POC SWEDEN 702191002 Obex Communication Headset User Manual

POC Sweden AB Obex Communication Headset

User Manual

Congratulations! To support safety and communication on the mountain we have developed the Obex communication headset. The headset, which is compatible with the Obex Spin helmet, features integrated speakers and a mic, and can be used wireless with your smartphone wherever you are on the mountain. It’s a great way to enjoy high quality sound and music whilst waiting in line or sitting on a lift, but its ability to support communication on the piste or in the backcountry highlights its practical safety application.POC OBEX COMMUNICATION HEADSETOCHM 1.5
SAFETY INFORMATIONListen with care and avoid hearing damage, start with volume that is turned down on your device when you connect the headset. Gradually increase the volume when you have the helmet with speakers on. Do not listen at high volume for long periods, exposure to noise at or above 85dB can cause hearing loss.Do not use the headset when it is unsafe to do so, during any activity where your full attention to your surroundings is required. CONNECT YOUR HEADSETIn the Obex SPIN Communication the speakers are already connected.The ear pads are compatible with POC Obex models1  In Obex models, remove the ear pads.   Click the new ear pads in place, hide the    cable under the front cap.2  See quickstart guideEnEn
IN THE BOX YOU WILL FIND •  One Obex communication ear pad set    with integrated speakers.•  Charging cableQUICK START GUIDE  INDICATION LEDS•  Blinking blue light when ON.•  Fast blinking blue light when pairing.•  Steady blue light when connected.•  Blinking red light when low battery.•  Steady red light while charging.CHARGING •  Connect the charging cable (supplied).  The battery is full when the battery led indication led turns off.PAIRING•  Enable bluetooth on your smart phone•  Press and hold the action button until the voice prompt ”pairing”.•  Pair the device name Obec Com from your smart phone.USAGE•  Hold action button until voice promt ”power on”•  Press action button play/pause•  Double press action button for Siri (iOS) •  Hold action button until voice promt ”power off” Action buttonLED lightsUSB port for chargingEnEn
SPECIFICATION Headset Warranty 1 yearSpeakers Type IntegratedCompatibity All Obex modelsFrequency response 20-20 kHzRated impedance 32 OhmRated power 0,1 wMax power 0,15 wRes frequency 110 +/- 20%Output SPL 139 +/- 3 dbEnEn
IMPORTANT PRODUCT & SAFETY INSTRUCTIONSExercise caution when using your helmet. Always be aware of your surroundings to avoid injury to yourself and others. Observe the following precautions to avoid damage: •  Do not disassemble, open, crush,    bend, deform, puncture, shred,    microwave, incinerate or paint the   product.•    Do not insert foreign objects into any      opening on the product.•    Do not use the product if it has been     damaged. •    Do not dry the product with an      external heat source such as a      microwave oven or hair dryer. WARNINGDo not place naked flames, such as lit candles, on or near the product. NOTICEAvoid exposing your product to very cold or very hot temperatures. Very low or very high temperature conditions may cause the product to temporarily stop working properly. CAUTIONWhen using the product near another device, read that device’s user guide for any safety instructions. To limit potential interference with digital transceivers such as avalanche beacons, consult with the transceiver’s user manual regarding the use of other GPS or electronic devices, when engaged in the avalanche beacon search mode. This item is equipped with a rechargeable Lithium-ion battery. Only charge with a micro USB cable, as included. Rated supply voltage: 5V               2A.Max transmitted power 1.18mWTo comply with local laws and regulations your product must be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. This product conforms to standards (*) under directive 2014/30/EU.EnEnCAUTIONThe battery is not supposed to replaced, replacement might cause danger of explosion
FCC STATEMENTThis device complies with Part 15 of the FCC Rules (*). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •    Reorient or relocate the receiving     antenna.•    Increase the distance separating the      equipment and the receiver.•    Connect the equipment into an      outlet on a circuit different from that      to which the receiver is connected.•    Consult the dealer or an experienced      radio/TV technician for help.FCC AND IC RADIATION E XPOSURE S TATEMENT:This equipment complies with FCC and Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.NOTE:Pursuant to part 15 of the FCC rules, this equipment complies with the limits for Class A and Class B digital devices. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates and can radiate-radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may EnEn
POC SWEDEN ABNackagatan 4SE-116 41Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 Phone+ 46 8 717 95 16 Faxwww.pocsports.comEnEnWARNING:Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. *EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133.US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247.  FCC ID: 2ARLW702191002IC: 24489-702191002RoHS Directive (EU) 2015/863amending annex II, directive 2011/65/EU.
Gratulerar till köpet av ett Obex-headset, som har utvecklats för att öka säkerheten och förbättra kommunikationsmöjligheterna i bergsmiljö. Headsetet, som är kompatibelt med Obex Spin-hjälmen, har inbyggda högtalare och en mikrofon som kan användas trådlöst med din smartphone närhelst du befinner dig uppe i bergen. Headsetet ger ett perfekt sätt att lyssna på musik med god ljudkvalitet medan du befinner dig i liftkön eller liften, men det är kommunikationsfunktionerna som gör headsetet till en verkligt praktisk säkerhetsanordning on- och offpist.POC OBEX HEADSETSvSv
SÄKERHETSINFORMATINUndvik hörselskador genom att sänka din enhets volym till lägsta nivå innan du ansluter headsetet. Öka sedan volymen gradvis när du har på dig hjälmen med högtalare. Undvik att lyssna med hög volym under långa perioder: ljud som är starkare än 85 dB kan orsaka skador på hörseln. ANSLUTA HEADSETETObex SPIN Communication-hjälmens högtalare är redan anslutna.Öronkuddarna är kompatibla med POC Obex-modellerna.1  I Obex-modeller ska öronkuddarna tas    bort. Klicka fast de nya öronkuddarna,    dölj kabeln under hjälmfronten.2  Se startguiden.SvSvAnvänd headsetet endast när det är säkert att göra det, dvs. headsetet får inte användas i situationer där du måste vara fullständigt uppmärksam på omgivningen
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL•  En uppsättning Obex öronkuddar med    inbyggda högtalare.• Laddningskabel.STARTGUIDELED-INDIKATORER•  Blinking blue light when ON.•  Fast blinking blue light when pairing.•  Steady blue light when connected.•  Blinking red light when low battery.•  Steady red light while charging.LADDA  •  Anslut laddningskabeln (medföljer produkten).   Batteriet är helt laddat när LED-indikatorn för batterinivå har släckts.PARKOPPLA•  Aktivera Bluetooth på din smartphone•  Håll ner åtgärdsknappen tills ljudmeddelandet ”pairing” hörs.•  Parkoppla enheten Obex Com från din smartphoneANVÄNDA•  Håll ner åtgärdsknappen tills ljudmeddelandet ”power on” hörs•  Tryck på åtgärdsknappen för att spela upp/pausa•  Dubbeltryck på åtgärdsknappen för att använda Siri (iOS) •  Håll ner åtgärdsknappen tills ljudmeddelandet ”power off” hörs  Action buttonLED lightsUSB port for chargingSvSv
SPECIFICATION Headset Warranty 1 yearSpeakers Type IntegratedCompatibity All Obex modelsFrequency response 20-20 kHzRated impedance 32 OhmRated power 0,1 wMax power 0,15 wRes frequency 110 +/- 20%Output SPL 139 +/- 3 dbSvSv
VIKTIGA PRODUKT- OCH SÄKERHETSINSTRUKTIONERVar försiktig när du använder hjälmen. Var alltid medveten om omgivningen, för att undvika att skada andra och dig själv. Iakttag följande säkerhetsföreskrifter, för att undvika skador: •  Du får inte demontera, öppna, krossa,    böja, deformera, punktera, skära    sönder, elda upp eller måla produkten,    och den får inte placeras i mikrovågsugn.•   Inga föremål får föras in i produktens   öppningar.•   Använd inte produkten om det finns    skador på den. •   Produkten får inte torkas med hjälp av    externa värmekällor, såsom     mikrovågsugnar eller hårtorkar osv. VARNINGProdukten får inte placeras i närheten av öppen låga, till exempel tända stearinljus.  OBSERVERAUndvik att utsätta produkten för mycket låga eller mycket höga temperaturer. Sådana förhållanden kan orsaka tillfälliga produktfel.CAUTIONOm produkten används i närheten av en annan enhet, läs igenom handboken och följ säkerhetsföreskrifterna för enheten. Begränsa potentiell interferens mellan digitala mottagare, exempelvis lavinmottagare, genom att läsa igenom mottagarens användarhandbok för att få information om hur andra GPS- eller elektroniska enheter används i kombination med lavinmottagarens avsökningsläge.Produkten innehåller ett laddningsbart litiumjonbatteri. Det får endast laddas med en Micro-USB-kabel, som medföljer produkten. Märkspänning: 5 V                 2 A.Största avgivna effekt: 1,18 mW.Produkten får inte kasseras med hushållsavfall, och lokala regler för bortskaffande måste följas. När produktens livslängd är slut ska produkten lämnas vid en uppsamlingsplats som har godkänts av lokala myndigheter. Denna produkt är i överensstämmelse med standarderna (*) under direktiv 2014/30/EU.SvSvCAUTIONBatteriet får inte bytas. Batteribyte innebär explosionsrisk.
