Renishaw plc MI16-433 RECEIVER FOR MACHINE TOOLS TELEMETRY RX User Manual RMP3 433 USER GUIDE
Renishaw plc RECEIVER FOR MACHINE TOOLS TELEMETRY RX RMP3 433 USER GUIDE
USER GUIDE
MI16 433 MHz LP USA MP18 Probe System selectable channel radio transmission Installation and User's Guide 2 FCC DECLARATION USA FCC ID: KQG MI16-433 PATENTS Features of the MP18 Probe With Channel Selectable Radio Transmission are the subject of the patents and patent applications listed below : EP 108521 JP 326, 001/1992 US 4, 599, 524 EP 501680 JP 89, 397/1993 US 4, 636, 960 EP 506318 JP 1, 847, 335 US 4, 636, 960 EP 652413 JP 1, 942, 442 US 5, 272, 817 3 This product has been tested to the following European Standards I-ETS 300 220 (October 1993) ETS 300 683 (June 1997) FCC DECLARATION (USA) FCC Section 15.19 This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmfull interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Section 15.105 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case you will be required to correct the interference at your own expense. FCC Section 15.21 The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Renishaw plc, or authorised representative could void the user's authority to operate the equipment. FCC Section 15.27 The user is also cautioned that any peripheral device installed with this equipment such as a computer, must be connected with a high quality shielded cable to insure compliance with FCC limits. 4 GB SAFETY Beware of unexpected movement. The user should remain outside of the full working envelope of probe head/extension/probe combinations. Handle and dispose of batteries according to the manufacturer’s recommendations. Use only the recommended batteries. Do not allow the battery terminals to contact other metallic objects. For instructions regarding the safe cleaning of Renishaw products, refer to the Maintenance section of the relevant product documentation. Remove power before performing any maintenance operations. Refer to the machine supplier’s operating instructions. The unit must be supplied from a 24V DC SELV supply complying with the essential requirements of BS EN 61010 or similar specification. SICHERHEITSANWEISUNGEN Auf unerwartete Bewegungen achten. Der Anwender soll sich immer außerhalb des Meßtasterkopf-Arm-Meßtaster-Bereichs aufhalten. Batterien immer gemäß den Anleitungen des Herstellers handhaben und diese vorschriftsmäßig entsorgen. Nur die empfohlenen Batterien verwenden. Die Batterieklemmen nicht in Kontakt mit metallischen Gegenständen bringen. Anleitungen über die sichere Reinigung von Renishaw-Produkten sind in Kapitel MAINTENANCE (WARTUNG) in der Produktdokumentation enthalten. Bevor Wartungsarbeiten begonnen werden, muß erst die Stromversorgung getrennt werden. Beziehen Sie sich auf die Wartungsanleitungen des Lieferanten. Die Einheit muß von einer Schutzkleinspannungsversorgung mit 24V DC gespeist werden, die den wesentlichen Anforderungen von BS EN 61010 oder einer ähnlichen Norm entspricht. DK SIKKERHED Pas på uventede bevægelser. Brugeren b¢r holde sig uden for hele sondehovedets/ forlængerens/ sondens arbejdsområde. Håndtér og bortskaf batterier i henhold til producentens anbefalinger. Anvend kun de anbefalede batterier. Lad ikke batteriterminalerne komme i kontakt med andre genstande af metal. Se afsnittet MAINTENANCE (VEDLIGEHOLDELSE) i produktdokumentationen for at få instruktioner til sikker reng¢ring af Renishaw-produkter. Afbryd str¢mforsyningen, f¢r der foretages vedligeholdelse. Se maskinleverand¢rens brugervejledning. Enheden skal forsynes fra en 24 V d.c. SELV (Separat ekstra lav spænding) netspænding, der efterlever de vigtige krav i BS EN 61010 eller lignende specifikation. 5 SEGURIDAD Tener cuidado con los movimientos inesperados. El usuario debe quedarse fuera del grupo operativo completo compuesto por la cabeza de sonda/ extensión/sonda o cualquier combinación de las mismas. Las baterías deben ser manejadas y tiradas según las recomendaciones del fabricante. Usar sólo las baterías recomendadas. No permitir que los terminales de las mismas entren en contacto con otros objetos metálicos. Para instrucciones sobre seguridad a la hora de limpiar los productos Renishaw, remitirse a la sección titulada MAINTENANCE (MANTENIMIENTO) en la documentación sobre el producto. Quitar la corriente antes de emprender cualquier operación de mantenimiento. Remitirse a las instrucciones de manejo del proveedor de la máquina. La unidad debe de ser alimentada desde un alimentador .V c.c. SELV (Tensión Extra Baja Separada) que cumpla con los requisitos esenciales de BS EN 61010 o una especificación similar. SECURITE Attention aux mouvements brusques. L’utilisateur doit toujours rester en dehors de la zone de sécurité des installations multiples tête de palpeur/rallonge/palpeur. Suivre les conseils du fabricant pour manipuler et jeter les batteries. Utiliser uniquement les batteries recommandées. Veiller à ce que les bornes de la batterie n’entrent pas en contact avec d’autres objets métalliques. Les conseils de nettoyage en toute sécurité des produits Renishaw figurent dans la section MAINTENANCE de votre documentation. Mettre la machine hors tension avant d’entreprendre toute opération de maintenance. Consulter le mode d’emploi du fournisseur de la machine. L’appareil doit être alimenté par un courant continu de 24V SELV (voltage ultra-faible séparé), conformément aux exigences primordiales de la norme BS EN 61010 ou d’une spécification semblable. FIN TURVALLISUUTTA Varo äkillistä liikettä. Käyttäjän tulee pysytellä täysin anturin pään/jatkeen/ anturin yhdistelmiä suojaavan toimivan kotelon ulkopuolella. Käytä paristoja ja hävitä ne valmistajan ohjeiden mukaisesti. Käytä ainoastaan suositeltuja paristoja. Älä anna paristonapojen koskettaa muita metalliesineitä. Renishaw-tuotteiden turvalliset puhdistusohjeet löytyvät tuoteselosteen MAINTENANCE (HUOLTOA) koskevasta osasta. Kytke pois sähköverkosta ennen huoltotoimenpiteitä. Katso koneen toimittajalle tarkoitettuja käyttöhjeita. Laite virta on kytkettävä 24V d.c. SELV (Separated Extra Low Voltage - Erotettu erityisen alhainen jännite) -virtaverkkoon standardin BS EN 61010 tai vastaavan spesifikaation asettamien perusvaatimusten 6 GR SICUREZZA Fare attenzione ai movimenti inaspettati. Si raccomanda all’utente di tenersi al di fuori dell’involucro operativo della testina della sonda, prolunghe e altre varianti della sonda. Trattare e smaltire le pile in conformità alle istruzioni del fabbricante. Usare solo pile del tipo consigliato. Evitare il contatto tra i terminali delle pile e oggetti metallici. Per le istruzioni relative alla pulizia dei prodotti Renishaw, fare riferimento alla sezione MAINTENANCE (MANUTENZIONE) della documentazione del prodotto. Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, isolare dall’alimentazione di rete. Consultare le istruzioni d’uso del fabbricante della macchina. L’unità deve essere alimentata da un’alimentazione di 24V C.C. (Tensione Bassa Separata Extra) conforme agli essenziali requisiti della NS EN 61010 o analoghe specifiche. NL VEILIGHEID Oppassen voor onverwachte beweging. De gebruiker dient buiten het werkende signaalveld van de sondekop/extensie/sonde combinaties te blijven. De batterijen volgens de aanwijzingen van de fabrikant hanteren en wegdoen. Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen. Zorg ervoor dat de poolklemmen niet in contact komen met andere metaalhoudende voorwerpen. Voor het veilig reinigen van Renishaw produkten wordt verwezen naar het hoofdstuk MAINTENANCE (ONDERHOUD) in de produktendocumentatie. Voordat u enig onderhoud verricht dient u de stroom uit te schakelen. De bedieningsinstructies van de machineleverancier raadplegen. De stroomtoevoer naar de eenheid moet gebeuren via een 24V gelijkstroom SELV (Separated Extra Low Voltage - Afzonderlijke extra lage spanning) voeding, overeenkomstig de belangrijkste vereisten van de Britse norm BSEN61010 of een gelijksoortige standaard. 7 SEGURANÇA Tomar cuidado com movimento inesperado. O utilizador deve permanecer fora do perímetro da área de trabalho das combinações cabeça da sonda/ extensão/sonda. Manusear e descartar baterias de acordo com as recomendações do fabricante. Utilizar apenas as baterias recomendadas. Não permitir que os terminais da bateria entrem em contacto com outros objectos metálicos. Para instruções relativas à limpeza segura de produtos Renishaw, consultar a secção MAINTENANCE (MANUTENÇÃO) da documentação do produto. Desligar a alimentação antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Consultar as instruções de funcionamento do fornecedor da máquina. A unidade deve ser abastecida de um abastecimento SELV (Separated Extra Low Voltage) (baixa voltagem extra separada) de 24 V. c.d., em conformidade com os requisitos essenciais da norma BS EN 61010 ou de outra especificação semelhante. SW SÅKERHET Se upp för plötsliga rörelser. Användaren bör befinna sig utanför arbetsområdet för sondhuvudet/förlängningen/sond-kombinationerna. Hantera och avyttra batterier i enlighet med tillverkarens rekommendationer. Använd endast de batterier som rekommenderas. Låt ej batteriuttagen komma i kontakt med andra metallföremål. För instruktioner angående säker rengöring av Renishaws produkter, se avsnittet MAINTENANCE (UNDERHÅLL) i produktdokumentationen. Koppla bort strömmen innan underhåll utförs. Se maskintillverkarens bruksanvisning. Enheten måste strömförsörjas från en SELV-källa (Separated Extra Low Voltage - Separat extra låg spänning) på 24 volt likström, som uppfyller huvudkraven i BS EN 61010, eller motsvarande specifikation. CONTENTS Page No. SYSTEM DESCRIPTION System description… … … … … … … … Features … … … … … … … … System operation … … … … … … … … System components … … … … … … … 10 System specification … … … … … … … 11 … MP18 and MP18-S PROBES MP18 probe/shank … … … … … … … … 12 MP18-S probe/shank … … … … … … … 13 MP18 probe/shank assembly … … … … … 14 MP18 stylus on centre adjustment … … … … … 14 … … … … 15 … … … … … 16 MP18-S stylus on centre adjustment RMM2 ANTENNA Operating envelope and installation MI16 INTERFACE MI16 front panel … … … … … … … … 18 MI16 rear panel … … … … … … … … 19 MI16 audio diagnostics … … … … … … … 20 MI16 output waveforms … … … … … … … 20 … … … … … … 20 … … … … … 21 MI16 panel mounting kit PSU3 POWER SUPPLY UNIT OM16 OPTICAL MODULE … … … … … … 22 MI18 BATTERY POWER … … … … … … 24 MODES OF OPERATION … … … … … … 25 MODE AND CHANNEL SELECTION … … … … … 26 PROGRAMMING THE MI16 INTERFACE … … … … 26 RADIO FREQUENCY AND CHANNEL SEPERATION … … 27 PROGRAMMING THE PROBE RMP3 MODULE … … … 28 … … … … 29 Diaphragm inspection and replacement … … … … 30 Screw torque values … … … … … … … 31 PARTS LIST … … … … … … … 32-33 ADDENDUM 1 - compatibility with other systems … … … 34 ADDENDUM 2 - shank manufacture for MP18 … … … 35 ADDENDUM 3 - selection of MI16 sensitivity ... ... ... 36 MAINTENANCE Stylus spring pressure adjustment … … 9 SYSTEM DESCRIPTION The MP18 Probe is used for job set up and workpiece measurement on CNC machine tools. Signal transmission between transmitters and recievers is non line of sight. The radio channel is selectable and signal transmission range is up to distances of 3m (9.8ft). FEATURES SYSTEM OPERATION ● Transmission of the probe trigger signal using FM radio transmission at 433MHz frequency. The probe assembly is stored in the machine tool changer as any other tool, and is transferred to the machine spindle for probing routines. ● User selection of the transmission channel (up to 69 available), permits many systems to operate in close proximity, with no interference between systems. The probe head acts as an omni-directional switch and is effective in the ± X, ±Y and +Z directions. ● Switch on - switch off mode. ● Two receivers to provide cover for signal transmission dead spots. ● M code switch on and off of the probe, using an optional optical transmitter module (OM16). During operation, the probe stylus is driven against a workpiece feature. On contact the radio module probe (RMP3) transmits a probe signal to the two radio modules machine (RMM2), using frequency modulated (FM) radio waves. The signal then passes via cable to the MI16 interface and onto the CNC machine control, thereby recording the stylus contact position in the machine tool registers. Two different contact positions enable features to be measured. Probing software is available from Renishaw 10 SYSTEM COMPONENTS RMM2 x 2 radio module machine Machine spindle MP18-S typical shank Shank switch MP18 typical shank Shank adaptor MP18 probe RMP3 radio module probe OM16 optical module optional Probe head MI16 interface unit Workpiece Machine table CNC machine control COMPONENT PSU3 power supply unit optional DESCRIPTION MP18 probe Shank for MP18 Probe head + RMP3 radio module probe + shank adaptor for MP18. Probe ready shanks are available from Renishaw. MP18-S probe Shank for MP18-S Probe head + RMP3 radio module probe + shank adaptor for MP18 -S. Custom shanks are supplied on application to Renshaw Custom Products Department. MP18-S shanks incorporate a shank switch which switches the probe on, when it is placed in the machine spindle. MP18 shank adaptor MP18-S shank adaptor Probe to shank adaptor plate (Part No. A-2107-0031). Probe to shank adaptor plate (Part No. A-2249-0134). RMM2 with side or rear