Panasonic of North America JT-H200PR1 Bluetooth Printer User Manual JT H200PR 51 E80625 FCC
Panasonic Corporation of North America Bluetooth Printer JT H200PR 51 E80625 FCC
user manual
PRINTER
OPERATING INSTRUCTIONS
Model No.
JT-H200PR
Series
Contents
English
Read Me First ...................... 2
1. Getting Started ................. 3
2. Operation.......................... 7
3. Appendix .......................... 9
Deutsch
Einführung............................ 13
1. Vorbereitung..................... 14
2. Betrieb .............................. 18
3. Anhang ............................ 20
Français
À lire en premier .................. 24
1. Commençons ................... 25
2. Utilisation.......................... 29
3. Annexe ............................. 31
For USA ............................... 35
For CANADA ....................... 36
2
Read Me First
Introduction
Thank you for purchasing the JT-H200PR series Panasonic Printer.
This manual describes the instructions for the printer.
Please read this manual carefully before using this product.
What’s in the Box?
1. Printer (Battery is not included.)
2. Operation Instructions manual (this book)
Options
1. Battery Pack : JT-H100DP-50
2. Battery Charger : JT-H100CG-55
3. Wearable Case : JT-H200PR-C0
Other Equipment
1. Thermal Paper (Please ask our sales rep about the recommended Paper.)
This Printer is equipped with “Bluetooth” wireless communication.
[Class1 Device]
0560
3
1. Getting Started
■
■■
■ Precautions
[ Printer:JT-H200PR-∗∗ ]
1. Avoid Radio Frequency Interference
Do not place the printer near a television or radio receiver.
2. Avoid Stacking
Do not place heavy objects on the printer.
3. Keep Small Objects Away
Do not insert paper clips or other small objects into printer.
There is the risk of heat, fire or explosion.
4. Keep Dry
There is the risk of heat, fire or explosion.
5. Do Not Disassemble the Printer
Do not attempt to disassemble the printer. There is the risk of heat, fire or explosion.
6. Do Not Touch
Keep your hands away from the paper cutter and the thermal head.
There is the danger of injury.
7. Do Not Use With Any Other Battery
The printer is designed for the specified JT-H100DP-50 battery.
Do not use the printer with any other battery.
8. Do Not Use In Aircrafts or Hospitals
This printer includes “Bluetooth” wireless communication.
Turn off the power switch in aircrafts or hospitals. Abnormal use may occur if used in close
proximity to electric instruments or electro-medical apparatus.
<NOTE>
Do not open the cover while the printer is operating.
Keep the thermal paper away from the direct exposure to light, high temperature, dust and
humidity.
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the instructions and local requirements.
4
■
■■
■ Precautions
[ Battery Pack:JT-H100DP-50 ]
1. Avoid Heat
Do not throw the battery pack into a fire or expose it to excessive heat. There is the risk of
explosion.
2. Keep Articles Away
Do not place the battery pack together with articles such as necklaces or hairpins when
carrying or storing. There is the risk of heat, fire or explosion.
3. Keep Dry
There is the risk of heat, fire or explosion.
4. Do Not Disassemble
Do not insert sharp objects into the battery pack. Do not deform, disassemble, or modify
the printer. There is the risk of heat, fire or explosion.
5. Do Not Short
Do not short the positive (+) and negative(-) contact.
There is the risk of heat, fire or explosion.
6. Avoid Extreme Heat, Cold, and Direct Sunlight
Do not charge, use or leave the battery pack for extended periods where it will be exposed
to direct sunlight or in a hot, or cold environment.
7. Do Not Put Into a Microwave Oven
Do not put the battery pack into a microwave oven or a pressurized chamber.
There is the risk of explosion.
8. Do Not Use With Any Other Device
The battery pack is designed for the specified JT-H200PR-∗∗ printer and JT-H100CG-55
charger. Do not use the battery with any other device.
9. Stop Using
Should the battery emit an abnormal odor, become hot to the touch, become discolored,
change shape, or become in any way different, remove it from the printer and stop using it.
<NOTE>
Please charge the battery pack for at least 100minutes before first use.
Please ask our sales rep about the dispose method of the battery.
If the battery pack is not going to be used for a long period, please charge or discharge it until
the remaining battery capacity becomes 30% to 40% and store it in a cool, dry place.
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the instructions and local requirements.
5
■
■■
■ Precautions
[ Battery Charger:JT-H100CG-55 ]
1. Keep Small Objects Away
Do not insert paper clips or other small objects into charger.
There is the risk of heat or fire.
2. Do Not Disassemble the Charger
Do not attempt to disassemble the charger. There is the risk of heat or fire.
3. Keep Dry
There is the risk of heat or fire.
4. Do Not Short
Do not short the positive(+) and negative(-) contact. There is the risk of heat or fire.
5. Do Not Use With Any Other Battery
The charger is designed for the specified JT-H100DP-50 battery. Do not use the charger
with any other battery.
6. Do Not Touch the Plug with Wet Hands.
There is the risk of electric shock.
7. Do Not Touch the Charger During a Lightning.
There is the risk of electric shock.
8. Be Certain to Plug Fully Into the Outlet.
There is the risk of electric shock or fire.
9. When Unplugging, Make Sure to Hold the Body of the Plug .
If the power strip is damaged, there is a risk of electric shock, short circuit or fire.
10. Do Not Use a Damaged Power-code or Plug.
There is the risk of electric shock or fire.
11. Clean the Dust off the Plug, Periodically.
There is the risk of heat or fire.
<NOTE>
To prolong the life of the battery, please remove it from the charger within 24 hours when
charging is complete.
Please charge the battery at temperature between 5 to 40 degrees centigrade.
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the instructions and local requirements.
6
■
■■
■ Name of each part & function
LED Indicate Status
Off Normal
Green Light 1. Power-on (lights up for 5 seconds),
2. Power-off (lights up for 0.5 seconds)
Orange Light Detect battery voltage low; still printable.
Red Light Detect battery voltage low; unprintable.
Status
LED
Red Blink 1. The Paper Cover is open.
