Contents
User Manual
QUICK START GUIDE
This guide will help you understand the basics of using the Bebop
Drone 2. For more information, watch our videos and refer to the
support section of our website www.parrot.com/uk/support/par-
rot-bebop-drone-2
Charging the battery
1. Select the adapter (supplied) corresponding to your country and
connect it to the charger.
2. Connect the charging cable (supplied) to the charger.
3. Connect the battery to the charging cable and plug the charger
into an available power outlet. The indicator light is red during char-
ging and then turns green when the battery is charged. The battery
charging time is about 55 minutes. Flight time is approximately 25
minutes.
install the propellers
Install, then lock the propellers onto the motors of the Bebop Drone 2
as indicated in (A diagram) using the supplied propeller mounting tool
(B diagram). Please note that the propellers are not interchangeable,
and must be installed correctly before operation.
install the battery
Slide the battery of the Bebop Drone 2 forward until your hear click.
The latch at the rear of the battery must be locked in the lower position
(C diagram).
DownloaDing the appliCation
Connect to the App StoreSM or Google PlayTM and download the Free-
Flight3 app free of charge.
ConneCting a smartphone or tablet
1. Press the red ON/OFF button (C diagram) located on the back of
the Bebop Drone 2. The button will flash red during the boot up
process and becomes solid red when the Bebop Drone 2 is ready
to use.
2. Search for available Wi-Fi® networks on your smartphone:
• If you are using an iPhone, go to Settings> Wi-Fi
• If you are using an AndroidTM smartphone, go to
Settings > Wireless and networks > Wi-Fi.
3. Select Bebop2-xxxx network.
4. Wait for your smartphone to connect to the Bebop Drone 2 Wi-Fi
network. The Wi-Fi symbol will usually appear on your smartphone
when connection is complete.
Flying (Diagram D)
When your Bebop Drone 2 is connected, launch the FreeFlight3 app.
First, ensure the area around the Bebop Drone 2 is cleared for flight.
Then press Take Off to start the motors and lift the Bebop Drone 2 off
the ground
Hold the central button (right joypad) and tilt your mobile device
forwards, backwards, left or right to pilot the Bebop Drone 2 in the
corresponding directions horizontally.
Press on the center of the left joypad, then slide your finger over the
icons / to rotate the Bebop Drone 2 left and right.
Press on the center of the left joypad, then slide your finger over the
icons / to raise or lower the Bebop Drone 2 up or down.
To land, hover the Bebop Drone 2 over a clear area and press Landing
to bring the craft back to the ground safely.
For additional flight instructions and support for the Bebop Drone 2
please refer to our video tutorials and guides at www.parrot.com.
GENERAL INFORMATION
aCCessories anD spare parts
Accessories and spare parts are available from your Parrot retailer or
from our website store.parrot.com.
Before flying your Bebop Drone 2, check your local civil aerial regula-
tion and read the guidelines on www.parrot.com.
saFety preCautions anD maintenanCe
The internal memory for video recording is limited to 29 minutes.
The Bebop Drone 2 is not suitable for children under 14 years of age.
The Bebop Drone 2 is a model aircraft designed for recreational and
leisure purposes. The pilot must always maintain direct visual contact
with the Bebop Drone 2 and monitor its trajectory. The Bebop Drone
2 must be used in accordance with the civil aviation regulations in your
country. You should only use the Bebop Drone 2 in open spaces so that
you can ensure the safety of people, animals and property at all times.
There are some public places such as train stations, airports, etc., and
roads where you may not be permitted to use your Bebop drone 2.
During flight, the propellers of the Bebop Drone 2 can cause injury to
people and damage property.
Do not touch the Bebop Drone 2 while it is in flight! Wait until the pro-
pellers have completely stopped before handling the Bebop Drone 2.
Only use accessories specified by the manufacturer.
Irreversible damage may be caused if sand or dust get into the Bebop
Drone 2. Should this occur, your drone may not function as intended.
Do not use the Bebop Drone 2 in adverse weather conditions such as
rain, strong winds, and snow, or in poor visibility conditions, for exa-
mple, at night.
Keep the Bebop Drone 2 away from high voltage power lines, buildings
or any other potentially dangerous areas.
Do not use this device near liquids. Do not land the Bebop Drone 2 on
water or any wet surface as this may cause irreversible damage.
Avoid subjecting the Bebop Drone 2 to any sudden significant changes
in altitude.
Do not leave the Bebop Drone 2 in sunlight.
Risk of ingestion of small parts. The packaging is not part of the pro-
duct and should be disposed of for safety reasons.
warning on invasion oF privaCy
Recording and circulating an image or the voice of a person without
their consent could constitute an infringement of their image and priva-
cy rights and incur your liability. Ask for consent before filming people
and recording their voices, particularly if you want to keep your recor-
dings and/or share them on the Internet.
Do not share any degrading images or sounds which could undermine
the reputation or dignity of an individual.
warranty
For warranty conditions please refer to the retailer’s General Conditions
of Sale where you purchased your Bebop Drone 2
Disposal oF this proDuCt at the enD oF its liFe
At the end of this product’s life, please do not dispose of this
product in your general household waste. Instead, in order to
prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please dispose of this product se-
parately in accordance with your local laws and regulation. For
more information on the separate collection systems for waste electri-
cal and electronic equipment that are available for consumers, near
your home, free of charge, please contact your local municipality au-
thority. You can also contact the retailer from which you purchased your
Bebop Drone 2 – he might have put in place recycling services or he
may be part of a specific recycling scheme.
DeClaration oF ConFormity
This device may be used in: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI, FR,
GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
Restrictions on use outdoors in European Union member states relate
only to the 1st channel of band 5Ghz (5150-5250 MHz).
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declare under
their sole responsibility that the product described in this user guide
complies with technical standards EN 301489-1, EN 301489-3, EN
301489-17, EN 62311, EN300328, EN301 893, EN300 440-2, EN71-1,
EN71-2, EN62115, EN50581 following the provision of the Radio Equip-
ment, Telecommunication Equipment directive (1999/5/EC R&TTE),
and of the General Safety directive (2001/95/EC) and of ROHS directive
2011/65/EC.
http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2
registereD traDemarks
Parrot, Bebop Drone and the Parrot logo are registered brands of Par-
rot SA.
iPhone and iPad are Apple Inc. brands registered in the USA and in
other countries. App Store is an Apple Inc. service mark.
Google Play and Android are Google Inc. brands.
Wi-Fi® is a Wi-Fi Alliance registered brand.
All other brands mentioned in this guide are protected and the proper-
ty of their respective owners.
battery
Read the entire instruction sheet included with this battery. Failure to
follow all instructions could cause permanent damage to the battery
and its surroundings, and cause bodily harm. Never use anything ex-
cept a LiPo approved charger. Always use a LiPo cell balancing charger
or a LiPo cell balancer. Never charge through the discharge lead. Ne-
ver trickle charge, or allow to discharge below 2.5V per cell. Never allow
the battery temperature to exceed 140°F (60°C). Never disassemble or
modify pack wiring in any way or puncture cells. Never place on com-
bustible materials or leave unattended during charge. Always charge in
a fireproof location. Always set charger’s output volts to match battery
volts. Always keep out of reach of children. Improper battery use may
result in a fire, explosion or other hazard.
The battery terminals should not be allowed to short-circuit.
The product should be connected only to class II appliances
which display the symbol.
FCC anD iC ComplianCe statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules / with
Industry Canada Licence-exempt RSS standard(s). These limits are de-
signed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause har-
mful interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following mea-
sures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the distance
between the equipment and receiver. Connect the equipment to an
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
Ce guide vous permettra de prendre en main rapidement le Bebop
Drone 2. Pour des informations plus complètes, regardez nos vidéos
et consultez la section Support de notre site www.parrot.com/fr/
support/parrot-bebop-drone-2
Charger la batterie
1. Sélectionnez la prise (fournie) correspondante à votre pays et insé-
rez-la sur le chargeur.
2. Connectez le câble du chargeur (fourni) sur le chargeur.
3. Branchez la batterie au câble du chargeur puis branchez le chargeur
sur le secteur. Le voyant lumineux est rouge pendant la charge puis
passe au vert lorsque la batterie est chargée. Le temps de charge de
la batterie est d’environ 55 minutes. Le temps de vol est d’environ
25 minutes.
installer les heliCes
Placez puis bloquez les hélices sur les moteurs du Bebop Drone 2
comme indiqué sur le (schéma A) à l’aide de l’outil de montage des
hélices fourni (schéma B).
installer la batterie
Faites glisser la batterie du Bebop Drone 2 jusqu’a entendre un click.
Le loquet situé à l’arrière de la batterie doit alors être en position basse
(schéma C).
téléCharger l’appliCation
Connectez-vous sur l’App StoreSM ou sur Google PlayTM et téléchargez
gratuitement l’application FreeFlight3.
ConneCter un smartphone
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF (schéma C) situé à l’arrière du Be-
bop Drone 2 Un flash apparaît et le voyant lumineux clignote durant
le démarrage. Une fois le voyant lumineux fixe, le Bebop Drone 2
est prêt à être connecté.
2. Lancez une recherche des réseaux Wi-Fi® disponibles sur votre
smartphone :
• si vous utilisez un iPhone ou un iPad, sélectionnez Réglages >
Wi-Fi
• si vous utilisez un smartphone AndroidTM, sélectionnez Para-
mètres > Sans fil et réseaux > Wi-Fi.
3. Sélectionnez le réseau : Bebop2-xxxx.
4. Patientez jusqu’à la connexion de votre smartphone au réseau Wi-Fi
du Bebop Drone 2 Cette connexion est généralement représentée
par l’apparition du logo Wi-Fi sur l’écran du smartphone.
pilotage (sChéma D)
Lorsque votre Bebop Drone 2 est connecté, lancez l’application Free-
Flight3, puis appuyez sur Vol libre pour piloter le Bebop Drone 2.
Appuyez sur Take Off pour faire décoller le Bebop Drone 2.
Maintenez la touche centrale (joystick droit) et inclinez le smart-
phone vers l’avant ou l’arrière pour diriger le Bebop Drone 2 vers
l’avant ou l’arrière.