cable exit Radio Module Machine - transmits and receives signals between machine control and Radio Module Probe (RMP3). MI16 machine interface Signals received by the RMM2, pass via coaxial cable to the MI16 machine interface, which decodes and converts them into solid state relay (SSR) outputs for use by the machine tool’s CNC controller. OM16 - optional optical module An M code causes the OM16 optical transmission module, to send probe switch on/off signal to the RPM3. PSU3 - optional power supply unit The MI16 draws 24V DC power from the CNC machine and presents a load of up to 500mA. If this supply is not available from the machine power can be supplied by a Renishaw PSU3 power supply unit. 11 SPECIFICATION dimensions mm (in) PROBE REPEATABILITY σ) Value Maximum 2 Sigma (2σ Repeatability of 1,0µm (0.00004in) is valid for test velocity of 480mm/min (1.57ft/min) at stylus tip, using stylus 50mm (1.97in) long. 21,5mm (0.85in) SENSE DIRECTIONS and STYLUS TRIGGER FORCE Set at factory using stylus 50mm (1.97in) long. X and Y trigger forces vary around the stylus seating. X and Y direction - lowest force 0,75N 75gf (2.64oz) X and Y direction - highest force 1,4N 140gf (4.92oz) Z direction force 4,9N 490gf (17.28oz) 17.5° X/Y STYLUS OVERTRAVEL LIMITS PROBE SEALING IPX8 (BS 5490, IEC 529) 17.5° Stylus length X-Y 50mm (1.96in) 21,5mm (0.84in) 8mm (0.31in) 100mm (3.93in) 36,5mm (1.43in) 8mm (0.31in) 100kPa (1 atmosphere). ENVIRONMENT SYSTEM DELAYS PROBE/RMP3 RMM2 MI16 INTERFACE OM16 The time delay from the probe stylus contacting the workpiece, and the MI16 machine interface providing an output signal to the CNC controller is 12ms ±10µs. TEMPERATURE Storage -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) Operating 0°C to 40°C (32°F to 104°F) RADIO FREQUENCIES and TRANSMISSION RANGE Region Nominal transmission frequency Number of transmission channels Channel separation Transmission range USA 433 MHz 69 25 KHz 3m (9.8ft) 12 MP18 dimensions mm (in) TAPER SHANK The shank is attached to the RMP3 using a shank adaptor. Part No. A-2107-0031. The method of attachment is the same as used for other Renishaw probes (MP7, MP8, MP9 and MP10 compact optical probes). Taper shank 9mm (0.35in) Shank assembly is shown on page 14. Probe ready shanks are available from Renishaw. Shank adaptor 95mm (3.74in) 29 (1.14) RMP3 Ø62 (Ø2.24) 22 (0.87) Shank modification details for shanks obtained from other sources are given on page 35. 85 (3.35) 21,5 (0.85) LED x 4 optical switch on/off STATUS LED Green - stylus seated Red - stylus deflected Ø48 (Ø1.89) 17.5° 17.5° Stylus length Ø6 (Ø0.24) PROGRAMMING LED Probe-ready shanks available from Renishaw Please quote the Part No. when ordering equipment Shank Part No. Taper DIN 2080 M-2045-0132 M-2045-0024 M-2045-0025 M-2045-0026 30 40 45 50 20,0 13,6 15,2 15,2 (0.787) (0.535) (0.598) (0.598) 9,6 11,6 15,2 15,2 DIN 69871 M-2045-0064 M-2045-0065 M-2045-0066 M-2045-0067 30 40 45 50 35,25 35,25 35,25 35,25 (1.388) (1.388) (1.388) (1.388) 19,0 - 19,1 19,0 - 19,1 19,0 - 19,1 19,0 - 19,1 ANSI B5.50 1985 (CAT) M-2045-0137 M-2045-0138 M-2045-0139 40 45 50 35,25 (1.388) 35,25 (1.388) 35,25 (1.388) BT M-2045-0077 M-2045-0027 M-2045-0038 M-2045-0073 30 40 45 50 27,5 32,0 33,0 38,0 (1.083) (1.260) (1.299) (1.496) (0.378) (0.457) (0.598) (0.598) (0.748 - 0.752) (0.748 - 0.752) (0.748 - 0.752) (0.748 - 0.752) 19,0 - 19,1 (0.748 - 0.752) 19,0 - 19,1 (0.748 - 0.752) 19,0 - 19,1 (0.748 - 0.752) 27,5 32,0 33,0 38,0 (1.083) (1.260) (1.299) (1.496) These shanks are not suitable for the MP18-S probes which use a dedicated shank incorporating a shank switch. 13 MP18-S dimensions mm (in) TAPER SHANK Complete probe/shank units are supplied by Renishaw. These shanks incorporate a switch. 7,13 (0.28) The shank is attached to the RMP3 using a shank adaptor. Part No. A-2249-0134. The method of attachment is shown on page 15. Taper shank Ø14,25 (Ø0.56) Shank switch 4 (0.16) 90° 95 (3.74) RMP3 Ø62 (Ø2.24) 85 (3.35) Drive slot Thread for pull stud 29 22 (1.14) (0.87) 21,5 (0.85) Ø48 (Ø1.89) 17.5° Stylus length 17.5° To save battery life, the shank switch must NOT be depressed, during the time the probe is held in the tool store. It may be nesessary to provide a storage location with a clearance around the switch. Ø6 (Ø0.24) Orders placed for MP18-S probes require a separate quotation and price. Please contact Renishaw Custom Products Department. SHANKS AVAILABLE Shank type BT BT ANSI B5.50 - 1985 (CAT) ANSI B5.50 -1985 (CAT) DIN 69871 DIN 69871 ❃ ANSI (CAT) MODIFIED ❃ ANSI (CAT) MODIFIED Dimensions ISO taper 40 50 40 50 40 50 40 50 35 50 35 65 50,6 50,6 35 65 (1.38) (1.97) (1.38) (2.56) (1.99) (1.99) (1.38) (2.56) 14 24 14 36,8 14 36,8 14 36,8 (0.55) (0.94) (0.55) (1.45) (0.55) (1.45) (0.55) (1.45) ❃ These shank specifications are for certain Cincinatti Milacron machines. Generally to ANSI B5.50 - 1985 (CAT), but with a metric thread for the pull stud. 14 MP18 PROBE/ADAPTOR PLATE/SHANK ASSEMBLY STYLUS ON-CENTRE ADJUSTMENT Adaptor plate A-2107-0031 PROBE/SHANK MOUNTING 1. Remove battery covers and battery - see opposite. 2. Tighten probe/adaptor plate screws A to 5.1 Nm (3.76 lbf.ft) using special 4mm AF hexagon key (supplied in tool kit). 3. Fully slacken four screws B. 4. Grease two screws C, and fit into shank. 5. Fit probe onto the shank, and visually position the probe centrally relative to the shank. Partially tighten screws C to 2 - 3 Nm (1.47 - 2.2 lbf.ft). 6. Mount the probe/shank assembly into machine spindle. Special short arm hexagon key 4mm AF PROBE Adaptor plate STYLUS ON-CENTRE ADJUSTMENT 7. 8. 9. Each of the four screws B will move the probe relative to the shank, in the X or Y direction as pressure is applied. Tighten individually, backing off after each movement. When the stylus tip run-out is less than 20µm, fully tighten screws C to 6 - 8 Nm (4.4 - 5.9 lbf.ft). SHANK 4mm AF SHANK 2,5mm AF For final centering use screws B to move the probe, progressively slackening on one side and tightening the opposite screw, as the final setting is approached, using two hexagon keys. Tip run out of 5µm (0.0002 in) should be achievable. 10. It is important that all four screws B are tight or tightened to 1,5 - 3,5 Nm (1.1 - 2.6 lbf.ft) once the final setting has been achieved. 11. When on-centre adjustment is completed, replace battery and covers - see opposite. Note : 1. DURING ADJUSTMENT CARE SHOULD BE TAKEN NOT TO ROTATE THE PROBE RELATIVE TO THE SHANK. 2. IF A PROBE/SHANK UNIT IS ACCIDENTALLY DROPPED, IT SHOULD BE CHECKED FOR ON-CENTRE POSITION. 