2. Paper is not in the printer.
3. Other errors, the printer is out of order.
Receiving
LED Green Blink During communication
Battery Cover Lever
Paper Cover
Receiving LED
Status LED
Feed
(Press button to feed paper)
Feed
Status
Receiving
Paper
Cover
Lever
IrDA I/F
Power
Switch
Paper Out
7
2. Operation
■
■■
■ Battery Installation
<Close Battery Cover>
1) Close the Battery Cover
2) Push down the Battery Cover
3) Slide the Battery Cover Lever
<NOTE>
If the Battery Cover comes off, fit it as indicated.
* Slide the Battery Cover hinge into the metal
bar and hook to it.
<Open Battery Cover>
1) Slide the Battery Cover Lever
2) Pull the Battery Cover up
3) Open the Battery Cover
4) Slide and insert the Battery completely to the printer
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
8
■
■■
■ Paper Installation
■
■■
■ Charging Battery
1) Slide the Paper Cover Lever
2) Open the Paper Cover
3)
Paper
4)
4)
2)
1)
3) Install Paper (Paper must be tightly rolled and be confirmed that dust/sand is not on.)
4) Close the Paper Cover (Make sure that the Cover is closed completely)
Power LED :Red
Charger LED (
Slot
2
)
:Green
Charger LED (
Slot
1
)
:Green
1) Put the Battery on the Charger slot and slide to direction.
2) When charging, Charger LED blinks green. When charging is completed
, Charger LED
constantly lights green. Charging function is limited to one Battery at any moment even if
two Batteries are set to the Charger.
When charging is completed in one slot, the charging of another slot starts automatically.
* Charging Time: approx. 2H per Battery
3) Remove the Battery from the Charger after Charging.
9
3. Appendix
■
■■
■ Troubleshooting
Symptom Possible Cause Action
No Power in Printer
1.Has the battery fully inserted?
2.Is the Power Switch on? 1.Charge the battery pack.
2.Move the Power Switch on.
Nothing is printed
1.Is the power turned on?
2.Is the paper set correctly?
3.Are the LED signals lighting red?
4.Is the LED blinking red?
5. Are you using Bluetooth?
6.Are you using IrDA?
1.Turn on power.
2.Check the print paper setting.
3.Charge the battery.
4.Make sure that the paper is
setting properly, or close the
paper cover completely.
5.Reduce the distance of the
device and the printer.
6. Adjust the angle of IrDA,
or clean up the window,
or avoid direct sunlight.
The print is faint 1.Isn’t the thermal head dirty?
2.Are you using the recommended
paper?
1.Clean it up.
2.Check the paper.
The orange or red
LED is lighting
even after
charging battery.
The life cycle of the battery pack
may have expired. Replace the battery pack with a
new one.
■
■■
■ How to care
How to clean up the thermal head and the rubber roller.
1) Push the paper cover lever to open the paper cover.
2) Wipe off any dust/dirt using the cotton swab with a small amount of alcohol (ethanol).
(Do not use thinner, benzene series or kerosene series.)
3) Close the cover after alcohol volatilizes.
Rubber roller
Thermal head
10
■
■■
■ Specifications
[ Printer:JT-H200PR-∗∗ ]
Items Description Specifications
Printing Line Thermal Mechanical Printing Speed Max. 80 mm/Sec
(Panasonic Test Standard)
Printing Width 48 mm (384 dots/ line) Head Character font 12 x 24 dots (standard)
Printing Function
Font Type Alpha-numeric, Barcode, 2D code
Equal or more than 1 X 10
8
pulse
Life Time Head
Equal or more than 25 Km
(Recommended paper)
Paper width 58 mm
+0 – 1 mm
Paper Roll direction Outside (outside surface; thermal)
Type1 Bluetooth V2.0+EDR (Class 2) 2.4 GHz Communication Type2 IrDA V1.2 (Proprietary)
Power supply Battery Pack:JT-H100DP-50
Size Approx.W88 mm x L102 mm x D43 mm Size & Mass Mass Approx. 280 g (without paper)
Environment Operation temperature
0 to 40 degree centigrade (without paper)
[ Battery Pack:JT-H100DP-50*
2
]
Items Description Specifications
Type Lithium ion Battery 7.2 V Battery Cell Rated capacity 1,150 mAh (standard discharging)
Life time 300 times discharge/charge or 1year *
1
Size Approx. W70 mm x L38 mm x D20 mm Size & Mass Mass Approx. 90 g
Environment Operation temperature
0 to 40 degree centigrade
*1: The battery is a consumable item therefore consumption and life time is just an indication
and may vary depending on usage and environment conditions.
*2: JT-H100DP-50; Europe version. Please contact Panasonic sales office for the North
America version battery.
11
■ Specifications
[ Battery Charger:JT-H100CG-55]
Items Description Specifications
Power LED (Red) Power-on : lights up LED Indication Charger LED
(Green: X 2 (Slot)) 1) Charging, Output short,
Abnormal temperature : 1Hz blinking
2)Complete charging : lights up continuously
3) No good mode : off
Charging time Charging 2-battery :Approx. 4 hours
*3
Charging
Function Charging current Approx.1,200 mA(10 to 40degree centigrade)
Approx. 840 mA(0 to 10degree centigrade)
Input AC110 V -240 V 50/60 Hz 0.23 A Power
Output DC7.2 V 1.2 A
Environment Operation temperature
0 to 40 degree centigrade
Size Approx.W94 mm x L102 mm x D36 mm Size & Mass Mass Approx. 170 g
*3: Charging function is limited to one Battery at any moment even if two Batteries are set to
the Charger. Charging time varies depending on the remained capacity of the battery and
environment temperature.
*4: AC Power supply cable is not attached.
■
■■
■ Warranty Policy
The warranty period and what is covered are according to the application, contract or
distributor. Please ask our sales rep.
<NOTE>
The out of term warranty is as follows:
- Any secondary damages as for the loose of Printing paper, data or business chances.
- Any damages by user including dropping, water contact or any other wrong use, other than
the purpose designed for.