Maintenez la touche centrale (joystick droit) et inclinez le smart-
phone vers la gauche ou la droite pour diriger le Bebop Drone 2 vers
la gauche ou la droite.
Appuyez sur ou (joystick gauche) pour faire pivoter le Bebop
Drone 2 vers la droite ou la gauche.
Appuyez sur ou (joystick gauche) pour faire monter ou des-
cendre le Bebop Drone 2.
Appuyez sur Landing pour faire atterrir le Bebop Drone 2
Consultez les vidéos disponibles sur notre site web www.parrot.com
pour apprendre à piloter le Bebop Drone 2.
INFORMATIONS GENERALES
aCCessoires et pièCes De reChange
Des accessoires et pièces de rechange sont disponibles auprès de
votre revendeur Parrot ou sur notre site web store.parrot.com.
Avant de faire voler votre Bebop Drone 2, vérifiez les règles de l’avia-
tion civile locale et lisez les recommandations sur www.parrot.com.
préCautions D’utilisation et entretien
La durée maximale de l’enregistrement vidéo est de 29 minutes.
Le Bebop Drone 2 ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Le Bebop Drone 2 est un aéromodèle conçu à des fins récréatives et
de loisirs. Le pilote doit, à tout instant, conserver un contact visuel avec
le Bebop Drone 2 et contrôler sa trajectoire. Le Bebop Drone 2 doit
être utilisé conformément aux règles de l’aviation civile de votre pays.
Les lieux d’utilisation doivent être adaptés à son évolution pour assurer
en permanence la sécurité des personnes, des animaux et des biens.
L’utilisation du Bebop Drone 2 dans certains lieux du domaine public
(par ex: gare, aéroport,…) ou sur la voie publique peut ne pas être
autorisée.
Les hélices du Bebop Drone 2 en vol peuvent causer des dommages à
des personnes ou des objets. Ne touchez pas le Bebop Drone 2 en vol.
Patientez jusqu’à l’arrêt total des hélices avant de manipuler le Bebop
Drone 2.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le constructeur.
Si du sable ou de la poussière pénètre dans le Bebop Drone 2, celui-ci
peut ne plus fonctionner correctement, de manière irréversible.
N’utilisez pas le Bebop Drone 2 dans des conditions météorologiques
défavorables (pluie, vent fort, neige) ou lorsque les conditions de visi-
bilité sont insuffisantes (nuit).
Maintenez le Bebop Drone 2 à l’écart de lignes de haute tension, bâti-
ments ou toute autre zone potentiellement dangereuse.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de substances liquides. Ne posez
pas le Bebop Drone 2 sur l’eau ou sur une surface humide, cela pourrait
causer des dommages irréversibles.
Evitez de faire subir au Bebop Drone 2 des changements d’altitude
trop importants.
Ne laissez pas le Bebop Drone 2 au soleil.
Risque d’ingestion de petits éléments. Les emballages ne font pas par-
tie du produit et doivent être jetés par mesure de sécurité.
mise en garDe ConCernant le respeCt De la vie privée
Enregistrer et diffuser l’image et la voix d’une personne sans son au-
torisation peut constituer une atteinte à sa vie privée et être suscep-
tible d’engager votre responsabilité. Demandez l’autorisation avant
de filmer et d’enregistrer la voix des personnes, notamment, si vous
souhaitez conserver vos enregistrements et/ou diffuser sur Internet.
Ne diffusez pas d’images ou de sons dégradants ou pouvant porter
atteinte à la réputation ou à la dignité d’une personne.
garantie
Pour connaître les conditions de garanties, merci de vous référer aux
Conditions Générales de vente du revendeur auprès de qui vous avez
acheté le Bebop Drone 2.
Comment reCyCler Ce proDuit
Le symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne
doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ména-
gers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter pré-
judice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le sépa-
rer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des res-
sources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distribu-
teur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mai-
rie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit
afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises
sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions
de leur contrat de vente.
DéClaration De ConFormité Ce
Cet appareil peut être utilisé en : DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE,
FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
La restriction de l’utilisation en extérieur dans les pays membres de
l’Union Européenne ne concerne que le 1er canal de la bande 5Ghz
(5150-5250MHz).
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare sous
son unique responsabilité que le produit décrit dans le présent guide
utilisateur est en conformité avec les normes techniques, EN 301489-1,
EN 301489-3, EN 301489-17, EN 62311, EN300328, EN301 893, EN300
440-2, EN71-1, EN71-2, EN62115, EN50581 suivant les dispositions de
la directive R&TTE 1999/5/CE , la directive de sécurité générale de pro-
duits 2001/95/CE et la directive ROHS 2011/65/CE.
http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2
DéClaration De ConFormité CanaDa
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada appli-
cables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est auto-
risée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouil-
lage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
marques Déposées
Parrot, Bebop Drone ainsi que le logo Parrot sont des marques dé-
posées par Parrot SA. iPad et iPhone sont des marques d’Apple Inc.,
enregistrées aux USA et dans d’autres pays. App Store est une marque
de service d’Apple Inc.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Wi-Fi® est une marque enregistrée par Wi-Fi Alliance®.
Toute autres marques mentionnées dans ce guide sont la propriété de
leurs titulaires respectifs.
batterie
Lisez entièrement la feuille d’instructions accompagnant cette batterie.
Le non respect de l’ensemble des instructions peut entrainer des dom-
mages permanents pour la batterie et son environnement, et provo-
quer des blessures. Ne jamais rien utiliser à l’exception d’un chargeur
approuvé LiPo. Toujours utiliser un chargeur à équilibrage de cellules
LiPo ou un équilibreur de cellules LiPo. Ne jamais charger via un fil
de décharge. Ne jamais effectuer de chargement à régime lent, ou en
dessous de 2,5 V par cellule. La température de la batterie ne doit ja-
mais excéder les 60 °C (140 °F). Ne jamais désassembler ou modifier
le câblage du boîtier, ou percer les cellules. Ne jamais placer sur des
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules / with Indus-
try Canada Licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: This equipment may not cause harmful
interference.
This equipment must accept any interference received, including inter-
ference that may cause undesired operation.
Modifications not authorized by the manufacturer may void the user’s
authority to operate this device.
Caution: Exposure to Radio Frequency Radiation
The installer of this radio equipment must ensure that the antenna
is located or pointed such that it does not emit RF field in excess of
Health Canada limits for the general population; consult Safety Code
6, obtainable from Health Canada’s website at http://www.hc-sc.gc.ca
The user is required to apply for Localised Radiocomm Station Licence
in Singapore. Applicants can apply online for the Localised Radio-com-
munication Station Licence through www.business.gov.sg/licences.
If any question, please contact below person: Ms Amy Cheng . Te-
lephone: 6211 1936. E-mail: amy_cheng@ida.gov.sg
FCC/iC (eXposure to rF)
To meet the FCC/IC requirements on exposure to RF for transmission
devices, a distance of at least 20 cm must be maintained between the
matériaux combustibles ou laisser sans surveillance pendant le char-
gement. Toujours charger dans un endroit à l’épreuve du feu. Toujours
s’assurer que la tension de sortie du chargeur corresponde à la tension
de la batterie. Toujours tenir hors de portée des enfants. Une mauvaise
utilisation de la batterie peut provoquer des incendies, des explosions
ou d’autres dangers.
Les bornes de la batterie ne doivent pas être mises en
court-circuit. Le produit doit uniquement être connecté au
matériel de classe II portant le symbole ci-contre.
FCC/iC (eXposition auX rF)
Pour répondre aux exigences relatives à l’exposition RF de la FCC/
IC pour les appareils de transmission, une distance d’au moins 20cm
doit être maintenue entre l’antenne du produit et les personnes. Pour
assurer la conformité, l’utilisation à une distance inférieure n’est pas
recommandée.
ACD
B
product’s aerial and people. To ensure compliance, it is recommended
that the device not be used at any shorter distance.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Esta guía le ayudará a entender los conceptos básicos para usar el
Bebop Drone 2. Para más información, consulte nuestros vídeos o la
sección de soporte de nuestra página web www.parrot.com/uk/
support/parrot-bebop-drone-2
Cargar la bateria
1. Seleccionar el adaptador (incluido) correspondiente al país y conec-
tarlo al cargador.
2. Conectar el cable (incluido) al cargador.
3. Conectar la batería al cable del cargador y enchufar el cargador a
una toma de corriente. Aparecerá una luz roja mientras está cargan-
do que pasará a verde cuando la batería esté cargada. La batería
tarda en cargarse unos 55 minutos. El tiempo de vuelo es de aproxi-
madamente 25 minutos.
instalar las heliCes
Instalar y, a continuación, bloquear las hélices en el motor del Bebop
Drone 2 tal como se indica (diagrama A). Utilizar para ello la herramien-
ta de montaje de las hélices suministrada (diagrama B).
instalar la bateria
Deslizar la batería del Bebop Drone 2 en su sitio hasta oír un clic. El
pestillo de la parte posterior de la batería debe estar en posición baja
(diagrama C).
DesCargar la apliCaCion
Conectarse a la App StoreSM o a Google PlayTM y descargar la aplicación
gratuita FreeFlight3.
ConeCtar un smartphone
1. Pulsar el botón ON/OFF (diagrama C) que está en la parte trasera
del Bebop Drone 2. Se enciende una luz y el testigo parpadea du-
rante el arranque. Cuando la luz del testigo se quede fija, el Bebop
Drone 2 estará listo para la conexión.
2. Buscar una red Wi-Fi® disponible con el smartphone:
• Si se está usando un iPhone, ir a Ajustes> Wi-Fi
• En caso de usar un smartphone AndroidTM, ir a Ajustes >
Conexión inalámbrica y redes > Wi-Fi.
3. Seleccionar la red Bebop2-xxxx .
4. Esperar a que el teléfono se conecte a la red Wi-Fi Bebop Drone
2. Cuando la conexión está lista, en el smartphone suele aparecer
el logotipo Wi-Fi.
vuelo (Diagrama D)
Cuando el Bebop Drone 2 esté conectado, iniciar la aplicación Free-
Flight3 y pulsar Vuelo libre para pilotar el Bebop Drone 2.
