POC SWEDEN 702191002 Obex Communication Headset User Manual

POC Sweden AB Obex Communication Headset

User Manual

Download: POC SWEDEN 702191002 Obex Communication Headset User Manual
Mirror Download [FCC.gov]POC SWEDEN 702191002 Obex Communication Headset User Manual
Document ID4123261
Application IDXgo/TxiGaV4+/93oi4PPgA==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize106.28kB (1328448 bits)
Date Submitted2018-12-29 00:00:00
Date Available2018-12-29 00:00:00
Creation Date2018-12-19 14:43:43
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2018-12-19 14:43:49
Document TitleUser Manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 14.0 (Macintosh)

POC
OBEX COMMUNICATION
HEADSET
Congratulations! To support safety and
communication on the mountain we have
developed the Obex communication
headset. The headset, which is compatible
with the Obex Spin helmet, features
integrated speakers and a mic, and can be
used wireless with your smartphone
wherever you are on the mountain. It’s a
great way to enjoy high quality sound and
music whilst waiting in line or sitting on a lift,
but its ability to support communication on
the piste or in the backcountry highlights its
practical safety application.
OCHM 1.5
SAFETY INFORMATION
Listen with care and avoid hearing damage,
start with volume that is turned down on
your device when you connect the headset.
Gradually increase the volume when you
have the helmet with speakers on. Do not
listen at high volume for long periods,
exposure to noise at or above 85dB can
cause hearing loss.
Do not use the headset when it is unsafe to
do so, during any activity where your full
attention to your surroundings is required.
CONNECT YOUR HEADSET
In the Obex SPIN Communication
the speakers are already connected.
The ear pads are compatible with
POC Obex models
1 In Obex models, remove the ear pads.
Click the new ear pads in place, hide the
cable under the front cap.
2 See quickstart guide
En
En
IN THE BOX YOU WILL FIND
• One Obex communication ear pad set
with integrated speakers.
• Charging cable
CHARGING
• Connect the charging cable (supplied).
The battery is full when the battery led indication led turns off.
PAIRING
• Enable bluetooth on your smart phone
• Press and hold the action button until the voice prompt ”pairing”.
• Pair the device name Obec Com from your smart phone.
QUICK START GUIDE
INDICATION LEDS
• Blinking blue light when ON.
• Fast blinking blue light when pairing.
• Steady blue light when connected.
• Blinking red light when low battery.
• Steady red light while charging.
En
Action button
LED lights
USAGE
• Hold action button until voice promt ”power on”
• Press action button play/pause
• Double press action button for Siri (iOS)
• Hold action button until voice promt ”power off”
USB port for
charging
En
SPECIFICATION
En
Headset
Speakers
Warranty
Type
Compatibity
Frequency response
Rated impedance
Rated power
Max power
Res frequency
1 year
Integrated
All Obex models
20-20 kHz
32 Ohm
0,1 w
0,15 w
110 +/- 20%
Output SPL
139 +/- 3 db
En
IMPORTANT PRODUCT & SAFETY INSTRUCTIONS
Exercise caution when using your helmet.
Always be aware of your surroundings to
avoid injury to yourself and others. Observe
the following precautions to avoid damage:
• Do not disassemble, open, crush,
bend, deform, puncture, shred,
microwave, incinerate or paint the
product.
• 		 Do not insert foreign objects into any
		 opening on the product.
• 		 Do not use the product if it has been
		damaged.
En
• 		 Do not dry the product with an
		 external heat source such as a
		 microwave oven or hair dryer.
WARNING
Do not place naked flames, such as lit
candles, on or near the product.
NOTICE
Avoid exposing your product to very cold or
very hot temperatures. Very low or very high
temperature conditions may cause the
product to temporarily stop working
properly.
CAUTION
The battery is not supposed to replaced,
replacement might cause danger of explosion
CAUTION
When using the product near another
device, read that device’s user guide for any
safety instructions. To limit potential
interference with digital transceivers such as
avalanche beacons, consult with the
transceiver’s user manual regarding the use
of other GPS or electronic devices, when
engaged in the avalanche beacon search
mode. This item is equipped with a
rechargeable Lithium-ion battery. Only
charge with a micro USB cable, as included.
Rated supply voltage: 5V
To comply with local laws and regulations
your product must be disposed of separately
from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection
point designated by local authorities.
This product conforms to standards (*)
under directive 2014/30/EU.
2A.
Max transmitted power 1.18mW
En
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules (*). Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference; and (2) This
device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC AND IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC and
Canada radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment.
This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
NOTE:
Pursuant to part 15 of the FCC rules, this
equipment complies with the limits for Class
A and Class B digital devices. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates and can radiate-radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
En
cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
• 		 Connect the equipment into an
		 outlet on a circuit different from that
		 to which the receiver is connected.
• 		 Consult the dealer or an experienced
		 radio/TV technician for help.
• 		 Reorient or relocate the receiving
		 antenna.
• 		 Increase the distance separating the
		 equipment and the receiver.
En
WARNING:
Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
*EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479,
EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN
50332-2, EN 60950-1, IEC62133.
US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC
Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247.
FCC ID: 2ARLW702191002
IC: 24489-702191002
RoHS Directive (EU) 2015/863
amending annex II, directive 2011/65/EU.
En
POC SWEDEN AB
Nackagatan 4
SE-116 41
Stockholm, Sweden
+ 46 8 717 40 50 Phone
+ 46 8 717 95 16 Fax
www.pocsports.com
En
POC
OBEX HEADSET
Gratulerar till köpet av ett Obex-headset,
som har utvecklats för att öka säkerheten
och förbättra kommunikationsmöjligheterna
i bergsmiljö. Headsetet, som är kompatibelt
med Obex Spin-hjälmen, har inbyggda
högtalare och en mikrofon som kan
användas trådlöst med din smartphone
närhelst du befinner dig uppe i bergen.
Headsetet ger ett perfekt sätt att lyssna på
musik med god ljudkvalitet medan du
befinner dig i liftkön eller liften, men det är
kommunikationsfunktionerna som gör
headsetet till en verkligt praktisk
säkerhetsanordning on- och offpist.
Sv
Sv
SÄKERHETSINFORMATIN
Undvik hörselskador genom att sänka din
enhets volym till lägsta nivå innan du
ansluter headsetet. Öka sedan volymen
gradvis när du har på dig hjälmen med
högtalare. Undvik att lyssna med hög volym
under långa perioder: ljud som är starkare
än 85 dB kan orsaka skador på hörseln.
Använd headsetet endast när det är säkert
att göra det, dvs. headsetet får inte
användas i situationer där du måste vara
fullständigt uppmärksam på omgivningen
ANSLUTA HEADSETET
Obex SPIN Communication-hjälmens
högtalare är redan anslutna.
Öronkuddarna är kompatibla med
POC Obex-modellerna.
1 I Obex-modeller ska öronkuddarna tas
bort. Klicka fast de nya öronkuddarna,
dölj kabeln under hjälmfronten.
2 Se startguiden.
Sv
Sv
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
• En uppsättning Obex öronkuddar med
inbyggda högtalare.
• Laddningskabel.
LADDA
• Anslut laddningskabeln (medföljer produkten).
Batteriet är helt laddat när LED-indikatorn för batterinivå har släckts.
