Power Idea Technology MD501 TD-LTE digital mobile phone User Manual

Power Idea Technology Limited. TD-LTE digital mobile phone

User manual

QUICK START MANUAL
MD501
QUICK START MANUAL
MD501
12
3
8
9
7
10
4
5
6
13 12 11
CONTENT
1
2
3
8
9
7
10
5
13
12
11
CONTENT
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Espanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Francais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Portuguesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CONTENTS
English
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deutsch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Dansk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dansk
14
Espanol
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Francais
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Italiano
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Nederlands
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Norsk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Polski
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Portuguesa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Suomi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Svenska
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
CONTENTS
ENGLISH
RESERVATION
Technical Data is subject to change without notice. Changes,
errors and misprints may not be used as a basis for any claim
for damages. All rights reserved.
Manufactured under license by Global Mobile Communications Ltd.
Global Mobile Communications Ltd. cannot be held responsible
for any data or other loss and direct or indirect damages caused
by any improper use of this phone.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
MD501DS01REV00
DEWALT ® and the DEWALT ® logo are trademarks of Stanley Black
& Decker Inc. or an af liate thereof and are used under licence.
INTRODUCTION
This document contains information and safety regulations
which are to be observed without fail for safe operation of
the smartphone DEW A L T M D 5 01 under the described condi-
tions.
The valid EC Declaration of Conformity, safety instructions
and the detailed operating instructions can be downloaded
at www.DEWALTPHONES.com, or requested from Global Mobile
Communications Ltd.
NOTE
This document contains only the instructions necessary
for setting up and safe use of your phone.
To ensure the IP protection of the phone, please make sure
that the USB port cover and all the screw covers are in
their correct place.
4
ENGLISH
RESERVATION
Technical Data is subject to change without notice. Changes,
errors and misprints may not be used as a basis for any claim
for damages. All rights reserved.
Manufactured under license by Global Mobile Communications Ltd.
Global Mobile Communications Ltd. cannot be held responsible
for any data or other loss and direct or indirect damages caused
by any improper use of this phone.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
MD501DS01REV00
D
E
WALT
®
and the D
E
WALT
®
logo are trademarks of Stanley Black
& Decker Inc. or an af liate thereof and are used under licence.
INTRODUCTION
This document contains information and safety regulations
which are to be observed without fail for safe operation of
the smartphone
D
E
W A L T M D 5 01
under the described condi-
tions.
The valid EC Declaration of Conformity, safety instructions
and the detailed operating instructions can be downloaded
at
www.
D
E
WALTPHONES
.com
, or requested from Global Mobile
Communications Ltd.
NOTE
This document contains only the instructions necessary
for setting up and safe use of your phone.
To ensure the IP protection of the phone, please make sure
that the USB port cover and all the screw covers are in
their correct place.
4
EN
5
ENGLISH
KEYS
1_ Micro USB & Charging port:
Connect to external USB device or other mobile device.
2_ Earphone Jack:
The built-in speaker will automatically shut down when
the earphone jack is plugged in.
3_ Volume up key:
To control the volume
4_ Volume down key:
To control the volume
5_ Power key:
Short press to activate screen lock,
long press to power on and off
6/7_ Side key:
Optional keys used by different apps.
8_ SD Card Slot:
Compartment for Micro SD card on the back of the device.
9_ SIM Card Slots:
Compartment for Micro SIM cards on the back of the device.
10_ Wireless charging and NFC areas:
Located mid-centre area on back of the device.
11_ Back Key:
Return to previous screen.
12_ Home Key:
Return to Home screen.
13_ Menu:
Bring up a list with options.
EN
5
ENGLISH
KEYS
1_ Micro USB & Charging port:
Connect to external USB device or other mobile device.
2_ Earphone Jack:
The built-in speaker will automatically shut down when
the earphone jack is plugged in.
3_ Volume up key:
To control the volume
4_ Volume down key:
To control the volume
5_ Power key:
Short press to activate screen lock,
long press to power on and off
6/7_ Side key:
Optional keys used by different apps.
8_ SD Card Slot:
Compartment for Micro SD card on the back of the device.
9_ SIM Card Slots:
Compartment for Micro SIM cards on the back of the device.
10_ Wireless charging and NFC areas:
Located mid-centre area on back of the device.
11_ Back Key:
Return to previous screen.
12_ Home Key:
Return to Home screen.
13_ Menu:
Bring up a list with options.
6ENGLISH
SAFETY AND HANDLING
See. "Errors and Inadmissible Loads" and "Additional Safety
Information" in the detailed user guide.
RECYCLING
The symbol means that electrical and electronic products
and batteries must be disposed of at the end of their life
in a separate collection facility. This requirement applies
in the European Union. Do not dispose of these products as unsor-
ted municipal waste.
Always return your used electronic products, batteries, and
packaging materials to dedicated collection points. This way you
help to prevent uncontrolled waste disposal and to promote the
recycling of materials.
More detailed information is available from the product retailer,
local waste authorities, national producer responsibility organi-
sations or your local representative.
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR)
CERTIFICATION INFORMATION
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR) INFORMATION:
This Mobile Phone meets the government's requirements for
exposure to radio waves. The guidelines are based on standards
that were developed by independent scienti c organizations
through periodic and thorough evaluation of scientifi c studies.
The standards include a substantial safety margin designed to
assure the safety of all persons regardless of age or health.
6
ENGLISH
SAFETY AND HANDLING
See. "Errors and Inadmissible Loads" and "Additional Safety
Information" in the detailed user guide.
RECYCLING
The symbol means that electrical and electronic products
and batteries must be disposed of at the end of their life
in a separate collection facility. This requirement applies
in the European Union. Do not dispose of these products as unsor-
ted municipal waste.
Always return your used electronic products, batteries, and
packaging materials to dedicated collection points. This way you
help to prevent uncontrolled waste disposal and to promote the
recycling of materials.
More detailed information is available from the product retailer,
local waste authorities, national producer responsibility organi-
sations or your local representative.
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR)
CERTIFICATION INFORMATION
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR) INFORMATION:
This Mobile Phone meets the government's requirements for
exposure to radio waves. The guidelines are based on standards
that were developed by independent scienti c organizations
through periodic and thorough evaluation of scientifi c studies.
The standards include a substantial safety margin designed to
assure the safety of all persons regardless of age or health.
  洀椀      圀⼀   
 洀    瀀   
       
  洀椀     瀀 
   瀀      
   圀⼀   瀀瀀      
圀⼀      瀀 
  洀椀      圀⼀   
 洀    瀀   
       
  洀椀     瀀 
   瀀      
   圀⼀   瀀瀀      
圀⼀      瀀 
 匀䄀刀 洀椀 漀昀 䌀䌀 匀䔀䐀⤀ 猀 㘀 圀⼀ 愀瘀攀爀愀最攀搀 攀爀 
攀 最爀愀洀 漀昀 猀甀攀⸀ 䐀攀挀攀 礀瀀 伀渀攀 䜀氀愀猀 
䌀 䐀㨀 䄀䔀䰀䄀伀一䔀䜀䰀匀匀  愀氀 戀攀攀渀  愀最愀椀
 匀䄀刀 洀椀 吀栀 最栀攀猀 䄀刀 甀攀 攀瀀漀爀攀搀 甀渀
 愀渀 搀甀渀最 瀀 挀攀挀愀漀渀  猀攀   
 猀  㠀㜀圀⼀ 渀搀 眀栀 瀀爀漀瀀攀爀礀 眀漀 漀渀 栀攀 礀  
㄀㘀圀⼀ 吀栀 攀瘀 眀愀猀  漀爀 礀瀀 戀漀搀礀眀漀爀
圀⼀      瀀 
瀀 眀椀      瀀  洀洀 
   洀愀 洀瀀 眀椀   瀀 
洀攀    洀愀   洀洀 
瀀  眀攀      
        瀀   
洀椀     洀攀 
洀瀀   洀戀     
圀⼀      瀀 
瀀 眀椀      瀀  洀洀 
   洀愀 洀瀀 眀椀   瀀 
洀攀    洀愀   洀洀 
瀀  眀攀      
        瀀   
洀椀     洀攀 
洀瀀   洀戀     
㄀㘀圀⼀ 吀栀 攀瘀 眀愀猀  漀爀 礀瀀 戀漀搀礀眀漀爀
瀀攀爀漀渀猀 眀椀 栀攀 戀愀  栀攀 栀愀攀琀 欀攀瀀琀 ㄀ 洀洀 
 戀漀搀礀  洀愀椀渀琀愀椀 漀洀瀀 眀椀栀 䌀䌀 刀䘀 攀砀瀀甀爀攀 
攀洀攀渀琀猀Ⰰ 攀 愀挀猀漀攀猀  洀愀椀渀琀愀椀  ㄀ 洀洀 
攀瀀愀爀愀琀漀渀 愀渀挀攀 眀攀渀 栀攀 甀猀猀  愀渀  
挀欀 漀昀 栀攀 渀搀猀攀  甀猀攀  戀攀 挀氀瀀猀Ⰰ 猀琀攀爀猀 愀渀 
洀椀 攀猀猀 搀  渀琀渀 洀攀琀愀氀挀 
洀瀀漀渀攀渀琀猀  猀 猀攀洀戀氀 吀栀攀 攀 漀昀 猀猀 栀愀
洀瀀   洀戀     
    洀攀 洀愀  洀瀀  
  瀀 洀攀    
洀瀀   洀戀     
    洀攀 洀愀  洀瀀  
  瀀 洀攀    
洀瀀漀渀攀渀琀猀  猀 猀攀洀戀氀 吀栀攀 攀 漀昀 猀猀 栀愀
 渀漀 礀 栀攀 焀甀攀洀攀渀琀 洀愀 渀漀 洀瀀礀 眀椀 
䌀 刀䘀 瀀猀甀攀 攀焀甀椀洀攀 愀渀 栀漀甀氀 攀 愀瘀攀搀
 瀀 瀀瀀  洀攀    
 瀀瀀  瀀瀀  洀瀀   
瀀      
 瀀瀀   瀀 瀀    
 瀀瀀  瀀    
 洀洀攀     瀀  
洀瀀洀攀  洀攀
 瀀 瀀瀀  洀攀    
 瀀瀀  瀀瀀  洀瀀   
瀀      
 瀀瀀   瀀 瀀    
 瀀瀀  瀀    
 洀洀攀     瀀  
洀瀀洀攀  洀攀洀瀀洀攀  洀攀洀瀀洀攀  洀攀
9
TITEL DES KAPITELS
EN
9
ENGLISH
EN
TITEL DES KAPITELS
9999
TITEL DES KAPITELS
ENGLISH
ENGLISHTITEL DES KAPITELS
VORBEHALT
Technische Änderungen behalten wir uns vor. Änderungen,
Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch
auf Schadensersatz. Alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von Global Mobile Communications Ltd.
Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die
durch den unsachgeßen Gebrauch des Telefons entstanden
sind, übernimmt die Global Mobile Communications Ltd. keine
Haftung.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® und das DEWALT ® Logo sind Marken von Stanley Black
& Decker Inc. oder der Tochtergesellschaften und werden unter
Lizenz verwendet.
EINFÜHRUNG
Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheits-
vorschriften, die für einen sicheren Betrieb des Smartphones
DEWALT MD501 unter den beschriebenen Bedingungen unbe-
dingt zu berücksichtigen sind.
Die gültige EG-Konformitätserklärung, Sicherheitshinweise
und die ausführliche Bedienungsanleitung können unter
www.DEWALTPHONES.com heruntergeladen oder bei der Global
Mobile Communications Ltd. angefordert werden.
HINWEIS
Dieses Dokument enthält nur die für die Inbetriebnahme und die
sichere Verwendung des Telefons nötigen Schritte. Um den IP-
Schutz des Telefons sicherzustellen, achten Sie bitte darauf, dass
die Verschlüsse für den Headset- und USB-Anschluss und die
Abdeckung der Gehäuseschrauben sicher und fest installiert sind.
DEUTSCH
10
VORBEHALT
Technische Änderungen behalten wir uns vor. Änderungen,
Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch
auf Schadensersatz. Alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von Global Mobile Communications Ltd.
Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die
durch den unsachgeßen Gebrauch des Telefons entstanden
sind, übernimmt die Global Mobile Communications Ltd. keine
Haftung.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
D
E
WALT
®
und das D
E
WALT
®
Logo sind Marken von Stanley Black
& Decker Inc. oder der Tochtergesellschaften und werden unter
Lizenz verwendet.
EINFÜHRUNG
Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheits-
vorschriften, die für einen sicheren Betrieb des Smartphones
D
E
WALT MD501
unter den beschriebenen Bedingungen unbe-
WALT MD501 unter den beschriebenen Bedingungen unbe- unter den beschriebenen Bedingungen unbe-WALT MD501
dingt zu berücksichtigen sind.
Die gültige EG-Konformitätserklärung, Sicherheitshinweise
und die ausführliche Bedienungsanleitung können unter
www.
D
E
WALTPHONES
.com
heruntergeladen oder bei der Global
Mobile Communications Ltd. angefordert werden.
HINWEIS
Dieses Dokument enthält nur die für die Inbetriebnahme und die
sichere Verwendung des Telefons nötigen Schritte. Um den IP-
Schutz des Telefons sicherzustellen, achten Sie bitte darauf, dass
die Verschlüsse für den Headset- und USB-Anschluss und die
Abdeckung der Gehäuseschrauben sicher und fest installiert sind.
