Panasonic of North America 9TAWX-T3020 Wireless Order Taker for DWCS User Manual manual rev
Panasonic Corporation of North America Wireless Order Taker for DWCS manual rev
manual rev
Order Taker Operating Instructions WX-T3020 FRANÇAIS ENGLISH Model No. Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. No model number suffix is shown in this Operating Instructions. For U.S.A. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. FCC Warning: This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. FCC Warning: The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure to low-level RF that does not produce heating effects causes no known adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by additional research. WX-T3020 has been tested and found to comply with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65. FCC Warning: To assure continued FCC emission limit compliance, use only the provided power supply cord and shielded interface cable when connecting this device to the computer. Also, any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user's authority to operate this device. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. DoC Responsible Responsible Party:Party: Technical Support Party: Technical Support Tel No.: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Consumer Electronics Company 1707 N. Randall Rd., Elgin IL. 60123 886-472-6767 FCC For U.S.A. CAUTION The ID number for this radio equipment is listed It is aFCC violation of Federal Law to begin operating this below. system prior to obtaining an FCC Radio License. The FCC ID number for this radio equipment is listed below. Installation of this equipment is subject to notification and coordination with UTAM, Inc. Any relocation of this equipment must be coordinated through, and approved by UTAM. UTAM may be contacted at 1-800-429-8826 FCC ID: ACJ9TAWX-T3020 For Canada For Canada ICES-003 This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. RSS-213 Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAUTION: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are qualified to do so. For U.S.A. The model number and serial number of this product may be found on the surface of the unit. You should note the model number and serial number of this unit in the space provided and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Serial No. Limitation of Liability THIS PUBLICATION IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT OF THE THIRD PARTY'S RIGHT. Disclaimer of Warranty (4) ANY PROBLEM, CONSEQUENTIAL INCONVENIENCE, OR LOSS OR DAMAGE, ARISING OUT OF THE SYSTEM COMBINED BY THE DEVICES OF THIRD PARTY. ENGLISH IN NO EVENT SHALL MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO,. LTD. BE LIABLE TO ANY PARTY OR ANY PERSON, EXCEPT FOR REPLACEMENT OR REASONABLE MAINTENANCE OF THE PRODUCT, FOR THE CASES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO BELOW: (1) ANY DAMAGE AND LOSS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, DIRECT OR INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY, ARISING OUT OF OR RELATING TO THE PRODUCT; (2) PERSONAL INJURY OR ANY DAMAGE CAUSED BY INAPPROPRIATE USE OR NEGLIGENT OPERATION OF THE USER; (3) UNAUTHORIZED DISASSEMBLE, REPAIR OR MODIFICATION OF THE PRODUCT BY THE USER; WARNING: • This apparatus must be earthed. • Apparatus shall be connected to a main socket outlet with a protective earthing connection. • The mains plug or an appliance coupler shall remain readily operable. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. • The apparatus should not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the apparatus. • All work related to the installation of this product should be made by qualified service personnel or system installers. • To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions. • The connections should comply with local electrical code. • The risk of hearing impairment due to exposure to excessive sound levels may be reduced by listening at lower volumes and for shorter durations. ATTENTION: A lithium-ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. Important Safety Instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. S3125A 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. CONTENTS Limitation of Liability ................................................................................................................................... 3 Disclaimer of Warranty ............................................................................................................................... 3 Important Safety Instructions ...................................................................................................................... 4 Preface ....................................................................................................................................................... 6 Features ...................................................................................................................................................... 6 Precautions ................................................................................................................................................. 6 Major Operating Controls and Their Functions ........................................................................................... 7 Battery Loading & Replacement ................................................................................................................ 9 ■ Loading ................................................................................................................................................ 9 ■ Replacement ........................................................................................................................................ 9 Connecting and Disconnecting the Headset Plug ..................................................................................... 9 Operating Procedures ................................................................................................................................ 10 ■ Communications with Customers (TALK) ............................................................................................. 10 ■ Communications with Other Store Personnel (PAGE) .......................................................................... 10 ■ Control of the device control terminals ................................................................................................. 11 ■ Double-Drive-Thru connections ........................................................................................................... 11 ■ Manager Mode (Only one Headset) ..................................................................................................... 12 ■ Canceling the Manager Mode ............................................................................................................. 12 ■ Auto-Talk-Lock setup (for only one Headset) ....................................................................................... 13 Setup Procedures ....................................................................................................................................... 14 ■ Opening the Switch Compartment ....................................................................................................... 14 ■ DIP Switch Setup .................................................................................................................................. 14 ■ ID Registration ...................................................................................................................................... 15 ■ Deletion of ID ........................................................................................................................................ 15 Troubleshooting........................................................................................................................................... 