Panasonic of North America 932CQ-EP1660WB Car Audio system w/ BT User Manual

Panasonic Corporation of North America Car Audio system w/ BT

User Manual

Download: Panasonic of North America 932CQ-EP1660WB Car Audio system w/ BT User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Panasonic of North America 932CQ-EP1660WB Car Audio system w/ BT User Manual
Document ID882492
Application IDT+8+kTQDUzVU9dllZA7rGw==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize179.18kB (2239736 bits)
Date Submitted2007-12-20 00:00:00
Date Available2008-02-03 00:00:00
Creation Date2007-03-21 13:24:08
Producing SoftwareAcrobat Distiller 5.0.5 (Windows)
Document Lastmod2007-03-23 15:36:14
Document TitleUser Manual

Controls in detail
Control system
Audio menu
The functions in the “Audio” menu operate
the audio equipment which you currently
have turned on.
If no audio equipment is currently turned
on, the message “Audio Off” appears in the
multifunction display.
Selecting radio station
i You can only store new stations using the
왘
corresponding feature on the radio
(컄 page 195).
왘
The following functions are available:
Turn on the radio (컄 page 184) and select “Radio”. Vehicles with COMAND*:
Refer to separate operating instructions.
Press ( or & to select the
“Audio” menu. The currently tuned station appears in the multifunction display.
Vehicles with COMAND*:
Refer to separate operating instructions.
You can also operate the radio in the usual
manner.
Selecting satellite radio station*
Function
Page
The satellite radio is treated as a radio
application.
Selecting radio station
155
왘
Turn on the radio (컄 page 184) and select the satellite radio with the audio
control unit or the audio controller.
Vehicles with COMAND*: Refer to
separate operating instructions.
왘
Press ( or & to select the
“Audio” menu. The currently tuned
channel appears in the multifunction
display.
Selecting satellite radio station* 155
(USA only)
Operating CD player*
왘
156
To adjust the volume: Press æ or
ç on the multifunction steering
wheel.
1 Waveband setting
2 Station frequency
왘
왘
Select next or previous stored station: Press % or $ briefly to select a stored station.
Select next or previous station in
waveband: Press and hold % or
$ to select a station.
155
컄컄
Controls in detail
Control system
컄컄
1 SAT mode
2 Channel name or number
왘
Operating the CD player*
i To select a CD from the CD changer* maga-
왘
zine, press a number on the audio system or the
COMAND* system key pad located in the center
console.
왘
Press % or $ repeatedly until
the desired channel is found.
Turn on the radio and select the CD
mode (컄 page 210).
Vehicles with COMAND*:
Refer to separate operating
instructions.
Press ( or & to select the
“Audio” menu. The settings for the currently being played CD appear in the
multifunction display.
For more information on CD operation, see
“CD mode” (컄 page 205) and for the
CD changer*, see (컄 page 211).
A subscription to SIRIUS satellite radio service provider is required for the satellite radio operation. Contact an authorized Mercedes-Benz
Center for details and availability for your
vehicle.
For more information on satellite radio operation, see “Satellite radio*” (컄 page 197).
Vehicles with COMAND*:
Refer to separate operating instructions.
1 MP3 mode
2 Current track
i Level of information displayed will vary de1 Current CD (with additional number
from 1 to 6 when running from
CD changer*)
2 Current track
왘
156
Press % or $ to select a track.
pending on the information contained on the CD
with MP3 files insert in the audio or COMAND*
system.
For more information on MP3, see “Notes
about MP3 mode” (컄 page 208).
Controls in detail
Control system
TEL menu*
You can use the functions in the “Tel”
menu to operate your telephone, provided
it is inserted in the cradle and switched on.
Warning!
Some jurisdictions prohibit the driver from
using a cellular telephone while driving.
Whether or not prohibited by law, for safety
reasons, the driver should not use the cellular telephone while the vehicle is in motion.
Stop the vehicle in a safe location before
placing or answering a call.
If you nonetheless choose to use the mobile
phone while driving, please use the handsfree feature and be sure to pay attention to
the traffic situation at all times. Use the mobile phone only when road, weather and traffic conditions permit.
Otherwise, you may not be able to observe
traffic conditions and could endanger yourself and others.
Bear in mind that at a speed of just 30 mph
(approximately 50 km/h), your vehicle is
covering a distance of 44 feet
(approximately 14 m) every second.
Warning!
Never operate radio transmitters equipped
with a built-in or attached antenna (i.e. without being connected to an external antenna)
from inside the vehicle while the engine is
running. Doing so could lead to a malfunction of the vehicle’s electronic system,
possibly resulting in an accident and
personal injury.
i Various mobile phone cradles can be installed in the front center armrest, see separate
installation instructions for the mobile phone
cradle. These mobile phone cradles can be obtained from an authorized Mercedes-Benz Center. For more information about telephone
(컄 page 300).
i Wenn Sie ein Mobiltelefon mit Bluetooth benutzen, können Sie eine Bluetooth-Verbindung
zu Ihrem Audio-System mit CD-Wechsler herstellen (컄 page 189).
Vehicles with COMAND*:
Refer to separate operating instructions.
왘
Switch on the telephone and audio system or COMAND* (Vehicles with COMAND*: Refer to separate operating
instructions).
왘
Press ( or & to select the “Tel”
menu.
157
Controls in detail
Control system
Entering the PIN or unlock code
Which messages will appear in the
multifunction display depends on whether
your telephone is switched on or off:
앫
If the telephone is not inserted in the
cradle, the message in the multifunction display is: “No telephone inserted”.
앫
If the telephone is off, the message
“Tel off” appears in the multifunction
display.
앫
If the PIN or unlock code is not yet entered, the message in the multifunction
display is “Please enter PIN” or “Enter
unlock code”.
앫
앫
왘
If the telephone is switched on, the
telephone will then search for a network. During this time, the message
“No Service” appears in the multifunction display. If no network available,
the multifunction display message “No
Service”is shown continuously.
If the telephone is on, as soon as the
telephone has found a network,
“Ready” or “Ready (Roaming)” appears
in the multifunction display.
158
This standby message indicates that your
telephone is ready for use and you can
operate it using the control system.
Enter the PIN or unlock code using the
keypad on the audio controll unit, audio
controller, Voice Control* or telephone*.
The telephone will then search for a
network. During this time, the message
“No Service” appears in the multifunction display.
You may carry out the following functions:
Function
Page
Dialing a number from the phone
book
159
Redialing
160
Answering a call
160
Ending a call or rejecting an incoming call
160
Controls in detail
Control system
Dialing a number from the phone book
The message “Connecting call…” appears on the multifunction display, as
well as the dialed telephone number or
name as long as it is stored in the
phone book.
i When you insert a Mercedes-Benz approved
mobile phone into the cradle*, the control system reads in the phone book that is saved on the
SIM card or in the phone book of the mobile
phone. This can take several minutes, depending
on how many entries each phone book contains.
When you press %, $, (, & or
# during the download of the phone book the
message “Reading telephone data, please
wait...” appears in the multifunction display.
When the message: “Reading telephone data,
please wait...” disappears, the phone book has
been loaded.
If your telephone is ready to receive calls,
you may select and dial a number from the
phone book at any time.
왘
Log on to the network (컄 page 158).
왘
Press % or $ or # to switch
to the phone book.
The stored names are displayed in
ascending alphabetical order.
왘
Press % or $ to select the desired name.
1 Name from the phone book
i If you press and hold % or $ for
more than 1 second, the system scrolls
rapidly through the list of names.
If you press and hold % or $ for more than
4 seconds, the control system shows the first
four entries of the letter next used. Release the
button to stop the quick search. The search
stops automatically at the end of the list.
왘
The dialed number is saved in the “Dialed numbers” list.
Once a connection has been established, the name appears on the multifunction display, provided that it has
been stored in the phone book, otherwise the dialed telephone number appears.
Press s or # to start dialing.
If several entries are present for the
same name, they are all shown.
왘
왘
Press % or $ to select the
desired entry.
Press s or # to start dialing.
i If you do not want to dial from the phone
book, press t or L. In the multifunction
display appears again “Ready” or “Ready (Roaming)”.
159
Controls in detail
Control system
Redialing
Answering a call
The control system stores the most recently dialed phone numbers. This eliminates
the need to search through your entire
phone book.
When your telephone is ready to receive
calls, you can answer a call at any time.
When you are in the “Tel” menu, you will
see the following message on the multifunction display:
왘
Log on to the network (컄 page 158).
왘
Press s to switch to the number
and/or name last dialed in the redial
memory.
왘
Press % or $ to select the desired number and/or name.
왘
Press s or # to start dialing.
Once a connection has been established, the name appears in the multifunction display, provided that it has
been stored in the phone book, otherwise the dialed telephone number appears.
160
왘
Press sto take the call.
You have answered the call. The
duration of the call appears in the
multifunction display.
i The caller’s number appears only if it is
transmitted.
The caller’s name appears only if the number and
the name are stored in the phone book.
Ending a call or rejecting an incoming
call
You can ending a call or rejecting an incoming call at any time.
왘
Press t to end or reject a call.
Controls in detail
Audio system
왔 Audio system
Audio and telephone, operation
Audio system overview
These instructions are intended to help
you become familiar with your
Mercedes-Benz audio system. They contain useful tips and a detailed description
of the user functions.
Warning!
In order to avoid distraction which could
lead to an accident, the driver should enter
system settings with the vehicle at a
standstill and operate the system only when
road and traffic conditions permit. Always
pay full attention to traffic conditions first
before operating system controls while
driving.
Bear in mind that at a speed of just 30 mph
(approximately 50 km/h), your car is
covering a distance of 44 feet
(approximately 14 m) every second.
Item
Item
Page
4 Delete button
179
5 Audio controller
179
6 Back button
178
Page
1 Audio display
177
2 Opening button
177
3 Audio control unit
174
173
Controls in detail
Audio system
Operating safety
Warning!
Audio system components
Any alterations made to electronic
components can cause malfunctions.
The radio, amplifier, CD changer*, satellite
radio*, and telephone* are interconnected.
When one of the components is not operational or has not been removed/replaced
properly, the function of other components
may be impaired.
This condition might seriously impair the
operating safety of your vehicle.
We recommend that you have any service
work on electronic components carried out
by an authorized Mercedes-Benz Center.
With the audio system you can operate the
following main functions:
앫
앫
앫
audio function with the radio,
SatRadio*, disc (CD audio or MP3
mode)
the telephone* with the text message*
communication functions (SMS*) and
the adress book
various system settings
The audio system consists of the following:
앫
audio control unit
앫
audio display
앫
audio controller with back and delete
button
In addition, the audio system can also be
operated with the multifunction steering
wheel (컄 page 148).
In these instructions, the keypad (right
side of audio control unit) and the function
buttons are referred to as “buttons”.
174
Audio control unit
With the audio control unit you can:
앫
switch the audio system on/off
앫
adjust the volume
앫
select the operating modes
앫
enter telephone numbers and accept,
reject, initiate and end telephone calls
앫
load and eject CDs
Controls in detail
Audio system
Audio control unit overview
16
15
14
13
12
11
10
9 8
175
Controls in detail
Audio system
Item
1 Switching to radio mode
Switching wavebands
Page
192
192
Switching to SatRadio*
mode
2 Switching to CD audio or
MP3 mode
210
Item
Page
6 Keypad
Tuning to a station via the
station memory
194
Storing stations manually
195
Entering the PIN
Loading CDs
Sending DTMF tones
7 Tuning to a station via
station search
Ejecting CDs
Updating the map software
194
4 Load/eject button
210
Fast forward
216
5 Clear button for functions
179
Selecting next track
216
Entering the PIN
229
8 Switching audio on/off
184
Entering a telephone
number
239
9 Setting the volume
185
194
Deleting digit or entire
entry
240
a Tuning to a station via station search
176
Fast reverse
216
Selecting previous track
216
Page
b Confirming PIN
230
Accepting a call
241
Initiating a call
239
Redial
240
c Rejecting a call
Entering a telephone
number
3 Disc slot
Item
241
Ending an active call
240
Rejecting call waiting
242
d Opening system menu
188
e Switching sound on/off
185
Switching hands-free
microphone on/off
242
Cancelling reading out of
text message*
245
f Switching to telephone
mode
223
g Sound settings
185
Controls in detail
Audio system
Audio display
Audio display cover
i Die Bedienung des Audio Systems über den
Das Audio Display ist durch eine Abdeckung geschützt.
Audio Controller ist bei geschlossener Abdeckung nicht möglich.
! Do not place any objects in front of or be-
Display
hind the audio display and/or secure any objects to the audio display itself. This may
obstruct the movement when the audio display is
being folded in/out. The audio display could be
damaged.
The currently selected mode and the associated menus are shown on the audio display. The audio display is divided into
several areas.
Avoid touching the audio display at all times. The
display has a very sensitive high-gloss surface,
there is a risk of it being scratched. Do not press
directly in the display face. Otherwise, the audio
display will be damaged.
1 Opening button
왘
Opening: Press opening button 1.
The audio display cover opens, the audio display is visible, and the audio system switched on.
i For information about cleaning and care of
the audio display, see “Audio display”
(컄 page 380).
왘
Closing: Press the audio display cover
down until it engage.
Wenn das Audio System noch eingeschaltet ist, können Sie weiter Radio
oder CD hören und das Gerät über die
Tasten an der Bedieneinheit bedienen.
For example, radio selected
1 Menu bar
2 Main area
3 Status line
The status line 3 displays the time and
the current settings for radio and
telephone mode.
177
Controls in detail
Audio system
You can request the required function
using the menu bar 1.
Instrument cluster multifunction
display
The selection is made using the audio controller.
This section describes features and controls via the audio control unit, display and
controller only.
Wenn ein Mobiltelefon betriebsbereit ist,
werden zusätzliche Informationen in der
Statuszeile angezeigt:
앫
Im Grundmenü “TEL”: Name des
Netzanbieters (Komfort-Telefonie) oder
das Bluetooth®* - Gerät (Telefonie über
die Bluetooth®* - Schnittstelle).
앫
Feldstärke des Mobilfunknetzes 
앫
Hörersymbol 4 S
앫
Briefsymbol q
Please refer to the “Instrument cluster
control system” section of this manual
(컄 page 147) for function descriptions and
operation of the instrument cluster multifunction display and multifunction steering
wheel buttons as they relate to audio functions described in this section.
Back button
1 BACK button
왘
Switching to the next highest menu:
Press back button BACK briefly.
The audio system switches to the next
highest menu level within the currently
active mode.
In this example, the audio main function is
set to the radio mode and the main
area 3 is active.
i You can also exit a menu or list by sliding the
audio controller omp or qmr in the opposite
direction of the menu or list orientation.
i The layout of the menus may vary depending
왘
on your vehicle’s equipment. This manual shows
the menus for a fully equipped vehicle.
Switching to the main menu: Press
and hold back button BACK.
The audio system switches to the basic
menu of the currently active mode.
178
Controls in detail
Audio system
Clear button
Audio controller
CLR
Operating audio controller
1 Clear button (CLR)
1 Audio controller
왘
The menu functions are selected on the
audio display using the audio controller.
For this purpose, a selector bar is moved.
왘
To delete an individual character:
Briefly press the clear button CLR.
To delete an entire entry: Press and
hold the clear button CLR until the entry is deleted.
In this way, you can open menus or lists,
move within menus or lists, and quit
menus or lists.
The audio controller features the following
options:
앫
press briefly or press and hold n
앫
rotate to the left or right ymz
앫
slide to the left or right omp
앫
slide up or down qmr
i Die Bedienung des Audio Systems über den
Audio Controller ist bei geschlossener Abdeckung nicht möglich.
179
Controls in detail
Audio system
Symbol
ymz
qmr
omp
How to use the COMAND controller
Function
왘
Press briefly.
앫
Confirms the selecting of a menu item or list entry.
왘
Press and hold until the selected action has been carried out.
앫
Save a station.
왘
Rotate.
앫
Move through vertical or horizontal menus or through lists.
앫
Move through text.
앫
Program settings.
앫
Move through vertical menus or lists.
앫
Exit horizontal menus.
앫
Move through horizontal menus.
앫
Exit vertical menus.
앫
Fast forward or reverse for audio CD playback.
왘
왘
왘
180
Slide.
Slide.
Slide and hold.
Controls in detail
Audio system
Menu
The illustration below shows the structure
of the modes and their menus.
Each mode has a basic menu. In the menu
line of the basic menu display are serveral
menu items listed.
Each menu item in turn has several submenu items.
Button
Mode/Basic menu
Menu
Page
RADIO
Radio
Radio (FM/AM)
190
Sat Radio (USA only)
197
Memory
195
Sound
185
CD/MP3
205
Track list/folder list
216
CD-changer*
211
Sound
185
Telephone*
219
Name
234
SMS (nur Komfort-Telefonie*)
244
Anruflisten
238
System
188
Language
189
DISC
TEL
SYS
Disc
Telephone*
System
181
Controls in detail
Audio system
Calling up an operating mode
왘
Horizontal menus
Vertical submenus
왘
왘
Press the respective button (RADIO,
DISC, TEL, or SYS) on the audio control
unit.
The basic menu of the selected mode
appears in the audio display. The main
area is active.