DEUTSCH
10
DE
11
DEUTSCH
TASTENBELEGUNG
1_ Micro USB & Ladeanschluss:
Schlien Sie externe USB-Gete oder ein anderes mobiles
Get an.
2_ Kopfhöreranschluss:
Der eingebaute Lautsprecher wird beim Einstecken
der Kopfhörer automatisch abgeschaltet.
3_ Lautstärke lauter:
Lautstärke lauter: Lautstärkereglung.
4_ Lautstärke leiser:
Lautstärke leiser: Lautstärkereglung.
5_ An/Aus Taste:
Kurzer Druck um Bildschirmsperre zu aktivieren.
Langer Druck zum An-, bzw. Ausschalten.
6/7_ Seitentaste:
Optionale Taste von verschiedenen Apps verwendet.
8_ SD Kartenfach:
Kartenfach für die Mikro-SD Karte auf der Geterückseite.
9_ SIM Kartenfächer:
Das Kartenfach für die Mikro-SIM Karten auf
der Geräterückseite.
10_ Bereich für Induktive Ladung und NFC:
Auf dem mittleren Bereich der Rückseite des Gerätes.
11_ Zurück Taste:
Zurück zum vorherigen Bildschirm
12_ Home Taste:
Zurück zum Home Screen.
13_ rzliche Apps Taste:
Zeigt eine Liste der zuletzt verwendeten Apps.
DE
11
DEUTSCH
TASTENBELEGUNG
1_ Micro USB & Ladeanschluss:
Schlien Sie externe USB-Gete oder ein anderes mobiles
Get an.
2_ Kopfhöreranschluss:
Der eingebaute Lautsprecher wird beim Einstecken
der Kopfhörer automatisch abgeschaltet.
3_ Lautstärke lauter:
Lautstärke lauter: Lautstärkereglung.
4_ Lautstärke leiser:
Lautstärke leiser: Lautstärkereglung.
5_ An/Aus Taste:
Kurzer Druck um Bildschirmsperre zu aktivieren.
Langer Druck zum An-, bzw. Ausschalten.
6/7_ Seitentaste:
Optionale Taste von verschiedenen Apps verwendet.
8_ SD Kartenfach:
Kartenfach für die Mikro-SD Karte auf der Geterückseite.
9_ SIM Kartenfächer:
Das Kartenfach für die Mikro-SIM Karten auf
der Geräterückseite.
10_ Bereich für Induktive Ladung und NFC:
Auf dem mittleren Bereich der Rückseite des Gerätes.
11_ Zurück Taste:
Zurück zum vorherigen Bildschirm
12_ Home Taste:
Zurück zum Home Screen.
13_ rzliche Apps Taste:
Zeigt eine Liste der zuletzt verwendeten Apps.
12 DEUTSCH
SICHERHEIT UND HANDHABUNG
Vgl. "Fehler und unzussige Belastungen" und "Weitere
Sicherheitshinweise" in der ausführlichen Bedienungsanleitung.
WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische
Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen.
Diese Vorschriften gelten in der Europäischen Union.
Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Haus-
müll. Entsorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Akkus
und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammel-
stellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor
und fördern die Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen.
Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie
das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen,
staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstel-
lerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen
Global Mobile Communications Ltd. Vertreter.
12
DEUTSCH
SICHERHEIT UND HANDHABUNG
Vgl. "Fehler und unzussige Belastungen" und "Weitere
Sicherheitshinweise" in der ausführlichen Bedienungsanleitung.
WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische
Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen.
Diese Vorschriften gelten in der Europäischen Union.
Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Haus-
müll. Entsorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Akkus
und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammel-
stellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor
und fördern die Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen.
Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie
das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen,
staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstel-
lerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen
Global Mobile Communications Ltd. Vertreter.
DE
13
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erkrt die Global Mobile Communications Ltd., dass sich
dieses drahtlose Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegen-
den Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen
der R&TTE-Richtlinie befi ndet. Eine Kopie der EU-Konformitäts-
erklärung ist online verfügbar unter www.D
E
WALTPHONES.com.
KONTAKT / SERVICE CENTER
Besuchen Sie unser Online Kundenservice Center
auf unserer Website: www.DEWALTPHONES.com
Die vollständigen Geschäftsbedingungen und Garantie-
bestimmungen fi nden Sie in unserem Online Kundenservice
Center auf unserer Website: www.DEWALTPHONES.com
DEUTSCH
1588
DE
13
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erkrt die Global Mobile Communications Ltd., dass sich
dieses drahtlose Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegen-
den Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen
der R&TTE-Richtlinie befi ndet. Eine Kopie der EU-Konformitäts-
erklärung ist online verfügbar unter www.
D
E
WALTPHONES
.com.
KONTAKT / SERVICE CENTER
Besuchen Sie unser Online Kundenservice Center
auf unserer Website: www.DEWALTPHONES.com
Die vollständigen Geschäftsbedingungen und Garantie-
bestimmungen fi nden Sie in unserem Online Kundenservice
Center auf unserer Website: www.D
E
WALTPHONES.com
DEUTSCH
1588
FORBEHOLD
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. Ændringer, fejl eller
trykfejl giver ikke ret til erstatning. Alle rettigheder forbeholdes.
Fremstillet under licens fra Global Mobile Communications Ltd.
For datatab eller andre skader af enhver art, som følge af forkert
brug af telefonen, tager Global Mobile Communications Ltd. intet
ansvar for.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® og das DEWALT ® Logoet er varerker tilhørende
Stanley Black & Decker Inc. eller dets datterselskaber og bruges
under licens.
INTRODUKTION
Dette dokument indeholder oplysninger og sikkerheds-
bestemmelser for sikker drift af smartphonen DEWA LT M D501
under de beskrevne betingelser.
Den gyldige EC Overensstemmelseserklæringen, sikkerhedsin-
struktioner og den udførlige driftsvejledning kan downloades
på www.DEWALTPHONES.com eller anmodes fra Global Mobile
Communications Ltd.
BEMÆRK
Dette dokument indeholder kun de nødvendige instruktioner
til opstart og sikker brug af telefonen. For at sikre IP-beskyttelse
af telefonen, skal du sørge for, at lukningerne til headsettet og
USB-porten og dækslet til skruerne er sikkert og fast installeret.
DANSK
14
FORBEHOLD
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. Ændringer, fejl eller
trykfejl giver ikke ret til erstatning. Alle rettigheder forbeholdes.
Fremstillet under licens fra Global Mobile Communications Ltd.
For datatab eller andre skader af enhver art, som følge af forkert
brug af telefonen, tager Global Mobile Communications Ltd. intet
ansvar for.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
D
E
WALT
®
og das D
E
WALT
®
Logoet er varerker tilhørende
Stanley Black & Decker Inc. eller dets datterselskaber og bruges
under licens.
INTRODUKTION
Dette dokument indeholder oplysninger og sikkerheds-
bestemmelser for sikker drift af smartphonen
D
E
WALT M D501
under de beskrevne betingelser.
Den gyldige EC Overensstemmelseserklæringen, sikkerhedsin-
struktioner og den udførlige driftsvejledning kan downloades
www.
D
E
WALTPHONES
.com
eller anmodes fra Global Mobile
Communications Ltd.
BEMÆRK
Dette dokument indeholder kun de nødvendige instruktioner
til opstart og sikker brug af telefonen. For at sikre IP-beskyttelse
af telefonen, skal du sørge for, at lukningerne til headsettet og
USB-porten og dækslet til skruerne er sikkert og fast installeret.
DANSK
14
15
DA
DANSK
TASTATURLAYOUT
1_ Mikro USB og opladningsstik:
Tilslut eksterne USB-enheder eller anden mobilenhed.
2_ Tilslutning af headset:
Den indbyggede højttaler slukkes automatisk,
når du sætter stikket fra hovedtelefonerne i.
3_ Højere lyd:
Højere lyd: Volumenkontrol.
4_ Lavere lyd:
Lavere lyd: Volumenkontrol.
5_ Tænd/sluk-tast:
Et kort tryk for at aktivere skærmlåsen.
Et langt tryk for at tænde eller slukke.
6/7_ Ekstra taster:
Anvend valgfri taster til forskellige apps.
8_ SD-kortslot:
Kortslot til mikro SD-kort fi ndes på bagpanelet.
9_ SIM-kortslot:
Kortslot til mikro SIM-kort fi ndes på bagsiden.
10_ Område for induktiv opladning og NFC:
På den centrale del af bagpanelet.
11_ Tilbagetast:
Går tilbage til den forrige srm.
12_ Hjemmetasten:
Går tilbage til startskærmen.
13_ Genvejstast til app:
Viser en liste over sidst anvendte apper.
15
DA
DANSK
TASTATURLAYOUT
1_ Mikro USB og opladningsstik:
Tilslut eksterne USB-enheder eller anden mobilenhed.
2_ Tilslutning af headset:
Den indbyggede højttaler slukkes automatisk,
når du sætter stikket fra hovedtelefonerne i.
3_ Højere lyd:
Højere lyd: Volumenkontrol.
4_ Lavere lyd:
Lavere lyd: Volumenkontrol.
5_ Tænd/sluk-tast:
Et kort tryk for at aktivere skærmlåsen.
Et langt tryk for at tænde eller slukke.
6/7_ Ekstra taster:
Anvend valgfri taster til forskellige apps.
8_ SD-kortslot:
Kortslot til mikro SD-kort fi ndes på bagpanelet.
9_ SIM-kortslot:
Kortslot til mikro SIM-kort fi ndes på bagsiden.
10_ Område for induktiv opladning og NFC:
På den centrale del af bagpanelet.
11_ Tilbagetast:
Går tilbage til den forrige srm.
12_ Hjemmetasten:
Går tilbage til startskærmen.
13_ Genvejstast til app:
Viser en liste over sidst anvendte apper.
16 DANSK
SIKKERHED OG HÅNDTERIN
Se. "Fejl og Uacceptable Belastninger" og "Yderligere Sikkerhe-
dsoplysninger" i den detaljerede brugervejledning.
GENBRUG
Symbolet betyder, at elektriske og elektroniske pro-
dukter og batterier skal bortskaffes i en særskilt contai-
ner, når de ikke længere virker. Dette krav gælder i EU.
Smid ikke disse produkter ud, som usorteret husholdningsaffald.
Bortskaf brugte elektroniske produkter, Akku-batterier samt
emballage på særlige indsamlingssteder. Du forhindrer dermed
ukontrolleret bortskaffelse af affald og fremmer genbrug af
materielle ressourcer.
Yderligere information er tilgængelig via forhandleren, hvor du
købte produktet, fra regionale affaldsvirksomheder, offentlige
institutioner for overholdelse af det udvidede producentansvar
eller de ansvarlige repræsentanter for Global Mobile Communica-
tions Ltd. i dit land eller region.
16
DANSK
SIKKERHED OG HÅNDTERIN
Se. "Fejl og Uacceptable Belastninger" og "Yderligere Sikkerhe-
dsoplysninger" i den detaljerede brugervejledning.
GENBRUG
Symbolet betyder, at elektriske og elektroniske pro-
dukter og batterier skal bortskaffes i en særskilt contai-
ner, når de ikke længere virker. Dette krav gælder i EU.
Smid ikke disse produkter ud, som usorteret husholdningsaffald.
Bortskaf brugte elektroniske produkter, Akku-batterier samt
emballage på særlige indsamlingssteder. Du forhindrer dermed
ukontrolleret bortskaffelse af affald og fremmer genbrug af
materielle ressourcer.
Yderligere information er tilgængelig via forhandleren, hvor du
købte produktet, fra regionale affaldsvirksomheder, offentlige
institutioner for overholdelse af det udvidede producentansvar
eller de ansvarlige repræsentanter for Global Mobile Communica-
tions Ltd. i dit land eller region.
17
DA
DANSK
EU OVERENSSTEMMELS-
ESERKLÆRING
Herved erklærer Global Mobile Communications Ltd., at denne
trådse enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktivet.
En kopi af EU Overensstemmelseserkringen er tilgængelig
online på www.D
E
WALTPHONES.com.
KONTAKT / SERVICECENTRET
Besøg vores online kundeservicecenter på vores website:
www.DEWALTPHONES.com
Vores komplette vilkår og garantibetingelser fi nder du
på vores online kundeservicecenter på vores hjemmeside:
www.DEWALTPHONES.com
1588
17
DA
DANSK
EU OVERENSSTEMMELS-
ESERKLÆRING
Herved erklærer Global Mobile Communications Ltd., at denne
trådse enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktivet.
En kopi af EU Overensstemmelseserkringen er tilgængelig
online på www.
D
E
WALTPHONES
.com.
KONTAKT / SERVICECENTRET
Besøg vores online kundeservicecenter på vores website:
www.D
E
WALTPHONES.com
Vores komplette vilkår og garantibetingelser fi nder du
på vores online kundeservicecenter på vores hjemmeside:
www.D
E
WALTPHONES.com
1588
18 TITEL DES KAPITELS
RESERVA
Nos reservamos el derecho a introducir modi caciones técnicas.
Los cambios, errores o erratas no sustentarán el derecho a daños
y perjuicios. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de Global Mobile Communications Ltd.
Global Mobile Communications Ltd. no asume ninguna respon-
sabilidad por la pérdida de datos u otros daños de cualquier tipo
que puedan originarse por un uso indebido del teléfono.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® y el logotipo de DEWALT ® son marcas de Stanley Black &
Decker Inc. o de sus fi liales y se utilizan bajo licencia.
