POC SWEDEN 702191002 Obex Communication Headset User Manual
POC Sweden AB Obex Communication Headset
User Manual
POC OBEX COMMUNICATION HEADSET Congratulations! To support safety and communication on the mountain we have developed the Obex communication headset. The headset, which is compatible with the Obex Spin helmet, features integrated speakers and a mic, and can be used wireless with your smartphone wherever you are on the mountain. It’s a great way to enjoy high quality sound and music whilst waiting in line or sitting on a lift, but its ability to support communication on the piste or in the backcountry highlights its practical safety application. OCHM 1.5 SAFETY INFORMATION Listen with care and avoid hearing damage, start with volume that is turned down on your device when you connect the headset. Gradually increase the volume when you have the helmet with speakers on. Do not listen at high volume for long periods, exposure to noise at or above 85dB can cause hearing loss. Do not use the headset when it is unsafe to do so, during any activity where your full attention to your surroundings is required. CONNECT YOUR HEADSET In the Obex SPIN Communication the speakers are already connected. The ear pads are compatible with POC Obex models 1 In Obex models, remove the ear pads. Click the new ear pads in place, hide the cable under the front cap. 2 See quickstart guide En En IN THE BOX YOU WILL FIND • One Obex communication ear pad set with integrated speakers. • Charging cable CHARGING • Connect the charging cable (supplied). The battery is full when the battery led indication led turns off. PAIRING • Enable bluetooth on your smart phone • Press and hold the action button until the voice prompt ”pairing”. • Pair the device name Obec Com from your smart phone. QUICK START GUIDE INDICATION LEDS • Blinking blue light when ON. • Fast blinking blue light when pairing. • Steady blue light when connected. • Blinking red light when low battery. • Steady red light while charging. En Action button LED lights USAGE • Hold action button until voice promt ”power on” • Press action button play/pause • Double press action button for Siri (iOS) • Hold action button until voice promt ”power off” USB port for charging En SPECIFICATION En Headset Speakers Warranty Type Compatibity Frequency response Rated impedance Rated power Max power Res frequency 1 year Integrated All Obex models 20-20 kHz 32 Ohm 0,1 w 0,15 w 110 +/- 20% Output SPL 139 +/- 3 db En IMPORTANT PRODUCT & SAFETY INSTRUCTIONS Exercise caution when using your helmet. Always be aware of your surroundings to avoid injury to yourself and others. Observe the following precautions to avoid damage: • Do not disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, microwave, incinerate or paint the product. • Do not insert foreign objects into any opening on the product. • Do not use the product if it has been damaged. En • Do not dry the product with an external heat source such as a microwave oven or hair dryer. WARNING Do not place naked flames, such as lit candles, on or near the product. NOTICE Avoid exposing your product to very cold or very hot temperatures. Very low or very high temperature conditions may cause the product to temporarily stop working properly. CAUTION The battery is not supposed to replaced, replacement might cause danger of explosion CAUTION When using the product near another device, read that device’s user guide for any safety instructions. To limit potential interference with digital transceivers such as avalanche beacons, consult with the transceiver’s user manual regarding the use of other GPS or electronic devices, when engaged in the avalanche beacon search mode. This item is equipped with a rechargeable Lithium-ion battery. Only charge with a micro USB cable, as included. Rated supply voltage: 5V To comply with local laws and regulations your product must be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. This product conforms to standards (*) under directive 2014/30/EU. 2A. Max transmitted power 1.18mW En FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules (*). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC AND IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with FCC and Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. NOTE: Pursuant to part 15 of the FCC rules, this equipment complies with the limits for Class A and Class B digital devices. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates and can radiate-radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may En cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the distance separating the equipment and the receiver. En WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. *EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133. US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247. FCC ID: 2ARLW702191002 IC: 24489-702191002 RoHS Directive (EU) 2015/863 amending annex II, directive 2011/65/EU. En POC SWEDEN AB Nackagatan 4 SE-116 41 Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 Phone + 46 8 717 95 16 Fax www.pocsports.com En POC OBEX HEADSET Gratulerar till köpet av ett Obex-headset, som har utvecklats för att öka säkerheten och förbättra kommunikationsmöjligheterna i bergsmiljö. Headsetet, som är kompatibelt med Obex Spin-hjälmen, har inbyggda högtalare och en mikrofon som kan användas trådlöst med din smartphone närhelst du befinner dig uppe i bergen. Headsetet ger ett perfekt sätt att lyssna på musik med god ljudkvalitet medan du befinner dig i liftkön eller liften, men det är kommunikationsfunktionerna som gör headsetet till en verkligt praktisk säkerhetsanordning on- och offpist. Sv Sv SÄKERHETSINFORMATIN Undvik hörselskador genom att sänka din enhets volym till lägsta nivå innan du ansluter headsetet. Öka sedan volymen gradvis när du har på dig hjälmen med högtalare. Undvik att lyssna med hög volym under långa perioder: ljud som är starkare än 85 dB kan orsaka skador på hörseln. Använd headsetet endast när det är säkert att göra det, dvs. headsetet får inte användas i situationer där du måste vara fullständigt uppmärksam på omgivningen ANSLUTA HEADSETET Obex SPIN Communication-hjälmens högtalare är redan anslutna. Öronkuddarna är kompatibla med POC Obex-modellerna. 