Der aktive Bereich ist hell unterlegt
i Die folgenden Bilder zeigen das Audio Display im Tagdesign. Je nach Displaydesign sehen
die Hervorhebungen im Menü etwas anders aus.
Illustration: radio function basic menu
왘
Moving to the menu bar: Slide mr.
182
Moving through the menu bar:
Slide omp or rotate ymz.
A white bar under the menu indicates
the selected menu.
Moving through the menu:
Slide qmr or rotate ymz.
A white bar under the submenu indicates the selected submenu.
왘
Confirm the selected menu item:
Press n.
왘
Confirm the selected submenu
item: Press n.
왘
Exiting the menu bar without confirming a selection: Slide qm in the
opposite direction of the list orientation.
왘
Exiting a menu without confirming a
selection: Slide omp in the opposite
direction of the list orientation.
or
왘
or
왘
Press back button BACK.
Press back button BACK.
Controls in detail
Audio system
Example of how to use the audio
system
왘
Selecting “Radio” in the menu bar:
Slide om or rotate ymz.
왘
Confirming selection: Press n.
The “Frequency Entry” submenu appears.
Example: direct frequency input,
FM 104.6 MHz.
In the descriptions below, the mode always
serve as the starting point for locating the
individual menu items.
Example:
RADIO  “Radio”  “Frequency Entry”
왘
The individual steps for the above-mentioned example are described below.
왘
왘
Confirming selection: Press n.
The “Radio” menu is selected and a list
of submenus appears.
Press button b on audio control
unit repeatedly until desired waveband
“FM” has been selected.
i If you enter a frequency in the respective
waveband which is outside the frequency range,
the audio system tunes in to the next lowest
frequency.
왘
Switching to the menu bar:
Slide mr.
Enter “1011” with the keypad on the
audio control unit.
The audio system tunes in to the frequency entered.
왘
Selecting “Frequency Entry” in the
“Radio” menu: Slide mr.
183
Controls in detail
Audio system
Operation
Switching audio system on or off
In the following descriptions, an operation
step is described as in example below.
왘
i If the audio system is switched on without
the SmartKey in the starter switch, it will
automatically switch off again after approx. 30
minutes.
Select RADIO“Radio”“Frequency
Entry”
If your vehicle is equipped with a telephone*, the
audio display may prompt you to enter your PIN
(GSM network) or code (TDMA or CDMA network).
is the short for
왘
Press button b on audio control
unit repeatedly until desired waveband
has been selected.
왘
Slide mr.
왘
Slide om or rotate ymz the audio controller to select “Radio”.
왘
Press the audio controller n.
The “Radio” menu is selected and a list
of submenus appears.
왘
왘
Slide qm or rotate ymz the audio controller to select “Frequency Entry”.
Press the audio controller n.
The “Frequency Entry” submenu is selected and appears in the audio display.
184
The audio system will come back on
with the last selected function.
Rotary control/push button D
1 Push button D
2 Rotary control
왘
Switching on: Press push button D.
Open the audio display cover.
or
왘
Switching off: Press push button D.
or
왘
Turn the SmartKey in the starter switch
to position 0.
i Should excessively high temperatures occur
or
왘
왘
If the audio system was on as you
switched off the ignition, turn the
SmartKey in the starter switch to
position 2.
while the audio system is being operated, the
audio display will dim. If temperatures continue
to rise, “HIGH TEMP” will appear in the audio display, after which the audio system will be
switched off for a cooling-down period.
i When you switch off the audio system, you
also switch off the currently playing audio source
and the telephone* operating via audio control
unit is not possible.
Controls in detail
Audio system
Adjusting volume
Adjusting volume for telephone calls
Selecting sound settings
In hands-free mode, you can adjust the volume of a telephone call while the call is
currently active.
You can select different sound settings for
each individual audio source. The particular “Sound” menu can be opened from the
basic menu for the desired operating
mode, or by pressing the O button on
the audio control unit.
During a telephone call:
왘
Turn rotary control 2.
The volume will increase or decrease
depending on the direction turned.
Rotary control/push button D
1 Push button D
2 Rotary control
왘
Adjusting: Turn rotary control 2.
The volume will increase or decrease
depending on the direction turned.
Sound
왘
To switch on/off: Press button F
on the audio control unit (컄 page 174).
The sound of the current audio source
is switched on or off.
i When the sound is switched off, the
symbol F appears in the status line.
If you change the audio source, or alter the volume, the sound is automatically switched on
again.
Example:
RADIO“Sound”“Bass”
Adjusting bass or treble
왘
Press O button repeatedly until
“Bass” or “Treble” appears in the audio
display.
or
왘
Select “Sound”“Bass” or “Treble”.
The setting last selected is indicated by
컄컄
an red pointer.
185
Controls in detail
Audio system
컄컄
Fader is used to determine whether the
sound focus should be shifted toward the
front or rear of the vehicle
왘
Select “Sound”  “Bal/Fad”.
The current setting is indicated by an
red cross-hair symbol.
왘
To change setting: Slide rmq or
rotate ymz until desired treble or bass
setting is reached.
왘
앫
Radio (FM only)
앫
SatRadio* (USA only)
앫
CD audio
Adjusting balance and fader
앫
MP3
왘
To change setting: Slide rmq or omp
until desired balance/fader setting is
achieved.
앫
AUX
왘
To save setting: Press n.
To save setting: Press n.
The setting is stored and the menu is
exited.
To exit menu without saving: Press
the button BACK or slide omp.
Adjusting balance or fader
Balance is used to determine whether the
sound focus should be shifted toward the
driver’s side or the passenger’s side.
186
If your vehicle is equipped with the harmann/kardon LOGIC7® Surround Sound
system, you can choose between
“LOGIC7® ON” and “LOGIC7® OFF” for surround sound.
Harman/kardon LOGIC7® Surround Sound
is available for the following operating
modes:
Example “Bass”
왘
Surround sound*
The setting is stored and the menu is
exited.
왘
To exit menu without saving: Press
the button BACK.
Controls in detail
Audio system
i The “LOGIC7® ON” function of the
i By selecting “LOGIC7® OFF”, all compatible
Adjusting surround sound
harman/kardon
Surround Sound system permits the playback of discrete 5.1 and stereo recordings with an optimal surround sound
platform for each passenger. Music on CDs with
high-resolution surround formats such as MLP,
DTS or Dolby Digital are played back optimally.
formats are played back as they are present on
the medium. Due to the vehicle’s spatial characteristics, an optimal sound experience is not ensured on all seats.
With surround sound, you can choose between “LOGIC7® ON” and “LOGIC7® OFF”.
LOGIC7®
The LOGIC7® distributes the 5.1 surround information over the 13-channel system architecture
to provide the optimum sound experience on all
seats. This produces the sound characteristic as
intended by the sound engineer during the original recording.
Harman/kardon LOGIC7® converts all two-channel stereo sound material into multi-channel surround sound. The surround information stored
during the original recording is read out using
LOGIC7® and likewise distributed over the
13 channels. No effects are created during this
process; only that which was already there becomes audible.
In addition, harman/kardon LOGIC7® moves the
perceived sound source away from the individual
loudspeakers, thus generating a natural 360°
sound experience for each passenger.
왘
Select “Sound”  “Sound”.
i Discs supporting the above mentioned audio
formats display the following logos:
앫
Dolby Digital
앫
DTS
앫
A dot w indicates the current setting.
왘
To select a setting: Slide rmq or
rotate ymz.
왘
To save setting: Press n.
MLP
The setting is stored and the menu is
exited.
왘
To exit menu without saving: Press
the button BACK or slide omp.
187
컄컄
Controls in detail
Audio system
컄컄 i Balance und Fader werden automatisch auf
den Standardwert (0/0) gestellt, wenn Sie
LOGIC7® ein- oder ausschalten.
SYS menu
Display settings
SYS settings menu overview
Sie können die Helligkeit des Audio Displays an die aktuellen Lichtbedingungen
anpassen.
i Please note the following:
앫
For an optimal sound experience at all seats,
the balance and fader should be adjusted to
the center of the passenger compartment
with LOGIC7® switched on.
앫
The best sound results are achieved when
playing high-quality audio CDs.
앫
For MP3 tracks, the bit rate should be at
least 128 kbit/s.
앫
앫
앫
Surround playback does not function with
mono-signal sources such as the medium
waveband in radio mode.
In the case of poor radio reception quality,
e.g. in tunnels, LOGIC7® should be switched
off, as otherwise a dynamic switchover from
stereo to mono and thus temporary sound
characteristic shifts can occur.
With certain stereo recordings, the resulting
sound characteristic may deviate from conventional stereo playback.
188
Menu
Page
Setting the display design
System
Display
188
Brightness
Day Mode
Language
왘
Select “Brightness”, “Day Mode”,
“Night Mode” or “Automatic”.
eine Einstellskala, auf der Sie die Helligkei manuell einstellen können.
Automatic
Reset
Select SYS  “System”  “Display”.
i Wenn Sie “Brightness” wählen, erscheint
Night Mode
Activate Bluetooth®*
왘
189
189
189
In the “Automatic” setting, the audio system analyzes the automatic vehicle light sensor and
switches between the display designs automatically.
Controls in detail
Audio system
Bluetooth®* settings (audio system
with CD changer*)
General information about Bluetooth®
Bluetooth® technology is the standard for
short-range wireless technologies, suitable
for transmitting voice and data. It is possible to connect Bluetooth® devices wirelessly. Bluetooth® can be used to
exchange vCards or make calls using a
headset.
Bluetooth® technology uses the freely
available ISM (Industrial Scientific Medical) wireless network that works at
2.45 GHz. Ranges of up to ten meters are
possible with Bluetooth®.
Activate or deactivate Bluetooth®
왘
Select SYS  “System”  “Activate
Bluetooth”.
Reset
Setting the system language
i You can reset the audio system back to its
왘
factory settings.
In this case, all personal data (e.g. address book
entries), among other things, are deleted.
Ein Reset empfiehlt sich z.B. vor dem Verkauf
Ihres Fahrzeugs.
왘
왘
왘
To change the setting: Slide rmq or
rotate ymz and select desired language.
왘
To save setting: Press n.
The setting is stored and the menu is
exited.
Select “Yes” or “No”.
If you select “Yes” another prompt will
appear asking whether you really want
to reset.
왘
The language list appears. A dot R indicates the current setting.
Select SYS  “System”  “Reset”.
A prompt appears asking whether you
really want to reset.
Select SYS  “Language”.
왘
To exit menu without saving: Press
the button BACK or slide omp.
Select “Yes” or “No”.
If you select “Yes”, the audio system
will be reset and restarted.
You have activated or deactivated
Bluetooth®. A checkmark appears
when Bluetooth® is activated.
189
Controls in detail
Audio system
! Kleben Sie keine metallische Folie auf die
Radio operation
Warning!
Please devote your attention first and foremost to the traffic situation you are in.
Before your journey, please familiarize yourself with the radio functions.
Only use the COMAND when road and traffic
conditions permit you to do so. Otherwise
you could be involved in an accident in
which you or others could be injured.
190
Innen- oder Außenseite der Heckscheibe. Ein Abdecken der Antennenstruktur an der Heckscheibe stört den Radioempfang. Beim
Zuschneiden der Folie auf der Scheibe können
die Antennenleiter dauerhaft beschädigt werden
The radio mode is interrupted by an
incoming call on the telephone*
(컄 page 219).
Controls in detail
Audio system
Menu overview
i The components and operating principles of
the audios sytem can be found on (컄 page 183).
Information about sound settings can be found
on(컄 page 185).
Radio
(except Weather Band)
Memory
(except Weather Band)
Channel
(only Weather Band)
Sound
Station list
(in FM waveband only)
Autostore
List of receivable channels
Treble
Enter frequency
List of stored stations
Station information
(in FM waveband only)
Bass
Balance/Fader
Surround sound*
191
Controls in detail
Audio system
Switching to radio mode
i Station names 3, available for the FM
Calling up wavebands
왘
waveband, can only be seen when the station
transmits a name.
You can choose from among the FM, AM
and WB wavebands and then request the
SatRadio mode*. Pressing again will
switch back to FM radio mode.
Press button b on audio control
unit.
The radio basic menu appears in the
audio display once you have switched
to radio mode. You will hear the
station/channel last tuned in in the
previously selected waveband,
provided that the station/channel can
be received.
In the WB waveband, the audio system displays
the channel names instead of the station names
and/or frequency.
Anzeigen in der Statuszeile (Beispiel)
In der Statuszeile sehen Sie folgende Informationen:
앫
Uhrzeit (19:09)
앫
Wellenbereich mit aktueller Senderfrequenz (FM 92.0 MHz)
Wenn ein Mobiltelefon betriebsbereit ist,
werden zusätzliche Informationen angezeigt:
Illustration: radio mode in FM waveband
1 Status line
2 Main area with station list
3 Station name
4 Store position of station
192
앫
앫
Feldstärke des Mobilfunknetzes (Symbol einfügen)
Hörersymbol 4 S.
Waveband
Frequency
WB (Weather Band) Weather channels
FM
87.7......107.9 MHz
AM
530.......1710 KHz
왘
Press button b on audio control
unit repeatedly until desired waveband
has been selected.
The FM, AM, and WB wavebands and
the satellite radio mode are called up
one after another.
The waveband currently selected
appears in the statusline of the audio
display. The last selected station in the
selected waveband is heard.
Controls in detail
Audio system
Selecting a station/channel
You have the following selection options:
앫
The station list
(only FM waveband)
앫
The channel list
(Weather Band)
앫
The station search function
(only AM waveband)
앫
The channel search function
(Weather Band)
앫
앫
Selecting a station/channel using the
station/channel list
i The station list is only available for the FM
waveband. It contains all the stations that can be
currently received and is sorted by station frequencies.
The channel list is only available for the Weather
Band (WB). It contains all the channels that can
be currently received and is sorted by channel
number.
왘
Station memory
(except Weather Band)
Press button b on audio control
unit repeatedly until the FM/WB waveband is selected.
왘
The manual frequency entry
(except Weather Band)
Slide omp or rotate ymz when the
main area in the basic menu is active.
or
The station search proceeds in the
following frequency increments:
왘
앫
200 kHz in FM range
or
앫
10 kHz in AM range
왘
The dot R in front of a list entry indicates
the currently selected station/channel. A
number in front of the list entry, in the station list, indicates the stored position in
the station memory.
To select a station/channel: Slide qmr
or rotate ymz.
왘
Press G or H button on audio
control unit.
or
왘
Select “Radio”“Station List” or
“Channel List” (in Weather Band).
The station/channel list appears in the
audio display.
To tune to the selected station/channel: Press n.
Press desired station button 1 to
R in FM mode (if station is stored in
memory) or, press desired channel
button 1 to 7 in WB mode.
Weather Band (WB): If a channel cannot be
tuned in, a search is automatically started.
193
Controls in detail
Audio system
Tuning to a station/channel via
station/channel search function
i The search function search for the next
receivable station only in the AM waveband.
In Weather Band (WB) the search function
search for the next receivable channel.
왘
왘
Press button b on audio control
unit repeatedly until the AM/WB
waveband is selected.
Slide omp or rotate ymz when the
main area in the basic menu is active.
Depending on the direction in which
the controller is being slide or rotate,
the system searches upward or downward and stops at the next receivable
station/channel.
secutive scans of the complete frequency range,
then the scan stops at the station with which it
began.
If no weather band channel is received after
three consecutive scans of the complete frequency range, then the scan stops at the channel with which it began and NO WB FOUND
appears in the display.
If this happens, switch back to standard radio
mode.
Selecting a station using station
memory
i This function is not available for Weather
Band.
왘
Press b button on audio control
unit repeatedly until desired waveband
has been selected.
왘
Select “Memory”.
or
왘
Press button G or H on audio
control unit.
Depending on the pressed button, the
system searches upward or downward
and stops at the next receivable
station/channel.
194
The memory menu appears. The dot R
in front of a memory position indicates
that the currently selected station is
saved there.
i If no AM station is received after two con-
or
왘
Press n when the main area is selected.
왘
Select station in memory by rotating
ymz or sliding qmr and press n.
or
왘
Press desired station button 1 to
R, with the keypad in audio control
unit briefly.
Tuning to a station by entering the frequency manually
i This function is not available for Weather
Band.
왘
Select RADIO“Radio”“Frequency
Entry”.
The menu for manual frequency entry
appears.
Controls in detail
Audio system
왘
왘
Slide omp to select the next number.
왘
If the frequency is entered, press n to
confirm the frequency entry.
i If you enter a frequency in the respective
or
왘
Frequency entry with audio controler: Slide qmr or rotate ymz to increase or decrease a number.
Press button u, on the keypad in
audio control unit briefly.
waveband which is outside the frequency range,
the audio system tunes in to the next lowest
frequency.
If a button is not pressed within 4 seconds, the
radio will return to the last station tuned.
왘
왘
Exiting menu without making an entry: Press BACK button in the center
console (컄 page 178).
Storing stations
You can store ten AM and ten FM stations
in the memory.
i Wenn ein gewählter Speicherplatz schon
belegt ist, wird er durch den neuen Sender überschrieben.
Storing stations manually with keypad
왘
Tune in desired station.
Basic menu is shown in the audio
display.
왘
Press and hold desired station
button 1 to R until a brief signal
tone sounds.
The station is stored.
