Risco RK825DTGL IWISE DT 25M ACT≷, US User Manual 5IN2635 iWISE 815 825DTGL ai

Risco Ltd. IWISE DT 25M ACT≷, US 5IN2635 iWISE 815 825DTGL ai

User Manual

 Note: For Corridor installations, select position to ”L” and mount the detector at 2.5m/8’2” height. FRANÇAIS   Remarque: Pour les installations en couloir, sélectionnez la position “L” et appliquez l'option de montage à hauteur de 2,5m/8’2”. Para instalaciones de Pasillo, seleccione la posición “L” e instale a 2.5m/8’2” de altura. Nota:   iWISETM Models: RK815DTGL RK825DTGL  © RISCO Group 03/2017  5IN2635 Standard Limited Product Warranty (“Limited Warranty”) RISCO Ltd. (“RISCO") guarantee RISCO’s hardware products (“Products”) to be free from defects in materials and workmanship when used and stored under normal conditions and in accordance with the instructions for use supplied by RISCO, for a period of (i) 24 months from the date of delivery of the Product (the “Warranty Period”). This Limited Warranty covers the Product only within the country where the Product was originally purchased and only covers Products purchased as new. Contact with customers only. This Limited Warranty is solely for the benefit of customers who purchased the Products directly from RISCO or from an authorized distributor of RISCO. RISCO does not warrant the Product to consumers and nothing in this Warranty obligates RISCO to accept Product returns directly from end users who purchased the Products for their own use from RISCO’s customer or from any installer of RISCO, or otherwise provide warranty or other services to any such end user directly. RISCO’s authorized distributor or installer shall handle all interactions with its end users in connection with this Limited Warranty. RISCO’s authorized distributor or installer shall make no warranties, representations, guarantees or statements to its end users or other third parties that suggest that RISCO has any warranty or service obligation to, or any contractual privy with, any recipient  of a Product. Remedies. In the event that a material defect in a Product is discovered and reported to RISCO during the Warranty Period, RISCO shall accept return of the defective Product in accordance with the below RMA procedure and, at its option, either (i) repair or have repaired the defective Product,  or (ii) provide a replacement product to the customer. Return Material Authorization. In the event that you need to return your Product for repair or replacement, RISCO will provide you with a Return Merchandise Authorization Number (RMA#) as well as return instructions. Do not return your Product without prior approval from RISCO. Any Product returned without a valid, unique RMA# will be refused and returned to the sender at the sender’s expense. The returned Product must be accompanied with a detailed description of the defect discovered (“Defect Description”) and must otherwise follow RISCO’s then-current RMA procedure published in RISCO’s website at www.riscogroup.com in connection with any such return. If RISCO determines in its reasonable discretion that any Product returned   by customer conforms to the applicable warranty (“Non-Defective Product”), RISCO will notify the customer of such determination and will return the applicable Product to customer at customer’s expense. In addition, RISCO may propose and assess customer a charge for testing and examination of Non-Defective Product. Entire Liability. The repair or replacement of Products in accordance with this Limited W arranty shall be RISCO’s entire liability and customer’s sole and exclusive remedy in case a material defect in a Product is discovered and reported as required herein. RISCO’s obligation and this Limited Warranty are contingent upon the full payment by customer for such Product and upon a proven weekly testing and examination of the Product functionality. Limitations. This Limited Warranty is the only warranty made by RISCO with respect to the Products. The warranty is not