INTRODUCCIÓN
Este documento contiene información y normas de seguridad
que deben tomarse en consideración para garantizar un uso
seguro de los tefonos inteligentes DEWALT M D501 en
las condiciones descritas.
La declaración de conformidad de la CE, las instrucciones
de seguridad y el manual de uso en vigor pueden descargarse
de www.D
E
WALTPHONES.com o solicitarse a Global Mobile
Communications Ltd.
AVISO
Este documento contiene solo los pasos necesarios para la
puesta en marcha y el uso seguro del teléfono. Para garantizar
la protección de la IP del tefono, no se olvide de comprobar
que los cierres para la conexión de los auriculares y el USB y
la cobertura de los tornillos de la carcasa esn instalados de
manera segura y fi rme.
ESPANOL
18
TITEL DES KAPITELS
RESERVA
Nos reservamos el derecho a introducir modi caciones técnicas.
Los cambios, errores o erratas no sustentarán el derecho a daños
y perjuicios. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de Global Mobile Communications Ltd.
Global Mobile Communications Ltd. no asume ninguna respon-
sabilidad por la pérdida de datos u otros daños de cualquier tipo
que puedan originarse por un uso indebido del teléfono.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
D
E
WALT
®
y el logotipo de D
E
WALT
®
son marcas de Stanley Black &
Decker Inc. o de sus fi liales y se utilizan bajo licencia.
INTRODUCCIÓN
Este documento contiene información y normas de seguridad
que deben tomarse en consideración para garantizar un uso
seguro de los tefonos inteligentes
D
E
WALT M D501
en
WALT M D501 en en WALT M D501
las condiciones descritas.
La declaración de conformidad de la CE, las instrucciones
de seguridad y el manual de uso en vigor pueden descargarse
de www.
D
E
WALTPHONES
.com o solicitarse a Global Mobile
Communications Ltd.
AVISO
Este documento contiene solo los pasos necesarios para la
puesta en marcha y el uso seguro del teléfono. Para garantizar
la protección de la IP del tefono, no se olvide de comprobar
que los cierres para la conexión de los auriculares y el USB y
la cobertura de los tornillos de la carcasa esn instalados de
manera segura y fi rme.
ESPANOL
TITEL DES KAPITELSESPANOLESPANOLTITEL DES KAPITELS
18181818
19
TITEL DES KAPITELS
ES
19
ESPANOL
DISPOSICIÓN DE LAS TECLAS
1_ Conexión de carga y micro USB:
Conecte equipos USB externos u otro equipo móvil.
2_ Conexión de auriculares:
El altavoz incorporado se desconectará automáticamente
al conectar los auriculares.
3_ Volumen más fuerte de sonido:
Volumen más fuerte de sonido: regulación del volumen del sonido.
4_ Volumen más fuerte de sonido:
Volumen menos fuerte de sonido: regulacn del volumen
del sonido.
5_ Tecla de ON/OFF:
Pulsación breve para activar el bloqueo de pantalla.
Pulsación larga para conectar y desconectar.
6/7_ Tecla lateral:
Tecla opcional utilizada por diferentes aplicaciones.
8_ Compartimento para tarjetas SD:
Compartimento para la tarjeta micro-SD en la parte trasera del
equipo.
9_ Compartimento para tarjetas SIM:
El compartimento para tarjetas micro-SIM en la parte trasera
del equipo.
10_ Zona para la carga inductiva y NFC:
En la zona intermedia de la parte trasera del equipo.
11_ Tecla de atrás:
Volver a la pantalla anterior.
12_ Botón de inicio:
Volver a la pantalla de inicio.
13_ Tecla de aplicaciones recientes:
Muestra la lista de las últimas aplicaciones utilizadas.
ES
TITEL DES KAPITELS
19191919
TITEL DES KAPITELS
ESPANOL
ESPANOLTITEL DES KAPITELS
DISPOSICIÓN DE LAS TECLAS
1_ Conexión de carga y micro USB:
Conecte equipos USB externos u otro equipo móvil.
2_ Conexión de auriculares:
El altavoz incorporado se desconectará automáticamente
al conectar los auriculares.
3_ Volumen más fuerte de sonido:
Volumen más fuerte de sonido: regulación del volumen del sonido.
4_ Volumen más fuerte de sonido:
Volumen menos fuerte de sonido: regulacn del volumen
del sonido.
5_ Tecla de ON/OFF:
Pulsación breve para activar el bloqueo de pantalla.
Pulsación larga para conectar y desconectar.
6/7_ Tecla lateral:
Tecla opcional utilizada por diferentes aplicaciones.
8_ Compartimento para tarjetas SD:
Compartimento para la tarjeta micro-SD en la parte trasera del
equipo.
9_ Compartimento para tarjetas SIM:
El compartimento para tarjetas micro-SIM en la parte trasera
del equipo.
10_ Zona para la carga inductiva y NFC:
En la zona intermedia de la parte trasera del equipo.
11_ Tecla de atrás:
Volver a la pantalla anterior.
12_ Botón de inicio:
Volver a la pantalla de inicio.
13_ Tecla de aplicaciones recientes:
Muestra la lista de las últimas aplicaciones utilizadas.
20 TITEL DES KAPITELS
20 ESPANOL
SEGURIDAD Y MANIPULACIÓN
Comp. "Errores y cargas inadmisibles" e "Información
de seguridad adicional" en la guía del usuario detallada.
RECICLAJE
El símbolo signi ca que los productos eléctricos y elec-
trónicos, así como las baterías deben ser depositados
en un punto de recogida selectiva al fi nal de su vida útil.
Este requisito se aplica en la Unión Europea.
No se deshaga de estos productos como basura doméstica sin
clasifi car. Deshágase de los productos electrónicos usados, las
bateas y los materiales de embalaje en el punto de recolección
correspondiente. De este modo, contribuye a evitar la eliminacn
incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de los recursos
materiales.
Podrá obtener más informacn a través del distribuidor al que
haya comprado el producto, las empresas regionales de recolec-
ción de residuos, las autoridades regionales para el cumplimiento
de la responsabilidad ampliada del fabricante o el representante
responsable de Global Mobile Communications Ltd. de su ps o
región.
TITEL DES KAPITELS
20202020
ESPANOL
TITEL DES KAPITELSESPANOLESPANOLTITEL DES KAPITELS
SEGURIDAD Y MANIPULACIÓN
Comp. "Errores y cargas inadmisibles" e "Información
de seguridad adicional" en la guía del usuario detallada.
RECICLAJE
El símbolo signi ca que los productos eléctricos y elec-
trónicos, así como las baterías deben ser depositados
en un punto de recogida selectiva al fi nal de su vida útil.
Este requisito se aplica en la Unión Europea.
No se deshaga de estos productos como basura doméstica sin
clasifi car. Deshágase de los productos electrónicos usados, las
bateas y los materiales de embalaje en el punto de recolección
correspondiente. De este modo, contribuye a evitar la eliminacn
incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de los recursos
materiales.
Podrá obtener más informacn a través del distribuidor al que
haya comprado el producto, las empresas regionales de recolec-
ción de residuos, las autoridades regionales para el cumplimiento
de la responsabilidad ampliada del fabricante o el representante
responsable de Global Mobile Communications Ltd. de su ps o
región.
21
TITEL DES KAPITELS
ES
21
ESPANOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE
LA UE
Por la presente, Global Mobile Communications Ltd., declara que
este dispositivo inalámbrico cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE.
Una copia de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en línea, en la dirección www.D
E
WALTPHONES.com.
CONTACTO / CENTRO DE SERVICIO
Visite nuestro centro de atención al cliente en línea en nuestra
página web: www.DEWALTPHONES.com
Para conocer los términos y condiciones completos de garana,
consúltelos a través de nuestro servicio de atención al cliente en
línea en nuestro sitio web: www.DEWALTPHONES.com
1588
ES
TITEL DES KAPITELS
21212121
TITEL DES KAPITELS
ESPANOL
ESPANOLTITEL DES KAPITELS
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE
LA UE
Por la presente, Global Mobile Communications Ltd., declara que
este dispositivo inalámbrico cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE.
Una copia de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en línea, en la dirección www.
D
E
WALTPHONES
.com.
CONTACTO / CENTRO DE SERVICIO
Visite nuestro centro de atención al cliente en línea en nuestra
página web: www.D
E
WALTPHONES.com
Para conocer los términos y condiciones completos de garana,
consúltelos a través de nuestro servicio de atención al cliente en
línea en nuestro sitio web: www.D
E
WALTPHONES.com
1588
22
RÉSERVE
Nous nous réservons le droit d‘apporter des modifi cations
techniques. Les modifi cations, erreurs ou fautes d‘impression ne
donnent pas droit à des dommages-intérêts. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Global Mobile Communications Ltd.
Global Mobile Communications Ltd. n‘est pas responsable de la
perte de données ou autres dommages de toute nature causés par
l‘utilisation non conforme du téléphone.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® et le logo DEWALT ® sont des marques de Stanley
Black & Decker Inc. ou de ses fi liales et ils sont utilisés sous
licence.
INTRODUCTION
Ce document contient des informations et des consignes de sécu-
rité pour le fonctionnement en toute sécurité du smartphone
DEWALT M D501 qui doivent impérativement être prises en
considération dans les conditions décrites.
La déclaration de conformité CE en vigueur, les consignes de
curité et le manuel d'utilisation peuvent être téchars sous
www.DEWALTPHONES.com réclamés aups de Global Mobile
Communications Ltd.
REMARQUE
Ce document ne contient que les étapes nécessaires pour la mise
en service et l‘utilisation sûre du téphone. Afi n de garantir
la protection IP du téléphone, veuillez vous assurer que les ferme-
tures pour le casque et le port USB, ainsi que le cache des vis du
boîtier soit installé correctement et solidement.
FRANCAIS
22
RÉSERVE
Nous nous réservons le droit d‘apporter des modifi cations
techniques. Les modifi cations, erreurs ou fautes d‘impression ne
donnent pas droit à des dommages-intérêts. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Global Mobile Communications Ltd.
Global Mobile Communications Ltd. n‘est pas responsable de la
perte de données ou autres dommages de toute nature causés par
l‘utilisation non conforme du téléphone.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
D
E
WALT
®
et le logo D
E
WALT
®
sont des marques de Stanley
Black & Decker Inc. ou de ses fi liales et ils sont utilisés sous
licence.
INTRODUCTION
Ce document contient des informations et des consignes de sécu-
rité pour le fonctionnement en toute sécurité du smartphone
D
E
WALT M D501
qui doivent impérativement être prises en
WALT M D501 qui doivent impérativement être prises en qui doivent impérativement être prises en WALT M D501
considération dans les conditions décrites.
La déclaration de conformité CE en vigueur, les consignes de
curité et le manuel d'utilisation peuvent être téchars sous
www.
D
E
WALTPHONES
.com
clamés aups de Global Mobile
Communications Ltd.
REMARQUE
Ce document ne contient que les étapes nécessaires pour la mise
en service et l‘utilisation sûre du téphone. Afi n de garantir
la protection IP du téléphone, veuillez vous assurer que les ferme-
tures pour le casque et le port USB, ainsi que le cache des vis du
boîtier soit installé correctement et solidement.
FRANCAIS
23
FR
FRANCAIS
AFFECTATION DES TOUCHES
1_ Micro USB & raccordement:
Connectez les appareils USB externes ou un autre appareil
mobile.
2_ Raccordement du casque:
Le haut-parleur intégré est automatiquement désactivé lors
de la connexion du casque.
3_ Volume sonore plus fort:
Augmentation du volume: réglage du volume.
4_ Volume sonore moins fort:
Baisse du volume sonore: réglage du volume.
5_ Touche Marche / Arrêt:
Appuyez brvement pour activer le verrouillage de l‘écran.
Appuyez longuement pour allumer ou éteindre.
6/7_ Touche latérale:
Utiliser la touche en option a n d‘utiliser différentes
applications.
8_ Logement pour carte SD:
Le logement pour la carte Micro SD se situe à l‘arrre
de l‘appareil.
9_ Logements pour cartes SIM:
Le logement pour la carte Micro SIM se situe à l‘arrière
de l‘appareil
10_ Domaine pour la charge inductive et NFC:
Sur la partie centrale de l‘arrière de l‘appareil.
11_ Touche retour:
Retour à l‘écran précédent.
12_ Touche accueil:
Retour à l‘écran d‘accueil.
13_ Touche applications récentes:
Affi che une liste des applications récemment utilisées.
23
FR
FRANCAIS
AFFECTATION DES TOUCHES
1_ Micro USB & raccordement:
Connectez les appareils USB externes ou un autre appareil
mobile.
2_ Raccordement du casque:
Le haut-parleur intégré est automatiquement désactivé lors
de la connexion du casque.
3_ Volume sonore plus fort:
Augmentation du volume: réglage du volume.
4_ Volume sonore moins fort:
Baisse du volume sonore: réglage du volume.
5_ Touche Marche / Arrêt:
Appuyez brvement pour activer le verrouillage de l‘écran.
Appuyez longuement pour allumer ou éteindre.
6/7_ Touche latérale:
Utiliser la touche en option a n d‘utiliser différentes
applications.
8_ Logement pour carte SD:
Le logement pour la carte Micro SD se situe à l‘arrre
de l‘appareil.