16 Specifications ............................................................................................................................................. 17 Standard Accessory ................................................................................................................................... 18 Optional Accessories ................................................................................................................................. 18 Preface Order Taker WX-T3020 is exclusively designed for Panasonic Wireless Communication System, which is used with drive-thru menu boards, etc. By using optional Headset WX-H3027, users can communicate with other store personnel and customers. Features • This Order Taker can be used with Center Module WX-C3010. • 1.9 GHz DECT* is used with this Order Taker to prevent the interference from microwave ovens or wireless LAN used with 2.4 GHz DECT. *Digital Enhanced Cordless Telecommunications • Manager mode It is possible to set the manager mode to one of the Order Takers registered in the center module. A person using this Order Taker has the priority of communication. • It is possible to select Direct Lane or A/B Lane according to double-drive-thru layouts. • It is possible to select the Talk-Lock or Press-To-Talk mode. • It is possible to select the Page-Lock or Press-To-Page mode. Precautions • • • • • Use only Battery WX-B3030. Follow the instructions of battery for care and handling. In combination with this product, refer to Battery Charger WX-Z3040 Operating Instructions. To prevent damages, unplug Headset WX-H3027 from Order Taker WX-T3020 when storing these products. Use the headset with the earphone pad attached. Otherwise, voice may become distorted or you may have difficulty in hearing the voice. • Turn off the Order Taker when not in use, in order to save the battery life. • Do not use this product if you use an implanted electric medical equipment. That may cause the equipment to malfunction. Major Operating Controls and Their Functions + VOL – !0 !1 !2 EJECT !3 !4 q Battery Lock [EJECT] When removing the battery, slide out the lock. When loading a new battery, insert the battery until the lock clicks. Please note the direction that inserts the battery. w Talk 1 Button [T1] This button controls communications with the customer on Lane A. When the button is released, you can hear any customer who is at the menu-board. While the button is held down in the Press-To-Talk mode, you can speak to the customer. When the button is pressed in the Talk-Lock mode, you can speak to the customer until you press the button a second time. e Talk 2 / A/B Lane Selection Button [T2, A/B] This button can be set to two functions by the DIP switch setting. Refer to P.14 "DIP Switch Setup". [T2] This button controls communications with the customer on Lane B of double-drive-thrus. When the button is released, you can hear any customer who is at the menu board. While the button is held down in the Press-To-Talk mode, you can speak to the customer who is at the menu board. When the button is pressed in the Talk-Lock mode, you can speak to the customer until you press the button a second time. [A/B] This button switches from Lane A to B and vice versa. The lane indicator i displays the selected lane in yellow (A) or green (B). r Page Button [P] This button controls communications with store personnel. When the button is released, you can hear the communications among store personnel. While the button is held down in the Press-To-Page mode, you can speak to store personnel. When the button is pressed in the Page-Lock mode, you can speak to the store personnel until you press the button a second time. t Phone Button [R] Not used. y External Device Control Button [C] Press and hold the C button to turn on the external device. u Power Indicator The indicator shows the status as follows. Green: Power is supplied, and the unit is operating. Green blinking: Power is supplied and Manager mode is activated. Red: The battery requires recharging. Red blinking: ID is not registered, or the center module is set to the ID Registration mode. i Lane Indicator Lights yellow or green to indicate which the lane is in operation. Yellow: Lane A is selected. Green: Lane B is selected. Yellow blinking: Lane A is being selected, and either the Talk or Page mode is activated. Green blinking: Lane B is being selected, and either the Talk or Page mode is activated. + VOL – o Volume Control Buttons [ Pressing the respective buttons will increase or decrease the sound level. !0 Power Button [POWER] Pressing the button will turn the Order Taker on. Pressing the button again for 2 seconds or more will turn the Order Taker off. !1 Earphone Output Jack This jack is used for connection with the Panasonic WXH3027 Headset. !2 Microphone Input Jack This jack is used for connection with the Panasonic WXH3027 Headset. !3 Switch Compartment Do not open the cover of this compartment. It should be opened only by qualified service personnel or system installers. !4 Battery (Optional accessory) Refer to p. 6 "Precautions". Battery Loading & Replacement Notes: • Refer to the operating instructions included with the battery and battery charger. • Prepare a fully charged battery. • Battery replacement is recommended when the power indicator lights up in red and a constant beep is heard in the headset. ■ Replacement ■ Loading Insert the battery as shown in the figure. Note: Be sure to insert it until the lock clicks. 1. Slide the battery lock down. 2. Remove the battery. When inserting the battery, check the positive and negative sides. Connecting and Disconnecting the Headset Plug When connecting the headset plug to this product, hold the plug and push it straight into the earphone output jack and microphone input jack. When disconnecting the headset plug from this product, hold the plug and pull it straight out. Do not hold the cable. Pull/insert the plug straight, holding this part. Do not pull this part up and down. Do not hold the cable or pull the plug up and down. Doing so may cause trouble. Operating Procedures ■ Communications with Customers (TALK) ■ Communications with Other Store Personnel (PAGE) Any store personnel wearing the headset can communicate bidirectionally with any customer who is at the menu board. Store personnel wearing the headset can communicate with each other without being heard by customers. 1. Select a proper sound level by pressing the button or + VOL –1. Hold down the P button and speak into the microphone of the headset at a normal level. 2. You will hear a beep in the headset when a vehicle arrives at the menu board. Hold down 1. Hold down the T1 button and speak to the customer. A short beep is heard in the headset. Hold down 2. Release the button. Your voice is not heard by the customer. 2. Release the button. Your voice will not be heard by the other store personnel. Release 1. Press the P button and speak into the microphone of the headset at a normal level. Release Press 1. Press the T1 button and speak to the customer. A short beep is heard in the headset. Press 2. Press the button again. The lock is released, and your voice is not heard by the customer. Press again 10 2. Press the P button again. The lock will be released, and your voice will not be heard by the other store personnel. Press again Note: Maintain a distance of more than 0.3 m {1 ft.} between the headset and the Order Taker, or more than 1 m {3 ft.} between the headset and the center module. ■ Control of the device control terminals The device control terminals of the center module can be controlled through the Order Taker. 