Frequency entry with keypad:
Enter desired frequency with
buttons 1 to R, with the keypad
in audio control unit briefly.
The audio system tunes in to the frequency entered.
195
Controls in detail
Audio system
Storing stations manually with station
memory menu
왘
왘
Tune in desired station.
Basic menu is shown in the audio
display.
왘
Press n when the main area is active.
or
왘
왘
or
왘
Select “Memory”.
The station memory display appears in the
audio display.
Selecting a memory position:
Slide qmr or rotate ymz.
Storing a station to a selected memory position: Press and hold n until a
brief signal tone sounds.
Press and hold desired station
button 1 to R on keypad, until a
brief signal tone sounds.
The station is stored.
Autostore – automatic station memory
i This function is not available for Weather
Band. The autostore function automatically assigns receivable stations to the memory, sorted
according to reception quality. The stations
which were stored in the station memory manually are completely lost in this process.
The dot R in front of a memory position
indicates that the currently tuned station is
stored there.
196
왘
Press b button on audio control
unit repeatedly until desired waveband
has been selected.
Basic menu is shown in the audio
display.
왘
Press n when the main area is active.
or
왘
Select “Memory”.
The station memory display appears in the
audio display.
왘
Slide qmr or rotate ymz to select
“Autostore”.
왘
Press n.
The audio system searches for receivable
stations. A corresponding message is displayed. The available stations are automatically stored in memory. The first received
station will be automatically played.
왘
Cancelling storage procedure:
Press delete button CLR in the center
console.
or
왘
Press button C in the audio control
unit.
Controls in detail
Audio system
Satellite radio*
Warning!
Only use the audio system when road and
traffic conditions permit you to do so. Otherwise you could be involved in an accident in
which you or others could be injured.
Please devote your attention first and foremost to the traffic situation you are in.
Before your journey, please familiarize yourself with the radio functions.
Submenu overview
i The components and operating principles of
the audio system can be found on (컄 page 183).
SatRadio
Presets
Info
Category
Sound
Channel List
Station presets
Show program info
Select category
Treble
Save Channel
Bass
Channel Entry
Balance/Fader
Service
Surround sound*
197
Controls in detail
Audio system
Introduction to Satellite radio
i Note that categories and channels shown in
Subscribing to satellite radio
i Additional satellite radio equipment and a
illustrations are dependent on programming content delivered by the service provider. Programming content is subject to change. Therefore,
channels and categories shown in illustrations
and descriptions contained in this manual may
differ from the channels and categories
delivered by the service provider.
왘
subscription to SIRIUS satellite radio service provider are required for the satellite radio operation described in this chapter.
Contact an authorized Mercedes-Benz Center
for details and availability for your vehicle.
SIRIUS Satellite Radio provides over 100
channels, so called streams, of digital-quality radio, among others music,
sports, news, and entertainment free of
commercials. SIRIUS Satellite Radio uses a
fleet of high-power satellites to broadcast
24 hours per day, coast-to-coast, in the
contiguous US.
This diverse, satellite-delivered programming is available for a monthly subscription fee.
For more information and service availability call the SIRIUS Service Center
(컄 page 204), or go to
www.siriusradio.com.
198
i Satellite radio service may be unavailable or
interrupted from time to time for a variety of reasons, such as environmental or topographic conditions and other things we can’t control. Service
might also not be available in certain places
(e.g., in tunnels, parking garages, or within or
next to buildings) or near other technologies. In
such situations, the satellite radio’s main menu
shows the “Acquiring signal...” screen. At this
point, the radio’s functions are restricted and the
service info display (컄 page 204) appears.
Press button b on audio control
unit repeatedly until satellite radio
SatRadio is selected.
If the satellite radio service is not activated, the “SIRIUS Preview” display appears.
The following options are possible:
앫
Satellite radio service is not
activated
앫
Satellite radio service is fully activated
Controls in detail
Audio system
Satellite radio service is not activated
The telephone number of the SIRIUS Service Center and the twelve-digit electronic
serial number (SIRIUS-ID) of the particular
receiver are displayed.
COMAND 216 für 204
neu beauftragt
왘
To activate satellite radio service:
Contact satellite radio service provider
at the telephone number displayed in
the service display.
왘
Closing screen: Press n.
The basic satellite radio menu appears.
You will hear the channel last tuned in, provided that it can be received.
After the connection is made:
왘
Follow the instructions given by the operator.
The activation process may take up to
10 minutes. If it is successful, you will
see the display with the message
“Acquiring Signal...” followed by the
satellite radio basic menu.
i Credit card information is also required for
This information is required when calling
the SIRIUS Service Center for an activation
request.
Satellite radio service is activated
your application.
The activation process takes approximately 5 to
10 minutes after calling the SIRIUS Service Center.
Switching on
See “Subscribing to satellite radio” for important subscription information.
왘
Press button b on audio control
unit repeatedly until satellite radio
SatRadio is selected.
The message “Acquiring Signal...” will
appear when the signal is not available.
After the audio system acquires the
signal, the satellite radio basic menu
will appear. The station last tuned to
will begin to play.
If a satellite receiver is not installed or not properly installed:
The message “Device unavailable” will appear.
199
Controls in detail
Audio system
Main satellite radio menu
i Main area 1 can show all channels included in your subscription. Which channels are
shown depends on the selected program category 4.
Note that categories and channels shown in illustrations are dependent on programming content
delivered by the service provider. Programming
content is subject to change.
Therefore, channel and categories shown in illustrations and descriptions contained in this manual may differ from the channels and categories
delivered by the service provider.
1 Main area with channel display
2 Preset position of selected channel
3 Selected channel
4 Selected program category
5 Sound settings
6 To select program category
7 Current artist and title
8 Channel information
9 Preset options
a Satellite radio options
Selecting program category
i The channels are categorized. Categories allow you to tune to stations broadcasting a certain type of program.
Satellite radio channels are split up into
categories such as News, Sports News, or
Country Music, if available. The category
list is sorted alphabetically.
왘
or
200
Call up category list: Select RADIO 
“SatRadio”  “Category”.
왘
Slide omp or rotate ymz until “Category” is highlighted.
The category list appears.
왘
Select a category: Slide qmr or rotate ymz.
왘
Set the selected category: Press n.
The selected program category (alphabetical order) will appear in the audio
display. The channel last tuned in the
new category will begin to play.
When selecting a channel using the
channel search function or the channel
list, you have access to the channels
you subscribe to and which are included in the selected category.
i When you select the category “All Channels”, you have access to all the channels you
subscribe to, regardless of category, when you
are tuning in a channel using the channel search
function or the channel list.
Controls in detail
Audio system
Tuning in channels
Depending on the pressed button, the
system searches upward or downward
and stops at the next receivable
channel.
You have the following selection options:
앫
The channel skip function
앫
The manual channel number entry
i Which channels are available depends on
앫
The channel list
앫
The channel presets
which channels you have subscribed to and the
program category you have selected
(컄 page 200).
Tuning in channels using channel search
function
Tuning in channels using manual channel number entry
왘
왘
Slide omp or rotate ymz when the
main area in the basic menu is active.
Depending on the direction in which
the controller is being slide or rotate,
the system skips upward or downward
and stops at the next subscribed channel.
The menu for manual channel number
entry appears.
Press button G or H on audio
control unit.
왘
Exiting menu without making an
entry: Press BACK button in the center
console (컄 page 178).
Channel number is valid and channel is
included in subscription: The audio system tunes in the channel entered.
Channel number is invalid: The message
“Invalid Channel” appears in the audio display.
왘
Press n to close the message in the
audio display.
or
왘
Press button u, on the keypad in
audio control unit briefly.
왘
Channel number entry with keypad:
Enter desired channel number with
buttons 1 to R, with the keypad
in audio control unit briefly.
or
왘
Select RADIO  “SatRadio”  “Enter
Channel”.
Further operation depends on whether the
selected channel number is valid or if the
channel is included in your subscription.
201
Controls in detail
Audio system
Channel number is valid, but channel is
not included in subscription: The message “Please call SIRIUS to subscribe” pops
up (컄 page 199).
왘
Press n to close the message in the
audio display.
Tuning in channels using SatRadio channel presets
왘
or
왘
Tuning in channels using the SatRadio
channel list
왘
왘
Press n when the main area is selected.
The preset menu appears. The dot R
in front of a preset position indicates
that this is the channel currently selected and being listened to.
Select RADIO  “SatRadio”  “Channel List”.
The channel list appears. The dot R in
front of a list entry indicates the currently selected channel.
왘
Select RADIO  “SatRadio”  “Presets”.
Press desired station button 1 to
R, with the keypad in audio control
unit briefly.
The audio system tunes in the corresponding channel as long as it is included in your
subscription and is still available.
If the channel is not included in your subscription, you will see the message described in the section “Satellite radio
service is not activated” (컄 page 199).
왘
Press n to confirm.
i The contents of the channel list depends on
왘
왘
202
왘
If the channel is no longer available, you
will see the message “Invalid Channel”.
Select channel by rotating ymz or
sliding qmr.
which channels are included in your subscription
and which program category you have selected
(컄 page 200). If only the preview channel is activated, the channel list contains only the preview
channel.
or
Select station in memory by rotating
ymz or sliding qmr.
Press n to confirm.
Closing message: Press n.
Controls in detail
Audio system
Storing channels
왘
i There are ten preset positions available.
왘
Press n when the main area is selected.
왘
Select RADIO  “SatRadio”  “Presets”.
In both cases, the preset menu will appear
in the audio display. The dot R in front of
a preset position indicates that the channel currently selected is stored there.
i The program provider determines what in-
The channel is stored.
formation is displayed on the screen. The audio
system shows no more than two lines per item of
information. If an item of information is too long,
the audio system shortens it.
Press and hold desired channel
button 1 to R on keypad, until a
brief signal tone sounds.
Mit der Taste # der Telefontastur rufen Sie
ein Popup Display auf, das Ihnen, wenn
verfügbar, den Interpret und den Titel des
aktuell gespielten Titels anzeigt.
or
왘
or
Storing a preset position: Press and
hold n until you hear a signal.
The channel is stored.
왘
Show program info
왘
Closing screen: Slide omp or
press n.
Select RADIO  “SatRadio”  “Info”.
i If the program provider does not offer any information, the “Info” menu item cannot be selected.
You will see a screen that may contain the
following information (if available):
왘
Selecting a preset position:
Slide qmr or rotate ymz.
앫
Selected program category
앫
Selected channel
앫
Artist of the track currently being
played
앫
Name of current track
203
Controls in detail
Audio system
Calling SIRIUS Service Center
Channel update
Sound settings
i It may be necessary to call the SIRIUS Ser-
The service provider may conduct a channel update.
During the update, the message “Updating
channels...” will appear on the audio display.
The channel last tuned will be muted until
the update is completed. You cannot operated the satellite radio during the update.
For sound adjusting see:
vice Center if, for example:
앫
You want to cancel the subscription or
re-subscribe at a later date.
앫
You forget to pay the bill.
앫
You sell the car to another person.
왘
Select RADIO  “SatRadio”  “Service”.
The telephone number of the SIRIUS
Service Center and the twelve-digit
electronic serial number (SIRIUS-ID) of
the particular receiver are displayed.
왘
Closing screen: Slide omp or
press n.
204
After completion of the update, the satellite radio basic menu will appear. The station last tuned to will begin to play. If not
available, the next subscibed channel
starting by channel 1.
앫
Volume (컄 page 185)
앫
Balance control and fader
(컄 page 186)
앫
Bass and treble control (컄 page 185)
앫
Sourround sound* (컄 page 186)
Controls in detail
Audio system
CD mode
Submenu overview
CD or MP3
Track list (Audio CD) or Folder Changer
(MP3)
(only CD-changer*)
Sound
Normal Track Sequence
Select track
Treble
Random Tracks
Select folder and/or tracks
(MP3 mode only)
Select medium
Bass
Random folder
(MP3 mode only)
Balance/Fader
Aux
Surround sound*
i The components and operating principles of
the audio system can be found on (컄 page 183).
Das Audio System ist entweder mit einem
Single-CD-Laufwerk oder einem CD-Wechsler* ausgestattet.
The single CD player and the CD changer*
can play audio CDs as well as CDs with
MP3 files.
Je nach Ausstattung und Datenträger variieren die Einstellmöglichkeiten im Menü.
205
Controls in detail
Audio system
Safety precautions
Warning!
Warning!
The single CD player and the CD changer*
are classified as a Class 1 laser product. You
must not open the casing. There is a risk of
exposure to invisible laser radiation if you
open the casing, or if the casing is faulty or
damaged.
The single CD player and the CD changer*
do not contain any parts that you are able to
maintain yourself. For safety reasons, all
maintenance work must be carried out by
qualified technicians.
Only carry out the following when the vehicle is stationary:
앫
Inserting a disc
앫
Ejecting a disc
There is a risk of accident by being distracted from road and traffic conditions if you
load a CD while the vehicle is in motion.
Bear in mind that at a speed of just 30 mph
(approximately 50 km/h), your vehicle is
covering a distance of 44 feet (approximately 14 m) every second.
General notes
i Audio CDs with copy protection are not
compatible with the CD audio standard and
therefore may not be able to be played by the
single CD player and/or the CD changer*.
There may be playback problems when playing
copied discs.
There is a large variety of discs, disc-writing software and writers available. This variety means
that there is no guarantee that the system will be
able to play discs that you have written/copied
yourself.
There may be playback problems if you use CD-R
or CD-RW type discs you have copied yourself
with a storage capacity of more than 700 MB.
These CDs are not compatible with currently applicable standards.
! If you affix stickers to the CDs, they can become warped due to the heat that develops in
the CD drive or CD changer*.
In certain situations, the CDs can then no longer
be ejected and cause damage to the drive. Such
damage is not covered by the Mercedes-Benz
Limited Warranty.
206
Controls in detail
Audio system
! Your CD drive or CD changer* has been de- Do not use CDs with an 8 cm diameter, not
Tips on handling CDs
signed to play CDs which correspond to the
EN 60908 standard. You can therefore only use
CDs with a maximum thickness of 1.3 mm.
앫
Only touch the CDs at the edges.
앫
Handle CDs carefully to prevent
interference during playback.
앫
Avoid scratches, fingerprints and dust
on the CDs.
앫
The CDs must only be labelled using
pens specially designed for this purpose.
앫
Clean CDs from time to time with a
commercially available cleaning cloth.
Never wipe the CD in a circular motion;
instead, wipe it in a straight line starting in the center and moving outward.
Do not use solvents, anti-static sprays,
etc. for cleaning.
앫
Replace the CD in its case after use.
앫
Protect CDs from heat and direct
sunlight.
If you insert thicker discs, e.g. ones that have
data on both sides (one side with DVD data, the
other side with audio data), they cannot be ejected and will damage the drive.
even with a CD adapter. Attempting to play
CDs with an 8 cm diameter or playing such
CDs with an adapter may cause damage to
the CD drive. Such damage is not covered
by the Mercedes-Benz Limited Warranty.
Only use round, 12 cm diameter discs.
Should excessively high or low temperatures occur while in CD changer mode*,
CD ERROR will appear in the display, and the
CD will be muted until the temperature has
reached an acceptable level for the system
to continue operation.
The single CD player and the CD changer*
can play audio CDs as well as CDs with
MP3 files.
207
Controls in detail
Audio system
Notes about MP3 mode
Multisession CDs
File structure on a disc
The single CD player and the CD changer*
can play audio CDs as well as CDs with
MP3 files.
For multisession CDs, the first session
type of the CD determines how the audio
system will process the CD.
i Due to the branched data structure, play-
For example, if the first session type is according to the audio CD standard and the
second session type is according to the
data CD standard containing MP3 tracks,
the audio system will treat the CD as a conventional audio CD. This means that it is
only possible to access the audio CD
tracks. Access to the MP3 tracks is not
possible.
When you create an MP3 disc, the MP3
tracks can be organized in folders. A folder
can also contain other folders. A disc can
contain a maximum of 255 folders. Each
folder can contain a maximum of
255 tracks and 255 folders. A disc can
contain a maximum of 4000 tracks. Usually this number will not be reached because
each minute of an MP3 track requires approximately 1 MB of storage space.
back of the first track may be delayed slightly.
Permissible media for MP3 files
앫
CD-DA
앫
CD-R
앫
CD-RW
Permissible file systems
앫
ISO9660/Joliet for CDs
208
Similarly, if the first session type is according to the data CD standard containing
MP3 tracks and the second session type is
according to the audio CD standard, the
audio system will treat the CD as a data
CD. This means that it is only possible to
access the MP3 tracks. Access to the audio CD tracks is not possible.
Track and folder names
When you create an MP3 disc, you can assign names to the MP3 tracks and folders.
The audio system uses these names for
the corresponding display in MP3 mode.
Empty folders or folders which contain
data other than MP3 tracks are not displayed by the audio system.
If MP3 files are saved in the root directory
itself (uppermost directory on storage medium), the root directory will also be treat-
Controls in detail
Audio system
ed as a folder. The audio system will then
show the name of the root directory as the
folder name.
You must observe the following when assigning track names:
Permissible MP3 formats
i Only use MP3 tracks with a bit rate of at
The audio system supports the MPEG1 Audio Layer 3 format.
least 128 kbit/s or higher and a sampling rate of
at least 44.1 kHz or higher. Smaller rates can
cause a noticeable deterioration in sound quality. This is especially the case if you have activated the surround sound* function.
i This format is generally known as “MP3”.