Pulsar Despegar para que el Bebop Drone 2 despegue.
Mantener pulsado el botón central (mando derecho) e inclinar el
smartphone hacia delante o hacia atrás para que el Bebop Drone 2
vuele en ese sentido.
Mantener pulsado el botón central (mando derecho) e inclinar el
smartphone hacia la izquierda o hacia la derecha para que el Bebop
Drone 2 vuele en ese sentido.
Pulsar o (mando izquierdo) para girar el Bebop Drone 2 a la
derecha o a la izquierda.
Pulsar o (mando izquierdo) para que el Bebop Drone 2 se
desplace hacia arriba o hacia abajo.
Pulsar Aterrizaje para hacer que el Bebop Drone 2 aterrice.
Consultar los vídeos disponibles en nuestro sitio web www.parrot.
com para aprender a pilotar el Bebop Drone 2.
INFORMACIÓN GENERAL
aCCesorios y piezas De repuesto
Los accesorios y piezas de repuesto están disponibles en las tiendas
distribuidoras de Parrot o en store.parrot.com.
Antes de pilotar el Bebop Drone 2, consulte las normas de aviación civil
de su zona y lea las recomendaciones de www.parrot.com.
preCauCiones De utilizaCión y mantenimiento
La capacidad interna máxima para la grabación de vídeo es de 29 mi-
nutos.
El Bebop Drone 2 no es apto para niños menores de 14 años de edad.
El Bebop Drone 2 es un avión de aeromodelismo diseñado para fines
recreativos y de ocio. El piloto debe mantener siempre contacto visual
con el Bebop Drone 2 y controlar su trayectoria. El Bebop Drone 2
debe usarse respetando la normativa de aviación civil de cada país.
Solo debe usarse el Bebop Drone 2 en espacios abiertos en los que
se pueda garantizar en todo momento la seguridad de personas, ani-
males y bienes materiales. No está permitido utilizar el Bebop Drone
2 en determinados espacios públicos como estaciones de tren, aero-
puertos o carreteras.
Durante el vuelo, las hélices del Bebop Drone 2 pueden provocar le-
siones y daños materiales.
¡No toque el Bebop Drone 2 cuando esté en vuelo! Espere hasta que
las hélices se hayan detenido completamente antes de manipular el
Bebop Drone 2.
Use únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
Si en el Bebop Drone 2 entran arena o polvo, este puede sufrir daños
irreversibles y dejar de funcionar correctamente.
No utilice el Bebop Drone 2 en condiciones meteorológicas desfavo-
rables (lluvia, nieve o viento fuerte), ni en situaciones en las que haya
poca visibilidad (de noche).
Mantenga el Bebop Drone 2 lejos de líneas de alta tensión, edificios o
cualquier otra zona potencialmente peligrosa.
No use este dispositivo cerca de líquidos. Evite que el Bebop Drone 2
aterrice en el agua o sobre superficies húmedas ya que podrían produ-
cirse daños irreversibles.
No someta al Bebop Drone 2 a grandes cambios de altitud de forma
repentina.
No deje el Bebop Drone 2 expuesto a la luz del sol.
Riesgo de ingestión de piezas pequeñas. El embalaje no forma parte
del producto y debe desecharse por motivos de seguridad.
aDvertenCia sobre la invasion De la privaCiDaD
Grabar o distribuir una imagen o la voz de una persona sin su consen-
timiento puede infringir sus derechos de privacidad y de imagen y ge-
nerar las consiguientes responsabilidades. Pida permiso antes de filmar
a una persona o grabar su voz, especialmente si desea conservar la
grabación o publicarla en Internet.
No difunda imágenes ni sonidos denigrantes o que puedan dañar la
reputación o dignidad de una persona.
garantía
Si desea conocer las condiciones de la garantía, consulte las condi-
ciones generales de venta del distribuidor donde haya comprado el
MiniDrone.
Cómo reCiClar este proDuCto
El símbolo en el producto y su documentación indica que no
se debe eliminar al final de su vida útil con los residuos
domésticos. La eliminación incontrolada de residuos puede
perjudicar el medio ambiente, sepárelos de otro tipo de
residuos y recíclelos de forma responsable. Se invita a los particulares
a ponerse en contacto con el distribuidor que le haya vendido el
producto o a informarse en su ayuntamiento para saber dónde y
cómo pueden reciclarlo.
DeseCho Del proDuCto al Final De su viDa util.
Al final de la vida de este producto, no deseche este producto con la
basura doméstica general. En su lugar y con el fin de evitar posibles
daños medioambientales o sanitarios debidos a la eliminación incon-
trolada de residuos, deseche este producto por separado según lo
estipulado en la normativa local. Para obtener más información sobre
los sistemas de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y
electrónicos que están disponibles para los consumidores cerca de su
casa y de forma gratuita, póngase en contacto con la autoridad munici-
pal local. También puede ponerse en contacto con el distribuidor de su
Bebop Drone 2; puede que ofrezca servicios de reciclaje o que forme
parte de un programa de reciclaje específico.
DeClaraCión De ConFormiDaD
Este dispositivo puede usarse en: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE,
FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI y SE.
Las restricciones de uso al aire libre en los países de la Unión Europea
solo son de aplicación en el caso del primer canal de la banda de 5 Ghz
(5.150-5.250 MHz).
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Francia, declara bajo
su responsabilidad exclusiva que el producto cumple con las normas
técnicas EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1),
EN 301 893 (V1.7.1) EN71-1 , EN71-2, EN62115, EN62321, de acuerdo
con las disposiciones establecidas en la Directiva R & TTE 1999/5/CE,
en la Directiva 2001/95/CE sobre la seguridad general de productos, y
en la Directiva RoHS 2011/65/CE.
http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2
marCas registraDas
La marca y los logotipos de Parrot y Parrot MiniDrones son marcas re-
gistradas de Parrot SA.
iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.
UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.
Wi-Fi® es una marca registrada de Wi-Fi Alliance®.
Todas las demás marcas mencionadas en esta guía son propiedad de
sus respectivos titulares.
batería
Lea toda la hoja de instrucciones incluida con esta batería. Si no sigue
todas las instrucciones, podría dañar permanentemente la batería y lo
que le rodea, y provocar lesiones corporales. No utilice nunca nada
más excepto un cargador aprobado LiPo. Utilice siempre un cargador
balanceador LiPo o un balanceador LiPo. No cargue nunca la batería
mediante un cable de descarga. No realice nunca una carga lenta, ni
permita que se descargue por debajo de 2,5 V por pila. No deje nun-
ca que la temperatura de la batería supere los 60 ºC. No desmonte
ni modifique nunca el cableado de ningún modo ni perfore las pilas.
No ponga nunca la batería sobre materiales combustibles ni la deje
sin vigilancia durante la carga. Cargue siempre la batería en un lugar
ignífugo. Configure siempre el voltaje del cargador según el voltaje
de la batería. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Un
uso inadecuado de la batería puede provocar un incendio, explosión
u otro peligro.
No se debe permitir que los bornes de la batería formen un
cortocircuito. El producto solo se debe conectar a los disposi-
tivos de clase II que tengan el correspondiente símbolo.
DeClaraCion De ConFormiDaD De la iC y la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con las normas establecidas
para dispositivos digitales de clase B, según la Parte 15 de las reglas
de la FCC y con las normas RSS de Industry Canada para dispositivos
exentos de licencia. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radio frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las ins-
trucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán in-
terferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa in-
terferencias dañinas a la recepción de la radio o la televisión, la cual
se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario
puede tratar de corregir la interferencia mediante uno o más de los
siguientes procedimientos: Volver a orientar o reubicar la antena re-
ceptora Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar
el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente al
del receptor Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado
en radio/TV
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas de la FCC y con
las normas RSS de Industry Canada para dispositivos exentos de licen-
cia. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: Este equipo no
debe provocar interferencias perjudiciales.
Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
KURZANLEITUNG
Diese Anleitung wird Ihnen helfen, die Grundlagen der Nutzung der
Bebop Drone 2 zu verstehen. Für weitere Informationen können Sie sich
unsere Videos ansehen oder den Supportbereich unserer Webseite be-
suchen: www.parrot.com/uk/support/parrot-bebop-drone-2
laDen Der batterie
1. Adapter (mitgeliefert) entsprechend Ihrem Land auswählen und mit
dem Ladegerät verbinden.
2. Das Ladekabel (mitgeliefert) mit dem Ladegerät verbinden.
3. Die Batterie mit dem Ladekabel verbinden und das Ladegerät in
die Steckdose stecken. Während des Ladevorgangs leuchtet die
Anzeige rot auf und wechselt auf grün, sobald die Batterie vollstän-
dig aufgeladen wurde. Die Ladezeit der Batterie beträgt ungefähr
55 Minuten. Die Flugzeit beträgt ungefähr 25 Minuten.
Die propeller anbringen
Die Propeller anbringen, dann am Motor der Bebop Drone 2 blockie-
ren, wie in Abbildung A dargestellt. Dafür das mitgelieferte Mon-
tagewerkzeug (Abbildung B) für die Propeller verwenden.
Die batterie einsetzen
Die Batterie der Bebop Drone 2 einschieben, bis ein Klicken zu hören
ist. Der Riegel an der Rückseite der Batterie muss sich in der unteren
Position befinden (Abbildung C).
herunterlaDen Der anwenDung
Mit dem App StoreSM oder Google PlayTM verbinden und die kostenlose
App FreeFlight3 herunterladen.
ansChlie
ß
en eines smartphones
1. Die EIN-/AUS-Taste (Abbildung C) auf der Rückseite der Bebop
Drone 2 drücken. Ein Blitz leuchtet auf und die Anzeigeleuchte
blinkt während des Starts. Sobald die Anzeige durchgehend leuch-
tet, kann die Bebop Drone 2 angeschlossen werden.