1. Hold down the C button. A short beep is heard from the speaker of the headset and a connection will be made toward the device control terminals of the center module. Hold down 2. Release the C button. A short beep is heard twice from the speaker of the headset and the connection will be disconnected toward the device control terminals of the center module. Release ■ Double-Drive-Thru connections When Double-Drive-Thru connections are made with the center module, any Order Taker is required to select the center module of either Lane A or Lane B. 1. When a connection is made to Lane A, the lane indicator is lit in yellow. Press the T2 button if you want to make a connection changeover to Lane B. When connected to Lane B, a voice of [Lane B] is heard from the speaker of the headset and the lane indicator is lit in green. Press 2. While a connection is maintained to Lane B, the lane indicator is lit in green. Press the T2 button if you want to make a connection changeover to Lane A. When connected to Lane A, a voice of [Lane A] is heard from the speaker of the headset and the lane indicator is lit in yellow. Press 1. While a connection is maintained to Lane A, the lane indicator is lit in yellow. Press the T2 button if you want to make a connection changeover to Lane B. When connected to Lane B, a voice of [Lane B] is heard from the speaker of the headset and the lane indicator is lit in green. Press 2. While a connection is maintained to Lane B, the lane indicator is lit in green. Press the T1 button if you want to make a connection changeover to Lane A. When connected to Lane A, a voice of [Lane A] is heard from the speaker of the headset and the lane indicator is lit in yellow. Press Note: When Direct Lane Select is set, TALK is available by selecting either lane pressing T1 or T2 button. 11 ■ Manager Mode (Only one Headset) Complete ID Registration to do this setting. The Order Taker set to the Manager mode has following functionality. • The manager can interrupt store personnel's TALK or PAGE at any time by monopolizing one channel by priority. • The Manager hears audio from POS alone. 1. Hold down the power button for 2 seconds or more to turn off the Order Taker. Hold down the power button for two seconds or more to turn off. 2. While holding R and T1 simultaneously, press the power button to turn on the Order Taker. The Order Taker enters manager setting mode where the indicators and buttons have different functions than in normal operation. You can hear "Connecting center module A" and power indicator is an alternate blinking of red and green. Also the Lane indicator A is blinking yellow. Keep holding down. (Lane A) ■ Canceling the Manager Mode 1. Hold down the power button for 2 seconds or more to turn off the Order Taker. 2. When LANE A is set in the manager mode, keep pressing the R and T1 buttons simultaneously and start up the power of Order Taker. When LANE B is set in the manager mode, keep pressing the R and T2 buttons simultaneously and start up the power of Order Taker. The power indicator then blinks reciprocally in red and green. A message of “Connecting Center Module A (or B)” is heard from the Order Taker speaker. Keep holding down. (Lane A) Keep holding down. (Lane B) 3. When canceling of the manager mode is complete, reciprocal blinking of the power indicator turns to continuous lighting in green. Keep holding down. (Lane B) When you want to register the manager in another center module in a double-drive-thru environment, while holding R and T2 simultaneously, press the power button to turn on the Order Taker. You can hear "Connecting center module B" and the power indicator blinks red and green. Also the Lane indicator B blinks green. 3. If manager mode setting is successful, you can hear "Manager" and the power indicator blinks green. 12 ■ Auto-Talk-Lock setup (for only one Headset) For a Order Taker where Auto-Talk-Lock is set up, it has a function to select [Talk] automatically when the vehicle detector has become active, and you can talk with the customer at the menu board. 1. Confirm that the dip switch 1 of the headset is ON, the dip switch 2 is set at the objective lane, and the power of the headset is OFF. 2. Turn on the Order Taker. The message "Hello Headset **" (** is the number of headset) is output from the speaker of the headset, and the power indicator blinks green and red alternately for 3 seconds. While the indicator is blinking, press the T1 or T2 button. (LANE A: T1 button, LANE B: T2 button) Auto-Talk-Lock will be set up, The message "Auto-Talk-Lock ON" is heard from the speaker of the headset. When the T1 or T2 button is not pressed, the Order Taker assumes an ordinary operation mode. 3. In the case of a failure in Auto-Talk-Lock setup, a voice of [Failed] is heard from the speaker of the headset. In this case, the same procedures should be followed from Step 1 again. Note: If the power of the Order Taker is turned OFF, all the setting conditions for Auto-Talk-Lock will be canceled. This setting should be carried out without fail when the power supply is started up. 13 Setup Procedures Caution: Setup of this product should only be performed by qualified service personnel or system installers. ■ DIP Switch Setup ■ Opening the Switch Compartment An eight-bit DIP switch is provided for system setups. The initial settings are marked with an asterisk *. Note: Be sure to turn off the Order Taker in Step 1. Otherwise, the DIP Switch will not be activated until you turn the power off and on again. 1. Press the power button for 2 seconds or more to turn off the Order Taker. ON OFF 3. Set the switches. 2. Unscrew the screw and open the switch compartment. SW# Initial Setting 4. After finishing the setup, replace the cover. Function Auto Talk Lock ON/OFF Auto Talk Lock LANE T2 Button Setting 5. Turn on the Order Taker. Talk-Lock/Press-To-Talk Page-Lock/Press-To-Page Voice Prompt Language Select Voice Prompt Language Select RF Power Reduce Power Press the power button to turn off the Order Taker. ON ON Direct Lane Select OFF OFF* A* Normal* Talk-Lock Page-Lock PTT* PTP* Full Power* 1. Press the power button for 2 seconds or more to turn off the Order Taker. Unscrew the screw and open the switch compartment. 2. Set the switches as follows. SW#1: This switch selects Auto Talk Lock ON/OFF ON: Auto Talk Lock ON OFF: Auto Talk Lock OFF SW#2: This switch selects the target lane for "SW#1: Auto Talk Lock". ON: Lane B OFF: Lane A SW#3: This switch selects Direct Lane Select Mode or Normal. ON: Direct Lane Select Mode When double-drive-thru, the T1 button is for lane A, the T2 button is for lane B. OFF: Normal For double-drive-thru, the T2 button is A/B Lane Selection. SW#4: This switch selects Talk-Lock or Press-To-Talk ON: Talk-Lock OFF: PTT (Press-To-Talk) SW#5: This switch selects Page-Lock or Press-To-Page. ON: Page-Lock OFF: PTP (Press-To-Page) SW#6, SW#7: This switch selects language of Voice Prompt. SW#6 OFF* OFF ON ON 14 SW#7 OFF* ON OFF ON Language English Spanish French Voice Prompt OFF SW#8: This switch selects RF Power. ON: Reduce Power OFF: Full power If you register IDs exceeding 32, the unused ID that has been registered is automatically deleted in chronological order. • If ID registration is performed for 2 or more headsets, follow the steps 2-4 individually. ■ ID Registration 1. Press the ID Registration button of the center module for 2 seconds or more. The system is changed to the ID Registration mode. 2. While holding down the T1 and T2 buttons simultaneously, hold down the power button to turn on the Order Taker. The Order Taker enters the ID Registration setting mode where the indicators and buttons have different functions than in normal operation. You will hear "ID Registration Mode" and the power indicator will blink yellow. ■ Deletion of ID To delete the registered ID of Order Taker follow the steps below. 1. Hold down the POWER button for more than 2 seconds to turn off the power of Order Taker. Power on. Keep holding down. 3. Press the T1 button, the Order Taker searches for the center module. You can hear "Connecting center module A" and the lane Indicator will blink yellow. 