앫
Track names must have at least one
character.
Compatible file systems and compression methods
앫
Track names must have the extension
“mp3”.
The following compression methods are
compatible:
앫
There must be a period between the
track name and the extension.
앫
MP3
앫
WMA
앫
WAV
앫
AAC
Example of a correct track name:
Track1.mp3
The audio system is unable to recognize an
MP3 track if:
앫
there is no period between the track title and the extension
앫
there is no extension
i The audio system does not support ID3 tags.
i If music files, created with different compression methods, in addition to MP3 files, are
stored together on a disc, the loading process
may take longer before the first track is played.
Permissible bit and sampling rates
앫
Fixed and variable bit rates up to
320 kbit/s
앫
Sampling rates of 24 kHz – 48 kHz
Notes on copyright
The music tracks that you create for MP3
mode and can play back in MP3 mode are
generally subject to copyright protection in
accordance with the applicable international and national regulations.
In many countries, reproductions are not
permitted without the prior consent of the
copyright holder, not even for private use.
Make sure that you know the applicable
copyright regulations and that you comply
with these.
If you own these rights yourself, e.g. for
your own compositions and recordings, or
the copyright holder has granted you permission, these restrictions do not apply.
209
Controls in detail
Audio system
Operating the CD player
Single CD player
Das Single-CD-Laufwerk und der
CD-Wechsler* haben dieselben Bedienelemente.
왘
Switching to CD mode: Press
button M on the audio control unit.
Nach dem Umschalten erscheint die
CD-Anzeige. Wenn eine CD eingelegt
ist, wird sie automatisch abgespielt.
Wenn keine CD eingelegt ist, wird die
folgende Meldung angezeigt.
Warning!
Only insert a CD when the vehicle is stationary. There is a risk of accident by being distracted from road and traffic conditions if
you load a CD while the vehicle is in motion.
Bear in mind that at a speed of just 30 mph
(approximately 50 km/h), your vehicle is
covering a distance of 44 feet (approximately 14 m) every second.
! If a CD is already loaded, it must be ejected
1 CD slot
2 Eject/load button
3 Forward
4 Rewind
before inserting a new CD. Inserting a second
CD in the slot with another CD still loaded will
cause damage to the CD drive not covered by the
Mercedes-Benz Limited Warranty.
왘
Ejecting a CD: Press eject/load
button 2.
The system ejects the CD. NO CD will
appear in the display.
왘
210
Remove CD from CD slot 1.
Controls in detail
Audio system
i If you do not take the CD out of the CD
slot 1 within approx. 15 seconds, the system
automatically pulls the CD back in and plays it.
If a CD is pulled back in, press eject/load
button 2 for 5 seconds; the CD will then be
ejected.
i If the audio CD is printed on one side, this
side must face upwards when loaded.If neither
side is printed, the side to be played must face
downwards.
If a CD has been inserted incorrectly or cannot
be read, “WRONG CD ERROR” will appear in the
display.
왘
Loading a CD: Insert CD into CD
slot 1.
The system automatically pulls the CD
into the CD slot 1 and starts to play
the audio CD if it has been inserted correctly and is permissible.
CD changer*
The CD changer can hold up to a total of 6
audio CDs
왘
Switching to CD mode: Press
button M on the audio control unit.
Nach dem Umschalten erscheint die
CD-Wechsler-Anzeige. Wenn sich eine
CD in einem Magazinfach befindet,
wird diese automatisch abgespielt.
Wenn keine CD eingelegt ist, wird die
folgende Meldung angezeigt.
Warning!
Only insert a CD when the vehicle is stationary. There is a risk of accident by being distracted from road and traffic conditions if
you load a CD while the vehicle is in motion.
Bear in mind that at a speed of just 30 mph
(approximately 50 km/h), your vehicle is
covering a distance of 44 feet (approximately 14 m) every second.
i If the audio CD is printed on one side, this
side must face upwards when loaded.If neither
side is printed, the side to be played must face
downwards.
If a CD has been inserted incorrectly or cannot
be read, “WRONG CD ERROR” will appear in the
display.
211
Controls in detail
Audio system
왘
Loading an individual magazine
compartment: Press eject/load
button 2.
A menu indicates which magazine compartments are currently loaded. The
first available magazine compartment
is indicated by a red number.
왘
Press desired button 1 to 6, in
the keypad to select a magazine compartment.
왘
212
Filling an empty magazine compartments: Press eject/load button 2.
A menu indicates which magazine compartments are currently loaded. The
first available magazine compartment
is indicated by a red number.
Press button M, or the eject/load
button 2 on the audio control unit to
finish the loading process.
왘
Slide mr to select the menu bar.
왘
Slide omp or rotate ymz the audio
controller to select “Fill Empty Slots”.
To interrupt loading procedure:
Press the eject/load button again.
왘
Press the audio controller n.
Press BACK button in the center console (컄 page 178).
i Only insert a CD after the audio system has
The CD changer plays the disc if it has
been inserted correctly and is permissible.
Press n to confirm.
i Only insert a CD after the audio system has
prompted you to do so with the message “Please
Insert Disc ”. Only insert one CD per magazine compartment.
왘
i The loading process may take a while, depending on the type of disc. If you do not insert a
disc, the display will switch back to the “Magazine” menu after approximately 20 seconds.
Slide omp or rotate ymz to select a
magazine compartment.
The CD changer will switch to the selected magazine compartment. The
message “Please Wait...” appears in the
display.
Insert CD into CD slot 1.
The CD changer automatically pulls the
CD into the CD slot 1 and places it in
the selected magazine compartment.
The message “Loading Disc ”
appears in the display.
왘
or
왘
왘
왘
or
왘
The message “Please Insert Disc ”
appears in the display.
prompted you to do so with the message “Please
Insert Disc ”. Only insert one CD per magazine compartment.
Controls in detail
Audio system
왘
Insert CD into CD slot 1.
The CD changer automatically pulls the
CD into the CD slot 1 and places it in
an empty magazine compartment. The
message “Please Wait...” appears in the
display. If the CD is loaded, the CD
changer will switch to the next empty
magazine compartment. The message
“Please Insert Disc ” appears in the
display.
왘
Repeat the steps until all compartments have been loaded.
왘
Press eject/load button 2 on the audio control unit to finish the loading
process.
The CD changer plays the last loaded
disc if it has been inserted correctly
and is permissible.
왘
To interrupt loading procedure:
Press the eject/load button 2 again.
or
왘
Ejecting CDs from CD changer*
Warning!
Press BACK button in the center console (컄 page 178).
The loading process has not been completed, the audio system will play the last inserted CD.
Only eject a CD when the vehicle is stationary. There is a risk of accident by being distracted from road and traffic conditions if
you unload a CD while the vehicle is in
motion.
Bear in mind that at a speed of just 30 mph
(approximately 50 km/h), your vehicle is
covering a distance of 44 feet (approximately 14 m) every second.
i If you eject a CD while another is being
played, the audio system interrupts playback.
Playback will continue once the CD has been
ejected completely.
213
Controls in detail
Audio system
왘
Ejecting one CD: Press eject/load
button 2.
The magazine menu with active main
area appears in the audio display. The
magazine compartment with the current CD is highlighted.
왘
Press desired button 1 to 6, in
the keypad to select a magazine compartment.
or
왘
Slide omp or rotate ymz the audio
controller to select the desired CD.
왘
Press n to confirm.
214
왘
Remove the CD from CD slot 1.
왘
If you do not remove the CD from the
CD slot 1, the CD changer will automatically pull the CD back in after a
short while.
Ejecting all CDs: Press eject/load
button 2.
The magazine menu with active main
area appears in the audio display. The
magazine compartment with the current CD is highlighted.
왘
Slide mr to select the menu bar.
왘
Slide omp or rotate ymz the audio
controller to select “Eject all”.
왘
Press n to confirm.
Die CDs werden nacheinander ausgegeben.
Controls in detail
Audio system
왘
Remove the CD from CD slot 1.
Playing CDs
The CD changer switches to the next
occupied magazine compartment and
ejects the CD.
i Der folgende Abschnitt gilt für das Sin-
If you do not remove the CD from the
CD slot 1, the CD changer will automatically pull the CD back in after a
short while.
왘
Repeat the last step until the magazine
is empty.
Select DISC  “Changer”.
The magazine menu with active main
area appears in the audio display. The
magazine compartment with the current CD is highlighted.
왘
Slide omp or rotate ymz the audio
controller to select the desired CD.
왘
Press n to confirm.
gle-CD-Laufwerk und den CD-Wechsler*. Die
Beispiele zeigen das Audio-Display vom
CD-Wechsler*
Zusätzliche Tastenfunktionen
Im CD-Betrieb können Sie zwei zusätzliche
Tasten der Telefontastur nutzen:
Taste #
zeigt Details zum Titel an, falls
diese zusammen mit dem Titel
auf der CD gespeichert wurden.
Taste *
ermöglicht die Direkteingabe
der Titelnummer.
Selecting a CD
왘
Example display in audio CD mode
1 Track number
2 Track name (only if saved on the disc)
3 Elapsed track time
4 Disc type and Disc number
(CD changer*)
215
Controls in detail
Audio system
Example display in MP3 mode
Selecting a track
왘
Skipping forwards or backwards to
a track: Rotate ymz.
or
왘
Briefly press button G or H on
audio control unit.
Pause function
to the next track. Skipping backwards through
the tracks skips to the beginning of the current
track if the track has been playing for more than
8 seconds. If the track has been playing for less
than 8 seconds, it skips to the start of the previous track.
If you have switched on the “Random Tracks”
playback option, the order of the tracks is random.
왘
Pausing playback:
Press F briefly.
왘
왘
Continuing playback: Press F
again briefly.
or
왘
Selecting from the track list: Select
DISC  “Tracklist”.
Only in MP3 mode: Press n when the
main area is selected.
The track list of the current folder appears. The dotR indicates the current
track.
216
Select a track by rotating ymz or sliding qmr.
왘
Press n to confirm.
i In MP3 mode, the list shows all the tracks in
i Skipping forwards through the tracks skips
1 Track number
2 Track name (only if saved on the disc)
3 Elapsed track time
4 Folder number
5 Disc type and Disc number
(CD changer*)
왘
alphabetical order.
Fast forward/rewind
왘
Select main area.
왘
Slide and hold omp until desired place
is reached.
or
왘
Press and hold button G or H on
audio control unit.
Controls in detail
Audio system
Selecting a folder
i This function is only available in audio MP3
mode.
왘
왘
Select a track by sliding qmr or rotating ymz the audio controler.
왘
Press n to confirm.
Select DISC  “Folder”.
The track is played and the corresponding folder is now the active folder.
or
왘
왘
Press n when main area is selected.
Playback options
The track list of the current folder appears.
The following options are available:
Selecting one folder higher: Select
the Q symbol.
The display changes to the next folder
up in the folder structure on the disc.
왘
왘
앫
Selecting a folder: Slide qmr or rotate ymz the audio controller, to select the desired folder.
Press n to confirm.
“Normal Track Sequence”
Tracks playback in the order on the
disc (e.g. track 1, 2, 3, etc.).
앫
“Random Tracks”
Tracks playback in a random order
(e.g. track 3, 8, 5, etc.).
앫
“Random Folder” (in MP3 mode only)
Tracks in the active folder and any subfolders playback in random order.
왘
Selecting an option: Select DISC 
“CD”/“MP3”.
The option list appears. A dot R indicates which option is switched on.
왘
Select an option and press n.
The option is switched on. For all options except “Normal Track Sequence”,
you will see a corresponding indicator
in the main area.
i The “Normal Track Sequence” option is automatically activated when you select a different
medium. If an option is activated, it remains activated after the audio system is switched on/off.
You will see the tracks in the folder.
217
Controls in detail
Audio system
Audio Aux mode
Switching to Audio Aux mode
i An external audio source (Aux) can be connected to the audio system. The jack for this is
located in the glove box. Please contact an authorized Mercedes-Benz Center for more information
Warning!
Only operate an external audio source (Aux)
when the vehicle is stationary. There is a risk
of accident by being distracted from road
and traffic conditions if you operate an external audio source (Aux) while the vehicle is
in motion.
Bear in mind that at a speed of just 30 mph
(approximately 50 km/h), your car is
covering a distance of 44 feet
(approximately 14 m) every second.
Warning!
The following settings can be made in the
audio Aux mode:
Due to the different volumes of the external
audio sources, system messages (e.g. traffic
and navigation announcements) may be
much louder. You may need to disable these
system messages or adjust the volume of
these messages manually.
왘
Selecting audio Aux mode: Select
DISC  “CD”/“MP3”  “Aux”.
The audio Aux menu appears. The medium in the external audio source is
heard, provided it is connected and
switched to playback.
i Please refer to the relevant operating guide
for operation of the external audio source.
앫
Volume (컄 page 185)
앫
Balance control and fader
(컄 page 186)
앫
Bass and treble control (컄 page 185)
앫
Souround sound (컄 page 186)
i The volume of external audio sources is extremly variable. It is possible that a device connected as an external audio source will sound
quieter or louder in the vehicle or that the usual
maximum volume cannot be achieved. On certain devices the volume can be set separately. In
this case, start at a moderate volume and increase it slowly. In this way, you can determine
whether the system is capable of playback without distortion, even at high volume.
Switch back to CD mode
왘
Select “Back to CD” in the audio Aux
menu.
The CD mode is switched on.
218
Controls in detail
Audio system
Telephone*
If you nonetheless choose to use the telephone1 while driving, please use the handsfree feature and be sure to pay attention to
the traffic situation at all times. Use the telephone only when road, weather and traffic
conditions permit. Otherwise, you may not
be able to observe traffic conditions and
could endanger yourself and others.
Safety precautions
Warning!
Some jurisdictions prohibit the driver from
using a cellular telephone while driving.
Whether or not prohibited by law, for safety
reasons, the driver should not use the cellular telephone while the vehicle is in motion.
Stop the vehicle in a safe location before
placing or answering a call.
Bear in mind that at a speed of just 30 mph
(approximately 50 km/h), your vehicle is
covering a distance of 44 feet (approximately 14 m) every second.
Warning!
Never operate radio transmitters equipped
with a built-in or attached antenna (i.e. without being connected to an external antenna)
from inside the vehicle while the engine is
running. Doing so could lead to a malfunction of the vehicle’s electronic system, possibly resulting in an accident and/or
personal injury.
Observe all legal requirements.
219
Controls in detail
Audio system
TEL Menu
Telephone
Name
SMS
(only convenience phone*)
Anruflisten
Mikro aus/Mikro ein
Telefonliste
Phone book
SMS
Anruflisten
Externe Daten importieren (nur
Komfort-Telefonie)
Externe Daten löschen
Visitenkarten empfangen
General notes
Making calls with convenience phone or
via Bluetooth®* interface
The audio system offers you a two-stage
telephone functionality.
If your vehicle is equipped with the convenience phone function, you can purchase
and install phone cradles for certain telephones. These telephone cradles can be
obtained from an authorized
Mercedes-Benz Center.
220
In der Aufnahmeschale wird der Akku Ihres
Mobiltelefons geladen und eine Verbindung zur Fahrzeugaußenantenne
hergestellt.
With a suitable telephone, you can use the
hands-free device and receive electronic
business cards (vCards) via the
Bluetooth®* interface.
In addition to the hands free function, the
convenience phone function also offers
you the phone book import and text message functions, with a suitable telephone.
i If the audio system with CD changer* is
Audio system with CD changer*, the telephone function via the Bluetooth®* interface is available in conjunction with a
Bluetooth® enabled telephone.
equipped with the convenience phone function,
you can also connect it to a Bluetooth® enabled
telephone via the Bluetooth® interface . The
functions of the convenience phone* are not
available in this case.
Controls in detail
Audio system
Further information on suitable telephones
and on connecting Bluetooth® enabled
telephones to the audio system are available at an authorized Mercedes-Benz
Center.
Operating options
i The components and operating principles of
the audio system can be found on (컄 page 174)
and (컄 page 183).
i Various telephone cradles can be installed in
Calls disconnected while the vehicle is
in motion
Interruptions to the connecting may occur
if
앫
앫
there is insufficient GSM network coverage in certain regions.
you move from one GSM transmitter/receiver area (GSM cell) into another and no channels are free or the
cell is full.
앫
you are using a SIM card that is not
compatible.
앫
when using a telephone with "Twincard", the telephone is simultaneously
logged into the network with the second SIM card.
the front center armrest, see separate installation instructions for the telephone cradle. These
telephone cradles can be obtained from an authorized Mercedes-Benz Center. For more information about telephone (컄 page 300).
When the telephone is inserted in the cradle, you can operate the telephone using
the following devices:
앫
buttons s and t and keypad on
audio control unit
앫
audio controller in center console
앫
multifunction steering wheel
i In order for the functions described in this
section to work correctly, the Bluetooth® headset must be linked to the audio system
(컄 page 189). Please make sure any Bluetooth®
headset linked with the telephone is switched off
or that the headset is linked with the audio system before you insert the telephone in the cradle
(컄 page 300) and use the telephone functions
with the audio system.
The descriptions in this section assume
that the telephone is inserted in the cradle.
Exceptions to this are clearly stated.
