Contents
User Manual
UP Quick start guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido Kurzanleitung Guida di avvio rapdia Quick start gids Guia de início rápido Click TURN TURN LEFT RIGHT DOWN FreeFlight3 app (App Storesm & Google Playtm) ON/OFF دليل المستخدم المختصر QUICK START GUIDE The latch at the rear of the battery must be locked in the lower position Then press Take Off to start the motors and lift the Bebop Drone 2 off (C diagram). the ground Hold the central button (right joypad) and tilt your mobile device This guide will help you understand the basics of using the Bebop Downloading the application forwards, backwards, left or right to pilot the Bebop Drone 2 in the Drone 2. For more information, watch our videos and refer to the Connect to the App StoreSM or Google PlayTM and download the Free- corresponding directions horizontally. support section of our website www.parrot.com/uk/support/parFlight3 app free of charge. Press on the center of the left joypad, then slide your finger over the rot-bebop-drone-2 icons to rotate the Bebop Drone 2 left and right. Safety precautions and maintenance The internal memory for video recording is limited to 29 minutes. The Bebop Drone 2 is not suitable for children under 14 years of age. The Bebop Drone 2 is a model aircraft designed for recreational and leisure purposes. The pilot must always maintain direct visual contact with the Bebop Drone 2 and monitor its trajectory. The Bebop Drone 2 must be used in accordance with the civil aviation regulations in your Charging the battery Connecting a smartphone or tablet Press on the center of the left joypad, then slide your finger over the country. You should only use the Bebop Drone 2 in open spaces so that 1. Select the adapter (supplied) corresponding to your country and 1. Press the red ON/OFF button (C diagram) located on the back of icons to raise or lower the Bebop Drone 2 up or down. you can ensure the safety of people, animals and property at all times. connect it to the charger. the Bebop Drone 2. The button will flash red during the boot up To land, hover the Bebop Drone 2 over a clear area and press Landing There are some public places such as train stations, airports, etc., and process and becomes solid red when the Bebop Drone is ready roads where you may not be permitted to use your Bebop drone 2. 2. Connect the charging cable (supplied) to the charger. to bring the craft back to the ground safely. to use. 3. Connect the battery to the charging cable and plug the charger For additional flight instructions and support for the Bebop Drone 2 During flight, the propellers of the Bebop Drone 2 can cause injury to ® people and damage property. into an available power outlet. The indicator light is red during char- 2. Search for available Wi-Fi networks on your smartphone: please refer to our video tutorials and guides at www.parrot.com. ging and then turns green when the battery is charged. The battery • If you are using an iPhone, go to Settings> Wi-Fi Do not touch the Bebop Drone 2 while it is in flight! Wait until the procharging time is about 55 minutes. Flight time is approximately 25 pellers have completely stopped before handling the Bebop Drone 2. • If you are using an AndroidTM smartphone, go to minutes. Settings > Wireless and networks > Wi-Fi. Only use accessories specified by the manufacturer. 3. Select Bebop2-xxxx network. Irreversible damage may be caused if sand or dust get into the Bebop Install the propellers 4. Wait for your smartphone to connect to the Bebop Drone 2 Wi-Fi Accessories and spare parts Drone 2. Should this occur, your drone may not function as intended. Install, then lock the propellers onto the motors of the Bebop Drone 2 network. The Wi-Fi symbol will usually appear on your smartphone Accessories and spare parts are available from your Parrot retailer or Do not use the Bebop Drone 2 in adverse weather conditions such as as indicated in (A diagram) using the supplied propeller mounting tool when connection is complete. from our website store.parrot.com rain, strong winds, and snow, or in poor visibility conditions, for exa(B diagram). Please note that the propellers are not interchangeable, GENERAL INFORMATION Do not use this device near liquids. Do not land the Bebop Drone 2 on water or any wet surface as this may cause irreversible damage. Avoid subjecting the Bebop Drone 2 to any sudden significant changes in altitude. Do not leave the Bebop Drone 2 in sunlight. Risk of ingestion of small parts. The packaging is not part of the product and should be disposed of for safety reasons. Warning on invasion of privacy Recording and circulating an image or the voice of a person without their consent could constitute an infringement of their image and privacy rights and incur your liability. Ask for consent before filming people and recording their voices, particularly if you want to keep your recordings and/or share them on the Internet. Disposal of this product at the end of its life At the end of this product’s life, please do not dispose of this product in your general household waste. Instead, in order to prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please dispose of this product separately in accordance with your local laws and regulation. For more information on the separate collection systems for waste electrical and electronic equipment that are available for consumers, near your home, free of charge, please contact your local municipality authority. You can also contact the retailer from which you purchased your Bebop Drone 2 – he might have put in place recycling services or he may be part of a specific recycling scheme. Declaration of Conformity Do not share any degrading images or sounds which could undermine This device may be used in: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI, FR, the reputation or dignity of an individual. GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE. Restrictions on use outdoors in European Union member states relate only to the 1st channel of band 5Ghz (5150-5250 MHz). Warranty For warranty conditions please refer to the retailer’s General Conditions Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declare under their sole responsibility that the product described in this user guide of Sale where you purchased your Bebop Drone 2 complies with technical standards EN 301489-1, EN 301489-3, EN Keep the Bebop Drone 2 away from high voltage power lines, buildings Before flying your Bebop Drone 2, check your local civil aerial regula301489-17, EN 62311, EN300328, EN301 893, EN300 440-2, EN71-1, When your Bebop Drone 2 is connected, launch the FreeFlight3 app. Install the battery or any other potentially dangerous areas. tion and read the guidelines on www.parrot.com. EN71-2, EN62115, EN50581 following the provision of the Radio EquipFirst, ensure the area around the Bebop Drone 2 is cleared for flight. ment, Telecommunication Equipment directive (1999/5/EC R&TTE), Slide the battery of the Bebop Drone 2 forward until your hear click. and must be installed correctly before operation. GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE mple, at night. Flying (diagram d) Installer la batterie Pilotage (schéma d) Faites glisser la batterie du Bebop Drone 2 jusqu’a entendre un click. Lorsque votre Bebop Drone 2 est connecté, lancez l’application FreeLe loquet situé à l’arrière de la batterie doit alors être en position basse Flight3, puis appuyez sur Vol libre pour piloter le Bebop Drone 2. Ce guide vous permettra de prendre en main rapidement le Bebop (schéma C). Appuyez sur Take Off pour faire décoller le Bebop Drone 2. Drone 2. Pour des informations plus complètes, regardez nos vidéos et consultez la section Support de notre site www.parrot.com/fr/ Maintenez la touche centrale (joystick droit) et inclinez le smartTélécharger l’application support/parrot-bebop-drone-2 phone vers l’avant ou l’arrière pour diriger le Bebop Drone 2 vers Connectez-vous sur l’App StoreSM ou sur Google PlayTM et téléchargez l’avant ou l’arrière. gratuitement l’application FreeFlight3. Charger la batterie Maintenez la touche centrale (joystick droit) et inclinez le smart1. Sélectionnez la prise (fournie) correspondante à votre pays et inséphone vers la gauche ou la droite pour diriger le Bebop Drone 2 vers onnecter un smartphone rez-la sur le chargeur. la gauche ou la droite. 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF (schéma C) situé à l’arrière du Be- Appuyez sur 2. Connectez le câble du chargeur (fourni) sur le chargeur. ou (joystick gauche) pour faire pivoter le Bebop bop Drone 2 Un flash apparaît et le voyant lumineux clignote durant Drone 2 vers la droite ou la gauche. 3. Branchez la batterie au câble du chargeur puis branchez le chargeur le démarrage. Une fois le voyant lumineux fixe, le Bebop Drone 2 sur le secteur. Le voyant lumineux est rouge pendant la charge puis Appuyez sur ou (joystick gauche) pour faire monter ou desest prêt à être connecté. passe au vert lorsque la batterie est chargée. Le temps de charge de cendre le Bebop Drone 2. ® 2. Lancez une recherche des réseaux Wi-Fi disponibles sur votre la batterie est d’environ 55 minutes. Le temps de vol est d’environ Appuyez sur Landing pour faire atterrir le Bebop Drone 2 smartphone : 25 minutes. • si vous utilisez un iPhone ou un iPad, sélectionnez Réglages > Consultez les vidéos disponibles sur notre site web www.parrot.com pour apprendre à piloter le Bebop Drone 2. Wi-Fi Installer les helices • si vous utilisez un smartphone AndroidTM, sélectionnez ParaPlacez puis bloquez les hélices sur les moteurs du Bebop Drone 2 mètres > Sans fil et réseaux > Wi-Fi. comme indiqué sur le (schéma A) à l’aide de l’outil de montage des 3. Sélectionnez le réseau : Bebop2-xxxx. hélices fourni (schéma B). 4. Patientez jusqu’à la connexion de votre smartphone au réseau Wi-Fi du Bebop Drone 2 Cette connexion est généralement représentée par l’apparition du logo Wi-Fi sur l’écran du smartphone. GUÍA DE INICIO RÁPIDO Esta guía le ayudará a entender los conceptos básicos para usar el Bebop Drone 2. Para más información, consulte nuestros vídeos o la sección de soporte de nuestra página web www.parrot.com/uk/ support/parrot-bebop-drone-2 Cargar la bateria 1. Seleccionar el adaptador (incluido) correspondiente al país y conectarlo al cargador. 2. Conectar el cable (incluido) al cargador. 