2. To delete an ID that is registered for LANE A, keep pressing the T1 and C buttons simultaneously and start up the power of Order Taker. To delete an ID that is registered for LANE B, keep pressing the T2 and C buttons simultaneously and start up the power of Order Taker. The power indicator then blinks in yellow. Keep holding down. (Lane A) * Press the T2 button (at double-drive-thru), for other center modules. You can hear "Connecting center module B" and the lane indicator will blink green. When the ID Registration succeeds, you will hear "Registration Complete" and the headset number, and the power indicator stops blinking and stays on. 4. When IDs are registered on all Order Takers, press the ID Registration button of the center module, ID registration mode is completed. The power indicator of the Order Taker will change from yellow to green. Notes: • If ID registration fails, a warning sounds "beep" and then you will hear a voice prompt say "Failed". If registration fails, the ID is not registered and the "Power" indicator blinks red. If this happens, turn off the power and try registering again. • All-in-One Headset or Order Taker that can register in one center module is up to 32. Keep holding down. (Lane B) 3. Press the P button while the power indicator keeps blinking in yellow. The ID that is registered for LANE A (or LANE B) is deleted. 4. The power indicator turns to blinking in red. A message of “ID is not registered” is heard from the Order Taker speaker. 15 Troubleshooting Symptom The power indicator blinks red. The headset ID is not registered in the center module of the target. → Register ID in the center module of the target. The power indicator lights red and a constant beep is heard in the headphone. The battery is almost exhausted. → Recharge the battery. (Refer to the operating instructions of the battery charger.) Cannot turn on the Order Taker. Cannot communicate with other store personnel or the customer at the menu board. Cannot hear or talk to the customer, but communications with the store personnel are OK. Cannot "page" or "talk" in certain areas. 16 Cause/solution The battery is exhausted. The battery is not inserted correctly. → Recharge the battery. Position the battery properly. Reference pages 15 – The center module may be turned off. → Turn on the power switch of the center module. (Refer to the operating instructions of the center module.) If no remedy exists, consult your dealer for repairs. – The headset ID is not registered in the center module of the target. → Register ID in the center module of the target. 15 The vehicle detector may be malfunctioning because the detector is not plugged into the center module, no power is supplied, or the detecting function is out of order. → Check that the vehicle detector is plugged in and has power. (Refer to the operating instructions of the center module.) If no remedy exists, consult your dealer for repairs. Radio waves cannot reach the area. → Remove any metal obstacles blocking radio waves. – – Specifications Operating Frequency: Required Power Supply: Control Function: Dimensions: Weight (excluding battery): Ambient operating temperature: 1 920 - 1 930 MHz Rechargeable Li-ion Battery, 3.7 V DC Power (On/Off) Volume (Up/Down) Talk (T1/T2) Page Lane Selection (A/B) External Device Control (C) DIP Switch Setup (8 bit) 121 mm (W) x 61 mm (H) x 24 mm (D) {4-3/4" (W) x 2-13/32" (H) x 15/16" (D)} 115 g {0.25 lbs} –10 °C to +50 °C {14 °F to 122 °F} Dimensions and weighs indicated are approximate. Specifications are subject to change without notice. 17 Standard Accessory Operating Instructions (this manual) ................................ 1 pc. Optional Accessories Battery (Li-ion 3.7 V DC, 1 10 0 mAh) ............................... WX-B3030 Battery Charger ................................................................ WX-Z3040 Headset ............................................................................ WX-H3027 18 VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) AVERTISSEMENT: FRANÇAIS • Cet appareil doit être mis à la terre. • Le périphérique doit être connecté à une prise de sortie secteur munie d'une connexion de mise à la terre de sécurité. • La prise de sortie secteur ou l'adaptateur d'alimentation du périphérique doit toujours être prêt à être utiliser. • Ne jamais exposer cet appareil à la pluie ni le laisser dans un lieu humide sous peine de créer un amorçage électrique ou une électrocution. • L'appareil ne devrait pas être exposé à des éclaboussures ou des projections d'eau et aucun récipient rempli de liquide tels que des vases ne devraient être posé sur l'appareil. • Tous les travaux d'installation de ce produit devraient être confiés à des techniciens et dépanneurs professionnels ou des installateurs de système. • Pour éviter tout accident corporel, cet appareil doit être solidement fixé au sol/au mur conformément aux directives d'installation. • Les connexions doivent être conformes au code électrique local. • Le risque d'affaiblissement du système auditif dû à une exposition à des niveaux sonores excessifs peut être limité par une écoute à des volumes inférieurs et de plus courtes durées. RSS-213 L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. ATTENTION: • Risque d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent. • Ces instructions de dépannage sont uniquement destinées au personnel technique professionnel. Afin de limiter tout risque d'électrocution, ne jamais exécuter de dépannage autre que celui spécifié dans la notice d'instructions à moins que vous possédiez des qualifications pour le faire. 19 NMB-003 Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit se trouvent sur la surface de l'appareil. Nous vous conseillons de relever le numéro de série de votre appareil dans l'espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d'instructions en tant que justificatif d'achat aux fins d'identification en cas de vol. No. de modèle No. de série 19 Limitation de responsabilité CETTE PUBLICATION EST FOURNIE "COMME TEL" SANS GARANTIE DE TOUTE SORTE, EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION DES DROITS D'UN TIERS. Déni de la garantie EN AUCUN CAS MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À L'EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU D'UNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À CE QUI SUIT: (1) TOUT DÉGÂT ET PERTE, Y COMPRIS SANS LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT, SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU CONCERNANT LE PRODUIT; (2) BLESSURE PERSONNELLE OU TOUT DÉGÂT CAUSÉS PAR UN USAGE NON APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE L'UTILISATEUR; (3) DÉMONTAGE, RÉPARATION OU MODIFICATION NON AUTORISÉS DU PRODUIT EFFECTUÉS PAR L'UTILISATEUR; 20 (4) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT, SURVENANT DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE TIERS. Instructions de sécurité importantes 1) Veiller à lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Tenir compte de tous les avertissements. 4) Se conformer à toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près de lieux en présence d'eau. 6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7) N'obturer aucune des ouvertures d'aération. Installer conformément aux instructions du fabricant. 8) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9) Ne pas asservir l'objectif de sécurité de la prise polarisée ou de la prise de mise à la terre. Une prise polarisée possède deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de mise à la terre possède deux lames ainsi qu'un troisième élément, un ergot de mise à la terre. La lame qui est large ou le troisième élément, l'ergot, sont installés pour assurer votre sécurité. Si la prise fournie ne s'engage pas correctement dans votre prise, veuillez consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de l'ancienne prise de sortie secteur. 