3. DO NOT HIT OR TAP THE PROBE TO ACHIEVE ON-CENTRE ADJUSTMENT. Adaptor plate PROBE 15 MP18-S STYLUS ON-CENTRE ADJUSTMENT Complete units are supplied on application to Renishawn Custom Products Department 2mm AF 2.5mm AF STYLUS ON-CENTRE ADJUSTMENT 1. If adjustment is required, remove the battery covers and battery. 2. Slacken the two probe/shank clamping screws half of one turn, so that the disc washers maintain a slight clamping grip. 3. There are four adjusting screws A. Each will move the probe relative to the shank, in the X or Y direction as pressure is applied. Tighten individually. Back off after each movement. 4. When stylus target position is obtained, tighten all screws - see page 30. 5. Replace battery and battery covers. Four on-centre adjusting screws 3mm AF Two clamping screws MP18 and MP18-S STYLUS ON-CENTRE ADJUSTMENT Stylus alignment with the spindle centre line need only be approximate, except in the following circumstances. How to check stylus position Mount the probe in the machine spindle and use one of the following procedures. 1. When probe vector software is used. 1. 2. When the machine control software cannot compensate for an offset stylus. The stylus must be parallel to the spindle axis to prevent stylus stem contact against the side of deep holes. Rotate stylus close to a reference surface, check if the gap is constant. 2. Rotate stylus against low force dial test indicator, which does not unseat the probe. 3. Use method advised by machine tool supplier. 3. 16 RADIO MODULE MACHINE (RMM2) Cable side exit and rear exit versions are available phones or another radio probe operating on the same channel. An audio monitoring facility is provided to diagnose causes of interference - see page 18. RMM2 MOUNTING Select a flat, metallic surface, ideally away from corners and bulkheads. The base of each RMM2 incorporates five permanent magnets to allow temporary attachment to a metal surface. RMM2 RADIO ANTENNA The RMM2 receives radio signals from the probe, and passes the signals via a 10m (32ft) coaxial cable to the MI16 interface. Two RMM2 units are supplied with each system. The system can operate with a single RMM, but there may be areas where the radio signal is weak. This is a characteristic of all radio systems. The second RMM2 is positioned to provide good reception over the probes full working area. SIGNAL TRANSMISSION ENVELOPE Radio signals can be transmitted and recieved up to distance of 15 metres (49ft), in any direction. Distances greater than this may be achievable under certain circumstances. Line of sight between the RMP3 and the RMM2 is not required and the signal can still be received with the RMP3 fully enclosed in a bore. Systems operating on the same channel should be seperated by a distance of 100m (328ft), to avoid interference with each other. OPERATING ENVIRONMENT It is important that the environment is free from interference at the chosen transmission frequency. Devices that may make operation difficult include arc welders, pagers, remote control keys, mobile Alternatively three clearance holes are provided within the base for M4 fixing screws -10mm long for permanent installation. RMM2 POSITIONING Each RMM2 must be installed with care in order to receive as strong and reliable a signal as possible from the probe/RMP3 transmission module. To guarantee reliability, the MI16 Interface has two independent reception circuits, each support one antenna (RMM2). Radio waves are a coherent form of energy, and reflected signals may add or subtract to the performance, resulting in no signal in some positions. To avoid this, a second RMM2 is recommended. Commence by connecting a single RMM2 to the MI16 interface. Position the RMM2 as close as possible to the working envelope. Activate the probe/RMP3. The strength of the radio transmission signal is observed using the MI16 interface front panel Rx signal display - see page 18 item 6. Move the probe around the working envelope and observe the RX signal display. Identify positions in the working envelope where the signal is weak or disappears. A satisfactory signal is indicated by the RX display signal bars remaining green. 17 SIDE EXIT CABLE 60mm (2.36in) dimensions mm (in) 40mm (1.57in) 68mm (2.677in) PCD 120° 120° Ø82mm (3.29in) 34mm (1.39in) 120° 30° Conduit Cable 16.5mm (0.65in) Top view 270mm (10.63in) REAR EXIT CABLE 68mm (2.677in) PCD 60mm (2.36in) 30° 120° Ø82mm (3.29in) The cable must be protected from the machine environment by suitable conduit. (Thomas and Betts SHURESEAL 1/4in, Part No TBEF 0250-50, or equivalent). 40mm (1.57in) 11,5mm (0.45in) Cable 120° 120° 270mm (10.63in) Rear view Disconnect the RMM2 antenna and connect the second RMM2 cable to either of the MI16 antenna inputs. Position the second RMM2 such that the regions of weak signal do not coincide with those observed with the first RMM2. A good solution is to mount antennae at 90° to each other. Once a suitable position has been established, reconnect the first RMM2 and the system is ready for use. 18 MI16 INTERFACE dimensions mm (in) The MI16 interface converts probe signals into an acceptable form for the CNC machine control. 240mm (9.45in) 55mm (2.16in) Self adhesive foot Ø20mm (0.79in) 5 6 7 8 10 11 12 5mm (0.2in) 235mm (9.25in) MI16 front panel LED’s display the switch on/off mode, RMP3 program status, signal strength, and probe status. It also provides buttons to select the signal transmission channel and audio volume. Lit when the probe is seated. Off when triggered. START MODE CHANNEL The display shows the selected transmission channel. Rx SIGNAL Indicates the received signal level (10 segments green for a strong signal, 0 for probe switched off). AUDIO VOLUME CONTROL Adjusts the volume of the audible transmission monitor. Used to diagnose interference sources. 11 TRIGGER VOLUME CONTROL Adjusts the volume of the audible indicator, heard on probe trigger and to confirm programming operations. LOW Rx SIGNAL LED Lit when the received signal is too low (3 or less bargraph segments lit). 10 PROGRAM BUTTONS Buttons used to select the required transmission channel and start mode for programming of the RMP3. LOW BATTERY LED Lit when the battery voltage falls below 7V. Replace the batteries as soon as possible after this LED lights up. PROGRAM CONFIRM The LED lights to indicate the successful programming of the RMP3 transmission channel and start mode. ERROR LED Lit when an error occurs in the transmission of the probe signal, or when the probe is off. The selected start mode is indicated by a lit LED. PROBE STATUS LED 12 PROGRAMMING WINDOW The LED’s used for RMP3 programming are mounted behind this window. To program the RMP3 its programming LED’s must be aligned with the MI16 programming window. 