PARKOPPLA
• Aktivera Bluetooth på din smartphone
• Håll ner åtgärdsknappen tills ljudmeddelandet ”pairing” hörs.
• Parkoppla enheten Obex Com från din smartphone
STARTGUIDE
LED-INDIKATORER
• Blinking blue light when ON.
• Fast blinking blue light when pairing.
• Steady blue light when connected.
• Blinking red light when low battery.
• Steady red light while charging.
Action button
LED lights
ANVÄNDA
• Håll ner åtgärdsknappen tills ljudmeddelandet ”power on” hörs
• Tryck på åtgärdsknappen för att spela upp/pausa
• Dubbeltryck på åtgärdsknappen för att använda Siri (iOS)
• Håll ner åtgärdsknappen tills ljudmeddelandet ”power off” hörs
USB port for
charging
Sv
Sv
SPECIFICATION
Sv
Headset
Speakers
Warranty
Type
Compatibity
Frequency response
Rated impedance
Rated power
Max power
Res frequency
1 year
Integrated
All Obex models
20-20 kHz
32 Ohm
0,1 w
0,15 w
110 +/- 20%
Output SPL
139 +/- 3 db
Sv
VIKTIGA PRODUKTOCH SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Var försiktig när du använder hjälmen. Var
alltid medveten om omgivningen, för att
undvika att skada andra och dig själv.
Iakttag följande säkerhetsföreskrifter, för att
undvika skador:
• Produkten får inte torkas med hjälp av
externa värmekällor, såsom 		
mikrovågsugnar eller hårtorkar osv.
• Du får inte demontera, öppna, krossa,
böja, deformera, punktera, skära
sönder, elda upp eller måla produkten,
och den får inte placeras i mikrovågsugn.
OBSERVERA
Undvik att utsätta produkten för mycket låga
eller mycket höga temperaturer. Sådana
förhållanden kan orsaka tillfälliga produktfel.
• Inga föremål får föras in i produktens
öppningar.
• Använd inte produkten om det finns
skador på den.
Sv
VARNING
Produkten får inte placeras i närheten av
öppen låga, till exempel tända stearinljus.
CAUTION
Batteriet får inte bytas.
Batteribyte innebär explosionsrisk.
CAUTION
Om produkten används i närheten av en
annan enhet, läs igenom handboken och följ
säkerhetsföreskrifterna för enheten.
Begränsa potentiell interferens mellan
digitala mottagare, exempelvis
lavinmottagare, genom att läsa igenom
mottagarens användarhandbok för att få
information om hur andra GPS- eller
elektroniska enheter används i kombination
med lavinmottagarens avsökningsläge.
Produkten innehåller ett laddningsbart
litiumjonbatteri.
Det får endast laddas med en Micro-USBkabel, som medföljer produkten.
Märkspänning: 5 V
Produkten får inte kasseras med
hushållsavfall, och lokala regler för
bortskaffande måste följas. När produktens
livslängd är slut ska produkten lämnas vid en
uppsamlingsplats som har godkänts av
lokala myndigheter.
Denna produkt är i överensstämmelse med
standarderna (*) under direktiv 2014/30/
EU.
2 A.
Största avgivna effekt: 1,18 mW.
Sv
FCC-MEDDELANDE
Den här enheten är i överensstämmelse
med del 15 i FCC-reglerna (*). Följande
villkor gäller för användning av enheten: (1)
Enheten får inte orsaka skadliga störningar,
och (2) enheten måste godta eventuella
inkommande störningar, inklusive
störningar som kan orsaka oönskad
funktion.
Sv
OBSERVERA:
Denna utrustning överensstämmer med de
gränsvärden som gäller för digitala enheter
av klass A och klass B, enligt del 15 i
FCC-bestämmelserna. Dessa gränsvärden
är utformade i syfte att ge ett rimligt skydd
mot skadliga störningar vid installation i
bostäder. Denna utrustning genererar, och
kan sända ut, radiofrekvensenergi. Om
utrustningen inte installeras och används
enligt instruktionerna kan det leda till
störningar i radiokommunikationen. Det
finns dock ingen garanti för att störningar
inte uppstår i enskilda installationer. Om
utrustningen ger upphov till störningar i
radio- eller TV-mottagning, vilket kan
bestämmas genom att slå av och på
utrustningen, uppmanas användaren att
försöka avhjälpa störningen med någon av
följande åtgärder:
• 		 Rikta om eller flytta mottagarantennen.
• 		 Öka avståndet mellan utrustningen
		och mottagaren.
• 		 Ansluta utrustningen till ett annat
		 eluttag än det som mottagaren är
		anslutet till.
• 		 Kontakta försäljaren eller en radio-/
		 TV-tekniker om du behöver ytterligare
		hjälp.
VARNING:
Om produkten ändras eller modifieras utan
att det har godkänts av den part som
ansvarar för överensstämmelse, kan rätten
att använda produkten förloras.
*EN301 489-1 & EN301 489-17, EN
62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032,
EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133.
US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC
Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247.
FCC ID: 2ARLW702191002
IC: 24489-702191002
RoHS-direktivet (EU) 2015/863 med
ändrad lydelse för bilaga II, direktiv
2011/65/EU.
Sv
POC SWEDEN AB
Nackagatan 4
SE-116 41
Stockholm, Sweden
+ 46 8 717 40 50 Phone
+ 46 8 717 95 16 Fax
www.pocsports.com
Sv
Sv
POC
OBEX COMMUNICATION
HEADSET
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des OBEX
Communication Headsets, das von uns entwickelt
wurde, um mehr Sicherheit und eine bessere
Kommunikation im Gebirge zu bieten. Das Headset
ist mit dem Obex SPIN kompatibel. Der Helm verfügt
über integrierte Lautsprecher und ein Mikrofon. Ganz
gleich, wo Sie sich gerade am Berg befinden, können
Sie das Headset drahtlos mit Ihrem Smartphone
verbinden. So kommen Sie beim Anstehen oder im
Lift in den Genuss bester Klang- und Musikqualität.
Doch erst auf der Piste oder auf Skitouren zeigt das
Headset seinen Nutzen als Sicherheitsfeature, das
Ihnen die Kommunikation erleichtert.
OCHM 1.5
De
De
SÄKERHETSINFORMATION
Stellen Sie am Gerät zunächst eine niedrige
Lautstärke ein, wenn Sie das Headset
anschließen. So vermeiden Sie Hörschäden.
Wenn Sie den Helm mit eingeschalteten
Lautsprechern aufgesetzt haben, können
Sie die Lautstärke schrittweise erhöhen.
Vermeiden Sie längere Hörzeiten mit hoher
Lautstärke. Lautstärken ab 85 dB können
zu Hörschäden führen.
Nutzen Sie das Headset nur, wenn dies
ohne Risiko möglich ist und die Umgebung
nicht Ihre volle Aufmerksamkeit verlangt.
ANSCHLIESSEN DES HEADSETS
Die Lautsprecher am Kommunikationshelm
Obex SPIN sind bereits angeschlossen.
Die Ohrhörer sind mit den
Obex-Modellen von POC kompatibel.
1 Entfernen Sie die Ohrhörer aus den
Obex-Modellen. Lassen Sie die neuen
Ohrhörer einrasten und verstecken Sie
das Kabel unter der Frontkappe.
2 Lesen Sie die Kurzanleitung.
De
De
LIEFERUMFANG
• 1 Paar Obex-Kommunikationsohrhörer
mit integrierten Lautsprechern
• Ladekabel.