Unless otherwise indicated, the descriptions and illustrations in this section refer
to audio system.
Please note that these functions are only
available with Mercedes-Benz approved
telephones. Please contact an authorized
Mercedes-Benz Center for information on
features available for your telephone of
choice.
221
Controls in detail
Audio system
Caller ID
Functional restrictions
The audio system can display the telephone number and the name of the caller,
e.g. for an incoming call and also in other
menus or displays.
For the telephone number to be displayed,
the caller must transmit their telephone
number.
This is also the case for name displays. For
this, the telephone number and the name
of the caller must also be saved in the telephone book.
You will not be able to use the telephone,
or you may have to wait a while, in the following situations:
앫
If the telephone is not inserted in the
cradle.
앫
If the telephone is switched off.
앫
Wenn die Funktion "Bluetooth" am Audio system oder, bei Telefonie über die
Bluetooth Schnittstelle, am Mobilfunkteil ausgeschaltet ist.
앫
If the telephone has not yet logged into
the network.
The telephone automatically tries to
log into a network. If no network is
available, you will also not be able to
make a “911” emergency call.
If you attempt to make an outgoing call,
the “No Service” message will appear
for a short while.
222
앫
Wenn Sie das Audio system während
eines aktiven Gesprächs im Freisprechmodus ausschalten, wird das Gespräch
abgebrochen. Dies können Sie durch
folgende Maßnahmen verhindern:
앫
Komfort-Telefonie: Vor dem Ausschalten des audio systems das
Telefon aus der Aufnahmeschale
nehmen.
앫
Telefonie über die Bluetooth
Schnittstelle: Vor dem Ausschalten des audio systems am Telefon
auf "Privatgespräch" ("Private
mode") wechseln.
Controls in detail
Audio system
Activating the telephone
Telephone with Bluetooth® interface*
i Wenn Ihr Fahrzeug mit der Komfort-Telefo-
nie ausgestattet ist und Sie über die Bluetooth®
Schnittstelle telefonieren wollen, dann sollte Ihr
Telefon nicht in der Aufnahmeschale stecken. Je
nach Typ des Telefons kann es sonst zu Fehlfunktionen kommen.
Prerequisites for the telephone
For making calls using the audio system
via the Bluetooth® interface*, you will need
a Bluetooth® enabled telephone.
Als Vorbereitung für die Telefonie über die
Bluetooth® Schnittstelle* sollten Sie das
Handsfree-Profil Ihres Telefons prüfen.
Das Telefon muss das Handsfree-Profil 1.0
oder höher unterstützen.
Activating Bluetooth*
i If the audio system with CD changer* is
equipped with the convenience phone function,
you can also connect it to a Bluetooth® enabled
telephone via the Bluetooth® interface . This
connection remains active until the audio system
is next switched off. The functions of the convenience phone* are not available in this case.
왘
Switch on the telephone
(see telephone operating instructions).
왘
Enter the PIN.
왘
Activate
connection on the
telephone
(see telephone operating instructions)
왘
Press button h on the audio control
unit to call up the telephone mode.
Bluetooth®
i On certain telephones, not only do you have
to activate the Bluetooth® function but your own
device must additionally be made "visible" for
other devices.
Each Bluetooth® device has a Bluetooth® device
name. It is recommended to give the device a
personal name, by which you can clearly recognize your telephone.
i If the Bluetooth® function on the audio system is enabled, the message “Bluetooth not activated in system settings” appears.
왘
Activate Bluetooth connection on the
audio system (컄 page 189).
i Not all telephones available on the market
are comparably suitable. Further information on
suitable telephones and on connecting Bluetooth® enabled telephones to the audio system
are available from an authorized Mercedes-Benz
Center.
223
Controls in detail
Audio system
Registering a telephone (authorizing)
Searching for a telephone
When you use your telephone in conjunction with the audio system for the first
time, you must register (authorize) it.
왘
It is possible to register serveral telephones. The connection is allways established to the last activated telephone in
signal range. When you authorize a new
telephone, it is activated automatically.
You can switch between the authorized
telephones.
TEL  “Telefon”  “Telefonliste” 
“Aktualisieren” wählen.
The audio system searches for suitable
Bluetooth® telephones within range
and enters them in the telephon list.
If a convenience telephone is placed in
the telephone cradle, this appears at
the top of the list and is activated automatically. If there is no convenience
telephone provided, the list contains
the Bluetooth® telephones authorized
last.
Ein bereits autorisiertes Bluetooth®
Telefon in Reichweite wird nach der Aktualisierung in der Telefonliste durch
folgendes Symbol gekennzeichnet:

(Wenn das Symbol grau dargestellt
wird, wurde das autorisierte Telefon
nicht in Bluetooth®-Reichweite gefunden).
224
i The duration of the search procedure de-
pends on the number and type of Bluetooth®
telephones. The search may take a few minutes.
i If the telephone list already contains ten authorized devices, you must de-authorize one of
the authorized devices. You will then have to
switch this device off and start the search again.
Otherwise a new device you are looking for will
not appear in the list.
Falls das Audio system Ihr Telefon nicht findet ,
ist vielleicht eine externe Autorisierung nötig.
Provided you have not switched the audio
system off and on again in the mean time,
this list appears immediately when you
open the telephone list again.
Controls in detail
Audio system
Authorizing a Bluetooth® device
왘
Select the desired unauthorized device
from the telephone list.
왘
Select “Options”  “Authorize”.
The input menu for the passkey appears.
Am Audio System können Sie den Passkey
über die Ziffer Menüleiste im Display oder
über die Telefontastaur in der audio control Unit.
With the audio controller:
왘
왘
Press n to confirm each digit.
왘
Confirming passkey: Select ?in the
menu bar and press n to confirm.
왘
Deleting digits: Select ) in the menu
bar and briefly press n to delete one
digit, or press and hold n to delete all
entered digits.
왘
Canceling entry: Select “Back” in the
menu bar and press n to confirm.
i The passkey is any one to sixteen-digit number which you can set yourself. You must enter
the same number in the audio system and also in
the device to be authorized.
Please also refer to the instructions in the telephone operating guide.
Entering passkey: Select the digits in
the menu bar one by one, by
sliding omp or rotating ymz the audio
controler.
With keypad on audio control unit:
왘
Entering passkey: Press the desired
numbers on the keypad.
왘
Confirming passkey: Press
button s or button l in the audio control unit to confirm.
왘
Deleting digits: Briefly press
button A in the audio control unit to
delete one number, or press and hold
button A to delete all entered numbers.
왘
Press BACK button in the center console (컄 page 178).
i On devices which do not have an input keypad (e.g. headsets), the passkey is predetermined. In this case, it is not necessary to enter
the number on the device itself. You will usually
find the passkey in the operating instructions for
the device.
225
Controls in detail
Audio system
Entering passkey into the telephone
External authorization
Displaying details on a telephone
If a Bluetooth® connection is established
successfully, you will be prompted to enter
a code into the telephone (see the operating instructions for the telephone).
If the audio system cannot find your telephone, this may be due to special security
settings on your telephone. In this case,
you can check whether, conversely, your
telephone can find the audio system. The
audio systems Bluetooth® device name is
“MB Bluetooth”.
왘
Select TEL  “Phone”  “Phone List”.
왘
Select the telephone from the list.
왘
Select “Options”  “Details”.
왘
Enter the same passkey on the telephone as you did on the audio system.
i Gegebenenfalls müssen Sie nach der Passkey-Eingabe an Ihrem Telefon noch eine Bestätigung eingeben. Kontrollieren Sie das Display
Ihres Telefons.
Falls im Display des Audio Systems die Meldung
“Autorisierung fehlgeschlagen” erscheint, haben
Sie vielleicht die vorgesehene Zeit für die Autorisierung überschritten. Wiederholen Sie den
Vorgang.
The device is authorized. You can now
make calls via the audio system hands-free
device using the authorized telephone.
226
왘
Select TEL  “Phone”  “Phone List”
 “Update”  “Options”  “External
Authorization”.
왘
Start Bluetooth® search procedure on
the telephone (see the operating instructions for the telephone).
왘
Select the audio system (“MB Bluetooth”).
왘
When prompted to do so, enter the
passkey on the telephone and then on
the audio system.
The details screen for the device is
shown in the audio display.
왘
To close details screen: Slide qmr or
rotate ymz the audio controler.
Controls in detail
Audio system
De-authorizing a Bluetooth® device
왘
Select TEL  “Phone”  “Phone List”.
왘
Select authorized device.
왘
Select “Options”  “De-authorize”.
A prompt appears asking whether you
really want to de-authorize this device.
왘
Select “Yes” or “No”.
If you select “Yes”, the device will be
de-authorized.
i If you de-authorize a device which has been
authorized in the past and which is not detected
in the search, this device will no longer be displayed in the device list.
Devices which have been authorized in the past
but which are not detected in the search are either not switched on or not in the vehicle.
Activating another telephone
Receiving business cards
If you have serveral authorized telephones,
you can switch between the individual telephones.
You can import business cards (vCards)
into the address book from external Bluetooth® devices. Please note the following:
i Der Wechsel zu einem anderen autorisierten
앫
Telefon ist nur möglich, wenn kein Telefongespräch aktiv ist.
i If the Bluetooth® function on the audio sys-
When you authoress a new telephone, it is
automatically activated. Only one telephone can be active at a time.
Bluetooth® must be activated.
tem is switched off, the message “Bluetooth not
activated in system settings” appears.
앫
The external device can send vCards
via Bluetooth® (see the operating instructions for the device).
왘
Select TEL  “Phone”  “Phone List”.
왘
Select an authorized telephone from
the list.
앫
The external device in the vehicle is
switched on, authorized and activated.
왘
Press n to confirm.
왘
To import: Start the data transfer on
the external device.
왘
Select TEL  “Phone”  “Receive
Business Cards”.
Das ausgewählte Telefon wird gesucht
und verbunden, wenn es in Bluetooth®
Reichweite ist und Bluetooth® am
entsprechenden Gerät aktiviert ist.
The selected telephone is activated.
A dotR in front of the entry, indicates
the current active telephone in the
phone list.
or
왘
If the address book is displayed, select
“Address Book”  “Receive Business
Cards”.
왘
Press n to confirm.
컄컄
227
Controls in detail
Audio system
컄컄
The audio system imports the data for
the business cards and displays the
number of business cards received.
TEL-Basic display (Bluetooth® interface*)
왘
i The connection between the audio system
and a convenience telephone inserted in the
telephone cradle is interrupted in this case.
왘
Press button h on the audio control
unit to call up the telephone mode.
Wenn das verbundene Telefon funktionsbereit ist, erscheint folgende Anzeige:
To end reception: Press n.
or
왘
Press BACK button in the center console (컄 page 178).
In der Statuszeile sehen Sie folgende Informationen:
228
Die Balken zeigen die aktuelle Feldstärke des Mobilfunknetzes für den
Empfang an. Wenn alle Balken gefüllt
sind, haben Sie optimalen Empfang.
Wenn alle Balken leer sind haben Sie
sehr schlechten oder keinen Empfang.
앫
Actual time:
“19:09”
앫
Bluetooth-Gerätename des verbundenen Telefons, hier:
“blue_mobil”
앫
Feldstärke des Mobilfunknetzes

앫
Höhrersymbols s oder t.
Das Hörersymbol zeigt, ob ein Rufaufbau oder ein Gespräch aktiv ist, hier:
t - nicht aktiv
i “SMS” in der Menüleiste wird grau dargestellt, weil diese Funktion bei der Telefonie über
die Bluetooth®-Schnittstelle* nicht zur Verfügung steht. Wenn Ihr Fahrzeug nicht mit der Komfort-Telefonie ausgestattet ist, fehlt der Eintrag
ganz.
Controls in detail
Audio system
Convenience phone*
To use the convenience phone function
you will need a build-in phone cradle and a
suitable mobile phone.
Das Mobiltelefon wird durch das Stecken
in die Aufnahmeschale* in der Regel automatisch eingeschaltet.
왘
Falls nötig, Mobiltelefon von Hand einschalten
(see the operating instructions for the
mobile phone).
왘
Falls die Telefonie über die Bluetooth®-Schnittstelle* aktiv ist: TEL 
“Phone”  “Phone List” wählen und
“Convenience phone” auswählen.
Telefon verbinden
왘
왘
Aufnahmeschale* in die Mittelarmlehne einbauen (컄 page 300).
Mobiltelefon in die Aufnahmeschale*
stecken (컄 page 301).
Sie können über das Audio System aufgefordert werden, die PIN einzugeben.
PIN entry
Eingabe über Menüleiste (mit Audio-Controller Tasten)
왘
To enter: Slide omp or rotate ymz
the audio controler until the required
digit is select.
왘
Press n to confirm.
왘
Repeat the procedure, until you have
select all digits for the necessary PIN
number.
왘
To delete digits: Slide omp or
rotate ymz the audio controler to select ) in the menu bar.
왘
Briefly press n.
or
왘
The character to the left of the cursor is
deleted.
Example
1 Insert the mobile phone
2 Connector contact
3 Mobile phone cradle
Briefly press CLR button next to the audio controller.
왘
To delete an entire entry:
Slide omp or rotate ymz the audio
controler to select ) in the menu bar.컄컄
229
Controls in detail
Audio system
컄컄 왘
Press and hold n.
왘
or
왘
왘
왘
Entering via audio control unit
Press and hold CLR button next to the
audio controller until the entire entry
has been deleted.
To confirm PIN: Slide omp or
rotate ymz the audio controler to select d in the menu bar.
왘
왘
Press n.
The audio system checks the PIN. If the
entry is correct, the phone main menu
appears.
왘
To enter: Enter all the digits for the PIN
number on the numeric keypad, one after the other.
To delete digits: Briefly press
button A.
To delete an entire entry: Press and
hold button A until the entire entry
has been deleted.
To confirm PIN: Press button s.
TEL-Basic display (Convenience
phone*)
The TEL basic display appears after the
correct PIN has been entered and confirmed.
왘
Press button h on the audio control
unit to call up the telephone mode.
Wenn das Mobiltelefon funktionsbereit
und in die Aufnahmeschale* gesteckt ist,
erscheint folgende Anzeige:
The audio system checks the PIN. If the
entry is correct, the phone main menu
appears.
Unlock code
Some mobile phones can be protected
from unauthorized use by means of an unlock code (see the operating instructions
for the mobile phone). The phone functions
cannot be used until the unlock code has
been entered.
Proceed as for entering the PIN.
230
In der Statuszeile sehen Sie folgende Informationen:
앫
Actual time:
“19:09”
앫
Name des Netzanbieters, hier:
“T-Mobile”
Controls in detail
Audio system
앫
앫
앫
Briefsymbol:
qoder v
Wechsel zischen Bluetooth®- und
Komfort-Telefonie
Das Briefsymbol q wird angezeigt,
wenn eine ungelesene SMS vorhanden
ist. Das Symbol verschwindet, wenn
Sie die SMS gelesen haben.
Das Briefsymbol vwird angezeigt,
wenn der SMS-Speicher voll ist. Das
Symbol verschwindet, wenn Sie mindestens eine SMS löschen.
Wenn Ihr Fahrzeug mit der Komfort-Telfonie* und Bluetooth®-Schnittstelle*(audio
system with CD changer*) ausgestattet ist,
können Sie wahlweise beide Telfonie-Arten
nutzen.
Feldstärke des Mobilfunknetzes

Die Balken zeigen die aktuelle Feldstärke des Mobilfunknetzes für den
Empfang an. Wenn alle Balken gefüllt
sind, haben Sie optimalen Empfang.
Wenn alle Balken leer sind haben Sie
sehr schlechten oder keinen Empfang.
Höhrersymbols s oder t.
Das Hörersymbol zeigt, ob ein Rufaufbau oder ein Gespräch aktiv ist, hier:
t - nicht aktiv
Telefonie-Art im Betrieb wechseln
Im Betrieb wechseln Sie von einer Telefonie-Art in die andere, indem Sie ein anderes Mobiltelefon verbinden.
Telefonie-Art beim Einschalten
wechseln.
Standardmäßig verhält sich das Audio System nach dem Einschalten wie folgt:
Aufnahmeschale* für Mobiltelefon ist
eingebaut
Das Audio-System startet die Komfort-Telefonie*. Wenn kein Mobiltelefon in
der Aufnahmeschale* steckt, erscheint die
Meldung “Kein Telefon gesteckt”. Wenn ein
Mobiltelefon in der Aufnahmeschale*
steckt, erscheint die PIN-Abfrage oder das
TEL-Grundmenü der Komfort-Telefonie.
Aufnahmeschale* für Mobiltelefon ist
nicht eingebaut
Das Audio System starte die Telefonie über
die Bluetooth®-Schnittstelle* und sucht
nach den beiden zuletzt über die
Bluetooth®-Schnittstelle* verbundenen
Mobiltelefonen. Wenn eines der beiden
Mobiltelefone gefunden wird erscheint das
TEL-Grundmenü der Bluetooth®-Telefonie.