12
■
■■
■ Compliance Notice
Hereby, we declare that this printer is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity may be consulted at http://www.doc.panasonic.de
Comliance Notice – CE Mark
This equipment is in conformance with the reuirements of European Council Directive
listed below:
- R&TTE Directive 1999/5/EC
This notice is based upon compliance of the product to the following standards:
- EN 60950-1 :2006;
- EN 300 328 V1.7.1;
- EN 301 489-01 V1.6.1; EN 301 489-17 V1.2.1
Importer’s name and address to follow EU rules:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F. R. Germany
13
Einführung
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Druckers der Baureihe JT-H200PR
entschieden haben.
Dieses Handbuch beschreibt die Bedienung des Druckers.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch dieses Produktes sorgfältig
durch.
Was ist im Karton?
1. Drucker (Batterie nicht inbegriffen)
2. Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Optionen
1. Batterie: JT-H100DP-50
2. Batterieladegerät: JT-H100CG-55
3. Tragetasche: JT-H200PR-C0
Sonstige Ausrüstungen
1. Thermalpapier
(Bitte fragen Sie Panasonic hinsichtlich der empfohlenen Papiersorte.)
Dieser Drucker ist mit “Bluetooth” für drahtlose Kommunikation ausgerüstet.
[Gerät der Klasse 1]
0560
14
1. Vorbereitung
■
■■
■ Vorsichtsmaßnahmen
[ Drucker :JT-H200PR-∗∗ ]
1. Störende Radiofrequenzen vermeiden
Den Drucker nicht in der Nähe eines Fernseh- oder Radiofunkgeräts aufstellen.
2. Nicht belasten
Keine schweren Gegenstände auf den Drucker legen.
3. Kleine Gegenstände fernhalten
Keine Büroklammern oder andere kleine Gegenstände in den Drucker stecken.
4. Trocken halten
Andernfalls besteht eine Hitze-, Feuer- oder Explosionsgefahr.
5. Den Drucker nicht zerlegen
Nicht versuchen den Drucker zu zerlegen. Es besteht Hitze-, Feuer- oder Explosionsgefahr.
6. Nicht berühren
Das Papiermesser und den Thermodruckkopf nicht berühren.
Es besteht Verletzungsgefahr.
7. Keine anderen Batterien verwenden
Der Drucker ist für den Einsatz mit der vorgeschriebenen Batterie JT-H100DP-50 ausgelegt.
Den Drucker mit keiner anderen Batterie betreiben.
8. Nicht in Flugzeugen und Krankenhäusern benutzen
Dieser Drucker ist mit „Bluetooth” für drahtlose Kommunikation ausgerüstet.
Den Drucker in Flugzeugen und Krankenhäusern ausschalten. Die Verwendung in der Nähe
von elektrischen Geräten bzw. medizinischen Ausrüstungen kann Fehlfunktionen zur Folge
haben.
<Hinweis>
Den Deckel des Druckers nicht während des Druckbetriebs öffnen.
Das Thermopapier nicht direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, Staub und
Feuchtigkeit aussetzen.
VORSICHT!
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie gegen einen falschen Typ
ausgewechselt wird. Leere Batterien entsprechend den Anweisungen und
örtlichen Vorschriften entsorgen.
15
■
■■
■Vorsichtsmaßnahmen
[ Batterie:JT-H100DP-50 ]
1. Wärmeeinfluss vermeiden
Die Batterie nicht ins Feuer werfen oder extremer Hitze aussetzen.
Es besteht Explosionsgefahr.
2. Von anderen Gegenständen fernhalten
Die Batterie nicht mit Gegenständen wie Halsketten oder Haarnadeln zusammen tragen
oder lagern. Es besteht Hitze-, Feuer- oder Explosionsgefahr.
3. Trocken halten
Es besteht Hitze-, Feuer- oder Explosionsgefahr.
4. Nicht zerlegen
Keine scharfen Gegenstände in die Batterie stecken. Nicht versuchen den Drucker zu
zerlegen oder zu modifizieren. Es besteht Hitze-, Feuer- oder
Explosionsgefahr.
5. Nicht kurzschließen
Plus (+) und Minus (-) –Kontakte nicht kurzschließen.
Es besteht Hitze-, Feuer- oder Explosionsgefahr.
6. Extreme Hitze, Kälte, und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden
Die Batterie nicht für längere Zeit bei direkter Sonneneinstrahlung, bzw. in heißer oder
kalter Umgebung laden, benutzen oder aufbewahren.
7. Nicht in Mikrowellenofen legen
Die Batterie nicht in einen Mikrowellenofen oder eine Druckkammer legen. Es besteht
Explosionsgefahr.
8. Nicht mit anderen Geräten verwenden
Die Batterie ist für den spezifizierten Drucker JT-H200PR-** und das Ladegerät
JT-H100CG-55 ausgelegt. Die Batterie mit keinem anderen Gerät verwenden.
9. Verwendungsverbot
Falls von der Batterie ein starker Geruch ausströmt, zu heiß wird, sich verfärbt, verformt oder
sonst wie verändert, ist sie zu entfernen und darf nicht mehr verwendet werden.
<Hinweis>
Bitte laden Sie die Batterie vor dem Erstgebrauch mindestens 100 Minuten lang auf.
Bitte konsultieren Sie unseren Handelsvertreter hinsichtlich Batterieentsorgung.
Falls die Batterie über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, laden bzw. entladen Sie
sie solange, bis der Reststrom in der Batterie 30 % bis 40 % beträgt, und bewahren Sie sie
danach an einem kühlen und trockenen Ort auf.
VORSICHT!
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie gegen einen falschen Typ
ausgewechselt wird. Leere Batterien entsprechend den Anweisungen und
örtliche
n
Vorsc
hriften entsorgen.
16
■
■■
■ Vorsichtsmaßnahmen
[ Batterieladegerät
:JT-H100CG-55 ]
1. Kleine Gegenstände fernhalten
Keine Büroklammern oder andere kleine Gegenstände in das Ladegerät stecken.