transferable to any third   party. To the maximum extent permitted by applicable law, this  Limited Warranty shall not apply and will be void if: (i) the conditions set forth above are not met (including, but not limited to, full payment by customer for the Product and a proven weekly testing and examination of the Product functionality); (ii) if the Products or any part or component thereof: (a) have been subjected to improper operation or installation; (b) have been subject to neglect, abuse, willful damage, abnormal working conditions, failure to follow RISCO’s instructions (whether oral or in writing); (c) have been misused, altered, modified or repaired without RISCO’s written approval or combined with, or installed on products, or equipment of the customer or of any third party;  (d) have been damaged by any factor beyond RISCO’s reasonable control such as, but not limited to, power failure, electric power surges, or unsuitable third party components and the interaction of software therewith or (e) any failure or delay in the performance of the Product attributable to any means  of communication provided by any third party service provider, including, but not limited to, GSM interruptions, lack of or internet outage and/or telephony failure. BATTERIES ARE EXPLICITLY EXCLUDED FROM THE WARRANTY AND RISCO SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE OR LIABLE IN RELATION THERETO, AND THE ONLY WARRANTY APPLICABLE THERETO, IF ANY, IS THE BATTERY MANUFACTURER'S WARRANTY. RISCO does not install or integrate the Product in the end user’s security system and is therefore not responsible for and cannot guarantee the performance of the end user’s security system which uses the Product or which the Product is a component of. This Limited Warranty applies only to Products manufactured by or for RISCO. Further, this Limited Warranty does not apply to any software (including operating system) added to or provided with the Products or any third-party software, even if packaged or sold with the RISCO Product. Manufacturers, suppliers, or third parties other than RISCO may provide their own warranties, but RISCO, to the extent permitted by law and except as otherwise specifically set forth herein, provides its Products “AS IS”.  Software and applications distributed or made available by RISCO in conjunction with the Product (with or without the RISCO brand), including, but not limited to system software, as well as P2P services or any other service made available by RISCO in relation to the Product, are not covered under this Limited Warranty. Refer to the Terms of Service at: https://riscocloud.com/ELAS/WebUI/UserLogin/License for details of your rights and obligations with respect to the use of such  applications, software or any service. RISCO does not represent that the Product may not be compromised or circumvented; that the Product will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise, or that the Product will in all cases provide adequate warning or protection. A properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of a burglary, robbery or fire without warning, but it is not insurance or a guarantee that  such will not occur or will not cause or lead to personal injury or property loss. CONSEQUENTLY, RISCO SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE OR OTHER LOSS BASED ON ANY CLAIM AT ALL INCLUDING A CLAIM THAT THE PRODUCT FAILED TO GIVE WARNING. EXCEPT FOR THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN, RISCO AND ITS LICENSORS HEREBY DISCLAIM ALL EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, REPRESENTATIONS, WARRANTIES, GUARANTEES, AND CONDITIONS WITH REGARD TO THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES, GUARANTEES, AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING, RISCO AND ITS LICENSORS DO NOT REPRESENT OR WARRANT THAT: (I) THE OPERATION OR USE OF THE PRODUCT W ILL BE TIMELY, SECURE, UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE; (ii) THAT