Wenn keines der beiden Mobiltelefone gefunden wird, bleibt die Meldung “Bereit für
Bluetooth-Telefonie...” auf dem Display
stehen. Sie müssen nun Ihr Mobiltelefon
anmelden.
i Die Verbindung bleibt bis zum nächsten
ausschalten des Audio Systems aktiv, wenn Sie
nicht über die Telefonliste ein anderes Mobiltelefon verbinden. Es stehen Ihnen während der
Verbindung nur die Funktionen der
Bluetooth®-Schnittstelle* zur Verfügung
231
Controls in detail
Audio system
Setting transmit and receive volume
Die folgenden Informationen gelten für die
Telefonie über die Bluetooth®-Schnittstelle* und für die Komfort-Telefonie.
i These settings should normally not be
changed as the factory settings are matched to
most mobile phones. Find out about the optimum settings for your mobile phone at an authorized Mercedes-Benz Center.
i Changes may result in significant impairments to the transmission quality. These settings may not be changed during an active phone
call.
왘
Select TEL  “Phone”  “Phone List”.
왘
Select an mobile phone from the list.
왘
Select “Options”  “Reception Volume” or “Transmission Volume”.
왘
To set the volume: Slide qmr or
rotate ymz the audio controler.
The volume bar moves up or down.
왘
To confirm selection: Press n or
slide om the audio controler.
232
“911” emergency call
i Emergency calls may not be possible with all
i The “911” emergency call system is a public
telephone networks or if certain network services and/or telephone functions are active. Check
with your local service providers.
service. Using it without due cause is a criminal
offense.
i This function places a call to the local 911
provider. It does not initiate a Tele Aid call.
The following describes how to dial a “911”
emergency call using the audio system
head unit when a Mercedes-Benz specified
mobile phone* is inserted in the phone
cradle*. Unless otherwise specified, the
descriptions refer to the audio system
head unit.
Consult the separate telephone operating
instructions that came with your mobile
phone* for information on how to place a
“911” emergency call on the mobile
phone*.
The following conditions must be met for a
“911” emergency call:
앫
Telephone must be switched on.
앫
The corresponding mobile communications network must be available.
If you cannot make an emergency call, you
will have to initiate rescue measures yourself.
GSM network phones
Placing a “911” emergency call using
audio control unit with the phone locked
왘
Press h button to switch to telephone mode.
“PIN?” appears in the audio display.
왘
Enter 911 using the number keypad on
the audio control unit.
왘
Press s button.
or
왘
Press n for dialing to begin.
“DIALING” appears in the audio display
while the telephone establishes the
connection.
Controls in detail
Audio system
왘
Wait until the emergency call center
answers, then describe the emergency.
Placing a “911” emergency call using
audio control unit with the phone unlocked
왘
Press h button to switch to telephone mode.
왘
Enter 911 using the number keypad on
the audio control unit.
왘
Press s button.
Placing a “911” emergency call using
audio control unit with the phone locked
왘
왘
Press h button to switch to telephone mode.
왘
Enter 911 using the number keypad on
the audio control unit.
왘
Press s button.
“CODE?” appears in the audio display.
왘
왘
Press n for dialing to begin.
왘
Enter 911 using the number keypad on
the audio control unit.
Press s button.
or
왘
Wait until the emergency call center
answers, then describe the emergency.
왘
Press n for dialing to begin.
“DIALING” appears in the audio display
while the telephone establishes the
connection.
Press n for dialing to begin.
“DIALING” appears in the audio display
while the telephone establishes the
connection.
“DIALING” appears in the audio display
while the telephone establishes the
connection.
왘
Press h button to switch to telephone mode.
Placing a “911” emergency call using
audio control unit with the phone unlocked
or
or
왘
TDMA/CDMA network phones
왘
Wait until the emergency call center
answers, then describe the emergency.
Wait until the emergency call center
answers, then describe the emergency.
i If no SIM card is in the mobile phone, “NO
SERVICE” appears in the audio display. In that
case, you only can make an emergency call on
the mobile phone itself, without the use of the
audio control unit.
233
Controls in detail
Audio system
Phone book
Im Telefonbuch des Audio Systems können
Sie Rufnummern speichern. Es gibt für
jede Telefonie-Art eine Möglichkeit, das
Telefonbuch zu füllen:
Importing external data (Convenience
phone*)
Visitenkarten (vCards) empfangen (nur
Bluetooth®-Schnittstelle*)
Sie können das Telfonbuch aus Ihrem Mobiltelefon in das Telefonbuch des Audio
Systems importieren.
Sie können Visitenkarten (vCards) von externen Bluetooth-Telefonen in das Telefonbuch Ihres Audio Systems importieren.
Beachten Sie hierzu folgendes:
앫
Komfort-Tlefonie*: Telefonbuch des
Mobiltelefons übernehmen (externe
Daten importieren)
i Je nach verwendetem Mobiltelefon werden
bei dieser Funktion nur die Telefonbucheinträge
des Mobiltelefons oder auch die Telefonbucheinträge der SIM-Karte importiert.
앫
Bluetooth®-Schnittstelle*: Visitenkarten (vCards) übernehmen.
왘
i These important entries are retained even if
왘
you use the audio system with another mobile
phone. You should delete these entries before
handing over or selling your vehicle.
Select TEL  “Phone”  “Import External Data”.
Bluetooth ist am Audio System mit
CD-Wechsler* und am externen Bluetooth-Telefon (siehe Betriebsanleitung
für das Mobiltelefon) aktiviert.
앫
Das externe Bluetooth-Telefon kann
vCards per Bluetooth senden
(siehe Betriebsanleitung für das Mobiltelefon).
앫
Das externe Bluetooth-Telefon im Fahrzeug ist eingeschaltet und autorisiert.
“Hinzufügen” oder “Überschreiben”
wählen.
The audio system will import the external data into the phone book.
Die Meldung “Import erfolgreich” wird angezeigt wenn die Daten importiert wurden.
i Den Menüpunkt “Überschreiben” können
Sie nur wählen, wenn das Telefonbuch bereits
Daten enthält. Falls Sie den Menüpunkt “Hinzufügen” wählen und das Telefonbuch schon zu
viele Daten enthält, erscheint die Meldung “Speicher voll”.
234
앫
i Falls Sie während des Empfangs von vCards
in eine andere Betriebsart wechseln (z.B. auf die
Taste RADIO drücken), wird der Empfang von
vCards abgebrochen.
왘
Select TEL  “Phone”  “Reveive
Business Cards”.
Controls in detail
Audio system
Die Bluetooth-Verbindung zwischen
dem Audio System und Ihrem aktiven
Mobiltelefon wird unterbrochen. Dafür
ist das Audio System bereit, vCards
von einem anderen Mobiltelefon zu
empfangen.
왘
Am externen Bluetooth-Telefon die
Datenübertragung starten (siehe
Betriebsanleitung für das Mobiltelefon).
Die Daten der vCards werden automatisch in das Telefonbuch übernommen.
Die Anzahl empfangener Visitenkarten
wird angezeigt.
왘
“Zurück” wählen oder in eine andere
Betriebsart wechseln, um den Empfang
abzubrechen.
Deleting external Data (Convenience
phone*)
왘
Select TEL  “Phone”  “Delete External Data”.
Es erscheint eine Abfrage, ob die Daten
gelöscht werden sollen.
왘
Select “Yes” or “No”.
왘
If you select “Yes” all external data are
then deleted from the phone book.
Switching from the search speller to
the list: Slide qm repeatedly or press
and hold n until the search speller is
hidden.
i Business cards (vCards) will not be deleted.. or
Opening the phone book
왘
Select d.
Select TEL  “Name”.
왘
Switching from the list to the search
speller: Select “Back” from the list.
왘
Wenn das Telefonbuch Einträge enthält, werden sie alphabetisch sortiert
angezeigt. Im unteren Teil der Displayanzeige wir der Suchspeller eingeblendet und ist aktiv.
Der Suchspeller dient dazu, benötigte
Eingaben zu reduzieren.
or
왘
Press BACK button
Selecting an entry
Selecting via search speller
왘
Switch if necessary from the list to the
search speller.
왘
To change the search speller language: Select !.
왘
Die gewünschte Sprache wählen.
왘
To switch search speller character
set: Select #.
235
컄컄
Controls in detail
Audio system
컄컄
왘
Depending on the previous setting, this
switches it to letters with special characters or numbers with special characters
왘
To enter characters: Slide omp or
rotate ymz the audio controler to select the characters for the required entry.
Select ) and press and hold n until
the entire entry has been deleted.
or
왘
Mit dem ersten Zeichen bestimmen Sie
den Anfangsbuchstaben des gesuchten Eintrags.
왘
Example:
Im Beispiel sind die Namensanfänge
“Christel” und “Christine” gleich. Das erste
unterschiedliche Zeichen ist das “E” bzw.
“I”.
Deshalb werden “E” und “I” zur Auswahl
angeboten.
236
Select the characters for the required
entry one after another.
왘
Press and hold CLR until the entire entry has been deleted.
왘
Ending search: Switch from the
search speller to the list.
The top list entry is highlighted automatically.
Sobald die Auswahl eindeutig ist, wechselt das Audio System automatisch in
die Liste.
Press n to confirm.
In der Liste wird der erste Eintrag mit
dem gewählten Anfangsbuchstaben
hervorgehoben. Bei ähnlichen Einträgen wird Ihnen das nächste unterschiedliche Zeichen angezeigt.
To delete an entire entry:
왘
To delete an individual character:
Select ) and briefly press n.
Selecting via list
왘
Switch if necessary from the search
speller to the list.
왘
Slide qmr or rotate ymz the audio
controler until the desired entry is highlighted.
왘
Press n to confirm.
or
왘
Press CLR button next to the audio
controller.
After entering each character or after
each deletion of a character, the closest matching entry is given at the top of
the list.
Initiating call to an entry
왘
Press button s on audio control
unit.
Controls in detail
Audio system
Displaying details on an entry
Displaying details on an entry
Deleting entry
The audio system can also fully display an
abbreviated entry.
The audio system can also fully display an
abbreviated entry.
왘
Select entry
왘
Slide mp to select “Options”.
왘
Select entry.
왘
Select entry.
왘
Press n to confirm.
왘
Slide mp to select “Options”.
왘
Slide mp to select “Options”.
왘
Select “Delete”.
왘
Press n to confirm.
왘
Press n to confirm.
왘
Select “Details”.
왘
Select “Details”.
A screen with the details of the selected entry appears.
왘
To close details screen: Slide qmr,
or omp, or rotate ymz.
A screen with the details of the selected entry appears.
왘
To close details screen: Slide qmr,
or omp, or rotate ymz.
You will be prompted to confirm that
you really want to delete the entry.
왘
Select “Yes” or “No”.
If you select “Yes” the actual entry is
deleted from the phone book.
237
Controls in detail
Audio system
Call lists
The audio system displays the calls received (including missed calls) or made
during phone mode in their own lists.
or
왘
왘
Slide qmr or rotate ymz the audio
controler until the desired entry is highlighted.
왘
Initiating call: Press button n oder
s.
왘
To close the lists: Slide qmr, or
omp, or rotate ymz.
In the phone main menu press s
The “Calls Dialed” list appears.
i The particular menu item can only be selected if calls have allready been received or made
from audio system.
The display of missed calls in the audio system
display is not possible with all mobil phones.
Deleting call lists
The control system displays the list of “Dialed
numbers” in the multifunction display.
i The saved call lists are retained in the audio
Example
i Die Anruflisten des Audio Systems sind
i If there is a symbol in front of the phone
nicht synchron mit den Anruflisten Ihres Mobiltelefons. Wenn Sie einen Anruf über Ihr Mobiltelefon initiieren und nur die
Freisprecheinrichtung des Audio Systems
nutzen, dann werden diese Anrufe nicht aufgelistet.
number or the name, then you have missed this
call.
Calling up the list
왘
Select TEL  “Call Lists”.
왘
Select “Calls Received” or “Calls Dialed”.
The appropriate list appears.
238
system, even if you use the audio system with
another mobil phone. For this reason you should
delete any call lists before handing over or selling the vehicle.
왘
In the phone main menu select “Call
Lists”.
왘
Select “Delete Call Lists”.
왘
Press n to confirm.
Both lists are deleted.
Controls in detail
Audio system
Making calls
Initiating an outgoing call
왘
Entering phone number via the audio
control unit
Press button h on the audio control
unit to call up the telephone mode.
Wenn das Mobiltelefon funktionsbereit ist,
erscheint folgende Anzeige (Beispiel Komfort-Telefonie):
Mit der Telefontastatur können Sie Ziffern
und Sonderzeichen eingeben.
왘
Eingeben: Mit den Tasten 0 bis 9, #
und * die Zeichen eingeben.
Entering phone number via the audio
controller
Im Telefon-Grundmenü wird zusätzlich zur
eigentlichen Menüleiste eine weitere
Leiste mit Ziffern angezeigt, das Ziffernmenü.
Wenn die Leiste aktiv (hell unterlegt) ist,
können Sie Elemente auswählen.
Das * erreichen Sie durch einmaliges
Drücken der Taste >. Das Zeichen +
erreichen Sie durch erneutes Drücken
der Taste > innerhalb von etwa 1.5
Sekunden nach dem ersten Drücken.
왘
To delete individual digits: Briefly
press button A.
왘
To delete an entire entry: Press and
hold button A until the entire entry
has been deleted.
or
왘
Press button t.
왘
To confirm PIN: Press button s.
왘
To enter digits: Slide omp or
rotate ymz the audio controler to select the required digit.
왘
Press n to confirm.
왘
Repeat the procedure, until you have
select all digits for the necessary
phone number.
239
Controls in detail
Audio system
왘
To delete individual digits:
Slide omp or rotate ymz to select )
and briefly press n.
or
왘
왘
Press CLR button next to the audio
controller.
To delete entire phone number:
Slide omp or rotate ymz to select ),
press and hold n until the phone number has been deleted.
Initiating a call to a phone book entry
왘
Select TEL  “Name”.
왘
Select entry (컄 page 235).
왘
Press button s or n.
Initiating a call to a call list entry
왘
Select TEL  “Call Lists”.
왘
Select “Calls Received” or “Calls Dialed”.
wiederholung ist, das keine Ziffern eingegeben
worden sind.
왘
Press and hold CLR until the entire entry has been deleted.
왘
Select entry (컄 page 238).
왘
Press button s or n.
Press button s.
or
왘
Select S and press button n.
The dialed calls list appears. The call dialed last will be at the top of the list.
왘
To select a call: Slide qmr or
rotate ymz the audio controler until
the desired entry is highlighted.
왘
Initiating call: Press button n
or s.
The appropriate list appears.
or
왘
i Vorraussetzung für die Nutzung der Wahl-
or
왘
Press button t.
왘
To initiate a call: Slide omp or
rotate ymz the audio controler to select _.
왘
Press n to confirm.
or
왘
Press button s.
240
Redialing
Wählvorgang abbrechen oder aktives
Gespräch beenden
왘
Select TEL  4.
or
왘
Press button t on the audio control
unit.
Controls in detail
Audio system
Rejecting or accepting calls
Bei einem ankommenden Ruf hören Sie
den Rufton und sehen im Display, dass ein
Ruf ankommt.
i Je nach Mobiltelefon kann sich der Rufton
des Audio Systems vom eingestellten Rufton des
Mobiltelefons unterscheiden. Es kann
앫
der am Mobiltelefon eingestellte Rufton
ertönen.
앫
der durch das Audio System vorgegebene
Rufton ertönen.
앫
der durch das Audio System vorgegebene
Rufton und der am Mobiltelefon eingestellte
Rufton ertönen.
Wenn Name und Nummer des Anrufers im
Telefonbuch des Audio Systems gespeichert sind und der Anrufer die Rufnummerübertragung zulässt, werden Name
und Nummer angezeigt. Ansonsten erscheint folgende Anzeige:
왘
To accept: Press button s on audio
control unit.
or
왘
Press n on the audio controller.
왘
To reject: Press button t on audio
control unit.
or
왘
Slide om or rotate ymz the audio controler to select “Reject”, and press n
on the audio controller to confirm.
If you have accepted the call using the audio control unit, audio controller, the multifunction steering wheel or the mobile
phone, the call will be conducted via the
hands-free system. The volume of the call
can be adjusted (컄 page 185).
If you have accepted the call using the
Bluetooth® headset, the call will be conducted via the headset.
Further operating functions can be found
in the “Functions during a single-call” section (컄 page 242).
You can also accept a call if the audio display is showing a screen other than the
telephone mode screen. After accepting
the call, the display switches to the phone
display. Once the call is over, the display
for the previous mode will appear again.
The call is rejected.
241
Controls in detail
Audio system
Functions during a single call
Switching hands-free microphone on or
off
Wenn Sie telefonieren, ändert sich die
Menüleiste. Anstelle des Menüpunkts “Anruflisten” steht “Mikro aus” bzw. “Mikro
ein” in der Menüleiste.
왘
왘
To switch on: Select “Mic On”.
Rejecting or accepting call waiting
Es erscheint kurzzeitig die Meldung:
“Das Mikrofon wurde eingeschaltet”.
i The call waiting function must be supported
The microphone is switched on and the
symbol > disappears in the main area.
and activated by the phone provider.
If you are conducting a single call and you
receive another call, the call waiting display will appear. A signal tone will also
sound.
왘
To switch off: Select “Mic Off”.
Es erscheint kurzzeitig die Meldung:
“Das Mikrofon wurde ausgeschaltet”.
When the microphone is switched off
the symbol > appears in the main area.
or
왘
Press n on the audio controller.