9_ Logements pour cartes SIM:
Le logement pour la carte Micro SIM se situe à l‘arrière
de l‘appareil
10_ Domaine pour la charge inductive et NFC:
Sur la partie centrale de l‘arrière de l‘appareil.
11_ Touche retour:
Retour à l‘écran précédent.
12_ Touche accueil:
Retour à l‘écran d‘accueil.
13_ Touche applications récentes:
Affi che une liste des applications récemment utilisées.
24 TITEL DES KAPITELS
24 FRANCAIS
CURITÉ ET MANIPULATION
Voir. « Erreurs et charges inadmissibles » et « Informations de
curité supplémentaires » dans le mode d'emploi détaillé.
RECYCLAGE
Le symbole signifi e que les produits et les batteries
électriques et électroniques doivent être collectés
parément en fi n de vie. Ces dispositions sont valables
dans l‘Union européenne.
Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères. Éliminez
les produits électroniques, les batteries et les matériaux
d‘emballage utilis dans un point de collecte dédié. Vous con-
tribuez à prévenir l‘élimination incontrôlée des déchets et vous
promouvez le recyclage des ressources matérielles.
Des informations complémentaires sont disponibles aups du
revendeur chez lequel vous avez acheté le produit, auprès des
entreprises d‘élimination des déchets locales, auprès des orga-
nismes gouvernementaux chars du respect de la responsabilité
étendue du fabriquant ou auprès de Global Mobile Communi-
cations Ltd responsable dans votre pays ou dans votre région.
Représentant.
TITEL DES KAPITELS
24242424
TITEL DES KAPITELS
FRANCAIS
FRANCAISTITEL DES KAPITELS
CURITÉ ET MANIPULATION
Voir. « Erreurs et charges inadmissibles » et « Informations de
curité supplémentaires » dans le mode d'emploi détaillé.
RECYCLAGE
Le symbole signifi e que les produits et les batteries
électriques et électroniques doivent être collectés
parément en fi n de vie. Ces dispositions sont valables
dans l‘Union européenne.
Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères. Éliminez
les produits électroniques, les batteries et les matériaux
d‘emballage utilis dans un point de collecte dédié. Vous con-
tribuez à prévenir l‘élimination incontrôlée des déchets et vous
promouvez le recyclage des ressources matérielles.
Des informations complémentaires sont disponibles aups du
revendeur chez lequel vous avez acheté le produit, auprès des
entreprises d‘élimination des déchets locales, auprès des orga-
nismes gouvernementaux chars du respect de la responsabilité
étendue du fabriquant ou auprès de Global Mobile Communi-
cations Ltd responsable dans votre pays ou dans votre région.
Représentant.
25
TITEL DES KAPITELS
FR
25
FRANCAIS
CLARATION DE CONFORMITÉ UE
Par la présente, Global Mobile Communications Ltd. déclare que
cet appareil sans fi l est conforme aux exigences fondamentales
et aux autres dispositions applicables de la directive R&TTE.
Une copie de la déclaration de conformité de l'UE est disponible
en ligne à l'adresse www.D
E
WALTPHONES.com.
CONTACT /
SERVICE À LA CLIENLE
Rendez-vous sur notre service à la clienle en ligne sur
notre site: www.DEWALTPHONES.com
Les Conditions générales et les conditions de garantie comptent
sont disponibles auprès de notre service à la clientèle en ligne
sur notre site: www.DEWALTPHONES.com
1588
FR
TITEL DES KAPITELS
25252525
TITEL DES KAPITELS
FRANCAIS
FRANCAISTITEL DES KAPITELS
CLARATION DE CONFORMITÉ UE
Par la présente, Global Mobile Communications Ltd. déclare que
cet appareil sans fi l est conforme aux exigences fondamentales
et aux autres dispositions applicables de la directive R&TTE.
Une copie de la déclaration de conformité de l'UE est disponible
en ligne à l'adresse www.
D
E
WALTPHONES
.com.
CONTACT /
SERVICE À LA CLIENLE
Rendez-vous sur notre service à la clienle en ligne sur
notre site: www.D
E
WALTPHONES.com
Les Conditions générales et les conditions de garantie comptent
sont disponibles auprès de notre service à la clientèle en ligne
sur notre site: www.D
E
WALTPHONES.com
1588
26
RISERVA
Ci riserviamo il diritto di apportare modifi che tecniche. Modi che,
errori o errori di stampa non danno alcun diritto a risarcimento
danni. Tutti i diritti riservati.
Prodotto su licenza di Global Mobile Communications Ltd.
Per la perdita di dati o altri danni di qualsiasi natura causati
dall‘uso improprio del telefono, Global Mobile Communications
Ltd. non si assume alcuna responsabilità.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® e il logo DEWALT ® sono marchi registrati di Stanley
Black & Decker Inc. o delle sue fi liali e sono utilizzati su licenza.
INTRODUZIONE
Questo documento contiene informazioni e norme di sicurezza
da rispettare necessariamente per un utilizzo sicuro dello smart-
phone DEWA LT M D501 nelle condizioni descritte.
La dichiarazione di conformità UE in vigore, le avvertenze
di sicurezza e il manuale d'uso possono essere scaricati dal
sito www.DEWALTPHONES.com o richiesti a Global Mobile
Communications Ltd.
AVVERTENZA
Questo documento contiene solo i passaggi necessari per la
messa in funzione e l‘utilizzo sicuro del telefono. Per garantire
la protezione IP del telefono, assicurarsi che le chiusure per
l‘ingresso delle cuf e, la porta USB e la copertura delle viti
dell‘alloggiamento siano installate in modo saldo e sicuro.
ITALIANO
26
RISERVA
Ci riserviamo il diritto di apportare modifi che tecniche. Modi che,
errori o errori di stampa non danno alcun diritto a risarcimento
danni. Tutti i diritti riservati.
Prodotto su licenza di Global Mobile Communications Ltd.
Per la perdita di dati o altri danni di qualsiasi natura causati
dall‘uso improprio del telefono, Global Mobile Communications
Ltd. non si assume alcuna responsabilità.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
D
E
WALT
®
e il logo D
E
WALT
®
sono marchi registrati di Stanley
Black & Decker Inc. o delle sue fi liali e sono utilizzati su licenza.
INTRODUZIONE
Questo documento contiene informazioni e norme di sicurezza
da rispettare necessariamente per un utilizzo sicuro dello smart-
phone
D
E
WALT M D501
nelle condizioni descritte.
WALT M D501 nelle condizioni descritte. nelle condizioni descritte. WALT M D501
La dichiarazione di conformità UE in vigore, le avvertenze
di sicurezza e il manuale d'uso possono essere scaricati dal
sito
www.
D
E
WALTPHONES
.com
o richiesti a Global Mobile
Communications Ltd.
AVVERTENZA
Questo documento contiene solo i passaggi necessari per la
messa in funzione e l‘utilizzo sicuro del telefono. Per garantire
la protezione IP del telefono, assicurarsi che le chiusure per
l‘ingresso delle cuf e, la porta USB e la copertura delle viti
dell‘alloggiamento siano installate in modo saldo e sicuro.
ITALIANO
27
IT
ITALIANO
ASSEGNAZIONE TASTI
1_ Micro USB & collegamento di ricarica:
collegare dispositivi esterni USB o un altro dispositivo mobile.
2_ Collegamento cuffi e:
l‘altoparlante incorporato viene disattivato automaticamente
quando si collegano le cuf e.
3_ Aumentare il volume:
aumentare il volume: regolazione del volume.
4_ Aumentare il volume:
abbassare il volume: regolazione del volume.
5_ Tasto ON/OFF:
premere brevemente per attivare il blocco dello schermo.
Premere a lungo per accendere o spegnere.
6/7_ Tasto laterale:
tasto opzionale per l‘utilizzo di diverse app.
8_ Slot per schede SD:
slot per schede Micro SD sulla parte posteriore del dispositivo.
9_ Slot per schede SIM:
slot per schede micro SIM sulla parte posteriore
del dispositivo.
10_ Area per la ricarica induttiva e NFC:
sulla parte centrale del retro del dispositivo.
11_ Tasto indietro:
tornare alla schermata precedente.
12_ Tasto Home:
tornare a home screen.
13_ Pulsante app recenti:
visualizzare l‘elenco delle app utilizzate di recente.
27
IT
ITALIANO
ASSEGNAZIONE TASTI
1_ Micro USB & collegamento di ricarica:
collegare dispositivi esterni USB o un altro dispositivo mobile.
2_ Collegamento cuffi e:
l‘altoparlante incorporato viene disattivato automaticamente
quando si collegano le cuf e.
3_ Aumentare il volume:
aumentare il volume: regolazione del volume.
4_ Aumentare il volume:
abbassare il volume: regolazione del volume.
5_ Tasto ON/OFF:
premere brevemente per attivare il blocco dello schermo.
Premere a lungo per accendere o spegnere.
6/7_ Tasto laterale:
tasto opzionale per l‘utilizzo di diverse app.
8_ Slot per schede SD:
slot per schede Micro SD sulla parte posteriore del dispositivo.
9_ Slot per schede SIM:
slot per schede micro SIM sulla parte posteriore
del dispositivo.
10_ Area per la ricarica induttiva e NFC:
sulla parte centrale del retro del dispositivo.
11_ Tasto indietro:
tornare alla schermata precedente.
12_ Tasto Home:
tornare a home screen.
13_ Pulsante app recenti:
visualizzare l‘elenco delle app utilizzate di recente.
28 TITEL DES KAPITELS
28 ITALIANO
SICUREZZA E UTILIZZAZIONE
Cfr. "Errori e carichi inammissibili" e "Ulteriori informazioni
sulla sicurezza" nel manuale di istruzioni per l'uso.
RICICLAGGIO
Il simbolo signi ca che i prodotti elettrici ed elettronici
e le batterie devono fi nire, alla fi ne della loro durata,
nella raccolta differenziata. Questi requisiti si applicano
nell‘Unione europea.
Non smaltire questi prodotti nei ri uti domestici indifferenziati.
Smaltire prodotti elettronici, batterie e materiali di imballag-
gio usati presso gli appositi punti di raccolta. In questo modo
contribuite a prevenire lo smaltimento incontrollato dei rifi uti e a
promuovere il riciclaggio delle risorse materiali.
Ulteriori informazioni sono disponibili presso il rivenditore da cui
è stato acquistato il prodotto, le imprese locali che si occupano
dei ri uti, le agenzie governative per il rispetto della responsabi-
lità del produttore o il rappresentante di Global Mobile Communi-
cations Ltd. per il paese o la regione in questione.
TITEL DES KAPITELS
28282828
TITEL DES KAPITELSITALIANOITALIANOTITEL DES KAPITELS
SICUREZZA E UTILIZZAZIONE
Cfr. "Errori e carichi inammissibili" e "Ulteriori informazioni
sulla sicurezza" nel manuale di istruzioni per l'uso.
RICICLAGGIO
Il simbolo signi ca che i prodotti elettrici ed elettronici
e le batterie devono fi nire, alla fi ne della loro durata,
nella raccolta differenziata. Questi requisiti si applicano
nell‘Unione europea.
Non smaltire questi prodotti nei ri uti domestici indifferenziati.
Smaltire prodotti elettronici, batterie e materiali di imballag-
gio usati presso gli appositi punti di raccolta. In questo modo
contribuite a prevenire lo smaltimento incontrollato dei rifi uti e a
promuovere il riciclaggio delle risorse materiali.
Ulteriori informazioni sono disponibili presso il rivenditore da cui
è stato acquistato il prodotto, le imprese locali che si occupano
dei ri uti, le agenzie governative per il rispetto della responsabi-
lità del produttore o il rappresentante di Global Mobile Communi-
cations Ltd. per il paese o la regione in questione.
29
TITEL DES KAPITELS
IT
29
ITALIANO
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ UE
Con la presente, Global Mobile Communications Ltd. dichiara che
questo dispositivo wireless è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti della direttiva R&TTE (apparec-
chiature radio e terminali di telecomunicazione).
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile
online sul sito www.D
E
WALTPHONES.com.
CONTATTO / CENTRO ASSISTENZA
Visitate il nostro centro clienti online sul nostro sito web:
www.DEWALTPHONES.com
Per i termini e le condizioni complete di garanzia, si rimanda
al nostro centro clienti online sul nostro sito internet:
www.DEWALTPHONES.com
IT
TITEL DES KAPITELS
29292929
TITEL DES KAPITELSITALIANOITALIANOTITEL DES KAPITELS
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ UE
Con la presente, Global Mobile Communications Ltd. dichiara che
questo dispositivo wireless è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti della direttiva R&TTE (apparec-
chiature radio e terminali di telecomunicazione).
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile
online sul sito www.
D
E
WALTPHONES
.com.
CONTATTO / CENTRO ASSISTENZA
Visitate il nostro centro clienti online sul nostro sito web:
www.D
E
WALTPHONES.com
Per i termini e le condizioni complete di garanzia, si rimanda
al nostro centro clienti online sul nostro sito internet:
www.D
E
WALTPHONES.com
30
VOORBEHOUD
Wij behouden ons het recht voor om technische wijzigingen aan
te brengen. Wijzigingen, fouten of drukfouten geven geen recht
op schadevergoeding. Alle rechten voorbehouden.
Gefabriceerd onder licentie van Global Mobile Communications Ltd.