10) Protéger le cordon d'alimentation afin que personne ne puisse marcher dessus ni ne soit pincé, notamment près des prises, les prises pratiques et les points de sortie de l'appareil. 11) Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil afin que le tout ne se renverse pas. S3125A 13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s'il n'est pas utilisé sur de longues périodes de temps. 14) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d'alimentation électrique ou la prise ont été endommagés, quand du liquide s'est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l'appareil, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou s'il a fait une chute. 21 TABLE DES MATIÈRES Limitation de responsabilité ........................................................................................................................20 Déni de la garantie ......................................................................................................................................20 Instructions de sécurité importantes ...........................................................................................................21 Préface ........................................................................................................................................................23 Caractéristiques dominantes ......................................................................................................................23 Mesures de précaution ...............................................................................................................................23 Principaux organes de commande et fonctions ..........................................................................................24 Chargement et remplacement de la batterie ..............................................................................................26 ■ Chargement ...........................................................................................................................................26 ■ Remplacement ......................................................................................................................................26 Branchement et débranchement de la fiche de combiné microcasque d'écoute .....................................26 Modes d'utilisation .......................................................................................................................................27 ■ Communications avec les clients (TALK) ..............................................................................................27 ■ Communication avec d'autres membres du personnel du magasin (PAGE) .......................................27 ■ Bornes de commande de périphérique extérieur .................................................................................28 ■ Connexion de système double de service clientèle de passage (Double-Drive-Thru) ........................28 ■ Mode de gérant (seulement un combiné microcasque d'écoute) ........................................................29 ■ Annulation du mode gérant ...................................................................................................................29 ■ Configuration de la fonction de verrouillage automatique pour parler (pour seulement un combiné microcasque d'écoute) (Auto-Talk-Lock) ...............................................30 Procédures de configuration .......................................................................................................................31 ■ Ouverture du logement de commutateur ..............................................................................................31 ■ Configuration d'interrupteur DIP ............................................................................................................31 ■ Enregistrement d'identification ..............................................................................................................32 ■ Suppression d'une identification ...........................................................................................................32 Dépannage...................................................................................................................................................33 Caractéristiques techniques .......................................................................................................................34 Accessoire standard ...................................................................................................................................35 Accessoires optionnels ...............................................................................................................................35 22 Préface Le preneur de commande WX-T3020 est exclusivement conçu pour être utilisé avec les systèmes de communication à liaison radio Panasonic dont on se sert dans les tableaux de menu de service clientèle de passage, etc. En utilisant le combiné microcasque d'écoute WX-H3027 optionnel, les utilisateurs peuvent communiquer avec d'autres éléments du personnel du magasin et les clients. Caractéristiques dominantes • Ce preneur de commande peut être utilisé avec le module central WX-C3010. • 1,9 GHz DECT* est employé avec le preneur de commande afin d'empêcher toute interférence par les fours à micro-ondes ou le réseau local sans fil utilisés avec 2,4 GHz DECT. *Télécommunications sans fil améliorées par numérique • Mode administrateur Il est possible de régler le mode de gérant sur un des preneurs de commande enregistrés dans le module central. Une personne se servant du preneur de commande a la priorité de communication. • Il est possible de sélectionner le passage direct ou le passage A/B selon les dispositions de système double de service clientèle de passage. • Il est possible de sélectionner le mode de verrouillage pour parler ou mode presser pour parler. • Il est possible de sélectionner le mode de verrouillage page ou le mode presser pour page. Mesures de précaution • • • • Utiliser seulement la batterie WX-B3030. Se conformer aux instructions de précaution et d'utilisation de la batterie. En combinaison avec ce produit, se référer aux Manuel d'utilisation du chargeur de batterie WX-Z3040. Pour prévenir tout dégât, débranchez le combiné microcasque d'écoute WX-H3027 du preneur de commande WX-T3020 lorsque les appareils sont rangés. • Utiliser le combiné microcasque d'écoute avec le rembourrage d'écouteur fixé. Autrement, la voix risque d'être déformée ou l'on peut éprouver des difficultés à entendre la voix. • Arrêter le preneur de commande quand celui-ci n'est pas utilisé de manière à économiser la vie de la batterie. • Ne pas utiliser ce produit si vous utilisez un équipement médical électrique implanté. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement de l'équipement. 