FCC-MEDDELANDEDen här enheten är i överensstämmelse med del 15 i FCC-reglerna (*). Följande villkor gäller för användning av enheten: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) enheten måste godta eventuella inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.försöka avhjälpa störningen med någon av följande åtgärder: •    Rikta om eller flytta mottagarantennen.•    Öka avståndet mellan utrustningen    och mottagaren.•    Ansluta utrustningen till ett annat      eluttag än det som mottagaren är    anslutet till.•    Kontakta försäljaren eller en radio-/     TV-tekniker om du behöver ytterligare    hjälp.VARNING: Om produkten ändras eller modifieras utan att det har godkänts av den part som ansvarar för överensstämmelse, kan rätten att använda produkten förloras. *EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133.US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247.  FCC ID: 2ARLW702191002IC: 24489-702191002RoHS-direktivet (EU) 2015/863 med ändrad lydelse för bilaga II, direktiv 2011/65/EU.OBSERVERA:Denna utrustning överensstämmer med de gränsvärden som gäller för digitala enheter av klass A och klass B, enligt del 15 i FCC-bestämmelserna. Dessa gränsvärden är utformade i syfte att ge ett rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostäder. Denna utrustning genererar, och kan sända ut, radiofrekvensenergi. Om utrustningen inte installeras och används enligt instruktionerna kan det leda till störningar i radiokommunikationen. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte uppstår i enskilda installationer. Om utrustningen ger upphov till störningar i radio- eller TV-mottagning, vilket kan bestämmas genom att slå av och på utrustningen, uppmanas användaren att SvSv
POC SWEDEN ABNackagatan 4SE-116 41Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 Phone+ 46 8 717 95 16 Faxwww.pocsports.comSvSv
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des OBEX Communication Headsets, das von uns entwickelt wurde, um mehr Sicherheit und eine bessere Kommunikation im Gebirge zu bieten. Das Headset ist mit dem Obex SPIN kompatibel. Der Helm verfügt über integrierte Lautsprecher und ein Mikrofon. Ganz gleich, wo Sie sich gerade am Berg befinden, können Sie das Headset drahtlos mit Ihrem Smartphone verbinden. So kommen Sie beim Anstehen oder im Lift in den Genuss bester Klang- und Musikqualität. Doch erst auf der Piste oder auf Skitouren zeigt das Headset seinen Nutzen als Sicherheitsfeature, das Ihnen die Kommunikation erleichtert.POC OBEX COMMUNICATION HEADSETOCHM 1.5DeDe
SÄKERHETSINFORMATIONStellen Sie am Gerät zunächst eine niedrige Lautstärke ein, wenn Sie das Headset anschließen. So vermeiden Sie Hörschäden. Wenn Sie den Helm mit eingeschalteten Lautsprechern aufgesetzt haben, können Sie die Lautstärke schrittweise erhöhen. Vermeiden Sie längere Hörzeiten mit hoher Lautstärke. Lautstärken ab 85 dB können zu Hörschäden führen. ANSCHLIESSEN DES HEADSETSDie Lautsprecher am Kommunikationshelm Obex SPIN sind bereits angeschlossen.Die Ohrhörer sind mit den Obex-Modellen von POC kompatibel.1  Entfernen Sie die Ohrhörer aus den    Obex-Modellen. Lassen Sie die neuen    Ohrhörer einrasten und verstecken Sie    das Kabel unter der Frontkappe.2  Lesen Sie die Kurzanleitung.DeDeNutzen Sie das Headset nur, wenn dies ohne Risiko möglich ist und die Umgebung nicht Ihre volle Aufmerksamkeit verlangt.
LIEFERUMFANG •  1 Paar Obex-Kommunikationsohrhörer    mit integrierten Lautsprechern• Ladekabel.KURZANLEITUNG  LED-ANZEIGEN•  Blinkendes blaues Licht: EIN•  Schnell blinkendes blaues Licht:   Der Koppel-Vorgang läuft•  Dauerhaft leuchtendes blaues Licht:    Verbindung ist hergestellt•  Blinkendes rotes Licht: Batterie fast leer•  Dauerhaft leuchtendes rotes Licht:    Gerät wird geladen¨LADEN•  Schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel an.   Der Akku ist voll aufgeladen, wenn die Akku-Anzeige erlischt.KOPPELN•  Bluetooth-Funktion am Smartphone aktivieren•  Aktionstaste gedrückt halten, bis Sie die Sprachansage „Pairing“ (Koppeln) hören.•  Wählen Sie an Ihrem Smartphone das Gerät „Obex Com“ zum Koppeln aus.GEBRAUCH•  Aktionstaste gedrückt halten, bis Sie die Sprachansage „Power On“   (Einschalten) hören.•  Aktionstaste „Play/Pause“ drücken•  Aktionstaste für Siri (iOS) zweimal drücken •  Aktionstaste gedrückt halten, bis Sie die Sprachansage „Power Off“   (Ausschalten) hören. Action buttonLED lightsUSB port for chargingDeDe
SPECIFICATION Headset Warranty 1 yearSpeakers Type IntegratedCompatibity All Obex modelsFrequency response 20-20 kHzRated impedance 32 OhmRated power 0,1 wMax power 0,15 wRes frequency 110 +/- 20%Output SPL 139 +/- 3 dbDeDe
WICHTIGE PRODUKT- UND SICHERHEITSHINWEISE Achten Sie auf Ihre Sicherheit, wenn Sie den Helm tragen. Achten Sie stets auf Ihr Umfeld, um kein Verletzungsrisiko für sich und andere einzugehen. Beachten Sie folgende Sicherheitsvorkehrungen, um Schäden zu vermeiden: •   Zerlegen, öffnen, verbiegen,    durchstechen, zerkleinern, entzünden    und lackieren Sie das Produkt nicht    und erhitzen Sie es auch nicht in einem    Mikrowellengerät•   Stecken Sie keine Fremdkörper in die    Öffnungen des Produkts.•   Verwenden Sie das Produkt nicht mehr,    wenn es beschädigt wurde. •   Trocknen Sie das Produkt niemals    mithilfe eines Mikrowellenofens,    Haartrockners oder einer anderen    externen WärmequelleWARNUNGStellen Sie niemals brennende Kerzen auf oder an das Produkt und meiden Sie jedes offene Feuer in der Nähe des Produkts.   HINWEISSetzen Sie das Produkt keiner extremen Kälte und Hitze aus. Derartige Bedingungen können vorübergehende Störungen des Produkts verursachenVORSICHTSMASSNAHMENWenn Sie das Produkt in der Nähe eines anderen Geräts nutzen, beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise zu diesem Gerät. Um potenzielle Interferenzen mit digitalen Sende-Empfangsgeräten, wie z. B. Lawinensuchgeräten, zu begrenzen, beachten Sie bitte die Bedienungshinweise des Sende-Empfangsgeräts bezüglich der Nutzung anderer GPS- oder elektronischer Geräte, wenn sich die Lawinensuchgeräte im Suchbetrieb befinden. Dieses Produkt ist mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Laden Sie es bitte ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen Micro-USB-Kabel auf. Nenn-Versorgungsspannung: 5 V               2 A.Maximal übertragene Leistung 1,18 mWDeDeCAUTIONEin Akkuwechsel ist nicht vorgesehen. Bei einem Tausch kann Explosionsgefahr entstehen.