19 MI16 REAR PANEL CONNECTIONS Connections to the CNC machine control, the power supply and RMM2 antennae are located on the MI16 rear panel. A 16 pin connector is supplied, the pin functions are described below : 19 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 GROUND 12 LOW BATTERY SSR +24 VOLTS DC (± 10%) 13 PROBE STATUS SSR Capable of supplying 500mA 0 VOLTS OM SCREEN (NORMALLY CLOSED) 14 PROBE STATUS SSR (NORMALLY CLOSED) Connection for OM16 cable screen 15 PROBE STATUS SSR (NORMALLY OPEN) + ve OM16 CONNECTION 16 – ve OM16 CONNECTION + ve MACHINE START PROBE STATUS SSR (NORMALLY OPEN) 17 BNC CONNECTOR FOR FIRST ANTENNA - ve MACHINE START 18 ERROR SSR 10 ERROR SSR 11 LOW BATTERY SSR BNC CONNECTOR FOR SECOND ANTENNA 19 CHASSIS GROUND INTERFACE GROUNDING The MI16 is equipped with an internal power transformer which ensures that the casing is isolated from the external power source. To maintain the isolation the positive (+) and negative (-) wires must be connected without contacting the chassis. Use of a shielded cable is preferred. The cable screen must be connected to ground on the machine controller and to the primary ground connection on the MI16 Interface connector (item 1). The MI16 is equipped with a chassis ground tab (item 19) which should be used to connect the MI16 enclosure to the nearest machine ground. 20 MI16 AUDIO DIAGNOSTICS An audio facility, with adjustable volume, is provided on the MI16 Interface to permit the identification of interference sources. With the RMP3 inactive no tone should be audible; only background noise. In either condition the sound should be observed and any unusual sounds noted. In the event of functional disturbances that suggest radio interference, the audio facility should be used: Set the audio volume to maximum, using the buttons on the front panel of the MI16. The frequency of occurrence may then be correlated to adjacent machinery (arc welders, paging devices) to identify the interference source. When the RMP3 is active a continuous tone should be audible, the tone changes when the probe is triggered. If the source of interference cannot be eliminated, then a change in transmission channel is recommended. MI16 OUTPUT WAVEFORMS PROBE Low battery Probe switch off ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ Relay ➤ Solid State Relay Error clear ➤ Error Triggered Seated low Probe Seated Probe Probe received switch trigger reseat signal (RX) on MI 16 OUTPUTS PROBE STATUS Open Normally Open Closed PROBE STATUS Open Normally Closed Closed ERROR Open Normally Closed Closed LOW BATTERY Open Normally Open Closed MI16 PANEL MOUNTING KIT optional The MI16 interface panel mounting kit (Renishaw Part No. A-2056-0005) allows the interface to be mounted in flat panel when a section of the panel is cut out. All MI 16 front features are neatly displayed. 21 PSU3 POWER SUPPLY UNIT optional dimensions mm (in) 183mm (7.2in) 44mm (1.73in) Self adhesive foot Ø12,7mm (0.5in) Green LED 140mm (5.5in) 3.5mm (0.14in) The PSU3 supplies power for the MI16 interface when a 24V ±2V dc power supply is not available from the CNC machine. The PSU3 is designed for use world-wide. INPUT Power to the PSU3 is provided via an IEC mains connector 85 - 264V ac. 47 - 66Hz. 25W maximum. OUTPUT 24V ±2V dc 0,5 A maximum The PSU3 is over voltage and over current protected. 22 OM16 OPTICAL MODULE optional Distance L metres (feet) OM16 angle A (3.28) ±20° (6.56) ±15° (9.84) ±10° ±A° Orange LED OPERATING ENVELOPE The OM16 window and RMP2 LED’s should be wiped clean periodically to remove coolant residues. Operation outside the temperatures specified for operational use (5°C to 50°C / 41°F to 158°F ) may result in some reduction in transmission range. The maximum recommended distance between the OM16 and RMP3 is 3 metres. OM16 FUNCTION An M code from the CNC machine control causes the OM16 to send an optical switch on or switch off signal to the probe/RMP3. The appropriate activation mode is selected and programmed from the MI16 Interface. The ring of LED’s around the probe body receive OM16 optical signals in any probe orientation, provided optical transmitter and receiver LED’s are mutually in each other view. OM16 MOUNTING The module may be mounted directly to the machine guarding, using the M32 locking nuts provided on the OM16 body. Alternatively a mounting bracket is supplied with the OM16 module. The bracket securing screws can be loosened to allow the OM16 LED’s to be directed towards the probe LED’s. Screws are then re-tightened. The mounting bracket accepts an M10 size bolt for attachment to guarding or bulkheads. OM16 WINDOW The chosen position for the OM16 should be selected to avoid direct impact of machining swarf on the OM16 window. Although the window is 4mm thick toughened glass, long term erosion will eventually reduce optical signal strength. OM16 LED An orange LED is lit when a signal is sent. To assist monitoring system status, the orange LED must be visible to the operator during use. 23 OM16 OPTICAL MODULE dimensions mm (in) M32x1.5 32.5mm (1.28in) 17.5mm (0.69in) 112.5mm (4.43in) 50mm (1.97in) 60mm (2.36in) 25mm (0.98in) 10mm (0.39in) 86mm (3.39in) 38.3mm (1.51in) Ø29mm (1.14in) 51mm (2.01in) 137.5mm (5.41in) Ø10.5mm (0.04in) WIRING CONNECTIONS The OM16 is connected to the MI16 Interface with 25 metres of cable. The cable uses four conductors and the screen. These should be connected as below: Cable screen Connect to ground (MI16 pin 4 - see page 19). Red and Yellow Connect both to the +ve OM16 pin on the MI16 Interface (MI16 pin 5 - see page 19). Blue and Green Connect both to the -ve OM16 pin on the MI16 Interface (MI16 pin 6 - see page 19). SEALING The OM16 is sealed to IP68. A gland suitable for sealing to flexible conduit is supplied as standard. The OM16 cable should be protected by flexible conduit. The recommended type is Thomas and Betts SHURESEAL 1/4in, Part No. TBEF 0250-50, or equivalent. 24 BATTERY Cover seal (5) Battery cover Battery cover (2) IMPORTANT Insert battery as shown on label (4) Screw 2,5mm AF DO NOT leave exhausted battery in probe (1) Screw Remove cover to replace exhausted battery 1. Slacken screws (1) and remove battery cover (2). 2. Remove battery (3). Do not remove second cover, to change battery. (3) Type PP3 9V battery Probe/shank mounting and stylus on-centre adjustment - remove second cover 3. Remove screw (4) and battery cover (5). To replace battery covers 4. Check that battery cover seals are seated, and lubricate seals lightly with a mineral oil or grease. 5. Replace cover (5) - with Renishaw logo. 6. Replace battery with polarity as shown on label, 7. Replace battery cover (1) (with battery symbol). Tighten battery cover screws to 1,1 Nm (0.8 lbf.ft). Probe battery Power for the probe is supplied by one PP3 9V alkaline or lithium battery. It is essential to select the type listed in chart, or equivalent. Low battery warning When the MI 16 Low Battery LED lights up, battery voltage Dispose of exhausted batteries in accordance with local regulations is low and the end of useable battery life is approaching. (The Low Battery LED will only light up during the probe operating mode). The machine control may also be programmed to flag up a Low Battery Alarm. Typical battery reserve life Using an alkaline battery at 5% usage, the probe will typically continue to operate for 8 hours, after the MI 16 Low Battery LED lights up. Dead battery indication When the battery voltage drops below the threshold where performance can be guaranteed, a probe output relay will also be forced into its open state, causing the machine to stop, until a new battery is inserted. The probe will revert to the stand-by mode after changing the battery. TYPICAL BATTERY LIFE EXPECTANCY BATTERY TYPE Stand-by Alkaline PP3 MN1604 (Duracell) 365 days 31 days 38 hours Lithium PP3 U9VL-FP 730 days 64 days 80 hours 5% usage (72 min/day) Continuous 25 MODES OF OPERATION The RMP3 transmission module can be switched on and off by a number of different methods: All options are selectable on the MI16 interface, and programmed into the RMP3 from the MI16 - see page 26. When a particular option has been selected, all other options are disabled. A standard RMP3 allows any of the options to be selected except the shank switch method, which requires a dedicated shank. MP18 PROBE SWITCH ON / SWITCH OFF OPTIONS Note for M code probe activation, an OM16 is required. TIME OUT PERIOD This is selectable to 30 sec (± 1sec) or 180 sec (± 1sec). With prototype RMP3’s or if a Mk1 MI16 is used for programming, then the time out will be 180 sec (± 1sec) MODE DEBOUNCE PERIOD After the probe is switched on it cannot be switched off again until a period of 2 seconds has elapsed. Similarly, after switch off, the probe cannot be switched on again until 2 seconds has elapsed. SWITCH ON METHOD SWITCH OFF METHOD A machine M code causes the OM16 to send an optical signal to the RMP3, which switches it on. A machine M code causes the OM16 to send an optical signal to the RMP3, which switches it off. The machine M code causes the OM16 to send an optical signal to the RMP3, which switches it on. The RMP3 will switch off once the timeout period elapses since the last probe trigger, or since the RMP3 was last switched on (whichever was later). Spin on Spin off (centrifugal switch) The machine spindle is rotated at 500 rev/min (± 50 rev/min), for a minimum of 1 sec to ensure reliable switch on. The machine spindle is rotated at 500 rev/min (± 50 rev/min), for a minimum of 1 sec to ensure reliable switch off. Spin on Time out off The machine spindle is rotated at 500 rev/min (± 50 rev/min), for a minimum of 1 sec to ensure reliable switch on. The RMP3 will switch off once the timeout period elapses since the last probe trigger, or since the RMP3 was last switched on (whichever was later). M code Optical on Optical off M code Optical on Time out off MP18-S PROBE WITH SHANK SWITCH The MP18-S, is supplied with a modified shank incorporating a shank switch. removed from the machine spindle. Switch on occurs when the shank is inserted into the machine spindle causing the switch to depress and switch the probe on. TAKE CARE Ensure that the shank switch is not depressed when the probe is stored in the machine tool carousel. The probe switches off when the probe is The shank switch option is selected from the MI16 machine interface - see page 26. 26 MODE AND CHANNEL SELECTION is carried out on the MI16 and transferred to the RMP3 by a short range optical link. The MI16 Interface and probe/RMP3 transmission module are factory set to Channel 1. The following procedure must be followed to set or change the transmission channel. To program the RMP3 it is necessary to bring the RMP3 close to the front panel of the MI16 Interface. This should be catered for when selecting the MI16 Interface mounting and positioning. The programming of the transmission channel and the RMP3 activation mode PROGRAMMING THE MI16 INTERFACE CONFIRM LED ACTIVATION MODES CHANNEL NUMBER DISPLAY – + 1. The programming mode is entered by pressing simultaneously the programming ‘+’ and ‘–’ buttons on the front of the MI16 Interface, for approximately 5 seconds. The Channel Number and Activation Mode displays will start to flash, to indicate that the Interface is ready to be programmed. 2. Select the required channel by using the ‘+’ button to increase the channel number, and the ‘-’ button to reduce the channel number. 69 channels are available. 3. To change the activation method, simultaneously press both the ‘+’ and ‘-’ buttons. Each simultaneous press will cause the activation method to change. The MI16 can be cycled through all the available activation methods. 4. When a Mk2 MI16 is used, the mode selection will select 30 sec (± 1sec) time out when the time out LED is green, or 180 sec (± 1sec) when the time out LED is red. 5. If neither key is pressed for 5 seconds the channel number stops flashing, followed by a double audible beep, and the ‘CONFIRM’ LED lighting on the MI16 Interface front panel for a period of 10 seconds. This indicates that programming of the interface is complete. If only a change in channel is required, with no change in activation method, action 5. may be taken after action 2. 27 RADIO FREQUENCY and CHANNEL SEPARATION The frequency range is divided into separate channels, each channel having a typical bandwidth of 25kHz, to permit many systems to operate in close proximity without the danger of interference. The operating channel is programmed by push buttons on the MI16. Channel No Frequency MHz Channel No Frequency MHz Channel No Frequency MHz 433.075 24 433.650 47 434.225 433.100 25 433.675 48 434.250 433.125 26 433.700 49 434.275 433.150 27 433.725 50 434.300 433.175 28 433.750 51 434.325 433.200 29 433.775 52 434.350 433.225 30 433.800 53 434.375 433.250 31 433.825 54 434.400 433.275 32 433.850 55 434.425 10 433.300 33 433.875 56 434.450 11 433.325 34 433.900 57 434.475 12 433.350 35 433.925 58 434.500 13 433.375 36 433.950 59 434.525 14 433.400 37 433.975 60 434.550 15 433.425 38 434.000 61 434.575 16 433.450 39 434.025 62 434.600 17 433.475 40 434.050 63 434.625 18 433.500 41 434.075 64 434.650 19 433.525 42 434.100 65 434.675 20 433.550 43 434.125 66 434.700 21 433.575 44 434.150 67 434.725 22 433.600 45 434.175 68 434.750 23 433.625 46 434.200 69 434.775 28 PROGRAMMING THE RMP3 TRANSMISSION MODULE 1. To enter the RMP3 programming mode, remove the probe battery cover and battery for a period of 10 seconds minimum. 