LADEN
• Schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel an.
Der Akku ist voll aufgeladen, wenn die Akku-Anzeige erlischt.
KOPPELN
• Bluetooth-Funktion am Smartphone aktivieren
• Aktionstaste gedrückt halten, bis Sie die Sprachansage „Pairing“ (Koppeln) hören.
• Wählen Sie an Ihrem Smartphone das Gerät „Obex Com“ zum Koppeln aus.
KURZANLEITUNG
LED-ANZEIGEN
• Blinkendes blaues Licht: EIN
• Schnell blinkendes blaues Licht:
Der Koppel-Vorgang läuft
• Dauerhaft leuchtendes blaues Licht:
Verbindung ist hergestellt
• Blinkendes rotes Licht: Batterie fast leer
• Dauerhaft leuchtendes rotes Licht:
Gerät wird geladen¨
De
Action button
LED lights
USB port for
charging
GEBRAUCH
• Aktionstaste gedrückt halten, bis Sie die Sprachansage „Power On“
(Einschalten) hören.
• Aktionstaste „Play/Pause“ drücken
• Aktionstaste für Siri (iOS) zweimal drücken
• Aktionstaste gedrückt halten, bis Sie die Sprachansage „Power Off“
(Ausschalten) hören.
De
SPECIFICATION
De
Headset
Speakers
Warranty
Type
Compatibity
Frequency response
Rated impedance
Rated power
Max power
Res frequency
1 year
Integrated
All Obex models
20-20 kHz
32 Ohm
0,1 w
0,15 w
110 +/- 20%
Output SPL
139 +/- 3 db
De
WICHTIGE PRODUKTUND SICHERHEITSHINWEISE
Achten Sie auf Ihre Sicherheit, wenn Sie den
Helm tragen. Achten Sie stets auf Ihr
Umfeld, um kein Verletzungsrisiko für sich
und andere einzugehen. Beachten Sie
folgende Sicherheitsvorkehrungen, um
Schäden zu vermeiden:
• Zerlegen, öffnen, verbiegen,		
durchstechen, zerkleinern, entzünden
und lackieren Sie das Produkt nicht
und erhitzen Sie es auch nicht in einem
Mikrowellengerät
• Stecken Sie keine Fremdkörper in die
Öffnungen des Produkts.
De
• Verwenden Sie das Produkt nicht mehr,
wenn es beschädigt wurde.
• Trocknen Sie das Produkt niemals
mithilfe eines Mikrowellenofens,
Haartrockners oder einer anderen
externen Wärmequelle
WARNUNG
Stellen Sie niemals brennende Kerzen auf
oder an das Produkt und meiden Sie jedes
offene Feuer in der Nähe des Produkts.
HINWEIS
Setzen Sie das Produkt keiner extremen
Kälte und Hitze aus. Derartige Bedingungen
können vorübergehende Störungen des
Produkts verursachen
VORSICHTSMASSNAHMEN
Wenn Sie das Produkt in der Nähe eines
anderen Geräts nutzen, beachten Sie bitte
die Sicherheitshinweise zu diesem Gerät.
Um potenzielle Interferenzen mit digitalen
Sende-Empfangsgeräten, wie z. B.
Lawinensuchgeräten, zu begrenzen,
beachten Sie bitte die Bedienungshinweise
des Sende-Empfangsgeräts bezüglich der
Nutzung anderer GPS- oder elektronischer
Geräte, wenn sich die Lawinensuchgeräte
im Suchbetrieb befinden.
Laden Sie es bitte ausschließlich mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Micro-USBKabel auf.
Nenn-Versorgungsspannung: 5 V
2 A.
Maximal übertragene Leistung 1,18 mW
CAUTION
Ein Akkuwechsel ist nicht vorgesehen. Bei einem
Tausch kann Explosionsgefahr entstehen.
Dieses Produkt ist mit einem
wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku
ausgestattet.
De
Das Produkt muss getrennt vom Hausmüll
entsprechend den örtlichen
Abfallbestimmungen entsorgt werden. Das
Produkt ist am Ende seiner Lebensdauer an
einer örtlich ausgewiesenen Sammelstelle
zu entsorgen.
Das Produkt entspricht den Standards (*)
der Richtlinie 2014/30/EU.
De
FCC-ERKLÄRUNG
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen im
Teil 15 der FCC-Bestimmungen (*). Der
Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Störungen verursachen und (2)
dieses Gerät muss alle empfangenen
Störsignale aushalten, unter anderem auch
Störsignale, die unerwünschte Reaktionen
des Geräts hervorrufen.
HINWEIS:
Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten
für ein digitales Gerät der Klasse A und der
Klasse B gemäß Teil 15 der FCCBestimmungen. Diese Grenzwerte bieten
angemessenen Schutz vor schädlichen
Störungen beim Betrieb des Geräts in
Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt
Hochfrequenzenergie und kann diese
abstrahlen. Wenn es nicht gemäß Anleitung
installiert wird, kann es Funkstörungen
verursachen. Es wird jedoch keinerlei
Garantie dafür übernommen, dass die
Störungen bei einer bestimmten Installation
nicht auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang
beeinträchtigen, was sich durch Ein- und
Ausschalten des Geräts überprüfen lässt,
beheben Sie die Störungen durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen:
•
Ausrichtung oder Standort der
Empfangsantenne verändern
•
Abstand zwischen Gerät und
Empfänger vergrößern
•
Gerät an eine Steckdose eines
Schaltkreises anschließen, der nicht
mit dem Empfangsgerät verbunden ist
•
Händler oder erfahrenen Rundfunk-/
Fernsehtechniker zu Rate ziehen
De
WARNUNG:
Bei Änderungen oder Umbauten, die nicht
ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
verliert der Benutzer die Berechtigung zum
Betrieb des Gerätes.
*EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479,
EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN
50332-2, EN 60950-1, IEC62133.
US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC
Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247.
FCC ID: 2ARLW702191002
IC: 24489-702191002
RoHS-Richtlinie (EU) 2015/863
zur Änderung von Anhang II, Richtlinie
2011/65/EU.
De
POC SWEDEN AB
Nackagatan 4
SE-116 41
Stockholm, Sweden
+ 46 8 717 40 50 Phone
+ 46 8 717 95 16 Fax
www.pocsports.com
De
POC
OCHM 1.5
Es
CASCOS CON AURICULARES
PARA COMUNICACIÓN OBEX
Le felicitamos por su compra de los cascos con
auriculares para comunicación OBEX, que
hemos desarrollado para ofrecer seguridad y
comunicación en la montaña. Los auriculares,
que son compatibles con el casco Obex Spin,
cuentan con altavoces integrados y un micrófono,
y se pueden utilizar de forma inalámbrica con su
smartphone en cualquier lugar de la montaña.
Es una forma genial de disfrutar del sonido y la
música de gran calidad mientras se hace cola o
se sienta en el telesilla, pero su capacidad para
dar soporte a la comunicación en la pista o fuera
de ella destaca su aplicación para la seguridad
práctica.
Es
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Escuche con atención y evite el daño
auditivo; empiece con un volumen bajo en
su dispositivo cuando lo conecte a los
auriculares. Aumente gradualmente el
volumen cuando tenga el casco con los
altavoces activados. No escuche volúmenes
altos durante largos periodos; la exposición
a un ruido igual o superior a 85 dB puede
provocar pérdida auditiva.