2. Auf Ihrem Smartphone nach verfügbaren WLAN-Netzwerken
suchen:
• Bei Nutzung eines iPhones Einstellungen> WLAN öffnen
• Bei Nutzung eines Smartphones mit AndroidTM Einstellungen>
Drahtlos und Netzwerke > WLAN öffnen.
3. Das Netzwerk Bebop2-xxxx wählen.
4. Darauf warten, dass das Smartphone eine Verbindung zum WLAN-
Netzwerk der Bebop Drone 2 herstellt. Sobald die Verbindung
hergestellt wurde, wird normalerweise ein WLAN-Symbol auf dem
Smartphone angezeigt.
Fliegen (abbilDung D)
Ist die Bebop Drone 2 verbunden, die App FreeFlight3 starten und auf
Freier Flug drücken, um die Bebop Drone 2 zu fliegen.
Auf Abflug drücken, um die Bebop Drone 2 zu starten.
Die mittlere Steuertaste (rechtes Joypad) gedrückt halten und das
Smartphone nach vorne oder hinten neigen, um die Bebop Drone 2
vorwärts oder rückwärts zu steuern.
Die mittlere Steuertaste (rechtes Joypad) gedrückt halten und das
Smartphone nach links oder rechts neigen, um die Bebop Drone 2 nach
links oder rechts zu steuern.
Auf oder (linkes Joypad) drücken, um die Bebop Drone 2 nach
rechts oder links zu drehen.
Auf oder (linkes Joypad) drücken, um mit der Bebop Drone 2
hoch oder runter fliegen.
Auf Landung drücken, damit die Bebop Drone 2 landet.
Die Videos auf unserer Website www.parrot.com zur Steuerung der
Bebop Drone 2 beachten.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
zubehör unD ersatzteile
Zubehör und Ersatzteile sind bei Ihrem Parrot-Händler oder auf store.
parrot.com erhältlich.
Vor dem Flug der Bebop Drone 2 die lokale Zivilluftfahrtverordnung
beachten und die Richtlinien auf www.parrot.com lesen.
siCherheitsma
ß
nahmen unD wartung
Der interne Speicher für Videoaufnahmen ist auf 29 Minuten begrenzt
Die Bebop Drone 2 ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
Die Bebop Drone 2 ist ein Modellflugzeug für Sport- und Freizeitzwecke.
Der Pilot muss stets einen direkten Sichtkontakt zur Bebop Drone 2
bewahren und ihre Flugbahn zu überwachen. Die Bebop Drone 2 muss
im Einklang mit den zivilen Luftfahrtvorschriften Ihres Landes verwen-
det werden. Die Bebop Drone 2 sollte nur auf Freiflächen verwendet
werden, damit die Sicherheit von Menschen, Tieren und Eigentum stets
gewährleistet wird. An bestimmten öffentlichen Plätzen wie Bahnhöfen,
Flughäfen, Straßen usw. ist die Nutzung der Bebop Drone 2 mögli-
cherweise untersagt.
Während des Fluges können die Propeller der Bebop Drone 2 Per-
sonen- oder Sachschäden verursachen.
Die Bebop Drone 2 während des Fluges nicht berühren! Die Propel-
ler müssen komplett zum Stillstand gekommen sein, bevor die Bebop
Drone 2 angefasst wird.
Nur das vom Hersteller angegebene Zubehör verwenden.
Gelangt Sand oder Staub in die Bebop Drone 2, können bleibende
Schäden entstehen und das Gerät funktioniert möglicherweise nicht
mehr richtig.
Die Bebop Drone 2 nicht bei ungünstigen Wetterbedingungen wie Re-
gen, Sturm und Schnee oder bei schlechten Sichtverhältnissen, zum
Beispiel in der Nacht, verwenden.
Die Bebop Drone 2 nicht in die Nähe von Hochspannungsleitungen,
Gebäuden oder anderen möglicherweise gefährlichen Bereichen kom-
men lassen.
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Flüssigkeiten verwenden. Die Be-
bop Drone 2 nicht auf Wasser oder nassen Oberflächen landen, es
könnten bleibende Schäden entstehen.
Die Bebop Drone 2 keinen plötzlichen und bedeutenden Höhenunter-
schieden aussetzen.
Die Bebop Drone 2 keiner Sonneneinstrahlung aussetzen.
Es besteht die Gefahr des Verschluckens von Kleinteilen. Die Ver-
packung ist kein Bestandteil des Produktes und sollte aus Sicherheits-
gründen entsorgt werden.
warnung bezÜgliCh Der verletzung Der privatsphÄre
Das Aufzeichnen und Inumlaufbringen eines Bildes oder der Stimme
einer Person ohne deren Einwilligung kann ein Verstoß gegen deren
Bildrechte und Privatsphäre darstellen und dafür können Sie haftbar
gemacht werden. Fragen Sie nach einer Genehmigung, bevor Sie Bil-
der oder die Stimmen von Personen aufzeichnen, vor allem, wenn Sie
die Aufzeichnungen behalten und/oder über das Internet verbreiten
möchten.
Bringen Sie keine entwürdigenden Bilder oder Tonaufnahmen in
Umlauf oder solche, die den Ruf oder die Würde einer Person verletzen
könnten.
garantie
Informationen zu den Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte den
Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Händlers, bei dem Sie die
MiniDrone gekauft haben.
orDnungsgemÄsse entsorgung Des proDukts
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf den da-
zugehörigen Unterlagen gibt an, dass es nach Beendi-
gung seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen und recyceln Sie
es umweltverträglich, um der Umwelt nicht durch unkontrol-
lierte Müllbeseitigung zu schaden. Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu brin-
gen, wie Sie das Gerät umweltverträglich recyceln können.
entsorgung Dieses proDukts am enDe seiner le-
benszeit
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebenszeit nicht
in den Hausmüll. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
vermeiden, entsorgen Sie dieses Produkt stattdessen separat in Übe-
reinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Regeln. Weitere Infor-
mationen über getrennte Sammelsysteme für Elektro- und Elektro-
nikgeräte, die für Verbraucher in der Nähe Ihres Hauses kostenlos zur
Verfügung stehen, erhalten Sie von Ihrer Gemeindebehörde. Ebenso
können Sie den Händler kontaktieren, von dem Sie Ihre Bebop Drone
2 gekauft haben – er hat vielleicht Recycling-Dienste eingerichtet oder
gehört einem speziellen Recyclingsystem an.
konFormitÄtserklÄrung
Dieses Gerät kann in folgenden Ländern genutzt werden: DE, AT, BE,
BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT,
CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
Einschränkungen bei der Verwendung im Freien in EU-Mitgliedstaaten
gelten nur für den ersten Kanal des 5-GHz-Bandes (5150-5250 MHz).
Parrot SA, 174 Quai de Jemmapes, 75010 Paris, Frankreich, erklärt un-
ter alleiniger Verantwortung, dass das in dieser Bedienungsanleitung
beschriebene Produkt mit den technischen Normen EN 301489-17
(v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN 300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1),
EN 71-1, EN 71-2, EN 71-3, EN 62115, EN 62321 gemäß Richtlinie
R&TTE 1999/5/EG, Richtlinie 2001/95/EG über die allgemeine Produkt-
sicherheit und Richtlinie RoHS 2011/65/EG übereinstimmt.
Die Konformitätserklärung steht unter folgender Adresse zur Verfü-
gung:
http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2
eingetragene marken
Parrot, Parrot MiniDrones und das Logo von Parrot sind Handelsmar-
ken von PARROT SA.
iPad und iPhone sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene
Marken der Firma Apple Inc. App Store ist eine Dienstleistungsmarke
der Firma Apple Inc.
Google Play und Android sind Marken der Firma Google Inc.
Wi-Fi® ist eine eingetragene Marke der Organisation „Wi-Fi Alliance®“.
Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Marken gehören ihren
jeweiligen Eigentümern.
batterie
Lesen Sie die gesamte Anleitung, die mit dieser Batterie geliefert wird.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu dauerhaften Schäden
an der Batterie und ihrer Umgebung sowie zu Körperverletzungen füh-
ren. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als ein LiPo-Lade-
gerät. Verwenden Sie immer ein LiPo-Zellausgleich-Ladegerät oder ein
LiPo-Zellausgleichgerät. Entladen Sie niemals durch die Entladelei-
tung. Führen Sie weder Erhaltungsladen durch noch entladen Sie unter
2,5 V pro Zelle. Lassen Sie niemals die Batterietemperatur 140° F (60°
C) überschreiten. Zerlegen oder verändern Sie nicht das Verpackungs-
gehäuse in irgendeiner Weise und stechen Sie nicht in die Zellen.
Niemals auf brennbare Materialien stellen oder während des Ladens
unbeaufsichtigt lassen. Immer an einem feuersicheren Ort aufladen.
Immer die Ausgangsspannung des Ladegeräts so einstellen, dass sie
der Batteriespannung entspricht. Immer außerhalb der Reichweite von
Kindern halten. Eine unsachgemäße Verwendung der Batterie kann zu
Brand, Explosion oder anderen Gefahren führen.
Die Batteriekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Das Produkt darf nur an Geräte der Klasse II, die das ents-
prechende Symbol aufweisen, angeschlossen werden.
FCC- unD iC-konFormitÄtserklÄrung
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein
Digitalgerät der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien/Industry
Canada befreiten RSS-Norm(en). Diese Begrenzungen sollen einen
angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten
gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenze-
nergie und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisun-
gen verwendet wird, Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt
jedoch keine Garantie, dass Störungen in einer bestimmten Anlage
auftreten. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehemp-
fangs verursacht, die durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt
werden können, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Richten Sie
die Empfangsantenne neu aus. Vergrößern Sie den Abstand zwischen
dem Gerät und dem Empfänger. Schließen Sie das Gerät an eine an-
dere Steckdose an als die, an die der Empfänger angeschlossen ist.
Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker
um Hilfe.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien/Industry Canada
befreiten RSS-Norm(en). Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verur-
sachen.
Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren,
einschließlich Störungen, die unerwünschte Reaktionen verursachen
können.
Nicht vom Hersteller genehmigte Änderungen können die Berechti-
gung des Benutzers, dieses Gerät zu betreiben, aufheben.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar este dispositivo.