2. Replace the battery cover and battery. A double green flash from the RMP3 STATUS LED indicates the RMP3 is in programming mode. The mode is active for one minute, after which the RMP3 returns to standby status. 3. To program the RMP3 (or check its current programming configuration) align the RMP3 programming LED with those 6. If the RMP3 is now moved away from the MI16 Interface no programming will take place. (Useful if the user wishes to verify the current configuration of the RMP3). 7. If the RMP3 is held in position (see action 4) a continuous audible beep will be emitted for 5 seconds, to warn that programming is about to occur. If the RMP3 is moved out of range during this period no programming occurs. 8. At the end of the above period programming occurs. 9. Successful programming is indicated by a double audible beep and the ‘CONFIRM’ LED lighting on the MI16 Interface front panel for 5 seconds. The RMP3 remains active until the one minute allowed for programming has elapsed. At this point the system switches to standby mode and is ready for use. LED Colour - black RMP3 PROGRAMMING LED Colour - water clear on the MI16 front panel. The MI16 programming LED’s are shown below. Programming LED’s. MI16 INTERFACE MI16 INTERFACE 4. The MI16 and the RMP3 programming LED’s must be aligned and held within 100mm (3.93in) of each other for the optical link to be established. 5. Once the optical link has been established the interface emits an audible beep every ½ second for 5 seconds and the front panel displays the current RMP3 configuration. 10. Incorrect programming is indicated by continuous audible beeps, flashing of the channel number display and the ‘CONFIRM’ LED not lighting. In this event the programming procedure should be repeated. 29 MAINTENANCE STYLUS SPRING PRESSURE ADJUSTMENT Gauging force Locknut 7mm AF Stop Adjusting screw Stylus 2.5mm AF 2.0mm AF Align contact pins before connecting probe head. DO NOT rotate probe head when located in radio module Spring pressure within the probe causes the stylus to sit in one unique position, and return to this position following each stylus deflection. Stylus pressure is set by Renishaw. The user should only adjust spring pressure in special circumstances e.g. excessive machine vibration or insufficient pressure to support the stylus weight. ENSURE THAT THE OMP IS KEPT To adjust spring pressure, remove the probe head to gain access to the spring pressure adjusting screw. Slacken the locknut, and turn the adjusting screw anticlockwise to reduce pressure (more sensitive) or clockwise to increase pressure (less sensitive). OTHER THAN CALIBRATION A stop prevents damage, which could be caused by overtightening the adjusting screw. Finally tighten the locknut to 1Nm (0.74lbf.ft) and replace the probe head. CLEAN. DO NOT ALLOW COOLANT OR PARTICLES TO ENTER THE PROBE. STYLUS SPRING PRESSURE ADJUSTMENT AND USE OF STYLI STYLUS TYPE, MAY CAUSE REPEATABILITY TO DIFFER FROM THE TEST CERTIFICATE RESULTS. 30 DIAPHRAGM INSPECTION and REPLACEMENT PROBE DIAPHRAGMS The probe mechanism is protected from coolant and debris by two diaphragms, these provide adequate protection under normal working conditions. The user should periodically check the outer diaphragm, for signs of damage and coolant leakage. If this is evident replace the outer diaphragm. The outer diaphragm is resistant to coolant and oils. However if the outer diaphragm is damaged, the inner diaphragm could become weakened with prolonged immersion in certain coolants and oils. The user must not remove the inner diaphragm. If damaged, return the probe to your supplier for repair. STYLUS HOLDER OUTER DIAPHRAGM INNER DIAPHRAGM STYLUS TOOL STYLUS 1 12 11 11 Lightly grease here OUTER DIAPHRAGM INSPECTION 1. Remove the stylus 2. Unscrew the front cover. 3. Inspect outer diaphragm for damage. 4. To remove outer diaphragm, grip near the middle and pull upwards. INNER DIAPHRAGM INSPECTION 5. Inspect inner diaphragm for damage. If damaged return the probe to your supplier for repair. DO NOT REMOVE INNER DIAPHRAGM OUTER DIAPHRAGM REPLACEMENT 6. Screw tool fully into stylus holder. 7. Fit new diaphragm. 8. The diaphragm must locate centrally in the stylus holder groove. 9. Press diaphragm to expel trapped air. 10. Remove tool. 11. Lightly smear medium grease on front cover lower surface. Then refit cover and tighten. 12. Refit stylus 7 9 6 10 WARNING: NEVER ATTEMPT TO REMOVE DIAPHRAGM WITH METAL OBJECTS 31 SCREW TORQUE VALUES 4mm AF 6 - 8 Nm (4.4 - 5.9 lbf.ft) 2,5mm AF 6 - 8 Nm (4.4 - 5.9 lbf.ft) Special 4mm AF 5,1 Nm (3.76 lbf.ft) MP18 PROBE Shank Adjusting plate Weak link optional for steel shaft styli only 2mm AF Probe head 2,5mm AF 1,1 Nm (0.8 lbf.ft) RMP3 Align RMP3 and probe head electrical contacts 7mm AF 1 Nm (0.74 lbf.ft) 2 Nm (1.7 lbf.ft) MP18-S PROBE 5mm AF 2 Nm (1.7 lbf.ft) 2,5mm AF 1,1 Nm (0.8 lbf.ft) 2mm AF 1,1 - 3,5 Nm (1.1 - 2.6 lbf.ft) 3mm AF 2 Nm (2.21 lbf.ft) 2,5mm AF 1,1 Nm (0.8 lbf.ft) 2,5mm AF 1,1 Nm (0.8 lbf.ft) 32 PARTS LIST - Please quote the Part No. when ordering equipment Type Part No. Description SYSTEM KITS MP18 KIT ✲ MP18 probe, MI16, RMM2 x two, shank adaptor, tool kit. MP18 PROBE ✲ MP18 probe with battery, adaptor plate and tool kit. MP18-S PROBE ✲ MP18-S probe with battery, adaptor plate and tool kit. MP18-S KIT (ANSI -1985-CAT-SIZE 40) ✲ MP18-S probe, MI16, RMM2 x two, shank adaptor, shank, tool kit. MP18-S KIT (ANSI -1985-CAT-SIZE 45) ✲ MP18-S probe, MI16, RMM2 x two, shank adaptor, shank, tool kit. MP18-S KIT (ANSI -1985-CAT-SIZE 50) ✲ MP18-S probe, MI16, RMM2 x two, shank adaptor, shank, tool kit. MP18-S KIT (ANSI -1978-SIZE 40) ✲ MP18-S probe, MI16, RMM2 x two, shank adaptor, shank, tool kit. MP18-S KIT (ANSI -1978-SIZE 45) ✲ MP18-S probe, MI16, RMM2 x two, shank adaptor,shank, tool kit. MP18-S KIT (ANSI -1978-SIZE 50) ✲ MP18-S probe, MI16, RMM2 x two, shank adaptor, shank, tool kit. MP18-S KIT (DIN 69871-SIZE 40) ✲ MP18-S probe, MI16, RMM2 x two, shank adaptor, shank, tool kit. MP18-S KIT (DIN 69871-SIZE 45) ✲ MP18-S probe, MI16, RMM2 x two, shank adaptor, shank, tool kit. MP18-S KIT (DIN 69871-SIZE 50) ✲ MP18-S probe, MI16, RMM2 x two, shank adaptor, shank, tool kit. MP18-S KIT (BT-1982-SIZE 40) ✲ MP18-S probe, MI16, 2 off RMM2’s, shank adaptor, shank, tool kit. MP18-S KIT (BT-1982-SIZE 50) ✲ MP18-S probe, MI16, RMM2 x two, shank adaptor, shank, tool kit. ✲ Please contact Renishaw All MP18-S versions are custom products, requiring a separate quotation and price. USER REGION USA 33 PARTS LIST Type - Please quote the Part No. when ordering equipment Part