ANY FILES, CONTENT OR INFORMATION OF ANY KIND THAT MAY BE ACCESSED THROUGH THE PRODUCT SHALL REMAIN SECURED OR NON DAMAGED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT NEITHER RISCO NOR ITS LICENSORS CONTROL THE TRANSFER OF DATA OVER COMMUNICATIONS FACILITIES, INCLUDING THE INTERNET, GSM OR OTHER MEANS OF COMMUNICATIONS AND THAT RISCO’S PRODUCTS, MAY BE SUBJECT TO LIMITATIONS, DELAYS, AND OTHER PROBLEMS INHERENT IN THE USE OF SUCH MEANS OF COMMUNICATIONS. RISCO IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DELAYS, DELIVERY FAILURES, OR OTHER DAMAGE RESULTING FROM SUCH PROBLEMS. RISCO WARRANTS THAT ITS PRODUCTS DO NOT, TO THE BEST OF ITS KNOWLEDGE, INFRINGE UPON ANY PATENT, COPYRIGHT, TRADEMARK, TRADE SECRET OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT IN ANY EVENT RISCO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOST REVENUES OR PROFITS, PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY OTHER INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF THEY WERE FORESEEABLE OR RISCO HAS BEEN INFORMED OF THEIR POTENTIAL.        ENGLISH    iWISE RK815DTGL/RK825DTGL detectors are the ultimate motion detectors for professional installations, incorporating Anti-CloakTM Technology (ACTTM), adhering to new environmentally friendly guidelines. RK815DTGL/RK825DTGL detectors are available in 10m, 15m and 25m models, and include built-in end-of-line (EOL) resistors to simplify installation. Installation / Maintenance 1. Mounting - The RK815DTGL/RK825DTGL can be mounted either on a flat surface or on a wall corner (corner mounting). • Using a suitable tool, open the following knockouts on the detector’s base (see Figure 1).  Note: Back tamper “Breakable plate” not applicable in this version.   2. To select the correct vertical adjustment position for wide angle lens, use the scale on the bottom left hand side of the PCB as follows: Mounting height and scale position based on room size:  Mounting Height L - LONG S - SHORT For RK815DTGL    2.1m-2.7m (6'11"-8’10") 15m (50’) 6m (20’) For RK825DTGL 1.8m-2.0m (5'11"-6’7") 25m (82’) 8m (26’)  3. Set jumpers (see Jumper Setting section).  Note: Reset the detector after each change made to the settings.   4. Install the front cover back to its place (in a reverse sequence of the removal. 5. Perform a Walk test (see Walk Test section). 6. Changing Lenses (see Figure 2).  Terminal Wiring (Figure 5)  Terminal Description - 12 + 12VDC Input ALARM N.C. Relay TAMPER N.C. Tamper switch FAULT/AM Not applicable in this version. LED LED operation remote control When an ”Activation Signal”** is applied to the LED input terminal, all LEDs will be disabled. LEDs are enabled if nothing is connected (unless LED jumper is OFF) or 0V/12V is applied (according to the LED/SET Input Jumper position, 12V or 0V). **Activation Signal- If 12VDC is applied, and the LED/SET Input Jumper is on 12V position  - Or - 0V is applied and LED/SET Input Jumper is on 0V position  Jumper Settings             Jumper Function    See Terminal Wiring section, LED Terminal  Walk Test 1. Two minutes after applying power (warm-up period), walk test the Detector over the entire protected area to verify proper operation of the unit (see Figure 6). 2. The MW range can be adjusted by using the potentiometer located on the PCB. It is important to set the potentiometer to the lowest possible setting that will still provide enough coverage for the inner boundary protected area (see Figure 4).  MW range adjustment (Figure 4)   MIN MAX   LEDs Display  LED State Description Yellow On PIR detection Flashing Trouble in PIR channel Green On MW detection Flashing Trouble in MW channel Red On ALARM All LEDs Flashing (consecutively) At power-up, the LEDs will flash consecutively until the end of the warm- up period (2-3 minutes).  