Precaución: Exposición a la radiación de radiofrecuencia
El instalador de este equipo de radio debe asegurarse de que la ante-
na está ubicada o apunta de forma que no emita un exceso de RF
según los límites establecidos por el organismo de salud canadiense
para la población general; consulte el código de seguridad 6, que po-
drá obtener en la página web del organismo de salud canadiense en
http://www.hc-sc.gc.ca
El usuario está obligado a solicitar la licencia Localised RadioComm
Station Licence en Singapur. Los candidatos pueden solicitar online la
licencia Localised Radio-communication Station Licence a través de
www.business.gov.sg/licences. Si tiene alguna pregunta, póngase en
contacto con: Amy Cheng. Teléfono: 6211 1936. Correo electrónico:
amy_cheng@ida.gov.sg
FCC/iC (eXposiCion a rF)
Para cumplir los requisitos de la FCC/IC sobre la exposición a RF para
dispositivos de transmisión, hay que mantener siempre una distancia
mínima de 20 cm entre la antena del aparato y cualquier persona. Es
recomendable no utilizar el dispositivo en distancias inferiores a la
señalada para asegurarse de cumplir la normativa
Vorsicht: Hochfrequente Strahlung
Der Monteur dieses Funkgeräts muss sicherstellen, dass die Antenne
so positioniert oder ausgerichtet ist, dass es kein HF-Feld aussendet,
das die von Health Canada für die allgemeine Bevölkerung erlaubten
Grenzwerte überschreitet; sehen Sie hierfür die Sicherheitsvorschrift 6
von Health Canada auf der Webseite http://www.hc-sc.gc.ca ein.
Der Benutzer ist verpflichtet, eine örtlich begrenzte Lizenz der Funk-
kommunikationsstation in Singapur zu beantragen. Antragsteller
können online die örtlich begrenzte Lizenz der Funkkommunikationss-
tation auf www.business.gov.sg/licences beantragen. Bei Fragen bitte
die folgende Person kontaktieren: Frau Amy Cheng Telefon: 6211 1936.
E-Mail: amy_cheng@ida.gov.sg
FCC/iC (aussetzung von FunkFrequenz)
Zur Einhaltung der FCC-/-IC-Anforderungen bezüglich der Grenzwerte
für Funkfrequenzen durch Funkfrequenzgeräte muss ein Mindestabs-
tand von 20 cm zwischen der Antenne des Produktes und Personen
eingehalten werden. Um die Einhaltung sicherzustellen wird em-
pfohlen, das Gerät nicht mit einem kürzeren Abstand zu verwenden.
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Kurzanleitung
Guida di avvio rapdia
Quick start gids
Guia de início rápido
on/oFF
FreeFlight3 app
(app storesm & google playtm
)
C
liCk
TURN
LEFT
TURN
RIGHT
DOWN
UP
GUIDA RAPIDA
Questa guida illustra le nozioni fondamentali che consentono di uti-
lizzare il Bebop Drone 2. Per ulteriori informazioni si rimanda ai nostri
video e alla sezione Supporto del nostro sito: www.parrot.com/uk/
support/parrot-bebop-drone-2
riCariCa Della batteria
1. Selezionare l’adattatore (in dotazione) corrispondente al proprio
paese e collegarlo al caricabatteria.
2. Collegare l’apposito cavo (in dotazione) al caricabatteria.
3. Collegare la batteria al cavo e quindi inserire il caricabatteria in
una presa di corrente. La spia luminosa è rossa durante la ricarica,
mentre diventa verde quanto la batteria è carica. Il tempo di rica-
rica della batteria è di circa 55 minuti. Il tempo di volo è di circa
25 minuti.
installazione Delle eliChe
Installare e quindi bloccare le eliche sul motore del Bebop Drone 2
come indicato nello (schema A), servendosi dell’apposito strumento di
montaggio fornito in dotazione (schema B).
installazione Della batteria
Fare scorrere la batteria del Bebop Drone 2 fino ad avvertire un clic. Il
nottolino di chiusura sul retro della batteria dovrà trovarsi in posizione
bassa (schema C).
DownloaD Dell’appliCazione
Collegarsi all’App StoreSM o a Google PlayTM e scaricare gratuitamente
l’applicazione FreeFlight3.
Collegamento aD uno smartphone
1. Premere il pulsante ON/OFF (schema C) situato sul retro del Bebop
Drone 2. Comparirà un lampeggiamento, dopodiché la spia lam-
peggerà durante l’avvio. Quando la spia diventerà fissa, il Bebop
Drone 2 sarà pronto per essere collegato.
2. Cercare le reti Wi-Fi® disponibili sullo smartphone:
• se si utilizza un iPhone, selezionare Impostazioni > Wi-Fi.
• se invece si utilizza uno smartphone AndroidTM, selezionare Im-
postazioni > Wireless e reti > Wi-Fi.
3. Selezionare la rete Bebop2-xxxx.
4. Attendere che lo smartphone si colleghi alla rete Wi-Fi del Bebop
Drone 2. Quando la connessione si è stabilita, solitamente compare
il simbolo Wi-Fi sul display dello smartphone.
pilotaggio (sChema D)
Dopo avere collegato il Bebop Drone 2, lanciare l’applicazione Free-
Flight3 e quindi premere Volo libero per iniziare a pilotare il Bebop
Drone 2.
Premere Decollo per fare decollare il Bebop Drone 2.
Tenere premuto il pulsante centrale (joypad destro) e inclinare lo
smartphone in avanti o all’indietro per dirigere il Bebop Drone 2 rispet-
tivamente in avanti o all’indietro.
Tenere premuto il pulsante centrale (joypad destro) e inclinare lo
smartphone a sinistra o a destra per dirigere il Bebop Drone 2 rispetti-
vamente verso sinistra o verso destra.
Premere o (joypad sinistro) per fare ruotare il Bebop Drone 2
verso destra o verso sinistra.
Premere o (joypad sinistro) per fare volare il Bebop Drone 2
verso l’alto o verso il basso.
Premere Atterraggio per fare atterrare il Bebop Drone 2.
Consultare i video disponibili sul nostro sito www.parrot.com per
imparare a pilotare il Bebop Drone 2.
INFORMAZIONI GENERALI
aCCessori e riCambi
Gli accessori e i ricambi sono disponibili presso il rivenditore Parrot di
fiducia o sul nostro sito web store.parrot.com.
Prima di iniziare a pilotare il Bebop Drone 2, verificare le vigenti norme
dell’aviazione civile locale e leggere le linee guida su www.parrot.
com.
misure preCauzionali per l’uso e la manutenzione
La memoria interna massima per la registrazione video è di 29 minuti
Il Bebop Drone 2 non è adatto ai minori di 14 anni.
Il Bebop Drone 2 è un aeromodello progettato a fini ricreativi e di sva-
go. Il pilota dovrà mantenere costantemente il contatto visivo con il
Bebop Drone 2 e monitorarne la traiettoria. Il Bebop Drone 2 deve es-
sere utilizzato nel rispetto delle norme dell’aviazione civile in vigore nel
proprio paese. Il Bebop Drone 2 deve essere utilizzato esclusivamente
in spazi aperti dove sia possibile garantire costantemente la sicurezza
di persone, animali e cose. L’utilizzo del Bebop Drone 2 in alcuni luoghi
pubblici (ad es. stazioni, aeroporti, ecc.) o sul suolo pubblico potrebbe
essere vietato.
Durante il volo, le eliche del Bebop Drone 2 possono causare danni a
persone o oggetti.
Non toccare il Bebop Drone 2 mentre è in volo. Prima di maneggiare
il Bebop Drone 2, attendere che le eliche si siano fermate completa-
mente.
Utilizzare solo gli accessori specificati dal costruttore.
Se sabbia o polvere dovessero penetrare nel Bebop Drone 2, l’appa-
recchio potrebbe non funzionare più correttamente, anche in modo
irreversibile.
Non utilizzare il Bebop Drone 2 in condizioni meteorologiche sfavore-
voli (pioggia, vento forte, neve) o quando le condizioni di visibilità sono
insufficienti (notte).
Tenere il Bebop Drone 2 lontano da linee dell’alta tensione, edifici o
qualsiasi altra zona potenzialmente pericolosa.
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di sostanze liquide.
Non posare il Bebop Drone 2 sull’acqua o su una superficie umida, in
quanto potrebbero verificarsi danni irreversibili.
Evitare di sottoporre il Bebop Drone 2 ad eccessive variazioni di alti-
tudine.
Non lasciare il Bebop Drone 2 al sole.
Pericolo di ingestione di piccole parti. Gli imballi non fanno parte del
prodotto e pertanto devono essere gettati per motivi di sicurezza.
avvertenza sul rispetto Della privaCy
La registrazione e la divulgazione dell’immagine o della voce di una
persona senza il suo consenso possono costituire una violazione del
diritto alla privacy con conseguente implicazione della responsabilità
dell’autore di tali azioni. Prima di filmare le persone e di registrarne
le voci, è pertanto indispensabile richiederne il consenso, soprattut-
to qualora si intenda conservare tali registrazioni e/o condividerle su
internet.
Non condividere immagini o suoni indecorosi che potrebbero danneg-
giare la reputazione o la dignità di un individuo.
garanzia
Per tutte le condizioni di garanzia previste dalla legge si rimanda alla
consultazione dei Termini e Condizioni di Vendita del rivenditore pres-
so cui è stato acquistato il MiniDrone.
Corretto smaltimento Del proDotto
Il marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione
indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti
domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all‘ambiente causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti, si
invita l‘utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di ri-
ciclarlo in maniera responsabile. Gli utenti domestici sono invitati a
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o
l‘ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
smaltimento Del proDotto a Fine vita
Al termine del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere smaltito
con altri rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla
salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente
a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti attenendosi alle vigenti
normative locali. Per ulteriori informazioni sui sistemi di raccolta diffe-
renziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche a disposizione
dei consumatori in forma gratuita, si invita a contattare l’autorità locale
competente. In alternativa, è possibile rivolgersi al rivenditore presso il
quale è stato acquistato il Bebop Drone 2, che potrebbe avere allestito
servizi di riciclo o aderire ad un particolare programma di smaltimento.