No utilice los auriculares cuando no sea
seguro hacerlo; por ejemplo, durante una
actividad donde se necesite su total
atención de los alrededores
CONEXIÓN DE LOS AURICULARES
Los altavoces del casco de comunicación
OBEX SPIN ya están conectados.
Las almohadillas para las orejas con
compatibles con los modelos POC Obex
1 En los modelos Obex, retire las
almohadillas para las orejas.
Coloque las nuevas almohadillas para las
orejas y oculte el cable debajo de la tapa
frontal.
2 Consulte la guía de inicio rápido.
Es
Es
CONTENIDO DE LA CAJA
• Un juego de almohadillas para las orejas
para comunicación Obex con altavoces
integrados.
• Cable de carga
CARGA
• Conecte el cable de carga (se suministra).
La batería alcanza su carga máxima cuando el indicador LED de batería se apaga.
EMPAREJAMIENTO
• Habilite el Bluetooth en su smartphone
• Mantenga pulsado el botón de acción hasta que escuche el mensaje de voz
”pairing” (emparejamiento).
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
INDICADORES LED
• Luz azul intermitente durante el
encendido.
• Luz azul intermitente rápida durante
el emparejamiento.
• Luz azul fija durante la conexión.
• Luz intermitente roja si el nivel de batería
es bajo.
• Luz roja fija durante la carga.
Es
Action button
LED lights
USB port for
charging
USO
• Mantenga pulsado el botón de acción hasta que escuche el mensaje de voz
”power on” (encendido).
• Pulse el botón de acción de reproducción/pausa
• Pulse dos veces el botón de acción de Siri (iOS)
• Mantenga pulsado el botón de acción hasta que escuche el mensaje de voz
”power off” (apagado).
Es
SPECIFICATION
Es
Headset
Speakers
Warranty
Type
Compatibity
Frequency response
Rated impedance
Rated power
Max power
Res frequency
1 year
Integrated
All Obex models
20-20 kHz
32 Ohm
0,1 w
0,15 w
110 +/- 20%
Output SPL
139 +/- 3 db
Es
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DEL PRODUCTO Y DE SEGURIDAD
Tenga cuidado al utilizar su casco.
Tenga siempre presente sus alrededores
para evitar lesiones a sí mismo o a terceros.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones para evitar daños:
• No debe desmontar, abrir, aplastar,
doblar, deformar, perforar, triturar,
calentar en microondas, incinerar ni
pintar el producto.
• No inserte objetos extraños en ninguna
apertura del producto.
• No utilice el producto si se ha dañado.
Es
• No seque el producto con una fuente de
calor externa como un horno microondas
o un secador de pelo
ADVERTENCIA
No ponga encima ni acerque llamas vivas,
como velas encendidas, al producto.
NOTA
Evite la exposición de su producto a
temperaturas muy bajas o muy altas. Tales
condiciones pueden provocar que el
producto deje de funcionar temporalmente
de forma correcta.
PRECAUCIÓN
Al utilizar el producto cerca de otro
dispositivo, lea la guía del usuario de ese
dispositivo para conocer sus instrucciones
de seguridad. Para limitar las posibles
interferencias con transceptores digitales,
como las balizas señalizadoras de aludes,
consulte el manual de usuario del
transceptor en relación con el uso de otros
dispositivos electrónicos o de GPS cuando
utilice el modo de búsqueda de balizas
señalizadoras de aludes.
El artículo está equipado con una batería de
iones de litio recargable. Realice la carga
solo con un cable micro USB, como el que
se incluye.
Tensión nominal de alimentación:
5V
2 A.
Potencia máxima transmitida 1,18 mW.
CAUTION
La batería no debe reemplazarse, ya
que su sustitución podría originar
una explosión.
Es
Para cumplir con las leyes y regulaciones
locales, su producto debe eliminarse
separado de la basura doméstica. Cuando
este producto alcance el final de su vida útil,
llévelo a un punto de recogida designado
por las autoridades locales.
Este producto cumple con las normas (*) en
virtud de la directiva 2014/30/UE.
Es
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las normas FCC (*). Su manejo está sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales; y (2) este dispositivo debe
admitir las interferencias recibidas,
incluidas las que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA:
De acuerdo con el apartado 15 de las
normas de la FCC, este equipo cumple con
los límites para los dispositivos digitales de
Clase A y Clase B. Estos límites se diseñan
para proporcionar una protección razonable
frente las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala ni utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existe garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular.
Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, que puede determinarse
mediante el apagado y el encendido del
equipo, se anima al usuario a intentar
corregir la interferencia empleando una o
varias de las siguientes medidas:
• Reoriente o vuelva a colocar la antena
receptora.
• Aumente la distancia de separación
entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de
corriente en un circuito diferente del que
esté conectado el receptor.
• Consulte al proveedor o a un técnico
experto en radio y televisión para obtener
ayuda.
Es
ADVERTENCIA:
Los cambios o las modificaciones en esta
unidad no aprobados expresamente por la
parte responsable del cumplimiento podrían
invalidar la autoridad del usuario para
manejar el equipo.
*EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479,
EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN
50332-2, EN 60950-1, IEC62133.
US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC
Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247.
FCC ID: 2ARLW702191002
IC: 24489-702191002
Directiva RoHS (UE) 2015/863
por la que se modifica el anexo II, directiva
2011/65/EU.
Es
POC SWEDEN AB
Nackagatan 4
SE-116 41
Stockholm, Sweden
+ 46 8 717 40 50 Phone
+ 46 8 717 95 16 Fax
www.pocsports.com
Es
POC
CUFFIE DI COMUNICAZIONE
OBEX
Congratulazioni per aver acquistato le cuffie di
comunicazione Obex, sviluppate per favorire la
sicurezza e la comunicazione in montagna. Le
cuffie, compatibili con il casco Obex Spin, sono
dotate di altoparlanti integrati e di un microfono e
possono essere usate in modalità wireless con lo
smartphone in qualunque momento. Sono la
soluzione ideale per ottenere prestazioni acustiche
e ascoltare musica di alta qualità mentre ci si trova
in coda o sulla seggiovia, ma la loro capacità di
supportare le comunicazioni anche sulle piste o
nelle zone più remote le rendono perfette per le
applicazioni pratiche di sicurezza.
OCHM 1.5
It
It
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Per un ascolto ottimizzato e per evitare
danni all’udito, quando si collegano le cuffie
tenere inizialmente basso il volume sul
dispositivo. Aumentare quindi gradualmente
il volume una volta indossato il casco e dopo
aver acceso gli altoparlanti. Non ascoltare
ad alto volume per lunghi periodi:
l’esposizione a suoni a 85 dB o più può
provocare danni all’udito.
Non utilizzare le cuffie in condizioni in cui
ciò non sarebbe sicuro, come durante le
attività in cui è necessario prestare piena
attenzione all’ambiente circostante.
COLLEGAMENTO DELLE CUFFIE
Gli altoparlanti del casco Obex SPIN
Communication sono già collegati.
Gli auricolari sono compatibili con i
modelli POC Obex.
1 Nei modelli Obex, rimuovere gli auricolari.
Inserire i nuovi auricolari nei relativi
alloggiamenti e nascondere il cavo sotto
la visiera.
2 Fare riferimento alla guida rapida
introduttiva.