Es besteht Hitze-, Feuer- oder Explosionsgefahr.
2. Das Ladegerät nicht zerlegen
Nicht versuchen, das Ladegerät zu zerlegen. Es besteht Hitze-, Feuer- oder
Explosionsgefahr.
3. Trocken halten
Es besteht Hitze-, Feuer- oder Explosionsgefahr.
4. Nicht kurzschließen
Plus (+) und Minus (-) -Kontakte nicht kurzschließen.
Es besteht Hitze-, Feuer- oder Explosionsgefahr.
5. Nicht mit anderen Batterien verwenden
Das Batterieladegerät ist für die spezifizierte Batterie JT-H100DP-50 ausgelegt.
Das Ladegerät mit keiner anderen Batterie verwenden.
6. Den Stecker nicht mit nassen Händen berühren
Es besteht Elektroschockgefahr.
7. Das Ladegerät während eines Gewitters nicht berühren.
Es besteht Elektroschockgefahr.
8. Darauf achten, dass der Stecker ganz in die Steckdose hineingesteckt wird.
Es besteht Elektroschock- bzw. Feuergefahr.
9. Darauf achten, dass beim Herausziehen der Stecker angefasst wird.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, besteht Elektroschock-, Kurzschluß- bzw. Feuergefahr.
10. Keine beschädigten Netzkabel bzw. –stecker verwenden
Es besteht Elektroschock- bzw. Feuergefahr.
11. Staub auf dem Netzstecker regelmäßig entfernen.
Es besteht Hitze- bzw. Feuergefahr.
<Hinweis>
Um die bestmögliche Lebensdauer der Batterie zu erzielen, ist diese innerhalb von 24
Stunden nach beendigtem Aufaden aus dem Ladegerät zu entfernen.
Die Batterie bitte bei Umgebungstemperaturen von 5 bis 40 Grad laden.
VORSICHT!
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie gegen einen falschen Typ
ausgewechselt wird. Leere Batterien entsprechend den Anweisungen und
örtlichen Vorschriften entsorgen.
17
■
■■
■ Bezeichnung und Funktion der Teile
Element Anzeige Status
Aus Normal
Grünes Licht 1. Strom ein (leuchtet 5 Sekunden),
2. Strom aus (leuchtet 0.5 Sekunden)
Oranges Licht
Erfasste Batteriespannung niedrig, drucken möglich
Rotes Licht Erfasste Batteriespannung niedrig, drucken nicht
möglich
Status-
LED
Rotes Licht
blinkt
1. Die Papierabdeckung ist offen .
2. Kein Papier im Drucker.
3. Sonstiges, der Drucker ist defekt.
Empfangs-
LED Grünes Licht
blinkt Während der Kommunikation
Batteriefachabdeckung
Papierabdeckung
Empfangs-LED
Status- LED
(Für Papiervorschub Knopf drücken)
Feed
Sicherung der
Papierabdeckung
IrDA-Schnittstelle
EIN /AUS Schalter Papierausgabe
Status
Receiving
18
2. Betrieb
■
■■
■ Einsetzen der Batterie
<Batteriefachabdeckung schließen>
1) Die Batteriefachabdeckung
zuklappen.
2) Die Batteriefachabdeckung
nach unten schieben.
3) Die Sicherung der
Batteriefachabdeckung
nach hinten schieben.
<Hinweis>
Wenn sich die Batteriefachabdeckung vom Gehäuse lösen sollte, wie angegeben wieder
einsetzen.
* Die Batteriefachabdeckung über den im Bild
links eingekreisten Drehanker schieben.
<Batteriefachabdeckung öffnen>
1) Die Sicherung der Batteriefachabdeckung nach vorn schieben.
2) Die Batteriefachabdeckung nach oben ziehen.
3) Die Batteriefachabdeckung öffnen.
4) Die Batterie einsetzen.
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
19
■
■■
■ Papier einsetzen
■
■■
■ Batterie aufladen
3)
Papier
1) Die Sicherung der Papierabdeckung
nach hinten schieben.
2) Die Papierabdeckung öffnen.
4)
4)
2)
1)
1) Die Batterie einsetzen und in Pfeilrichtung hineinschieben.
2) Während des Aufladens blinkt die grüne Leuchtdiode. Nach beendigtem Aufladen geht
die Ladeleuchte in Dauerlicht über. Das Ladegerät lädt immer nur eine Batterie auf.
Wenn das Aufladen im Ladefach eins beendet ist, beginnt automatisch das Aufladen in
Ladefach zwei. Ladedauer: ca. 2 Std./Batterie
3) Nach dem Aufladen die Batterie aus dem Ladegerät entfernen.
3) Papier einlegen (das Papier muß fest aufgerollt und frei von Staub/Sand sein).
4) Die Papierabdeckung schließen (darauf achten, daß die Abdeckung vollständig
geschlossen
wird
.)
Betriebs-LED, rot
LED Aufladen (Ladefach 2), grün
LED Aufladen (Ladefach 1), grün
20
3. Anhang
■
■■
■ Störungsbeseitigung
Problem Mögliche Ursachen Gegenmaßnahmen
Keine Spannung
am Drucker 1.Ist die Batterie korrekt eingesetzt?
2.Ist der Drucker eingeschaltet? 1.Die Batterie aufladen.
2.Den Drucker einschalten.
Es wird nichts
gedruckt
1.Ist der Drucker eingeschaltet?
2.Ist das Papier korrekt eingesetzt?
3.Leuchten die LEDs rot?
4.Blinkt das LED rot?
5. Verwenden Sie Bluetooth?
6. Verwenden Sie IrDA?
1. Den Drucker einschalten.
2. Die Papiereinstellung überprüfen.
3. Die Batterie aufladen.
4. Überprüfen, ob das Papier
korrekt eingesetzt oder die
Papierabdeckung vollständig
geschlossen ist.
5. Den Abstand zwischen Gerät und
Drucker verringern.
6. Den Winkel der IrDA Geräte
zueinander ändern.