DiChiarazione Di ConFormità
Questo apparecchio può essere utilizzato in: DE, AT, BE, BG, CY, HR,
DK, ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO,
GB, SK, SI, SE.
Le limitazioni relative all’utilizzo in ambiente esterno nei paesi membri
dell’Unione europea riguardano soltanto il 1° canale della banda 5 GHz
(5150-5250 MHz).
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parigi, Francia, dichiara sotto
la sua esclusiva responsabilità che il prodotto descritto nella presente
guida per l’utente è conforme alle norme tecniche, EN 301489-17
(v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1),
EN71-1, EN71-2, EN62115, EN62321, ai sensi delle disposizioni della
direttiva R&TTE 1999/5/CE, della direttiva relativa alla sicurezza gene-
rale dei prodotti 2001/95/CE e della direttiva RoHS 2011/65/CE.
La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo:
http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2
marChi Depositati
Parrot, Parrot MiniDrones, nonché il logo Parrot sono marchi registrati
di PARROT SA.
iPhone e iPad sono marchi di Apple, Inc. registrati negli Stati Uniti e in
altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple, Inc.
Google Play e Android sono marchi di Google, Inc.
Wi-Fi® è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®.
Tutti gli altri marchi citati in questa guida sono di proprietà dei rispettivi
titolari.
batteria
Leggere per intero le istruzioni fornite a corredo della batteria. Il man-
cato rispetto di tali istruzioni può causare danni permanenti alla batteria
e al suo ambiente e provocare lesioni fisiche. Utilizzare esclusivamente
un caricabatteria approvato LiPo. Utilizzare sempre un caricabatteria
con equilibratura delle celle LiPo o un equilibratore di celle LiPo. Non
caricare mai la batteria mediante un filo di scarica. Non effettuare mai
la carica di compensazione né consentire la scarica al di sotto dei 2,5
V per cella. La temperatura della batteria non deve mai superare i 60
°C (140 °F). Non disassemblare mai né modificare il cablaggio della
scatola né tanto meno perforare le celle. Non sistemare mai la batteria
su materiali combustibili e non lasciarla incustodita durante la ricarica.
Effettuare sempre la ricarica in un luogo a prova di incendio. Assicurar-
si sempre che la tensione di uscita del caricabatteria corrisponda alla
tensione della batteria. Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
Un utilizzo inadeguato della batteria può causare incendi, esplosioni
o altri pericoli.
Non mettere in cortocircuito i morsetti della batteria. Il pro-
dotto deve essere collegato esclusivamente al materiale di
classe II che riporta il simbolo qui a fianco.
DiChiarazione Di ConFormità FCC e iC
Questo apparecchio è stato testato e ritenuto conforme ai limiti stabi-
liti per i dispositivi digitali di classe B, secondo quanto previsto dalla
Parte 15 delle norme FCC e dagli standard RSS esenti da licenza di
Industry Canada. Questi limiti sono studiati per offrire una ragionevole
protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione
residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare ener-
gia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzio-
ni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Pe-
raltro non si garantisce che tali interferenze non possano avere luogo
in determinate installazioni. Se questo apparecchio dovesse generare
interferenze dannose alla ricezione radio e televisiva, cosa verificabile
mediante l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio stesso, si
raccomanda all’utente di cercare di correggere l’interferenza adottan-
do una o più delle seguenti contromisure: Riorientare o riposizionare
l’antenna di ricezione. Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il
ricevitore. Collegare l’apparecchio ad una presa elettrica di un circuito
diverso da quello cui è connesso il ricevitore. Rivolgersi al rivenditore o
ad un tecnico radio/TV esperto.
Questo apparecchio è conforme alla Parte 15 delle norme FCC e agli
standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. Il suo utilizzo è so-
ggetto alle due condizioni seguenti: L’apparecchio non deve causare
interferenze dannose.
L’apparecchio deve accettare qualsivoglia interferenza ricevuta, incluse
le interferenze che potrebbero provocare funzionamenti indesiderati.
Qualunque modifica o alterazione non espressamente approvata dal
QUICK START GIDS
Deze Quick Start Gids maakt u snel vertrouwd met de Parrot Bebop
Drone 2. Meer informatie vindt u in onze video’s en het gedeelte On-
dersteuning op onze website www.parrot.com/uk/support/par-
rot-bebop-drone-2
De batteriJ oplaDen
1. Steek de voor uw land geschikte (meegeleverde) adapter in de
oplader.
2. Sluit de (bijgeleverde) kabel aan op de oplader.
3. Sluit de kabel aan op de batterij en steek de oplader in het
stopcontact. Het controlelampje brandt rood tijdens het opladen.
Na afloop van het opladen wordt het lampje groen. Het opladen
van de batterij duurt ongevuur 55 minuten. De vliegtijd bedraagt
ongeveer 25 minuten.
De propellers monteren
Monteer en vergrendel de propellers op de motor van de Bebop
Drone 2 zoals aangegeven in (A diagram) met behulp van het bijgele-
verde gereedschap (B diagram).
De batteriJ plaatsen
Plaats de batterij in de Bebop Drone 2 tot u een klik hoort, de
vergrendeling aan de achterkant van de batterij gaat naar beneden (C
diagram).
De appliCatie DownloaDen
Maak verbinding met de App StoreSM of met Google PlayTM en down-
load de gratis app FreeFlight3.
een smartphone koppelen
1. Druk op de ON/OFF knop (C diagram) aan de achterkant van de
Bebop Drone 2. Tijdens het opstarten knippert het controlelampje.
Zodra de Bebop Drone 2 is ingeschakeld, blijft het lampje branden.
2. Laat uw smartphone zoeken naar beschikbare Wi-Fi® netwerken:
• Als u een iPhone gebruikt, selecteert u Instellingen > Wi-Fi.
• Als u een smartphone met AndroidTM, gebruikt, selecteert u Ins-
tellingen > Draadloos en netwerk > Wi-Fi.
3. Selecteer het netwerk Bebop2-xxxx.
4. Wacht tot uw smartphone verbinding gemaakt heeft met het Wi-
Fi-netwerk van de Bebop Drone 2. De verbinding wordt meestal
aangegeven met een Wi-Fi-logo op het scherm van de smartphone.
besturen (D Diagram)
Start de app FreeFlight3 en druk vervolgens op Free Flight om de Par-
rot Bebop Drone 2 te besturen.
Druk op Take off om de Bebop Drone 2 te laten stijgen.
Houd de centrale knop vast (joystick rechts) en kantel de smart-
phone naar voren of naar achteren om de Bebop Drone 2 naar voren of
naar achteren te sturen.
Houd de centrale knop vast (joystick rechts) en kantel de smart-
phone naar links of rechts om de Bebop Drone 2 naar links of rechts
te sturen.
Druk op of (joystick links) om de Bebop Drone 2 naar rechts of
links te laten draaien.
Druk op of (joystick links) om de Bebop Drone 2 te laten stij-
gen of te laten dalen.
Druk op Landen om de Bebop Drone 2 te laten landen.
Bekijk de video’s op onze website www.parrot.com om de Bebop
Drone 2 te leren besturen.
algemene inFormatie
aCCessoires en reserveonDerDelen
Accessoires en onderdelen zijn verkrijgbaar bij de Parrot-dealer of op
onze website store.parrot.com.
Raadpleeg de burgerluchtvaartregels en de richtlijnen op www.par-
rot.com voordat u uw Bebop Drone 2 laat vliegen.
veiligheiDsmaatregelen en onDerhouD
De maximale opnametijd bedraagt 29 minuten per video
De Bebop Drone 2 is niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar.
De Bebop Drone 2 is een vliegtuigmodel dat bedoeld is voor recrea-
tief en hobbymatig gebruik. De piloot moet de Bebop Drone 2 voort-
durend in de gaten houden en besturen. Het gebruik van de Parrot
Bebop Drone 2 moet voldoen aan de burgerluchtvaartregels van uw
land. De Bebop Drone 2 mag alleen worden gebruikt op open plaatsen
zodat de veiligheid van personen, dieren en eigendommen te allen ti-
jde is verzekerd. Gebruik van de Bebop Drone 2 in bepaalde openbare
ruimten (zoals stations of vliegvelden) of op de openbare weg, is niet
toegestaan.
De draaiende propellers van de Bebop Drone 2 kunnen schade veroor-
zaken aan personen of voorwerpen.
Raak de Bebop Drone 2 niet aan tijdens de vlucht! Wacht tot de propel-
lers helemaal stilstaan voordat u de Bebop Drone 2 aanraakt.
Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde accessoires.
Wanneer er zand of stof in de Bebop Drone 2 binnendringt, kan de
werking daardoor permanent belemmerd worden.
Gebruik de Bebop Drone 2 niet in slechte weersomstandigheden (re-
gen, hevige wind, sneeuw) of als er onvoldoende zicht is (‘s nachts).
Houd de Bebop Drone 2 uit de buurt van hoogspanningslijnen, bomen,
gebouwen of enige andere potentieel gevaarlijke zone.
Gebruik dit toestel niet in de nabijheid van vloeistoffen. Zet de Bebop
Drone 2 niet op water of vochtige oppervlakken. Dit zou permanente
beschadiging kunnen veroorzaken.
Laat de Bebop Drone 2 geen te grote hoogteverschillen maken.
Laat de Bebop Drone 2 niet in de zon staan.
Risico op inslikken van kleine onderdelen. De verpakking is geen
onderdeel van het product en moet veiligheidshalve worden wegge-
gooid.
waarsChuwing in verbanD met privaCy
Het zonder toestemming opnemen en verspreiden van beelden of de
stem van personen kan een inbreuk op het imago en de privacy vormen
en u kunt daarvoor aansprakelijk worden gesteld. Vraag om toestemmi-
ng voordat u mensen filmt, vooral als u de opnamen wilt bewaren en/of
uw video’s via internet wilt verspreiden.