It
It
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Un set di auricolari di comunicazione
Obex con altoparlanti integrati.
• Cavo di carica.
CARICA
• Collegare il cavo del caricatore (incluso).
La batteria è completamente carica quando l’indicatore a LED si spegne.
ASSOCIAZIONE
• Attivare Bluetooth sullo smartphone
• Tenere premuto il pulsante di azione fino a quando si sente il comando vocale
“associazione”.
• Associare il dispositivo Obex Com dallo smartphone.
GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA
INDICATORI A LED
• La luce blu lampeggiante indica che
le cuffie sono accese.
• La luce blu lampeggiante veloce indica
che è in corso l’associazione.
• La luce blu fissa indica che è stato
stabilito il collegamento.
• La luce rossa lampeggiante indica che la
batteria è scarica.
• La luce rossa fissa indica che la batteria
è in stato di carica.
It
Action button
LED lights
USB port for
charging
UTILIZZO
• Tenere premuto il pulsante di azione fino a quando si sente il comando vocale
“accensione”.
• Premere riproduzione/pausa sul pulsante di azione
• Premere due volte il pulsante di azione per Siri (iOS)
• Tenere premuto il pulsante di azione fino a quando si sente il comando vocale
“spegnimento”.
It
SPECIFICATION
It
Headset
Speakers
Warranty
Type
Compatibity
Frequency response
Rated impedance
Rated power
Max power
Res frequency
1 year
Integrated
All Obex models
20-20 kHz
32 Ohm
0,1 w
0,15 w
110 +/- 20%
Output SPL
139 +/- 3 db
It
• Non utilizzare il prodotto qualora sia stato
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER IL PRODOTTO
E LA SICUREZZA
danneggiato.
Prestare attenzione quando si indossa il
• Non asciugare il prodotto con fonti
casco. Prestare sempre attenzione
esterne di calore come forni a microonde
all’ambiente circostante per evitare lesioni a
o asciugacapelli.
sé e agli altri. Seguire le seguenti precauzioni
per evitare danni:
AVVERTENZA
Non avvicinare il prodotto a fiamme libere,
• Non smontare, aprire, schiacciare,
come ad esempio candele.
piegare, deformare, forare, tagliare,
sottoporre a microonde, incenerire o
verniciare il prodotto.
NOTA:
evitare di esporre il prodotto a temperature
• Non inserire oggetti estranei in alcuna
molto alte o molto basse. Tali condizioni
possono temporaneamente interrompere il
apertura del prodotto.
funzionamento del prodotto.
ATTENZIONE
Quando si utilizza il prodotto vicino ad altri
dispositivi, consultare le guide utente di
questi ultimi per conoscere eventuali
istruzioni di sicurezza. Per limitare possibili
interferenze con ricetrasmettitori digitali
come segnalatori di valanghe, consultare i
relativi manuali in relazione all’utilizzo di altri
dispositivi GPS o elettronici durante la
modalità di ricerca. Questo prodotto è
munito di una batteria ricaricabile agli ioni
di litio. Eseguire la carica solo tramite il
cavo micro-USB fornito.
Tensione nominale di alimentazione:
5V
2 A.
Potenza max. trasmessa 1,18 mW.
It
CAUTION
La batteria non è progettata per essere
sostituita: la sostituzione della stessa può
provocare un’esplosione.
It
Smaltire il dispositivo nel rispetto delle leggi
e dei regolamenti locali sulla raccolta
differenziata, separatamente dai rifiuti
domestici. Al termine della durata utile, il
prodotto dovrà essere conferito in un punto
di raccolta indicato dalle autorità locali.
Questo prodotto è conforme agli standard
(*) di cui alla direttiva 2014/30/UE
It
DICHIARAZIONE FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15
delle Norme FCC (*). Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1)
questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose (2) questo dispositivo
deve accettare le interferenze ricevute,
incluse quelle che possano eventualmente
provocare un funzionamento indesiderato
NOTA:
ai sensi della Parte 15 delle norme FCC,
questa apparecchiatura è conforme ai limiti
previsti per i dispositivi digitali di Classe A e
di Classe B. Tali limiti sono studiati al fine di
fornire una protezione ragionevole contro le
interferenze dannose nelle installazioni
residenziali. Questa apparecchiatura
genera e può irradiare energia a
radiofrequenza e, se non installata e
utilizzata come previsto dalle istruzioni, può
provocare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Non vi è tuttavia
alcuna garanzia che non si verifichino
interferenze in una particolare installazione.
Qualora il presente apparecchio provochi
interferenze dannose alla ricezione di radio
o televisione, situazione che può essere
accertata spegnendo e riaccendendo
l’apparecchio stesso, l’utente può porvi
rimedio adottando una o più delle seguenti
misure:
• riorientare o spostare l’antenna
ricevente;
• aumentare la distanza tra l’apparecchio e
il ricevitore;
• collegare l’apparecchio a una presa di un
circuito diverso da quello a cui è
connesso il ricevitore;
• consultare il rivenditore o un tecnico
radio/TV esperto per richiedere
assistenza.
It
AVVERTENZA
Alterazioni o modifiche di questo
apparecchio non espressamente approvate
dalla parte responsabile della conformità
possono interrompere la facoltà dell’utente
di utilizzare l’apparecchio stesso.
*EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479,
EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN
50332-2, EN 60950-1, IEC62133.
US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC
Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247.
FCC ID: 2ARLW702191002
IC: 24489-702191002
Direttiva RoHS (UE) 2015/863
a modifica dell’allegato II, direttiva 2011/65/
UE.
It
POC SWEDEN AB
Nackagatan 4
SE-116 41
Stockholm, Sweden
+ 46 8 717 40 50 Phone
+ 46 8 717 95 16 Fax
www.pocsports.com
It
POC
ÉCOUTEURS DE
COMMUNICATION OBEX
Nous vous félicitons d’avoir acheté des écouteurs de
communication Obex, des écouteurs que nous
avons développés pour favoriser votre sécurité et vos
communications en montagne. Compatibles avec le
casque Spin Obex, les écouteurs comportent des
haut-parleurs intégrés ainsi qu’un micro, et
fonctionnent sans fil avec un smartphone partout en
montagne. C’est un très bon moyen de profiter d’un
son et d’une musique de haute qualité dans les files
d’attente ou assis dans une remontée mécanique,
mais sa capacité à assurer la communication sur la
piste ou dans des endroits isolés illustre son
application pratique en matière de sécurité.
OCHM 1.5
Fr
Fr
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Adoptez une écoute raisonnable et évitez
tout dommage auditif en commençant avec
le volume à zéro sur votre appareil lorsque
vous connectez les écouteurs. Augmentez
le volume petit à petit lorsque vous portez le
casque avec les écouteurs allumés. Évitez
toute écoute à haut volume pendant de
longues périodes ; l’exposition à un bruit de
85 dB ou plus risque d’entraîner des pertes
auditives.
N’utilisez pas les écouteurs quand cela nuit
à la sécurité, c’est-à-dire pendant une
activité qui exige que vous accordiez toute
votre attention à ce qui vous entoure.
CONNECTEZ VOS ÉCOUTEURS
Les haut-parleurs des écouteurs du casque
de communication SPIN Obex
sont déjà connectés.