1 I Obex-modeller ska öronkuddarna tas bort. Klicka fast de nya öronkuddarna, dölj kabeln under hjälmfronten. 2 Se startguiden. Sv Sv FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL • En uppsättning Obex öronkuddar med inbyggda högtalare. • Laddningskabel. LADDA • Anslut laddningskabeln (medföljer produkten). Batteriet är helt laddat när LED-indikatorn för batterinivå har släckts. PARKOPPLA • Aktivera Bluetooth på din smartphone • Håll ner åtgärdsknappen tills ljudmeddelandet ”pairing” hörs. • Parkoppla enheten Obex Com från din smartphone STARTGUIDE LED-INDIKATORER • Blinking blue light when ON. • Fast blinking blue light when pairing. • Steady blue light when connected. • Blinking red light when low battery. • Steady red light while charging. Action button LED lights ANVÄNDA • Håll ner åtgärdsknappen tills ljudmeddelandet ”power on” hörs • Tryck på åtgärdsknappen för att spela upp/pausa • Dubbeltryck på åtgärdsknappen för att använda Siri (iOS) • Håll ner åtgärdsknappen tills ljudmeddelandet ”power off” hörs USB port for charging Sv Sv SPECIFICATION Sv Headset Speakers Warranty Type Compatibity Frequency response Rated impedance Rated power Max power Res frequency 1 year Integrated All Obex models 20-20 kHz 32 Ohm 0,1 w 0,15 w 110 +/- 20% Output SPL 139 +/- 3 db Sv VIKTIGA PRODUKTOCH SÄKERHETSINSTRUKTIONER Var försiktig när du använder hjälmen. Var alltid medveten om omgivningen, för att undvika att skada andra och dig själv. Iakttag följande säkerhetsföreskrifter, för att undvika skador: • Produkten får inte torkas med hjälp av externa värmekällor, såsom mikrovågsugnar eller hårtorkar osv. • Du får inte demontera, öppna, krossa, böja, deformera, punktera, skära sönder, elda upp eller måla produkten, och den får inte placeras i mikrovågsugn. OBSERVERA Undvik att utsätta produkten för mycket låga eller mycket höga temperaturer. Sådana förhållanden kan orsaka tillfälliga produktfel. • Inga föremål får föras in i produktens öppningar. • Använd inte produkten om det finns skador på den. Sv VARNING Produkten får inte placeras i närheten av öppen låga, till exempel tända stearinljus. CAUTION Batteriet får inte bytas. Batteribyte innebär explosionsrisk. CAUTION Om produkten används i närheten av en annan enhet, läs igenom handboken och följ säkerhetsföreskrifterna för enheten. Begränsa potentiell interferens mellan digitala mottagare, exempelvis lavinmottagare, genom att läsa igenom mottagarens användarhandbok för att få information om hur andra GPS- eller elektroniska enheter används i kombination med lavinmottagarens avsökningsläge. Produkten innehåller ett laddningsbart litiumjonbatteri. Det får endast laddas med en Micro-USBkabel, som medföljer produkten. Märkspänning: 5 V Produkten får inte kasseras med hushållsavfall, och lokala regler för bortskaffande måste följas. När produktens livslängd är slut ska produkten lämnas vid en uppsamlingsplats som har godkänts av lokala myndigheter. Denna produkt är i överensstämmelse med standarderna (*) under direktiv 2014/30/ EU. 2 A. Största avgivna effekt: 1,18 mW. Sv FCC-MEDDELANDE Den här enheten är i överensstämmelse med del 15 i FCC-reglerna (*). Följande villkor gäller för användning av enheten: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) enheten måste godta eventuella inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. Sv OBSERVERA: Denna utrustning överensstämmer med de gränsvärden som gäller för digitala enheter av klass A och klass B, enligt del 15 i FCC-bestämmelserna. Dessa gränsvärden är utformade i syfte att ge ett rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostäder. Denna utrustning genererar, och kan sända ut, radiofrekvensenergi. Om utrustningen inte installeras och används enligt instruktionerna kan det leda till störningar i radiokommunikationen. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte uppstår i enskilda installationer. Om utrustningen ger upphov till störningar i radio- eller TV-mottagning, vilket kan bestämmas genom att slå av och på utrustningen, uppmanas användaren att försöka avhjälpa störningen med någon av följande åtgärder: • Rikta om eller flytta mottagarantennen. • Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. • Ansluta utrustningen till ett annat eluttag än det som mottagaren är anslutet till. • Kontakta försäljaren eller en radio-/ TV-tekniker om du behöver ytterligare hjälp. VARNING: Om produkten ändras eller modifieras utan att det har godkänts av den part som ansvarar för överensstämmelse, kan rätten att använda produkten förloras. *EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133. US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247. FCC ID: 2ARLW702191002 IC: 24489-702191002 RoHS-direktivet (EU) 2015/863 med ändrad lydelse för bilaga II, direktiv 2011/65/EU. Sv POC SWEDEN AB Nackagatan 4 SE-116 41 Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 Phone + 46 8 717 95 16 Fax www.pocsports.com Sv Sv POC OBEX COMMUNICATION