Voor het verlies van gegevens of andere schade, van welke
aard dan ook, veroorzaakt door het oneigenlijk gebruik van de
telefoon, neemt Global Mobile Communications Ltd. geen enkele
aansprakelijkheid.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® en het DEWALT ®-logo zijn handelsmerken van Stanley
Black & Decker Inc of haar dochterondernemingen en worden
onder licentie gebruikt.
INLEIDING
Dit document bevat informatie en veiligheidsvoorschriften voor
een veilig gebruik van de smartphone DEWALT M D501 onder
de beschreven omstandigheden.
De geldige EG-conformiteitsverklaring, veiligheids- en
gebruiksinstructies kunnen op www.DEWALTPHONES.com
gedownload worden of worden opgevraagd bij Global
Mobile Communications Ltd..
NOOT
Dit document bevat slechts de noodzakelijke stappen voor inge-
bruikname en veilig gebruik van de telefoon. Om de IP-beveiliging
van de telefoon te garanderen, moet u ervoor zorgen dat de
aansluitingen voor de headset en USB-poort en de afdekking van
de behuizingsschroeven goed en stevig zijn geïnstalleerd.
NEDERLANDS
30
VOORBEHOUD
Wij behouden ons het recht voor om technische wijzigingen aan
te brengen. Wijzigingen, fouten of drukfouten geven geen recht
op schadevergoeding. Alle rechten voorbehouden.
Gefabriceerd onder licentie van Global Mobile Communications Ltd.
Voor het verlies van gegevens of andere schade, van welke
aard dan ook, veroorzaakt door het oneigenlijk gebruik van de
telefoon, neemt Global Mobile Communications Ltd. geen enkele
aansprakelijkheid.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
D
E
WALT
®
en het D
E
WALT
®
-logo zijn handelsmerken van Stanley
Black & Decker Inc of haar dochterondernemingen en worden
onder licentie gebruikt.
INLEIDING
Dit document bevat informatie en veiligheidsvoorschriften voor
een veilig gebruik van de smartphone
D
E
WALT M D501
onder
WALT M D501 onder onder WALT M D501
de beschreven omstandigheden.
De geldige EG-conformiteitsverklaring, veiligheids- en
gebruiksinstructies kunnen op
www.
D
E
WALTPHONES
.com
gedownload worden of worden opgevraagd bij Global
Mobile Communications Ltd..
NOOT
Dit document bevat slechts de noodzakelijke stappen voor inge-
bruikname en veilig gebruik van de telefoon. Om de IP-beveiliging
van de telefoon te garanderen, moet u ervoor zorgen dat de
aansluitingen voor de headset en USB-poort en de afdekking van
de behuizingsschroeven goed en stevig zijn geïnstalleerd.
NEDERLANDS
31
NL
NEDERLANDS
TOETSENBORDINDELING
1_ Micro USB- en laadconnector:
Sluit externe USB-apparaten of een ander mobiel apparaat aan.
2_ Hoofdtelefoonaansluiting:
De ingebouwde luidspreker wordt automatisch uitgeschakeld
wanneer u een koptelefoon aansluit.
3_ Geluidsvolume harder:
Volume hoger: volumeregeling.
4_ Geluidsvolume zachter:
Volume omlaag: volumeregeling.
5_ Aan-/uitknop:
Kort indrukken om het scherm te activeren.
Lang indrukken voor aan- en uitschakelen.
6/7_ Zijtoets:
Optionele knop die door verschillende apps wordt gebruikt.
8_ SD-kaartslot:
Kaartslot voor micro SD-kaart op de achterzijde van het
apparaat.
9_ SIM-kaartsleuven:
Het kaartslot voor micro simkaarten op de achterzijde van het
apparaat.
10_ Gebied voor inductieladen en NFC:
Op het centrale gedeelte van de achterzijde van het apparaat.
11_ Terug-toets:
Terug naar het vorige scherm.
12_ Home-knop:
Ga terug naar het startscherm.
13_ Recente apps-knop:
Hiermee ziet u een lijst met recent gebruikte apps.
31
NL
NEDERLANDS
TOETSENBORDINDELING
1_ Micro USB- en laadconnector:
Sluit externe USB-apparaten of een ander mobiel apparaat aan.
2_ Hoofdtelefoonaansluiting:
De ingebouwde luidspreker wordt automatisch uitgeschakeld
wanneer u een koptelefoon aansluit.
3_ Geluidsvolume harder:
Volume hoger: volumeregeling.
4_ Geluidsvolume zachter:
Volume omlaag: volumeregeling.
5_ Aan-/uitknop:
Kort indrukken om het scherm te activeren.
Lang indrukken voor aan- en uitschakelen.
6/7_ Zijtoets:
Optionele knop die door verschillende apps wordt gebruikt.
8_ SD-kaartslot:
Kaartslot voor micro SD-kaart op de achterzijde van het
apparaat.
9_ SIM-kaartsleuven:
Het kaartslot voor micro simkaarten op de achterzijde van het
apparaat.
10_ Gebied voor inductieladen en NFC:
Op het centrale gedeelte van de achterzijde van het apparaat.
11_ Terug-toets:
Terug naar het vorige scherm.
12_ Home-knop:
Ga terug naar het startscherm.
13_ Recente apps-knop:
Hiermee ziet u een lijst met recent gebruikte apps.
32 TITEL DES KAPITELS
32 NEDERLANDS
VEILIGHEID EN BEHANDELING
Zie "Fouten en ontoelaatbare belastingen" en "Extra
veiligheidsinstructies" in de volledige gebruikershandleiding.
RECYCLING
Het symbool betekent dat elektrische en elektronische
producten en batterijen aan het einde van hun
levensduur gescheiden ingezameld moeten worden.
Deze voorschriften gelden in de Europese Unie.
Gooi deze producten niet bij het restafval. Lever gebruikte
elektronische producten, accu‘s, batterijen en verpakkingsmate-
rialen altijd bij het betreffende inzamelpunt in. U voorkomt zo het
ongecontroleerd weggooien van afval en bevordert het hergebruik
van materialen.
Meer informatie is beschikbaar via de dealer waar u het product
gekocht heeft, overheidsinstanties voor de naleving van de
verantwoordelijkheid van de producent of de vestiging van Global
Mobile Communications Ltd, die verantwoordelijk is voor uw land
of regio.
TITEL DES KAPITELS
32323232
TITEL DES KAPITELSNEDERLANDSNEDERLANDSTITEL DES KAPITELS
VEILIGHEID EN BEHANDELING
Zie "Fouten en ontoelaatbare belastingen" en "Extra
veiligheidsinstructies" in de volledige gebruikershandleiding.
RECYCLING
Het symbool betekent dat elektrische en elektronische
producten en batterijen aan het einde van hun
levensduur gescheiden ingezameld moeten worden.
Deze voorschriften gelden in de Europese Unie.
Gooi deze producten niet bij het restafval. Lever gebruikte
elektronische producten, accu‘s, batterijen en verpakkingsmate-
rialen altijd bij het betreffende inzamelpunt in. U voorkomt zo het
ongecontroleerd weggooien van afval en bevordert het hergebruik
van materialen.
Meer informatie is beschikbaar via de dealer waar u het product
gekocht heeft, overheidsinstanties voor de naleving van de
verantwoordelijkheid van de producent of de vestiging van Global
Mobile Communications Ltd, die verantwoordelijk is voor uw land
of regio.
33
TITEL DES KAPITELS
NL
33
NEDERLANDS
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaart Global Mobile Communications Ltd., dat het
draadloze apparaat voldoet aan de essentle eisen en andere
relevante bepalingen van de R&TTE-richtlijn.
Een kopie van de EU-conformiteitsverklaring is online
beschikbaar via www.D
E
WALTPHONES.com.
CONTACT / SERVICECENTRUM
Bezoek ons online klantenservicecentrum op onze website:
www.DEWALTPHONES.com
Voor de volledige voorwaarden en garantiebepalingen
verwijzen wij u naar onze online klantenservice op onze
website: www.DEWALTPHONES.com
1588
NL
TITEL DES KAPITELS
33333333
TITEL DES KAPITELSNEDERLANDSNEDERLANDSTITEL DES KAPITELS
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaart Global Mobile Communications Ltd., dat het
draadloze apparaat voldoet aan de essentle eisen en andere
relevante bepalingen van de R&TTE-richtlijn.
Een kopie van de EU-conformiteitsverklaring is online
beschikbaar via www.
D
E
WALTPHONES
.com.
CONTACT / SERVICECENTRUM
Bezoek ons online klantenservicecentrum op onze website:
www.D
E
WALTPHONES.com
Voor de volledige voorwaarden en garantiebepalingen
verwijzen wij u naar onze online klantenservice op onze
website: www.D
E
WALTPHONES.com
1588
34
FORBEHOLD
Vi forbeholder oss retten til å gre tekniske endringer.
Endringer, feil eller trykkfeil gir ingen rett til erstatning.
Alle retter forbeholdt.
Produsert under lisens fra Global Mobile Communications Ltd.
For tap av data eller andre skader av ethvert slag som følge av
feil bruk av telefonen, overtar Global Mobile Communications Ltd.
ikke noe ansvar.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® og DEWALT ® Logoene er varemerker for Stanley Black &
Decker Inc. eller dets datterselskaper og brukes under lisens.
INNFØRING
Dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsbestem-
melser for sikker drift av smarttelefonen DEWALT M D501 som
skal behandles under de beskrevne betingelser.
Den gyldige EU-samsvarserklæringen, sikkerhetsinstruksjoner
og detaljerte driftsinstruksjoner kan lasts ned på
www.DEWALTPHONES.com eller ved forespørsel fra Global
Mobile Communications Ltd.
MERK
Dette dokumentet inneholder kun de nødvendige trinn for opp-
start og sikker bruk av telefonen. For å sikre IP-beskyttelse av
telefonen må du sørge for at tilkobling til hodesett og USB-port
samt skruer er skikkelig og ordentlig installert.
NORSK
34
FORBEHOLD
Vi forbeholder oss retten til å gre tekniske endringer.
Endringer, feil eller trykkfeil gir ingen rett til erstatning.
Alle retter forbeholdt.
Produsert under lisens fra Global Mobile Communications Ltd.
For tap av data eller andre skader av ethvert slag som følge av
feil bruk av telefonen, overtar Global Mobile Communications Ltd.
ikke noe ansvar.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
D
E
WALT
®
og D
E
WALT
®
Logoene er varemerker for Stanley Black &
Decker Inc. eller dets datterselskaper og brukes under lisens.
INNFØRING
Dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsbestem-
melser for sikker drift av smarttelefonen
D
E
WALT M D501
som
WALT M D501 som som WALT M D501
skal behandles under de beskrevne betingelser.
Den gyldige EU-samsvarserklæringen, sikkerhetsinstruksjoner
og detaljerte driftsinstruksjoner kan lasts ned på
www.
D
E
WALTPHONES
.com
eller ved forespørsel fra Global
Mobile Communications Ltd.
MERK
Dette dokumentet inneholder kun de nødvendige trinn for opp-
start og sikker bruk av telefonen. For å sikre IP-beskyttelse av
telefonen må du sørge for at tilkobling til hodesett og USB-port
samt skruer er skikkelig og ordentlig installert.
NORSK
35
NO
NORSK
TASTEBELIGGENHET
1_ Micro USB & ladetilkobling:
Koble til eksterne USB-enheter eller en annen mobil enhet.
2_ Hodetelefontilkobling:
Den innebygde høyttaleren slås automatisk av når du plugger
i hodetelefonene.
3_ Volum høyere:
Volum opp: Volumkontroll.
4_ Volum lavere
Volum ned:Volumkontroll.
5_ På/Av-tast:
Kort trykk for å aktivere skjermlåsen.
Langt trykk for å skru på eller av.
6/7_ Sidetaster:
Valgfri taster til ulike apps som blir brukt.
8_ SD-kortspor:
Kortspor for Micro-SD-kort på baksiden av apparatet
9_ SIM kortspor:
Kortspor for Micro SIM-kort på baksiden av apparatet.
10_ Område for induktiv lading og NFC:
Midt på baksiden av apparatet.
11_ Tilbakeføringstast:
Gå tilbake til forrige bildeskjerm.
12_ Starttast:
Gå tilbake til startskjermen.
13_ Siste apper-tast:
Viser en liste over nylig brukte applikasjoner.
35
NO
NORSK
TASTEBELIGGENHET
1_ Micro USB & ladetilkobling:
Koble til eksterne USB-enheter eller en annen mobil enhet.
2_ Hodetelefontilkobling:
Den innebygde høyttaleren slås automatisk av når du plugger
i hodetelefonene.
3_ Volum høyere:
Volum opp: Volumkontroll.
4_ Volum lavere
Volum ned:Volumkontroll.
5_ På/Av-tast:
Kort trykk for å aktivere skjermlåsen.
Langt trykk for å skru på eller av.
6/7_ Sidetaster:
Valgfri taster til ulike apps som blir brukt.
8_ SD-kortspor:
Kortspor for Micro-SD-kort på baksiden av apparatet
9_ SIM kortspor:
Kortspor for Micro SIM-kort på baksiden av apparatet.
10_ Område for induktiv lading og NFC:
Midt på baksiden av apparatet.
11_ Tilbakeføringstast:
Gå tilbake til forrige bildeskjerm.
12_ Starttast:
Gå tilbake til startskjermen.
13_ Siste apper-tast:
Viser en liste over nylig brukte applikasjoner.
36 TITEL DES KAPITELS
36 NORSK
SIKKERHET OG HÅNDTERING
Se. "Feil og utilstedelig last" og "Ekstra sikkerhetsinformasjon"
i den detaljerte brukerhåndboken.