Les coussinets sont compatibles avec
les modèles Obex de POC
1 Sur les modèles Obex, retirez les
coussinets. Mettez en place les
coussinets (vous devez entendre un clic),
et dissimulez le câble sous le capuchon
avant.
2 Reportez-vous au Guide de démarrage
rapide.
Fr
Fr
VOUS TROUVEREZ DANS LA BOÎTE :
• Un jeu de coussinets de communication
Obex avec écouteurs intégrés.
• Câble de charge.
CHARGE
• Branchez le câble de charge (fourni).
Lorsque le voyant lumineux de la batterie s’éteint c’est que la batterie est entièrement
chargée.
COUPLAGE
• Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone
• Appuyez de manière prolongée sur le bouton d’activation jusqu’à ce que vous entendiez
l’invite vocale « couplage ».
• Couplez l’appareil de communication Obex à partir de votre smartphone.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
VOYANTS LUMINEUX
• Témoin bleu clignotant lorsque l’appareil
est sous tension.
• Témoin bleu clignotant rapidement lors
du couplage.
• Témoin bleu fixe lors de la connexion.
• Témoin rouge clignotant lorsque la
batterie est faible.
• Témoin rouge fixe pendant la charge.
Fr
Action button
LED lights
USB port for
charging
UTILISATION
• Maintenez enfoncé le bouton d’activation jusqu’à ce que vous entendiez l’invite vocale
« sous tension »
• Appuyez sur le bouton d’activation Lecture/Pause
• Appuyez deux fois sur le bouton d’activation pour accéder à Siri (iOS)
• Maintenez enfoncé le bouton d’activation jusqu’à ce que vous entendiez l’invite vocale
« hors tension »
Fr
SPECIFICATION
Fr
Headset
Speakers
Warranty
Type
Compatibity
Frequency response
Rated impedance
Rated power
Max power
Res frequency
1 year
Integrated
All Obex models
20-20 kHz
32 Ohm
0,1 w
0,15 w
110 +/- 20%
Output SPL
139 +/- 3 db
Fr
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES
AU PRODUIT ET À LA SÉCURITÉ
Faites preuve de prudence lorsque vous
utilisez votre casque. Soyez toujours attentif
à ce qui vous entoure pour éviter de vous
blesser ou de blesser les autres. Respectez
les précautions suivantes pour éviter tout
dommage :
• Le produit ne doit jamais être démonté,
ouvert, écrasé, plié, déformé, percé,
déchiré, passé au four micro-ondes,
incinéré ou peint.
• N’insérez jamais de corps étranger dans
aucune ouverture du produit.
Fr
• N’utilisez pas le produit s’il a été
endommagé.
• Ne séchez jamais le produit à l’aide d’une
source de chaleur externe, comme un
four micro-ondes ou un sèche-cheveux.
AVERTISSEMENT
Ne placez jamais de flammes nues, comme
des bougies allumées, sur le produit ou à
proximité de celui-ci.
REMARQUE
Évitez d’exposer votre produit à des
températures très basses ou très élevées.
De telles conditions peuvent entraîner le
mauvais fonctionnement temporaire du
produit.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez le produit à proximité
d’un autre appareil, lisez les instructions de
sécurité énoncées dans le mode d’emploi
dudit appareil. Afin de limiter les éventuelles
interférences avec des émetteurs/
récepteurs numériques tels que des balises
d’avalanche, consultez le mode d’emploi de
l’émetteur/récepteur concernant l’utilisation
d’autres appareils GPS ou électroniques
quand le mode de recherche de balise
d’avalanche est utilisé. Cet article est doté
d’une batterie Li-ion rechargeable.
Chargez-le exclusivement avec un câble
micro USB identique à celui fourni.
Tension d’alimentation nominale :
5V
2 A.
Puissance transmise max. 1,18 mW.
CAUTION
La batterie n’est pas supposée être remplacée,
car son remplacement peut entraîner un risque
d’explosion.
Fr
Pour être conforme aux lois et
réglementations locales, votre produit doit
être mis au rebut séparément des déchets
ménagers. Quand ce produit arrive en fin de
vie, apportez-le à un point de collecte
désigné par les autorités locales.
Ce produit est conforme aux normes (*) de
la directive 2014/30/UE.
Fr
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la
réglementation FCC (*). Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne
peut pas causer d’interférences nuisibles ;
et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des
interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement non désiré.
DÉCLARATION D’IC SUR L’EXPOSITION AUX
RADIATIONS:
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux radiations définies par le
Canada pour des environnements non
contrôlés. Cet émetteur ne doit pas être
installé au même endroit ni utilisé avec une
autre antenne ou un autre émetteur.
REMARQUE :
En vertu de l’article 15 de la réglementation
FCC, cet équipement est conforme aux
limites pour les appareils numériques de
classe A et de classe B. Ces limites sont
destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit et peut émettre de
l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux
présentes instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Il n’existe toutefois aucune garantie
que de telles interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à
la réception des signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant l’appareil, il est
conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger
ces interférences par l’un des moyens
suivants :
Fr
• réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice ;
• éloigner l’équipement et le 		
récepteur ;
• brancher l’appareil sur un circuit
différent de celui du récepteur.
• Consultez le revendeur ou un
technicien radio/TV expérimenté pour
obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT :
Les modifications apportées à cette unité
sans avoir été expressément approuvées par
la partie responsable de la conformité
peuvent entraîner la révocation de
l’autorisation d’utilisation de l’équipement.
Fr
*EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479,
EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN
50332-2, EN 60950-1, IEC62133.
US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC
Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247.
FCC ID: 2ARLW702191002
IC: 24489-702191002
FCC ID: 2ARLW702191002
IC: 24489-702191002
Directive RoHS (UE) 2015/863
modifiant l’annexe II à la directive 2011/65/
UE.