Technical Specification  Electrical Current consumption 16mA at 12VDC (Typical) 41mA at 12VDC (max.) Voltage requirements 9 -16VDC*** Alarm contacts 24VDC, 0.1A Tamper contacts 24VDC, 0.1A Environmental RF immunity According to EN50130-4 Operating temperature 0°C to 49°C (14°F to 131°F) Storage temperature -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) Optical Filtering White Light Protection Physical Size 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x 1.84 in.) Weight 120 gr. (4.2 oz.) *** Power to be supplied by 5A max. power source using safety approved wires, with a min Gauge of 20AWG.   Les détecteurs iWISE RK815DTGL/RK825DTGL sont les tout derniers modèles de détecteurs de mouvement conçus pour établissements professionnels. Ils intègrent la technologie de l'Anti-Cloak™ (ACT™), répondant aux nouvelles directives de protection de l'environnement. Disponibles en modèles 10m, 15m et 25m, les détecteurs iWISE RK815DTGL/RK825DTGLcomprennent des résistances de Fin de ligne (EOL = end-of-line) intégrées qui facilitent l'installation. Installation 1. Montage – RK815DTGL/RK825DTGL peut être installé soit sur une surface plane soit en coin (gauche ou droit). • A l’aide d’un outil adequat, ouvrez les pastilles pré-percées correspondantes sur la báse du dé tecteur (cf. Figure 1).    2. Pour définir le bon réglage vertical, positionnez l'appareil en LENTILLE GRAND ANGLE. Servez-vous de l'échelle figurant sur le côté inférieur gauche de la carte PCB (cf. Figure 6) comme suit: Hauteur de montage et position selon la taille de la pièce:  Hauteur de montage L - LONG C - COURT (SHORT) Pour RK815DTGL    2,1m-2,7m (6'11"-8’10") 15m (50’) 6m (20’) Pour RK825DTGL:    1.8m-2,0m (5'11"-6’7") 25m (82’) 8m (26’)  3. Réglez les cavaliers (cf. § Réglage des cavaliers). 4. Replacez le couvercle frontal (en inversant pour cela l'ordre des étapes de la procédure de retrait). 5. Exécutez un test de passage (cf. § Test de passage). 6. Changement des lentilles (cf. Figure 2).  Câblage des Terminaux (cf. Figure 5)  Terminal Description - 12 + Entrée 12VCC ALARM Relais N.F., 24VCC, 0,1A TAMPER Relais N.F., 24VCC, 0,1A  Terminal Description FAULT / AM Non applicable dans cette version. LED Contrôle à distance des indicateurs LED Lorsqu'un ”Signal d'Activation”** est appliqué à l'entrée LED du bloc des terminaux ou bornes de connexion, les indicateurs LED se désactivent (cf. aussi l'entrée Test automatique dans le tableau consacré au Réglage des cavaliers). Les voyants LED sont activés si rien n'est relié (sauf si le cavalier LED est éteint (OFF). **Signal d'Activation- Si une tension de 12VCC est appliquée et que le Cavalier d'entrée LED/SET est en position 12V  -Ou- Si la Terre (GND) est reliée, le Cavalier d'entrée LED/SET est en position 0V.  Réglage des cavaliers  Cavalier Fonction SW1-1: LED Définit le fonctionnement des indicateurs LED du détecteur.  Marche (ON) (Défaut) L'activation des indicateurs LED dépend du paramétrage du contrôle à distance de leur fonctionnement (cf. § Câblage des Terminaux, borne de connexion LED). Arrêt (OFF) Les indicateurs LED sont désactivés. SW1-2: ACT Définit si le mode ACT est activé ou non  Marche (ON) ACT activé.  Important! N'utilisez pas le mode ACT™ dans une zone en dehors de laquelle le passage d'objets en mouvement vous paraît logique et attendu, un couloir par exemple. Arrêt (OFF) (Défaut)  ACT désactivé. SW1-3: Green Line RK815DTGL/RK825DTGL comprend une caractéristique ‘Green Line’, concept qui permet aux détecteurs de respecter les directives environnementales en évitant les émissions excessives.  Marche (ON) "Green Line" activée: Pour désactiver le module HF pendant les périodes d'inactivité, les indicateurs LED doivent être désactivés à distance. Arrêt (OFF) (Défaut) Green Line désactivé (OFF): le canal HF est constamment activé. SW1-4: Non applicable dans cette version. J1 - Alarm EOL Les cavaliers J1, J2 permettent de sélectionner J2 - Tamper EOL les résistances EOL (fin de ligne) d'Autoprotection, Alarme et FAULT/AM (1K, 2,2K, 4,7K, 5,6K, 6,8K et 12K) en fonction de la centrale (cf. Figure 3 ci-dessous). Suivez les indications du diagramme de connexion du bloc des terminaux de la Figure 3 pour relier le détecteur à une zone EOL Double (DEOL). J4 - Entrée  Détermine la polarité de l'entrée externe. LED/SET   Cf. § Câblage des Terminaux, bornes de connexion LED (Mise en service).    