GJNEVINNING
Symbolet betyr at elektriske og elektroniske produkter
og batterier må avhendes ved slutten av deres levetid
på et separat henteanlegg. Slik bidrar du til å forhindre
ukontrollert avhending og fremme gjenbruk av materielle
ressurser.
Ytterligere informasjon er tilgjengelig via forhandleren du
kjøpte produktet av, fra lokale avfallsstasjoner, offentlige etater
for overholdelse av utvidet produsentansvar eller ansvarlige
for Global Mobile Communications Ltd. i ditt land eller region.
Representanter.
Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei
dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfall-
unternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der
erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre
Region zuständigen Global Mobile Communications Ltd. Vertreter.
TITEL DES KAPITELS
36363636
NORSK
TITEL DES KAPITELSNORSKNORSKTITEL DES KAPITELS
SIKKERHET OG HÅNDTERING
Se. "Feil og utilstedelig last" og "Ekstra sikkerhetsinformasjon"
i den detaljerte brukerhåndboken.
GJNEVINNING
Symbolet betyr at elektriske og elektroniske produkter
og batterier må avhendes ved slutten av deres levetid
på et separat henteanlegg. Slik bidrar du til å forhindre
ukontrollert avhending og fremme gjenbruk av materielle
ressurser.
Ytterligere informasjon er tilgjengelig via forhandleren du
kjøpte produktet av, fra lokale avfallsstasjoner, offentlige etater
for overholdelse av utvidet produsentansvar eller ansvarlige
for Global Mobile Communications Ltd. i ditt land eller region.
Representanter.
Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei
dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfall-
unternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der
erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre
Region zuständigen Global Mobile Communications Ltd. Vertreter.
37
TITEL DES KAPITELS
NO
37
NORSK
EU-SAMSVARSERKLÆRING
Global Mobile Communications Ltd., erklærer herved at denne
trådse enheten er I samsvar med de essensielle kravene og and-
re relevante bestemmelser av direktivet. En kopi av EU-samsvar-
serkringen er tilgjengelig online på www.D
E
WALTPHONES.com.
KONTAKT / SERVICESENTER
Bek vårt Online kundesenter på vår hjemmeside:
www.DEWALTPHONES.com
For fullstendige vilkår og garantibetingelsene,
vennligst se vår online kundesenteret på våre nettsider:
www.DEWALTPHONES.com
1588
NO
TITEL DES KAPITELS
37373737
TITEL DES KAPITELS
NORSK
NORSKTITEL DES KAPITELS
EU-SAMSVARSERKLÆRING
Global Mobile Communications Ltd., erklærer herved at denne
trådse enheten er I samsvar med de essensielle kravene og and-
re relevante bestemmelser av direktivet. En kopi av EU-samsvar-
serkringen er tilgjengelig online på www.
D
E
WALTPHONES
.com.
KONTAKT / SERVICESENTER
Bek vårt Online kundesenter på vår hjemmeside:
www.D
E
WALTPHONES.com
For fullstendige vilkår og garantibetingelsene,
vennligst se vår online kundesenteret på våre nettsider:
www.D
E
WALTPHONES.com
1588
38
ZASTRZEZ
ˇENIE
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych.
Zmiany, pomyłki lub błdy w druku nie ustanawiaj prawa do
odszkodowania. Wszelkie prawa zastrzeone.
Wyprodukowano na licencji fi rmy Global Mobile
Communications Ltd.
Firma Global Mobile Communications Ltd. nie ponosi
odpowiedzialnoci w przypadku utraty danych lub innych
wszelkiego rodzaju szkód spowodowanych niewłaciwym
uytkowaniem telefonu.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
Loga DEWALT ® oraz DEWALT ® s znakami towarowymi fi rmy
Stanley Black & Decker Inc. lub jej podmiotów zalenych i s
uywane na podstawie licencji.
WPROWADZENIE
Niniejszy dokument zawiera informacje oraz zasady
bezpieczestwa, których trzeba bezwzgldnie przestrzega
dla bezpiecznego korzystania ze smartfonu DEWALT MD501.
Obowizujc deklaracj zgodnoci WE, instrukcje
bezpieczestwa i obugi znale mona na stronie
www.D
E
WALTPHONES.com lub w siedzibie fi rmy
Global Mobile Communications Ltd.
WSKAZÓWKA
Niniejszy dokument zawiera jedynie niezbdne etapy do urucho-
mienia i bezpiecznego korzystania z telefonu. W celu zapewnienia
ochrony IP dla telefonu, upewnij si, e blokady dla podłczenia
zestawu słuchawkowego i portu USB oraz osłony rub obudowy
zostały bezpiecznie i stabilnie zainstalowane.
POLSKI
38
ZASTRZEZ
ˇ
ENIE
ZASTRZEZENIEENIEZASTRZEZ
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych.
Zmiany, pomyłki lub błdy w druku nie ustanawiaj prawa do
odszkodowania. Wszelkie prawa zastrzeone.
Wyprodukowano na licencji fi rmy Global Mobile
Communications Ltd.
Firma Global Mobile Communications Ltd. nie ponosi
odpowiedzialnoci w przypadku utraty danych lub innych
wszelkiego rodzaju szkód spowodowanych niewłaciwym
uytkowaniem telefonu.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
Loga D
E
WALT
®
oraz D
E
WALT
®
s znakami towarowymi fi rmy
Stanley Black & Decker Inc. lub jej podmiotów zalenych i s
uywane na podstawie licencji.
WPROWADZENIE
Niniejszy dokument zawiera informacje oraz zasady
bezpieczestwa, których trzeba bezwzgldnie przestrzega
dla bezpiecznego korzystania ze smartfonu D
E
WALT MD501.
Obowizujc deklaracj zgodnoci WE, instrukcje
bezpieczestwa i obugi znale mona na stronie
www.
D
E
WALTPHONES
.com lub w siedzibie fi rmy
Global Mobile Communications Ltd.
WSKAZÓWKA
Niniejszy dokument zawiera jedynie niezbdne etapy do urucho-
mienia i bezpiecznego korzystania z telefonu. W celu zapewnienia
ochrony IP dla telefonu, upewnij si, e blokady dla podłczenia
zestawu słuchawkowego i portu USB oraz osłony rub obudowy
zostały bezpiecznie i stabilnie zainstalowane.
POLSKI
39
PL
POLSKI
UKAD KLAWIATURY
1_ Micro USB i złcze ładowarki:
Podłcza zewntrzne urzdzenia USB lub inne mobilne
urzdzenia.
2_ Wejcie słuchawkowe:
Wbudowany głonik jest automatycznie wyłczany
po podłczeniu słuchawek.
3_ Podanianie głonika:
Podanianie głonika: regulacja głonoci.
4_ ciszanie onika:
ciszanie głonika: regulacja głonoci.
5_ Przycisk WŁ./WYŁ.:
Nacisn ktko przycisk, aby włczy blokad ekranu.
ugie nacinicie w celu włczenia lub wyłczenia.
6/7_ Przyciski boczne:
Opcjonalne przyciski do korzystania z rónych aplikacji.
8_ Kiesze na kart SD:
Kiesze na kart microSD na panelu tylnym urzdzenia.
9_ Gniazdo na kart SIM:
Gniazdo na kart mikro SIM na panelu tylnym urzdzenia.
10_ Zasig ładowania indukcyjnego oraz NFC:
W centralnej czci na panelu tylnym urzdzenia.
11_ Przycisk wstecz:
Powrót do poprzedniego ekranu.
12_ Przycisk Home:
Powrót do ekranu głównego.
13_ Przycisk skrótu do aplikacji:
Wywietla list ostatnio uywanych aplikacji.
39
PL
POLSKI
UKAD KLAWIATURY
1_ Micro USB i złcze ładowarki:
Podłcza zewntrzne urzdzenia USB lub inne mobilne
urzdzenia.
2_ Wejcie słuchawkowe:
Wbudowany głonik jest automatycznie wyłczany
po podłczeniu słuchawek.
3_ Podanianie głonika:
Podanianie głonika: regulacja głonoci.
4_ ciszanie onika:
ciszanie głonika: regulacja głonoci.
5_ Przycisk WŁ./WYŁ.:
Nacisn ktko przycisk, aby włczy blokad ekranu.
ugie nacinicie w celu włczenia lub wyłczenia.
6/7_ Przyciski boczne:
Opcjonalne przyciski do korzystania z rónych aplikacji.
8_ Kiesze na kart SD:
Kiesze na kart microSD na panelu tylnym urzdzenia.
9_ Gniazdo na kart SIM:
Gniazdo na kart mikro SIM na panelu tylnym urzdzenia.
10_ Zasig ładowania indukcyjnego oraz NFC:
W centralnej czci na panelu tylnym urzdzenia.
11_ Przycisk wstecz:
Powrót do poprzedniego ekranu.
12_ Przycisk Home:
Powrót do ekranu głównego.
13_ Przycisk skrótu do aplikacji:
Wywietla list ostatnio uywanych aplikacji.
40 TITEL DES KAPITELS
40 POLSKI
BEZPIECZEN
´STWO
I POSTEPOWANIE
Patrz "Błdy i niedopuszczalnr obcienia" i "Dodatkowe
informacje dotyczce bezpieczestwa" w szczegółowej instrukcji
obsługi.
RECYKLING
Ten symbol oznacza, e po zakoczeniu eksploatacji
sprzt elektryczny i elektroniczny oraz baterie musz
zosta dostarczone do miejsca, w którym prowadzona
jest segregacja odpadów. Wymóg ten ma zastosowanie
w krajach Unii Europejskiej.
Nie naley wyrzuca tych produktów razem z niesegregowanymi
odpadami komunalnymi. Zuyte produkty elektroniczne, baterie
i materiy opakowa zawsze przekazywa do dedykowanego
punktu zbrki. Zapobiega to niekontrolowanemu zamiecaniu
rodowiska i wspiera wrne wykorzystanie zasobów surow-
cowych.
Szczegółowe informacje dostpne s za porednictwem sprze-
dawcy, u którego został zakupiony produkt, w regionalnych
zaadach komunalnych, agencjach rzdowych dla zachowania
rozszerzonej odpowiedzialnoci producenta lub we właciwym
dla danego kraju lub regionu oddziale fi rmy Globalne Mobile
Communications Ltd. Przedstawiciel.
TITEL DES KAPITELS
40404040
TITEL DES KAPITELSPOLSKIPOLSKITITEL DES KAPITELS
BEZPIECZEN
´
STWO
BEZPIECZENSTWO STWO BEZPIECZEN
I POSTE
POWANIE
Patrz "Błdy i niedopuszczalnr obcienia" i "Dodatkowe
informacje dotyczce bezpieczestwa" w szczegółowej instrukcji
obsługi.
RECYKLING
Ten symbol oznacza, e po zakoczeniu eksploatacji
sprzt elektryczny i elektroniczny oraz baterie musz
zosta dostarczone do miejsca, w którym prowadzona
jest segregacja odpadów. Wymóg ten ma zastosowanie
w krajach Unii Europejskiej.
Nie naley wyrzuca tych produktów razem z niesegregowanymi
odpadami komunalnymi. Zuyte produkty elektroniczne, baterie
i materiy opakowa zawsze przekazywa do dedykowanego
punktu zbrki. Zapobiega to niekontrolowanemu zamiecaniu
rodowiska i wspiera wrne wykorzystanie zasobów surow-
cowych.
Szczegółowe informacje dostpne s za porednictwem sprze-
dawcy, u którego został zakupiony produkt, w regionalnych
zaadach komunalnych, agencjach rzdowych dla zachowania
rozszerzonej odpowiedzialnoci producenta lub we właciwym
dla danego kraju lub regionu oddziale fi rmy Globalne Mobile
Communications Ltd. Przedstawiciel.
41
TITEL DES KAPITELS
PL
41
POLSKI
DEKLARACJA ZGODNOS
´CI UE
Niniejszym fi rma Global Mobile Communications Ltd. deklaruje,
e urzdzenie bezprzewodowe jest zgodne z zasadniczymi wymo-
gami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrektywy
R&TTE.
Kopia deklaracji zgodnoci UE jest dostpna on-line na stronie
internetowej www.D
E
WALTPHONES.com.
KONTAKT/ CENTRUM SERWISOWE
Odwied nasze Centrum Obsługi Klienta na stronie internetowej:
www.DEWALTPHONES.com
Kompletne warunki handlowe i gwarancyjne mona znale w
naszym internetowym Centrum Obsługi Klienta na naszej stronie
internetowej: www.DEWALTPHONES.com
1588
PL
TITEL DES KAPITELS
41414141
TITEL DES KAPITELSPOLSKIPOLSKITITEL DES KAPITELS
DEKLARACJA ZGODNOS
´
CI UE
DEKLARACJA ZGODNOSCI UECI UECI UEDEKLARACJA ZGODNOS
Niniejszym fi rma Global Mobile Communications Ltd. deklaruje,
e urzdzenie bezprzewodowe jest zgodne z zasadniczymi wymo-
gami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrektywy
R&TTE.
Kopia deklaracji zgodnoci UE jest dostpna on-line na stronie
internetowej www.
D
E
WALTPHONES
.com.
KONTAKT/ CENTRUM SERWISOWE
Odwied nasze Centrum Obsługi Klienta na stronie internetowej:
www.D
E
WALTPHONES.com
Kompletne warunki handlowe i gwarancyjne mona znale w
naszym internetowym Centrum Obsługi Klienta na naszej stronie
internetowej: www.D
E
WALTPHONES.com
1588
42
TERMOS E CONDIÇÕES
Reservamos-nos o direito de fazer alterações técnicas.
Alterações, erros ou erros de impressão não abrangem o direito
a indemnização. Todos os direitos reservados.
Fabricado sob licença da Global Mobile Communications Ltd.
Para a perda de dados ou outros danos de qualquer espécie
causados pelo uso indevido do telefone, Global Mobile Communi-
cations Ltd. não assume quaisquer responsabilidades.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
O logótipos DEWALT ® e o DEWALT ®o marcas registadas da
Stanley Black & Decker Inc. ou de suas subsidiárias e são utiliza-
das sob aquisição de licença.
INTRODUÇÃO
Este documento contém informações e normas de segurança
para a operação segura dos Smartphones DEWALT M D501
conforme as condições descritas.
Poderá consultar a declarão CE válida de instrões de confor-
midade, segurança e operação descarregando através do nosso
site www.DEWALTPHONES.com ou poderá solicitar a mesma junto
da Global Mobile Communications Ltd.
RECOMENDAÇÕES
Este documento contém apenas o necessário para iniciar
a utilizão do seu telefone de forma segura. Para garantir
o IP do telefone, certifi que-se de que a entrada para fones
de ouvido e as portas USB estão corretamente montadas e
confi guradas.
PORTUGUESA
42
TERMOS E CONDIÇÕES
Reservamos-nos o direito de fazer alterações técnicas.
Alterações, erros ou erros de impressão não abrangem o direito
a indemnização. Todos os direitos reservados.
Fabricado sob licença da Global Mobile Communications Ltd.
Para a perda de dados ou outros danos de qualquer espécie
causados pelo uso indevido do telefone, Global Mobile Communi-
cations Ltd. não assume quaisquer responsabilidades.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
O logótipos D
E
WALT
®
e o D
E
WALT
®
são marcas registadas da
Stanley Black & Decker Inc. ou de suas subsidiárias e são utiliza-
das sob aquisição de licença.
INTRODUÇÃO
Este documento contém informações e normas de segurança
para a operação segura dos Smartphones
D
E
WALT M D501
conforme as condições descritas.
Poderá consultar a declarão CE válida de instrões de confor-
midade, segurança e operação descarregando através do nosso
site
www.
D
E
WALTPHONES
.com
ou poderá solicitar a mesma junto
da Global Mobile Communications Ltd.
RECOMENDAÇÕES
RECOMENDAÇÕES
Este documento contém apenas o necessário para iniciar
a utilizão do seu telefone de forma segura. Para garantir
o IP do telefone, certifi que-se de que a entrada para fones
de ouvido e as portas USB estão corretamente montadas e
confi guradas.
PORTUGUESA
43
PT
PORTUGUESA
CHAVES
1_ Micro USB & ligação ao carregador:
Conete os dispositivos USB externos ou outro
dispositivo móvel.
2_ Entrada para fones:
O alto-falante embutido é automaticamente desligado
quando ligar os auscultadores.
3_ Volume mais alto:
Aumentar o volume: Controle de volume.
4_ Volume mais silencioso:
Baixar o volume: controle de volume.
5_ Botão de On/OFF:
Pressione rapidamente para ativar o bloqueio do ec.
Pressão longa para ligar ou desligar o equipamento.
6/7_ Botão de página:
Chave opcional utilizado em vários aplicativos.
8_ Slot para caro SD:
Slot para caro Micro SD no painel traseiro.
9_ Slot para cartão SIM:
Slot para caro Micro-SIM no painel traseiro.
10_ Local para carregamento indutivo e CNF:
Na porção central do painel traseiro.
11_ Botão de retorno:
Voltar para o ecrã anterior.
12_ Botão para a página principal:
Volte para o ecrã inicial.
13_ Botão Apps recentes:
Exibe uma lista de aplicativos usados recentemente.
43
PT
PORTUGUESA
CHAVES
1_ Micro USB & ligação ao carregador:
Conete os dispositivos USB externos ou outro
dispositivo móvel.
2_ Entrada para fones:
O alto-falante embutido é automaticamente desligado
quando ligar os auscultadores.
3_ Volume mais alto:
Aumentar o volume: Controle de volume.
4_ Volume mais silencioso:
Baixar o volume: controle de volume.
5_ Botão de On/OFF:
Pressione rapidamente para ativar o bloqueio do ec.
Pressão longa para ligar ou desligar o equipamento.
6/7_ Botão de página:
Chave opcional utilizado em vários aplicativos.
8_ Slot para caro SD:
Slot para caro Micro SD no painel traseiro.
9_ Slot para cartão SIM:
Slot para caro Micro-SIM no painel traseiro.
10_ Local para carregamento indutivo e CNF:
Na porção central do painel traseiro.
11_ Botão de retorno:
Voltar para o ecrã anterior.
12_ Botão para a página principal:
Volte para o ecrã inicial.
13_ Botão Apps recentes:
Exibe uma lista de aplicativos usados recentemente.
44 TITEL DES KAPITELS
44 PORTUGUESA
SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO
Veja "Erros e cargas inadmisveis" e "Informões adicionais
de segurança" no manual de instruções detalhado.
REUTILIZAR
Este símbolo signifi ca que os produtos elétricos/ele-
trónicos e baterias devem ser fornecidos, para recolha,
quando for para deitar fora. Wyg ten ma zastosowanie
w krajach Unii Europejskiej.
Nie naley wyrzuca tych produktów razem z niesegregowanymi
odpadami komunalnymi. Zuyte produkty elektroniczne, baterie
i materiy opakowa zawsze przekazywa do dedykowanego
punktu zbrki. Zapobiega to niekontrolowanemu zamiecaniu
rodowiska i wspiera wrne wykorzystanie zasobów surow-
cowych.
Szczegółowe informacje dostpne s za porednictwem sprze-
dawcy, u którego został zakupiony produkt, w regionalnych
zaadach komunalnych, agencjach rzdowych dla zachowania
rozszerzonej odpowiedzialnoci producenta lub we właciwym
dla danego kraju lub regionu oddziale fi rmy Globalne Mobile
Communications Ltd. Przedstawiciel.
TITEL DES KAPITELS
44444444
PORTUGUESA
TITEL DES KAPITELSPORTUGUESAPORTUGUESATITEL DES KAPITELS
SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO
Veja "Erros e cargas inadmisveis" e "Informões adicionais
de segurança" no manual de instruções detalhado.
REUTILIZAR
Este símbolo signifi ca que os produtos elétricos/ele-
trónicos e baterias devem ser fornecidos, para recolha,
quando for para deitar fora. Wyg ten ma zastosowanie
w krajach Unii Europejskiej.
Nie naley wyrzuca tych produktów razem z niesegregowanymi
odpadami komunalnymi. Zuyte produkty elektroniczne, baterie
i materiy opakowa zawsze przekazywa do dedykowanego
punktu zbrki. Zapobiega to niekontrolowanemu zamiecaniu
rodowiska i wspiera wrne wykorzystanie zasobów surow-
cowych.
Szczegółowe informacje dostpne s za porednictwem sprze-
dawcy, u którego został zakupiony produkt, w regionalnych
zaadach komunalnych, agencjach rzdowych dla zachowania
rozszerzonej odpowiedzialnoci producenta lub we właciwym
dla danego kraju lub regionu oddziale fi rmy Globalne Mobile
Communications Ltd. Przedstawiciel.
45
TITEL DES KAPITELS
PT
45
PORTUGUESA
DECLARÃO
DE CONFORMIDADE CE
Neste sentido a Global Mobile Communications Ltd. declara
que este dispositivo sem fi os, está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes
da Directiva R&TTE.
Uma cópia da declarão UE de conformidade está dispovel
em unter www.D
E
WALTPHONES.com.
CONTATO / APOIO AO CLIENTE
Visite o nosso Centro de Atendimento ao Cliente on-line
no nosso site: www.DEWALTPHONES.com
Para obter os termos e condições completos de garantia,
por favor consulte o nosso apoio ao cliente on-line no nosso site:
www.DEWALTPHONES.com
1588
PT
TITEL DES KAPITELS
45454545
TITEL DES KAPITELS
PORTUGUESA
PORTUGUESATITEL DES KAPITELS
DECLARÃO
DE CONFORMIDADE CE
Neste sentido a Global Mobile Communications Ltd. declara
que este dispositivo sem fi os, está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes
da Directiva R&TTE.
Uma cópia da declarão UE de conformidade está dispovel
em unter www.
D
E
WALTPHONES
.com.
CONTATO / APOIO AO CLIENTE
Visite o nosso Centro de Atendimento ao Cliente on-line
no nosso site: www.D
E
WALTPHONES.com
Para obter os termos e condições completos de garantia,
por favor consulte o nosso apoio ao cliente on-line no nosso site:
www.D
E
WALTPHONES.com
1588
46
VARAUS
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Muutokset, virheet
tai painovirheet eivät ole peruste vahingonkorvauksille. Kaikki
oikeudet pidätetään.
Valmistettu Global Mobile Communications Ltd:n lisenssillä.
Global Mobile Communications Ltd ei ota miän vastuuta tietojen
menetyksestä tai muista vahingoista, jotka johtuvat puhelimen
vääränlaisesta käytöstä.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® ja DEWALT ®-logo ovat Stanley Black & Decker Inc.:n tai
sen tytäryhtiden tuotemerkkejä ja niitä käytetään lisenssillä.
JOHDANTO
Tämä asiakirja sisältää älypuhelimen DEWALT MD501 turval-
lisessa käyssä välttämättömiä tietoja ja turvamääyksiä.
Voimassaoleva EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus, turvallisuus-
ja käyttöohjeet ovat ladattavissa sivulta www.D
E
WALTPHONES.com
tai pyydettävissä Global Mobile Communications oy:ltä.
HUOMAUTUS
Tämä asiakirja sisältää vain käyttöönottoon ja turvalliseen
käyttöön vaadittavat ohjeet. Varmistaaksesi puhelimen IP-suojan,
varmista, että kuulokkeiden ja USB-portin suljin sekä kotelon
ruuvien suoja ovat kunnolla kiinni.
SUOMI
46
VARAUS
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Muutokset, virheet
tai painovirheet eivät ole peruste vahingonkorvauksille. Kaikki
oikeudet pidätetään.
Valmistettu Global Mobile Communications Ltd:n lisenssillä.
Global Mobile Communications Ltd ei ota miän vastuuta tietojen
menetyksestä tai muista vahingoista, jotka johtuvat puhelimen
vääränlaisesta käytöstä.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
D
E
WALT
®
ja D
E
WALT
®
-logo ovat Stanley Black & Decker Inc.:n tai
sen tytäryhtiden tuotemerkkejä ja niitä käytetään lisenssillä.
JOHDANTO
Tämä asiakirja sisältää älypuhelimen
D
E
WALT M D501
turval-
WALT M D501 turval- turval-WALT M D501
lisessa käyssä välttämättömiä tietoja ja turvamääyksiä.
Voimassaoleva EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus, turvallisuus-
ja käyttöohjeet ovat ladattavissa sivulta www.
D
E
WALTPHONES
.com
tai pyydettävissä Global Mobile Communications oy:ltä.
HUOMAUTUS
Tämä asiakirja sisältää vain käyttöönottoon ja turvalliseen
käyttöön vaadittavat ohjeet. Varmistaaksesi puhelimen IP-suojan,
varmista, että kuulokkeiden ja USB-portin suljin sekä kotelon
ruuvien suoja ovat kunnolla kiinni.
SUOMI
47
FI
SUOMI
NÄPPÄIMET
1_ Micro-USB- ja latausliitäntä:
Liitä puhelimeen ulkoinen USB-laite tai muu mobiililaite.
2_ Kuulokeliitäntä:
Sisäänrakennettu kaiutin kytkeytyy automaattisesti
pois päältä, kun kuulokkeet liitetään laitteeseen.
3_ Äänenvoimakkuuden lisääminen:
äänenvoimakkuuden säätö.
4_ Äänenvoimakkuuden vähentäminen:
äänenvoimakkuuden säätö.
5_ Virtanäppäin:
Lyhyt painallus aktivoi ruudun lukituksen.
Pitkä painallus käynnistää tai sammuttaa laitteen.
6/7_ Sivunäppäin:
Lisänäpin, jota eri sovellukset voivat käyttää.
8_ SD-korttipaikka:
Korttipaikka microSD-kortille laitteen takana.
9_ SIM-korttipaikka:
Korttipaikka microSIM-kortille laitteen takana.
10_ Induktiolatauksen ja NFC:n alue:
Laitteen takapaneelin keskiosassa.
11_ Paluunäppäin:
Palaa edelliseen näytön.
12_ Kotinäppäin:
Palaa aloitusnäyttöön.
13_ Edelliset sovellukset -näppäin:
Näyttää luettelon viimeksi käytetyistä sovelluksista.
47
FI
SUOMI
NÄPPÄIMET
1_ Micro-USB- ja latausliitäntä:
Liitä puhelimeen ulkoinen USB-laite tai muu mobiililaite.
2_ Kuulokeliitäntä:
Sisäänrakennettu kaiutin kytkeytyy automaattisesti
pois päältä, kun kuulokkeet liitetään laitteeseen.
3_ Äänenvoimakkuuden lisääminen:
äänenvoimakkuuden säätö.
4_ Äänenvoimakkuuden vähentäminen:
äänenvoimakkuuden säätö.
5_ Virtanäppäin:
Lyhyt painallus aktivoi ruudun lukituksen.
Pitkä painallus käynnistää tai sammuttaa laitteen.
6/7_ Sivunäppäin:
Lisänäpin, jota eri sovellukset voivat käyttää.
8_ SD-korttipaikka:
Korttipaikka microSD-kortille laitteen takana.
9_ SIM-korttipaikka:
Korttipaikka microSIM-kortille laitteen takana.
10_ Induktiolatauksen ja NFC:n alue:
Laitteen takapaneelin keskiosassa.
11_ Paluunäppäin:
Palaa edelliseen näytön.
12_ Kotinäppäin:
Palaa aloitusnäyttöön.
13_ Edelliset sovellukset -näppäin:
Näyttää luettelon viimeksi käytetyistä sovelluksista.
48 TITEL DES KAPITELS
48 SUOMI
TURVALLISUUS JA KÄSITTELY
Katso. "Virhe ja kielletyt kuormat" ja "Turvallisuutta koskevia
lisätietoja" yksityiskohtaisessa käyttöohjeessa.
UUSIOKÄYTTÖ
Symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita
sekä paristoja on toimitettava käyn jälkeen niille
varattuun jätteenkeräykseen. Tämä määys koskee
Euroopan unionia.
Älä hävitä näitä tuotteita lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana. Hävitä käytetyt elektroniset tuotteet, akut ja pakkaus-
materiaalit aina erityisessä keräyspisteessä. Näin ehkäiset
valvomatonta jätteiden hävittämistä ja edistät materiaalien
kierrätystä.
Lisätietoja on saatavilla liikkeestä, josta tuote on ostettu,
paikallisilta jäteasemilta, tuottajien vastuuta valvovilta valtion
virastoilta tai oman maasi tai alueesi Global Mobile Commu-
nications Ltd. -edustajalta.
TITEL DES KAPITELS
48484848
TITEL DES KAPITELSSUOMISUOMITITEL DES KAPITELS
TURVALLISUUS JA KÄSITTELY
Katso. "Virhe ja kielletyt kuormat" ja "Turvallisuutta koskevia
lisätietoja" yksityiskohtaisessa käyttöohjeessa.
UUSIOKÄYTTÖ
Symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita
sekä paristoja on toimitettava käyn jälkeen niille
varattuun jätteenkeräykseen. Tämä määys koskee
Euroopan unionia.
Älä hävitä näitä tuotteita lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana. Hävitä käytetyt elektroniset tuotteet, akut ja pakkaus-
materiaalit aina erityisessä keräyspisteessä. Näin ehkäiset
valvomatonta jätteiden hävittämistä ja edistät materiaalien
kierrätystä.
Lisätietoja on saatavilla liikkeestä, josta tuote on ostettu,
paikallisilta jäteasemilta, tuottajien vastuuta valvovilta valtion
virastoilta tai oman maasi tai alueesi Global Mobile Commu-
nications Ltd. -edustajalta.
49
TITEL DES KAPITELS
FI
49
SUOMI
EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVA-
KUUTUS
Täten Global Mobile Communications Oy vakuuttaa, että tämä
langaton laite on yhdenmukainen olennaisten vaatimusten
ja muiden määräysten mukainen koskien R&TTE-direktiiviä.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy
internetistä osoitteesta www.D
E
WALTPHONES.com.
YHTEYDENOTTO /
ASIAKASPALVELUKESKUS
Käy asiakaspalvelukeskuksessamme osoitteessa:
www.DEWALTPHONES.com
Täydelliset käyttöehdot ja takuuehdot ovat saatavilla asiakaspal-
velukeskuksestamme sivulta: www.DEWALTPHONES.com
1588
FI
TITEL DES KAPITELS
49494949
TITEL DES KAPITELS
SUOMI
SUOMITITEL DES KAPITELS
EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVA-
KUUTUS
Täten Global Mobile Communications Oy vakuuttaa, että tämä
langaton laite on yhdenmukainen olennaisten vaatimusten
ja muiden määräysten mukainen koskien R&TTE-direktiiviä.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy
internetistä osoitteesta www.
D
E
WALTPHONES
.com.
YHTEYDENOTTO /
ASIAKASPALVELUKESKUS
Käy asiakaspalvelukeskuksessamme osoitteessa:
www.D
E
WALTPHONES.com
Täydelliset käyttöehdot ja takuuehdot ovat saatavilla asiakaspal-
velukeskuksestamme sivulta: www.D
E
WALTPHONES.com
1588
50
FÖRBEHÅLL
Vi förbeller oss rätten att göra tekniska ändringar. Ändringar,
fel eller tryckfel ger inte rätt till skadestånd. Alla rättigheter
förbehållls.
Tillverkad under licens från Global Mobile Communications Ltd.
För datarlust eller andra skador av vilket som helst slag, som
orsakats av felaktig användning av telefonen, tar Global Mobile
Communications Ltd. inget ansvar.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® och DEWALT ®-logotypen är varurken som tillhör
Stanley Black & Decker Inc. eller dess dotterbolag och används
under licens.
INTRODUKTION
Detta dokument innehåller information och säkerhetsföreskrifter
r säker drift av smartphone DEWALT M D501 och skall ovill-
korligen efterföljas under de beskrivna förhållandena.
Den giltiga EG-försäkran om överensstämmelse, samt säker-
hets- och den utförliga bruksanvisningen kan laddas ner från
www.DEWALTPHONES.com eller erhållas från Global Mobile
Communications Ltd.
ANMÄRKNING
Detta dokument inneller endast för uppstart och säker använd-
ning av telefonen nödvändiga steg. För att säkerställa IP-skyddet
av telefonen, vänligen se till att förslutningarna för headset och
USB-port, och förslutningen av skruvarna till höljet är säkrade
och ordentligt installerade.
SVENSKA
50
FÖRBEHÅLL
Vi förbeller oss rätten att göra tekniska ändringar. Ändringar,
fel eller tryckfel ger inte rätt till skadestånd. Alla rättigheter
förbehållls.
Tillverkad under licens från Global Mobile Communications Ltd.
För datarlust eller andra skador av vilket som helst slag, som
orsakats av felaktig användning av telefonen, tar Global Mobile
Communications Ltd. inget ansvar.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
D
E
WALT
®
och D
E
WALT
®
-logotypen är varurken som tillhör
Stanley Black & Decker Inc. eller dess dotterbolag och används
under licens.
INTRODUKTION
Detta dokument innehåller information och säkerhetsföreskrifter
r säker drift av smartphone
D
E
WALT M D501
och skall ovill-
WALT M D501 och skall ovill- och skall ovill-WALT M D501
korligen efterföljas under de beskrivna förhållandena.
Den giltiga EG-försäkran om överensstämmelse, samt säker-
hets- och den utförliga bruksanvisningen kan laddas ner från
www.
D
E
WALTPHONES
.com
eller erhållas från Global Mobile
Communications Ltd.
ANMÄRKNING
Detta dokument inneller endast för uppstart och säker använd-
ning av telefonen nödvändiga steg. För att säkerställa IP-skyddet
av telefonen, vänligen se till att förslutningarna för headset och
USB-port, och förslutningen av skruvarna till höljet är säkrade
och ordentligt installerade.
SVENSKA
51
SE
SVENSKA
KNAPPAR
1_ Micro-USB- & laddningskontakt:
Anslut externa USB-enheter eller någon annan mobil enhet
2_ Anslutning för hörlurar:
Den inbyggda högtalaren stängs av automatiskt
när du ansluter hörlurarna.
3_ Högre ljudvolym:
Högre ljudvolym: volymkontroll.
4_ Lägre ljudvolym:
Lägre ljudvolym: volymkontroll.
5_ På/Av-knapp:
Tryck helt kort för att aktivera srmlåset.
ngt tryck för att slå på, respektive snga av.
6/7_ Sidoknapp:
Använd valfri knapp hos olika appar.
8_ SD-kortplats:
Kortplats för micro-SD-kort på enhetens baksida.
9_ SIM-kortplatser:
Kortplats för micro-SIM-kort på enhetens baksida.
10_ Yta för induktiv laddning och NFC:
Mitt på enhetens baksida.
11_ Tillbaka-knapp:
Återgå till föreende srm.
12_ Hem-knapp:
Gå tillbaka till startskärmen.
13_ Senaste app-knapp:
Visar en lista över nyligen använda appar.
51
SE
SVENSKA
KNAPPAR
1_ Micro-USB- & laddningskontakt:
Anslut externa USB-enheter eller någon annan mobil enhet
2_ Anslutning för hörlurar:
Den inbyggda högtalaren stängs av automatiskt
när du ansluter hörlurarna.
3_ Högre ljudvolym:
Högre ljudvolym: volymkontroll.
4_ Lägre ljudvolym:
Lägre ljudvolym: volymkontroll.
5_ På/Av-knapp:
Tryck helt kort för att aktivera srmlåset.
ngt tryck för att slå på, respektive snga av.
6/7_ Sidoknapp:
Använd valfri knapp hos olika appar.
8_ SD-kortplats:
Kortplats för micro-SD-kort på enhetens baksida.
9_ SIM-kortplatser:
Kortplats för micro-SIM-kort på enhetens baksida.
10_ Yta för induktiv laddning och NFC:
Mitt på enhetens baksida.
11_ Tillbaka-knapp:
Återgå till föreende srm.
12_ Hem-knapp:
Gå tillbaka till startskärmen.
13_ Senaste app-knapp:
Visar en lista över nyligen använda appar.
52 TITEL DES KAPITELS
52 SVENSKA
SÄKERHET OCH ANVÄNDNING
Jmf. "Fel och otillåtna belastningar" och "Ytterligare
säkerhetsinformation" i den utförliga bruksanvisningen.
ÅTERVINNING
Symbolen betyder att elektriska och elektroniska
produkter och batterier måste tillföras en separat
insamling vid slutet av sin livslängd.
Dessa föreskrifter gäller i Europeiska unionen.
Kassera inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet.
Kassera alltid använda elektroniska produkter, batterier och
förpackningar i en återvinningsstation. Du undviker därmed
den okontrollerade sophanteringen och främjar återvinning av
material.
Ytterligare information fi nns tillgänglig hos återförsäljaren där du
köpte produkten, hos lokala återvinningsföretag, hos myndighe-
ter för efterlevnad av producentansvaret eller den för ditt land
eller region ansvariga delen av Global Mobile Communications
Ltd. Representanter.
TITEL DES KAPITELS
52525252
SVENSKA
TITEL DES KAPITELSSVENSKASVENSKATITEL DES KAPITELS
SÄKERHET OCH ANVÄNDNING
Jmf. "Fel och otillåtna belastningar" och "Ytterligare
säkerhetsinformation" i den utförliga bruksanvisningen.
ÅTERVINNING
Symbolen betyder att elektriska och elektroniska
produkter och batterier måste tillföras en separat
insamling vid slutet av sin livslängd.
Dessa föreskrifter gäller i Europeiska unionen.
Kassera inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet.
Kassera alltid använda elektroniska produkter, batterier och
förpackningar i en återvinningsstation. Du undviker därmed
den okontrollerade sophanteringen och främjar återvinning av
material.
Ytterligare information fi nns tillgänglig hos återförsäljaren där du
köpte produkten, hos lokala återvinningsföretag, hos myndighe-
ter för efterlevnad av producentansvaret eller den för ditt land
eller region ansvariga delen av Global Mobile Communications
Ltd. Representanter.
53
TITEL DES KAPITELS
SE
53
SVENSKA
EU-RSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Härigenom försäkrar Global Mobile Communications Ltd,
att denna tdlösa enhet är i överensstämmelse med de
grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser
i R&TTE-direktivet.
En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse fi nns
på nätet under unter www.D
E
WALTPHONES.com.
KONTAKT / KUNDTJÄNST
Bek vår Online kundtjänst på vår hemsida:
www.DEWALTPHONES.com
För fullständiga villkor och garantivillkor, se vår online
kundtjänst på vår hemsida: www.DEWALTPHONES.com
1588
SE
TITEL DES KAPITELS
53535353
TITEL DES KAPITELS
SVENSKA
SVENSKATITEL DES KAPITELS
EU-RSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Härigenom försäkrar Global Mobile Communications Ltd,
att denna tdlösa enhet är i överensstämmelse med de
grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser
i R&TTE-direktivet.
En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse fi nns
på nätet under unter www.
D
E
WALTPHONES
.com.
KONTAKT / KUNDTJÄNST
Bek vår Online kundtjänst på vår hemsida:
www.D
E
WALTPHONES.com
För fullständiga villkor och garantivillkor, se vår online
kundtjänst på vår hemsida: www.D
E
WALTPHONES.com
1588
www.DEWALTPHONES.com
Global Mobile Communications Ltd.
16 Sheaf Street | Daventry | Northants NN11 4AB | United Kingdom
www.DEWALTPHONES.com
www.
D
E
WALTPHONES
.com
Global Mobile Communications Ltd. Global Mobile Communications Ltd.
16 Sheaf Street | Daventry | Northants NN11 4AB | United Kingdom16 Sheaf Street | Daventry | Northants NN11 4AB | United Kingdom
www.www.
DD
EE
WALTPHONESWALTPHONES
.com.com

Navigation menu