왘
To reject: Press button t on audio
control unit.
or
242
To accept: Press button s on audio
control unit.
Controls in detail
Audio system
왘
Slide om or rotate ymz the audio controler to select “Reject”, and press n
on the audio controller to confirm.
This ends the previous call.
i The previous call is ended if call waiting is
accepted using the audio control unit, audio controller or multifunction steering wheel.
If you accept call waiting with the mobile
phone, the previous call is put on hold. You
the have two calls, the accepted call is the
active call.
Sending DTMF tones
왘
Transmitting phone book entry as a
sequence of characters: Select
“Name”.
왘
Select the desired phone book entry.
i This function is not possible with all mobile
phones.
Answering machines or other devices can
be controlled via DTMF tones, e.g. for remote query functions.
왘
To transmit individual characters:
During a call select the required characters.
The entry is transmitted immediately as
a sequence of characters.
왘
To switch back to call display: Select
“Back”.
or
왘
Press the corresponding button on the
audio control unit.
Every selected character is transmitted
immediately.
243
Controls in detail
Audio system
SMS messages
(Short Message Service)
The following functions are available:
앫
Receiving text messages.
앫
Reading text messages.
앫
Organizing text messages.
SMS-Nachrichten im SMS-Eingang des Audio Systems angezeigt. Zusätzlich ertönt
ein akustisches Signal und es erscheint ein
Briefsymbol in der Statuszeile.
왘
The mobile phone has been plugged
into the cradle and switched on.
앫
The PIN has been entered.
앫
The mobile phone has been logged into
a mobile phone network.
You can switch between the sender display
for the text message and the text display.
The text display shows the first words of
the text.
244
왘
Selecting a text message:
Slide qmr or rotate ymz the audio
controler until the desired text message in the list is selected.
Displaying details
The audio system can also fully display an
abbreviated sender display
Beim Verbinden des Mobiltelefons werden
von den SMS-Nachrichten, die aktuell im
Mobiltelefon gespeichert sind, die 30
neuesten in den SMS-Eingang des Audio
Systems geladen und angezeigt.
Während das Mobiltelefon über die
Aufnahmeschale* mit dem Audio System
verbunden ist, werden neu eingehende
If the sender is saved in the phone
book, the sender display will indicate
the name. If the sender is not saved in
the phone book, the phone number is
displayed.
Select TEL  “SMS”.
Der SMS-Eingang erscheint. Ungelesene SMS werden durch das Briefsymbol q gekennzeichnet.
To switch to sender display: Select
“Options”  “Display Sender”.
The appropriate message list appears.
Opening text messages
The following requirements must be met in
order to use this functions:
앫
왘
왘
Select the desired text message.
왘
Select “Options”  “Details”.
The details screen appears.
왘
To switch to text display: Select “Options”  “Display Text”.
The appropriate message list appears.
왘
To close details screen: Slide omp or
rotate ymz the audio controler.
Controls in detail
Audio system
Reading text message
왘
왘
왘
i Im Standardfall wird mit dieser Funktion
왘
Press n and select “Use”.
왘
Select “Call”.
The phone initiates the call.
왘
Select a text message from the list.
Press n to confirm.
Calling text message sender
The text message is displayed.
i The function assumes that the text message
To scroll through display or select
phone numbers in the text:
Slide qmr or rotate ymz.
The display scrolls down or up line by
line or skips to the next or previous
phone number and highlights it automatically.
왘
When the text message is displayed select a usable element.
eine SMS im audio system und im Mobiltelefon
gelöscht. Manche Mobiltelefone unterstützen
diese Funktion nicht. Dann wird mit dieser Funktion nur die SMS im Audio System gelöscht.
Select TEL  “SMS”.
Der SMS-Eingang erscheint. Ungelesene SMS werden durch das Briefsymbol q gekennzeichnet.
왘
왘
Back to the list: Press n and select
“Back”.
Using phone numbers in the text
Select TEL  “SMS”.
Der SMS-Eingang erscheint. Ungelesene SMS werden durch das Briefsymbol q gekennzeichnet.
contains phone numbers in the text.
왘
Select a text message from the list.
왘
When the text message is displayed
press n and select “Call Sender”.
왘
Press n to confirm.
The phone initiates the call to the sender.
왘
The text message is displayed.
Select “Options”  “Delete”.
A delete prompt appears.
Deleting a text message
Wenn in der Statuszeile das Symbol erscheint, ist der SMS-Speicher voll. Um
neue SMS-Nachrichten empfangen zu können, müssen Sie alte SMS-Nachrichten
löschen.
왘
Select “Yes” or “No”.
The text message is deleted or retained
on the basis of the selection.
i The function assumes that the text message
contains phone numbers in the text.
245
Controls in detail
Useful features
Telephone*
Warning!
Warning!
Please do not forget that your primary responsibility is to drive the vehicle. A driver’s
attention to the road must always be
his/her primary focus when driving. For
your safety and the safety of others, we recommend that you pull over to a safe location
and stop before placing or taking a telephone call.
Never operate radio transmitters equipped
with a built-in or attached antenna (i.e. without being connected to an external antenna)
from inside the vehicle while the engine is
running. Doing so could lead to a malfunction of the vehicle’s electronic system, possibly resulting in an accident and/or serious
personal injury.
If you choose to use the telephone1 while
driving, please use the hands-free device
and only use the telephone when road,
weather and traffic conditions permit. Some
jurisdictions prohibit the driver from using a
mobile telephone while driving a vehicle.
Radio transmitters, such as a portable telephone or a citizens band unit, should only
be used inside the vehicle if they are connected to an antenna that is installed on
the outside of the vehicle.
The external antenna must be approved by
Mercedes-Benz. Please contact an authorized Mercedes-Benz Center for information on the installation of an approved
external antenna. Refer to the radio transmitter operation instructions regarding use
of an external antenna.
300
Only operate the COMAND* (Cockpit Management and Data System)1 if road, weather
and traffic conditions permit.
Observe all legal requirements.
Bear in mind that at a speed of just 30 mph
(approximately 50 km/h), your vehicle is
covering a distance of 44 feet (approximately 14 m) every second.
i Various telephone cradles can be installed in
the front center armrest, see separate installation instructions for the telephone cradle. These
telephone cradles can be obtained from an authorized Mercedes-Benz Center.
The functions and services available to you while
using the telephone depend on your service provider and the type of telephone you are using.
See also separate operating manual for instructions on how to use your telephone.
When the telephone is inserted in the cradle, you can operate the telephone using
the following devices:
앫
mobile phone keypad
앫
audio system (컄 page 239)
앫
COMAND* (see separate operating instructions)
앫
buttons s and t on the multifunction steering wheel (컄 page 148)
Controls in detail
Useful features
앫
Voice Control* (see separate operating
instructions)
앫
Bluetooth® (audio system with CD
changer) (컄 page 223)
왘
Please note that these functions are only
available with Mercedes-Benz approved
telephones. Please contact an authorized
Mercedes-Benz Center for information on
features available for your telephone of
choice.
왘
If applicable, remove the cover for the
external antenna connection from the
back of the telephone and store it in a
safe place. Be sure to comply with the
telephone’s operating instructions, as
well.
with the cradle. You could otherwise damage the
telephone cradle.
The telephone is connected to the network via the external antenna.
The battery is charged depending on its
charge status and the position of the
SmartKey in the starter switch. The
charge procedure will be indicated in
the telephone’s display.
Inserting telephone in telephone cradle
! Do not try to remove the telephone along
Push the top of the telephone in direction of arrow 1, until the lug on the
telephone release button engages.
The telephone is linked to the
hands-free device and the multifunction steering wheel.
Open telephone compartment
(컄 page 290).
Once the telephone has been inserted in
the telephone cradle, you have to use the
hands-free device or Bluetooth®* headset
to respond during phone calls.
왘
Example illustration
1 Insert the telephone
2 Connector contact
3 Telephone cradle
왘
Slide the lower end of the telephone
into connector contact 2 on
cradle 3.
You can place or receive phone calls. You
can control other functions of the telephone via the control system
(컄 page 157), or audio system
(컄 page 219), Voice Control*, or COMAND* (see separate operating instructions).
i Wenn Sie den Schlüssel aus dem
Zündschloss ziehen, bleibt das Mobiltelefon
eingeschaltet, aber Sie können nicht mehr über
die Freisprecheinrichtung telefonieren.
컄컄
301
Controls in detail
Useful features
컄컄 Falls Sie telefonieren und den Schlüssel aus dem
Zündschloss abziehen möchten, sollten Sie das
Mobiltelefon vorher aus der Mobiltelefon-Aufnahme entnehmen, da der Anruf sonst
beendet wird.
Removing telephone from telephone
cradle
i When you take the SmartKey or SmartKey
Changing telephone cradle
If you require a different cradle for your
telephone, remove the present cradle before installing a new one.
Removing an existing telephone cradle
with KEYLESS-GO* out of the starter switch, the
telephone remains switched on for approximately 10 minutes. If you place or receive a call during
this time, the telephone switches off 10 minutes
after the call has been completed.
Example illustration
1 Release catch for telephone
2 Telephone cradle
i When using a flip-style telephone, open flip
top before removing from the cradle while a call
is connected. Otherwise, the call will be disconnected.
왘
302
Press release catch in direction of
arrow 1 and take telephone out of
telephone cradle 2.
Example illustration
1 To release the telephone cradle
2 To remove the telephone cradle
3 Telephone cradle
왘
Press release button in direction of
arrow 1 and take telephone cradle 3
out in direction of arrow 2.
Controls in detail
Useful features
Installing a different telephone cradle
Tele Aid
! The initial activation of the Tele Aid system
may only be performed by completing the subscriber agreement and placing an acquaintance
call using the Information button ¡. Failure
to complete either of these steps will result in a
system that is not activated.
If you have any questions regarding activation,
please call the Response Center at
1-800-756-9018 (in the USA) or
1-888-923-8367 (in Canada).
Example illustration
The Tele Aid system is operational providing that the vehicle’s battery is charged,
properly connected, not damaged and
telephone phone and GPS coverage are
available.
i The Tele Aid system utilizes the telephone
network for communication and the GPS (Global
Positioning System) satellites for vehicle location. If either of these signals are unavailable, the
Tele Aid system may not function and if this occurs, assistance must be summoned by other
means.
왘
Insert telephone cradle 3 into
recesses 2 of contact plate 1.
The Tele Aid system consists of three
types of response:
The speaker volume of a Tele Aid call can
be adjusted when using the volume control
on the multifunction steering wheel. To
raise, press button æ and to lower,
press button ç or use the audio system
rotary control button (컄 page 185).
왘
Push telephone cradle 3 forward until
it engages.
앫
automatic and manual emergency
왘
앫
Roadside Assistance, and
앫
information
1 Contact plate
2 Recesses
3 Telephone cradle
The Tele Aid system
(Telematic Alarm Identification on Demand)
To activate, press the SOS button, the
Roadside Assistance button • or
the Information button ¡, depending on the type of response required.
303
Controls in detail
Useful features
i The SOS button, the Roadside Assistance
button •, and the Information button ¡
are located in the overhead control panel
(컄 page 31).
Shortly after the completion of your
Tele Aid acquaintance call, you will receive
a user ID and password. By visiting
www.mbusa.com and selecting “Tele Aid”
(USA only), you will have access to account
information, remote door unlock and
more.
System self-check
Initially, after switching on the ignition,
malfunctions are detected and indicated.
If a malfunction is detected, the indicator
lamps in the SOS button, the Roadside Assistance button • and the Information
button ¡ stay on longer than
10 seconds or do not come on. The message “Tele Aid not activated” or “Tele Aid
inoperative” appears in the multifunction
display.
304
Warning!
If the indicator lamps in the SOS button, in
the Roadside Assistance button •
and/or in the Information button ¡ do
not come on during the system self-check,
or if any of these indicators remain illuminated continuously in red and/or the message
“Tele Aid not activated” or “Tele Aid inoperative” is displayed in the multifunction display
after the system self-check, a malfunction in
the system has been detected.
If a malfunction is indicated as outlined
above, the system may not operate as expected. Have the system checked at the
nearest Mercedes-Benz Center as soon as
possible.
Emergency calls
An emergency call is initiated
automatically following an accident in
which the emergency tensioning devices
(ETDs) or air bags deploy.
An emergency call can also be initiated
manually by opening the cover next to the
interior rear view mirror labeled SOS, then
briefly pressing the button located under
the cover. For instructions on initiating an
emergency call manually (컄 page 306).
Once the emergency call is in progress, the
indicator lamp in the SOS button will begin
to flash. The message:
앫
“Connecting call” appears in the multifunction display
and the audio system is muted. When the
connection is established, the message:
앫
“Call connected” appears in the multifunction display
Controls in detail
Useful features
All information relevant to the emergency,
such as the location of the vehicle (determined by the GPS satellite location system), vehicle model, identification number
and color are generated.
i During the emergency call message “Emergency Call Activated” is displayed, operation
from audio system or COMAND* is not possible.
The automatic climate control can be still adjusted using the switches on the climate control
panel.
A voice connection between the Response
Center and the occupants of the vehicle
will be established automatically soon after the emergency call has been initiated.
The Response Center will attempt to determine more precisely the nature of the accident provided they can speak to an
occupant of the vehicle.
i If no vehicle occupant responds, an ambulance will be sent to the vehicle immediately.
The Tele Aid system is available if
앫
앫
앫
it has been activated and is operational. Activation requires a subscription
for monitoring services, connection,
and cellular air time
the relevant cellular phone network
and GPS signals are available and pass
the information on to the Response
Center
there is sufficient voltage in the vehicle
batteries
i Location of the vehicle on a map is only possible if the vehicle is able to receive signals from
the GPS satellite network and pass the information on to the Response Center.
Warning!
If the indicator lamp in the SOS button is
flashing continuously and there was no
voice connection to the Response Center
established, then the Tele Aid system could
not initiate an emergency call (e.g. the relevant telephone network is not available).
The message “Call failed” appears in the
multifunction display for approximately
10 seconds.
Should this occur, assistance must be summoned by other means.
i During the emergency call the telephone is
switched off automatically and must be switched
back on to make a call.
i The “911” emergency call system is a public
service. Using it without due cause is a criminal
offense.
305
Controls in detail
Useful features
Initiating an emergency call manually
왘
Beauftragt !
Briefly press button on cover 2 to
open.
Cover 2 will open.
왘
Press SOS button 1 (for longer than
2 seconds).
The indicator lamp in SOS button 1
will flash until the emergency call is
concluded.
1 SOS button
2 Cover
306
왘
Wait for a voice connection to the
Response Center.
왘
Close cover 2 after the emergency
call is concluded.
Warning!
If you feel at any way in jeopardy when in the
vehicle (e.g. smoke or fire in the vehicle, vehicle in a dangerous road location), please
do not wait for voice contact after you have
pressed the emergency button. Carefully
leave the vehicle and move to a safe location. The Response Center will automatically
contact local emergency officials with the
vehicle’s approximate location if they
receive an automatic SOS signal and cannot
make voice contact with the vehicle
occupants.
Controls in detail
Useful features
Roadside Assistance button •
The Roadside Assistance button • is
located in the overhead control panel.
Beauftragt !
When the connection is established, the
message:
앫
“Call connected” appears in the multifunction display
The Tele Aid system will transmit data generating the vehicle identification number,
model, color and location (subject to availability of cellular and GPS signals).
A voice connection between the Roadside
Assistance dispatcher and the occupants
of the vehicle will be established.
왘
1 Roadside Assistance button •
왘
Press and hold Roadside Assistance
button • (for longer than
2 seconds).
A call to a Mercedes-Benz Roadside Assistance dispatcher will be initiated.
The button will flash while the call is in
progress. The message:
앫
“Connecting call” appears in the
multifunction display
and the audio system is muted.
앫
Describe the nature of the need for assistance.
The Mercedes-Benz Roadside Assistance
dispatcher will either dispatch a qualified
Mercedes-Benz technician or arrange to
tow your vehicle to the nearest authorized
Mercedes-Benz Center. For services such
as labor and/or towing, charges may apply. Refer to the Roadside Assistance Manual for more information.
These programs are only available in the
USA:
Sign and Drive services: Services such
as jump start, a few gallons of fuel or
the replacement of a flat tire with the
vehicle spare tire are obtainable.
i The indicator lamp in the Roadside Assistance button • remains illuminated in red for
approximately 10 seconds during the system
self-check after switching on the ignition (together with the SOS button and the Information
button ¡).
See system self-check (컄 page 304) if the indicator lamp does not come on in red or stays on
longer than approximately 10 seconds.
If the indicator lamp in the Roadside Assistance
button • is flashing continuously and no
voice connection to the Response Center was
established, the Tele Aid system could not initiate a Roadside Assistance call (e.g. the relevant
telephone network is not available). The message:
앫
“Call failed” appears in the multifunction display for approximately 10 seconds
Roadside Assistance calls can be terminated using the t button on the multifunction steering wheel or the respective button for ending a
telephone call on the audio system or the
COMAND* head unit.
307
Controls in detail
Useful features
Information button ¡
The Information button ¡ is located in
the overhead control panel.
Beauftragt !
앫
“Call connected” appears in the multifunction display
The Tele Aid system will transmit data generating the vehicle identification number,
model, color and location (subject to availability of cellular and GPS signals).