23 Principaux organes de commande et fonctions + VOL – !0 !1 !2 EJECT !3 !4 24 q Verrouillage de la batterie [EJECT] Faire coulisser le verrouillage pour retirer la batterie. Lors du chargement d'une batterie neuve, introduire la batterie jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. Veuiller noter le sens pour insérer la batterie. w Bouton 1 Parler [T1] Ce bouton contrôle les communications avec le client sur le passage A. Lorsque le bouton est relâché, tout ce que dit le client au tableau de menu est entendu. Alors que le bouton est maintenu pressé en mode presser pour parler, il est possible de parler au client. Alors que le bouton est maintenu pressé en mode de verrouillage pour parler, il est possible de parler au client jusqu'à ce que le bouton soit pressé une seconde fois. e Bouton de sélection Parler 2 / Passage A/B [T2, A/B] Ce bouton peut être réglé sur deux fonctions suivant le réglage de l'interrupteur à positions multiples. Se référer à p. 31 à "Configuration d'interrupteur DIP". [T2] Ce bouton contrôle les communications avec le client sur le passage B d'un système double de service clientèle de passage. Lorsque le bouton est relâché, tout ce que dit le client au tableau de menu est entendu. Alors que le bouton est maintenu pressé en mode presser pour parler, il est possible de parler au client se trouvant à la hauteur du tableau de menu. Alors que le bouton est maintenu pressé en mode de verrouillage pour parler, il est possible de parler au client jusqu'à ce que le bouton soit pressé une seconde fois. [A/B] Ce bouton commute entre le passage A et le passage B et vice versa. L'indicateur de passage i affiche le passage actuellement sélectionné en jaune (A) ou en vert (B). i Indicateur de passage Il s'allume en jaune ou en vert pour indiquer quel est le passage en service. Jaune: Le passage A est sélectionné Vert: Le passage B est sélectionné. Jaune clignotant: Le passage A est sélectionné et soit le mode parler soit le mode page est activé. Clignote en vert: Le passage B est sélectionné et soit le mode parler soit le mode page est activé. + VOL – o Boutons de réglage de volume [ Une pression des boutons respectifs a pour effet d'augmenter ou de diminuer le niveau de sortie son. !0 Bouton d'alimentation [POWER] Le fait d'appuyer sur le bouton met le preneur de commande en marche. Une nouvelle pression du bouton pendant au moins 2 secondes permet d'arrêter le preneur de commande. !1 Prise de sortie d'écouteur Cette prise est utilisée pour le raccordement au combiné microcasque d'écoute WX-H3027. !2 Prise d'entrée de microphone Cette prise est utilisée pour le raccordement au combiné microcasque d'écoute WX-H3027. !3 Logement d'interrupteur Ne pas ouvrir le couvercle de ce logement. Ne doit être ouvert que par un technicien professionnel ou des installateurs de système qualifiés. !4 Batterie (accessoire optionnel) Se référer à la page 23 à "Mesures de précaution". r Bouton Page [P] Ce bouton contrôle les communications avec le personnel du magasin. Lorsque le bouton est relâché, les communications entre les membres du personnel du magasin peuvent être entendues. Alors que le bouton est maintenu pressé en mode presser pour page, il est possible de parler au personnel du magasin. Alors que le bouton est maintenu pressé en mode de verrouillage page, il est possible de parler au personnel du magasin jusqu'à ce que le bouton soit pressé une seconde fois. t Touche de téléphone [R] N'est pas utilisé. y Bouton de commande de périphérique externe [C] Appuyer et maintenir le bouton C enfoncé pour mettre en marche le périphérique externe. u Indicateur d'alimentation L'indicateur montre l'état actuel comme suit. Vert: L'alimentation est appliquée et l'appareil est en fonction. Clignote en vert: L'alimentation est appliquée et le mode de gérant est activé. Rouge: La batterie doit être rechargée. Rouge clignotant: L'identification n'est pas enregistrée ou le module central est réglé en mode d'enregistrement d'identification. 25 Chargement et remplacement de la batterie Remarques: • Se référer aux manuels d'utilisation qui accompagnent la batterie et le chargeur de batterie. • Se munir d'une batterie complètement chargée. • Le remplacement de la batterie est recommandé quand le témoin d'alimentation s'allume en rouge et qu'un bip continu est entendu régulièrement dans le combiné microcasque. ■ Remplacement ■ Chargement Introduire la batterie comme représenté sur la figure. Remarque: Faire en sorte de l'introduire jusqu'à son verrouillage. 1. Faire coulisser le verrouillage de la batterie vers le bas. 2. Retirer la batterie. Vérifier les pôles positif et négatif au moment de l'introduction de la batterie. Branchement et débranchement de la fiche de combiné microcasque d'écoute Au moment de brancher la fiche du combiné microcasque d'écoute à ce produit, maintenir la fiche et la pousser directement dans la prise de sortie d'écouteur et la prise d'entrée de microphone. Pour débrancher la fiche de raccordement du combiné microcasque d'écoute de cet appareil, saisir la prise et la dégager tout droit. Ne pas saisir le câble. Dégager la fiche tout droit tout en saisissant cette partie. Ne pas dégager cette partie vers le haut ou vers le bas. Ne pas saisir le câble ni dégager la prise vers le haut ou vers le bas. Cette façon de faire peut constituer un problème. 26 Modes d'utilisation ■ Communications avec les clients (TALK) Tout membre du personnel portant un combiné microcasque peut communiquer en mode bidirectionnel avec n'importe quel client qui se trouve à la hauteur du tableau de menu. ■ Communication avec d'autres membres du personnel du magasin (PAGE) Tous les membres du personnel portant un combiné microcasque peuvent communiquer entre eux sans être des clients. 1. Sélectionner un niveau sonore approprié en appuyant sur le bouton ou + VOL – 1. Presser et immobiliser le bouton P et parler dans le microphone avec un réglage de niveau normal. 2. Une tonalité est entendue dans le combiné microcasque quand un véhicule arrive à la hauteur du tableau de menu. 1. Presser et immobiliser le bouton T1 et parler au client. Un bip très court se manifeste dans le combiné microcasque. Presser et immobiliser 2. Relâcher le bouton. Votre voix ne sera pas perceptible par les autres personnes du personnel du magasin. Libérer Presser et immobiliser 2. Relâcher le bouton. Votre voix ne sera pas perceptible par le client. 1. Presser et immobiliser le bouton P et parler dans le microphone du combiné microcasque d'écoute avec un réglage de niveau normal. Libérer Presser 1. Presser le bouton T1 et parler au client. Un bip très court se manifeste dans le combiné microcasque. 2. Appuyer encore une fois sur le bouton P. Le verrouillage sera libéré et votre voix ne sera plus perceptible par le client. Presser encore une fois Presser 2. Appuyer encore une fois sur le bouton. Le verrouillage sera libéré et votre voix ne sera plus perceptible par le client. Remarque: Un nombre maximum de quatre opérateurs peuvent être en communication en même temps. Presser encore une fois 27 ■ Bornes de commande de périphérique extérieur Les bornes de commande de périphérique du module central peuvent être contrôlées par l'intermédiaire du preneur de commande. 1. Immobiliser le bouton C en position basse. Un bip court est entendu par le haut-parleur du combiné microcasque d'écoute et une connexion sera établie à destination des bornes de commande de périphérique du module central. 1. Quand une connexion est maintenue sur le passage A, l'indicateur de passage s'allume en jaune. Appuyer sur le bouton T2 si l'on souhaite faire un changement de connexion vers le passage B. Une fois connecté au passage B, une voix [Lane B] est entendue par le hautparleur du combiné microcasque d'écoute et l'indicateur de passage s'allume en vert. Presser Presser et immobiliser 2. Relâcher le bouton C. Un bip court est entendu deux fois par le haut-parleur du combiné microcasque d'écoute et la connexion sera coupée vers les bornes de commande de périphérique du module central. 2. Quand une connexion est maintenue sur le passage B, l'indicateur de passage s'allume en vert. Appuyer sur le bouton T1 si l'on souhaite faire un changement de connexion vers le passage A. Une fois connecté au passage A, une voix [Lane A] est entendue par le hautparleur du combiné microcasque d'écoute et l'indicateur de passage s'allume en jaune. Libérer Presser ■ Connexion de système double de service clientèle de passage (Double-Drive-Thru) Quand les connexions de système double de service clientèle de passage sont établies avec le module central, n'importe quel preneur de commande est obligé de sélectionner le module central du passage A ou du passage B. 1. Quand une connexion est établie au passage A, l'indicateur de passage s'allume en jaune. Appuyer sur le bouton T2 si l'on souhaite faire un changement de connexion vers le passage B. Une fois connecté au passage B, une voix [Lane B] est entendue par le hautparleur du combiné microcasque d'écoute et l'indicateur de passage s'allume en vert. Presser 2. Quand une connexion est maintenue sur le passage B, l'indicateur de passage s'allume en vert. Appuyer sur le bouton T2 si l'on souhaite faire un changement de connexion vers le passage A. Une fois connecté au passage A, une voix [Lane A] est entendue par le hautparleur du combiné microcasque d'écoute et l'indicateur de passage s'allume en jaune. Presser 28 Remarque: Quand Sélection de passage direct est réglée, TALK est disponible en sélectionnant l'un ou l'autre passage en appuyant sur le bouton T1 ou le bouton T2. ■ Mode de gérant (seulement un combiné microcasque d'écoute) Effectuer l'enregistrement d'identification, pour faire ce réglage. Le combiné microcasque d'écoute réglé en mode de gérant a la fonctionnalité suivante. • Le gérant peut interrompre le mode TALK ou PAGE de tout membre du personnel à tout moment en monopolisant un canal par priorité. • Le gérant entend le son de POS seulement. 