Fenster reinigen, oder direkte
Sonneneinstrahlung verhindern.
Schwaches
Druckbild
1.Ist der Druckkopf verschmutzt?
2.Verwenden Sie das
vorgeschriebene Papier?
1. Den Druckkopf reinigen.
2. Die Papiersorte überprüfen.
Das orangefarbene
LED leuchtet auch
nach dem
Aufladen der
Batterie
Die Gebrauchsdauer der Batterie ist
erreicht. Die Batterie durch eine neue
Ersetzen.
■
■■
■ Instandhaltung
Reinigen des Druckkopfes und der Gummiwalze
1) Die Sicherung nach hinten schieben und die Papierabdeckung öffnen.
2) Staub/Schmutz mit einem weichen, leicht mit Alkohol (Ethanol) getränkten Tuch abwischen.
(Verdünner, Benzol oder Petroleum darf nicht verwendet werden.)
3) Wenn der Alkohol verdunstet ist, die Abdeckung wieder schließen.
Gummiwalze
Druckkopf
21
■
■■
■ Technische Daten
[ Drucker:JT-H200PR-∗∗ ]
Position Bezeichnung Technische Daten
Drucken Thermal-Zeilendruck Mechanik Druckgeschwindigkeit
Max. 80 mm/Sek. (Panasonic Test Standard)
Druckbreite 48 mm (384 Punkte/Zeile) Druckkopf Zeichenfont 12 x 24 Punkte (Standard)
Druckfunktion Font-Typ Alpha-numerisch, Barcode, 2D Code
Größer gleich als 1 X 10
8
Impulse
Lebensdauer Druckkopf
Größer gleich 25 Km
(bei Nutzung des empfohlenen Papiers)
Paperbreite 58 mm
+0 – 1 mm
Papier Abrollrichtung Nach außen (Außenfläche thermal)
Typ 1 Bluetooth V2.0+EDR (Klasse 2) 2.4 GHz Kommunikation Typ 2 IrDA V1.2 (Proprietär)
Stromversorgung Batterie: JT-H100DP-50
Abmessungen Ca. B88 mm x L102 mm x H43 mm Abmessungen und
Masse(Gewicht) Masse(Gewicht) Ca. 280 g (ohne Papier mit Akku)
Umgebung Betriebstemperatur 0 bis 40 Grad Celsius (ohne Papier)
[ Batterie:JT-H100DP-50*
2
]
Position Bezeichnung Technische Daten
Typ Lithium-Ion-Batterie 7.2 V Batteriezelle Nennleistung 1,150 mAh (Normalentladung)
Gebrauchsdauer 300 Ent-/Aufladungen oder 1 Jahr
*1
Abmessungen Ca. B70 mm x L38 mm x D20 mm Abmessungen und
Masse(Gewicht) Masse(Gewicht) Ca. 90 g
Umgebung Betriebstemperatur 0 bis 40 Grad Celsius
*1 Da die Batterie ein Verbrauchsgegenstand ist, sind die Angaben für Verbrauch und
Gebrauchsdauer nur ungefähre Werte und können in Abhängigkeit von den Betriebs- und
Umgebungsbedingungen unterschiedlich sein.
*2 JT-H100DP-50; Europaversion. Bitte kontaktieren Sie die Panasonic Vertreibsniederlassung
In Nordamerika für die nordamerikanisch Version der Batterie.
22
■ Technische Daten
[ Batterieladegerät
:JT-H100CG-55 ]
Position Bezeichnung Technische Daten
Betriebs-LED (rot) Spannung ein, aus LED-Anzeige LED Aufladen (grün x 2
(Ladefach))
1) Aufladen, Ausgang kurz,
Abnormale Temperatur: blinkt 1Hz
2) Aufladen beendet: leuchtet
3) Störung: aus
Ladedauer 2 Batterien aufladen: ca. 4 Stunden *
2
Aufladen
Funktion Ladestrom
Ca. 1'200 mA (10 bis 40 Grad Celsius)
Ca. 840 mA (0 bis 10 Grad Celsius)
Eingang AC110 V -240 V, 50/60 Hz 0.23 A Netzspannung Ausgang DC7.2 V 1.2 A
Abmessungen Ca. B94 mm x L102 mm x H36 mm Abmessungen und
Masse(Gewicht) Masse (Gewicht) Ca. 170 g
Umgebung Betriebstemperatur 0 bis 40 Grad Celsius
*2 Das Aufladen erfolgt parallel für je ein Ladefach(automatischer Landefachwechsel)
Die Landedauer ist abhängig von Verbrauch und Temperatur unterschiedlich.
*3 Stromversorgungsschnur ist nicht beigefugt.
■ Garantie
Garantiedauer und Deckungsumfang gelten entsprechend des Kaufvertrages.
Bitte konsultieren Sie unseren Handelsvertreter.
<Hinweis>
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- Jegliche Folgeschäden wie Verlust von Papier, Daten oder Geschäftsausfälle.
- Jegliche durch den Benutzer verursachten Schäden wie Fallenlassen, Wasserkontakt oder
Nutzung zu anderen Zwecken als dem Auslegungszweck.
23
■
■■
■
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Panasonic System Solutions Company, Matsushita Electric
Industrial Co, Ltd. Yokohama, Kanagawa, Japan, dass sich das Gerät
JT-H200PR in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konformitaetserklaerung kann eingesehen werden unter : http://www.doc.panasonic.de
Konformitätserklärung – CE-Kennzeichen
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der unten aufgeführten Richtlinie der Europäischen
Gemeinschaft:
-R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC
Diese Erklärung basiert auf der Konformität des Produktes mit folgenden Standards:
-EN 60950-1 :2006;
-EN 300 328 V1.7.1;
-EN 301 489-01 V1.6.1; EN 301 489-17 V1.2.1
Name und Adresse des Importeurs entsprechend EU Gesetz.
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F. R. Germany
24
À lire en premier
Introduction
Merci d'avoir fait l'achat de l'imprimante Panasonic des séries JT-H200PR.
Ce manuel décrit les instructions relatives à l'imprimante.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant l'utilisation de ce produit.