Cf. § Câblage des Terminaux, bornes de connexion LED (Mise en service).  Test de passage 1. Deux minutes après avoir réalisé la mise sous tension (séquence d'échauffement), effectuez un test de passage pour vérifier l'efficacité du détecteur sur la totalité de la zone à protéger. 2. Assurez-vous d'avoir bien réinstallé le couvercle frontal avant de mettre le détecteur sous tension (cf. Figure 6). 3.Le potentiomètre situé sur la carte PCB permet de régler la portée de détection hyperfréquence. Il est important de régler le potentiomètre sur le niveau le plus bas possible qui fournira cependant une couverture suffisante sur la totalité de la zone à protéger.  Réglage de la portée HF (cf. Figure 4)   MIN MAX    Affichage LED  LED Position Signification Jaune Allumée (ON) Détection IRP Clignotante Panne de canal IRP Verte Allumée (ON) Détection HF (hyperfréquence) Clignotante Panne de canal HF Rouge Allumée (ON) Indique une ALARME Toutes diodes LED Clignotante (l'une  après l'autre) Lors de la mise sous tension, les diodes LED clignotent de manière ininterrompue, l'une après l'autre, jusqu'à la fin de la séquence d'échauffement (2 à 3 minutes).  Spécifications techniques  Electriques Consommation électrique 14.8 mA à 12VCC (en utilisation typique) 39.5 mA à 12VCC (max. avec tous les voyants LED allumés) Tension requise 9 -16VCC Contacts d'alarme 24VCC, 0,1A Temps minimal de changement d’état: 2.2 seconds Contacts d'autoprotection 24VCC, 0,1A Rétsistance de la boucle de Détection: Etat ouvert: plus que 10 Etat fermé: moins que 18ohm Ondulations résiduelles maximales admissibles:  0.25 créte à créte Environnementales Immunité RF Selon EN50130-4 Température de fonctionnement De 0ºC à 49ºC (14ºF à 131ºF) Température de stockage De -20ºC à 60ºC (-4ºF à 140ºF) Indice de protection: IP 31/IK 02 Taille du càble à utiliser: Fil de diamétre au moins 0.5 mm pour une longueur ne dépassant pas 300 métres Optiques Filtrage Protection anti-lumière blanche Physiques Dimensions 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x2.5 x 1.84 in.) Poids 120g Organisme de certification AFNOR CERTIFICATION: 11 rue Francis de Pressensé 93571 LA PLAINE SAINT-DENIS Cedex, http://www.marque-nf.com CNPP: BP 2265, 27950 ST MARCEL, http://www.cnpp.com          ESPAÑOL    Los detectores RK815DTGL/RK825DTGL son la última palabra en detectores de movimiento para instalaciones profesionales, incorporando la tecnología Anti-Cloak™ (ACT™), adhiriéndose a las nuevas directrices respetuosas con el medioambiente. Los detectores RK815DTGL/RK825DTGL están disponibles en versiones de 10m, 15m y 25m, e incluyen resistencias incorporadas de final de línea (EOL) para simplificar la instalación. Instalación / Mantenimiento 1. Montaje - El RK815DTGL/RK825DTGL puede montarse en una superficie plana o en un rincón de pared (montaje en rincón). • Usando una herramienta apropiada, abra los siguientes agujeros pre-marcados en la base del detector (ver Figura 1).    2. Para selecccionar la posición correcta de ajuste vertical para lentes gran angular utilice la escala en el lado izquierdo del PCB, según se indica: Altura de montaje y posición de la escala según el tamaño de la habitación:  Altura de Montaje L - LONG S - SHORT Para RK815DTGL    2.1m-2.7m (6'11"-8’10") 15m (50’) 6m (20’) Para RK825DTGL    1.8m-2.0m (5'11"-6’7") 25m (50’) 8m (26’)  3. Configure los puentes (véase la sección Configuración de Puentes).   4. Coloque de nuevo la tapa delantera en su lugar (de modo inverso al de retirarla) 5. Realice una prueba de Movimiento (véase la sección Prueba de Movimiento). 6. Cambiando las Lentes (ver Figura 2).  