POC SWEDEN AB
Nackagatan 4
SE-116 41
Stockholm, Sweden
+ 46 8 717 40 50 Phone
+ 46 8 717 95 16 Fax
www.pocsports.com
Fr
POC
OBEX 通信用ヘッドセ
ット
Obex 通信用ヘッドセットをご購入いただ
きましてありがとうございます。本製品は
山岳での安全性と通信に対応するために
開発されました。ObexSpinヘルメットと
互換性のあるヘッドセットには、一体型の
スピーカーとマイクが搭載され、山のどの
部分にいてもお持ちのスマートフォンで無
線で使用することができます。列で順番待
ちをしている間やリフトに乗っている間に
高品質サウンドや音楽を楽しむのに最適
であることに加え、ゲレンデや山奥でも通
信できるので、実用的な安全ツールでもあ
ります。
OCHM 1.5
Jp
Jp
安全情報
本機器は慎重に取り扱い、聴力へのダメー
ジを避ける必要があります。ヘッドセット
の接続時は、あらかじめ機器の音量を下げ
てください。ヘルメットのスピーカーをオン
にしたら、音量を徐々に上げます。大音量
で長時間使用することは避けてください。
音量を85dB以上にすると、聴力を失う恐
れがあります。
危険な状況でヘッドセットを使用しないで
ください。アクティビティ中は、周囲に十分
注意する必要があります。
ヘッドセットの接続
Obex SPIN通信用ヘルメットのスピーカー
は 接続済みです。
イヤーパッドは、
POC Obexモデルと互換性があります。
1 Obexモデルでは、イヤーパッドを取り
外してください。所定の位置で新しいイ
ヤーパッドをクリ ックして、フロントキ
ャップの下にケーブ ルを隠してくださ
い。
2 クイックスタートガイドをご覧くださ
い。
Jp
Jp
梱包内容
スピーカーを搭載したObex通信用イ
ヤーパッドセット1組。
• 充電用ケーブル。
•
•
ペアリング
• スマートフォンでBluetoothを有効にします。
• ボイスプロンプトの「ペアリング」が聞こえるまで、アクションボタンを押したままにし
ます。
• Obex Comの機器をスマートフォンとペアリングします。
クイックスタートガイド
表示LED
ONの時には青色ライトが点滅します。
ペアリング中は、青色ライトが急点滅
します。
• 接続時に青色ライトが点灯します。
• 電池残量が低下すると赤色ライトが点
滅します。
• 充電中は赤色ライトが点灯します。
•
•
Jp
充電
付属の充電ケーブルを接続します。
LEDインジケーターが切れると充電が完了します。
Action button
LED lights
USB port for
charging
使用
ボイスプロンプトの「電源を入れる」が聞こえるまで、アクションボタンを押さえた
ままにします。
• アクションボタン、再生/一時停止を押します。
• SIRI (IOS)のアクションボタンを二度押します。
• 「電源オフ」のボイスプロンプトが聞こえるまで、アクションボタンを押したままにし
ます。
•
Jp
SPECIFICATION
Jp
Headset
Speakers
Warranty
Type
Compatibity
Frequency response
Rated impedance
Rated power
Max power
Res frequency
1 year
Integrated
All Obex models
20-20 kHz
32 Ohm
0,1 w
0,15 w
110 +/- 20%
Output SPL
139 +/- 3 db
Jp
重要製品
および安全に関する重要事項
• 損傷した製品は使用しないでくださ
い。
ヘルメットの使用時には注意が必要です。 • 電子レンジやヘアドライヤーなどの外部
熱源で製品を乾かさないでください。
周囲に常に気を配り、自分や他人が負傷し
ないようにしましょう。以下の予防策を守
り、損傷を防ぎましょう。
警告
• 製品を分解、展開、破壊、折り曲げ、変 製品をろうそくなど裸火に直接触れる場
形、破裂、細断、レンジで加熱、焼却、 所や近くに置かないでください。
塗装しないでください。
注:
極度の高温または低温状況での製品の使
• 製品のくぼみに異物を挿入しないでく
用は避けてください。これらの状況では、
ださい。
製品が一時的に誤作動することがありま
す。
Jp
注意
製品を別の機器の近くで使用する際は、
機器のユーザーガイドの安全上の注意を
お読みください。雪崩ビーコンなどのデジ
タル無線通話機と混線する可能性を抑え
るため、雪崩ビーコン検索モードにある場
合、無線通話機のユーザーマニュアルの
GPSや電子機器の使用についての項目を
ご覧ください。本製品には、充電式リチウ
ムイオン電池が付属しています。充電に
は、付属のマイクロUSBケーブルのみを使
用してください。定格
電圧:5V
CAUTION
電池は交換しないでください。交換すると爆
発の可能性があります。
2A.
最大送信電力1.18mW.
Jp
製品を廃棄する場合は、現地法規に従っ
て、家庭用廃棄物とは別に処分する必要
があります。製品寿命に達したら、お住ま
いの地域の指定収集地点に持ち込んでく
ださい。
本製品は、EMC指令2014/30/EUに基づ
く各種規格(*)に準拠しています。
Jp
FCC声明
本機器は、FCC規定15 条に準拠(*)して
います。ご使用の際は、以下の2つの条件
に従ってください。
(1)本機器が有害な妨
害の原因にならないこと。
(2)本機器は、
望ましくない動作の原因となり得る妨害を
含め、あらゆる妨害を受け入れる必要があ
ること。
注:
この機器には、FCC規定15条に基づくク
ラスAおよびクラスBのデジタル機器を対
象とした制限が適用されます。当該制限の
趣旨は、居住区域での使用時に有害な妨
害から相応の保護を提供することにあり
ます。この機器を説明書に従い設置・使用
しなかった場合は、無線周波エネルギー
を放出する可能性があり、無線通信に有害
な妨害を引き起こすことがあります。ただ
し、特定の設置で妨害が一切起きないこと
を保証することはできません。機器がラジ
オ、またはテレビの受信に有害な干渉を受
けた場合は、次の方法を1つまたは複数用
いて、妨害の解消を試みてください。ちな
みに、この機器が受信妨害の原因かどう
かは、機器のスイッチをオフ・オンに切り
換えることで判断することができます。
・ 受信アンテナの方向または位置を変更
する。
・ 機器と受信機の間隔を広げる。
・ 受信機接続回路とは別の回路差込口に
機器を接続する。
販売店または経験豊富なラジオ/テレビ技
術者に支援を求める。
Jp
警告
コンプライアンス担当者の明示的な承認
を得ずにこのユニットを変更または改造し
た場合、本機器の操作権限を失う可能性
があります。
*EN301 489-1 & EN301 489-17, EN
62479, EN 300 328, EN 60065, EN
55032, EN 50332-2, EN 60950-1,
IEC62133.
US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC
Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247.
FCC ID: 2ARLW702191002
IC: 24489-702191002
ROHS指令 (EU) 2015/863
修正付属書 II、 指令 2011/65/EU.
Jp
POC SWEDEN AB
Nackagatan 4
SE-116 41
Stockholm, Sweden
+ 46 8 717 40 50 Phone
+ 46 8 717 95 16 Fax
www.pocsports.com
Jp
OBEX 커뮤니케이션
헤드셋
축하합니다! 산에서도 안전하게 통신할 수 있도
록 Obex 커뮤니케이션 헤드셋을 개발했습니
다. Obex Spin 헬멧과 호환되는 이 헤드셋에는
스피커와 마이크가 장착되어 있고, 산 어디에서
든 스마트폰을 통해 무선으로 사용할 수 있습
니다. 리프트를 기다리거나 리프트에 타고 있을
때에도 뛰어난 음질의 사운드와 음악을 즐길 수
있을 뿐 아니라, 코스를 벗어난 피스트나 외딴
오지에서도 통신이 가능하기 때문에 확실한 안
전도 보장됩니다.
OCHM 1.5
Ko
Ko
안전 정보
처음 헤드셋을 연결할 때에는 볼륨이 낮춰져 있
으므로 그 상태에서 주의해 들어보면서 볼륨을
조절해 청각 손상을 방지하십시오. 헬멧의 스피
커를 켜고 볼륨을 서서히 높여갑니다. 오랫동안
높은 볼륨을 유지하지 마십시오. 85dB 이상의
소음에 노출되면 청각 손실로 이어질 수 있습니
다.
안전하지 않은 상태에서는 헤드셋을 사용하지
마십시오. 어떤 활동 중에든 주변 상황을 철저
히 살필 수 있어야 합니다.
Ko
헤드셋 연결
Obex SPIN Communication에는
스피커가 이미 연결되어 있습니다.
이어패드는
POC Obex 모델과 호환됩니다.
1 Obex 모델에서 이어패드를 빼냅니다.
새 이어패드를 제자리에 끼워넣고,
케이블은 앞쪽 캡 아래쪽에 숨깁니다.
2 빠른 시작 가이드를 참고합니다.