Qu'est-ce qu'il y a dans la boîte ?
1. Imprimante (la batterie n'est pas incluse.)
2. Manuel d'utilisation (cette documentation)
Options
1. Batterie : JT-H100DP-50
2. Chargeur de batterie : JT-H100CG-55
3. Boîtier usable : JT-H200PR-C0
Autres équipements
1. Papier thermique (veuillez demander à notre représentant du service de ventes à propos du
papier recommandé.)
Cette imprimante est équipée de la transmission sans fil "Bluetooth". [Class1 Device]
0560
25
1. Commençons
■
■■
■ Mesures de précaution
[Imprimante:JT-H200PR-∗∗ ]
1. Éviter l'interférence des radiofréquences
Ne jamais mettre l'imprimante près d'une télévision ou d'un récepteur radio.
2. Éviter l'empilement
Ne pas poser des objets lourds sur l'imprimante.
3. Tenir les petits objets éloignés
Ne pas insérer de trombones ou d'autres petits objets dans l'imprimante.
Il y a un risque de production de chaleur, d'incendie ou d'explosion.
4. Maintenir sec
Il y a un risque de production de chaleur, d'incendie ou d'explosion.
5. Ne pas démonter l'imprimante
Ne jamais chercher à démonter l'imprimante.
Il y a un risque de production de chaleur, d'incendie ou d'explosion.
6. Ne pas toucher
Maintenir les mains éloignées du massicot à papier et de la tête thermique.
Il y a risque de blessures.
7. Ne pas utiliser avec aucune autre sorte de batterie
L'imprimante est conçue pour la batterie JT-H100DP-50.
Ne pas utiliser l'imprimante avec aucune autre sorte de batterie.
8. Ne pas utiliser dans les avions ou les hôpitaux
Cette imprimante intègre la transmission sans fil "Bluetooth".
Couper l'alimentation dans les avions ou les hôpitaux. Une utilisation anormale peut se
produire si elle est utilisée dans la proximité d'instruments électriques ou d'appareil
électro-médical.
< REMARQUE >
Ne pas ouvrir le capot tandis que l'imprimante fonctionne.
Maintenir le papier thermique à l'abri d'une exposition directe à la lumière, à la température
élevée, à la poussière et à l'humidité.
ATT
ENTION
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
Mettre les batteries utilisées au rebut selon les directives et les conditions locales.
26
■
■■
■ Mesures de précaution
[Bloc de batterie: JT-H100DP-50 ]
1. Éviter la chaleur
Ne pas jeter pas le bloc de batterie dans un feu ni l'exposer à une chaleur excessive. Il y a
risque d'explosion.
2. Maintenir les articles éloignés
Ne pas mettre le bloc de batterie avec des articles tels que des colliers ou des épingles à
cheveux en le transportant ou en le rangeant. Il y a un risque de production de chaleur,
d'incendie ou d'explosion.
3. Maintenir au sec
Il y a un risque de production de chaleur, d'incendie ou d'explosion.
4. Ne pas démonter
Ne pas insérer des objets tranchants dans le bloc de batterie. Ne pas déformer, démonter ni
modifier l'imprimante. Il y a un risque de production de chaleur, d'incendie ou d'explosion.
5. Ne pas court-circuiter
Ne pas court-circuiter les pôles positif (+) et négatif (-) de la batterie.
Il y a un risque de production de chaleur, d'incendie ou d'explosion.
6. Éviter toute chaleur, froid extrême ou la lumière du soleil
Ne pas charger, utiliser ou laisser le bloc de batterie pendant des périodes prolongées là où
il serait exposé à la lumière du soleil directe ou dans un environnement chaud ou froid.
7. Ne pas mettre dans un four à micro-ondes
Ne pas mettre le bloc de batterie dans un four à micro-ondes ou une chambre pressurisée.
Il y a risque d'explosion.
8. Ne pas utiliser avec aucune autre sorte d'appareil
Le bloc de batterie est conçu pour l'imprimante JT-H200PR-** spécifiée et le chargeur
JT-H100CG-55 indiqué. Ne pas utiliser la batterie avec aucune autre sorte d'appareil.
9. Cesser l'utilisation
Si la batterie dégage une odeur anormale, devient chaude au contact, se décolore, se
déforme ou devient de quelque façon que ce soit différente, la retirer de l'imprimante et
cesser de l'utiliser.
<
REMARQUE >
Veiller à charger le bloc de batterie pendant 100 minutes au minimum avant la première
utilisation.
Veiller à demander à notre responsable du service des ventes la méthode de mise au rebut
de la batterie.
Si le bloc de batterie ne va pas être utilisé pendant une longue période, charger ou décharger
le bloc de batterie jusqu'à ce que le niveau restant de la batterie soit de 30% à 40% et le
ranger dans un endroit frais et sec.
ATTENTION
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
Mettre les batteries utilisées au rebut selon les directives et les conditions locales.
27
■
■■
■ Mesures de précaution
[Chargeur de batterie: JT-H100CG-55 ]
1. Tenir les petits objets éloignés
Ne pas insérer de trombones ou d'autres petits objets dans le chargeur.
Il y a risque de production de chaleur ou d'incendie.
2. Ne pas démonter le chargeur
Ne jamais essayer de démonter le chargeur. Il y a risque de production de chaleur ou
d'incendie.
3. Maintenir au sec
Il y a risque de production de chaleur ou d'incendie.
4. Ne pas court-circuiter
Ne pas court-circuiter les pôles positif (+) et négatif (-) de la batterie. Il y a risque de
production de chaleur ou d'incendie.
5. Ne pas utiliser avec aucune autre sorte de batterie
Le chargeur est conçu pour la batterie JT-H100DP-50 indiquée. Ne pas utiliser le chargeur
avec aucune autre sorte de batterie.
6. Ne pas toucher la prise avec les mains humides.
Il y a risque d'électrocution.
7. Ne pas toucher le chargeur pendant un orage.
Il y a risque d'électrocution.
8.