Cableado del Terminal (ver Figura 5)  Terminal Descripción - 12 + Entrada de 12VCC ALARM Relé N.C. TAMPER Conmutador del Tamper N.C. FAULT/AM (Fallo/AM) No se aplica en esta versión. LED Control remoto del funcionamiento del LED Cuando se aplica una ”Señal de Activación”** al terminal de entrada del LED, se desactivan todos los LEDs. Los LEDs se activan si no hay nada conectado (a menos que el puente del LED esté en OFF) o  se aplican 0V/12V (según la posición del Puente LED/SETInput, 12V ó 0V) **Señal de Activación- Si se aplican 12VCC, y el puente (jumper) LED/SET INPUT está en la posición 12V  - O - Se aplican 0V y el puente (jumper) LED/SET INPUT está en la posición 0V.  Configuración de los Puentes  Puente Función  SW1-1: LED Usado para determinar el funcionamiento de los LEDs del detector. ON (Predeterm.) Los LEDs están habilitados, permitiendo el control del LED a través del terminal de entrada del LED OFF Los LEDs están deshabilitados.  SW1-2: ACT Usado para determinar si el modo ACT está habilitado o deshabilitado   ON ACT Habilitado  Importante: No use el modo ACT™ si usted espera que haya objetos en movimiento fuera del área protegida requerida, p.ej. un pasillo. OFF (Predeterm.)  ACT Deshabilitado.  SW1-3: Green Line El RK815DTGL/RK825DTGL incluye una característica Green Line que sigue las directivas medioambientales evitando un exceso de emisión.  ON  La característica Green Line está habilitada: Para desactivar el módulo de MW, los LEDs deben deshabilitarse remotamente mediante el terminal LED.  NOTA: Cuando ‘Green Line’ está activado (MW desactivado), el detector aún se activará (sólo PIR). OFF (Predeterm.) La característica Green Line está deshabilitada: el MW está constantemente en uso SW1-4: SELF TEST (Auto Test)  Usado para testar las tecnologías de detección. J1 - Alarm EOL J2 - Tamper EOL EOL (Fin de Línea) Los puentes J1 y J2 permiten la selección de la resistencia del Tamper y de la Alarma (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) según el panel de control Siga el diagrama de conexión del bloque de terminales de la Figura 3 cuando conecte el detector a una Zona de Doble Fin-de-Línea (DEOL). J4 - LED/SET INPUT (ENTRADA LED/SET)  Usado para determinar la polaridad de la entrada externa.    Véase la sección Cableado del Terminal, Terminal LED    Véase la sección Cableado del Terminal, Terminal LED  Prueba de Movimiento 1. Dos minutos después de la puesta en marcha (periodo de calentamiento), haga la prueba de movimiento al detector en toda el área protegida para verificar el correcto funcionamiento de la unidad (véase Figura 6). 2. El rango de MW  puede ajustarse mediante el potenciómetro situado en el PCB (placa de circuito impreso). Es importante ajustar el potenciómetro a la configuración más baja posible que aún pueda proporcionar suficiente cobertura al límite interno del área protegida.  Ajuste del Rango de MW (véase Figura 4)    MIN MAX   Visualización de los  LEDs  LED Estado Descripción Amarillo Encendido Detección PIR Parpadeando Problema en el canal PIR Verde Encendido Detección MW Parpadeando Problema en el canal MW  Rojo Encendido ALARMA Todos los LEDs Parpadeando (sucesivamente) Al poner en marcha, los LEDs parpadearán consecutivamente hasta el final del periodo de calentamiento (2-3 minutos).  Especificaciones  Técnicas  Eléctricas Consumo de corriente 16mA a 12VCC (Típico) 41mA a 12VCC (Máx.) Requisitos de voltaje 9 -16VCC Contactos de Alarma 24VCC, 0.1A Contactos de Tamper 24VCC, 0.1A Ambientales  Inmunidad a RF Según EN50130-4 Temperatura de funcionamiento 0ºC a 49ºC (14°F a 131°F) Temperatura de almacenamiento -20ºC a 60ºC (-4°F a 140°F) Óptica  Filtrado Protección contra luz blanca Físicas  Tamaño 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x 1.84 pul) Peso 120 gr. (4.2 oz.) Reinicie el detector después de que se haga un cambio en las configuraciones. Nota:  Nota: Volver manipulaciones "rompible placa" no se aplica en esta versión.  