1. Appuyer et immobiliser le bouton d'alimentation pendant au moins 2 secondes pour arrêter le preneur de commande. Appuyer et immobiliser le bouton d'alimentation pendant au moins deux secondes pour arrêter l'appareil. 2. Tout en pressant et immobilisant simultanément les boutons R et T1, presser le bouton d'alimentation pour mettre le preneur de commande en marche. Le preneur de commande passe en mode de gérant quand les témoins et les boutons ont des fonctions différentes de celles du fonctionnement normal. Il est possible d'entendre "Connecting center module A" et le témoin d'alimentation clignote alternativement du rouge au vert. En outre, l'indicateur de passage A clignote en jaune. Maintenir pressé. (Passage A) ■ Annulation du mode gérant 1. Appuyer et immobiliser le bouton d'alimentation pendant au moins 2 secondes pour arrêter le preneur de commande. 2. Quand PASSAGE A est réglé en mode de gérant, continuer à appuyer sur les boutons R et T1 simultanément et mettre en marche le preneur de commande. Quand PASSAGE B est réglé en mode de gérant, continuer à appuyer sur les boutons R et T2 simultanément et mettre en marche le preneur de commande. Le témoin d'alimentation clignote alternativement en rouge et en vert. Un message "Connecting Center Module A (or B)" est entendu par le haut-parleur du preneur de commande. Maintenir pressé. (Passage A) Maintenir pressé. (Passage B) 3. Quand le mode de gérant est annulé, un clignotement réciproque du témoin d'alimentation commence pour rester allumé en vert. Maintenir pressé. (Passage B) Quand on souhaite enregistrer le gérant dans un autre module central dans un environnement de système double de service clientèle de passage, tout en maintenant R et T2 enfoncés simultanément, appuyer sur le bouton d'alimentation pour mettre en marche le preneur de commande. Il est possible d'entendre "Connecting center module B" et le témoin d'alimentation clignote alternativement du rouge au vert. En outre, l'indicateur de passage B clignote au vert. 3. Si le réglage de mode de gérant se déroule avec succès, il est possible d'entendre "Manager" et le témoin d'alimentation clignote en vert. 29 ■ Configuration de la fonction de verrouillage automatique pour parler (pour seulement un combiné microcasque d'écoute) (Auto-Talk-Lock) Pour un preneur de commande où la fonction de verrouillage automatique pour parler est configurée, il a une fonction pour sélectionner [Parler] automatiquement quand le détecteur de véhicule est devenu actif, et si l'on parle avec le client au tableau de menu. 1. Confirmer que l'interrupteur à positions multiples 1 du combiné microcasque d'écoute est en fonction, que l'interrupteur à positions multiples 2 est réglé sur le passage objectif et que l'alimentation du combiné microcasque d'écoute est coupée. 2. Mettre le preneur de commande sous tension. Le message "Hello Headset **" (** correspond au numéro du combiné microcasque d'écoute) est émis par le hautparleur du combiné microcasque d'écoute et le témoin d'alimentation clignote en vert et en rouge alternativement pendant 3 secondes. Tandis que le témoin d'alimentation clignote, appuyer sur le bouton T1 ou T2. (PASSAGE A: Bouton T1, PASSAGE B: Bouton T2) La fonction de verrouillage automatique pour parler sera paramétrée, le message "Auto-Talk-Lock ON" est entendu par le haut-parleur du combiné microcasque d'écoute. Quand le bouton T1 ou T2 n'est pas pressé, le preneur de commande assume un mode ordinaire de fonctionnement. 3. Dans le cas d'une défaillance de la configuration de la fonction de verrouillage automatique pour parler, une voix [Failed] est entendue par le haut-parleur du combiné microcasque d'écoute. Dans ce cas de figure, se conformer à nouveau aux instructions des mêmes procédures indiquées à l'étape 1. Remarque: Si le courant d'alimentation du preneur de commande est coupé, toutes les conditions de réglage pour la fonction de verrouillage automatique pour parler seront annulées. Ce réglage devrait être effectué sans faute quand l'alimentation électrique est appliquée. 30 Procédures de configuration Précautions: La configuration de ce produit doit être exécutée par un personnel de dépannage qualifié ou des installateurs professionnels. ON OFF ■ Ouverture du logement de commutateur SW# Fonction 1. Appuyer et immobiliser le bouton d'alimentation pendant au moins 2 secondes pour arrêter le preneur de commande. 2. Dévisser la vis et ouvrir le logement de commutateur. 3. Régler les commutateurs. 4. Après avoir couvercle. positionné l'interrupteur, remonter le 5. Mettre le preneur de commande sous tension. Appuyer sur le bouton d'alimentation pour arrêter le preneur de commande. Dévisser la vis et ouvrir le logement de commutateur. ■ Configuration d'interrupteur DIP Un interrupteur DIP à huit bits est installé pour effectuer les configurations de système. Les réglages initiaux sont identifiés par un astérisque *. Remarque: Ne pas oublier de couper l'alimentation du preneur de commande au cours de l'étape 1. En ne procédant pas ainsi, l'interrupteur à positions multiples ne sera pas activé tant que l'alimentation ne sera pas coupée puis rétablie. Paramétrage initial ON OFF Verrouillage automatique pour parler activée/désactivée ON OFF* Passage de verrouillage automatique pour parler A* Paramétrage de bouton T2 Sélection directe de passage Normal* Verrouillage pour parler/Presser pour parler Verrouillage pour parler PTT* Sélection de langue de message vocal Sélection de langue de message vocal Verrouillage page/Presser pour page Alimentation RF Verrouillage page PTP* Réduit l'alimentation Pleine puissance* 1. Appuyer et immobiliser le bouton d'alimentation pendant au moins 2 secondes pour arrêter le preneur de commande. 2. Régler les commutateurs comme indiqué ci-dessous. SW#1: Ce commutateur sélectionne l'activation ou la désactivation de la fonction de verrouillage automatique pour parler Activé: Fonction de verrouillage automatique pour parler activée Désactivé: Fonction de verrouillage automatique pour parler désactivée SW#2: Ce commutateur sélectionne le passage ciblé pour for "SW#1: Fonction de verrouillage automatique pour parler". Activé: Passage B Désactivé: Passage A SW#3: Ce commutateur sélectionne le mode de sélection directe de passage ou le mode normal. Activé: Mode de sélection directe de passage Avec un système double de service clientèle de passage, le bouton T1 est pour le passage A, le bouton T2 est pour le passage B. Désactivé: Normal Pour le système double de service clientèle de passage, le bouton T2 est pour la sélection de passage A/B. SW#4: Ce commutateur sélectionne verrouillage pour parler ou presser pour parler Activé: Verrouillage pour parler Désactivé: PTT (Presser pour parler) SW#5: Ce commutateur sélectionne verrouillage pour page ou presser pour page Activé: Verrouillage page Désactivé: PTP (Presser pour page) SW#6, SW#7: Ce commutateur sélectionne la langue de messages de vocaux. SW#6 OFF* OFF ON ON SW#7 OFF* ON OFF ON Langue Anglais Espagnol Français Désactivation de message vocal SW#8: Ce commutateur sélectionne l'alimentation RF. Activé: Réduit l'alimentation Désactivé: Pleine puissance 31 ■ Enregistrement d'identification 1. Appuyer sur le bouton d'enregistrement ID du module central pendant au moins 2 secondes. Le système passe en mode d'enregistrement d'identification. 