3. Conectar la batería al cable del cargador y enchufar el cargador a una toma de corriente. Aparecerá una luz roja mientras está cargando que pasará a verde cuando la batería esté cargada. La batería tarda en cargarse unos 55 minutos. El tiempo de vuelo es de aproximadamente 25 minutos. and of the General Safety directive (2001/95/EC) and of ROHS directive modify pack wiring in any way or puncture cells. Never place on com2011/65/EC. bustible materials or leave unattended during charge. Always charge in a fireproof location. Always set charger’s output volts to match battery http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2 volts. Always keep out of reach of children. Improper battery use may result in a fire, explosion or other hazard. Registered trademarks Parrot, Bebop Drone and the Parrot logo are registered brands of Parrot SA. iPhone and iPad are Apple Inc. brands registered in the USA and in other countries. App Store is an Apple Inc. service mark. Google Play and Android are Google Inc. brands. Cómo reciclar este producto El símbolo en el producto y su documentación indica que no se debe eliminar al final de su vida útil con los residuos domésticos. La eliminación incontrolada de residuos puede perjudicar el medio ambiente, sepárelos de otro tipo de residuos y recíclelos de forma responsable. Se invita a los particulares a ponerse en contacto con el distribuidor que le haya vendido el producto o a informarse en su ayuntamiento para saber dónde y cómo pueden reciclarlo. Desecho del producto al final de su vida util. FCC and IC Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits All other brands mentioned in this guide are protected and the proper- for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules / with Industry Canada Licence-exempt RSS standard(s). These limits are dety of their respective owners. signed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can Battery radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accorRead the entire instruction sheet included with this battery. Failure to dance with the instructions, may cause harmful interference to radio follow all instructions could cause permanent damage to the battery communications. However, there is no guarantee that interference will and its surroundings, and cause bodily harm. Never use anything ex- not occur in a particular installation. If this equipment does cause harcept a LiPo approved charger. Always use a LiPo cell balancing charger mful interference to radio or television reception, which can be deteror a LiPo cell balancer. Never charge through the discharge lead. Ne- mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged ver trickle charge, or allow to discharge below 2.5V per cell. Never allow to try to correct the interference by one or more of the following meathe battery temperature to exceed 140°F (60°C). Never disassemble or sures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the distance between the equipment and receiver. Connect the equipment to an des personnes ou des objets. Ne touchez pas le Bebop Drone 2 en vol. tible d’engager votre responsabilité. Demandez l’autorisation avant Déclaration de conformité ce Patientez jusqu’à l’arrêt total des hélices avant de manipuler le Bebop de filmer et d’enregistrer la voix des personnes, notamment, si vous Drone 2. souhaitez conserver vos enregistrements et/ou diffuser sur Internet. Accessoires et pièces de rechange Ne diffusez pas d’images ou de sons dégradants ou pouvant porter Des accessoires et pièces de rechange sont disponibles auprès de Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le constructeur. atteinte à la réputation ou à la dignité d’une personne. Cet appareil peut être utilisé en : DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE, votre revendeur Parrot ou sur notre site web store.parrot.com. Si du sable ou de la poussière pénètre dans le Bebop Drone 2, celui-ci FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE. peut ne plus fonctionner correctement, de manière irréversible. Garantie La restriction de l’utilisation en extérieur dans les pays membres de N’utilisez pas le Bebop Drone dans des conditions météorologiques Avant de faire voler votre Bebop Drone 2, vérifiez les règles de l’aviaPour connaître les conditions de garanties, merci de vous référer aux l’Union Européenne ne concerne que le 1er canal de la bande 5Ghz tion civile locale et lisez les recommandations sur www.parrot.com. défavorables (pluie, vent fort, neige) ou lorsque les conditions de visi- Conditions Générales de vente du revendeur auprès de qui vous avez (5150-5250MHz). bilité sont insuffisantes (nuit). acheté le Bebop Drone 2. Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare sous Maintenez le Bebop Drone 2 à l’écart de lignes de haute tension, bâtiPrécautions d’utilisation et Entretien son unique responsabilité que le produit décrit dans le présent guide ments ou toute autre zone potentiellement dangereuse. Comment recycler ce produit La durée maximale de l’enregistrement vidéo est de 29 minutes. utilisateur est en conformité avec les normes techniques, EN 301489-1, N’utilisez pas cet appareil à proximité de substances liquides. Ne posez Le symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne EN 301489-3, EN 301489-17, EN 62311, EN300328, EN301 893, EN300 Le Bebop Drone 2 ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. pas le Bebop Drone 2 sur l’eau ou sur une surface humide, cela pourrait doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ména- 440-2, EN71-1, EN71-2, EN62115, EN50581 suivant les dispositions de Le Bebop Drone 2 est un aéromodèle conçu à des fins récréatives et causer des dommages irréversibles. gers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter pré- la directive R&TTE 1999/5/CE , la directive de sécurité générale de prode loisirs. Le pilote doit, à tout instant, conserver un contact visuel avec judice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le sépa- duits 2001/95/CE et la directive ROHS 2011/65/CE. Evitez de faire subir au Bebop Drone 2 des changements d’altitude le Bebop Drone 2 et contrôler sa trajectoire. Le Bebop Drone 2 doit rer des autres types de déchets et le recycler de façon http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2 trop importants. être utilisé conformément aux règles de l’aviation civile de votre pays. responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des resLes lieux d’utilisation doivent être adaptés à son évolution pour assurer Ne laissez pas le Bebop Drone 2 au soleil. sources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distribuen permanence la sécurité des personnes, des animaux et des biens. Risque d’ingestion de petits éléments. Les emballages ne font pas par- teur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mai- Déclaration de conformité Canada L’utilisation du Bebop Drone 2 dans certains lieux du domaine public tie du produit et doivent être jetés par mesure de sécurité. rie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada appli(par ex: gare, aéroport,…) ou sur la voie publique peut ne pas être afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises cables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autoautorisée. sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions risée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire Mise en garde concernant le respect de la vie privée de leur contrat de vente. de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouilLes hélices du Bebop Drone 2 en vol peuvent causer des dommages à Enregistrer et diffuser l’image et la voix d’une personne sans son aulage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en torisation peut constituer une atteinte à sa vie privée et être suscep- pestillo de la parte posterior de la batería debe estar en posición baja Mantenga el Bebop Drone 2 lejos de líneas de alta tensión, edificios o Mantener pulsado el botón central (mando derecho) e inclinar el Precauciones de utilización y mantenimiento (diagrama C). cualquier otra zona potencialmente peligrosa. smartphone hacia delante o hacia atrás para que el Bebop Drone 2 La capacidad interna máxima para la grabación de vídeo es de 29 miNo use este dispositivo cerca de líquidos. Evite que el Bebop Drone 2 vuele en ese sentido. nutos. Descargar la aplicacion aterrice en el agua o sobre superficies húmedas ya que podrían produMantener pulsado el botón central (mando derecho) e inclinar el El Bebop Drone 2 no es apto para niños menores de 14 años de edad. SM TM cirse daños irreversibles. Conectarse a la App Store o a Google Play y descargar la aplicación smartphone hacia la izquierda o hacia la derecha para que el Bebop El Bebop Drone es un avión de aeromodelismo diseñado para fines gratuita FreeFlight3. No someta al Bebop Drone 2 a grandes cambios de altitud de forma Drone 2 vuele en ese sentido. recreativos y de ocio. El piloto debe mantener siempre contacto visual repentina. Pulsar (mando izquierdo) para girar el Bebop Drone 2 a la con el Bebop Drone 2 y controlar su trayectoria. El Bebop Drone 2 conectar un smartphone derecha o a la izquierda. debe usarse respetando la normativa de aviación civil de cada país. No deje el Bebop Drone 2 expuesto a la luz del sol. 1. Pulsar el botón ON/OFF (diagrama C) que está en la parte trasera Pulsar (mando izquierdo) para que el Bebop Drone 2 se Solo debe usarse el Bebop Drone 2 en espacios abiertos en los que Riesgo de ingestión de piezas pequeñas. El embalaje no forma parte del Bebop Drone 2. Se enciende una luz y el testigo parpadea duse pueda garantizar en todo momento la seguridad de personas, ani- del producto y debe desecharse por motivos de seguridad. desplace hacia arriba o hacia abajo. rante el arranque. Cuando la luz del testigo se quede fija, el Bebop males y bienes materiales. No está permitido utilizar el Bebop Drone Pulsar Aterrizaje para hacer que el Bebop Drone 2 aterrice. Drone 2 estará listo para la conexión. 2 en determinados espacios públicos como estaciones de tren, aero- Advertencia sobre la invasion de la privacidad ® Consultar los vídeos disponibles en nuestro sitio web www.parrot. puertos o carreteras. 2. Buscar una red Wi-Fi disponible con el smartphone: Grabar o distribuir una imagen o la voz de una persona sin su consencom para aprender a pilotar el Bebop Drone 2. Durante el vuelo, las hélices del Bebop Drone 2 pueden provocar le- timiento puede infringir sus derechos de privacidad y de imagen y ge• Si se está usando un iPhone, ir a Ajustes> Wi-Fi siones y daños materiales. • En caso de usar un smartphone AndroidTM, ir a Ajustes > nerar las consiguientes responsabilidades. Pida permiso antes de filmar Conexión inalámbrica y redes > Wi-Fi. ¡No toque el Bebop Drone 2 cuando esté en vuelo! Espere hasta que a una persona o grabar su voz, especialmente si desea conservar la 3. Seleccionar la red Bebop2-xxxx . las hélices se hayan detenido completamente antes de manipular el grabación o publicarla en Internet. Bebop Drone 2. 4. Esperar a que el teléfono se conecte a la red Wi-Fi Bebop Drone No difunda imágenes ni sonidos denigrantes o que puedan dañar la This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules / with Industry Canada Licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: This equipment may not cause harmful The battery terminals should not be allowed to short-circuit. interference. The product should be connected only to class II appliances This equipment must accept any interference received, including interwhich display the symbol. ference that may cause undesired operation. Wi-Fi® is a Wi-Fi Alliance registered brand. INFORMATIONS GENERALES Declaración de conformidad Este dispositivo puede usarse en: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI y SE. Las restricciones de uso al aire libre en los países de la Unión Europea solo son de aplicación en el caso del primer canal de la banda de 5 Ghz (5.150-5.250 MHz). Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Francia, declara bajo su responsabilidad exclusiva que el producto cumple con las normas técnicas EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301 893 (V1.7.1) EN71-1 , EN71-2, EN62115, EN62321, de acuerdo con las disposiciones establecidas en la Directiva R & TTE 1999/5/CE, en la Directiva 2001/95/CE sobre la seguridad general de productos, y en la Directiva RoHS 2011/65/CE. Modifications not authorized by the manufacturer may void the user’s authority to operate this device. Caution: Exposure to Radio Frequency Radiation The installer of this radio equipment must ensure that the antenna is located or pointed such that it does not emit RF field in excess of Health Canada limits for the general population; consult Safety Code 6, obtainable from Health Canada’s website at http://www.hc-sc.gc.ca The user is required to apply for Localised Radiocomm Station Licence in Singapore. Applicants can apply online for the Localised Radio-communication Station Licence through www.business.gov.sg/licences. If any question, please contact below person: Ms Amy Cheng . Telephone: 6211 1936. E-mail: amy_cheng@ida.gov.sg FCC/IC (EXPOSURE TO RF) To meet the FCC/IC requirements on exposure to RF for transmission devices, a distance of at least 20 cm must be maintained between the compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe matériaux combustibles ou laisser sans surveillance pendant le charB est conforme à la norme NMB-003 du Canada. gement. Toujours charger dans un endroit à l’épreuve du feu. Toujours s’assurer que la tension de sortie du chargeur corresponde à la tension de la batterie. Toujours tenir hors de portée des enfants. Une mauvaise Marques déposées utilisation de la batterie peut provoquer des incendies, des explosions Parrot, Bebop Drone ainsi que le logo Parrot sont des marques dé- ou d’autres dangers. posées par Parrot SA. iPad et iPhone sont des marques d’Apple Inc., Les bornes de la batterie ne doivent pas être mises en enregistrées aux USA et dans d’autres pays. App Store est une marque court-circuit. Le produit doit uniquement être connecté au de service d’Apple Inc. matériel de classe II portant le symbole ci-contre. Google Play et Android sont des marques de Google Inc. Wi-Fi® est une marque enregistrée par Wi-Fi Alliance®. Toute autres marques mentionnées dans ce guide sont la propriété de leurs titulaires respectifs. FCC/IC (EXPOSITION AUX RF) Pour répondre aux exigences relatives à l’exposition RF de la FCC/ IC pour les appareils de transmission, une distance d’au moins 20cm doit être maintenue entre l’antenne du produit et les personnes. Pour Lisez entièrement la feuille d’instructions accompagnant cette batterie. assurer la conformité, l’utilisation à une distance inférieure n’est pas Le non respect de l’ensemble des instructions peut entrainer des dom- recommandée. mages permanents pour la batterie et son environnement, et provoquer des blessures. Ne jamais rien utiliser à l’exception d’un chargeur approuvé LiPo. Toujours utiliser un chargeur à équilibrage de cellules LiPo ou un équilibreur de cellules LiPo. Ne jamais charger via un fil de décharge. Ne jamais effectuer de chargement à régime lent, ou en dessous de 2,5 V par cellule. La température de la batterie ne doit jamais excéder les 60 °C (140 °F). Ne jamais désassembler ou modifier le câblage du boîtier, ou percer les cellules. Ne jamais placer sur des Batterie Wi-Fi® es una marca registrada de Wi-Fi Alliance®. Declaracion de conformidad de la ic y la fcc Todas las demás marcas mencionadas en esta guía son propiedad de Este equipo ha sido probado y cumple con las normas establecidas sus respectivos titulares. para dispositivos digitales de clase B, según la Parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS de Industry Canada para dispositivos Batería exentos de licencia. Estos límites están diseñados para proporcionar Lea toda la hoja de instrucciones incluida con esta batería. Si no sigue una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una todas las instrucciones, podría dañar permanentemente la batería y lo instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía que le rodea, y provocar lesiones corporales. No utilice nunca nada de radio frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las insmás excepto un cargador aprobado LiPo. Utilice siempre un cargador trucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones balanceador LiPo o un balanceador LiPo. No cargue nunca la batería de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán inmediante un cable de descarga. No realice nunca una carga lenta, ni terferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa inpermita que se descargue por debajo de 2,5 V por pila. No deje nun- terferencias dañinas a la recepción de la radio o la televisión, la cual ca que la temperatura de la batería supere los 60 ºC. No desmonte se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario ni modifique nunca el cableado de ningún modo ni perfore las pilas. puede tratar de corregir la interferencia mediante uno o más de los No ponga nunca la batería sobre materiales combustibles ni la deje siguientes procedimientos: Volver a orientar o reubicar la antena resin vigilancia durante la carga. Cargue siempre la batería en un lugar ceptora Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar ignífugo. Configure siempre el voltaje del cargador según el voltaje el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente al de la batería. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Un del receptor Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado uso inadecuado de la batería puede provocar un incendio, explosión en radio/TV Al final de la vida de este producto, no deseche este producto con la basura doméstica general. En su lugar y con el fin de evitar posibles daños medioambientales o sanitarios debidos a la eliminación incontrolada de residuos, deseche este producto por separado según lo estipulado en la normativa local. Para obtener más información sobre los sistemas de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2 instalar las helices electrónicos que están disponibles para los consumidores cerca de su Accesorios y piezas de repuesto u otro peligro. casa y de forma gratuita, póngase en contacto con la autoridad munici- Marcas registradas Instalar y, a continuación, bloquear las hélices en el motor del Bebop 2. Cuando la conexión está lista, en el smartphone suele aparecer reputación o dignidad de una persona. Use únicamente los accesorios especificados por el fabricante. pal local. También puede ponerse en contacto con el distribuidor de su La marca y los logotipos de Parrot y Parrot MiniDrones son marcas reLos accesorios y piezas de repuesto están disponibles en las tiendas Drone 2 tal como se indica (diagrama A). Utilizar para ello la herramienel logotipo Wi-Fi. Si en el Bebop Drone entran arena polvo, este puede sufrir daños Bebop Drone 2; puede que ofrezca servicios de reciclaje que forme gistradas de Parrot SA. distribuidoras de Parrot o en store.parrot.com. ta de montaje de las hélices suministrada (diagrama B). No se debe permitir que los bornes de la batería formen un Garantía irreversibles y dejar de funcionar correctamente. parte de un programa de reciclaje específico. iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. vuelo (diagrama d) cortocircuito. El producto solo se debe conectar a los disposiSi desea conocer las condiciones de la garantía, consulte las condiNo utilice el Bebop Drone 2 en condiciones meteorológicas desfavoinstalar la bateria UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. tivos de clase II que tengan el correspondiente símbolo. Cuando el Bebop Drone 2 esté conectado, iniciar la aplicación Free- Antes de pilotar el Bebop Drone 2, consulte las normas de aviación civil rables (lluvia, nieve o viento fuerte), ni en situaciones en las que haya ciones generales de venta del distribuidor donde haya comprado el Deslizar la batería del Bebop Drone 2 en su sitio hasta oír un clic. El Flight3 y pulsar Vuelo libre para pilotar el Bebop Drone 2. Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc. de su zona y lea las recomendaciones de www.parrot.com. MiniDrone. poca visibilidad (de noche). INFORMACIÓN GENERAL outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. product’s aerial and people. To ensure compliance, it is recommended Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. that the device not be used at any shorter distance. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo. Precaución: Exposición a la radiación de radiofrecuencia El instalador de este equipo de radio debe asegurarse de que la antena está ubicada o apunta de forma que no emita un exceso de RF según los límites establecidos por el organismo de salud canadiense para la población general; consulte el código de seguridad 6, que podrá obtener en la página web del organismo de salud canadiense en http://www.hc-sc.gc.ca El usuario está obligado a solicitar la licencia Localised RadioComm Station Licence en Singapur. Los candidatos pueden solicitar online la licencia Localised Radio-communication Station Licence a través de www.business.gov.sg/licences. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con: Amy Cheng. Teléfono: 6211 1936. Correo electrónico: amy_cheng@ida.gov.sg fcc/ic (exposicion a rf) Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas de la FCC y con las normas RSS de Industry Canada para dispositivos exentos de licencia. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: Este equipo no debe provocar interferencias perjudiciales. Para cumplir los requisitos de la FCC/IC sobre la exposición a RF para dispositivos de transmisión, hay que mantener siempre una distancia mínima de 20 cm entre la antena del aparato y cualquier persona. Es recomendable no utilizar el dispositivo en distancias inferiores a la Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo señalada para asegurarse de cumplir la normativa interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Pulsar Despegar para que el Bebop Drone 2 despegue. KURZANLEITUNG Herunterladen der anwendung Smartphone nach vorne oder hinten neigen, um die Bebop Drone 2 vorwärts oder rückwärts zu steuern. Mit dem App StoreSM oder Google PlayTM verbinden und die kostenlose Die mittlere Steuertaste (rechtes Joypad) gedrückt halten und das Diese Anleitung wird Ihnen helfen, die Grundlagen der Nutzung der App FreeFlight3 herunterladen. Smartphone nach links oder rechts neigen, um die Bebop Drone 2 nach Bebop Drone 2 zu verstehen. Für weitere Informationen können Sie sich links oder rechts zu steuern. unsere Videos ansehen oder den Supportbereich unserer Webseite be- Anschließen eines smartphones Auf oder (linkes Joypad) drücken, um die Bebop Drone 2 nach suchen: www.parrot.com/uk/support/parrot-bebop-drone-2 1. Die EIN-/AUS-Taste (Abbildung C) auf der Rückseite der Bebop rechts oder links zu drehen. Drone 2 drücken. Ein Blitz leuchtet auf und die Anzeigeleuchte Laden der batterie oder (linkes Joypad) drücken, um mit der Bebop Drone 2 blinkt während des Starts. Sobald die Anzeige durchgehend leuch- Auf 1. Adapter (mitgeliefert) entsprechend Ihrem Land auswählen und mit hoch oder runter fliegen. tet, kann die Bebop Drone 2 angeschlossen werden. dem Ladegerät verbinden. 2. Auf Ihrem Smartphone nach verfügbaren WLAN-Netzwerken Auf Landung drücken, damit die Bebop Drone 2 landet. 2. Das Ladekabel (mitgeliefert) mit dem Ladegerät verbinden. suchen: Die Videos auf unserer Website www.parrot.com zur Steuerung der 3. Die Batterie mit dem Ladekabel verbinden und das Ladegerät in Bebop Drone 2 beachten. • Bei Nutzung eines iPhones Einstellungen> WLAN öffnen die Steckdose stecken. Während des Ladevorgangs leuchtet die TM • Bei Nutzung eines Smartphones mit Android Einstellungen> Anzeige rot auf und wechselt auf grün, sobald die Batterie vollstänDrahtlos und Netzwerke WLAN öffnen. dig aufgeladen wurde. Die Ladezeit der Batterie beträgt ungefähr 3. Das Netzwerk Bebop2-xxxx wählen. 55 Minuten. Die Flugzeit beträgt ungefähr 25 Minuten. 4. Darauf warten, dass das Smartphone eine Verbindung zum WLANNetzwerk der Bebop Drone 2 herstellt. Sobald die Verbindung hergestellt wurde, wird normalerweise ein WLAN-Symbol auf dem Die Propeller anbringen, dann am Motor der Bebop Drone 2 blockieSmartphone angezeigt. ren, wie in Abbildung A dargestellt. Dafür das mitgelieferte Montagewerkzeug (Abbildung B) für die Propeller verwenden. Die propeller anbringen Fliegen (abbildung d) Die batterie einsetzen Ist die Bebop Drone 2 verbunden, die App FreeFlight3 starten und auf Freier Flug drücken, um die Bebop Drone 2 zu fliegen. Die Bebop Drone 2 ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Die Bebop Drone 2 ist ein Modellflugzeug für Sport- und Freizeitzwecke. Der Pilot muss stets einen direkten Sichtkontakt zur Bebop Drone 2 bewahren und ihre Flugbahn zu überwachen. Die Bebop Drone 2 muss im Einklang mit den zivilen Luftfahrtvorschriften Ihres Landes verwendet werden. Die Bebop Drone 2 sollte nur auf Freiflächen verwendet werden, damit die Sicherheit von Menschen, Tieren und Eigentum stets gewährleistet wird. An bestimmten öffentlichen Plätzen wie Bahnhöfen, Flughäfen, Straßen usw. ist die Nutzung der Bebop Drone 2 möglicherweise untersagt. bop Drone 2 nicht auf Wasser oder nassen Oberflächen landen, es könnten bleibende Schäden entstehen. Die Bebop Drone 2 keinen plötzlichen und bedeutenden Höhenunterschieden aussetzen. Die Bebop Drone 2 keiner Sonneneinstrahlung aussetzen. Es besteht die Gefahr des Verschluckens von Kleinteilen. Die Verpackung ist kein Bestandteil des Produktes und sollte aus Sicherheitsgründen entsorgt werden. Während des Fluges können die Propeller der Bebop Drone 2 Per- WARNUNG BEZÜGLICH DER VERLETZUNG DER PRIVATSPHÄRE sonen- oder Sachschäden verursachen. Das Aufzeichnen und Inumlaufbringen eines Bildes oder der Stimme Die Bebop Drone 2 während des Fluges nicht berühren! Die Propel- einer Person ohne deren Einwilligung kann ein Verstoß gegen deren ler müssen komplett zum Stillstand gekommen sein, bevor die Bebop Bildrechte und Privatsphäre darstellen und dafür können Sie haftbar gemacht werden. Fragen Sie nach einer Genehmigung, bevor Sie BilDrone 2 angefasst wird. der oder die Stimmen von Personen aufzeichnen, vor allem, wenn Sie Nur das vom Hersteller angegebene Zubehör verwenden. die Aufzeichnungen behalten und/oder über das Internet verbreiten möchten. Gelangt Sand oder Staub in die Bebop Drone 2, können bleibende Zubehör und Ersatzteile Schäden entstehen und das Gerät funktioniert möglicherweise nicht Bringen Sie keine entwürdigenden Bilder oder Tonaufnahmen in Zubehör und Ersatzteile sind bei Ihrem Parrot-Händler oder auf store. mehr richtig. Umlauf oder solche, die den Ruf oder die Würde einer Person verletzen parrot.com erhältlich. Die Bebop Drone 2 nicht bei ungünstigen Wetterbedingungen wie Re- könnten. gen, Sturm und Schnee oder bei schlechten Sichtverhältnissen, zum Garantie Vor dem Flug der Bebop Drone 2 die lokale Zivilluftfahrtverordnung Beispiel in der Nacht, verwenden. beachten und die Richtlinien auf www.parrot.com lesen. Die Bebop Drone 2 nicht in die Nähe von Hochspannungsleitungen, Informationen zu den Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte den Gebäuden oder anderen möglicherweise gefährlichen Bereichen kom- Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Händlers, bei dem Sie die Sicherheitsmaßnahmen und wartung men lassen. MiniDrone gekauft haben. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die Batterie der Bebop Drone 2 einschieben, bis ein Klicken zu hören ist. Der Riegel an der Rückseite der Batterie muss sich in der unteren Auf Abflug drücken, um die Bebop Drone 2 zu starten. Position befinden (Abbildung C). Die mittlere Steuertaste (rechtes Joypad) gedrückt halten und das Der interne Speicher für Videoaufnahmen ist auf 29 Minuten begrenzt Dieses Gerät nicht in der Nähe von Flüssigkeiten verwenden. Die Be- Ordnungsgemässe Entsorgung des Produkts Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf den dazugehörigen Unterlagen gibt an, dass es nach Beendigung seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen und recyceln Sie es umweltverträglich, um der Umwelt nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie das Gerät umweltverträglich recyceln können. ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS AM ENDE SEINER LEBENSZEIT Bitte entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebenszeit nicht in den Hausmüll. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu vermeiden, entsorgen Sie dieses Produkt stattdessen separat in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Regeln. Weitere Informationen über getrennte Sammelsysteme für Elektro- und Elektronikgeräte, die für Verbraucher in der Nähe Ihres Hauses kostenlos zur Verfügung stehen, erhalten Sie von Ihrer Gemeindebehörde. Ebenso können Sie den Händler kontaktieren, von dem Sie Ihre Bebop Drone 2 gekauft haben – er hat vielleicht Recycling-Dienste eingerichtet oder gehört einem speziellen Recyclingsystem an. Konformitätserklärung Dieses Gerät kann in folgenden Ländern genutzt werden: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE. Einschränkungen bei der Verwendung im Freien in EU-Mitgliedstaaten gelten nur für den ersten Kanal des 5-GHz-Bandes (5150-5250 MHz). Parrot SA, 174 Quai de Jemmapes, 75010 Paris, Frankreich, erklärt unter alleiniger Verantwortung, dass das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt mit den technischen Normen EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN 300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), EN 71-1, EN 71-2, EN 71-3, EN 62115, EN 62321 gemäß Richtlinie R&TTE 1999/5/EG, Richtlinie 2001/95/EG über die allgemeine Produktsicherheit und Richtlinie RoHS 2011/65/EG übereinstimmt. Die Konformitätserklärung steht unter folgender Adresse zur Verfügung: http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2 Eingetragene Marken Parrot, Parrot MiniDrones und das Logo von Parrot sind Handelsmarken von PARROT SA. iPad und iPhone sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Marken der Firma Apple Inc. App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Firma Apple Inc. Google Play und Android sind Marken der Firma Google Inc. FCC- UND IC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wi-Fi® ist eine eingetragene Marke der Organisation „Wi-Fi Alliance®“. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Marken gehören ihren Digitalgerät der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien/Industry Canada befreiten RSS-Norm(en). Diese Begrenzungen sollen einen jeweiligen Eigentümern. angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet HochfrequenzeBatterie nergie und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den AnweisunLesen Sie die gesamte Anleitung, die mit dieser Batterie geliefert wird. gen verwendet wird, Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu dauerhaften Schäden jedoch keine Garantie, dass Störungen in einer bestimmten Anlage an der Batterie und ihrer Umgebung sowie zu Körperverletzungen füh- auftreten. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempren. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als ein LiPo-Lade- fangs verursacht, die durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt gerät. Verwenden Sie immer ein LiPo-Zellausgleich-Ladegerät oder ein werden können, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch LiPo-Zellausgleichgerät. Entladen Sie niemals durch die Entladelei- eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Richten Sie tung. Führen Sie weder Erhaltungsladen durch noch entladen Sie unter die Empfangsantenne neu aus. Vergrößern Sie den Abstand zwischen 2,5 V pro Zelle. Lassen Sie niemals die Batterietemperatur 140° F (60° dem Gerät und dem Empfänger. Schließen Sie das Gerät an eine anC) überschreiten. Zerlegen oder verändern Sie nicht das Verpackungs- dere Steckdose an als die, an die der Empfänger angeschlossen ist. gehäuse in irgendeiner Weise und stechen Sie nicht in die Zellen. Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker Niemals auf brennbare Materialien stellen oder während des Ladens um Hilfe. unbeaufsichtigt lassen. Immer an einem feuersicheren Ort aufladen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien/Industry Canada Immer die Ausgangsspannung des Ladegeräts so einstellen, dass sie befreiten RSS-Norm(en). Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden der Batteriespannung entspricht. Immer außerhalb der Reichweite von Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verurKindern halten. Eine unsachgemäße Verwendung der Batterie kann zu sachen. Brand, Explosion oder anderen Gefahren führen. Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die unerwünschte Reaktionen verursachen Die Batteriekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. können. Das Produkt darf nur an Geräte der Klasse II, die das ents- Nicht vom Hersteller genehmigte Änderungen können die Berechtiprechende Symbol aufweisen, angeschlossen werden. gung des Benutzers, dieses Gerät zu betreiben, aufheben. Vorsicht: Hochfrequente Strahlung Der Monteur dieses Funkgeräts muss sicherstellen, dass die Antenne so positioniert oder ausgerichtet ist, dass es kein HF-Feld aussendet, das die von Health Canada für die allgemeine Bevölkerung erlaubten Grenzwerte überschreitet; sehen Sie hierfür die Sicherheitsvorschrift 6 von Health Canada auf der Webseite http://www.hc-sc.gc.ca ein. Der Benutzer ist verpflichtet, eine örtlich begrenzte Lizenz der Funkkommunikationsstation in Singapur zu beantragen. Antragsteller können online die örtlich begrenzte Lizenz der Funkkommunikationsstation auf www.business.gov.sg/licences beantragen. Bei Fragen bitte die folgende Person kontaktieren: Frau Amy Cheng Telefon: 6211 1936. E-Mail: amy_cheng@ida.gov.sg FCC/IC (AUSSETZUNG VON FUNKFREQUENZ) Zur Einhaltung der FCC-/-IC-Anforderungen bezüglich der Grenzwerte für Funkfrequenzen durch Funkfrequenzgeräte muss ein Mindestabstand von 20 cm zwischen der Antenne des Produktes und Personen eingehalten werden. Um die Einhaltung sicherzustellen wird empfohlen, das Gerät nicht mit einem kürzeren Abstand zu verwenden. GUIDA RAPIDA Questa guida illustra le nozioni fondamentali che consentono di utilizzare il Bebop Drone 2. Per ulteriori informazioni si rimanda ai nostri video e alla sezione Supporto del nostro sito: www.parrot.com/uk/ support/parrot-bebop-drone-2 RICARICA DELLA BATTERIA 1. Selezionare l’adattatore (in dotazione) corrispondente al proprio paese e collegarlo al caricabatteria. 2. Collegare l’apposito cavo (in dotazione) al caricabatteria. DOWNLOAD DELL’APPLICAZIONE Tenere premuto il pulsante centrale (joypad destro) e inclinare lo MISURE PRECAUZIONALI PER L’USO E LA MANUTENZIONE Collegarsi all’App StoreSM o a Google PlayTM e scaricare gratuitamente smartphone a sinistra o a destra per dirigere il Bebop Drone 2 rispetti- La memoria interna massima per la registrazione video è di 29 minuti vamente verso sinistra verso destra. l’applicazione FreeFlight3. Il Bebop Drone 2 non è adatto ai minori di 14 anni. Premere (joypad sinistro) per fare ruotare il Bebop Drone 2 Il Bebop Drone 2 è un aeromodello progettato a fini ricreativi e di svaCOLLEGAMENTO AD UNO SMARTPHONE verso destra o verso sinistra. go. Il pilota dovrà mantenere costantemente il contatto visivo con il 1. Premere il pulsante ON/OFF (schema C) situato sul retro del Bebop Premere (joypad sinistro) per fare volare il Bebop Drone 2 Bebop Drone 2 e monitorarne la traiettoria. Il Bebop Drone 2 deve esDrone 2. Comparirà un lampeggiamento, dopodiché la spia lam- verso l’alto o verso il basso. sere utilizzato nel rispetto delle norme dell’aviazione civile in vigore nel peggerà durante l’avvio. Quando la spia diventerà fissa, il Bebop proprio paese. Il Bebop Drone 2 deve essere utilizzato esclusivamente Premere Atterraggio per fare atterrare il Bebop Drone 2. Drone 2 sarà pronto per essere collegato. in spazi aperti dove sia possibile garantire costantemente la sicurezza Consultare i video disponibili sul nostro sito www.parrot.com per di persone, animali e cose. L’utilizzo del Bebop Drone 2 in alcuni luoghi ® 2. Cercare le reti Wi-Fi disponibili sullo smartphone: imparare a pilotare il Bebop Drone 2. pubblici (ad es. stazioni, aeroporti, ecc.) o sul suolo pubblico potrebbe • se si utilizza un iPhone, selezionare Impostazioni > Wi-Fi. essere vietato. • se invece si utilizza uno smartphone AndroidTM, selezionare ImDurante il volo, le eliche del Bebop Drone 2 possono causare danni a postazioni > Wireless e reti > Wi-Fi. persone o oggetti. 3. Selezionare la rete Bebop2-xxxx. 3. Collegare la batteria al cavo e quindi inserire il caricabatteria in una presa di corrente. La spia luminosa è rossa durante la ricarica, mentre diventa verde quanto la batteria è carica. Il tempo di ricarica della batteria è di circa 55 minuti. Il tempo di volo è di circa 4. Attendere che lo smartphone si colleghi alla rete Wi-Fi del Bebop Accessori e ricambi 25 minuti. Drone 2. Quando la connessione si è stabilita, solitamente compare Gli accessori e i ricambi sono disponibili presso il rivenditore Parrot di il simbolo Wi-Fi sul display dello smartphone. fiducia o sul nostro sito web store.parrot.com. INSTALLAZIONE DELLE ELICHE INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA Fare scorrere la batteria del Bebop Drone 2 fino ad avvertire un clic. Il nottolino di chiusura sul retro della batteria dovrà trovarsi in posizione bassa (schema C). QUICK START GIDS DE APPLICATIE DOWNLOADEN naar achteren te sturen. (joystick rechts) en kantel de smartMaak verbinding met de App StoreSM of met Google PlayTM en down- Houd de centrale knop vast phone naar links of rechts om de Bebop Drone 2 naar links of rechts Deze Quick Start Gids maakt u snel vertrouwd met de Parrot Bebop load de gratis app FreeFlight3. te sturen. Drone 2. Meer informatie vindt u in onze video’s en het gedeelte OnDruk op of (joystick links) om de Bebop Drone 2 naar rechts of dersteuning op onze website www.parrot.com/uk/support/par- EEN SMARTPHONE KOPPELEN links te laten draaien. rot-bebop-drone-2 1. Druk op de ON/OFF knop (C diagram) aan de achterkant van de of (joystick links) om de Bebop Drone 2 te laten stijBebop Drone 2. Tijdens het opstarten knippert het controlelampje. Druk op DE BATTERIJ OPLADEN Zodra de Bebop Drone 2 is ingeschakeld, blijft het lampje branden. gen of te laten dalen. 1. Steek de voor uw land geschikte (meegeleverde) adapter in de Druk op Landen om de Bebop Drone 2 te laten landen. 2. Laat uw smartphone zoeken naar beschikbare Wi-Fi® netwerken: oplader. 2. Sluit de (bijgeleverde) kabel aan op de oplader. 3. Sluit de kabel aan op de batterij en steek de oplader in het stopcontact. Het controlelampje brandt rood tijdens het opladen. Na afloop van het opladen wordt het lampje groen. Het opladen van de batterij duurt ongevuur 55 minuten. De vliegtijd bedraagt ongeveer 25 minuten. DE PROPELLERS MONTEREN Monteer en vergrendel de propellers op de motor van de Bebop Drone 2 zoals aangegeven in (A diagram) met behulp van het bijgeleverde gereedschap (B diagram). DE BATTERIJ PLAATSEN Plaats de batterij in de Bebop Drone 2 tot u een klik hoort, de vergrendeling aan de achterkant van de batterij gaat naar beneden (C diagram). GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA Corretto smaltimento del prodotto Il marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti Evitare di sottoporre il Bebop Drone 2 ad eccessive variazioni di altidomestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni tudine. all‘ambiente causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l‘utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riNon lasciare il Bebop Drone 2 al sole. ciclarlo in maniera responsabile. Gli utenti domestici sono invitati a Pericolo di ingestione di piccole parti. Gli imballi non fanno parte del contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o prodotto e pertanto devono essere gettati per motivi di sicurezza. l‘ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. AVVERTENZA SUL RISPETTO DELLA PRIVACY La registrazione e la divulgazione dell’immagine o della voce di una persona senza il suo consenso possono costituire una violazione del diritto alla privacy con conseguente implicazione della responsabilità dell’autore di tali azioni. Prima di filmare le persone e di registrarne Non toccare il Bebop Drone 2 mentre è in volo. Prima di maneggiare le voci, è pertanto indispensabile richiederne il consenso, soprattutil Bebop Drone 2, attendere che le eliche si siano fermate completa- to qualora si intenda conservare tali registrazioni e/o condividerle su internet. mente. SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A FINE VITA Al termine del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti attenendosi alle vigenti normative locali. Per ulteriori informazioni sui sistemi di raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche a disposizione Non condividere immagini suoni indecorosi che potrebbero dannegdei consumatori in forma gratuita, si invita a contattare l’autorità locale Utilizzare solo gli accessori specificati dal costruttore. giare la reputazione o la dignità di un individuo. competente. In alternativa, è possibile rivolgersi al rivenditore presso il PILOTAGGIO (SCHEMA D) Se sabbia o polvere dovessero penetrare nel Bebop Drone 2, l’appaquale è stato acquistato il Bebop Drone 2, che potrebbe avere allestito Dopo avere collegato il Bebop Drone 2, lanciare l’applicazione Free- Prima di iniziare a pilotare il Bebop Drone 2, verificare le vigenti norme recchio potrebbe non funzionare più correttamente, anche in modo servizi di riciclo o aderire ad un particolare programma di smaltimento. Garanzia Flight3 e quindi premere Volo libero per iniziare a pilotare il Bebop dell’aviazione civile locale e leggere le linee guida su www.parrot. irreversibile. com. Per tutte le condizioni di garanzia previste dalla legge si rimanda alla Drone 2. Non utilizzare il Bebop Drone 2 in condizioni meteorologiche sfavoreconsultazione dei Termini e Condizioni di Vendita del rivenditore pres- Dichiarazione di conformità Premere Decollo per fare decollare il Bebop Drone 2. voli (pioggia, vento forte, neve) o quando le condizioni di visibilità sono so cui è stato acquistato il MiniDrone. insufficienti (notte). Tenere premuto il pulsante centrale (joypad destro) e inclinare lo smartphone in avanti o all’indietro per dirigere il Bebop Drone 2 rispetTenere il Bebop Drone 2 lontano da linee dell’alta tensione, edifici o Questo apparecchio può essere utilizzato in: DE, AT, BE, BG, CY, HR, tivamente in avanti o all’indietro. qualsiasi altra zona potenzialmente pericolosa. INFORMAZIONI GENERALI Installare e quindi bloccare le eliche sul motore del Bebop Drone 2 come indicato nello (schema A), servendosi dell’apposito strumento di montaggio fornito in dotazione (schema B). Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di sostanze liquide. Non posare il Bebop Drone 2 sull’acqua o su una superficie umida, in quanto potrebbero verificarsi danni irreversibili. De maximale opnametijd bedraagt 29 minuten per video Gebruik dit toestel niet in de nabijheid van vloeistoffen. Zet de Bebop Drone 2 niet op water of vochtige oppervlakken. Dit zou permanente beschadiging kunnen veroorzaken. De Bebop Drone 2 is niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar. Laat de Bebop Drone 2 geen te grote hoogteverschillen maken. VEILIGHEIDSMAATREGELEN EN ONDERHOUD Het symbool op het product en de bijbehorende documentatie geeft aan dat het aan het einde van de levensduur niet met het huisvuil afgevoerd mag worden. Laat de Bebop Drone 2 niet in de zon staan. Ongecontroleerd weggooien van afval kan leiden tot Risico op inslikken van kleine onderdelen. De verpakking is geen milieuschade. Scheid afval en voer het op verantwoorde wijze af. Voor onderdeel van het product en moet veiligheidshalve worden wegge- inlichtingen over hoe en waar dit product gerecycleerd kan worden, gooid. kunnen particulieren terecht bij de verkoper of de gemeente. De Bebop Drone 2 is een vliegtuigmodel dat bedoeld is voor recreatief en hobbymatig gebruik. De piloot moet de Bebop Drone 2 voortdurend in de gaten houden en besturen. Het gebruik van de Parrot Bebop Drone 2 moet voldoen aan de burgerluchtvaartregels van uw land. De Bebop Drone 2 mag alleen worden gebruikt op open plaatsen zodat de veiligheid van personen, dieren en eigendommen te allen tijde is verzekerd. Gebruik van de Bebop Drone 2 in bepaalde openbare WAARSCHUWING IN VERBAND MET PRIVACY Bekijk de video’s op onze website www.parrot.com om de Bebop ruimten (zoals stations of vliegvelden) of op de openbare weg, is niet • Als u een iPhone gebruikt, selecteert u Instellingen > Wi-Fi. Het zonder toestemming opnemen en verspreiden van beelden of de • Als u een smartphone met AndroidTM, gebruikt, selecteert u Ins- Drone 2 te leren besturen. toegestaan. stem van personen kan een inbreuk op het imago en de privacy vormen tellingen > Draadloos en netwerk > Wi-Fi. De draaiende propellers van de Bebop Drone 2 kunnen schade veroor- en u kunt daarvoor aansprakelijk worden gesteld. Vraag om toestemmi3. Selecteer het netwerk Bebop2-xxxx. ng voordat u mensen filmt, vooral als u de opnamen wilt bewaren en/of zaken aan personen of voorwerpen. 4. Wacht tot uw smartphone verbinding gemaakt heeft met het WiRaak de Bebop Drone 2 niet aan tijdens de vlucht! Wacht tot de propel- uw video’s via internet wilt verspreiden. Fi-netwerk van de Bebop Drone 2. De verbinding wordt meestal ALGEMENE INFORMATIE Verspreid geen vernederende beelden/geluiden of beelden/geluiden lers helemaal stilstaan voordat u de Bebop Drone 2 aanraakt. aangegeven met een Wi-Fi-logo op het scherm van de smartphone. die afbreuk kunnen doen aan de reputatie of de waardigheid van een Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde accessoires. Accessoires en reserveonderdelen persoon. BESTUREN (D DIAGRAM) Accessoires en onderdelen zijn verkrijgbaar bij de Parrot-dealer of op Wanneer er zand of stof in de Bebop Drone 2 binnendringt, kan de werking daardoor permanent belemmerd worden. onze website store.parrot.com Start de app FreeFlight3 en druk vervolgens op Free Flight om de ParGarantie rot Bebop Drone 2 te besturen. Gebruik de Bebop Drone 2 niet in slechte weersomstandigheden (re- De garantievoorwaarden zijn te vinden in de algemene verkooDruk op Take off om de Bebop Drone 2 te laten stijgen. pvoorwaarden van de verkoper bij wie u de MiniDrone heeft gekocht. Raadpleeg de burgerluchtvaartregels en de richtlijnen op www.par- gen, hevige wind, sneeuw) of als er onvoldoende zicht is (‘s nachts). Houd de Bebop Drone 2 uit de buurt van hoogspanningslijnen, bomen, Houd de centrale knop vast (joystick rechts) en kantel de smart- rot.com voordat u uw Bebop Drone 2 laat vliegen. gebouwen of enige andere potentieel gevaarlijke zone. phone naar voren of naar achteren om de Bebop Drone 2 naar voren of DESCARREGAR A APLICAÇÃO para a frente ou para trás. (manípulo direito) e incline o Aceda à App StoreSM ou ao Google PlayTM e descarregue gratuita- Mantenha o botão central premido smartphone para a esquerda ou para a direita para orientar o Bebop Este guia vai ajudá-lo a compreender o básico da utilização do Bebop mente a aplicação FreeFlight3. Drone 2 para a esquerda ou para a direita. Drone 2. Para mais informações, veja os nossos vídeos e consulte a Prima ou (manípulo esquerdo) para orientar o Bebop Drone 2 secção de suporte do nosso website www.parrot.com/uk/support/ LIGAR UM SMARTPHONE para a direita ou para a esquerda. parrot-bebop-drone-2 1. Prima o botão ON/OFF (esquema C) situado na parte traseira do ou (manípulo esquerdo) para subir ou descer o Bebop Bebop Drone 2. Aparece um flash e o indicador luminoso pisca Prima CARREGAR A BATERIA durante o arranque. Uma vez o indicador luminoso fixo, o Bebop Drone 2. 1. Selecione o adaptador (fornecido) que corresponde ao seu país e Drone 2 está pronto a ser ligado. Prima Landing para aterrar o Bebop Drone 2. ligue-o ao carregador. 2. Inicie uma pesquisa das redes Wi-Fi® disponíveis no seu smart- Consulte os vídeos disponíveis no nosso website www.parrot.com 2. Ligue o cabo do carregador (fornecido) ao carregador. phone: para aprender a pilotar o Bebop Drone 2. 3. Ligue a bateria ao cabo do carregador e ligue o carregador à rede • Se utilizar um iPhone, selecione Definições > Wi-Fi. elétrica. O indicador luminoso fica vermelho durante a carga e pasTM • Se utilizar um smartphone Android selecione Definições sa a verde quando a bateria está carregada. O tempo de carga da Sem fios e redes > Wi-Fi. bateria é de cerca de 55 minutos. O tempo de voo é de aproxima3. Selecione a rede Bebop2-xxxx. damente 25 minutos. INFORMAÇÕES GERAIS 14 anos. grandes. O Bebop Drone 2 é um aeromodelo concebido para fins recreativos e de lazer. O piloto deve sempre manter um contacto visual direto com o Bebop Drone 2 e controlar a sua trajetória. O Bebop Drone 2 deve ser utilizado de acordo com as regras da aviação civil do seu país. Deve utilizar o Bebop Drone 2 apenas em espaços abertos para assegurar permanentemente a segurança das pessoas, animais e bens. A utilização do Bebop Drone 2 em determinados locais públicos como, por exemplo, em estações de comboio, aeroportos, etc., ou na via pública pode não ser autorizada. Não deixe o Bebop Drone 2 ao sol. Risco de ingestão de pequenas peças. A embalagem não faz parte do produto e deve ser eliminada por motivos de segurança. AVISO RELATIVO AO RESPEITO PELA VIDA PRIVADA Não toque no Bebop Drone 2 em voo! Espere até que as hélices parem Não partilhe imagens ou sons degradantes que possam atentar à reputação ou dignidade de uma pessoa. por completo antes de manusear o Bebop Drone 2. Garantia Se entrar areia ou poeira no Bebop Drone 2, o mesmo pode não funPara saber as condições de garantia, consulte as Condições Gerais de cionar corretamente, de modo irreversível. Venda do revendedor onde adquiriu o MiniDrone. Não utilize o Bebop Drone 2 em condições meteorológicas desfavoráveis (chuva, vento forte, neve) ou quando as condições de visibili- Como reciclar este produto dade são insuficientes (noite). O símbolo no produto ou respetiva documentação indica que Mantenha o Bebop Drone 2 afastado de linhas de alta tensão, edifícios não deve ser eliminado, no termo da sua vida útil, com os outros ou qualquer outra zona potencialmente perigosa. resíduos domésticos. Tendo conta que a eliminação descontrolada dos resíduos pode prejudicar o ambiente, por favor, seNão utilize este aparelho perto de substâncias líquidas. Não aterre o Faça deslizar a bateria do Bebop Drone 2 até ouvir um clique. O trinco Prima Take Off para fazer descolar o Bebop Drone 2. pare-o dos outros tipos de resíduos e recicle-o de forma responsável. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E MANUTENÇÃO Bebop Drone 2 sobre a água ou uma superfície húmida, pois pode na parte traseira da bateria deve estar em posição baixa (esquema C). Mantenha o botão central premido (manípulo direito) e incline o Pede-se aos particulares que contactem o revendedor que lhes vendeu causar danos irreversíveis. A memória interna para a gravação de vídeo é de 29 minutos. smartphone para a frente ou para trás para orientar o Bebop Drone 2 o produto ou que se informem junto da câmara da sua residência para O Bebop Drone 2 não é adequado para crianças de idade inferior a Evite que o Bebop Drone 2 sofra alterações de altitude demasiado 4. Espere até ser estabelecida a ligação do seu smartphone à rede Wi- Acessórios e peças sobresselentes Fi do Bebop Drone 2. Esta ligação é habitualmente representada INSTALAR AS HÉLICES Estão disponíveis acessórios e peças sobresselentes no seu revendepelo aparecimento do logótipo Wi-Fi no ecrã do smartphone. dor Parrot ou em store.parrot.com. Instale e bloqueie as hélices nos motores do Bebop Drone 2 conforme indicado no (esquema A) com a ferramenta de montagem das hélices PILOTAGEM (ESQUEMA D) fornecida (esquema B). Uma vez o seu Bebop Drone 2 ligado, inicie a aplicação FreeFlight3 e Antes de pilotar o seu Bebop Drone 2, verifique as regras da aviação civil local e leia as recomendações em www.parrot.com. prima Voo livre para pilotar o Bebop Drone 2. INSTALAR A BATERIA قد يؤدي استخدام. احفظها دائما ً بعيداً عن متناول األطفال.فلطات البطارية .البطارية بشكل غير مناسب إلى اندالع حريق أو انفجار أو أخطار أخرى .ال يجب السماح بتعرّ ض وحدتي البطارية الطرفيتين لصدمة كهربائية » والتي تحمل رمزII« يجب توصيل المنتج فقط بمنتجات من الفئة .هذه الفئة البطارية قد يسبب عدم ا ّتباع.اقرأ نشرة اإلرشادات المُزوّ دة مع هذه البطارية بكاملها ال.ً وقد يسبب أذىً جسديا،كل اإلرشادات ضرراً دائما ً في البطارية ومحيطها استخدم.) معتمدLiPo( تستخدم أي شيء سوى شاحن بطاريات ليثيوم بوليمر دائما ً شاحن موازن لخاليا الليثيوم بوليمر أو جهاز موازنة خاليا الليثيوم ً ال تنفذ أبدا. ال تشحن البطارية إطالقا ً عبر مُوصّل إفراغ الشحن.بوليمر ال تسمح. فلط لكل خلية2,5 شحنة تعويض أو تسمح بتفريغ الخاليا ما دون ال.) درجة فهرنهايت140( درجة مئوية60 لحرارة البطارية أن تتجاوز ال تضعها أبداً على.تفك أسالك الحزمة أو تعدلها بأي شكل وال تثقب الخاليا ً اشحنها دائما.مواد قابلة لالشتعال أو تتركه بدون مراقبة أثناء عملية الشحن اضبط دائما ً عدد فلطات مخرج الشاحن للتوافق وعدد.في موقع مقاوم للحريق AFVOER VAN HET PRODUCT AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR Gooi het product aan het einde van de levensduur niet weg met het gewone huishoudafval. Voer het product apart af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften om milieuschade of gezondheidsrisico’s te voorkomen. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over gescheiden afvalinzameling van elektrische en elektronische apparatuur. U kunt ook contact opnemen met de winkelier waar u de Bebop Drone 2 hebt gekocht. Mogelijk kan hij u van dienst zijn bij het recycleren of maakt hij deel uit van een recycleerprogramma. EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, Wi-Fi is een geregistreerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®. SI, SE. Alle andere merken die in deze handleiding worden genoemd, zijn Beperkingen voor gebruik buitenshuis in lidstaten van de Europese eigendom van hun respectieve eigenaren. Unie betreffen alleen het 1e kanaal van de 5Ghz-band (5150-5250 MHz). Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parijs, Frankrijk, verklaart BATTERIJ onder haar exclusieve verantwoordelijkheid dat het product zoals Lees het volledige instructieblad van deze batterij. Het niet opvolgen beschreven in de onderhavige gebruikershandleiding voldoet aan van de instructies kan leiden tot permanente schade aan de batterij en de technische normen EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) de omgeving daarvan en kan letsel veroorzaken. Gebruik uitsluitend EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), EN71-1, EN71-2, EN62115, een goedgekeurde LiPo-lader. Gebruik altijd een LiPo-lader met baEN62321 volgens de bepalingen van de richtlijn R&TTE 1999/5/EC, lancer of een LiPo-balancer. Nooit opladen via de ontladingskabel. en de richtlijn met betrekking tot algemene veiligheid van producten Nooit traag opladen, of met een spanning lager dan 2,5 V per cel. De 2001/95/CE en de RoHS-richtlijn 2011/65/CE. temperatuur van de batterij mag nooit hoger worden dan 60°C (140°F). De verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende Nooit de kabels van de behuizing losmaken of veranderen, of de cellen doorboren. Nooit op brandbare materialen plaatsen of onbeheerd adres: achterlaten tijdens het opladen. Altijd opladen op een brandveilige http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2 plaats. Altijd controleren of de uitgangsspanning van de lader overeenkomt met de spanning van de batterij. Altijd buiten bereik van kinderen Gedeponeerde merken houden. Verkeerd gebruik van de batterij kan brand, ontploffingen of Parrot, Parrot MiniDrones en het Parrot-logo zijn gedeponeerde han- andere gevaren veroorzaken. delsmerken van PARROT SA. iPad en iPhone zijn geregistreerde handelsmerken van Apple, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. App Store is een dienstmerk van Apple Inc. Verklaring van overeenstemming costruttore potrebbe invalidare il diritto dell’utente ad utilizzare l’apparecchio. Attenzione: esposizione alle radiazioni a radiofrequenza L’installatore di questo apparecchio radio deve assicurarsi che l’antenna sia posizionata o orientata in modo tale da non emettere campi RF superiori ai limiti previsti da Health Canada per la popolazione. Consultare il Safety Code 6, scaricabile dal sito di Health Canada all’indirizzo http://www.hc-sc.gc.ca L’utente è tenuto a richiedere la licenza per stazione radio localizzata a Singapore. I richiedenti di tale licenza possono inoltrare le domande online tramite il sito www.business.gov.sg/licences. Per eventuali domande rivolgersi a: Amy Cheng Tel.: 6211 1936. e-mail: amy_cheng@ ida.gov.sg FCC/IC (ESPOSIZIONE ALLE RF) Per rispondere ai requisiti di FCC/IC relativi all’esposizione alle RF in materia di apparecchi di trasmissione, deve essere mantenuta una distanza minima di 20 cm tra l’antenna dell’apparecchio e le persone. Per garantire tale conformità, si raccomanda di non utilizzare l’apparecchio ad una distanza inferiore. Qualunque modifica o alterazione non espressamente approvata dal Google Play en Android zijn merken van Google Inc. Dit apparaat mag worden gebruikt in: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING FCC EN IC Pas op: Blootstelling aan straling van radiofrequenties Deze apparatuur is getest en goed bevonden volgens de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B volgens deel 15 van de FCC-voorschriften / de Canadese RSS-norm(en) voor licentievrijstelling. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een huisinstallatie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en verspreidt radiofrequentiestraling en indien de apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan dat leiden tot interferentie van radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er in een bepaalde installatie geen interferentie zal optreden. Als deze apparatuur interferentie van radio- of televisiesignalen veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur in en uit te schakelen, kunnen de volgende maatregelen worden genomen om de interferentie te verhelpen: Draai of verplaats de antenne. Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. Sluit de apparatuur aan op een uitgang van een andere stroomkring dan de ontvanger. Neem contact op met de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus. De installateur van deze radioapparatuur dient erop toe te zien dat de antenne zodanig is geïnstalleerd of gericht dat de RF-velden de limiet van Health Canada niet overschrijdt voor de bevolking; raadpleeg de Safety Code 6 op de website van Health Canada: http://www.hc-sc. gc.ca (V1.7.1), EN71-1, EN71-2, EN62115, EN62321 de acordo com as dispo- carregar sem supervisão. Carregue sempre num local à prova de incênsições da directiva R&TTE 1999/5/CE, a directiva de segurança geral de dio. Coloque sempre a tensão de saída do carregador em conformiprodutos 2001/95/CE e a directiva RoHS 2011/65/CE. dade com a tensão da bateria. Mantenha sempre fora do alcance das ELIMINAÇÃO DESTE PRODUTO AQUANDO DO FIM DE VIDA crianças. Uma utilização incorreta pode resultar em fogo, explosão ou No final do tempo de vida útil do produto, não o elimine juntamente http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2 outros perigos. com o lixo doméstico. Para evitar possíveis danos ambientais ou riscos para a saúde resultantes da eliminação de resíduos sem controlo, pe- Marcas registadas dimos que elimine este produto separadamente e em conformidade Parrot, Parrot MiniDrones, o logótipo Parrot são marcas comerciais da Não deve ser permitido curto-circuito entre os terminais da com as leis e normais locais. Para mais informações sobre sistemas de PARROT SA. bateria. O produto deve ser ligado apenas a dispositivos de separação de resíduos relativos a equipamentos elétricos e eletrónicos classe II que apresentem a devida simbologia iPad iPhone são marcas da Apple, Inc. registadas nos Estados Unidos disponíveis para os consumidores, contacte as autoridades municipais locais. Pode também contactar o revendedor junto do qual adquiriu o e noutros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE FCC E IC seu Bebop Drone 2. Este poderá dispor de serviços de reciclagem ou Google Play e Android são marcas da Google Inc. Este equipamento foi testado e determinado como estando em conforparticipar de um programa específico de reciclagem. ® ® Wi-Fi é uma marca registada da Wi-Fi Alliance . midade com os limites para Dispositivo Digital Classe B, conforme SecTodas as outras marcas referidas neste manual são propriedade dos ção 15 da Regulamentação FCC / com norma(s) RSS isentas de licença DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE da Indústria Canadá. Estes limites foram concebidos para proporcionar respectivos titulares. uma proteção razoável contra interferência prejudicial em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode transmitir energia de BATERIA radiofrequência e, se não for instalado e utilizado em conformidade Este dispositivo pode ser utilizado em: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, Leia na íntegra a folha de instruções incluída com esta bateria. A não com as instruções, pode causar interferências prejudiciais para as coES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, observância das instruções pode resultar em danos permanentes na municações rádio. No entanto, não há qualquer garantia de que não SK, SI, SE. bateria e zona circundante, assim como pode também resultar em ocorram interferências em instalações em particular. Se este equipaAs restrições relativas à utilização no exterior nos estados-membros lesões pessoais. Nunca utilize qualquer outro carregador LiPo que não mento causar interferências prejudiciais para a receção de rádio e teleda União Europeia referem-se apenas ao 1.º canal da banda 5 GHz um aprovado. Utilize sempre um equilibrador ou balanceador de bate- visiva, que poderá determinar ligando e desligando o equipamento, o rias LiPo. Nunca carregue através do cabo de descarga. Nunca efetue utilizador é encorajado a tentar solucionar a interferência por uma ou (5.150-5.250 MHz). uma carga lenta nem permita que descarregue abaixo de 2,5 V por mais das seguintes medidas: Mudar a orientação ou posição da antena A Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declara sob célula. Nunca permita que a temperatura da bateria exceda os 60 °C. recetora. Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor. Ligar sua única responsabilidade que o produto descrito no presente ma- Nunca desmonte nem modifique a cablagem da bateria nem perfure o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele onde o nual do utilizador está em conformidade com as normas técnicas, EN as células. Nunca coloque junto de materiais inflamáveis nem deixe a recetor está ligado. Consulte o revendedor ou um técnico de TV/rádio 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 experiente para mais ajuda. mínima de 20 cm entre a antena do produto e as pessoas. Para asseEste equipamento está em conformidade com a Secção 15 da Regu- gurar a conformidade, recomenda-se não utilizar o dispositivo a uma lamentação FCC / com norma(s) RSS isentas de licença da Indústria distância inferior. Canadá. A utilização está sujeita às duas seguintes condições: Este equipamento não pode causar interferências prejudiciais. Este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam resultar em operações não desejadas. Modificações não autorizadas pelo fabricante podem invalidar a autoridade do utilizador para operar este dispositivo. Atenção: Exposição a radiação de radiofrequência O instalador deste equipamento de rádio deve assegurar que a antena está localizada ou apontada de forma a não transmitir um campo RF superior aos limites estipulados pela Health Canada para a população em geral; consulte o Código de Segurança 6, que pode obter no website da Health Canada em http://www.hc-sc.gc.ca O utilizador tem de solicitar uma Licença de Estação de Radiocomunicação Localizada em Singapura. A solicitação para Licença de Estação de Radiocomunicação Localizada pode ser efetuada online em www.business.gov.sg/licences. Para qualquer questão, contacte: Amy Cheng. Telefone: 6211 1936. E-mail: amy_cheng@ida.gov.sg FCC/IC (EXPOSIÇÃO A RF) Para cumprir com os requisitos relativos à exposição a RF da FCC/ IC para os aparelhos de transmissão, deve ser mantida uma distância .2 Bebop Drone تماما ً قبل مناولة تحقق من تنظيمات المالحة الجوية،2 Bebop Drone قبل التحليق بجهاز )التحليق (الرسم التوضيحي ﺩ .)في مؤخرة البطارية في وضعية المنخفض (الرسم التوضيحي ج وبخاصة إذا كنت تريد االحتفاظ،األشخاص قبل تصويرهم وتسجيل صوتهم .ال تستخدم سوى المكمالت التي يحددها الصانع .www.parrot.com المدنية المحلية واقرأ الخطوط التوجيهية على موقع ثمFreeFlight3 أطلق تطبيق،ً متصال2 Bebop Drone عندما يصبح تنزيل التطبيق .أو مشاركتها على اإلنترنت/بتسجيالتك و بأضرار غير قابلة للعكس في حال دخول2 Bebop Drone قد يصاب .2 Bebop Drone للتحليق بجهازFree flight اضغط على ّ Google PlayTM أو إلىApp StoreSM سجّ ل دخولك إما إلى ونزل .الرمل أو الغبار إلى داخله وقد يتوقف عن العمل بالشكل المناسب احتياطات السالمة والصيانة رمي هذا المنتج عند نهاية عمره في الحاالت الجوية القاسية مثل المطر أو2 Bebop Drone ال تستخدم دقيقة29 تقتصر ذاكرة تسجيل الفيديو الداخلية على ً بدال. الرجاء عدم رميه في سلة نفاياتك المنزلية،عند نهاية عمر هذا المنتج في، على سبيل المثال،الرياح العاتية أو الثلج أو في ظروف الرؤية السيئة سنة من14 غير مناسب لألطفال ما دون2 Bebop Drone إن جهاز FCC/IC (EXPOSURE TO RF) Om aan de FCC/IC-voorschriften inzake blootstelling aan radiofrequenties te voldoen, moet de afstand tussen de antenne van het product en mensen, minstens 20 cm bedragen. Om ervoor te zorgen dat Deze apparatuur voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften / de deze regels worden nageleefd, wordt aanbevolen dit apparaat niet op Canadese RSS-norm(en) voor licentievrijstelling. De apparatuur mag een kortere afstand te gebruiken. alleen worden bediend als wordt voldaan aan de volgende twee voorwaarden: Deze apparatuur mag geen interferentie veroorzaken. اطلب موافقة.لصورته وحقوقه بالخصوصية وقد يلقي ذلك بالمسؤولية عليك .ال تشارك أي صور مسيئة أو أصوات قد تضرّ بسمعة أي فرد أو كرامته In Singapore dient de gebruiker een vergunning aan te vragen (Localised Radiocommunication-Station Licence). De Localised Radiocommunication-Station Licence kan aangevraagd worden op www.business.gov.sg/licences. Voor vragen kunt u contact opnemen met: Mw. Amy Cheng. Telefoon: 6211 1936. E-mail: amy_cheng@ida.gov.sg. De aansluitingen van de batterij mogen niet kortgesloten Deze apparatuur moet ontvangen interferentie accepteren, met inbeworden. Het product mag alleen worden aangesloten op grip van interferentie die ongewenste werking tot gevolg heeft. hardware van klasse II met het hiernaast afgebeelde symbool. Niet door de fabrikant goedgekeurde wijzigingen kunnen ertoe leiden dat het apparaat niet meer mag worden gebruikt. saberem onde e como podem reciclá-lo. Gravar e difundir a imagem ou a voz de uma pessoa sem a sua autorização pode constituir um atentado à sua imagem, à sua vida privada e comprometê-lo a si. Peça a autorização antes de filmar e gravar a voz As hélices do Bebop Drone 2 em voo podem causar lesões a pessoas de pessoas, em especial se desejar guardar as suas gravações e/ou partilhá-las na Internet. ou danos a objetos. Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante. Hoe dit product te recyclen DK, ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, Tutti gli altri marchi citati in questa guida sono di proprietà dei rispettivi DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FCC E IC GB, SK, SI, SE. titolari. Questo apparecchio è stato testato e ritenuto conforme ai limiti stabiLe limitazioni relative all’utilizzo in ambiente esterno nei paesi membri liti per i dispositivi digitali di classe B, secondo quanto previsto dalla dell’Unione europea riguardano soltanto il 1° canale della banda 5 GHz Batteria Parte 15 delle norme FCC e dagli standard RSS esenti da licenza di (5150-5250 MHz). Leggere per intero le istruzioni fornite a corredo della batteria. Il man- Industry Canada. Questi limiti sono studiati per offrire una ragionevole Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parigi, Francia, dichiara sotto cato rispetto di tali istruzioni può causare danni permanenti alla batteria protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione la sua esclusiva responsabilità che il prodotto descritto nella presente e al suo ambiente e provocare lesioni fisiche. Utilizzare esclusivamente residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energuida per l’utente è conforme alle norme tecniche, EN 301489-17 un caricabatteria approvato LiPo. Utilizzare sempre un caricabatteria gia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzio(v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), con equilibratura delle celle LiPo o un equilibratore di celle LiPo. Non ni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. PeEN71-1, EN71-2, EN62115, EN62321, ai sensi delle disposizioni della caricare mai la batteria mediante un filo di scarica. Non effettuare mai raltro non si garantisce che tali interferenze non possano avere luogo direttiva R&TTE 1999/5/CE, della direttiva relativa alla sicurezza gene- la carica di compensazione né consentire la scarica al di sotto dei 2,5 in determinate installazioni. Se questo apparecchio dovesse generare V per cella. La temperatura della batteria non deve mai superare i 60 interferenze dannose alla ricezione radio e televisiva, cosa verificabile rale dei prodotti 2001/95/CE e della direttiva RoHS 2011/65/CE. °C (140 °F). Non disassemblare mai né modificare il cablaggio della mediante l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio stesso, si La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo: scatola né tanto meno perforare le celle. Non sistemare mai la batteria raccomanda all’utente di cercare di correggere l’interferenza adottanhttp://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2 su materiali combustibili e non lasciarla incustodita durante la ricarica. do una o più delle seguenti contromisure: Riorientare o riposizionare Effettuare sempre la ricarica in un luogo a prova di incendio. Assicurar- l’antenna di ricezione. Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il si sempre che la tensione di uscita del caricabatteria corrisponda alla ricevitore. Collegare l’apparecchio ad una presa elettrica di un circuito Marchi depositati tensione della batteria. Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini. diverso da quello cui è connesso il ricevitore. Rivolgersi al rivenditore o Parrot, Parrot MiniDrones, nonché il logo Parrot sono marchi registrati Un utilizzo inadeguato della batteria può causare incendi, esplosioni ad un tecnico radio/TV esperto. di PARROT SA. o altri pericoli. Questo apparecchio è conforme alla Parte 15 delle norme FCC e agli iPhone e iPad sono marchi di Apple, Inc. registrati negli Stati Uniti e in standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. Il suo utilizzo è soaltri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple, Inc. ggetto alle due condizioni seguenti: L’apparecchio non deve causare Non mettere in cortocircuito i morsetti della batteria. Il pro- interferenze dannose. Google Play e Android sono marchi di Google, Inc. dotto deve essere collegato esclusivamente al materiale di L’apparecchio deve accettare qualsivoglia interferenza ricevuta, incluse classe II che riporta il simbolo qui a fianco. Wi-Fi® è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®. le interferenze che potrebbero provocare funzionamenti indesiderati. .ً مجاناFreeFlight3 تطبيق .2 Bebop Drone حتى يقلع جهازTake Off اضغط على أمسك بالزر المركزي التوصيل بالهاتف الذكي إلى األمام أو إلى2 Bebop Drone إلى األمام أو إلى الوراء لتحريك (الرسم التوضيحي ج) الموجود في الجهة الخلفيةON/OFF اضغط زر.1 (جهاز التحكم باللعب األيمن) وأمِل هاتفك الذكي ولتجنب أي ضرر محتمل قد يصيب البيئة أو صحة األشخاص من،من ذلك .الليل .العمر يرجى رمي هذا المنتج بشكل منفصل وفقا ً للقوانين،النفايات غير المراقبة بعيداً عن خطوط التوتر العالي أو األبنية أو2 Bebop Drone حافظ على . عبارة عن طائرة نموذجية مُصممة ألغراض ترفيهية2 Bebop Drone لمزيد من المعلومات عن أنظمة تجميع النفايات لألجهزة.واألنظمة المحلية .غيرها من المناطق الخطرة ّ Bebop تحط بجهاز ال.ال تستخدم هذا الجهاز بالقرب من أي سوائل ً يغيب عن عينيه إطالقا2 Bebop Drone يجب على الطيار عدم ترك إلى اليسار األمام أو2 Bebop Drone إلى اليسار أو إلى اليمين لتحريك .للتوصيل الكهربائية واإللكترونية المنفصلة المتوفرة مجانا ً للمستهلكين بالقرب من مكان وفقا ً لتنظيمات2 Bebop Drone يجب استخدام.ومراقبة مساره عن كثب .إلى اليمين :® المتوفرة على هاتفك المحمولWi-Fi ابحث عن شبكة.2 كما يمكنك االتصال ببائع. يرجى االتصال بالسلطة البلدية المحلية،سكنك على الماء أو على أي سطح مبلل إذ قد يسبب ذلك ضرراً ال2 Drone 2 Bebop Drone ال يجب استخدام.المالحة الجوية المدنية في بلدك اضغط على أ .فاي- فتوجّ ه إلى اإلعدادات > واي،iPhone إذا كنت تستخدم هاتف ؛ فقد تتوفر لديه خدمات إعادة2 Bebop Droneالتجزئة الذي باعك جهاز .يمكن عكسه والحيوانات،سوى في الهواء الطلق فقط من أجل ضمان سالمة األشخاص .تدوير أو قد يكون مشاركا ً في برنامج إعادة تدوير . ألي تغيرات مفاجئة في االرتفاع2 Bebop Drone تج ّنب تعريض مثل محطات، هناك بعض األماكن العامة.والممتلكات في كل األوقات (جهاز التحكم باللعب األيمن) وأمِل هاتفك الذكي Bebop(جهاز التحكم باللعب األيسر) إلدارة .الخلف يظهر وميض ويومض ضوء المؤشر أثناء بدء.2 Bebop Drone من أمسك بالزر المركزي ً جاهزا2 Bebop Drone يصبح، حالما يثبت المؤشر الضوئي.التشغيل و . إلى اليمين أو إلى اليسار2 Drone Bebop (جهاز التحكم باللعب األيسر) لتحريك و اضغط على أ > فتوجّ ه إلى اإلعدادات،Android TM إذا كنت تستخدم هاتفا ً ذكيا ً بنظام .فاي-الالسلكي والشبكات > واي . في أشعة الشمس2 Bebop Drone ال تترك والطرقات حيث ال يجوز لك إطالقا ً استخدام، إلخ، والمطارات،القطارات . إلى األمام أو إلى الوراء2 Drone .xxxx-2 Bebop اختر شبكة.3 ليست العلبة جزءاً من المنتج ويجب رميها.خطر ابتالع األجزاء الصغيرة .2 Bebop Drone ّ .2 Bebop Drone لتحط بجهاز Landing اضغط على Bebop فاي الخاصة بجهاز- انتظر حتى يتصل هاتفك الذكي بشبكة الواي.4 .ألسباب تتعلق بالسالمة األذى لألشخاص أو2 Bebop Drone قد تسبب دافعات،أثناء التحليق لمعرفة المزيدwww.parrot.com راجع أفالم الفيديو المتوفرة على موقعنا على هاتفك الذكي عند اكتمالWi-Fi سوف يظهر عموما ً شعار.2 Drone تحذير حول التعدي على الخصوصية .تلحق أضراراً بالممتلكات .2 Bebop Drone عن طريقة التحليق بجهاز .االتصال ً قد يشكل تسجيل صور أي شخص أو صوته بدون إذن منه أو نشرها خرقا أثناء طيرانه! انتظر حتى تتوقف الدافعات2 Bebop Drone ال تلمس معلومات عامة دليل البدء السريع سيساعدكم هذا الدليل على فهم أساسيات استخدامBebop Drone 2. لمزيد يرجى مشاهدة أفالم الفيديو التي نقدمها والرجوع إلى قسم،من المعلومات المساعدة على موقعنا اإللكترونيwww.parrot.com/uk/support/ parrot-bebop-drone-2 شحن البطارية . اختر المهايئ (مزوّ د) الموافق لبلدك وأوصله بالشاحن.1 . أوصل سلك الشاحن (مُزوّ د) بالشاحن.2 يكون. أوصل البطارية بسلك الشاحن وأوصل الشاحن بالتيار الكهربائي.3 المؤشر الضوئي أحمر أثناء الشحن ثم يتحوّ ل إلى األخضر عند انتهاء شحن مدة الطيران. دقيقة55 تستغرق عملية شحن البطارية حوالي.البطارية . دقيقة25 حوالي تثبيت الدافعات كما هو موضح2 Bebop Drone ثبّت الدافعات ثم أمّنها على محرك في (الرسم التوضيحي أ) باستخدام أداة تركيب الدافعات المزوّ دة (الرسم .)التوضيحي ب تثبيت البطارية على أن يكون، حتى سماع صوت طقة2 Bebop Drone أزلق بطارية
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c067 79.157747, 2015/03/30-23:40:42 Create Date : 2015:10:27 16:39:43+01:00 Metadata Date : 2015:10:27 16:39:48+01:00 Modify Date : 2015:10:27 16:39:48+01:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) Instance ID : uuid:8cb26d6f-acf0-475e-8a8b-ee371caedc05 Original Document ID : xmp.did:DED5E89A7846E51199FC857E3CA2D084 Document ID : xmp.id:8e171d9c-f889-dc44-9e13-a9036e452272 Rendition Class : proof:pdf History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) History Changed : / History When : 2015:10:27 16:39:43+01:00 Derived From Instance ID : xmp.iid:c18f8a3a-1755-0040-803e-555b999d51a9 Derived From Document ID : xmp.did:DED5E89A7846E51199FC857E3CA2D084 Derived From Original Document ID: xmp.did:DED5E89A7846E51199FC857E3CA2D084 Derived From Rendition Class : default Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 2 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Windows)EXIF Metadata provided by EXIF.tools