HEADSET Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des OBEX Communication Headsets, das von uns entwickelt wurde, um mehr Sicherheit und eine bessere Kommunikation im Gebirge zu bieten. Das Headset ist mit dem Obex SPIN kompatibel. Der Helm verfügt über integrierte Lautsprecher und ein Mikrofon. Ganz gleich, wo Sie sich gerade am Berg befinden, können Sie das Headset drahtlos mit Ihrem Smartphone verbinden. So kommen Sie beim Anstehen oder im Lift in den Genuss bester Klang- und Musikqualität. Doch erst auf der Piste oder auf Skitouren zeigt das Headset seinen Nutzen als Sicherheitsfeature, das Ihnen die Kommunikation erleichtert. OCHM 1.5 De De SÄKERHETSINFORMATION Stellen Sie am Gerät zunächst eine niedrige Lautstärke ein, wenn Sie das Headset anschließen. So vermeiden Sie Hörschäden. Wenn Sie den Helm mit eingeschalteten Lautsprechern aufgesetzt haben, können Sie die Lautstärke schrittweise erhöhen. Vermeiden Sie längere Hörzeiten mit hoher Lautstärke. Lautstärken ab 85 dB können zu Hörschäden führen. Nutzen Sie das Headset nur, wenn dies ohne Risiko möglich ist und die Umgebung nicht Ihre volle Aufmerksamkeit verlangt. ANSCHLIESSEN DES HEADSETS Die Lautsprecher am Kommunikationshelm Obex SPIN sind bereits angeschlossen. Die Ohrhörer sind mit den Obex-Modellen von POC kompatibel. 1 Entfernen Sie die Ohrhörer aus den Obex-Modellen. Lassen Sie die neuen Ohrhörer einrasten und verstecken Sie das Kabel unter der Frontkappe. 2 Lesen Sie die Kurzanleitung. De De LIEFERUMFANG • 1 Paar Obex-Kommunikationsohrhörer mit integrierten Lautsprechern • Ladekabel. LADEN • Schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel an. Der Akku ist voll aufgeladen, wenn die Akku-Anzeige erlischt. KOPPELN • Bluetooth-Funktion am Smartphone aktivieren • Aktionstaste gedrückt halten, bis Sie die Sprachansage „Pairing“ (Koppeln) hören. • Wählen Sie an Ihrem Smartphone das Gerät „Obex Com“ zum Koppeln aus. KURZANLEITUNG LED-ANZEIGEN • Blinkendes blaues Licht: EIN • Schnell blinkendes blaues Licht: Der Koppel-Vorgang läuft • Dauerhaft leuchtendes blaues Licht: Verbindung ist hergestellt • Blinkendes rotes Licht: Batterie fast leer • Dauerhaft leuchtendes rotes Licht: Gerät wird geladen¨ De Action button LED lights USB port for charging GEBRAUCH • Aktionstaste gedrückt halten, bis Sie die Sprachansage „Power On“ (Einschalten) hören. • Aktionstaste „Play/Pause“ drücken • Aktionstaste für Siri (iOS) zweimal drücken • Aktionstaste gedrückt halten, bis Sie die Sprachansage „Power Off“ (Ausschalten) hören. De SPECIFICATION De Headset Speakers Warranty Type Compatibity Frequency response Rated impedance Rated power Max power Res frequency 1 year Integrated All Obex models 20-20 kHz 32 Ohm 0,1 w 0,15 w 110 +/- 20% Output SPL 139 +/- 3 db De WICHTIGE PRODUKTUND SICHERHEITSHINWEISE Achten Sie auf Ihre Sicherheit, wenn Sie den Helm tragen. Achten Sie stets auf Ihr Umfeld, um kein Verletzungsrisiko für sich und andere einzugehen. Beachten Sie folgende Sicherheitsvorkehrungen, um Schäden zu vermeiden: • Zerlegen, öffnen, verbiegen, durchstechen, zerkleinern, entzünden und lackieren Sie das Produkt nicht und erhitzen Sie es auch nicht in einem Mikrowellengerät • Stecken Sie keine Fremdkörper in die Öffnungen des Produkts. De • Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es beschädigt wurde. • Trocknen Sie das Produkt niemals mithilfe eines Mikrowellenofens, Haartrockners oder einer anderen externen Wärmequelle WARNUNG Stellen Sie niemals brennende Kerzen auf oder an das Produkt und meiden Sie jedes offene Feuer in der Nähe des Produkts. HINWEIS Setzen Sie das Produkt keiner extremen Kälte und Hitze aus. Derartige Bedingungen können vorübergehende Störungen des Produkts verursachen VORSICHTSMASSNAHMEN Wenn Sie das Produkt in der Nähe eines anderen Geräts nutzen, beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise zu diesem Gerät. Um potenzielle Interferenzen mit digitalen Sende-Empfangsgeräten, wie z. B. Lawinensuchgeräten, zu begrenzen, beachten Sie bitte die Bedienungshinweise des Sende-Empfangsgeräts bezüglich der Nutzung anderer GPS- oder elektronischer Geräte, wenn sich die Lawinensuchgeräte im Suchbetrieb befinden. Laden Sie es bitte ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen Micro-USBKabel auf. Nenn-Versorgungsspannung: 5 V 2 A. Maximal übertragene Leistung 1,18 mW CAUTION Ein Akkuwechsel ist nicht vorgesehen. Bei einem Tausch kann Explosionsgefahr entstehen. Dieses Produkt ist mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. De Das Produkt muss getrennt vom Hausmüll entsprechend den örtlichen Abfallbestimmungen entsorgt werden. Das Produkt ist am Ende seiner Lebensdauer an einer örtlich ausgewiesenen Sammelstelle zu entsorgen. Das Produkt entspricht den Standards (*) der Richtlinie 2014/30/EU. De FCC-ERKLÄRUNG Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen im Teil 15 der FCC-Bestimmungen (*). Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störsignale aushalten, unter anderem auch Störsignale, die unerwünschte Reaktionen des Geräts hervorrufen. HINWEIS: Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A und der Klasse B gemäß Teil 15 der FCCBestimmungen. Diese Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht gemäß Anleitung installiert wird, kann es Funkstörungen verursachen. Es wird jedoch keinerlei Garantie dafür übernommen, dass die Störungen bei einer bestimmten Installation nicht auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang beeinträchtigen, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts überprüfen lässt, beheben Sie die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: • Ausrichtung oder Standort der Empfangsantenne verändern • Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern • Gerät an eine Steckdose eines Schaltkreises anschließen, der nicht mit dem Empfangsgerät verbunden ist • Händler oder erfahrenen Rundfunk-/ Fernsehtechniker zu Rate ziehen De WARNUNG: Bei Änderungen oder Umbauten, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, verliert der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Gerätes. *EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133. US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247. FCC ID: 2ARLW702191002 IC: 24489-702191002 RoHS-Richtlinie (EU) 2015/863 zur Änderung von Anhang II, Richtlinie 2011/65/EU. De POC SWEDEN AB Nackagatan 4 SE-116 41 Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 Phone + 46 8 717 95 16 Fax www.pocsports.com De POC OCHM 1.5 Es CASCOS CON AURICULARES PARA COMUNICACIÓN OBEX Le felicitamos por su compra de los cascos con auriculares para comunicación OBEX, que hemos desarrollado para ofrecer seguridad y comunicación en la montaña. Los auriculares, que son compatibles con el casco Obex Spin, cuentan con altavoces integrados y un micrófono, y se pueden utilizar de forma inalámbrica con su smartphone en cualquier lugar de la montaña. Es una forma genial de disfrutar del sonido y la música de gran calidad mientras se hace cola o se sienta en el telesilla, pero su capacidad para dar soporte a la comunicación en la pista o fuera de ella destaca su aplicación para la seguridad práctica. Es INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Escuche con atención y evite el daño auditivo; empiece con un volumen bajo en su dispositivo cuando lo conecte a los auriculares. Aumente gradualmente el volumen cuando tenga el casco con los altavoces activados. No escuche volúmenes altos durante largos periodos; la exposición a un ruido igual o superior a 85 dB puede provocar pérdida auditiva. No utilice los auriculares cuando no sea seguro hacerlo; por ejemplo, durante una actividad donde se necesite su total atención de los alrededores CONEXIÓN DE LOS AURICULARES Los altavoces del casco de comunicación OBEX SPIN ya están conectados. Las almohadillas para las orejas con compatibles con los modelos POC Obex 1 En los modelos Obex, retire las almohadillas para las orejas. Coloque las nuevas almohadillas para las orejas y oculte el cable debajo de la tapa frontal. 2 Consulte la guía de inicio rápido. Es Es CONTENIDO DE LA CAJA • Un juego de almohadillas para las orejas para comunicación Obex con altavoces integrados. • Cable de carga CARGA • Conecte el cable de carga (se suministra). La batería alcanza su carga máxima cuando el indicador LED de batería se apaga. EMPAREJAMIENTO • Habilite el Bluetooth en su smartphone • Mantenga pulsado el botón de acción hasta que escuche el mensaje de voz ”pairing” (emparejamiento). GUÍA DE INICIO RÁPIDO INDICADORES LED • Luz azul intermitente durante el encendido. • Luz azul intermitente rápida durante el emparejamiento. • Luz azul fija durante la conexión. • Luz intermitente roja si el nivel de batería es bajo. • Luz roja fija durante la carga. Es Action button LED lights USB port for charging USO • Mantenga pulsado el botón de acción hasta que escuche el mensaje de voz ”power on” (encendido). • Pulse el botón de acción de reproducción/pausa • Pulse dos veces el botón de acción de Siri (iOS) • Mantenga pulsado el botón de acción hasta que escuche el mensaje de voz ”power off” (apagado). Es SPECIFICATION Es Headset Speakers Warranty Type Compatibity Frequency response Rated impedance Rated power Max power Res frequency 1 year Integrated All Obex models 20-20 kHz 32 Ohm 0,1 w 0,15 w 110 +/- 20% Output SPL 139 +/- 3 db Es INSTRUCCIONES IMPORTANTES DEL PRODUCTO Y DE SEGURIDAD Tenga cuidado al utilizar su casco. Tenga siempre presente sus alrededores para evitar lesiones a sí mismo o a terceros. Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar daños: • No debe desmontar, abrir, aplastar, doblar, deformar, perforar, triturar, calentar en microondas, incinerar ni pintar el producto. • No inserte objetos extraños en ninguna apertura del producto. • No utilice el producto si se ha dañado. Es • No seque el producto con una fuente de calor externa como un horno microondas o un secador de pelo ADVERTENCIA No ponga encima ni acerque llamas vivas, como velas encendidas, al producto. NOTA Evite la exposición de su producto a temperaturas muy bajas o muy altas. Tales condiciones pueden provocar que el producto deje de funcionar temporalmente de forma correcta. PRECAUCIÓN Al utilizar el producto cerca de otro dispositivo, lea la guía del usuario de ese dispositivo para conocer sus instrucciones de seguridad. Para limitar las posibles interferencias con transceptores digitales, como las balizas señalizadoras de aludes, consulte el manual de usuario del transceptor en relación con el uso de otros dispositivos electrónicos o de GPS cuando utilice el modo de búsqueda de balizas señalizadoras de aludes. El artículo está equipado con una batería de iones de litio recargable. Realice la carga solo con un cable micro USB, como el que se incluye. Tensión nominal de alimentación: 5V 2 A. Potencia máxima transmitida 1,18 mW. CAUTION La batería no debe reemplazarse, ya que su sustitución podría originar una explosión. Es Para cumplir con las leyes y regulaciones locales, su producto debe eliminarse separado de la basura doméstica. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, llévelo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. Este producto cumple con las normas (*) en virtud de la directiva 2014/30/UE. Es DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC (*). Su manejo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe admitir las interferencias recibidas, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado. NOTA: De acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC, este equipo cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase A y Clase B. Estos límites se diseñan para proporcionar una protección razonable frente las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse mediante el apagado y el encendido del equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia empleando una o varias de las siguientes medidas: • Reoriente o vuelva a colocar la antena receptora. • Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del que esté conectado el receptor. • Consulte al proveedor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda. Es ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones en esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo. *EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133. US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247. FCC ID: 2ARLW702191002 IC: 24489-702191002 Directiva RoHS (UE) 2015/863 por la que se modifica el anexo II, directiva 2011/65/EU. Es POC SWEDEN AB Nackagatan 4 SE-116 41 Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 Phone + 46 8 717 95 16 Fax www.pocsports.com Es POC CUFFIE DI COMUNICAZIONE OBEX Congratulazioni per aver acquistato le cuffie di comunicazione Obex, sviluppate per favorire la sicurezza e la comunicazione in montagna. Le cuffie, compatibili con il casco Obex Spin, sono dotate di altoparlanti integrati e di un microfono e possono essere usate in modalità wireless con lo smartphone in qualunque momento. Sono la soluzione ideale per ottenere prestazioni acustiche e ascoltare musica di alta qualità mentre ci si trova in coda o sulla seggiovia, ma la loro capacità di supportare le comunicazioni anche sulle piste o nelle zone più remote le rendono perfette per le applicazioni pratiche di sicurezza. OCHM 1.5 It It INFORMAZIONI DI SICUREZZA Per un ascolto ottimizzato e per evitare danni all’udito, quando si collegano le cuffie tenere inizialmente basso il volume sul dispositivo. Aumentare quindi gradualmente il volume una volta indossato il casco e dopo aver acceso gli altoparlanti. Non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi: l’esposizione a suoni a 85 dB o più può provocare danni all’udito. Non utilizzare le cuffie in condizioni in cui ciò non sarebbe sicuro, come durante le attività in cui è necessario prestare piena attenzione all’ambiente circostante. COLLEGAMENTO DELLE CUFFIE Gli altoparlanti del casco Obex SPIN Communication sono già collegati. Gli auricolari sono compatibili con i modelli POC Obex. 1 Nei modelli Obex, rimuovere gli auricolari. Inserire i nuovi auricolari nei relativi alloggiamenti e nascondere il cavo sotto la visiera. 2 Fare riferimento alla guida rapida introduttiva. It It CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • Un set di auricolari di comunicazione Obex con altoparlanti integrati. • Cavo di carica. CARICA • Collegare il cavo del caricatore (incluso). La batteria è completamente carica quando l’indicatore a LED si spegne. ASSOCIAZIONE • Attivare Bluetooth sullo smartphone • Tenere premuto il pulsante di azione fino a quando si sente il comando vocale “associazione”. • Associare il dispositivo Obex Com dallo smartphone. GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA INDICATORI A LED • La luce blu lampeggiante indica che le cuffie sono accese. • La luce blu lampeggiante veloce indica che è in corso l’associazione. • La luce blu fissa indica che è stato stabilito il collegamento. • La luce rossa lampeggiante indica che la batteria è scarica. • La luce rossa fissa indica che la batteria è in stato di carica. It Action button LED lights USB port for charging UTILIZZO • Tenere premuto il pulsante di azione fino a quando si sente il comando vocale “accensione”. • Premere riproduzione/pausa sul pulsante di azione • Premere due volte il pulsante di azione per Siri (iOS) • Tenere premuto il pulsante di azione fino a quando si sente il comando vocale “spegnimento”. It SPECIFICATION It Headset Speakers Warranty Type Compatibity Frequency response Rated impedance Rated power Max power Res frequency 1 year Integrated All Obex models 20-20 kHz 32 Ohm 0,1 w 0,15 w 110 +/- 20% Output SPL 139 +/- 3 db It • Non utilizzare il prodotto qualora sia stato ISTRUZIONI IMPORTANTI PER IL PRODOTTO E LA SICUREZZA danneggiato. Prestare attenzione quando si indossa il • Non asciugare il prodotto con fonti casco. Prestare sempre attenzione esterne di calore come forni a microonde all’ambiente circostante per evitare lesioni a o asciugacapelli. sé e agli altri. Seguire le seguenti precauzioni per evitare danni: AVVERTENZA Non avvicinare il prodotto a fiamme libere, • Non smontare, aprire, schiacciare, come ad esempio candele. piegare, deformare, forare, tagliare, sottoporre a microonde, incenerire o verniciare il prodotto. NOTA: evitare di esporre il prodotto a temperature • Non inserire oggetti estranei in alcuna molto alte o molto basse. Tali condizioni possono temporaneamente interrompere il apertura del prodotto. funzionamento del prodotto. ATTENZIONE Quando si utilizza il prodotto vicino ad altri dispositivi, consultare le guide utente di questi ultimi per conoscere eventuali istruzioni di sicurezza. Per limitare possibili interferenze con ricetrasmettitori digitali come segnalatori di valanghe, consultare i relativi