Press and hold Information button
¡ (for longer than 2 seconds).
A voice connection between the Customer
Assistance Center representative and the
occupants of the vehicle will be established. Information regarding the operation
of your vehicle, the nearest authorized
Mercedes-Benz Center or Mercedes-Benz
USA products and services is available to
you.
A call to the Customer Assistance Center will be initiated. The button will
flash while the call is in progress. The
message:
For more details concerning the Tele Aid
system, please visit www.mbusa.com and
use your ID and password (sent to you separately) to learn more (USA only).
1 Information button ¡
왘
When the connection is established, the
message:
앫
“Connecting call” appears in the
multifunction display
and the audio system is muted.
308
i The indicator lamp on the Information
button ¡ remains illuminated in red for approximately 10 seconds during the system
self-check after switching on the ignition (together with the SOS button and the Roadside Assistance button •).
See system self-check (컄 page 304) if the indicator lamp does not come on in red or stays on
longer than approximately 10 seconds.
If the indicator lamp in the Information
button ¡ is flashing continuously and no
voice connection to the Response Center was
established, then the Tele Aid system could not
initiate an Information call (e.g. the relevant telephone network is not available). The message:
앫
“Call failed” appears in the multifunction display for approximately 10 seconds
Information calls can be terminated using the
t button on the multifunction steering wheel
or the respective button for ending a telephone
call on the audio system or the COMAND* head
unit.
Controls in detail
Useful features
! If the indicator lamps do not start flashing
! If the indicator lamp continues to flash or
after pressing one of the buttons or remain illuminated (in red) at any time, the Tele Aid system
has detected a fault or the service is not currently activated, and may not initiate a call. Contact
an authorized Mercedes-Benz Center and have
the system checked or contact the Response
Center at 1-800-756-9018 (in the USA) or
1-888-923-8367 (in Canada) as soon as possible.
the system does not terminate the call at all,
contact the Response Center at
1-800-756-9018 (in the USA) or
1-888-923-8367 (in Canada), or Mercedes-Benz
Customer Assistance at 1-800-FOR-MERCedes
(1-800-367-6372) in the USA or Customer Service at 1-800-387-0100 in Canada.
Call priority
If other service calls such as a Roadside
Assistance call or Information call are active, an emergency call is still possible. In
this case, the emergency call will take priority and override all other active calls.
You will be asked to provide your password which you provided when you
completed the subscriber agreement.
or
왘
Contact the Tele Aid web page via Internet using the ID and password sent
to you shortly after the completion of
your acquaintance call.
왘
Then return to your vehicle and pull the
trunk lid handle for a minimum of
20 seconds until the SOS button is
flashing.
i When a Tele Aid call has been initiated, the
audio system is muted. The optional cellular
phone (if installed) switches off. If you must use
this phone, the vehicle must be parked. Unplug
the telephone, switch it on and place the call.
The COMAND* navigation system (if engaged)
will continue to run. The multifunction display in
the instrument cluster is available for use, but
spoken commands are not available.
i The indicator lamp in the respective button
Remote door unlock
flashes until the call is concluded. Calls can only
be terminated by a Response Center or Customer Assistance Center representative except
Roadside Assistance and Information calls,
which can also be terminated by using the t
button on the multifunction steering wheel or the
respective button for ending a telephone call on
the audio system or the COMAND* head unit.
In case you have locked your vehicle unintentionally (e.g. SmartKey inside vehicle),
and the reserve SmartKey is not handy:
왘
Contact the Mercedes-Benz Response
Center at 1-800-756-9018 (in the USA)
or 1-888-923-8367 (in Canada).
The message: “Call connecting” appears in the multifunction display.
The Response Center will then unlock
your vehicle with the remote door unlocking feature.
i The remote door unlock feature is available
if the relevant telephone network is available and
data connection is possible.
The SOS button will flash and the message: “Call
connecting” appears in the multifunction display
to indicate receipt of the door unlock command.
309
Controls in detail
Useful features
Once the vehicle is unlocked, a Response Center
specialist might attempt to establish voice contact with the vehicle occupants.
If the trunk lid handle was pulled for more than
20 seconds before door unlock authorization
was received by the Response Center, you must
wait 15 minutes before pulling the trunk lid handle again.
When you are inside your vehicle the next
time and switch on the ignition, the message “Tele Aid Doors locked by remote control” will appear on the multifunction
display.
i The Automatic Maintenance Call feature is
available if the relevant telephone network is
available and data connection is possible.
Stolen Vehicle Recovery services
i The remote door lock feature is available if
In the event your vehicle was stolen:
the relevant telephone network is available and
data connection is possible.
왘
The police will issue a numbered
incident report.
Remote door lock
If you have forgotten to lock your vehicle
and are no longer near it, you can have it
locked remotely through the Response
Center.
The vehicle can be remotely locked within
4 days after the ignition has been switched
off.
왘
Contact the Mercedes-Benz Response
Center at 1-800-756-9018 (in the USA)
or 1-888-923-8367 (in Canada).
You will be asked to provide your password which you provided when you
completed the subscriber agreement.
310
Automatic Maintenance Call
The 2007 S-Class is equipped with a feature which considerably enhances the care
of your vehicle. Just prior to your vehicle
reaching a maintenance milestone Tele Aid
will initiate a message informing the service center, important vehicle maintenance information and the vehicle is due
for a service appointment. The message is
transmitted in the background with no
driver interaction necessary. This feature
allows your preferred Mercedes-Benz Center to significantly improve the process of
arranging your service appointment and
ensures that your vehicle receives the best
possible care.
Report the incident to the police.
왘
Pass this number on to the
Mercedes-Benz Response Center along
with your password issued to you when
you subscribed to the service.
The Response Center will then attempt
to covertly contact the vehicle’s
Tele Aid system. Once the vehicle is
located, the Response Center will
contact the local law enforcement and
you. The vehicle’s location will only be
provided to law enforcement.
i When the anti-theft alarm or the tow-away
alarm stays on for more than 30 seconds, a call
is initiated automatically to the Response Center, see “Anti-theft alarm system” (컄 page 66).
Controls in detail
Useful features
Garage door opener
Warning!
The integrated remote control is capable of
operating up to three separately controlled
devices. It provides a convenient way to replace up to three hand-held remote controls used to operate devices such as
garage door openers, gate openers, or other devices compatible with HomeLink® or
some other systems.
Before the integrated remote control can
be used, it must be programmed to the garage door opener, gate operator or other
device you wish to operate. See the following instructions for programming information.
Interior rear view mirror with integrated
remote control
Indicator lamp
2 3 4 Signal transmitter button
Needed for programming (not part of vehicle equipment):
Hand-held remote control of garage door opener, gate operator
or other device
Hand-held remote control
button
Before programming the integrated remote
control to a garage door opener or gate
operator, make sure people and objects are
out of the way of the device to prevent potential harm or damage. When programming
a garage door opener, the door moves up or
down. When programming a gate operator,
the gate opens or closes.
Do not use the integrated remote control
with any garage door opener that lacks
safety stop and reverse features as required
by U.S. federal safety standards (this
includes any garage door opener model
manufactured before April 1, 1982).
A garage door that cannot detect an object
– signaling the door to stop and reverse –
does not meet current U.S. federal safety
standards.
When programming a garage door opener,
park the vehicle outside the garage.
311
컄컄
Controls in detail
Useful features
컄컄
longer than 30 seconds). This procedure erases any previous settings for
all three channels and initializes the
memory.
Do not run the engine while programming
the integrated remote control. Inhalation of
exhaust gas is hazardous to your health.
All exhaust gas contains carbon
monoxide (CO), and inhaling it can cause
unconsciousness and possible death.
If you later wish to program a second
and/or third hand-held transmitter to
the remaining two signal transmitter
buttons, do not repeat this step and begin directly with step 3.
Programming integrated remote control
Step 1:
Step 3:
왘
왘
Switch on the ignition (컄 page 82).
Step 2:
왘
If you have previously programmed a
signal transmitter button and wish to
retain its programming, proceed to
step 3.
If you are programming the integrated
remote control for the first time, press
and hold the two outer signal transmitter buttons 2 and 4 and release
them only when indicator lamp 1 begins to flash after approximately
20 seconds (do not hold the button for
312
Hold the end of hand-held remote
control 5 of the device you wish to
train approximately 2 to 5 in
(5 to12 cm) away from the signal transmitter button (2, 3 or 4) to be programmed, while keeping indicator
lamp 1 in view.
Step 4:
왘
Using both hands, simultaneously
press hand-held remote control
button 6 and the desired signal transmitter button (2, 3 or 4). Do not
release the buttons until step 5 is completed.
Indicator lamp 1 will flash, first slowly
and then rapidly.
i Indicator lamp 1 flashes immediately the
first time the signal transmitter button is programmed. If this button has already been programmed, the indicator lamp will only start
flashing after 20 seconds.
Step 5:
왘
After indicator lamp 1 changes from a
slow to a rapidly flashing light, release
the hand-held remote control button
and the signal transmitter button.
Step 6:
왘
Press and hold the just-trained signal
transmitter button (2, 3 or 4) and
observe indicator lamp 1.
If indicator lamp 1 stays on
constantly, programming is complete
and your device should activate when
the respective signal transmitter
button (2, 3 or 4) is pressed and released.
Controls in detail
Useful features
“training” button may also be referred
to as “learn”or “smart” button. If there
is difficulty locating the transmitting
button, refer to the garage door opener
operator’s manual.
i If indicator lamp 1 flashes rapidly for about
2 seconds and then turns to a constant light,
continue with programming steps 8 through 12
as your garage door opener may be equipped
with the “rolling code” feature.
Step 7:
왘
To program the remaining two signal
transmitter buttons, repeat the steps
above starting with step 3.
Step 9:
왘
Press the “training” button on the garage door opener motor head unit.
The “training light” is activated.
Rolling code programming
To train a garage door opener (or other
rolling code devices) with the rolling code
feature, follow these instructions after
completing the “Programming” portion
(steps 1 through 6) of this text. (A second
person may make the following training
procedures quicker and easier.)
Step 8:
왘
Locate “training” button on the garage
door opener motor head unit.
Exact location and color of the button
may vary by garage door opener brand.
Depending on manufacturer, the
You have 30 seconds to initiate the following two steps.
Step 10:
왘
Return to the vehicle and firmly press,
hold for 2 seconds and release the programmed signal transmitter button
(2, 3 or 4).
Step 11:
왘
Press, hold for 2 seconds and release
same signal transmitter button a second time to complete the training process.
i Some garage door openers (or other rolling
code equipped devices) may require you to
press, hold for 2 seconds and release the same
signal transmitter button a third time to complete the training process.
Step 12:
왘
Confirm the garage door operation by
pressing the programmed signal transmitter button (2, 3 or 4).
Step 13:
왘
To program the remaining two signal
transmitter buttons, repeat the steps
above starting with step 3.
Gate operator/Canadian programming
Canadian radio-frequency laws require
transmitter signals to “time-out” (or quit)
after several seconds of transmission
which may not be long enough for the
integrated signal transmitter to pick up the
signal during programming. Similar to this
Canadian law, some U.S. gate operators
are designed to “time-out” in the same
manner.
313
Controls in detail
Useful features
If you live in Canada or if you are having
difficulties programming a gate operator
(regardless of where you live) by using the
programming procedures, replace step 4
with the following:
Step 4:
왘
왘
왘
Press and hold the signal transmitter
button (2, 3 or 4). Do not release
this button until it has been successfully trained.
While still holding down the signal
transmitter button (2, 3 or 4),
“cycle” your hand-held remote control
button 6 as follows: Press and hold
button 6 for 2 seconds, then release
it for 2 seconds, and again press and
hold it for 2 seconds. Repeat this sequence on the hand-held remote control until the frequency signal has been
learned. Upon successful training, indicator lamp 1 will flash slowly and then
rapidly after several seconds.
Proceed with programming step 5 and
step 6 to complete.
314
i Upon completion of programming the inte-
Operation of integrated remote control
grated remote control, make sure you retain the
hand-held remote control that came with the garage door opener, gate operator or other device.
You may need it for use in other vehicles, for future programming of an integrated remote control, or simply for continued use as a hand-held
remote control to operate the respective device
in other situations.
왘
Switch on the ignition (컄 page 82).
왘
Select and press the appropriate integrated signal transmitter button (2,
3 or 4) to activate the remote controlled device.
The integrated remote control transmitter continues to send the signal as
long as the button is pressed – up to
20 seconds.
Reprogramming a single signal transmitter button
To program a device using a signal transmitter button previously trained, follow
these steps:
Erasing integrated remote control
memory
왘
Switch on the ignition (컄 page 82).
왘
Switch on the ignition (컄 page 82).
왘
Press and hold the desired signal
transmitter button (2, 3 or 4).
Do not release the button.
왘
왘
Indicator lamp 1 will begin to flash after 20 seconds. Without releasing the
signal transmitter button, proceed with
programming starting with step 3.
Simultaneously press and hold outer
signal transmitter buttons 2 and 4,
for approximately 20 seconds, until
indicator lamp 1 flashes rapidly. Do
not hold for longer than 30 seconds.
The codes of all three channels are
erased.
i If you sell your vehicle, erase the codes of all
three channels.
Controls in detail
Useful features
Programming tips
앫
If you are having difficulty programming
the integrated remote control, here are
some helpful tips:
앫
앫
앫
Check the frequency of hand-held remote control 5 (typically located on
the reverse side of the remote). The integrated remote control is compatible
with radio-frequency devices operating
between 280-390 MHz.
Put a new battery in hand-held remote
control 5. This will increase the likelihood of the hand-held remote control
sending a faster and more accurate signal to the integrated remote control.
While performing step 3, hold
hand-held remote control 5 at different lengths and angles from the signal
transmitter button (2, 3 or 4) you
are programming. Attempt varying angles at the distance of 2 to 5 in
(5 to 12 cm) away or the same angle at
varying distances.
앫
If another hand-held remote control is
available for the same device, try the
programming steps again using that
other hand-held remote control. Make
sure new batteries are in the hand-held
remote control before beginning the
procedure.
Straighten the antenna wire from the
garage door opener assembly. This
may help improve transmitting and/or
receiving signals.
i USA only:
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Any unauthorized modification to this device
could void the user’s authority to operate the
equipment.
i Certain types of garage door openers are in- i Canada only:
compatible with the integrated remote control. If
you should experience further difficulties with
programming the integrated remote control,
contact an authorized Mercedes-Benz Center, or
call Mercedes-Benz Customer Assistance Center (in the USA only) at 1-800-FOR-MERCedes, or
Customer Service (in Canada) at
1-800-387-0100.
This device complies with RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Any unauthorized modification to this device
could void the user’s authority to operate the
equipment.
315
Operation
Vehicle care
Therefore, the vehicle’s brake system should always be warmed-up before it is parked after
cleaning. To do so, please drive your vehicle for
several minutes to allow the brakes to dry. When
applying Mercedes-Benz approved Tire Care and
Mercedes-Benz approved Wheel Care products,
take care not to spray them on the brake disks.
Plastic and rubber parts
왘
왘
Use a gentle dishwashing detergent or
mild detergent for delicate fabrics as a
washing solution.
Wipe with a cloth moistened in a lukewarm solution.
The surface may temporarily change
color. If this is the case, wait for it to
dry.
Warning!
Do not use cleaners or cockpit care sprays
containing solvents to clean the cockpit or
the steering wheel. Cleaners containing solvents will make the surface porous and vehicle occupants could suffer serious injuries
from plastic parts coming loose in the event
of air bag deployment.
Audio display
! Bei der Reinigung muss das Audio Display
ausgeschaltet und abgekühlt sein.
! Do not use oil, wax or scouring agents on
these parts.
왘
Never apply strong force and only use a soft,
non-scratching cloth when cleaning the surface.
Do not attempt to wipe the surface with a dry
cloth or sponge.
Otherwise you may scratch or damage the surface.
Reinigen Sie die Audio Displayoberfläche bei Bedarf mit einem handelsüblichen Mikrofasertuch und
Reiniger für TFT/LCD-Displays. Anschließend trocknen und polieren Sie
die Oberfläche mit einem trockenen
Mikrofasertuch.
! Verwenden Sie zum Reinigen keine alkoholHard plastic trim items
왘
Use Mercedes-Benz approved Interior
Care, a soft, lint-free cloth and apply
with light pressure.
! Never apply strong force and only use a soft,
ischen Verdünner, Benzin oder scheuernde Reinigungsmittel. Diese können die Audio
Displayoberfläche beschädigen oder zerstören.
Steering wheel
왘
non-scratching cloth when cleaning the surface.
Do not attempt to wipe the surface with a dry
cloth or sponge.
Otherwise you may scratch or damage the surface.
Wipe with a damp cloth and dry thoroughly or clean with Mercedes-Benz
approved Leather Care.
Carpets
왘
Use Mercedes-Benz approved Carpet
and Fabric Care for cleaning the carpets.
379

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Create Date                     : 2007:03:21 13:24:08Z
Modify Date                     : 2007:03:23 15:36:14+09:00
Page Count                      : 96
Creation Date                   : 2007:03:21 13:24:08Z
Mod Date                        : 2007:03:23 15:36:14+09:00
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows)
Metadata Date                   : 2007:03:23 15:36:14+09:00
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: ACJ932CQ-EP1660WB

Navigation menu