Faire en sorte de brancher entièrement à la prise dans la prise d'alimentation.
Il y a risque d'électrocution ou d'incendie.
9. En débranchant, veiller à saisir le corps de la prise.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il y a un risque de décharge électrique, de
court-circuit ou d'incendie.
10. Ne pas utiliser un cordon ou une prise secteur endommagée.
Il y a risque d'électrocution ou d'incendie.
11. Nettoyer la poussière de la prise périodiquement.
Il y a risque de production de chaleur ou d'incendie.
<
REMARQUE >
Pour prolonger la durée de vie du bloc de batterie, veiller à le retirer du chargeur dans un délai
de 24 heures après que la charge soit complètement terminée.
Veiller à charger la batterie dans des limites de 5 à 40 degrés.
ATTENTION
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
Mettre les batteries utilisées au rebut selon les directives et les conditions locales.
28
■
■■
■ Nom de chaque pièce et fonctionnement
Lampe Voyant État
Éteint État normal.
Lumière verte 1. Alimentation (s'allume pendant 5 secondes)
2. Éteint (s'allume pendant 0,5 seconde)
Lumière orange Détecte une insuffisance de capacité de la
batterie; imprimable.
Lumière rouge Détecte une insuffisance de tension; non
imprimable.
Lampe du
statut
Clignote en rouge 1. Le capot de papier est ouvert.
2. Le papier est épuisé.
3. Autres, l'imprimante est en panne.
Lampe du
réception Clignote en vert En cours de transmission.
Levier de couvercle de
batterie
Capot de papier
Lampe du réception
Lampe du statut
Avance
(bouton-poussoir d'avance de papier)
Feed
Status
Receiving
Levier de capot
de papier
IrDA I/F
Interrupteur
d'alimentation
Sorti
e papier
29
2. Utilisation
■
■■
■ Installation de la batterie
<
Fermer le couvercle de la batterie >
1) Fermer le couvercle de la
batterie
2) Faire coulisser le couvercle
de la batterie
3) Faire coulisser le levier de
couvercle de batterie
< REMARQUE >
Si le couvercle vient à s'ouvrir, le fixer comme indiqué.
* Faire coulisser le couvercle de batterie dans
la barre en métal, comme le signale le cercle
dans l'image.
<
Ouvrir le couvercle de la batterie >
1) Faire coulisser le levier de couvercle de batterie
2) Faire coulisser et ouvrir le couvercle de la batterie
3) Couvercle de la batterie ouvert
4) Introduire la batterie par coulissement complètement à l'intérieur
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
30
■
■■
■ Installation du papier
■
■■
■ Charge de la batterie
1) Faire coulisser le levier de capot de papier
2) Ouvrir le capot de papier
3)
Papier
4)
4)
2)
1)
3) Installer le papier (le papier doit être tendu et dénuer de poussière/sable)
4) Fermer le capot de papier (S'assurer que le capot est complètement fermé)
Lampe d'alimentation :Rouge
Lampe
de chargeur (fente 2)
: Vert
Lampe
de chargeur (fente
1
)
: Vert
1) Mettre la batterie en place et faire coulisser dans le sens de
2) En chargeant, la lampe de chargeur clignote en vert. Quand la charge est terminée, la
lampe de chargeur reste allumée en vert. Le travail de charge est limité à une batterie
n'importe quand.
Quand la charge est terminée dans une fente, la charge dans une autre fente commence
automatiquement. * Durée de charge: approximativement 2H/ batterie
3) Retirer la batterie du chargeur après la charge.
31
3.
Annexe
■
■■
■ Dépannage
Symptôme Cause probable Action
Absence
d'alimentation dans
l'imprimante
1.La batterie est-elle entièrement
insérée ?
2.L'interrupteur d'alimentation est-il
mis sur marche ?
1.Charger le bloc de batterie.
2.Amener l'interrupteur
d'alimentation sur marche.
Rien n'est imprimé
1.La source d'alimentation est-elle
appliquée ?
2.Le papier est-il installé
correctement ?
3.Les lampes s'allument-elles en
rouge ?
4.La lampe clignote-t-elle en
rouge ?
5.Utilisez-vous le Bluetooth ?
6.Utilisez-vous le IrDA ?
1.Appliquer l'alimentation.
2.Vérifier l'installation du papier
d'impression.
3.Charger la batterie.
4.S'assurer que le papier est
installé correctement, ou
fermer le capot de papier
complètement.
5.Réduire la distance entre le
dispositif et l'imprimante.
6.Régler l'angle d'orientation du
IrDA, ou nettoyer la fenêtre ou
éviter toute lumière du soleil
directe.
L'épreuve
imprimée manque
de densité
1.La tête thermique n'est-elle pas
sale ?
2.Utilisez-vous le papier
recommandé ?
1.Nettoyer.
2.Vérifier le papier
d'impression.
La lampe orange
ou rouge s'allume
même après avoir
chargé la batterie.
Le cycle de vie du bloc de batterie a
peut être expiré. Remplacer le bloc de batterie
par un neuf.
■
■■
■ Comment faire l'entretien
Comment nettoyer la tête thermique et le galet en caoutchouc.
1) Repousser le levier de capot de papier pour ouvrir le capot de papier.
2) Retirer toute poussière/saletés en utilisant un tampon de coton avec un peu d'alcool
(éthanol).
(Ne pas se servir de diluant chimique, de série de benzène ou de série de kérosène.)
3) Fermer le capot après que l'alcool volatilise.