manuali in relazione all’utilizzo di altri dispositivi GPS o elettronici durante la modalità di ricerca. Questo prodotto è munito di una batteria ricaricabile agli ioni di litio. Eseguire la carica solo tramite il cavo micro-USB fornito. Tensione nominale di alimentazione: 5V 2 A. Potenza max. trasmessa 1,18 mW. It CAUTION La batteria non è progettata per essere sostituita: la sostituzione della stessa può provocare un’esplosione. It Smaltire il dispositivo nel rispetto delle leggi e dei regolamenti locali sulla raccolta differenziata, separatamente dai rifiuti domestici. Al termine della durata utile, il prodotto dovrà essere conferito in un punto di raccolta indicato dalle autorità locali. Questo prodotto è conforme agli standard (*) di cui alla direttiva 2014/30/UE It DICHIARAZIONE FCC Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC (*). Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non può provocare interferenze dannose (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che possano eventualmente provocare un funzionamento indesiderato NOTA: ai sensi della Parte 15 delle norme FCC, questa apparecchiatura è conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe A e di Classe B. Tali limiti sono studiati al fine di fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata come previsto dalle istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non vi è tuttavia alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Qualora il presente apparecchio provochi interferenze dannose alla ricezione di radio o televisione, situazione che può essere accertata spegnendo e riaccendendo l’apparecchio stesso, l’utente può porvi rimedio adottando una o più delle seguenti misure: • riorientare o spostare l’antenna ricevente; • aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore; • collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore; • consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per richiedere assistenza. It AVVERTENZA Alterazioni o modifiche di questo apparecchio non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità possono interrompere la facoltà dell’utente di utilizzare l’apparecchio stesso. *EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133. US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247. FCC ID: 2ARLW702191002 IC: 24489-702191002 Direttiva RoHS (UE) 2015/863 a modifica dell’allegato II, direttiva 2011/65/ UE. It POC SWEDEN AB Nackagatan 4 SE-116 41 Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 Phone + 46 8 717 95 16 Fax www.pocsports.com It POC ÉCOUTEURS DE COMMUNICATION OBEX Nous vous félicitons d’avoir acheté des écouteurs de communication Obex, des écouteurs que nous avons développés pour favoriser votre sécurité et vos communications en montagne. Compatibles avec le casque Spin Obex, les écouteurs comportent des haut-parleurs intégrés ainsi qu’un micro, et fonctionnent sans fil avec un smartphone partout en montagne. C’est un très bon moyen de profiter d’un son et d’une musique de haute qualité dans les files d’attente ou assis dans une remontée mécanique, mais sa capacité à assurer la communication sur la piste ou dans des endroits isolés illustre son application pratique en matière de sécurité. OCHM 1.5 Fr Fr INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Adoptez une écoute raisonnable et évitez tout dommage auditif en commençant avec le volume à zéro sur votre appareil lorsque vous connectez les écouteurs. Augmentez le volume petit à petit lorsque vous portez le casque avec les écouteurs allumés. Évitez toute écoute à haut volume pendant de longues périodes ; l’exposition à un bruit de 85 dB ou plus risque d’entraîner des pertes auditives. N’utilisez pas les écouteurs quand cela nuit à la sécurité, c’est-à-dire pendant une activité qui exige que vous accordiez toute votre attention à ce qui vous entoure. CONNECTEZ VOS ÉCOUTEURS Les haut-parleurs des écouteurs du casque de communication SPIN Obex sont déjà connectés. Les coussinets sont compatibles avec les modèles Obex de POC 1 Sur les modèles Obex, retirez les coussinets. Mettez en place les coussinets (vous devez entendre un clic), et dissimulez le câble sous le capuchon avant. 2 Reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Fr Fr VOUS TROUVEREZ DANS LA BOÎTE : • Un jeu de coussinets de communication Obex avec écouteurs intégrés. • Câble de charge. CHARGE • Branchez le câble de charge (fourni). Lorsque le voyant lumineux de la batterie s’éteint c’est que la batterie est entièrement chargée. COUPLAGE • Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone • Appuyez de manière prolongée sur le bouton d’activation jusqu’à ce que vous entendiez l’invite vocale « couplage ». • Couplez l’appareil de communication Obex à partir de votre smartphone. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE VOYANTS LUMINEUX • Témoin bleu clignotant lorsque l’appareil est sous tension. • Témoin bleu clignotant rapidement lors du couplage. • Témoin bleu fixe lors de la connexion. • Témoin rouge clignotant lorsque la batterie est faible. • Témoin rouge fixe pendant la charge. Fr Action button LED lights USB port for charging UTILISATION • Maintenez enfoncé le bouton d’activation jusqu’à ce que vous entendiez l’invite vocale « sous tension » • Appuyez sur le bouton d’activation Lecture/Pause • Appuyez deux fois sur le bouton d’activation pour accéder à Siri (iOS) • Maintenez enfoncé le bouton d’activation jusqu’à ce que vous entendiez l’invite vocale « hors tension » Fr SPECIFICATION Fr Headset Speakers Warranty Type Compatibity Frequency response Rated impedance Rated power Max power Res frequency 1 year Integrated All Obex models 20-20 kHz 32 Ohm 0,1 w 0,15 w 110 +/- 20% Output SPL 139 +/- 3 db Fr INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES AU PRODUIT ET À LA SÉCURITÉ Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez votre casque. Soyez toujours attentif à ce qui vous entoure pour éviter de vous blesser ou de blesser les autres. Respectez les précautions suivantes pour éviter tout dommage : • Le produit ne doit jamais être démonté, ouvert, écrasé, plié, déformé, percé, déchiré, passé au four micro-ondes, incinéré ou peint. • N’insérez jamais de corps étranger dans aucune ouverture du produit. Fr • N’utilisez pas le produit s’il a été endommagé. • Ne séchez jamais le produit à l’aide d’une source de chaleur externe, comme un four micro-ondes ou un sèche-cheveux. AVERTISSEMENT Ne placez jamais de flammes nues, comme des bougies allumées, sur le produit ou à proximité de celui-ci. REMARQUE Évitez d’exposer votre produit à des températures très basses ou très élevées. De telles conditions peuvent entraîner le mauvais fonctionnement temporaire du produit. ATTENTION Lorsque vous utilisez le produit à proximité d’un autre appareil, lisez les instructions de sécurité énoncées dans le mode d’emploi dudit appareil. Afin de limiter les éventuelles interférences avec des émetteurs/ récepteurs numériques tels que des balises d’avalanche, consultez le mode d’emploi de l’émetteur/récepteur concernant l’utilisation d’autres appareils GPS ou électroniques quand le mode de recherche de balise d’avalanche est utilisé. Cet article est doté d’une batterie Li-ion rechargeable. Chargez-le exclusivement avec un câble micro USB identique à celui fourni. Tension d’alimentation nominale : 5V 2 A. Puissance transmise max. 1,18 mW. CAUTION La batterie n’est pas supposée être remplacée, car son remplacement peut entraîner un risque d’explosion. Fr Pour être conforme aux lois et réglementations locales, votre produit doit être mis au rebut séparément des déchets ménagers. Quand ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. Ce produit est conforme aux normes (*) de la directive 2014/30/UE. Fr DÉCLARATION DE LA FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC (*). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. DÉCLARATION D’IC SUR L’EXPOSITION AUX RADIATIONS: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations définies par le Canada pour des environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur. REMARQUE : En vertu de l’article 15 de la réglementation FCC, cet équipement est conforme aux limites pour les appareils numériques de classe A et de classe B. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants : Fr • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ; • éloigner l’équipement et le récepteur ; • brancher l’appareil sur un circuit différent de celui du récepteur. • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. AVERTISSEMENT : Les modifications apportées à cette unité sans avoir été expressément approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent entraîner la révocation de l’autorisation d’utilisation de l’équipement. Fr *EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133. US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247. FCC ID: 2ARLW702191002 IC: 24489-702191002 FCC ID: 2ARLW702191002 IC: 24489-702191002 Directive RoHS (UE) 2015/863 modifiant l’annexe II à la directive 2011/65/ UE. POC SWEDEN AB Nackagatan 4 SE-116 41 Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 Phone + 46 8 717 95 16 Fax www.pocsports.com Fr POC OBEX 通信用ヘッドセ ット Obex 通信用ヘッドセットをご購入いただ きましてありがとうございます。本製品は 山岳での安全性と通信に対応するために 開発されました。ObexSpinヘルメットと 互換性のあるヘッドセットには、一体型の スピーカーとマイクが搭載され、山のどの 部分にいてもお持ちのスマートフォンで無 線で使用することができます。列で順番待 ちをしている間やリフトに乗っている間に 高品質サウンドや音楽を楽しむのに最適 であることに加え、ゲレンデや山奥でも通 信できるので、実用的な安全ツールでもあ ります。 OCHM 1.5 Jp Jp 安全情報 本機器は慎重に取り扱い、聴力へのダメー ジを避ける必要があります。ヘッドセット の接続時は、あらかじめ機器の音量を下げ てください。ヘルメットのスピーカーをオン にしたら、音量を徐々に上げます。大音量 で長時間使用することは避けてください。 音量を85dB以上にすると、聴力を失う恐 れがあります。 危険な状況でヘッドセットを使用しないで ください。アクティビティ中は、周囲に十分 注意する必要があります。 ヘッドセットの接続 Obex SPIN通信用ヘルメットのスピーカー は 接続済みです。 イヤーパッドは、 POC Obexモデルと互換性があります。 1 Obexモデルでは、イヤーパッドを取り 外してください。所定の位置で新しいイ ヤーパッドをクリ ックして、フロントキ ャップの下にケーブ ルを隠してくださ い。 2 クイックスタートガイドをご覧くださ い。 Jp Jp 梱包内容 スピーカーを搭載したObex通信用イ ヤーパッドセット1組。 • 充電用ケーブル。 • • ペアリング • スマートフォンでBluetoothを有効にします。 • ボイスプロンプトの「ペアリング」が聞こえるまで、アクションボタンを押したままにし ます。 • Obex Comの機器をスマートフォンとペアリングします。 クイックスタートガイド 表示LED ONの時には青色ライトが点滅します。 ペアリング中は、青色ライトが急点滅 します。 • 接続時に青色ライトが点灯します。 • 電池残量が低下すると赤色ライトが点 滅します。 • 充電中は赤色ライトが点灯します。 • • Jp 充電 付属の充電ケーブルを接続します。 LEDインジケーターが切れると充電が完了します。 Action button LED lights USB port for charging 使用 ボイスプロンプトの「電源を入れる」が聞こえるまで、アクションボタンを押さえた ままにします。 • アクションボタン、再生/一時停止を押します。 • SIRI (IOS)のアクションボタンを二度押します。 • 「電源オフ」のボイスプロンプトが聞こえるまで、アクションボタンを押したままにし ます。 • Jp SPECIFICATION Jp Headset Speakers Warranty Type Compatibity Frequency response Rated impedance Rated power Max power Res frequency 1 year Integrated All Obex models 20-20 kHz 32 Ohm 0,1 w 0,15 w 110 +/- 20% Output SPL 139 +/- 3 db Jp 重要製品 および安全に関する重要事項 • 損傷した製品は使用しないでくださ い。 ヘルメットの使用時には注意が必要です。 • 電子レンジやヘアドライヤーなどの外部 熱源で製品を乾かさないでください。 周囲に常に気を配り、自分や他人が負傷し ないようにしましょう。以下の予防策を守 り、損傷を防ぎましょう。 警告 • 製品を分解、展開、破壊、折り曲げ、変 製品をろうそくなど裸火に直接触れる場 形、破裂、細断、レンジで加熱、焼却、 所や近くに置かないでください。 塗装しないでください。 注: 極度の高温または低温状況での製品の使 • 製品のくぼみに異物を挿入しないでく 用は避けてください。これらの状況では、 ださい。 製品が一時的に誤作動することがありま す。 Jp 注意 製品を別の機器の近くで使用する際は、 機器のユーザーガイドの安全上の注意を お読みください。雪崩ビーコンなどのデジ タル無線通話機と混線する可能性を抑え るため、雪崩ビーコン検索モードにある場 合、無線通話機のユーザーマニュアルの GPSや電子機器の使用についての項目を ご覧ください。本製品には、充電式リチウ ムイオン電池が付属しています。充電に は、付属のマイクロUSBケーブルのみを使 用してください。定格 電圧:5V CAUTION 電池は交換しないでください。