2. Tout en pressant et immobilisant simultanément les boutons T1 et T2, appuyer et maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pour mettre le preneur de commande en marche. Le preneur de commande passe en mode de paramétrage d'enregistrement d'identification quand les témoins et les boutons ont des fonctions différentes de celles du fonctionnement normal. On entend alors "ID Registration Mode" et le témoin d'alimentation clignote en jaune. • Si l'enregistrement d'identification est exécuté pour 2 ou davantage de combinés microcasque d'écoute, se conformer aux étapes 2-4 individuellement. ■ Suppression d'une identification Pour supprimer une identification enregistrée d'un preneur de commande, suivre les étapes indiquées ci-dessous. 1. Appuyer et immobiliser le bouton d'alimentation POWER pendant au moins 2 secondes secondes pour arrêter le preneur de commande. Maintenir pressé. Mise sous tension. 2. Pour supprimer une identification enregistrée pour PASSAGE A, continuer à appuyer sur les boutons T1 et C simultanément et mettre en marche le preneur de commande. Pour supprimer une identification enregistrée pour PASSAGE B, continuer à appuyer sur les boutons T2 et C simultanément et mettre en marche le preneur de commande. Le témoin d'alimentation clignote en jaune. 3. Appuyer sur le bouton T1 pour que le preneur de commande recherche le module central. On entend alors "Connecting center module A" et l'indicateur de passage clignote en jaune. Maintenir pressé. (Passage A) * Appuyer sur le bouton T2 (pour le système double de service clientèle de passage) pour la sélection d'autres modules centraux. On entend alors "Connecting center module B" et l'indicateur de passage clignote en vert. Quand l'enregistrement d'identification a réussi avec succès, on entend alors "Registration Complete" et le numéro de combiné microcasque d'écoute et le témoin d'alimentation cessent de clignoter et restent allumés. 4. Quand des identifications sont enregistrées sur tous les preneurs de commande, appuyer sur le bouton d'enregistrement d'identification du module central, le mode d'enregistrement d'identification se termine. Le témoin d'alimentation du preneur de commande passera du jaune au vert. Remarques: • Si l'enregistrement d'identification échoue, des sons de rappel "bip-bip" sont produits et l'on entend alors un message de rappel qui dit "Failed". Si l'enregistrement échoue, l'identification n'est pas enregistrée et le témoin "Power" clignote en rouge. Quand cela se produit, couper l'alimentation et refaire une tentative d'enregistrement. • Le combiné microcasque tout intégré ou le preneur de commande qui peut être enregistré dans un module central est jusqu'à 32. Si l'on enregistre une identification dépassant un nombre de 32, l'identification enregistrée inutilisée est automatiquement effacée dans l'ordre chronologique. 32 Maintenir pressé. (Passage B) 3. Appuyer sur le bouton P tandis que le témoin d'alimentation continue à clignoter en jaune. L'identification qui est enregistrée pour PASSAGE A (ou PASSAGE B) est effacée. 4. Le témoin d'alimentation passe en clignotement rouge. Un message "ID is not registered" est entendu par le haut-parleur du preneur de commande. Dépannage Symptôme Origine/Solution Le témoin d'alimentation clignote en rouge. L'identification du combiné microcasque d'écoute n'est pas enregistrée dans le module central ciblé. → L'identification du combiné microcasque d'écoute n'est pas enregistrée dans le module central ciblé. Le témoin d'alimentation s'allume en rouge tandis qu'un bip continu est entendu dans le casque d'écoute. La batterie est presque épuisée. → Recharger la batterie. (Se reporter au manuel d'instructions du chargeur de batterie.) Impossibilité de mettre le preneur de commande en marche. La batterie est épuisée. La batterie n'est pas introduite correctement. → Recharger la batterie. Orienter correctement la batterie. Impossibilité de communiquer avec les autres membres du personnel du magasin ou avec le client qui se trouve à la hauteur du tableau de menu. Le module central est peut être arrêté. → Mettre le module central sous tension avec l'interrupteur d'alimentation. (Se reporter au manuel d'instructions du module central.) S'il n'existe aucun moyen de rectifier, consulter le distributeur pour qu'il effectue les réparations nécessaires. L'identification du combiné microcasque d'écoute n'est pas enregistrée dans le module central ciblé. → L'identification n'est pas enregistrée dans le module central ciblé. Pages de référence 32 – 26 – 32 Impossibilité d'entendre ni de parler au client alors que la communication avec les autres membres du personnel du magasin est normale. Le détecteur de véhicule est peut être en dysfonctionnement parce qu'il n'est pas branché dans le module central ou bien parce que l'alimentation n'est pas fournie ou encore que la fonction de détection est déréglée. → Vérifier que le détecteur de véhicule est branché et est alimenté. (Se reporter au manuel d'instructions du module central.) S'il n'existe aucun moyen de rectifier, consulter le distributeur pour qu'il effectue les réparations nécessaires. – Impossibilité de passer en mode "page" ou en mode "parler" dans certaines zones. Les ondes radio ne peuvent pas atteindre la zone. → Retirer tout obstacle métallique risquant de bloquer les ondes radio. – 33 Caractéristiques techniques Fréquence d'utilisation: Alimentation requise: Fonction de commande: Dimensions: Poids (à l'exclusion de la batterie): Température ambiante en service: 1 920 - 1 930 MHz Batterie rechargeable Li-ion, 3,7 V à courant continu Alimentation (marche/arrêt) Volume (accroissement/réduction) Parler (T1/T2) Page Sélection de passage (A/B). Commande de périphérique externe (C) Configuration d'interrupteur à positions multiples (8 bits) 121 mm (L) x 61 mm (H) x 24 mm (P) {4-3/4" (L) x 2-13/32" (H) x 15/16" (P)} 115 g {0,25 lbs} –10 °C à +50 °C {14 °F à 122 °F} Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs. Sous réserve de modification des renseignements techniques sans préavis. 34 Accessoire standard Manuel d'utilisation (cette documentation) ............................................. 1 él. Accessoires optionnels Batterie (Li-ion 3,7 V c.c., 1 100 mAh) .................................................... WX-B3030 Chargeur de batterie .............................................................................. WX-Z3040 Combiné microcasque d'écoute ............................................................ WX-H3027 35 Panasonic System Solutions Company, Unit Company of Panasonic Corporation of North America www.panasonic.com/business/ For customer support, call 1.800.528.6747 Three Panasonic Way 2H-2, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Sales Company Division of Panasonic Puerto Rico Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Ave. KM. 9.5 Carolina P.R. 00985(809)750-4300 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive,Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 http://www.panasonic.ca © 2008 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. NM0708-1088 3TR005572BAA Printed in Japan Imprimé au Japon
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39 Producer : Acrobat Distiller 4.05 for Macintosh Create Date : 2008:08:18 13:51:49Z Modify Date : 2008:09:26 17:32:44+09:00 Metadata Date : 2008:09:26 17:32:44+09:00 Format : application/pdf Document ID : uuid:11cab47b-fe6d-4711-868c-2d907e702abc Instance ID : uuid:ec8c5165-f827-4b19-9bea-a044587c1458 Has XFA : No Page Count : 36 Page Layout : SinglePageEXIF Metadata provided by EXIF.tools