Das Produkt muss getrennt vom Hausmüll entsprechend den örtlichenAbfallbestimmungen entsorgt werden. Das Produkt ist am Ende seiner Lebensdauer an einer örtlich ausgewiesenen Sammelstelle zu entsorgen. Das Produkt entspricht den Standards (*) der Richtlinie 2014/30/EU.HINWEIS:Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A und der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht gemäß Anleitung installiert wird, kann es Funkstörungen verursachen. Es wird jedoch keinerlei Garantie dafür übernommen, dass die Störungen bei einer bestimmten Installation nicht auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang beeinträchtigen, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts überprüfen lässt, beheben Sie die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: •   Ausrichtung oder Standort der    Empfangsantenne verändern•  Abstand zwischen Gerät und    Empfänger vergrößern•  Gerät an eine Steckdose eines    Schaltkreises anschließen, der nicht    mit dem Empfangsgerät verbunden ist•  Händler oder erfahrenen Rundfunk-/   Fernsehtechniker zu Rate ziehenFCC-ERKLÄRUNGDieses Gerät erfüllt die Anforderungen im Teil 15 der FCC-Bestimmungen (*). Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störsignale aushalten, unter anderem auch Störsignale, die unerwünschte Reaktionen des Geräts hervorrufen.DeDe
POC SWEDEN ABNackagatan 4SE-116 41Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 Phone+ 46 8 717 95 16 Faxwww.pocsports.comDeDeWARNUNG: Bei Änderungen oder Umbauten, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, verliert der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Gerätes. *EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133.US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247.  FCC ID: 2ARLW702191002IC: 24489-702191002RoHS-Richtlinie (EU) 2015/863zur Änderung von Anhang II, Richtlinie 2011/65/EU.
Le felicitamos por su compra de los cascos con auriculares para comunicación OBEX, que hemos desarrollado para ofrecer seguridad y comunicación en la montaña. Los auriculares, que son compatibles con el casco Obex Spin, cuentan con altavoces integrados y un micrófono, y se pueden utilizar de forma inalámbrica con su smartphone en cualquier lugar de la montaña.  Es una forma genial de disfrutar del sonido y la música de gran calidad mientras se hace cola o se sienta en el telesilla, pero su capacidad para dar soporte a la comunicación en la pista o fuera de ella destaca su aplicación para la seguridad práctica.POC CASCOS CON AURICULARES PARA COMUNICACIÓN OBEXOCHM 1.5EsEs
INFORMACIÓN DE SEGURIDADEscuche con atención y evite el daño auditivo; empiece con un volumen bajo en su dispositivo cuando lo conecte a los auriculares. Aumente gradualmente el volumen cuando tenga el casco con los altavoces activados. No escuche volúmenes altos durante largos periodos; la exposición a un ruido igual o superior a 85 dB puede provocar  pérdida auditiva.No utilice los auriculares cuando no sea seguro hacerlo; por ejemplo, durante una actividad donde se necesite su total atención de los alrededores  CONEXIÓN DE LOS AURICULARESLos altavoces del casco de comunicación OBEX SPIN ya están conectados.Las almohadillas para las orejas con compatibles con los modelos POC Obex1  En los modelos Obex, retire las    almohadillas para las orejas.   Coloque las nuevas almohadillas para las    orejas y oculte el cable debajo de la tapa  frontal.2  Consulte la guía de inicio rápido.EsEs
CONTENIDO DE L A CAJA  •  Un juego de almohadillas para las orejas    para comunicación Obex con altavoces   integrados.•  Cable de cargaGUÍA DE INICIO RÁPIDO  INDICADORES LED•  Luz azul intermitente durante el   encendido.•  Luz azul intermitente rápida durante   el emparejamiento.•  Luz azul fija durante la conexión.•  Luz intermitente roja si el nivel de batería   es bajo.•  Luz roja fija durante la carga.CARGA •  Conecte el cable de carga (se suministra).   La batería alcanza su carga máxima cuando el indicador LED de batería se apaga.EMPAREJAMIENTO•  Habilite el Bluetooth en su smartphone•  Mantenga pulsado el botón de acción hasta que escuche el mensaje de voz   ”pairing” (emparejamiento).USO•  Mantenga pulsado el botón de acción hasta que escuche el mensaje de voz   ”power on” (encendido).•  Pulse el botón de acción de reproducción/pausa•  Pulse dos veces el botón de acción de Siri (iOS) •  Mantenga pulsado el botón de acción hasta que escuche el mensaje de voz  ”power off” (apagado). Action buttonLED lightsUSB port for chargingEsEs
SPECIFICATION Headset Warranty 1 yearSpeakers Type IntegratedCompatibity All Obex modelsFrequency response 20-20 kHzRated impedance 32 OhmRated power 0,1 wMax power 0,15 wRes frequency 110 +/- 20%Output SPL 139 +/- 3 dbEsEs
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DEL PRODUCTO Y DE SEGURIDADTenga cuidado al utilizar su casco. Tenga siempre presente sus alrededores para evitar lesiones a sí mismo o a terceros. Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar daños: •   No debe desmontar, abrir, aplastar,    doblar, deformar, perforar, triturar,    calentar en microondas, incinerar ni    pintar el producto.•   No inserte objetos extraños en ninguna    apertura del producto.•   No utilice el producto si se ha dañado. •   No seque el producto con una fuente de    calor externa como un horno microondas    o un secador de peloADVERTENCIANo ponga encima ni acerque llamas vivas, como velas encendidas, al producto.    NOTAEvite la exposición de su producto a temperaturas muy bajas o muy altas. Tales condiciones pueden provocar que el producto deje de funcionar temporalmente de forma correcta.PRECAUCIÓNAl utilizar el producto cerca de otro dispositivo, lea la guía del usuario de ese dispositivo para conocer sus instrucciones de seguridad. Para limitar las posibles interferencias con transceptores digitales, como las balizas señalizadoras de aludes, consulte el manual de usuario del transceptor en relación con el uso de otros dispositivos electrónicos o de GPS cuando utilice el modo de búsqueda de balizas señalizadoras de aludes.El artículo está equipado con una batería de iones de litio recargable. Realice la carga solo con un cable micro USB, como el que se incluye. Tensión nominal de alimentación: 5 V                  2 A. Potencia máxima transmitida 1,18 mW.EsEsCAUTIONLa batería no debe reemplazarse, ya que su sustitución podría originar una explosión.
Para cumplir con las leyes y regulaciones locales, su producto debe eliminarse separado de la basura doméstica. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, llévelo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. Este producto cumple con las normas (*) en virtud de la directiva 2014/30/UE.NOTA:De acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC, este equipo cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase A y Clase B. Estos límites se diseñan para proporcionar una protección razonable frente las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse mediante el apagado y el encendido del equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia empleando una o varias de las siguientes medidas: •  Reoriente o vuelva a colocar la antena   receptora.•  Aumente la distancia de separación    entre el equipo y el receptor.•  Conecte el equipo a una toma de    corriente en un circuito diferente del que    esté conectado el receptor.•  Consulte al proveedor o a un técnico    experto en radio y televisión para obtener   ayuda.DECL ARACIÓN DE LA FCCEste dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC (*). Su manejo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe admitir las interferencias recibidas, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.EsEs
POC SWEDEN ABNackagatan 4SE-116 41Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 Phone+ 46 8 717 95 16 Faxwww.pocsports.comEsEsADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones en esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo. *EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133.US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247.  FCC ID: 2ARLW702191002IC: 24489-702191002Directiva RoHS (UE) 2015/863por la que se modifica el anexo II, directiva 2011/65/EU.