Verspreid geen vernederende beelden/geluiden of beelden/geluiden
die afbreuk kunnen doen aan de reputatie of de waardigheid van een
persoon.
garantie
De garantievoorwaarden zijn te vinden in de algemene verkoo-
pvoorwaarden van de verkoper bij wie u de MiniDrone heeft gekocht.
hoe Dit proDuCt te reCyClen
Het symbool op het product en de bijbehorende
documentatie geeft aan dat het aan het einde van de
levensduur niet met het huisvuil afgevoerd mag worden.
Ongecontroleerd weggooien van afval kan leiden tot
milieuschade. Scheid afval en voer het op verantwoorde wijze af. Voor
inlichtingen over hoe en waar dit product gerecycleerd kan worden,
kunnen particulieren terecht bij de verkoper of de gemeente.
aFvoer van het proDuCt aan het einDe van De levens-
Duur
Gooi het product aan het einde van de levensduur niet weg met het
gewone huishoudafval. Voer het product apart af in overeenstemming
met de plaatselijke voorschriften om milieuschade of gezondheidsri-
sico’s te voorkomen. Neem contact op met uw gemeente voor meer
informatie over gescheiden afvalinzameling van elektrische en elektro-
nische apparatuur. U kunt ook contact opnemen met de winkelier waar
u de Bebop Drone 2 hebt gekocht. Mogelijk kan hij u van dienst zijn
bij het recycleren of maakt hij deel uit van een recycleerprogramma.
verklaring van overeenstemming
Dit apparaat mag worden gebruikt in: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES,
EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK,
SI, SE.
Beperkingen voor gebruik buitenshuis in lidstaten van de Europese
Unie betreffen alleen het 1e kanaal van de 5Ghz-band (5150-5250 MHz).
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parijs, Frankrijk, verklaart
onder haar exclusieve verantwoordelijkheid dat het product zoals
beschreven in de onderhavige gebruikershandleiding voldoet aan
de technische normen EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2)
EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), EN71-1, EN71-2, EN62115,
EN62321 volgens de bepalingen van de richtlijn R&TTE 1999/5/EC,
en de richtlijn met betrekking tot algemene veiligheid van producten
2001/95/CE en de RoHS-richtlijn 2011/65/CE.
De verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende
adres:
http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2
geDeponeerDe merken
Parrot, Parrot MiniDrones en het Parrot-logo zijn gedeponeerde han-
delsmerken van PARROT SA.
iPad en iPhone zijn geregistreerde handelsmerken van Apple, Inc. in
de Verenigde Staten en andere landen. App Store is een dienstmerk
van Apple Inc.
Google Play en Android zijn merken van Google Inc.
Wi-Fi is een geregistreerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®.
Alle andere merken die in deze handleiding worden genoemd, zijn
eigendom van hun respectieve eigenaren.
batteriJ
Lees het volledige instructieblad van deze batterij. Het niet opvolgen
van de instructies kan leiden tot permanente schade aan de batterij en
de omgeving daarvan en kan letsel veroorzaken. Gebruik uitsluitend
een goedgekeurde LiPo-lader. Gebruik altijd een LiPo-lader met ba-
lancer of een LiPo-balancer. Nooit opladen via de ontladingskabel.
Nooit traag opladen, of met een spanning lager dan 2,5 V per cel. De
temperatuur van de batterij mag nooit hoger worden dan 60°C (140°F).
Nooit de kabels van de behuizing losmaken of veranderen, of de cellen
doorboren. Nooit op brandbare materialen plaatsen of onbeheerd
achterlaten tijdens het opladen. Altijd opladen op een brandveilige
plaats. Altijd controleren of de uitgangsspanning van de lader overeen-
komt met de spanning van de batterij. Altijd buiten bereik van kinderen
houden. Verkeerd gebruik van de batterij kan brand, ontploffingen of
andere gevaren veroorzaken.
De aansluitingen van de batterij mogen niet kortgesloten
worden. Het product mag alleen worden aangesloten op
hardware van klasse II met het hiernaast afgebeelde symbool.
verklaring van overeenstemming FCC en iC
Deze apparatuur is getest en goed bevonden volgens de limieten voor
een digitaal apparaat van klasse B volgens deel 15 van de FCC-voor-
schriften / de Canadese RSS-norm(en) voor licentievrijstelling. Deze
limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen scha-
delijke interferentie in een huisinstallatie. Deze apparatuur genereert,
gebruikt en verspreidt radiofrequentiestraling en indien de apparatuur
niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan dat lei-
den tot interferentie van radiocommunicatie. Er is echter geen garantie
dat er in een bepaalde installatie geen interferentie zal optreden. Als
deze apparatuur interferentie van radio- of televisiesignalen veroor-
zaakt, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur in en uit te
schakelen, kunnen de volgende maatregelen worden genomen om de
interferentie te verhelpen: Draai of verplaats de antenne. Vergroot de
afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. Sluit de apparatuur aan
op een uitgang van een andere stroomkring dan de ontvanger. Neem
contact op met de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus.
Deze apparatuur voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften / de
Canadese RSS-norm(en) voor licentievrijstelling. De apparatuur mag
alleen worden bediend als wordt voldaan aan de volgende twee
voorwaarden: Deze apparatuur mag geen interferentie veroorzaken.
Deze apparatuur moet ontvangen interferentie accepteren, met inbe-
grip van interferentie die ongewenste werking tot gevolg heeft.
Niet door de fabrikant goedgekeurde wijzigingen kunnen ertoe leiden
dat het apparaat niet meer mag worden gebruikt.
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
Este guia vai ajudá-lo a compreender o básico da utilização do Bebop
Drone 2. Para mais informações, veja os nossos vídeos e consulte a
secção de suporte do nosso website www.parrot.com/uk/support/
parrot-bebop-drone-2
Carregar a bateria
1. Selecione o adaptador (fornecido) que corresponde ao seu país e
ligue-o ao carregador.
2. Ligue o cabo do carregador (fornecido) ao carregador.
3. Ligue a bateria ao cabo do carregador e ligue o carregador à rede
elétrica. O indicador luminoso fica vermelho durante a carga e pas-
sa a verde quando a bateria está carregada. O tempo de carga da
bateria é de cerca de 55 minutos. O tempo de voo é de aproxima-
damente 25 minutos.
instalar as héliCes
Instale e bloqueie as hélices nos motores do Bebop Drone 2 conforme
indicado no (esquema A) com a ferramenta de montagem das hélices
fornecida (esquema B).
instalar a bateria
Faça deslizar a bateria do Bebop Drone 2 até ouvir um clique. O trinco
na parte traseira da bateria deve estar em posição baixa (esquema C).
DesCarregar a apliCaÇÃo
Aceda à App StoreSM ou ao Google PlayTM e descarregue gratuita-
mente a aplicação FreeFlight3.
ligar um smartphone
1. Prima o botão ON/OFF (esquema C) situado na parte traseira do
Bebop Drone 2. Aparece um flash e o indicador luminoso pisca
durante o arranque. Uma vez o indicador luminoso fixo, o Bebop
Drone 2 está pronto a ser ligado.
2. Inicie uma pesquisa das redes Wi-Fi® disponíveis no seu smart-
phone:
• Se utilizar um iPhone, selecione Definições > Wi-Fi.
• Se utilizar um smartphone AndroidTM, selecione Definições >
Sem fios e redes > Wi-Fi.
3. Selecione a rede Bebop2-xxxx.
4. Espere até ser estabelecida a ligação do seu smartphone à rede Wi-
Fi do Bebop Drone 2. Esta ligação é habitualmente representada
pelo aparecimento do logótipo Wi-Fi no ecrã do smartphone.
pilotagem (esquema D)
Uma vez o seu Bebop Drone 2 ligado, inicie a aplicação FreeFlight3 e
prima Voo livre para pilotar o Bebop Drone 2.
Prima Take Off para fazer descolar o Bebop Drone 2.
Mantenha o botão central premido (manípulo direito) e incline o
smartphone para a frente ou para trás para orientar o Bebop Drone 2
para a frente ou para trás.
Mantenha o botão central premido (manípulo direito) e incline o
smartphone para a esquerda ou para a direita para orientar o Bebop
Drone 2 para a esquerda ou para a direita.
Prima ou (manípulo esquerdo) para orientar o Bebop Drone 2
para a direita ou para a esquerda.
Prima ou (manípulo esquerdo) para subir ou descer o Bebop
Drone 2.
Prima Landing para aterrar o Bebop Drone 2.
Consulte os vídeos disponíveis no nosso website www.parrot.com
para aprender a pilotar o Bebop Drone 2.
INFORMAÇÕES GERAIS
aCessórios e peÇas sobresselentes
Estão disponíveis acessórios e peças sobresselentes no seu revende-
dor Parrot ou em store.parrot.com.
Antes de pilotar o seu Bebop Drone 2, verifique as regras da aviação
civil local e leia as recomendações em www.parrot.com.
preCauÇÕes De seguranÇa e manutenÇÃo
A memória interna para a gravação de vídeo é de 29 minutos.
O Bebop Drone 2 não é adequado para crianças de idade inferior a
14 anos.
O Bebop Drone 2 é um aeromodelo concebido para fins recreativos e
de lazer. O piloto deve sempre manter um contacto visual direto com
o Bebop Drone 2 e controlar a sua trajetória. O Bebop Drone 2 deve
ser utilizado de acordo com as regras da aviação civil do seu país. Deve
utilizar o Bebop Drone 2 apenas em espaços abertos para assegurar
permanentemente a segurança das pessoas, animais e bens. A utili-
zação do Bebop Drone 2 em determinados locais públicos como, por
exemplo, em estações de comboio, aeroportos, etc., ou na via pública
pode não ser autorizada.
As hélices do Bebop Drone 2 em voo podem causar lesões a pessoas
ou danos a objetos.
Não toque no Bebop Drone 2 em voo! Espere até que as hélices parem
por completo antes de manusear o Bebop Drone 2.
Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante.
Se entrar areia ou poeira no Bebop Drone 2, o mesmo pode não fun-
cionar corretamente, de modo irreversível.