No. Description SYSTEM COMPONENTS RMP3 433 FCC A-2249-0230 RMP3 transmission module with tool kit. RMP3 S 433 FCC A-2249-0231 RMP3 transmission module and tool kit. shank switch version (without shank and adaptor plate) Shank adaptor A-2107-0031 Shank adaptor plate for attachment to MP18 style shanks. Shank adaptor A-2249-0134 Shank adaptor plate kit for shank switch for attachment to MP18-S style shanks. RMM2 side exit A-2137-0170 RMM2 antenna - side exit cable. RMM2 rear exit A-2137-0470 RMM2 antenna - rear exit cable. MI16 A-2137-0160 MI16 interface with connector. OM16 kit A-2137-0401 OM16 optical module and mounting bracket. Battery P-BT03-0001 Duracell MN1604, PP3, 9V. Stylus A-5000-3709 PS3-1C stylus, Ø6 ball x 50mm long with ceramic stem. Weak link kit A-2085-0068 Kit comprising : stylus weak link stem x two, spanner and instruction sheet. Weak link stem M-2085-0069 Stylus weak link stem for use with steel shaft styli. Spanner P-TL09-0003 Spanner for weak link stem. Styli — See Data Sheet H-1000-3200. PSU3 power supply — See Data Sheet H-2000-2200 Software — See Data Sheet H-2000-2289. USER REGION USA 34 ADDENDUM 1 Radio system component compatibility Complete MP14 and MP16 probe systems may be exchanged with complete MP18 and MP18-S probe systems. Component compatibility NOT ALL MP18 components are compatible with components used with the earlier MP14 radio transmission system. Components with identical model name/number are interchangeable between systems. Earlier MP14 systems incorporating an RMP, RMM and the MI14 interface DO NOT function with current systems using the RMP2 (used with MP16), RMP3 (used with MP18), RMM2, MI16 interface and the OM16 optical module. Probe/RMP2/RMP3 The RMP2 and RMP3 will communicate with the RMM and RMM2, provided they are set to operate on the same channel. The MP18 probe is smaller and lighter than the MP14 and MP16 probes. RMM and RMM2 antenna Both antenna use the same base. The RMM2 antenna is shorter than the RMM antenna. Interface unit The MI14 interface has been replaced by the MI16 interface, both units are the same size. All electrical outputs and inputs to the MI16 Interface remain unchanged from the MI14 Interface. (Note that a 16 pin plug is required for connection to the MI16 Interface rather than the 14 pin connector used on the MI14 Interface. The two extra contacts allow connection to the OM16 Optical Module). 35 ADDENDUM 2 Shank manufacturing details for MP18 Dimensions A and B are shown on page 12 ❃ 6 (0.24) 4,5 (0.18) GAUGE LINE ❃ 4,3 (0.17) Ø20,10 (0.791) ❃ Ø20,02 (0.788) ❃ For reference only ❃ Ø25,0 (0.984) Ø24,8 (0.976) Not convex (32) Two holes M8 x 1,25 Thro. equi-spaced into bore (32) 0,05 0.8 0.8 ❃ 27,5 (1.08) 25,5 (1.00) 0,02 Shank manufacturing details to prepare shank for MP18 shank adaptor (shank without shank switch) 36 ADDENDUM 3 SELECTION OF MI16 SENSITIVITY The MI16 MK3 version has an integral switch which allows the selection of the radio reception sensitivity level. The switch is located on the rear panel. Switch : 3 positions The sensitivity can be selected from three levels: HIGH : The reception sensitivity is strong. ð The reception distance is longer. ð The parasitic sensitivity is increased. LOW : The reception sensitivity is lower. ð The reception distance is smaller. ð The parasitic sensitivity is diminished. MEDIUM : This position is a compromise between the two previous. ADVICE ON SELECTION OF SWITCH POSITION The choice of the switch position is dependent on the probe power version sold in the different markets. The following positions are recommended: HIGH = USA Market LOW = CEE Market MEDIUM = JAPAN Market Note : The choice of the MI16 interface sensitivity does not replace the procedures for the antenna installation (see RMM2 ANTENNA-Operating envelope and installation). www.renishaw.com Renishaw plc, New Mills, Wotton-under-Edge, Gloucestershire, GL12 8JR, United Kingdom. International Tel +44 1453 524 524 National Tel 01453 524 524 [07000 RENISHAW] International Fax +44 1453 524 901 National Fax 01453 524 901 Telex 437120 RENMET G GROUP COMPANIES Renishaw Latino Americana Ltda., Calçada dos Crisântemos 22, C.C. Alphaville, C.e.p. 06453-000, Barueri SP, Brazil. Tel +55 11 7295 2866 Fax +55 11 7295 1641 email brazil@renishaw.com Renishaw (Hong Kong) Ltd., Unit 4A, 3/F, New Bright Building, 11 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong Kong. The People’s Republic of China. Tel +852 2753 0638 Fax +852 2756 8786 email hongkong@renishaw.com Renishaw S.A., 15 rue Albert Einstein, Champs sur Marne, 77437 Marne la Vallée, Cedex 2, France. Tel +33 1 64 61 84 84 Fax +33 1 64 61 65 26 email france@renishaw.com email genenq@renishaw.com Renishaw GmbH, Karl-Benz Strasse 12, 72124 Pliezhausen, Germany. Tel +49 7127 9810 Fax +49 7127 88237 email germany@renishaw.com Renishaw S.p.A., Via dei Prati 5, 10044 Pianezza, Torino, Italy. Tel +39 011 9 66 10 52 Fax +39 011 9 66 40 83 email italy@renishaw.com Renishaw KK, Across City Nakano-Sakaue, 38-1, Chuo 1-chome, Nakano-ku, Tokyo 164-0011, Japan. Tel +81 3 5332 6021 Fax +81 3 5332 6025 email japan@renishaw.com Renishaw Iberica S.A., Edificio Océano, Calle Garrotxa 10-12, Parque Más Blau, 08820 Prat de LLobregat, Barcelona, Spain. Tel +34 93 478 21 31 Fax +34 93 478 16 08 email spain@renishaw.com Renishaw A.G., Poststrasse 5, CH 8808 Pfäffikon, Switzerland. Tel +41 55 410 66 66 Fax +41 55 410 66 69 email switzerland@renishaw.com Renishaw Inc., 5277 Trillium Blvd, Hoffman Estates, Illinois 60192, U.S.A. Tel +1 847 843 3666 Fax +1 847 843 1744 email usa@renishaw.com REPRESENTATIVE OFFICES Australia Tel +61 3 9553 8267 Melbourne Fax +61 3 9592 6738 email australia@renishaw.com REPRESENTATIVE OFFICES Taiwan Tel +886 4 251 3665 Taichung city Fax +886 4 251 3621 email taiwan@renishaw.com The People’s Republic of China Beijing Tel +86 10 6410 7993 Fax +86 10 6410 7992 email china@renishaw.com India Bangalore Indonesia Jakarta Tel +62 21 428 70153 Fax +62 21 424 3934 email indonesia@renishaw.com Singapore Tel +65 897 5466 Fax +65 897 5467 email singapore@renishaw.com Tel +91 80 509 5419 Fax +91 80 509 5421 email india@renishaw.com LIAISON OFFICE South Korea Tel +82 2 565 6878 Seoul Fax +82 2 565 6879 email southkorea@renishaw.com Renishaw reserves the right to change specifications without notice. © Renishaw 2000 Issue date 09.00
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Create Date : 2002:07:04 11:57:23 Producer : Acrobat Distiller 4.0 for Windows Title : RMP3 433 USER GUIDE Subject : RMP3 433 USER GUIDE Author : jc90166 Creator : Adobe PageMaker 6.52 Modify Date : 2002:07:04 11:58:08+02:00 Page Count : 37EXIF Metadata provided by EXIF.tools