Congratulazioni per aver acquistato le cuffie di comunicazione Obex, sviluppate per favorire la sicurezza e la comunicazione in montagna. Le cuffie, compatibili con il casco Obex Spin, sono dotate di altoparlanti integrati e di un microfono e possono essere usate in modalità wireless con lo smartphone in qualunque momento. Sono la soluzione ideale per ottenere prestazioni acustiche e ascoltare musica di alta qualità mentre ci si trova in coda o sulla seggiovia, ma la loro capacità di supportare le comunicazioni anche sulle piste o nelle zone più remote le rendono perfette per le applicazioni pratiche di sicurezza.POC CUFFIE DI COMUNICAZIONE OBEXOCHM 1.5ItIt
INFORMAZIONI DI SICUREZZAPer un ascolto ottimizzato e per evitare danni all’udito, quando si collegano le cuffie tenere inizialmente basso il volume sul dispositivo. Aumentare quindi gradualmente il volume una volta indossato il casco e dopo aver acceso gli altoparlanti. Non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi: l’esposizione a suoni a 85 dB o più può provocare danni all’udito.Non utilizzare le cuffie in condizioni in cui ciò non sarebbe sicuro, come durante le attività in cui è necessario prestare piena attenzione all’ambiente circostante.   COLLEGAMENTO DELLE CUFFIEGli altoparlanti del casco Obex SPIN Communication sono già collegati.Gli auricolari sono compatibili con i modelli POC Obex.1  Nei modelli Obex, rimuovere gli auricolari.   Inserire i nuovi auricolari nei relativi    alloggiamenti e nascondere il cavo sotto    la visiera.2  Fare riferimento alla guida rapida   introduttiva.ItIt
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE  •  Un set di auricolari di comunicazione    Obex con altoparlanti integrati.•  Cavo di carica.GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA  INDICATORI A LED•  La luce blu lampeggiante indica che   le cuffie sono accese.•  La luce blu lampeggiante veloce indica   che è in corso l’associazione.•  La luce blu fissa indica che è stato    stabilito il collegamento.•  La luce rossa lampeggiante indica che la   batteria è scarica.•  La luce rossa fissa indica che la batteria    è in stato di carica.CARICA •  Collegare il cavo del caricatore (incluso).   La batteria è completamente carica quando l’indicatore a LED si spegne.ASSOCIAZIONE•  Attivare Bluetooth sullo smartphone•  Tenere premuto il pulsante di azione fino a quando si sente il comando vocale   “associazione”.•  Associare il dispositivo Obex Com dallo smartphone.UTILIZZO•  Tenere premuto il pulsante di azione fino a quando si sente il comando vocale   “accensione”.•  Premere riproduzione/pausa sul pulsante di azione•  Premere due volte il pulsante di azione per Siri (iOS) •  Tenere premuto il pulsante di azione fino a quando si sente il comando vocale   “spegnimento”.Action buttonLED lightsUSB port for chargingItIt
SPECIFICATION Headset Warranty 1 yearSpeakers Type IntegratedCompatibity All Obex modelsFrequency response 20-20 kHzRated impedance 32 OhmRated power 0,1 wMax power 0,15 wRes frequency 110 +/- 20%Output SPL 139 +/- 3 dbItIt
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER IL PRODOTTO E LA SICUREZZAPrestare attenzione quando si indossa il casco. Prestare sempre attenzione all’ambiente circostante per evitare lesioni a sé e agli altri. Seguire le seguenti precauzioni per evitare danni: •   Non smontare, aprire, schiacciare,    piegare, deformare, forare, tagliare,    sottoporre a microonde, incenerire o    verniciare il prodotto.•   Non inserire oggetti estranei in alcuna    apertura del prodotto.•   Non utilizzare il prodotto qualora sia stato   danneggiato. •   Non asciugare il prodotto con fonti    esterne di calore come forni a microonde    o asciugacapelli.AVVERTENZANon avvicinare il prodotto a fiamme libere, come ad esempio candele.    NOTA:evitare di esporre il prodotto a temperature molto alte o molto basse. Tali condizioni possono temporaneamente interrompere il funzionamento del prodotto.ATTENZIONEQuando si utilizza il prodotto vicino ad altri dispositivi, consultare le guide utente di questi ultimi per conoscere eventuali istruzioni di sicurezza. Per limitare possibili interferenze con ricetrasmettitori digitali come segnalatori di valanghe, consultare i relativi manuali in relazione all’utilizzo di altri dispositivi GPS o elettronici durante la modalità di ricerca. Questo prodotto è munito di una batteria ricaricabile agli ioni di litio. Eseguire la carica solo tramite il cavo micro-USB fornito. Tensione nominale di alimentazione: 5 V                  2 A. Potenza max. trasmessa 1,18 mW. ItItCAUTION La batteria non è progettata per essere sostituita: la sostituzione della stessa può provocare un’esplosione.
Smaltire il dispositivo nel rispetto delle leggi e dei regolamenti locali sulla raccolta differenziata, separatamente dai rifiuti domestici. Al termine della durata utile, il prodotto dovrà essere conferito in un punto di raccolta indicato dalle autorità locali. Questo prodotto è conforme agli standard (*) di cui alla direttiva 2014/30/UENOTA:ai sensi della Parte 15 delle norme FCC, questa apparecchiatura è conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe A e di Classe B. Tali limiti sono studiati al fine di fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata come previsto dalle istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non vi è tuttavia alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Qualora il presente apparecchio provochi interferenze dannose alla ricezione di radio o televisione, situazione che può essere accertata spegnendo e riaccendendo l’apparecchio stesso, l’utente può porvi rimedio adottando una o più delle seguenti misure: •   riorientare o spostare l’antenna   ricevente;•  aumentare la distanza tra l’apparecchio e    il ricevitore;•  collegare l’apparecchio a una presa di un    circuito diverso da quello a cui è    connesso il ricevitore;•  consultare il rivenditore o un tecnico    radio/TV esperto per richiedere  assistenza.DICHIARAZIONE FCCQuesto dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC (*). Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non può provocare interferenze dannose (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che possano eventualmente provocare un funzionamento indesideratoItIt
POC SWEDEN ABNackagatan 4SE-116 41Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 Phone+ 46 8 717 95 16 Faxwww.pocsports.comItItAVVERTENZA Alterazioni o modifiche di questo apparecchio non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità possono interrompere la facoltà dell’utente di utilizzare l’apparecchio stesso. *EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133.US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247.  FCC ID: 2ARLW702191002IC: 24489-702191002Direttiva RoHS (UE) 2015/863a modifica dell’allegato II, direttiva 2011/65/UE.
Nous vous félicitons d’avoir acheté des écouteurs de communication Obex, des écouteurs que nous avons développés pour favoriser votre sécurité et vos communications en montagne. Compatibles avec le casque Spin Obex, les écouteurs comportent des haut-parleurs intégrés ainsi qu’un micro, et fonctionnent sans fil avec un smartphone partout en montagne. C’est un très bon moyen de profiter d’un son et d’une musique de haute qualité dans les files d’attente ou assis dans une remontée mécanique, mais sa capacité à assurer la communication sur la piste ou dans des endroits isolés illustre son application pratique en matière de sécurité.POC ÉCOUTEURS DE COMMUNICATION OBEXOCHM 1.5FrFr
INFORMATIONS REL ATIVES À LA SÉCURITÉAdoptez une écoute raisonnable et évitez tout dommage auditif en commençant avec le volume à zéro sur votre appareil lorsque vous connectez les écouteurs. Augmentez le volume petit à petit lorsque vous portez le casque avec les écouteurs allumés. Évitez toute écoute à haut volume pendant de longues périodes ; l’exposition à un bruit de 85 dB ou plus risque d’entraîner des pertes auditives.N’utilisez pas les écouteurs quand cela nuit à la sécurité, c’est-à-dire pendant une activité qui exige que vous accordiez toute votre attention à ce qui vous entoure. CONNECTEZ VOS ÉCOUTEURSLes haut-parleurs des écouteurs du casque de communication SPIN Obex sont déjà connectés.Les coussinets sont compatibles avec les modèles Obex de POC1  Sur les modèles Obex, retirez les    coussinets. Mettez en place les    coussinets (vous devez entendre un clic),    et dissimulez le câble sous le capuchon   avant.2  Reportez-vous au Guide de démarrage   rapide.FrFr
VOUS TROUVEREZ DANS LA BOÎTE : •  Un jeu de coussinets de communication    Obex avec écouteurs intégrés.•  Câble de charge.GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE  VOYANTS LUMINEUX•  Témoin bleu clignotant lorsque l’appareil   est sous tension.•  Témoin bleu clignotant rapidement lors   du couplage.•  Témoin bleu fixe lors de la connexion.•  Témoin rouge clignotant lorsque la   batterie est faible.•  Témoin rouge fixe pendant la charge. CHARGE  •  Branchez le câble de charge (fourni).   Lorsque le voyant lumineux de la batterie s’éteint c’est que la batterie est entièrement   chargée.COUPLAGE•  Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone•  Appuyez de manière prolongée sur le bouton d’activation jusqu’à ce que vous entendiez    l’invite vocale « couplage ».•  Couplez l’appareil de communication Obex à partir de votre smartphone.UTILISATION•  Maintenez enfoncé le bouton d’activation jusqu’à ce que vous entendiez l’invite vocale    « sous tension »•  Appuyez sur le bouton d’activation Lecture/Pause•  Appuyez deux fois sur le bouton d’activation pour accéder à Siri (iOS) •  Maintenez enfoncé le bouton d’activation jusqu’à ce que vous entendiez l’invite vocale    « hors tension » Action buttonLED lightsUSB port for chargingFrFr
SPECIFICATION Headset Warranty 1 yearSpeakers Type IntegratedCompatibity All Obex modelsFrequency response 20-20 kHzRated impedance 32 OhmRated power 0,1 wMax power 0,15 wRes frequency 110 +/- 20%Output SPL 139 +/- 3 dbFrFr
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES AU PRODUIT ET À LA SÉCURITÉFaites preuve de prudence lorsque vous utilisez votre casque. Soyez toujours attentif à ce qui vous entoure pour éviter de vous blesser ou de blesser les autres. Respectez les précautions suivantes pour éviter tout dommage : •   Le produit ne doit jamais être démonté,    ouvert, écrasé, plié, déformé, percé,    déchiré, passé au four micro-ondes,    incinéré ou peint.•   N’insérez jamais de corps étranger dans    aucune ouverture du produit.•   N’utilisez pas le produit s’il a été   endommagé. •   Ne séchez jamais le produit à l’aide d’une    source de chaleur externe, comme un    four micro-ondes ou un sèche-cheveux.AVERTISSEMENTNe placez jamais de flammes nues, comme des bougies allumées, sur le produit ou à proximité de celui-ci. REMARQUEÉvitez d’exposer votre produit à des températures très basses ou très élevées. De telles conditions peuvent entraîner le mauvais fonctionnement temporaire du produit.ATTENTIONLorsque vous utilisez le produit à proximité d’un autre appareil, lisez les instructions de sécurité énoncées dans le mode d’emploi dudit appareil. Afin de limiter les éventuelles interférences avec des émetteurs/récepteurs numériques tels que des balises d’avalanche, consultez le mode d’emploi de l’émetteur/récepteur concernant l’utilisation d’autres appareils GPS ou électroniques quand le mode de recherche de balise d’avalanche est utilisé. Cet article est doté d’une batterie Li-ion rechargeable. Chargez-le exclusivement avec un câble micro USB identique à celui fourni. Tension d’alimentation nominale : 5 V                 2 A. Puissance transmise max. 1,18 mW.FrFrCAUTIONLa batterie n’est pas supposée être remplacée, car son remplacement peut entraîner un risque d’explosion.
Pour être conforme aux lois et réglementations locales, votre produit doit être mis au rebut séparément des déchets ménagers. Quand ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. Ce produit est conforme aux normes (*) de la directive 2014/30/UE.DÉCL ARATION DE LA FCCCet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC (*). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.DÉCL ARATION D’IC SUR L’EXPOSITION AUX RADIATIONS:Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations définies par le Canada pour des environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.REMARQUE :En vertu de l’article 15 de la réglementation FCC, cet équipement est conforme aux limites pour les appareils numériques de classe A et de classe B. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants : FrFr
POC SWEDEN ABNackagatan 4SE-116 41Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 Phone+ 46 8 717 95 16 Faxwww.pocsports.comFrFr•  réorienter ou déplacer l’antenne    réceptrice ;•  éloigner l’équipement et le      récepteur ;•  brancher l’appareil sur un circuit    différent de celui du récepteur.•  Consultez le revendeur ou un    technicien radio/TV expérimenté pour    obtenir de l’aide.AVERTISSEMENT : Les modifications apportées à cette unité sans avoir été expressément approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent entraîner la révocation de l’autorisation d’utilisation de l’équipement. *EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133.US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247.  FCC ID: 2ARLW702191002IC: 24489-702191002FCC ID: 2ARLW702191002IC: 24489-702191002Directive RoHS (UE) 2015/863modifiant l’annexe II à la directive 2011/65/UE.
O b ex  通 信 用ヘッドセットをご 購入い ただきましてありがとうございます。本製品は山岳での安全性と通信に対応するために開 発 さ れ ま し た 。O b e x S p i n ヘ ル メ ット と互 換 性 のあ る ヘッドセットに は 、一 体 型 のス ピ ー カ ー と マ イ ク が 搭 載 さ れ 、山 の ど の部分にいてもお持ちのスマートフォンで無線 で 使 用 す る こ と が で き ま す 。列 で 順 番 待ちをしている間やリフトに乗っている間に高 品質 サウンドや 音 楽を 楽し むのに 最 適であることに加え、ゲレンデや山奥でも通信できるので、実用的な安全ツールでもあります。POC OBEX 通 信 用 ヘッドセットOCHM 1.5JpJp
安全情報本 機 器 は 慎 重 に 取 り 扱 い 、聴 力 へ の ダ メ ージ を 避 ける 必 要 が ありま す。ヘッドセ ットの 接 続 時 は 、あ ら か じ め 機 器 の 音 量 を 下 げてください。ヘルメットのスピーカーをオンにしたら、音量を徐々に上げます。大音量で長時間使 用することは避けてください。音量を85dB以上にすると、聴力を失う恐れが あります。ヘッドセ ットの 接 続Ob ex SPIN 通信用ヘルメットのスピーカーは 接 続 済 みです。イヤーパッドは 、  PO C  O bexモデルと互 換性 が あります。1  Obexモデルでは、イヤーパッドを取り   外 してく だ さ い 。所 定 の 位 置 で 新 し い イ    ヤーパッドをクリ ックして、フロントキ   ャップの下にケーブ  ル を隠してくださ   い。2  クイックスタートガイドをご覧くださ   い。JpJp危 険 な 状 況 で ヘッドセ ットを 使 用 しな いでください 。アクティビ ティ中は 、周 囲 に十 分注 意 する 必 要 が ありま す。
梱包内容•  スピーカーを搭載したObex通信用イ    ヤーパッドセット1組 。•  充 電 用 ケーブル 。クイックスタートガイド   表 示 L ED•  ONの時には青色ライトが点滅します。•  ペアリング中は、青色ライトが急点滅   します。•  接 続 時 に青 色ライトが点 灯しま す。•  電池残量が低下すると赤色ライトが点   滅します。•  充電中は赤色ライトが点灯します。 充電  •  付 属 の充 電ケーブルを接 続します。  LEDインジケーターが切れると充電が完了します。ペアリング•  スマートフォンでBluetoothを有効にします。•  ボイスプロンプトの「ペアリング」が聞こえるまで、アクションボタンを押したままにし   ます。•  Obex Comの機器をスマートフォンとペアリングします。使用•  ボイスプロンプトの「電源を入れる」が聞こえるまで、アクションボタンを押さえた   ままにします。•  アクションボタン、再生/一時 停止を押します。•  S I RI  ( IOS)のアクションボタンを二 度 押します。 •  「電 源オフ」のボイスプロンプトが聞こえるまで、アクションボタンを押したままにし   ま す。Action buttonLED lightsUSB port for chargingJpJp
SPECIFICATION Headset Warranty 1 yearSpeakers Type IntegratedCompatibity All Obex modelsFrequency response 20-20 kHzRated impedance 32 OhmRated power 0,1 wMax power 0,15 wRes frequency 110 +/- 20%Output SPL 139 +/- 3 dbJpJp
重要製品 および安全に関する重要事項ヘルメットの使用時には注意が必要です。周 囲 に 常 に 気 を 配 り 、自 分 や 他 人 が 負 傷 しな い よ う に し ま し ょ う 。以 下 の 予 防 策 を 守り 、損 傷 を 防 ぎ ま し ょ う 。•   製品を分解、展開、破壊、折り曲げ、変   形、破裂、細断、レンジで加熱、焼却、   塗装しないでください。•   製品のくぼみに異物を挿入しないでく   ださい。•   損傷した製品は使用しないでくださ   い。•   電子レンジやヘアドライヤーなどの外部   熱 源で製品を乾かさないでください。警告製 品 をろうそくな ど 裸 火 に直 接 触 れ る 場所 や 近くに置 か ないでください 。注:極度の高温または低温状況での製品の使用は避けてください。これらの状況では、製品が一時的に誤作動することがあります。注意製品を別の機器の近くで使用する際は、機 器 の ユー ザーガ イドの 安 全 上 の注 意 をお 読 み く だ さ い 。雪 崩 ビ ー コ ン な ど の デ ジタル無線通話機と混線する可能性を抑えるため、雪崩ビーコン検索モードにある場合、無線通話機のユーザーマニュアルのGPSや電子機 器の使用についての項目をご覧ください。本製品には、充電式リチウム イ オ ン 電 池 が 付 属 し て い ま す 。充 電 には、付属のマイクロUSBケーブルのみを使用 し てく だ さ い 。定 格電圧:5V             2A .最大送信電力1.18mW. JpJpCAUTION電池は交換しないでください。交 換すると爆発 の可 能 性 が ありま す。