交換すると爆 発の可能性があります。 2A. 最大送信電力1.18mW. Jp 製品を廃棄する場合は、現地法規に従っ て、家庭用廃棄物とは別に処分する必要 があります。製品寿命に達したら、お住ま いの地域の指定収集地点に持ち込んでく ださい。 本製品は、EMC指令2014/30/EUに基づ く各種規格(*)に準拠しています。 Jp FCC声明 本機器は、FCC規定15 条に準拠(*)して います。ご使用の際は、以下の2つの条件 に従ってください。 (1)本機器が有害な妨 害の原因にならないこと。 (2)本機器は、 望ましくない動作の原因となり得る妨害を 含め、あらゆる妨害を受け入れる必要があ ること。 注: この機器には、FCC規定15条に基づくク ラスAおよびクラスBのデジタル機器を対 象とした制限が適用されます。当該制限の 趣旨は、居住区域での使用時に有害な妨 害から相応の保護を提供することにあり ます。この機器を説明書に従い設置・使用 しなかった場合は、無線周波エネルギー を放出する可能性があり、無線通信に有害 な妨害を引き起こすことがあります。ただ し、特定の設置で妨害が一切起きないこと を保証することはできません。機器がラジ オ、またはテレビの受信に有害な干渉を受 けた場合は、次の方法を1つまたは複数用 いて、妨害の解消を試みてください。ちな みに、この機器が受信妨害の原因かどう かは、機器のスイッチをオフ・オンに切り 換えることで判断することができます。 ・ 受信アンテナの方向または位置を変更 する。 ・ 機器と受信機の間隔を広げる。 ・ 受信機接続回路とは別の回路差込口に 機器を接続する。 販売店または経験豊富なラジオ/テレビ技 術者に支援を求める。 Jp 警告 コンプライアンス担当者の明示的な承認 を得ずにこのユニットを変更または改造し た場合、本機器の操作権限を失う可能性 があります。 *EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133. US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC Article 2 paragraph 1 Item 19, Can RSS 247. FCC ID: 2ARLW702191002 IC: 24489-702191002 ROHS指令 (EU) 2015/863 修正付属書 II、 指令 2011/65/EU. Jp POC SWEDEN AB Nackagatan 4 SE-116 41 Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 Phone + 46 8 717 95 16 Fax www.pocsports.com Jp OBEX 커뮤니케이션 헤드셋 축하합니다! 산에서도 안전하게 통신할 수 있도 록 Obex 커뮤니케이션 헤드셋을 개발했습니 다. Obex Spin 헬멧과 호환되는 이 헤드셋에는 스피커와 마이크가 장착되어 있고, 산 어디에서 든 스마트폰을 통해 무선으로 사용할 수 있습 니다. 리프트를 기다리거나 리프트에 타고 있을 때에도 뛰어난 음질의 사운드와 음악을 즐길 수 있을 뿐 아니라, 코스를 벗어난 피스트나 외딴 오지에서도 통신이 가능하기 때문에 확실한 안 전도 보장됩니다. OCHM 1.5 Ko Ko 안전 정보 처음 헤드셋을 연결할 때에는 볼륨이 낮춰져 있 으므로 그 상태에서 주의해 들어보면서 볼륨을 조절해 청각 손상을 방지하십시오. 헬멧의 스피 커를 켜고 볼륨을 서서히 높여갑니다. 오랫동안 높은 볼륨을 유지하지 마십시오. 85dB 이상의 소음에 노출되면 청각 손실로 이어질 수 있습니 다. 안전하지 않은 상태에서는 헤드셋을 사용하지 마십시오. 어떤 활동 중에든 주변 상황을 철저 히 살필 수 있어야 합니다. Ko 헤드셋 연결 Obex SPIN Communication에는 스피커가 이미 연결되어 있습니다. 이어패드는 POC Obex 모델과 호환됩니다. 1 Obex 모델에서 이어패드를 빼냅니다. 새 이어패드를 제자리에 끼워넣고, 케이블은 앞쪽 캡 아래쪽에 숨깁니다. 2 빠른 시작 가이드를 참고합니다. Ko 상자 구성품 • 스피커가 내장된 Obex 커뮤니케이션 이어패드 1세트 • 충전 케이블 충전 • 충전 케이블을 연결합니다(케이블 동봉). 배터리 표시등이 꺼지면 완충된 것입니다. 페어링 • 스마트폰에서 블루투스를 켭니다. • “페어링”이라는 음성 안내가 나올 때까지 액션 버튼을 길게 누릅니다. • 스마트폰에서 이름이 Obec Com인 장비를 페어링합니다. 빠른 시작 가이드 표시등 • 켜지면 파란색 등이 깜박입니다. • 페어링 중에는 파란색 등이 빠르게 깜박입 니다. • 연결되면 파란색 등이 켜진 채 유지됩니 다. • 배터리가 부족하면 빨간색 등이 깜박입니 다. • 충전 중에는 빨간색 등이 켜진 채 유지됩 니다. Ko 액션 버튼 LED 표시등 USB 충전 포트 사용 • “전원 켜짐”이라는 음성 안내가 나올 때까지 액션 버튼을 길게 누릅니다. • 재생/일시중지 액션 버튼을 누릅니다. • 시리(iOS) 액션 버튼을 두 번 누릅니다. • “전원 꺼짐”이라는 음성 안내가 나올 때까지 액션 버튼을 길게 누릅니다. Ko 사양 헤드셋 스피커 보증 유형 호환성 주파수 응답 정격 임피던스 정격 전력 최대 전력 공진 주파수 출력 SPL Ko 1년 내장형 모든 Obex 모델 20-20 kHz 32 Ohm 0,1 w 0,15 w 110 +/- 20% 139 +/- 3 db Ko 중요 제품 및 안전 지침 헬멧은 주의해서 사용하십시오. 항상 주변 상황을 살펴 본인과 다른 사람의 부상을 방지하십시오. 다음 주의 사항을 준수하여 장비 손상을 방지하십시오. • 제품을 분해, 개봉, 압착하거나 구부리거나 비틀거나 구멍을 뚫거나 절단하거나 전자레인지에 돌리거나 소각 또는 도색하지 마십시오. • 제품 개구부에 이물질을 넣지 마십시오. • 제품이 손상되었다면 사용하지 마십시오. Ko • 전자레인지나 헤어드라이어 등의 외부 열을 이용하여 제품을 말리지 마십시오. 경고 제품을 양초 같은 직접적인 불에 가까이 두지 마십시오. 통지 제품이 극한의 저온 또는 고온에 노출되지 않도록 하십시오. 극한의 저온 또는 고온에 노출되면 제품이 일시적으로 고장을 일으킬 수 있습니다. 주의 배터리는 교체되지 않습니다. 임의로 교체 시 폭발 위험이 있습니다 주의 제품을 다른 장비 가까이에서 사용할 때에는 해당 장비의 사용 설명서에서 안전 주의사항을 읽어 보십시오. 눈사태 비콘 같은 디지털 송수신기와의 방패 전파를 방지할 수 있도록 송수신기 사용 설명서에서 눈사태 비콘 검색 모드에서의 기타 GPS 또는 전자 장비의 사용에 관한 내용을 참고하십시오. 이 제품에는 충전식 리튬 이온 배터리가 장착되어 있습니다. 배터리는 포함된 마이크로 USB 케이블로만 충전하십시오. 정격 공급 전압: 5V 최대 전송 전력 1.18mW 2A. 현지 법률 및 규정에 따라 이 제품은 가정용 쓰레기와 분리해 폐기해야 합니다. 이 제품의 수명이 다하면 현지 당국에서 지정한 집하장에 배출하십시오. 이 제품은 2014/30/EU 명령에 따른 규격(*)을 준수합니다. Ko FCC 규제 이 장비는 FCC 규격 15항(*)을 준수하며, 다음 두 가지 조건 하에서 작동합니다. (1) 이 장비는 유해한 간섭을 발생시키지 않으며, (2) 이 장비는 불필요한 작동을 유발하는 간섭을 포 함한 모든 간섭을 흡수할 수 있습니다. FCC 및 IC 방사선 노출 규제: 이 장비는 제어되지 않은 환경에 대해 명시되어 있는 FCC 및 캐나다 방사선 노출 제한 규정을 준수합니다. 이 송신기는 다른 안테나 또는 송신기와 같은 위치에 있거나 함께 결합하여 작동해서는 안 됩니다. 참고: FCC 규격 15항에 따라 이 장비는 Class A 및 Class B 디지털 장비에 관한 제한 규정을 준수합니다. 이 제한 규정은 주거용 건물에서 유해한 간섭에 대해 합당한 보호를 제공하기 위한 규정입니다. 이 장비는 무선 주파수 에너지를 생성하고 방사할 수 있으며, 지침에 따라 설치 및 사용되지 않는 경우 무선 통신에 유해한 간섭을 일으킬 수 있습니다. 하지만 Ko 간섭이 어떤 특정한 상황에서는 발생하지 않는다고 보장할 수 없습니다. 장비를 껐다가 켜는 식으로 확인해 보았을 때 이 장비가 라디오나 TV 수신에 유해한 간섭을 일으키는 경우에는 다음 수단을 하나 이상 사용하여 간섭을 해결하는 것이 좋습니다. • 수신 안테나 방향이나 위치를 조정합니다. • • 장비와 수신기 사이의 거리를 더 멀리 떨어트려 놓습니다. 장비를 수신기가 연결되어 있는 회로와 다른 회로에 있는 콘센트에 연결합니다. • 대리점이나 숙련된 라디오/TV 기술자에게 문의합니다. 경고: 규제 준수 담당자의 명시적인 승인 없이 이 장비를 변경 또는 개조하는 경우 장비 작동 권한이 박탈될 수 있습니다. *EN301 489-1 & EN301 489-17, EN 62479, EN 300 328, EN 60065, EN 55032, EN 50332-2, EN 60950-1, IEC62133. US FCC 15 C, C-tic AS/NZS 4268, JPN MIC 2조 1 항 19번, Can RSS 247. FCC ID: 2ARLW702191002 IC: 24489-702191002 RoHS 명령 (EU) 2015/863 개정 부록 II, 2011/65/EU 명령. Ko POC SWEDEN AB Nackagatan 4 SE-116 41 Stockholm, Sweden + 46 8 717 40 50 전화 + 46 8 717 95 16 팩스 Ko www.pocsports.com Ko
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Language : sv-SE XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c145 79.163499, 2018/08/13-16:40:22 Create Date : 2018:12:19 14:43:43+01:00 Metadata Date : 2018:12:19 14:43:49+01:00 Modify Date : 2018:12:19 14:43:49+01:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 14.0 (Macintosh) Instance ID : uuid:d30f3e66-0529-774b-aac0-bde1a5b7cc3b Original Document ID : adobe:docid:indd:39f985fe-c452-11dd-b10a-8181e8f4a132 Document ID : xmp.id:048c3457-a832-482e-a385-e6af663a3edc Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:12cd7fe6-999f-431f-8b1b-e5e60b11a518 Derived From Document ID : xmp.did:9eef16b8-92ca-437e-b899-4a6d7161d8f7 Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:39f985fe-c452-11dd-b10a-8181e8f4a132 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 14.0 (Macintosh) History Changed : / History When : 2018:12:19 14:43:43+01:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 56 Creator : Adobe InDesign CC 14.0 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools