Power Idea Technology MD501 TD-LTE digital mobile phone User Manual

Power Idea Technology Limited. TD-LTE digital mobile phone

User manual

Download: Power Idea Technology MD501 TD-LTE digital mobile phone User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Power Idea Technology MD501 TD-LTE digital mobile phone User Manual
Document ID3356024
Application IDnXSBOfvpnX6J9OcjvTcNgQ==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize269.27kB (3365896 bits)
Date Submitted2017-04-12 00:00:00
Date Available2017-04-21 00:00:00
Creation Date2017-03-22 11:35:00
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2017-04-10 15:42:48
Document TitleUser manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 2017 (Windows)

MD501
QUICK START MANUAL
CONTENT
10
13
12
11
CONTENTS
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Espanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Francais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Portuguesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
ENGLISH
RESERVATION
Technical Data is subject to change without notice. Changes,
errors and misprints may not be used as a basis for any claim
for damages. All rights reserved.
Manufactured under license by Global Mobile Communications Ltd.
Global Mobile Communications Ltd. cannot be held responsible
for any data or other loss and direct or indirect damages caused
by any improper use of this phone.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
MD501DS01REV00
DEWALT ® and the DEWALT ® logo are trademarks of Stanley Black
& Decker Inc. or an affiliate thereof and are used under licence.
INTRODUCTION
This document contains information and safety regulations
which are to be observed without fail for safe operation of
the smartphone D EWALT MD501 under the described conditions.
The valid EC Declaration of Conformity, safety instructions
and the detailed operating instructions can be downloaded
at www.DEWALTPHONES.com, or requested from Global Mobile
Communications Ltd.
NOTE
This document contains only the instructions necessary
for setting up and safe use of your phone.
To ensure the IP protection of the phone, please make sure
that the USB port cover and all the screw covers are in
their correct place.
ENGLISH
KEYS
1_Micro USB & Charging port:
Connect to external USB device or other mobile device.
2_Earphone Jack:
The built-in speaker will automatically shut down when
the earphone jack is plugged in.
3_Volume up key:
To control the volume
4_Volume down key:
To control the volume
5_Power key:
Short press to activate screen lock,
long press to power on and off
6/7_Side key:
Optional keys used by different apps.
8_SD Card Slot:
Compartment for Micro SD card on the back of the device.
9_SIM Card Slots:
Compartment for Micro SIM cards on the back of the device.
10_Wireless charging and NFC areas:
Located mid-centre area on back of the device.
11_Back Key:
Return to previous screen.
12_Home Key:
Return to Home screen.
13_Menu:
Bring up a list with options.
EN
6
ENGLISH
SAFETY AND HANDLING
See. "Errors and Inadmissible Loads" and "Additional Safety
Information" in the detailed user guide.
RECYCLING
The symbol means that electrical and electronic products
and batteries must be disposed of at the end of their life
in a separate collection facility. This requirement applies
in the European Union. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste.
Always return your used electronic products, batteries, and
packaging materials to dedicated collection points. This way you
help to prevent uncontrolled waste disposal and to promote the
recycling of materials.
More detailed information is available from the product retailer,
local waste authorities, national producer responsibility organisations or your local representative.
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR)
CERTIFICATION INFORMATION
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR) INFORMATION:
This Mobile Phone meets the government's requirements for
exposure to radio waves. The guidelines are based on standards
that were developed by independent scientific organizations
through periodic and thorough evaluation of scientific studies.
The standards include a substantial safety margin designed to
assure the safety of all persons regardless of age or health.
吀栀攀匀䄀刀 氀
椀
洀椀
琀漀昀䘀䌀䌀 ⠀
䤀
匀䔀䐀⤀椀
猀㄀⸀
㘀圀⼀
欀最愀瘀攀爀
愀最攀搀漀瘀攀爀
漀渀攀最爀
愀洀 漀昀琀
椀
猀猀甀攀⸀䐀攀瘀椀
挀攀琀
礀瀀攀猀㨀伀渀攀䜀氀
愀猀猀
⠀
䘀䌀䌀 䤀
䐀㨀㈀䄀䔀䰀䄀伀一䔀䜀䰀䄀匀匀⤀栀愀猀愀氀
猀漀戀攀攀渀琀
攀猀琀
渀猀琀
攀搀愀最愀椀
琀
栀椀
猀匀䄀刀 氀
椀
洀椀
琀
⸀吀栀攀栀椀
最栀攀猀琀匀䄀刀 瘀愀氀
甀攀爀
攀瀀漀爀
琀
攀搀甀渀搀攀爀
搀搀甀爀
琀
椀
挀愀琀
琀
栀椀
猀猀琀
愀渀搀愀爀
椀
渀最瀀爀
漀搀甀挀琀挀攀爀
椀
昀
椀
漀渀昀
漀爀甀猀攀愀琀琀
栀攀
攀愀爀椀
猀 ⸀
㠀㜀圀⼀
欀最愀渀搀眀栀攀渀瀀爀
漀瀀攀爀
氀
礀眀漀爀
渀漀渀琀
栀攀戀漀搀礀椀
猀
㄀⸀
㄀㘀圀⼀
欀最⸀吀栀椀
挀攀眀愀猀琀
攀猀琀
攀搀昀
漀爀琀
礀瀀椀
猀搀攀瘀椀
挀愀氀戀漀搀礀ⴀ
眀漀爀
渀
漀瀀攀爀
愀琀
椀
漀渀猀眀椀
栀琀
栀攀戀愀挀欀漀昀琀
栀攀栀愀渀搀猀攀琀欀攀瀀琀㄀ 洀洀 昀
漀洀
琀
爀
琀
栀攀戀漀搀礀⸀吀漀洀愀椀
渀琀
愀椀
渀挀漀洀瀀氀
椀
愀渀挀攀眀椀
琀
栀䘀䌀䌀 刀䘀攀砀瀀漀猀甀爀
攀
爀
攀焀甀椀
爀
攀洀攀渀琀
猀Ⰰ甀猀攀愀挀挀攀猀猀漀爀
椀
攀猀琀
栀愀琀洀愀椀
渀琀
愀椀
渀愀㄀ 洀洀
猀攀瀀愀爀
愀琀
椀
漀渀搀椀
猀琀
愀渀挀攀戀攀琀
眀攀攀渀琀
栀攀甀猀攀爀
✀
猀戀漀搀礀愀渀搀琀
栀攀
戀愀挀欀漀昀琀
栀攀栀愀渀搀猀攀琀
⸀吀栀攀甀猀攀漀昀戀攀氀
琀挀氀
椀
瀀猀Ⰰ栀漀氀
猀琀
攀爀
猀愀渀搀
猀椀
洀椀
氀
愀爀愀挀挀攀猀猀漀爀
椀
攀猀猀栀漀甀氀
搀渀漀琀挀漀渀琀
愀椀
渀洀攀琀
愀氀
氀
椀
挀
挀漀洀瀀漀渀攀渀琀
猀椀
渀椀
琀
猀愀猀猀攀洀戀氀
礀⸀吀栀攀甀猀攀漀昀愀挀挀攀猀猀漀爀
椀
攀猀琀
栀愀琀
搀漀渀漀琀猀愀琀
椀
猀昀
礀琀
栀攀猀攀爀
攀洀攀渀琀
猀洀愀礀渀漀琀挀漀洀瀀氀
栀
攀焀甀椀
爀
礀眀椀
琀
攀焀甀椀
䘀䌀䌀 刀䘀攀砀瀀漀猀甀爀
攀爀
爀
攀洀攀渀琀
猀Ⰰ愀渀搀猀栀漀甀氀
搀戀攀愀瘀漀椀
搀攀搀⸀
吀栀攀匀䄀刀 氀
椀
洀椀
琀漀昀䘀䌀䌀 ⠀
䤀
匀䔀䐀⤀椀
猀㄀⸀
㘀圀⼀
欀最愀瘀攀爀
愀最攀搀漀瘀攀爀
漀渀攀最爀
愀洀 漀昀琀
椀
猀猀甀攀⸀䐀攀瘀椀
挀攀琀
礀瀀攀猀㨀伀渀攀䜀氀
愀猀猀
⠀
䘀䌀䌀 䤀
䐀㨀㈀䄀䔀䰀䄀伀一䔀䜀䰀䄀匀匀⤀栀愀猀愀氀
猀漀戀攀攀渀琀
攀猀琀
攀搀愀最愀椀
渀猀琀
琀
栀椀
猀匀䄀刀 氀
椀
洀椀
琀
⸀吀栀攀栀椀
最栀攀猀琀匀䄀刀 瘀愀氀
甀攀爀
攀瀀漀爀
琀
攀搀甀渀搀攀爀
琀
栀椀
猀猀琀
愀渀搀愀爀
搀搀甀爀
椀
渀最瀀爀
漀搀甀挀琀挀攀爀
琀
椀
昀
椀
挀愀琀
椀
漀渀昀
漀爀甀猀攀愀琀琀
栀攀
攀愀爀椀
猀 ⸀
㠀㜀圀⼀
欀最愀渀搀眀栀攀渀瀀爀
漀瀀攀爀
氀
礀眀漀爀
渀漀渀琀
栀攀戀漀搀礀椀
猀
㄀⸀
㄀㘀圀⼀
欀最⸀吀栀椀
猀搀攀瘀椀
挀攀眀愀猀琀
攀猀琀
攀搀昀
漀爀琀
礀瀀椀
挀愀氀戀漀搀礀ⴀ
眀漀爀
渀
漀瀀攀爀
愀琀
椀
漀渀猀眀椀
琀
栀琀
栀攀戀愀挀欀漀昀琀
栀攀栀愀渀搀猀攀琀欀攀瀀琀㄀ 洀洀 昀
爀
漀洀
琀
栀攀戀漀搀礀⸀吀漀洀愀椀
渀琀
愀椀
渀挀漀洀瀀氀
椀
愀渀挀攀眀椀
琀
栀䘀䌀䌀 刀䘀攀砀瀀漀猀甀爀
攀
爀
攀焀甀椀
爀
攀洀攀渀琀
猀Ⰰ甀猀攀愀挀挀攀猀猀漀爀
椀
攀猀琀
栀愀琀洀愀椀
渀琀
愀椀
渀愀㄀ 洀洀
猀攀瀀愀爀
愀琀
椀
漀渀搀椀
猀琀
愀渀挀攀戀攀琀
眀攀攀渀琀
栀攀甀猀攀爀
✀
猀戀漀搀礀愀渀搀琀
栀攀
戀愀挀欀漀昀琀
栀攀栀愀渀搀猀攀琀
⸀吀栀攀甀猀攀漀昀戀攀氀
琀挀氀
椀
瀀猀Ⰰ栀漀氀
猀琀
攀爀
猀愀渀搀
猀椀
洀椀
氀
愀爀愀挀挀攀猀猀漀爀
椀
攀猀猀栀漀甀氀
搀渀漀琀挀漀渀琀
愀椀
渀洀攀琀
愀氀
氀
椀
挀
挀漀洀瀀漀渀攀渀琀
猀椀
渀椀
琀
猀愀猀猀攀洀戀氀
礀⸀吀栀攀甀猀攀漀昀愀挀挀攀猀猀漀爀
椀
攀猀琀
栀愀琀
搀漀渀漀琀猀愀琀
椀
猀昀
礀琀
栀攀猀攀爀
攀焀甀椀
爀
攀洀攀渀琀
猀洀愀礀渀漀琀挀漀洀瀀氀
礀眀椀
琀
栀
䘀䌀䌀 刀䘀攀砀瀀漀猀甀爀
攀爀
攀焀甀椀
爀
攀洀攀渀琀
猀Ⰰ愀渀搀猀栀漀甀氀
搀戀攀愀瘀漀椀
搀攀搀⸀
䰀攀瀀爀
猀攀渀琀愀瀀瀀愀爀
攀椀
氀攀猀琀挀漀渀昀
漀爀
洀攀愀甀砀䌀
䌀一刀
一刀 搀✀
䤀
渀搀甀猀琀
爀
椀
攀
䌀愀渀愀搀愀愀瀀瀀氀
椀
挀愀戀氀
攀猀愀甀砀愀瀀瀀愀爀
攀椀
氀
猀爀
愀搀椀
漀攀砀攀洀瀀琀
猀搀攀氀
椀
挀攀渀挀攀⸀
䰀✀
攀砀瀀氀
漀椀
琀
愀琀
椀
漀渀攀猀琀愀甀琀
漀爀
椀
猀攀愀甀砀搀攀甀砀挀漀渀搀椀
琀
椀
漀渀猀猀甀椀
瘀愀渀琀
攀猀㨀
⠀
㄀⤀氀
✀
愀瀀瀀愀爀
攀椀
氀渀攀搀漀椀
琀瀀愀猀瀀爀
漀搀甀椀
爀
攀搀攀戀爀
漀甀椀
氀
氀
愀最攀Ⰰ攀琀
⠀
㈀⤀氀
✀
愀瀀瀀愀爀
攀椀
氀搀漀椀
攀爀琀
漀甀琀戀爀
漀甀椀
氀
愀最攀爀
愀搀椀
漀氀
攀挀琀
爀
焀甀攀
琀愀挀挀攀瀀琀
氀
椀
猀甀戀椀
Ⰰ洀洀攀猀椀氀
攀戀爀
漀甀椀
氀
氀
愀最攀攀猀琀猀甀猀挀攀瀀琀
椀
戀氀
攀搀✀
攀渀
挀漀洀瀀爀
漀洀攀琀
琀
爀
攀氀
攀昀
漀渀挀琀
椀
漀渀渀攀洀攀渀琀
⸀
TITEL DES KAPITELS
ENGLISH
EN
10
DEUTSCH
VORBEHALT
Technische Änderungen behalten wir uns vor. Änderungen,
Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch
auf Schadensersatz. Alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von Global Mobile Communications Ltd.
Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die
durch den unsachgemäßen Gebrauch des Telefons entstanden
sind, übernimmt die Global Mobile Communications Ltd. keine
Haftung.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® und das DEWALT ® Logo sind Marken von Stanley Black
& Decker Inc. oder der Tochtergesellschaften und werden unter
Lizenz verwendet.
EINFÜHRUNG
Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften, die für einen sicheren Betrieb des Smartphones
D EWALT MD501 unter den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind.
Die gültige EG-Konformitätserklärung, Sicherheitshinweise
und die ausführliche Bedienungsanleitung können unter
www.DEWALTPHONES.com heruntergeladen oder bei der Global
Mobile Communications Ltd. angefordert werden.
HINWEIS
Dieses Dokument enthält nur die für die Inbetriebnahme und die
sichere Verwendung des Telefons nötigen Schritte. Um den IPSchutz des Telefons sicherzustellen, achten Sie bitte darauf, dass
die Verschlüsse für den Headset- und USB-Anschluss und die
Abdeckung der Gehäuseschrauben sicher und fest installiert sind.
DEUTSCH
TASTENBELEGUNG
1_Micro USB & Ladeanschluss:
Schließen Sie externe USB-Geräte oder ein anderes mobiles
Gerät an.
2_Kopfhöreranschluss:
Der eingebaute Lautsprecher wird beim Einstecken
der Kopfhörer automatisch abgeschaltet.
3_Lautstärke lauter:
Lautstärke lauter: Lautstärkereglung.
4_Lautstärke leiser:
Lautstärke leiser: Lautstärkereglung.
5_ An/Aus Taste:
Kurzer Druck um Bildschirmsperre zu aktivieren.
Langer Druck zum An-, bzw. Ausschalten.
6/7_Seitentaste:
Optionale Taste von verschiedenen Apps verwendet.
8_SD Kartenfach:
Kartenfach für die Mikro-SD Karte auf der Geräterückseite.
9_SIM Kartenfächer:
Das Kartenfach für die Mikro-SIM Karten auf
der Geräterückseite.
10_Bereich für Induktive Ladung und NFC:
Auf dem mittleren Bereich der Rückseite des Gerätes.
11_ Zurück Taste:
Zurück zum vorherigen Bildschirm
12_Home Taste:
Zurück zum Home Screen.
13_Kürzliche Apps Taste:
Zeigt eine Liste der zuletzt verwendeten Apps.
11
DE
12
DEUTSCH
SICHERHEIT UND HANDHABUNG
Vgl. "Fehler und unzulässige Belastungen" und "Weitere
Sicherheitshinweise" in der ausführlichen Bedienungsanleitung.
WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische
Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen.
Diese Vorschriften gelten in der Europäischen Union.
Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Akkus
und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor
und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen.
Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie
das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen,
staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen
Global Mobile Communications Ltd. Vertreter.
DEUTSCH
13
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Global Mobile Communications Ltd., dass sich
dieses drahtlose Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen
der R&TTE-Richtlinie befindet. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist online verfügbar unter www.DEWALTPHONES.com.
1588
KONTAKT / SERVICE CENTER
Besuchen Sie unser Online Kundenservice Center
auf unserer Website: www.DEWALTPHONES.com
Die vollständigen Geschäftsbedingungen und Garantiebestimmungen finden Sie in unserem Online Kundenservice
Center auf unserer Website: www.DEWALTPHONES.com
DE
14
DANSK
FORBEHOLD
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. Ændringer, fejl eller
trykfejl giver ikke ret til erstatning. Alle rettigheder forbeholdes.
Fremstillet under licens fra Global Mobile Communications Ltd.
For datatab eller andre skader af enhver art, som følge af forkert
brug af telefonen, tager Global Mobile Communications Ltd. intet
ansvar for.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® og das DEWALT ® Logoet er varemærker tilhørende
Stanley Black & Decker Inc. eller dets datterselskaber og bruges
under licens.
INTRODUKTION
Dette dokument indeholder oplysninger og sikkerhedsbestemmelser for sikker drift af smartphonen D EWALT MD501
under de beskrevne betingelser.
Den gyldige EC Overensstemmelseserklæringen, sikkerhedsinstruktioner og den udførlige driftsvejledning kan downloades
på www.DEWALTPHONES.com eller anmodes fra Global Mobile
Communications Ltd.
BEMÆRK
Dette dokument indeholder kun de nødvendige instruktioner
til opstart og sikker brug af telefonen. For at sikre IP-beskyttelse
af telefonen, skal du sørge for, at lukningerne til headsettet og
USB-porten og dækslet til skruerne er sikkert og fast installeret.
DANSK
TASTATURLAYOUT
1_Mikro USB og opladningsstik:
Tilslut eksterne USB-enheder eller anden mobilenhed.
2_Tilslutning af headset:
Den indbyggede højttaler slukkes automatisk,
når du sætter stikket fra hovedtelefonerne i.
3_Højere lyd:
Højere lyd: Volumenkontrol.
4_Lavere lyd:
Lavere lyd: Volumenkontrol.
5_Tænd/sluk-tast:
Et kort tryk for at aktivere skærmlåsen.
Et langt tryk for at tænde eller slukke.
6/7_Ekstra taster:
Anvend valgfri taster til forskellige apps.
8_SD-kortslot:
Kortslot til mikro SD-kort findes på bagpanelet.
9_SIM-kortslot:
Kortslot til mikro SIM-kort findes på bagsiden.
10_Område for induktiv opladning og NFC:
På den centrale del af bagpanelet.
11_Tilbagetast:
Går tilbage til den forrige skærm.
12_Hjemmetasten:
Går tilbage til startskærmen.
13_Genvejstast til app:
Viser en liste over sidst anvendte apper.
15
DA
16
DANSK
SIKKERHED OG HÅNDTERIN
Se. "Fejl og Uacceptable Belastninger" og "Yderligere Sikkerhedsoplysninger" i den detaljerede brugervejledning.
GENBRUG
Symbolet betyder, at elektriske og elektroniske produkter og batterier skal bortskaffes i en særskilt container, når de ikke længere virker. Dette krav gælder i EU.
Smid ikke disse produkter ud, som usorteret husholdningsaffald.
Bortskaf brugte elektroniske produkter, Akku-batterier samt
emballage på særlige indsamlingssteder. Du forhindrer dermed
ukontrolleret bortskaffelse af affald og fremmer genbrug af
materielle ressourcer.
Yderligere information er tilgængelig via forhandleren, hvor du
købte produktet, fra regionale affaldsvirksomheder, offentlige
institutioner for overholdelse af det udvidede producentansvar
eller de ansvarlige repræsentanter for Global Mobile Communications Ltd. i dit land eller region.
17
DANSK
EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Herved erklærer Global Mobile Communications Ltd., at denne
trådløse enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktivet.
En kopi af EU Overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
online på www.DEWALTPHONES.com.
1588
KONTAKT / SERVICECENTRET
Besøg vores online kundeservicecenter på vores website:
www.DEWALTPHONES.com
Vores komplette vilkår og garantibetingelser finder du
på vores online kundeservicecenter på vores hjemmeside:
www.DEWALTPHONES.com
DA
18
TITEL DES KAPITELS
ESPANOL
RESERVA
Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas.
Los cambios, errores o erratas no sustentarán el derecho a daños
y perjuicios. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de Global Mobile Communications Ltd.
Global Mobile Communications Ltd. no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos u otros daños de cualquier tipo
que puedan originarse por un uso indebido del teléfono.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® y el logotipo de DEWALT ® son marcas de Stanley Black &
Decker Inc. o de sus filiales y se utilizan bajo licencia.
INTRODUCCIÓN
Este documento contiene información y normas de seguridad
que deben tomarse en consideración para garantizar un uso
seguro de los teléfonos inteligentes D EWALT MD501 en
las condiciones descritas.
La declaración de conformidad de la CE, las instrucciones
de seguridad y el manual de uso en vigor pueden descargarse
de www.DEWALTPHONES.com o solicitarse a Global Mobile
Communications Ltd.
AVISO
Este documento contiene solo los pasos necesarios para la
puesta en marcha y el uso seguro del teléfono. Para garantizar
la protección de la IP del teléfono, no se olvide de comprobar
que los cierres para la conexión de los auriculares y el USB y
la cobertura de los tornillos de la carcasa están instalados de
manera segura y firme.
TITEL DES KAPITELS
ESPANOL
19
DISPOSICIÓN DE LAS TECLAS
1_Conexión de carga y micro USB:
Conecte equipos USB externos u otro equipo móvil.
2_Conexión de auriculares:
El altavoz incorporado se desconectará automáticamente
al conectar los auriculares.
3_Volumen más fuerte de sonido:
Volumen más fuerte de sonido: regulación del volumen del sonido.
4_Volumen más fuerte de sonido:
Volumen menos fuerte de sonido: regulación del volumen
del sonido.
5_Tecla de ON/OFF:
Pulsación breve para activar el bloqueo de pantalla.
Pulsación larga para conectar y desconectar.
6/7_Tecla lateral:
Tecla opcional utilizada por diferentes aplicaciones.
8_Compartimento para tarjetas SD:
Compartimento para la tarjeta micro-SD en la parte trasera del
equipo.
9_Compartimento para tarjetas SIM:
El compartimento para tarjetas micro-SIM en la parte trasera
del equipo.
10_ Zona para la carga inductiva y NFC:
En la zona intermedia de la parte trasera del equipo.
11_Tecla de atrás:
Volver a la pantalla anterior.
12_Botón de inicio:
Volver a la pantalla de inicio.
13_Tecla de aplicaciones recientes:
Muestra la lista de las últimas aplicaciones utilizadas.
ES
20
TITEL DES KAPITELS
ESPANOL
SEGURIDAD Y MANIPULACIÓN
Comp. "Errores y cargas inadmisibles" e "Información
de seguridad adicional" en la guía del usuario detallada.
RECICLAJE
El símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos, así como las baterías deben ser depositados
en un punto de recogida selectiva al final de su vida útil.
Este requisito se aplica en la Unión Europea.
No se deshaga de estos productos como basura doméstica sin
clasificar. Deshágase de los productos electrónicos usados, las
baterías y los materiales de embalaje en el punto de recolección
correspondiente. De este modo, contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de los recursos
materiales.
Podrá obtener más información a través del distribuidor al que
haya comprado el producto, las empresas regionales de recolección de residuos, las autoridades regionales para el cumplimiento
de la responsabilidad ampliada del fabricante o el representante
responsable de Global Mobile Communications Ltd. de su país o
región.
TITEL DES KAPITELS
ESPANOL
21
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE
LA UE
Por la presente, Global Mobile Communications Ltd., declara que
este dispositivo inalámbrico cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE.
Una copia de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en línea, en la dirección www.DEWALTPHONES.com.
1588
CONTACTO / CENTRO DE SERVICIO
Visite nuestro centro de atención al cliente en línea en nuestra
página web: www.DEWALTPHONES.com
Para conocer los términos y condiciones completos de garantía,
consúltelos a través de nuestro servicio de atención al cliente en
línea en nuestro sitio web: www.DEWALTPHONES.com
ES
22
FRANCAIS
RÉSERVE
Nous nous réservons le droit d‘apporter des modifications
techniques. Les modifications, erreurs ou fautes d‘impression ne
donnent pas droit à des dommages-intérêts. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Global Mobile Communications Ltd.
Global Mobile Communications Ltd. n‘est pas responsable de la
perte de données ou autres dommages de toute nature causés par
l‘utilisation non conforme du téléphone.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® et le logo DEWALT ® sont des marques de Stanley
Black & Decker Inc. ou de ses filiales et ils sont utilisés sous
licence.
INTRODUCTION
Ce document contient des informations et des consignes de sécurité pour le fonctionnement en toute sécurité du smartphone
D EWALT MD501 qui doivent impérativement être prises en
considération dans les conditions décrites.
La déclaration de conformité CE en vigueur, les consignes de
sécurité et le manuel d'utilisation peuvent être téléchargés sous
www.DEWALTPHONES.com réclamés auprès de Global Mobile
Communications Ltd.
REMARQUE
Ce document ne contient que les étapes nécessaires pour la mise
en service et l‘utilisation sûre du téléphone. Afin de garantir
la protection IP du téléphone, veuillez vous assurer que les fermetures pour le casque et le port USB, ainsi que le cache des vis du
boîtier soit installé correctement et solidement.
FRANCAIS
AFFECTATION DES TOUCHES
1_Micro USB & raccordement:
Connectez les appareils USB externes ou un autre appareil
mobile.
2_Raccordement du casque:
Le haut-parleur intégré est automatiquement désactivé lors
de la connexion du casque.
3_Volume sonore plus fort:
Augmentation du volume: réglage du volume.
4_Volume sonore moins fort:
Baisse du volume sonore: réglage du volume.
5_Touche Marche / Arrêt:
Appuyez brièvement pour activer le verrouillage de l‘écran.
Appuyez longuement pour allumer ou éteindre.
6/7_Touche latérale:
Utiliser la touche en option afin d‘utiliser différentes
applications.
8_Logement pour carte SD:
Le logement pour la carte Micro SD se situe à l‘arrière
de l‘appareil.
9_Logements pour cartes SIM:
Le logement pour la carte Micro SIM se situe à l‘arrière
de l‘appareil
10_Domaine pour la charge inductive et NFC:
Sur la partie centrale de l‘arrière de l‘appareil.
11_Touche retour:
Retour à l‘écran précédent.
12_Touche accueil:
Retour à l‘écran d‘accueil.
13_Touche applications récentes:
Affiche une liste des applications récemment utilisées.
23
FR
24
TITEL DES FRANCAIS
KAPITELS
SÉCURITÉ ET MANIPULATION
Voir. « Erreurs et charges inadmissibles » et « Informations de
sécurité supplémentaires » dans le mode d'emploi détaillé.
RECYCLAGE
Le symbole signifie que les produits et les batteries
électriques et électroniques doivent être collectés
séparément en fin de vie. Ces dispositions sont valables
dans l‘Union européenne.
Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères. Éliminez
les produits électroniques, les batteries et les matériaux
d‘emballage utilisés dans un point de collecte dédié. Vous contribuez à prévenir l‘élimination incontrôlée des déchets et vous
promouvez le recyclage des ressources matérielles.
Des informations complémentaires sont disponibles auprès du
revendeur chez lequel vous avez acheté le produit, auprès des
entreprises d‘élimination des déchets locales, auprès des organismes gouvernementaux chargés du respect de la responsabilité
étendue du fabriquant ou auprès de Global Mobile Communications Ltd responsable dans votre pays ou dans votre région.
Représentant.
TITEL DES KAPITELS
FRANCAIS
25
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Par la présente, Global Mobile Communications Ltd. déclare que
cet appareil sans fil est conforme aux exigences fondamentales
et aux autres dispositions applicables de la directive R&TTE.
Une copie de la déclaration de conformité de l'UE est disponible
en ligne à l'adresse www.DEWALTPHONES.com.
1588
CONTACT /
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Rendez-vous sur notre service à la clientèle en ligne sur
notre site: www.DEWALTPHONES.com
Les Conditions générales et les conditions de garantie complètent
sont disponibles auprès de notre service à la clientèle en ligne
sur notre site: www.DEWALTPHONES.com
FR
26
ITALIANO
RISERVA
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. Modifiche,
errori o errori di stampa non danno alcun diritto a risarcimento
danni. Tutti i diritti riservati.
Prodotto su licenza di Global Mobile Communications Ltd.
Per la perdita di dati o altri danni di qualsiasi natura causati
dall‘uso improprio del telefono, Global Mobile Communications
Ltd. non si assume alcuna responsabilità.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® e il logo DEWALT ® sono marchi registrati di Stanley
Black & Decker Inc. o delle sue filiali e sono utilizzati su licenza.
INTRODUZIONE
Questo documento contiene informazioni e norme di sicurezza
da rispettare necessariamente per un utilizzo sicuro dello smartphone D EWALT MD501 nelle condizioni descritte.
La dichiarazione di conformità UE in vigore, le avvertenze
di sicurezza e il manuale d'uso possono essere scaricati dal
sito www.DEWALTPHONES.com o richiesti a Global Mobile
Communications Ltd.
AVVERTENZA
Questo documento contiene solo i passaggi necessari per la
messa in funzione e l‘utilizzo sicuro del telefono. Per garantire
la protezione IP del telefono, assicurarsi che le chiusure per
l‘ingresso delle cuffie, la porta USB e la copertura delle viti
dell‘alloggiamento siano installate in modo saldo e sicuro.
ITALIANO
27
ASSEGNAZIONE TASTI
1_Micro USB & collegamento di ricarica:
collegare dispositivi esterni USB o un altro dispositivo mobile.
2_Collegamento cuffie:
l‘altoparlante incorporato viene disattivato automaticamente
quando si collegano le cuffie.
3_ Aumentare il volume:
aumentare il volume: regolazione del volume.
4_ Aumentare il volume:
abbassare il volume: regolazione del volume.
5_Tasto ON/OFF:
premere brevemente per attivare il blocco dello schermo.
Premere a lungo per accendere o spegnere.
6/7_Tasto laterale:
tasto opzionale per l‘utilizzo di diverse app.
8_Slot per schede SD:
slot per schede Micro SD sulla parte posteriore del dispositivo.
9_Slot per schede SIM:
slot per schede micro SIM sulla parte posteriore
del dispositivo.
10_ Area per la ricarica induttiva e NFC:
sulla parte centrale del retro del dispositivo.
11_Tasto indietro:
tornare alla schermata precedente.
12_Tasto Home:
tornare a home screen.
13_Pulsante app recenti:
visualizzare l‘elenco delle app utilizzate di recente.
IT
28
TITEL DES KAPITELS
ITALIANO
SICUREZZA E UTILIZZAZIONE
Cfr. "Errori e carichi inammissibili" e "Ulteriori informazioni
sulla sicurezza" nel manuale di istruzioni per l'uso.
RICICLAGGIO
Il simbolo significa che i prodotti elettrici ed elettronici
e le batterie devono finire, alla fine della loro durata,
nella raccolta differenziata. Questi requisiti si applicano
nell‘Unione europea.
Non smaltire questi prodotti nei rifiuti domestici indifferenziati.
Smaltire prodotti elettronici, batterie e materiali di imballaggio usati presso gli appositi punti di raccolta. In questo modo
contribuite a prevenire lo smaltimento incontrollato dei rifiuti e a
promuovere il riciclaggio delle risorse materiali.
Ulteriori informazioni sono disponibili presso il rivenditore da cui
è stato acquistato il prodotto, le imprese locali che si occupano
dei rifiuti, le agenzie governative per il rispetto della responsabilità del produttore o il rappresentante di Global Mobile Communications Ltd. per il paese o la regione in questione.
TITEL DES KAPITELS
ITALIANO
29
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ UE
Con la presente, Global Mobile Communications Ltd. dichiara che
questo dispositivo wireless è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti della direttiva R&TTE (apparecchiature radio e terminali di telecomunicazione).
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile
online sul sito www.DEWALTPHONES.com.
CONTATTO / CENTRO ASSISTENZA
Visitate il nostro centro clienti online sul nostro sito web:
www.DEWALTPHONES.com
Per i termini e le condizioni complete di garanzia, si rimanda
al nostro centro clienti online sul nostro sito internet:
www.DEWALTPHONES.com
IT
30
NEDERLANDS
VOORBEHOUD
Wij behouden ons het recht voor om technische wijzigingen aan
te brengen. Wijzigingen, fouten of drukfouten geven geen recht
op schadevergoeding. Alle rechten voorbehouden.
Gefabriceerd onder licentie van Global Mobile Communications Ltd.
Voor het verlies van gegevens of andere schade, van welke
aard dan ook, veroorzaakt door het oneigenlijk gebruik van de
telefoon, neemt Global Mobile Communications Ltd. geen enkele
aansprakelijkheid.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® en het DEWALT ®-logo zijn handelsmerken van Stanley
Black & Decker Inc of haar dochterondernemingen en worden
onder licentie gebruikt.
INLEIDING
Dit document bevat informatie en veiligheidsvoorschriften voor
een veilig gebruik van de smartphone D EWALT MD501 onder
de beschreven omstandigheden.
De geldige EG-conformiteitsverklaring, veiligheids- en
gebruiksinstructies kunnen op www.DEWALTPHONES.com
gedownload worden of worden opgevraagd bij Global
Mobile Communications Ltd..
NOOT
Dit document bevat slechts de noodzakelijke stappen voor ingebruikname en veilig gebruik van de telefoon. Om de IP-beveiliging
van de telefoon te garanderen, moet u ervoor zorgen dat de
aansluitingen voor de headset en USB-poort en de afdekking van
de behuizingsschroeven goed en stevig zijn geïnstalleerd.
NEDERLANDS
31
TOETSENBORDINDELING
1_Micro USB- en laadconnector:
Sluit externe USB-apparaten of een ander mobiel apparaat aan.
2_Hoofdtelefoonaansluiting:
De ingebouwde luidspreker wordt automatisch uitgeschakeld
wanneer u een koptelefoon aansluit.
3_Geluidsvolume harder:
Volume hoger: volumeregeling.
4_Geluidsvolume zachter:
Volume omlaag: volumeregeling.
5_ Aan-/uitknop:
Kort indrukken om het scherm te activeren.
Lang indrukken voor aan- en uitschakelen.
6/7_ Zijtoets:
Optionele knop die door verschillende apps wordt gebruikt.
8_SD-kaartslot:
Kaartslot voor micro SD-kaart op de achterzijde van het
apparaat.
9_SIM-kaartsleuven:
Het kaartslot voor micro simkaarten op de achterzijde van het
apparaat.
10_Gebied voor inductieladen en NFC:
Op het centrale gedeelte van de achterzijde van het apparaat.
11_Terug-toets:
Terug naar het vorige scherm.
12_Home-knop:
Ga terug naar het startscherm.
13_Recente apps-knop:
Hiermee ziet u een lijst met recent gebruikte apps.
NL
32
TITEL DES
NEDERLANDS
KAPITELS
VEILIGHEID EN BEHANDELING
Zie "Fouten en ontoelaatbare belastingen" en "Extra
veiligheidsinstructies" in de volledige gebruikershandleiding.
RECYCLING
Het symbool betekent dat elektrische en elektronische
producten en batterijen aan het einde van hun
levensduur gescheiden ingezameld moeten worden.
Deze voorschriften gelden in de Europese Unie.
Gooi deze producten niet bij het restafval. Lever gebruikte
elektronische producten, accu‘s, batterijen en verpakkingsmaterialen altijd bij het betreffende inzamelpunt in. U voorkomt zo het
ongecontroleerd weggooien van afval en bevordert het hergebruik
van materialen.
Meer informatie is beschikbaar via de dealer waar u het product
gekocht heeft, overheidsinstanties voor de naleving van de
verantwoordelijkheid van de producent of de vestiging van Global
Mobile Communications Ltd, die verantwoordelijk is voor uw land
of regio.
TITEL DES KAPITELS
NEDERLANDS
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaart Global Mobile Communications Ltd., dat het
draadloze apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van de R&TTE-richtlijn.
Een kopie van de EU-conformiteitsverklaring is online
beschikbaar via www.DEWALTPHONES.com.
1588
CONTACT / SERVICECENTRUM
Bezoek ons online klantenservicecentrum op onze website:
www.DEWALTPHONES.com
Voor de volledige voorwaarden en garantiebepalingen
verwijzen wij u naar onze online klantenservice op onze
website: www.DEWALTPHONES.com
33
NL
34
NORSK
FORBEHOLD
Vi forbeholder oss retten til å gjøre tekniske endringer.
Endringer, feil eller trykkfeil gir ingen rett til erstatning.
Alle retter forbeholdt.
Produsert under lisens fra Global Mobile Communications Ltd.
For tap av data eller andre skader av ethvert slag som følge av
feil bruk av telefonen, overtar Global Mobile Communications Ltd.
ikke noe ansvar.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® og DEWALT ® Logoene er varemerker for Stanley Black &
Decker Inc. eller dets datterselskaper og brukes under lisens.
INNFØRING
Dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsbestemmelser for sikker drift av smarttelefonen D EWALT MD501 som
skal behandles under de beskrevne betingelser.
Den gyldige EU-samsvarserklæringen, sikkerhetsinstruksjoner
og detaljerte driftsinstruksjoner kan lasts ned på
www.DEWALTPHONES.com eller ved forespørsel fra Global
Mobile Communications Ltd.
MERK
Dette dokumentet inneholder kun de nødvendige trinn for oppstart og sikker bruk av telefonen. For å sikre IP-beskyttelse av
telefonen må du sørge for at tilkobling til hodesett og USB-port
samt skruer er skikkelig og ordentlig installert.
NORSK
35
TASTEBELIGGENHET
1_Micro USB & ladetilkobling:
Koble til eksterne USB-enheter eller en annen mobil enhet.
2_Hodetelefontilkobling:
Den innebygde høyttaleren slås automatisk av når du plugger
i hodetelefonene.
3_Volum høyere:
Volum opp: Volumkontroll.
4_Volum lavere
Volum ned:Volumkontroll.
5_På/Av-tast:
Kort trykk for å aktivere skjermlåsen.
Langt trykk for å skru på eller av.
6/7_Sidetaster:
Valgfri taster til ulike apps som blir brukt.
8_SD-kortspor:
Kortspor for Micro-SD-kort på baksiden av apparatet
9_SIM kortspor:
Kortspor for Micro SIM-kort på baksiden av apparatet.
10_Område for induktiv lading og NFC:
Midt på baksiden av apparatet.
11_Tilbakeføringstast:
Gå tilbake til forrige bildeskjerm.
12_Starttast:
Gå tilbake til startskjermen.
13_Siste apper-tast:
Viser en liste over nylig brukte applikasjoner.
NO
36
TITEL DES KAPITELS
NORSK
SIKKERHET OG HÅNDTERING
Se. "Feil og utilstedelig last" og "Ekstra sikkerhetsinformasjon"
i den detaljerte brukerhåndboken.
GJNEVINNING
Symbolet betyr at elektriske og elektroniske produkter
og batterier må avhendes ved slutten av deres levetid
på et separat henteanlegg. Slik bidrar du til å forhindre
ukontrollert avhending og fremme gjenbruk av materielle
ressurser.
Ytterligere informasjon er tilgjengelig via forhandleren du
kjøpte produktet av, fra lokale avfallsstasjoner, offentlige etater
for overholdelse av utvidet produsentansvar eller ansvarlige
for Global Mobile Communications Ltd. i ditt land eller region.
Representanter.
Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei
dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der
erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre
Region zuständigen Global Mobile Communications Ltd. Vertreter.
TITEL DES KAPITELS
NORSK
37
EU-SAMSVARSERKLÆRING
Global Mobile Communications Ltd., erklærer herved at denne
trådløse enheten er I samsvar med de essensielle kravene og andre relevante bestemmelser av direktivet. En kopi av EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig online på www.DEWALTPHONES.com.
1588
KONTAKT / SERVICESENTER
Besøk vårt Online kundesenter på vår hjemmeside:
www.DEWALTPHONES.com
For fullstendige vilkår og garantibetingelsene,
vennligst se vår online kundesenteret på våre nettsider:
www.DEWALTPHONES.com
NO
38
POLSKI
ZASTRZEŽENIE
ZASTRZEZ
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych.
Zmiany, pomyłki lub bł dy w druku nie ustanawiaj prawa do
odszkodowania. Wszelkie prawa zastrze one.
Wyprodukowano na licencji firmy Global Mobile
Communications Ltd.
Firma Global Mobile Communications Ltd. nie ponosi
odpowiedzialno ci w przypadku utraty danych lub innych
wszelkiego rodzaju szkód spowodowanych niewła ciwym
u ytkowaniem telefonu.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
Loga DEWALT ® oraz DEWALT ® s znakami towarowymi firmy
Stanley Black & Decker Inc. lub jej podmiotów zale nych i s
u ywane na podstawie licencji.
WPROWADZENIE
Niniejszy dokument zawiera informacje oraz zasady
bezpiecze stwa, których trzeba bezwzgl dnie przestrzega
dla bezpiecznego korzystania ze smartfonu DEWALT MD501.
Obowi zuj c deklaracj zgodno ci WE, instrukcje
bezpiecze stwa i obsługi znale mo na na stronie
www.DEWALTPHONES.com lub w siedzibie firmy
Global Mobile Communications Ltd.
WSKAZÓWKA
Niniejszy dokument zawiera jedynie niezb dne etapy do uruchomienia i bezpiecznego korzystania z telefonu. W celu zapewnienia
ochrony IP dla telefonu, upewnij si , e blokady dla podł czenia
zestawu słuchawkowego i portu USB oraz osłony rub obudowy
zostały bezpiecznie i stabilnie zainstalowane.
POLSKI
UK AD KLAWIATURY
1_Micro USB i zł cze ładowarki:
Podł cza zewn trzne urz dzenia USB lub inne mobilne
urz dzenia.
2_Wej cie słuchawkowe:
Wbudowany gło nik jest automatycznie wył czany
po podł czeniu słuchawek.
3_Podgła nianie gło nika:
Podgła nianie gło nika: regulacja gło no ci.
4_ ciszanie gło nika:
ciszanie gło nika: regulacja gło no ci.
5_Przycisk WŁ./WYŁ.:
Nacisn krótko przycisk, aby wł czy blokad ekranu.
Długie naci ni cie w celu wł czenia lub wył czenia.
6/7_Przyciski boczne:
Opcjonalne przyciski do korzystania z ró nych aplikacji.
8_Kiesze na kart SD:
Kiesze na kart microSD na panelu tylnym urz dzenia.
9_Gniazdo na kart SIM:
Gniazdo na kart mikro SIM na panelu tylnym urz dzenia.
10_ Zasi g ładowania indukcyjnego oraz NFC:
W centralnej cz ci na panelu tylnym urz dzenia.
11_Przycisk wstecz:
Powrót do poprzedniego ekranu.
12_Przycisk Home:
Powrót do ekranu głównego.
13_Przycisk skrótu do aplikacji:
Wy wietla list ostatnio u ywanych aplikacji.
39
PL
40
TITEL DES KAPITELS
POLSKI
BEZPIECZENSTWO
BEZPIECZENSTWO
BEZPIECZEŃSTWO
I POSTEPOWANIE
POSTEPOWANIE
Patrz "Bł dy i niedopuszczalnr obci enia" i "Dodatkowe
informacje dotycz ce bezpiecze stwa" w szczegółowej instrukcji
obsługi.
RECYKLING
Ten symbol oznacza, e po zako czeniu eksploatacji
sprz t elektryczny i elektroniczny oraz baterie musz
zosta dostarczone do miejsca, w którym prowadzona
jest segregacja odpadów. Wymóg ten ma zastosowanie
w krajach Unii Europejskiej.