製品を廃棄する場合は、現地法規に従って、家庭用廃棄物とは別に処分する必要があります。製品寿命に達したら、お住まいの地域の指定収集地点に持ち込んでください。本製品は、EMC指令2014/30/EUに基づく 各 種 規 格( * )に 準 拠 し て い ま す 。FCC声明本機器は、FCC規定15 条に準拠(*)しています。ご使用の際は、以下の2つの条件に 従 っ て く だ さ い 。( 1 ) 本 機 器 が 有 害 な 妨害の原因にならないこと。(2)本機器は、望ましくない動作の原因となり得る妨害を含め、あらゆる妨害を受け入れる必要があること。注:この機器には、FCC規定15条に基づくクラス A および クラス B のデ ジタル 機 器 を対象とした制限が適用されます。当該制限の趣旨は、居住区域での使用時に有害な妨害から相応の保護を提供することにありま す 。こ の 機 器 を 説 明 書 に 従 い 設 置 ・ 使 用し な か っ た 場 合 は 、無 線 周 波 エ ネ ル ギ ーを放出する可能性があり、無線 通信に有害な 妨 害 を 引 き 起 こ す こ と が あ り ま す。た だし、特定の設置で妨害が一切起きないことを保証することはできません。機器がラジオ 、ま た は テ レ ビ の 受 信 に 有 害 な 干 渉 を 受け た 場 合 は 、次 の 方 法 を 1 つ ま た は 複 数 用いて、妨害の解消を試 みてください。ちなみに、この機器が受信妨害の原因かどうかは、機器のスイッチをオフ・オンに切り換えることで 判 断することができます。・ 受信アンテナの方向または位置を変更   する。・ 機器と受信機の間隔を広げる。・ 受信機接続回路とは別の回路差込口に   機 器を接続する。販 売 店または 経 験 豊富 なラジオ/ テレビ 技術者に支援を求める。JpJp
POC SWEDEN ABNackagatan 4SE-116 41Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 Phone+ 46 8 717 95 16 Faxwww.pocsports.comJpJp警告コンプライアンス担当者の明示的な承認を得ずにこのユニットを変更または改造した場合、本機器の操作権限を失う可能性がありま す。* E N 3 01 4 89 -1 & EN3 01 4 89 -17, E N  62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133.US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247.  FCC ID: 2ARLW702191002IC: 24489-702191002ROH S 指 令  ( EU ) 2 015/8 6 3修正付属書 II 、 指令 2011/65/ EU .
󼊑󼩔󼩥󺟄󺟠󻖬󻫌󻘘󺣀󽶅󻩄󻴀󼩔󺆈󽶅󼚱󻟜󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󺣀󺵙 󼏠󻂠󺟄󼏼󻱰󻙔󽶅󼫠󺧘󻙇󻱀󽶅󺄘󻄘󼪄󻞱󺟄󺟠󼫨󺽣󺇸󽶅󼬴󼭔󺤔󺞐󽶅󻱰󽶅󼫠󺧘󻙇󻫌󺞐󻞠󼨸󼏠󻬼󽶅󺻄󻱰󼕨󺃼󽶅󻲡󼄥󺤔󻪰󽶅󻲄󺇜󻖬󽶅󻪰󺨐󻫌󻘘󺧜󽶅󻞠󺻄󼞴󼣬󻱀󽶅󼚱󼩰󽶅󻀰󻘜󻰸 󺵘󽶅󻖨󻮥󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󺺨󼨀󼞴󺹸󽶅󺌬󺟠󺺨󺅬󺖔󽶅󺺨󼨀󼞴󻫌󽶅󼖼󺇜󽶅󻲄󻱀󺩈󻫌󺣀󽶅󺯬󻪰󺖘󽶅󻱈󻻄󻱔󽶅󻖨󻮰󺧘󻬼󽶅󻱈󻩁󻱀󽶅󻺌󺌴󽶅󻜔󻲄󻱀󽶅󻓌󽶅󻩀󺟄󺱸󼑐󻞠󺹸󽶅󻆓󻪰󺖘󽶅󼨸󻞠󼞴󺖔󽶅󻭴󺨰󻬠󻺼󻫌󻘘󺣀󽶅󼚱󻟜󻱰󽶅󺃼󺞡󼩔󺌬󽶅󺩈󻀴󻫌󽶅󼭑󻟠󼩘󽶅󻩄󻴀󺣀󽶅󻇰󻲡󺤥󺟄󺟠󼏠󻂠󺟄󼏼󻱰󻙔󼫠󺧘󻙇Ko 
󻩄󻴀󽶅󻴑󻇰󼆔󻱈󽶅󼫠󺧘󻙇󻱀󽶅󻫬󺆬󼩜󽶅󺩈󻫌󺞐󽶅󻇸󺹤󻱰󽶅󺖪󼊬󻴴󽶅󻲄󻰸󻂼󺵘󽶅󺋴󽶅󻖽󼗘󻫌󻘘󽶅󻷸󻱔󼩰󽶅󺧠󻪰󻇰󺽰󻘘󽶅󻇸󺹤󻱀󻵬󻴄󼩰󽶅󼆩󺃽󽶅󻚌󻖽󻱀󽶅󻄥󻺼󼩔󻟩󻟘󻬠󼫨󺽣󻱔󽶅󻞠󼨸󼏠󺹸󽶅󼐘󺇜󽶅󻇸 󺹤󻱀󽶅󻘘󻘘󼲄󽶅󺚎󻫨󺄍󺟄󺟠󻬠󺲧󺣕󻩄󺚎󻰼󽶅󻇸󺹤󻱀󽶅󻰜󻺼󼩔󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠󻱰󻖽󻱔󻚈󻱈󻫌󽶅󺙴󼊘󺤔󺽰󽶅󼆩󺃽󽶅󻚌󻟠󺵘󽶅󻱰󻪰󻻄󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󻩄󻴀󼩔󻺼󽶅󻩆󻰼󽶅󻖽󼗘󻫌󻘘󺞐󽶅󼫠󺧘󻙇󻱀󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󺻄󻟩󻟘󻬠󻪰󺪠󽶅󼭘󺣕󽶅󻸍󻫌󺧜󽶅󻷸󻆼󽶅󻖽󼭥󻱀󽶅󼆜󻳼󼲄󽶅󻖰󼩀󽶅󻜔󽶅󻲄󻪰󻩸󽶅󼩥󺟄󺟠󼫠󺧘󻙇󽶅󻫬󺆬󻫌󺞐󻞠󼨸󼏠󺃼󽶅󻱰󻃴󽶅󻫬󺆬󺤔󻪰󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󻱰󻪰󼠤󺧘󺞐󺾤󺡴󺇸󽶅󼬴󼭔󺤥󺟄󺟠 󺾤󺡴󻫌󻘘󽶅󻱰󻪰󼠤󺧘󺹸󽶅󻍸󺗁󺟄󺟠 󻗄󽶅󻱰󻪰󼠤󺧘󺹸󽶅󻴘󻲌󺺨󻫌󽶅󺕸󻯈󺘟󺇜 󼏼󻱰󻌐󻰼󽶅󻩚󻾹󽶅󼎝󽶅󻩀󺲔󻾹󻫌󽶅󻜤󺌽󺟄󺟠 󻍜󺹴󽶅󻟘󻲍󽶅󺃼󻱰󺧘󺹸󽶅󼄴󺇜󼩥󺟄󺟠
󻖽󻲌󽶅󺉨󻘭󼦄 󻞠󼨸󼏠󺃼󽶅󺖰󻲡󺤘󼏠󻂠󺟄󼏼󻱰󻙔 󻱰󻪰󼠤󺧘󻘴󼞴 󼊥󻴀󽶅󼏼󻱰󻌐󻍜󺹴󽶅󻟘󻲍󽶅󺃼 󻱰󺧘󼥘󻟘󺧭 󼐘󻺼󺽰󽶅󼠈󺱼󻗅󽶅󺧭󻱰󽶅󺍘󻄑󻲁󺟄󺟠 󼢔󻪰󺺽󽶅󻸍󻫌󺞐󽶅󼠈󺱼󻗅󽶅󺧭󻱰󽶅󻍜󺹰󺆈󽶅󺍘󻄑󻲁󺟄󺟠 󻫬󺆬󺤔󺽰󽶅󼠈󺱼󻗅󽶅󺧭󻱰󽶅󼐘󻻀󽶅󼅀󽶅󻰜󻺼󺤥󺟄󺟠 󻄬󼘬󺺨󺃼󽶅󻉼󻵭󼩔󺽰󽶅󻍤󺄀󻗅󽶅󺧭󻱰󽶅󺍘󻄑󻲁󺟄󺟠 󼊥󻴀󽶅󻸍󻫌󺞐󽶅󻍤󺄀󻗅󽶅󺧭󻱰󽶅󼐘󻻀󽶅󼅀󽶅󻰜󻺼󺤥󺟄󺟠󼊥󻴀 󼊥󻴀󽶅󼏼󻱰󻌐󻱀󽶅󻫬󺆬󼩥󺟄󺟠󼏼󻱰󻌐󽶅󺣕󻈅󻄬󼘬󺺨󽶅󼥘󻟘󺧭󻱰󽶅󺎸󻺼󺽰󽶅󻭀󼊥󺤘󽶅󺅿󻲁󺟄󺟠󼢔󻪰󺺽 󻞠󺻄󼞴󼣬󻫌󻘘󽶅󻌐󺷤󼜨󻞠󺹸󽶅󼐩󺟄󺟠 󼢔󻪰󺺽󻱰󺱸󺞐󽶅󻱈󻘭󽶅󻩄󺖰󺃼󽶅󺖔󻬨󽶅󺩈󺍈󻺼󽶅󻩝󻙔󽶅󻆀󼞸󻱀󽶅󺌴󺆈󽶅󺜀󺺁󺟄󺟠 󻞠󺻄󼞴󼣬󻫌󻘘󽶅󻱰󺺀󻱰󻱴󽶅󻲡󻍀󺹸󽶅󼢔󻪰󺺽󼩥󺟄󺟠󻖨󻮥 󻴀󻯌󽶅󼐘󻻌󻱰󺱸󺞐󽶅󻱈󻘭󽶅󻩄󺖰󺃼󽶅󺖔󻬨󽶅󺩈󺍈󻺼󽶅󻩝󻙔󽶅󻆀󼞸󻱀󽶅󺌴󺆈󽶅󺜀󺺁󺟄󺟠 󻲨󻗙󻱸󻟘󻸍󻺼󽶅󻩝󻙔󽶅󻆀󼞸󻱀󽶅󺜀󺺁󺟄󺟠 󻟘󺺨󻩝󻙔󽶅󻆀󼞸󻱀󽶅󺥌󽶅󻆄󽶅󺜀󺺁󺟄󺟠 󻴀󻯌󽶅󺎸󻻌󻱰󺱸󺞐󽶅󻱈󻘭󽶅󻩄󺖰󺃼󽶅󺖔󻬨󽶅󺩈󺍈󻺼󽶅󻩝󻙔󽶅󻆀󼞸󻱀󽶅󺌴󺆈󽶅󺜀󺺁󺟄󺟠󻩝󻙔󽶅󻆀󼞸󼥘󻟘󺧭󼊥󻴀󼣨󼞴