Galet en caoutchouc Tête thermique
32
■
■■
■ Caractéristiques techniques
[Imprimante:JT-H200PR-∗∗ ]
Rubriques Description Caractéristiques techniques
Impression Ligne thermique Mécanique Vitesse d'impression Maximum 80 mm/sec
(norme de test de Panasonic)
Largeur d'impression 48 mm (384 points/ ligne) Tête Police de caractères 12 x 24 points (standard)
Fonction
d'impression Type de police Alphanumérique, code à barres, code 2D
Supérieur à 1 x 10
8
impulsions
Durée de vie Tête
Supérieur à 25 Km
(Papier recommandé)
Largeur de papier 58 mm
+0 – 1 mm
Papier Sens de rouleau Vers l'extérieur (surface extérieure ;
thermique)
Type1 Bluetooth V2.0+EDR (Classe 2) 2,4 GHz Communication Type2 IrDA V1.2 (Logiciel propriétaire)
Alimentation Bloc de batterie: JT-H100DP-50
Taille Approxi. L 88 mm x H102 mm x P 43 mm Taille et
Masse(Poids) Masse(Poids) Environ 280 g (sans papier)
Environnement
opérationnel Température de
fonctionnement 0 à 40 degrés centigrade (sans papier)
[Bloc de batterie: JT-H100DP-50*
2
]
Rubriques Description Caractéristiques techniques
Type Lithium-ion 7,2 V Élément de
batterie Capacité nominale 1150 mAh (décharge standard)
Durée de vie Décharge/charge 300 fois ou une année *
1
Taille Approxi. L 70 mm x H 38 mm x P 20 mm Taille et
Masse(Poids) Masse(Poids) Environ 90 g
Environnement
opérationnel Température de
fonctionnement 0 à 40 degrés centigrade
*1: La batterie est un article fongible et c'est la raison pour laquelle la consommation et la
durée de vie sont justes une indication et peut changer selon les conditions d'utilisation et
environnementales.
*2: JT-H100DP-50; version Europe. Veuillez prendre contact avec un bureau de vente de
Panasonic pour la batterie de version Amérique du Nord.
33
■ Caractéristiques techniques
[Chargeur de batterie:JT-H100CG-55]
Rubriques Description Caractéristiques techniques
Lampe d'alimentation
(rouge) Mise sous tension: allumée Indication par
lampe Lampe de chargeur
(Vert: 2 (fentes)) 1) Charge, court-circuit sortie,
Température anormale: 1Hz clignotement
2) Charge terminée: allumée
3) Aucun bon mode : éteint
Durée de charge Charge de 2 batteries: Approxi. 4 heures
*3
Charge en cours
Fonction Intensité de charge Approxi. 1200 mA
(10 à 40 degrés centigrade)
Approxi. 840 mA
(0 à 10 degrés centigrade)
Entrée 110 - 240 V c.a. 50/60 Hz 0,23 A Alimentation
Sorties 7,2 V c.c. 1,2 A
Environment Température de
fonctionnement 0 à 40 degrés centigrade
Taille Approxi. L 94 mm x H 102 mm x P 36 mm Taille et
Masse(Poids) Masse(Poids) Environ 170 g
*3: La charge est parallèle et 1 fente seulement. (Changement automatique de fente)
Le temps de charge change selon la consommation de la batterie et la température.
*4: Le cordon d'alimentation n'est pas fixé.
■
■■
■ Politique de garantie
La période de garantie et ce qui est couvert sont selon l'application, le contrat ou le
distributeur. Veuillez demander à notre responsable du service des ventes.
< REMARQUE >
La non couverture de la garantie est comme suit :
- Tous dégâts secondaires quant au desserrage du papier d'imprimerie, des pertes de données
ou des chances d'affaires.
- Tous dégâts provoqués par l'utilisateur comprenant une chute, un contact avec de l'eau ou
toute autre utilisation incorrecte, autre que celle pour laquelle elle est conçue.
34
■
■■
■Notification de conformité
Nous déclarons comme suit que cette imprimante est conforme aux
conditions essentielles et aux spécifications stipulées par la directive
1999/5/EC.
La déclaration de conformité peut être consultée au site http://www.doc.panasonic.de
Notification de conformité – Marque CE
Ce matériel est dans en conformité avec les conditions de la directive du Conseil européen
énumérée ci-dessous :
- R&TTE Directive 1999/5/EC
Cette notification est basée sur la conformité du produit aux normes suivantes :
- EN 60950-1 :2006;
- EN 300 328 V1.7.1;
- EN 301 489-01 V1.6.1; EN 301 489-17 V1.2.1
Nom et adresse de l'importateur pour suivre les règles EU:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F. R. Germany
35
■
■■
■ For USA
Federal Communications Commission Notices
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Harmful Interference Notice
This product has been tested and complies with the specifications for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used according to the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which is found by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment or devices
• Connect the equipment to an outlet other than the receiver's
• Consult a dealer or an experienced radio/TV technician for assistance
Changes or modifications to this equipment that have not been approved by Ruckus Wireless
may void the user's authority to operate this equipment.
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have
purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to
recycle this battery.
To order the Battery Pack, Battery Charger, and/or other options please ask our
sales representative.
36
■
■■
■ For CANADA
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada ICES-003 and RSS210 rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1. This device may not cause interference and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Règlement d’Industry Canada
Cet appareil est conforme aux normes NMB003 et RSS210 d'Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
1. Ce périphérique ne doit pas causer d'interférences;
2. Ce périphérique doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent
d'entraîner un fonctionnement indésirable.
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have
purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to
recycle this battery.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au
lithium-ion/lithium-polymére. Pour des renseignements sur le recyclage
de la batterie,veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
37
[EN]
[GE]
38
[IT]
[FR]
39
Prouct may be subject to export control regulations.
Specifications and manuals are subject to change without notice.
Bluetooth is a trademak owned by Bluetooth SIG, INC., U.S.A. and licensed to Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
is a registered trademark of Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd.
40
© 2008 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Printed in Japan J8Q57866B4
Panasonic Business Systems U.K.
Panasonic House, Willoughby Road,
Bracknell, Berks,RG 12 8FP, UK
Phone:+44-1344-476514 Fax:+44-1344-853705
Panasonic Deutschland eine Division
der Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15
22525 Hamburg GERMANY
Phone:+49-40-8549-2481 Fax:+49-40-8549-3111
Mobility System Business Unit
Panasonic System Solutions Company
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
4-3-1, Tsunashima-higashi, Kohoku-ku,
Yokomhama,223-8639, Japan
Phone:+81-45-544-3447 Fax:+81-45-544-3448