Nie nale y wyrzuca tych produktów razem z niesegregowanymi
odpadami komunalnymi. Zu yte produkty elektroniczne, baterie
i materiały opakowa zawsze przekazywa do dedykowanego
punktu zbiórki. Zapobiega to niekontrolowanemu za miecaniu
rodowiska i wspiera wtórne wykorzystanie zasobów surowcowych.
Szczegółowe informacje dost pne s za po rednictwem sprzedawcy, u którego został zakupiony produkt, w regionalnych
zakładach komunalnych, agencjach rz dowych dla zachowania
rozszerzonej odpowiedzialno ci producenta lub we wła ciwym
dla danego kraju lub regionu oddziale firmy Globalne Mobile
Communications Ltd. Przedstawiciel.
TITEL DES KAPITELS
POLSKI
41
DEKLARACJA ZGODNOS
ZGODNOŚCI
ZGODNOSCI
CI UE
Niniejszym firma Global Mobile Communications Ltd. deklaruje,
e urz dzenie bezprzewodowe jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrektywy
R&TTE.
Kopia deklaracji zgodno ci UE jest dost pna on-line na stronie
internetowej www.DEWALTPHONES.com.
1588
KONTAKT/ CENTRUM SERWISOWE
Odwied nasze Centrum Obsługi Klienta na stronie internetowej:
www.DEWALTPHONES.com
Kompletne warunki handlowe i gwarancyjne mo na znale w
naszym internetowym Centrum Obsługi Klienta na naszej stronie
internetowej: www.DEWALTPHONES.com
PL
42
PORTUGUESA
TERMOS E CONDIÇÕES
Reservamos-nos o direito de fazer alterações técnicas.
Alterações, erros ou erros de impressão não abrangem o direito
a indemnização. Todos os direitos reservados.
Fabricado sob licença da Global Mobile Communications Ltd.
Para a perda de dados ou outros danos de qualquer espécie
causados pelo uso indevido do telefone, Global Mobile Communications Ltd. não assume quaisquer responsabilidades.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
O logótipos DEWALT ® e o DEWALT ® são marcas registadas da
Stanley Black & Decker Inc. ou de suas subsidiárias e são utilizadas sob aquisição de licença.
INTRODUÇÃO
Este documento contém informações e normas de segurança
para a operação segura dos Smartphones D EWALT MD501
conforme as condições descritas.
Poderá consultar a declaração CE válida de instruções de conformidade, segurança e operação descarregando através do nosso
site www.DEWALTPHONES.com ou poderá solicitar a mesma junto
da Global Mobile Communications Ltd.
RECOMENDAÇÕES
Este documento contém apenas o necessário para iniciar
a utilização do seu telefone de forma segura. Para garantir
o IP do telefone, certifique-se de que a entrada para fones
de ouvido e as portas USB estão corretamente montadas e
configuradas.
PORTUGUESA
CHAVES
1_Micro USB & ligação ao carregador:
Conete os dispositivos USB externos ou outro
dispositivo móvel.
2_Entrada para fones:
O alto-falante embutido é automaticamente desligado
quando ligar os auscultadores.
3_Volume mais alto:
Aumentar o volume: Controle de volume.
4_Volume mais silencioso:
Baixar o volume: controle de volume.
5_Botão de On/OFF:
Pressione rapidamente para ativar o bloqueio do ecrã.
Pressão longa para ligar ou desligar o equipamento.
6/7_Botão de página:
Chave opcional utilizado em vários aplicativos.
8_Slot para cartão SD:
Slot para cartão Micro SD no painel traseiro.
9_Slot para cartão SIM:
Slot para cartão Micro-SIM no painel traseiro.
10_Local para carregamento indutivo e CNF:
Na porção central do painel traseiro.
11_Botão de retorno:
Voltar para o ecrã anterior.
12_Botão para a página principal:
Volte para o ecrã inicial.
13_Botão Apps recentes:
Exibe uma lista de aplicativos usados recentemente.
43
PT
44
TITEL DES
PORTUGUESA
KAPITELS
SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO
Veja "Erros e cargas inadmissíveis" e "Informações adicionais
de segurança" no manual de instruções detalhado.
REUTILIZAR
Este símbolo significa que os produtos elétricos/eletrónicos e baterias devem ser fornecidos, para recolha,
quando for para deitar fora. Wymóg ten ma zastosowanie
w krajach Unii Europejskiej.
Nie nale y wyrzuca tych produktów razem z niesegregowanymi
odpadami komunalnymi. Zu yte produkty elektroniczne, baterie
i materiały opakowa zawsze przekazywa do dedykowanego
punktu zbiórki. Zapobiega to niekontrolowanemu za miecaniu
rodowiska i wspiera wtórne wykorzystanie zasobów surowcowych.
Szczegółowe informacje dost pne s za po rednictwem sprzedawcy, u którego został zakupiony produkt, w regionalnych
zakładach komunalnych, agencjach rz dowych dla zachowania
rozszerzonej odpowiedzialno ci producenta lub we wła ciwym
dla danego kraju lub regionu oddziale firmy Globalne Mobile
Communications Ltd. Przedstawiciel.
TITEL DES KAPITELS
PORTUGUESA
45
DECLARAÇÃO
DE CONFORMIDADE CE
Neste sentido a Global Mobile Communications Ltd. declara
que este dispositivo sem fios, está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes
da Directiva R&TTE.
Uma cópia da declaração UE de conformidade está disponível
em unter www.DEWALTPHONES.com.
1588
CONTATO / APOIO AO CLIENTE
Visite o nosso Centro de Atendimento ao Cliente on-line
no nosso site: www.DEWALTPHONES.com
Para obter os termos e condições completos de garantia,
por favor consulte o nosso apoio ao cliente on-line no nosso site:
www.DEWALTPHONES.com
PT
46
SUOMI
VARAUS
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Muutokset, virheet
tai painovirheet eivät ole peruste vahingonkorvauksille. Kaikki
oikeudet pidätetään.
Valmistettu Global Mobile Communications Ltd:n lisenssillä.
Global Mobile Communications Ltd ei ota mitään vastuuta tietojen
menetyksestä tai muista vahingoista, jotka johtuvat puhelimen
vääränlaisesta käytöstä.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® ja DEWALT ®-logo ovat Stanley Black & Decker Inc.:n tai
sen tytäryhtiöiden tuotemerkkejä ja niitä käytetään lisenssillä.
JOHDANTO
Tämä asiakirja sisältää älypuhelimen D EWALT MD501 turvallisessa käytössä välttämättömiä tietoja ja turvamääräyksiä.
Voimassaoleva EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus, turvallisuusja käyttöohjeet ovat ladattavissa sivulta www.DEWALTPHONES.com
tai pyydettävissä Global Mobile Communications oy:ltä.
HUOMAUTUS
Tämä asiakirja sisältää vain käyttöönottoon ja turvalliseen
käyttöön vaadittavat ohjeet. Varmistaaksesi puhelimen IP-suojan,
varmista, että kuulokkeiden ja USB-portin suljin sekä kotelon
ruuvien suoja ovat kunnolla kiinni.
SUOMI
NÄPPÄIMET
1_Micro-USB- ja latausliitäntä:
Liitä puhelimeen ulkoinen USB-laite tai muu mobiililaite.
2_Kuulokeliitäntä:
Sisäänrakennettu kaiutin kytkeytyy automaattisesti
pois päältä, kun kuulokkeet liitetään laitteeseen.
3_ Äänenvoimakkuuden lisääminen:
äänenvoimakkuuden säätö.
4_ Äänenvoimakkuuden vähentäminen:
äänenvoimakkuuden säätö.