󻖨󻪍󼫠󺧘󻙇 󻇰󻺙 󺙀󻞠󼨸󼏠 󻰜󼬑 󺖰󻲡󼬑󼬴󼭔󻘭 󺾤󺧜󺾤󺡴󻷸󼠈󻜔󽶅󻱍󺟱 󻴑󺆥󽶅󻲀󼨸󺡔󻞠 󻴑󺆥󽶅󻴀󺴡 󼉘󺟼󽶅󻴀󺴡 󺇱󻻀󽶅󻷸󼠈󻜔 󼊘󺴡 
󻸍󻮐󽶅󻴘󼦄󽶅󻄋󽶅󻩄󻴀󽶅󻺼󼍤󼫨󺽣󻰼󽶅󻷸󻱔󼩰󻘘󽶅󻖨󻮥󼩔󻟩󻟘󻬠󼩩󻖽󽶅󻷸󻆼󻖽󼭥󻱀󽶅󻖰󼢰󽶅󻇴󻱴󺇸󽶅󺟠󺹴󽶅󻖨󺲈󻱔󽶅󻉼󻖽󻱀󻄥󻺼󼩔󻟩󻟘󻬠󺟠󻱈󽶅󻷸󻱔󽶅󻖨󼩩󻱀󽶅󻷼󻜔󼩔󻫨󽶅󻲡󻍀󻚌󻖽󻱀󽶅󻄥󻺼󼩔󻟩󻟘󻬠 󻴘󼦄󻱀󽶅󻊀󼩰󺄘󻈅󻩑󼄥󼩔󺅬󺖔 󺉨󻉼󺺨󺅬󺖔󽶅󻍀󼞼󺅬󺖔󽶅󺉨󺽉󻱀󽶅󺮧󺅬󺖔 󻴄󺟤󼩔󺅬󺖔󽶅󻴀󻲌󺴄󻱴󻺼󻫌󽶅󺣈󺺨󺅬󺖔 󻚈󺃽󽶅󺬌󺞐󽶅󺣀󻗅󼩔󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠  󻴘󼦄󽶅󺄘󺉨󻉼󻫌󽶅󻱰󻀸󻻄󻱀  󺘟󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠  󻴘󼦄󻱰󽶅󻚌󻖽󺤔󻫄󺟠󺽰  󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠  󻴀󻲌󺴄󻱴󻺼󺖔󽶅󼫠󻪰󺧘󺱸󻱰󻪰󽶅󺧭󻱔  󻭴󻉼󽶅󻫰󻱀󽶅󻱰󻮥󼩔󻫨  󻴘󼦄󻱀󽶅󺻌󺺨󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠󺆹󺇜󻴘󼦄󻱀󽶅󻪍󼈄󽶅󺄕󻰼󽶅󻺽󻴍󻳽󻱴󽶅󻊄󻫌󽶅󺃼󺍈󻱰󽶅󺥌󻺼󺻄󻟩󻟘󻬠󼚱󻺼󻴘󼦄󻱰󽶅󺋵󼩘󻱔󽶅󻳼󻬤󽶅󺬌󺞐󽶅󺇜󻬤󻫌󽶅󺙴󼊘󺤔󻺼󻩆󺣀󺵙󽶅󼩔󻟩󻟘󻬠󺋵󼩘󻱔󽶅󻳼󻬤󽶅󺬌󺞐󽶅󺇜󻬤󻫌󺙴󼊘󺤔󺽰󽶅󻴘󼦄󻱰󽶅󻱸󻟘󻳽󻰸󺵘󽶅󺇜󻲡󻱀󽶅󻱸󻰸󼖨󽶅󻜔󻲄󻞱󺟄󺟠󻷸󻱔󻄬󼘬󺺨󺞐󽶅󺉌󼆰󺤔󻺼󽶅󻩆󻞱󺟄󺟠󻲀󻱔󺵘󽶅󺉌󼆰󽶅󻟘󽶅󼣩󻄘󽶅󻰀󼫔󻱰󻲄󻞱󺟄󺟠󻷸󻱔󻴘󼦄󻱀󽶅󺟠󺹴󽶅󻲡󻍀󽶅󺃼󺍈󻱰󻫌󻘘󽶅󻖨󻮥󼩜󽶅󺩈󻫌󺞐󼩰󺟵󽶅󻲡󻍀󻱔󽶅󻖨󻮥󽶅󻘠󺾁󻘘󻫌󻘘󽶅󻩄󻴀󽶅󻷸󻱔󻖨󼩩󻱀󻱹󻪰󽶅󻇰󻟩󻟘󻬠󺜄󻖨󼗘󽶅󻍀󼑔󽶅󺄕󻰼󽶅󺨐󻺼󼘴󻚝󻜔󻟜󺌬󻬼󻱔󽶅󻄥󼠤󽶅󻴀󼠈󺹸󽶅󻄥󻺼󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󺣀󺵙󻚝󻜔󻟜󺌬󽶅󻖨󻮥󽶅󻘠󺾁󻘘󻫌󻘘󽶅󺜄󻖨󼗘󽶅󻍀󼑔󽶅󺅼󻗅󺾤󺧘󻫌󻘘󻱔󽶅󺌬󼖼󺬌󺞐󽶅󻴀󻲌󽶅󻲡󻍀󻱔󽶅󻖨󻮥󻫌󺇼󼩘󽶅󺖰󻮥󻱀󽶅󼄴󺇜󼩔󻟩󻟘󻬠󻱰󽶅󻴘󼦄󻫌󺞐󽶅󼊥󻴀󻟙󺺨󼞨󽶅󻱰󻬤󽶅󻄬󼘬󺺨󺃼󽶅󻲡󼄥󺤔󻪰󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󻄬󼘬󺺨󺞐󽶅󼣨󼩤󺤘󽶅󺻄󻱰󼕨󺵘󼏼󻱰󻌐󺵘󺻈󼊥󻴀󼩔󻟩󻟘󻬠󻴑󺆥󽶅󺇱󺌅󽶅󻴀󻩑󼉘󺟼󽶅󻴀󻚝󽶅󻴀󺴡󼬀󻺼󽶅󻆑󺹜󽶅󻄋󽶅󺋘󻴑󻫌󽶅󺨬󺱸󽶅󻱰󽶅󻴘󼦄󻰼󽶅󺃼󻴑󻮥󻧬󺴄󺌬󻬼󽶅󻊀󺺨󼩰󽶅󼣌󺌬󼩰󻩸󽶅󼩥󺟄󺟠󻱰󽶅󻴘󼦄󻱔󻜔󺾁󻱰󽶅󺟠󼩔󺽰󽶅󼬀󻺼󽶅󺟵󺉩󻫌󻘘󽶅󻺼󻴑󼩘󽶅󻻍󼩔󻲡󻫌󻄬󼊘󼩔󻟩󻟘󻬠󻱰󽶅󻴘󼦄󻰼󺾁󺴵󻫌󽶅󺨬󺹴󽶅󺋘󺆥󻱀󻷼󻜔󼩥󺟄󺟠
󺋘󻴘󻱰󽶅󻲡󻍀󺞐󺋘󺆥󼩩󻱀󽶅󻷼󻜔󼩔󺽬󺟠󻱈󽶅󺥌󺃼󻺼󽶅󻵬󺅰󽶅󼩔󻫌󻘘󽶅󻲍󺣕󼩥󺟄󺟠󻱰󽶅󻲡󻍀󺞐󻰜󼩰󼩘󽶅󺄀󻘩󻱀󽶅󻄘󻗙󻟘󼖠󻺼󽶅󻩆󻰸󺽬󻱰󽶅󻲡󻍀󺞐󻊄󼩀󻮐󼩘󽶅󻲍󺣕󻱀󽶅󻰜󻄘󼩔󺞐󽶅󺄀󻘩󻱀󽶅󼣨󼩤󼩘󽶅󺾤󺧜󽶅󺄀󻘩󻱀󽶅󼱝󻜔󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󻄋󻄥󻖨󻘜󽶅󺙴󼊘󽶅󺋘󻴘󻱰󽶅󻲡󻍀󺞐󽶅󻴘󻪰󺤔󻺼󽶅󻩆󻰼󽶅󼭔󺆹󻫌󽶅󺟼󼩰󽶅󺾁󻟘󺤔󻪰󻲄󺞐󻄋󽶅󼎌󺖔󺟠󽶅󻄥󻖨󻘜󽶅󺙴󼊘󽶅󻴘󼩘󽶅󺋘󻴑󻱀󻷼󻜔󼩥󺟄󺟠󻱰󽶅󻚝󻟜󺌬󺞐󽶅󺟠󺹴󽶅󻩄󼙈󺖔󽶅󺬌󺞐󽶅󻚝󻟜󺌬󻬼󽶅󺄕󻰼󻰀󼍔󻫌󽶅󻲄󺅬󺖔󽶅󼩤󺏔󽶅󺆬󼩥󼩔󻫨󽶅󻲍󺣕󼩰󻘘󺞐󽶅󻩄󺤥󺟄󺟠󼄴󺇜󺋘󺆥󼩩󻫌󽶅󺨬󺱸󽶅󻱰󽶅󻲡󻍀󺞐󻄋󺨐󻺼󼘴󽶅󻲡󻍀󻫌󽶅󺇼󼩘󽶅󻴘󼩘󽶅󺋘󻴑󻱀󻷼󻜔󼩥󺟄󺟠󻱰󽶅󻴘󼩘󽶅󺋘󻴑󻰼󽶅󻷸󺅬󻮥󽶅󺅰󻀸󻫌󻘘󻰜󼩰󼩘󽶅󺄀󻘩󻫌󽶅󺟼󼩰󽶅󼩥󺟵󼩘󽶅󻇰󼬴󺹸󽶅󻴘󺇱󼩔󺌬󻰀󼩘󽶅󺋘󻴑󻲁󺟄󺟠󻱰󽶅󻲡󻍀󺞐󽶅󻀰󻘜󽶅󻷸󼠈󻜔󻫌󺘄󻺼󺹸󽶅󻗙󻘭󼩔󺇜󽶅󻄥󻖨󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󻰸󺽬󻺼󼍤󻫌󺨬󺱸󽶅󻘠󼍔󽶅󻄋󽶅󻖨󻮥󺤔󻺼󽶅󻩆󺞐󽶅󺆹󻮬󽶅󻀰󻘜󽶅󼚱󻟜󻫌󻰜󼩰󼩘󽶅󺄀󻘩󻱀󽶅󻱸󻰸󼖨󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󼩔󻺼󺻈󺄀󻘩󻱰󽶅󻪰󺪠󽶅󼞵󻴑󼩘󽶅󻖽󼭥󻫌󻘘󺞐󽶅󻄘󻗙󼩔󻺼󻩆󺞐󺟠󺇜󽶅󻇰󻲡󼩜󽶅󻜔󽶅󻫂󻞱󺟄󺟠󻲡󻍀󺹸󽶅󺏌󺟠󺃼󼐘󺞐󽶅󻟙󻰸󺵘󽶅󼭑󻱴󼩰󽶅󻇰󻩔󻱀󽶅󺩈󽶅󻱰󽶅󻲡󻍀󺃼󺱸󺨐󻬠󺖔󻜔󻟜󻫌󽶅󻰜󼩰󼩘󽶅󺄀󻘩󻱀󽶅󻱸󻰸󼖠󺞐󺆹󻮬󻫌󺞐󽶅󺟠󻱈󽶅󻜔󺟤󻱀󽶅󼩔󺖔󽶅󻱰󻖽󽶅󻖨󻮥󼩔󻫨󺄀󻘩󻱀󽶅󼩰󺆬󼩔󺞐󽶅󺅿󻱰󽶅󻶇󻞱󺟄󺟠  󻜔󻟜󽶅󻩄󼙈󺖔󽶅󻄥󼪡󻱰󺖔󽶅󻰀󼍔󺹸  󻵬󻴑󼩥󺟄󺟠  󻲡󻍀󻬼󽶅󻜔󻟜󺌬󽶅󻖨󻱰󻱔󽶅󺅬󺺨󺹸  󺡐󽶅󺼼󺺨󽶅󺪤󻪰󼞴󺴠󽶅󺚏󻞱󺟄󺟠  󻲡󻍀󺹸󽶅󻜔󻟜󺌬󺃼󽶅󻫬󺆬󺤔󻪰󽶅󻲄󺞐  󼮈󺵘󻬼󽶅󺟠󺹴󽶅󼮈󺵘󻫌󽶅󻲄󺞐   󼑔󻘸󼞴󻫌󽶅󻫬󺆬󼩥󺟄󺟠  󺟼󺺨󻴌󻱰󺖔󽶅󻜕󺴤󺤘   󺱸󺨐󻬠󺌬󻜜󻲌󻫌󺆈󽶅󻀴󻱔󼩥󺟄󺟠󺆹󺇜󺋘󻴘󽶅󻷼󻜔󽶅󺟰󺟵󻲌󻱔󽶅󺾁󻟘󻳽󻱴󽶅󻞵󻱴󽶅󻫂󻱰󽶅󻱰󻲡󻍀󺹸󽶅󻆼󺆹󽶅󺬌󺞐󽶅󺄘󻵬󼩔󺞐󽶅󺆹󻮬󽶅󻲡󻍀󽶅󻲍󺣕󺊈󼩘󻱰󽶅󻄑󼗄󺤜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󻵬󼩩󻆄󺾁󺴵󺄘󻴑󽶅󻉼󺵙󺾁󺴵
󻴀󼭐󼠥󻞠

Navigation menu