Ko
상자 구성품
• 스피커가 내장된 Obex 커뮤니케이션
이어패드 1세트
• 충전 케이블
충전
• 충전 케이블을 연결합니다(케이블 동봉).
배터리 표시등이 꺼지면 완충된 것입니다.
페어링
• 스마트폰에서 블루투스를 켭니다.
• “페어링”이라는 음성 안내가 나올 때까지 액션 버튼을 길게 누릅니다.
• 스마트폰에서 이름이 Obec Com인 장비를 페어링합니다.
빠른 시작 가이드
표시등
• 켜지면 파란색 등이 깜박입니다.
• 페어링 중에는 파란색 등이 빠르게 깜박입
니다.
• 연결되면 파란색 등이 켜진 채 유지됩니
다.
• 배터리가 부족하면 빨간색 등이 깜박입니
다.
• 충전 중에는 빨간색 등이 켜진 채 유지됩
니다.
Ko
액션 버튼
LED 표시등
USB 충전
포트
사용
• “전원 켜짐”이라는 음성 안내가 나올 때까지 액션 버튼을 길게 누릅니다.
• 재생/일시중지 액션 버튼을 누릅니다.
• 시리(iOS) 액션 버튼을 두 번 누릅니다.
• “전원 꺼짐”이라는 음성 안내가 나올 때까지 액션 버튼을 길게 누릅니다.
Ko
사양
헤드셋
스피커
보증
유형
호환성
주파수 응답
정격 임피던스
정격 전력
최대 전력
공진 주파수
출력 SPL
Ko
1년
내장형
모든 Obex 모델
20-20 kHz
32 Ohm
0,1 w
0,15 w
110 +/- 20%
139 +/- 3 db
Ko
중요 제품 및 안전 지침
헬멧은 주의해서 사용하십시오. 항상 주변
상황을 살펴 본인과 다른 사람의 부상을
방지하십시오. 다음 주의 사항을 준수하여 장비
손상을 방지하십시오.
• 제품을 분해, 개봉, 압착하거나 		
구부리거나 비틀거나 구멍을 뚫거나
절단하거나 전자레인지에 돌리거나
소각 또는 도색하지 마십시오.
• 		 제품 개구부에 이물질을 		
넣지 마십시오.
• 		 제품이 손상되었다면 		
사용하지 마십시오.
Ko
• 		 전자레인지나 헤어드라이어 등의
		 외부 열을 이용하여 		
제품을 말리지 마십시오.
경고
제품을 양초 같은 직접적인 불에 가까이 두지
마십시오.
통지
제품이 극한의 저온 또는 고온에 노출되지
않도록 하십시오. 극한의 저온 또는 고온에
노출되면 제품이 일시적으로 고장을 일으킬 수
있습니다.
주의
배터리는 교체되지 않습니다. 임의로 교체 시 폭발 위험이
있습니다
주의
제품을 다른 장비 가까이에서 사용할 때에는
해당 장비의 사용 설명서에서 안전 주의사항을
읽어 보십시오. 눈사태 비콘 같은 디지털
송수신기와의 방패 전파를 방지할 수 있도록
송수신기 사용 설명서에서 눈사태 비콘 검색
모드에서의 기타 GPS 또는 전자 장비의 사용에
관한 내용을 참고하십시오. 이 제품에는 충전식
리튬 이온 배터리가 장착되어 있습니다.
배터리는 포함된 마이크로 USB 케이블로만
충전하십시오.
정격 공급 전압: 5V
최대 전송 전력 1.18mW
2A.
현지 법률 및 규정에 따라 이 제품은 가정용
쓰레기와 분리해 폐기해야 합니다. 이 제품의
수명이 다하면 현지 당국에서 지정한 집하장에
배출하십시오.
이 제품은 2014/30/EU 명령에 따른 규격(*)을
준수합니다.
Ko
FCC 규제
이 장비는 FCC 규격 15항(*)을 준수하며, 다음 두
가지 조건 하에서 작동합니다. (1) 이 장비는
유해한 간섭을 발생시키지 않으며, (2) 이 장비는
불필요한 작동을 유발하는 간섭을 포
함한 모든 간섭을 흡수할 수 있습니다.
FCC 및 IC 방사선 노출 규제:
이 장비는 제어되지 않은 환경에 대해 명시되어
있는 FCC 및 캐나다 방사선 노출 제한 규정을
준수합니다.
이 송신기는 다른 안테나 또는 송신기와 같은
위치에 있거나 함께 결합하여 작동해서는 안
됩니다.
참고:
FCC 규격 15항에 따라 이 장비는 Class A 및
Class B 디지털 장비에 관한 제한 규정을
준수합니다. 이 제한 규정은 주거용 건물에서
유해한 간섭에 대해 합당한 보호를 제공하기
위한 규정입니다. 이 장비는 무선 주파수
에너지를 생성하고 방사할 수 있으며, 지침에
따라 설치 및 사용되지 않는 경우 무선 통신에
유해한 간섭을 일으킬 수 있습니다. 하지만
Ko
간섭이 어떤 특정한 상황에서는 발생하지
않는다고 보장할 수 없습니다. 장비를 껐다가
켜는 식으로 확인해 보았을 때 이 장비가
라디오나 TV 수신에 유해한 간섭을 일으키는
경우에는 다음 수단을 하나 이상 사용하여
간섭을 해결하는 것이 좋습니다.
• 		 수신 안테나 방향이나 위치를
		 조정합니다.
• 		
• 		
장비와 수신기 사이의 거리를
더 멀리 떨어트려 놓습니다.
장비를 수신기가 연결되어 있는
회로와 다른 회로에 있는 		
콘센트에 연결합니다.
• 		 대리점이나 숙련된 		
		 라디오/TV 기술자에게 문의합니다.
경고:
규제 준수 담당자의 명시적인 승인 없이 이
장비를 변경 또는 개조하는 경우 장비 작동
권한이 박탈될 수 있습니다.
*EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN
300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN
60950-1, IEC62133.
US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC 2조 1
항 19번, Can RSS 247.
FCC ID: 2ARLW702191002
IC: 24489-702191002
RoHS 명령 (EU) 2015/863
개정 부록 II, 2011/65/EU 명령.
Ko
POC SWEDEN AB
Nackagatan 4
SE-116 41
Stockholm, Sweden
+ 46 8 717 40 50 전화
+ 46 8 717 95 16 팩스
Ko
www.pocsports.com
Ko

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Language                        : sv-SE
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c145 79.163499, 2018/08/13-16:40:22
Create Date                     : 2018:12:19 14:43:43+01:00
Metadata Date                   : 2018:12:19 14:43:49+01:00
Modify Date                     : 2018:12:19 14:43:49+01:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 14.0 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:d30f3e66-0529-774b-aac0-bde1a5b7cc3b
Original Document ID            : adobe:docid:indd:39f985fe-c452-11dd-b10a-8181e8f4a132
Document ID                     : xmp.id:048c3457-a832-482e-a385-e6af663a3edc
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:12cd7fe6-999f-431f-8b1b-e5e60b11a518
Derived From Document ID        : xmp.did:9eef16b8-92ca-437e-b899-4a6d7161d8f7
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:39f985fe-c452-11dd-b10a-8181e8f4a132
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 14.0 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2018:12:19 14:43:43+01:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 56
Creator                         : Adobe InDesign CC 14.0 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2ARLW702191002

Navigation menu