5_Virtanäppäin:
Lyhyt painallus aktivoi ruudun lukituksen.
Pitkä painallus käynnistää tai sammuttaa laitteen.
6/7_Sivunäppäin:
Lisänäppäin, jota eri sovellukset voivat käyttää.
8_SD-korttipaikka:
Korttipaikka microSD-kortille laitteen takana.
9_SIM-korttipaikka:
Korttipaikka microSIM-kortille laitteen takana.
10_Induktiolatauksen ja NFC:n alue:
Laitteen takapaneelin keskiosassa.
11_Paluunäppäin:
Palaa edelliseen näyttöön.
12_Kotinäppäin:
Palaa aloitusnäyttöön.
13_Edelliset sovellukset -näppäin:
Näyttää luettelon viimeksi käytetyistä sovelluksista.
47
FI
48
TITEL DES KAPITELS
SUOMI
TURVALLISUUS JA KÄSITTELY
Katso. "Virhe ja kielletyt kuormat" ja "Turvallisuutta koskevia
lisätietoja" yksityiskohtaisessa käyttöohjeessa.
UUSIOKÄYTTÖ
Symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita
sekä paristoja on toimitettava käytön jälkeen niille
varattuun jätteenkeräykseen. Tämä määräys koskee
Euroopan unionia.
Älä hävitä näitä tuotteita lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana. Hävitä käytetyt elektroniset tuotteet, akut ja pakkausmateriaalit aina erityisessä keräyspisteessä. Näin ehkäiset
valvomatonta jätteiden hävittämistä ja edistät materiaalien
kierrätystä.
Lisätietoja on saatavilla liikkeestä, josta tuote on ostettu,
paikallisilta jäteasemilta, tuottajien vastuuta valvovilta valtion
virastoilta tai oman maasi tai alueesi Global Mobile Communications Ltd. -edustajalta.
TITEL DES KAPITELS
SUOMI
49
EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Täten Global Mobile Communications Oy vakuuttaa, että tämä
langaton laite on yhdenmukainen olennaisten vaatimusten
ja muiden määräysten mukainen koskien R&TTE-direktiiviä.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy
internetistä osoitteesta www.DEWALTPHONES.com.
1588
YHTEYDENOTTO /
ASIAKASPALVELUKESKUS
Käy asiakaspalvelukeskuksessamme osoitteessa:
www.DEWALTPHONES.com
Täydelliset käyttöehdot ja takuuehdot ovat saatavilla asiakaspalvelukeskuksestamme sivulta: www.DEWALTPHONES.com
FI
50
SVENSKA
FÖRBEHÅLL
Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar. Ändringar,
fel eller tryckfel ger inte rätt till skadestånd. Alla rättigheter
förbehållls.
Tillverkad under licens från Global Mobile Communications Ltd.
För dataförlust eller andra skador av vilket som helst slag, som
orsakats av felaktig användning av telefonen, tar Global Mobile
Communications Ltd. inget ansvar.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ® och DEWALT ®-logotypen är varumärken som tillhör
Stanley Black & Decker Inc. eller dess dotterbolag och används
under licens.
INTRODUKTION
Detta dokument innehåller information och säkerhetsföreskrifter
för säker drift av smartphone D EWALT MD501 och skall ovillkorligen efterföljas under de beskrivna förhållandena.
Den giltiga EG-försäkran om överensstämmelse, samt säkerhets- och den utförliga bruksanvisningen kan laddas ner från
www.DEWALTPHONES.com eller erhållas från Global Mobile
Communications Ltd.
ANMÄRKNING
Detta dokument innehåller endast för uppstart och säker användning av telefonen nödvändiga steg. För att säkerställa IP-skyddet
av telefonen, vänligen se till att förslutningarna för headset och
USB-port, och förslutningen av skruvarna till höljet är säkrade
och ordentligt installerade.
SVENSKA
KNAPPAR
1_Micro-USB- & laddningskontakt:
Anslut externa USB-enheter eller någon annan mobil enhet
2_ Anslutning för hörlurar:
Den inbyggda högtalaren stängs av automatiskt
när du ansluter hörlurarna.
3_Högre ljudvolym:
Högre ljudvolym: volymkontroll.
4_Lägre ljudvolym:
Lägre ljudvolym: volymkontroll.
5_På/Av-knapp:
Tryck helt kort för att aktivera skärmlåset.
Långt tryck för att slå på, respektive stänga av.
6/7_Sidoknapp:
Använd valfri knapp hos olika appar.
8_SD-kortplats:
Kortplats för micro-SD-kort på enhetens baksida.
9_SIM-kortplatser:
Kortplats för micro-SIM-kort på enhetens baksida.
10_Yta för induktiv laddning och NFC:
Mitt på enhetens baksida.
11_Tillbaka-knapp:
Återgå till föregående skärm.
12_Hem-knapp:
Gå tillbaka till startskärmen.
13_Senaste app-knapp:
Visar en lista över nyligen använda appar.
51
SE
52
TITEL DES KAPITELS
SVENSKA
SÄKERHET OCH ANVÄNDNING
Jmf. "Fel och otillåtna belastningar" och "Ytterligare
säkerhetsinformation" i den utförliga bruksanvisningen.
ÅTERVINNING
Symbolen betyder att elektriska och elektroniska
produkter och batterier måste tillföras en separat
insamling vid slutet av sin livslängd.
Dessa föreskrifter gäller i Europeiska unionen.
Kassera inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet.
Kassera alltid använda elektroniska produkter, batterier och
förpackningar i en återvinningsstation. Du undviker därmed
den okontrollerade sophanteringen och främjar återvinning av
material.
Ytterligare information finns tillgänglig hos återförsäljaren där du
köpte produkten, hos lokala återvinningsföretag, hos myndigheter för efterlevnad av producentansvaret eller den för ditt land
eller region ansvariga delen av Global Mobile Communications
Ltd. Representanter.
TITEL DES KAPITELS
SVENSKA
EU-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Härigenom försäkrar Global Mobile Communications Ltd,
att denna trådlösa enhet är i överensstämmelse med de
grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser
i R&TTE-direktivet.
En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse finns
på nätet under unter www.DEWALTPHONES.com.
1588
KONTAKT / KUNDTJÄNST
Besök vår Online kundtjänst på vår hemsida:
www.DEWALTPHONES.com
För fullständiga villkor och garantivillkor, se vår online
kundtjänst på vår hemsida: www.DEWALTPHONES.com
53
SE
Global Mobile Communications Ltd.
16 Sheaf Street | Daventry | Northants NN11 4AB | United Kingdom
www.D
www.
DEWALTPHONES
WALTPHONES.com
.com
www.DEWALTPHONES.com

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2017:03:22 11:35:00+01:00
Creator                         : Adobe InDesign CC 2017 (Windows)
Modify Date                     : 2017:04:10 15:42:48+08:00
Has XFA                         : No
Language                        : de-DE
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Metadata Date                   : 2017:04:10 15:42:48+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2017 (Windows)
Instance ID                     : uuid:5b03facc-760c-4974-af6f-831241f567ee
Original Document ID            : xmp.did:F77F117407206811A7BA8D7269E72923
Document ID                     : xmp.id:93f29340-041f-d249-bd43-78c073b76f37
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:5709213a-5c35-d74a-baf7-22047ce86ea2
Derived From Document ID        : xmp.did:3d300d01-ab6d-2643-aa92-e52d3b077b8a
Derived From Original Document ID: xmp.did:F77F117407206811A7BA8D7269E72923
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2017 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2017:03:22 11:35+01:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 54
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: ZLE-MD501

Navigation menu