Não utilize o Bebop Drone 2 em condições meteorológicas desfa-
voráveis (chuva, vento forte, neve) ou quando as condições de visibili-
dade são insuficientes (noite).
Mantenha o Bebop Drone 2 afastado de linhas de alta tensão, edifícios
ou qualquer outra zona potencialmente perigosa.
Não utilize este aparelho perto de substâncias líquidas. Não aterre o
Bebop Drone 2 sobre a água ou uma superfície húmida, pois pode
causar danos irreversíveis.
Evite que o Bebop Drone 2 sofra alterações de altitude demasiado
grandes.
Não deixe o Bebop Drone 2 ao sol.
Risco de ingestão de pequenas peças. A embalagem não faz parte do
produto e deve ser eliminada por motivos de segurança.
aviso relativo ao respeito pela viDa privaDa
Gravar e difundir a imagem ou a voz de uma pessoa sem a sua autori-
zação pode constituir um atentado à sua imagem, à sua vida privada e
comprometê-lo a si. Peça a autorização antes de filmar e gravar a voz
de pessoas, em especial se desejar guardar as suas gravações e/ou
partilhá-las na Internet.
Não partilhe imagens ou sons degradantes que possam atentar à repu-
tação ou dignidade de uma pessoa.
garantia
Para saber as condições de garantia, consulte as Condições Gerais de
Venda do revendedor onde adquiriu o MiniDrone.
Como reCiClar este proDuto
O símbolo no produto ou respetiva documentação indica que
não deve ser eliminado, no termo da sua vida útil, com os outros
resíduos domésticos. Tendo conta que a eliminação descontro-
lada dos resíduos pode prejudicar o ambiente, por favor, se-
pare-o dos outros tipos de resíduos e recicle-o de forma responsável.
Pede-se aos particulares que contactem o revendedor que lhes vendeu
o produto ou que se informem junto da câmara da sua residência para
saberem onde e como podem reciclá-lo.
eliminaÇÃo Deste proDuto aquanDo Do Fim De viDa
No final do tempo de vida útil do produto, não o elimine juntamente
com o lixo doméstico. Para evitar possíveis danos ambientais ou riscos
para a saúde resultantes da eliminação de resíduos sem controlo, pe-
dimos que elimine este produto separadamente e em conformidade
com as leis e normais locais. Para mais informações sobre sistemas de
separação de resíduos relativos a equipamentos elétricos e eletrónicos
disponíveis para os consumidores, contacte as autoridades municipais
locais. Pode também contactar o revendedor junto do qual adquiriu o
seu Bebop Drone 2. Este poderá dispor de serviços de reciclagem ou
participar de um programa específico de reciclagem.
DeClaraÇÃo De ConFormiDaDe
Este dispositivo pode ser utilizado em: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK,
ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB,
SK, SI, SE.
As restrições relativas à utilização no exterior nos estados-membros
da União Europeia referem-se apenas ao 1.º canal da banda 5 GHz
(5.150-5.250 MHz).
A Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declara sob
sua única responsabilidade que o produto descrito no presente ma-
nual do utilizador está em conformidade com as normas técnicas, EN
301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893
(V1.7.1), EN71-1, EN71-2, EN62115, EN62321 de acordo com as dispo-
sições da directiva R&TTE 1999/5/CE, a directiva de segurança geral de
produtos 2001/95/CE e a directiva RoHS 2011/65/CE.
http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2
marCas registaDas
Parrot, Parrot MiniDrones, o logótipo Parrot são marcas comerciais da
PARROT SA.
iPad e iPhone são marcas da Apple, Inc. registadas nos Estados Unidos
e noutros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
Google Play e Android são marcas da Google Inc.
Wi-Fi® é uma marca registada da Wi-Fi Alliance®.
Todas as outras marcas referidas neste manual são propriedade dos
respectivos titulares.
bateria
Leia na íntegra a folha de instruções incluída com esta bateria. A não
observância das instruções pode resultar em danos permanentes na
bateria e zona circundante, assim como pode também resultar em
lesões pessoais. Nunca utilize qualquer outro carregador LiPo que não
um aprovado. Utilize sempre um equilibrador ou balanceador de bate-
rias LiPo. Nunca carregue através do cabo de descarga. Nunca efetue
uma carga lenta nem permita que descarregue abaixo de 2,5 V por
célula. Nunca permita que a temperatura da bateria exceda os 60 °C.
Nunca desmonte nem modifique a cablagem da bateria nem perfure
as células. Nunca coloque junto de materiais inflamáveis nem deixe a
carregar sem supervisão. Carregue sempre num local à prova de incên-
dio. Coloque sempre a tensão de saída do carregador em conformi-
dade com a tensão da bateria. Mantenha sempre fora do alcance das
crianças. Uma utilização incorreta pode resultar em fogo, explosão ou
outros perigos.
Não deve ser permitido curto-circuito entre os terminais da
bateria. O produto deve ser ligado apenas a dispositivos de
classe II que apresentem a devida simbologia
DeClaraÇÃo De ConFormiDaDe FCC e iC
Este equipamento foi testado e determinado como estando em confor-
midade com os limites para Dispositivo Digital Classe B, conforme Sec-
ção 15 da Regulamentação FCC / com norma(s) RSS isentas de licença
da Indústria Canadá. Estes limites foram concebidos para proporcionar
uma proteção razoável contra interferência prejudicial em instalações
residenciais. Este equipamento gera, usa e pode transmitir energia de
radiofrequência e, se não for instalado e utilizado em conformidade
com as instruções, pode causar interferências prejudiciais para as co-
municações rádio. No entanto, não há qualquer garantia de que não
ocorram interferências em instalações em particular. Se este equipa-
mento causar interferências prejudiciais para a receção de rádio e tele-
visiva, que poderá determinar ligando e desligando o equipamento, o
utilizador é encorajado a tentar solucionar a interferência por uma ou
mais das seguintes medidas: Mudar a orientação ou posição da antena
recetora. Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor. Ligar
o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele onde o
recetor está ligado. Consulte o revendedor ou um técnico de TV/rádio
experiente para mais ajuda.
Este equipamento está em conformidade com a Secção 15 da Regu-
lamentação FCC / com norma(s) RSS isentas de licença da Indústria
Canadá. A utilização está sujeita às duas seguintes condições: Este
equipamento não pode causar interferências prejudiciais.
Este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, in-
cluindo interferências que possam resultar em operações não dese-
jadas.
Modificações não autorizadas pelo fabricante podem invalidar a auto-
ridade do utilizador para operar este dispositivo.
Atenção: Exposição a radiação de radiofrequência
O instalador deste equipamento de rádio deve assegurar que a antena
está localizada ou apontada de forma a não transmitir um campo RF
superior aos limites estipulados pela Health Canada para a população
em geral; consulte o Código de Segurança 6, que pode obter no web-
site da Health Canada em http://www.hc-sc.gc.ca
O utilizador tem de solicitar uma Licença de Estação de Radiocomu-
nicação Localizada em Singapura. A solicitação para Licença de Es-
tação de Radiocomunicação Localizada pode ser efetuada online em
www.business.gov.sg/licences. Para qualquer questão, contacte: Amy
Cheng. Telefone: 6211 1936. E-mail: amy_cheng@ida.gov.sg
FCC/iC (eXposiÇÃo a rF)
Para cumprir com os requisitos relativos à exposição a RF da FCC/
IC para os aparelhos de transmissão, deve ser mantida uma distância
costruttore potrebbe invalidare il diritto dell’utente ad utilizzare l’ap-
parecchio.
Attenzione: esposizione alle radiazioni a radiofrequenza
L’installatore di questo apparecchio radio deve assicurarsi che l’anten-
na sia posizionata o orientata in modo tale da non emettere campi RF
superiori ai limiti previsti da Health Canada per la popolazione. Consul-
tare il Safety Code 6, scaricabile dal sito di Health Canada all’indirizzo
http://www.hc-sc.gc.ca
L’utente è tenuto a richiedere la licenza per stazione radio localizzata
a Singapore. I richiedenti di tale licenza possono inoltrare le domande
online tramite il sito www.business.gov.sg/licences. Per eventuali do-
mande rivolgersi a: Amy Cheng Tel.: 6211 1936. e-mail: amy_cheng@
ida.gov.sg
FCC/iC (esposizione alle rF)
Per rispondere ai requisiti di FCC/IC relativi all’esposizione alle RF in
materia di apparecchi di trasmissione, deve essere mantenuta una dis-
tanza minima di 20 cm tra l’antenna dell’apparecchio e le persone. Per
garantire tale conformità, si raccomanda di non utilizzare l’apparecchio
ad una distanza inferiore.
Pas op: Blootstelling aan straling van radiofrequenties
De installateur van deze radioapparatuur dient erop toe te zien dat de
antenne zodanig is geïnstalleerd of gericht dat de RF-velden de limiet
van Health Canada niet overschrijdt voor de bevolking; raadpleeg de
Safety Code 6 op de website van Health Canada: http://www.hc-sc.
gc.ca
In Singapore dient de gebruiker een vergunning aan te vragen (Loca-
lised Radiocommunication-Station Licence). De Localised Radiocom-
munication-Station Licence kan aangevraagd worden op www.bu-
siness.gov.sg/licences. Voor vragen kunt u contact opnemen met: Mw.
Amy Cheng. Telefoon: 6211 1936. E-mail: amy_cheng@ida.gov.sg.
FCC/iC (eXposure to rF)
Om aan de FCC/IC-voorschriften inzake blootstelling aan radiofre-
quenties te voldoen, moet de afstand tussen de antenne van het pro-
duct en mensen, minstens 20 cm bedragen. Om ervoor te zorgen dat
deze regels worden nageleefd, wordt aanbevolen dit apparaat niet op
een kortere afstand te gebruiken.
mínima de 20 cm entre a antena do produto e as pessoas. Para asse-
gurar a conformidade, recomenda-se não utilizar o dispositivo a uma
distância inferior.
www.parrot.com/uk/support/
parrot-bebop-drone-2
TM
ON/OFF
®
TM
xxxxBebop
Bebop
Bebop
Bebop
www.parrot.com
.www.parrot.com
Bebop
LiPo
ii