Remarque: Retour falsification "cassable plaque" pas applicable dans cette version. A Détecteur B Couloir 1 Trop puissant 2 Pas assez puissant 3 Réglage correct A Detector B Pasillo 1 Energía excesiva 2 Energía baja 3 Ajuste correcto A Detector B Corridor 1 Over power 2 Under power 3 Correct adjustment Jumper Function SW1-1: LED Used to determine the operation of the detector’s LEDs ON (Default) LEDs are enabled, allowing LED control via the LED input terminal. OFF LEDs are disabled SW1-2: ACT Used to determine if ACT mode is enabled or disabled  ON ACT Enabled Important: Do not use ACT™ mode if you are expecting that there will be moving objects outside the required protected area, a corridor for example. OFF (Default) ACT Disabled. SW1-3: Green Line The RK815DTGL/RK825DTGL includes a Green Line feature that follows environmental guidelines by avoiding surplus emission.  ON Green Line feature is enabled: To deactivate the MW  module, the LEDs must be remotely disabled by the LED terminal.  Note: W hen ‘Green Line’ is on (Microwave off), the detector will still activate (PIR only) OFF (Default) Green Line feature in disabled: MW is constantly in use. SW1-4: Self Test Not applicable in this version. J1 - Alarm EOL J2 - Tamper EOL Jumpers J1 and J2 allow the selection of Tamper and Alarm resistance (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) according to the control panel (see Figure 3). Follow the terminal block connection diagram in Figure 3 when connecting the detector to a Double End Of Line (DEOL) Zone. J4 - LED/SET INPUT  Used to determine the polarity of the external input.     See Terminal Wiring section, LED Terminal
       ITALIANO    I rivelatori iWISE RK815DTGL/RK825DTGLsono rivelatori  di movimento che integrano le tecnologie più avanzate per le installazioni professionali. Questi rivelatori includono la tecnologia (ACT™) e la funzione Green Line per evitare emissioni superflue nell’ambiente.  iRK815DTGL/RK825DTGL sono disponibili nei modelli 10, 15 e 25 metri ed hanno le resistenze di fine linea integrate nel circuito per semplificarne al massimo l’installazione. Installazione / Manutenzione 1. Installazione - RK815DTGL/RK825DTGL può essere installato sia su di una superficie piana che ad angolo. • Utilizzando uno strumento appropriato aprire i fori a sfondare, di seguito elencati, della base del contenitore come illustrato in Figura 1.   Nota: Il foro a sfondare per il tamper antirimozione non è applicabile in questa versione.  2. Per selezionare la posizione corretta della scheda elettronica con la lente grandangolo montata, usare i riferimenti ( LONG / SHORT) situati nella parte inferiore sinistra della scheda elettronica seguendo le indicazioni della tabella di seguito illustrata: Altezza di installazione e regolazione scheda elettronica in funzione dell’area di copertura:   2. Para usar a posição correta de ajuste vertical para lentes de ângulo aberto, use a escala localizada no lado esquerdo inferior do PCB, como segue: Altura de montagem e posição da escala baseada no tamanho do local:  Altura de Montagem L - LONGA C - CURTA Para RK815DTGL    2.1m-2.7m (6'11"-8’10") 15m (50’) 6m (20’) Para RK825DTGL    1.8m-2.0m (5'11"-6’7") 25m (82’) 8m (26’)    Nota: Para instalações de Corredor, selecione a posição “L” e instale a 2.5m/8’2” de altura. 3. Configure os jumpers (ver a seção Configuração de Jumpers).  Nota: Reajuste o detector depois de cada modificação feita nas configurações. 4. Recoloque a tampa dianteira em seu lugar (na seqüência contrária à da remoção) 5. Realize uma prova de Caminhada (ver a seção Prova de Caminhada).  Prova de Movimento  Importante: As distâncias podem variar de acordo com as condições térmicas ambientais. 1. Dois minutos depois de ativar (período de aquecimento), caminhe para testar o Detector através de toda a área protegida para verificar a correta operação da unidade (ver Figura 6). 2. O alcance de Microondas deve ser ajustado usando-se o potenciômetro, que está localizado no PCB. É importante colocar o potenciômetro na configuração mais baixa possível que ainda possa proporcionar suficiente cobertura para toda a área protegida.  Ajuste do Alcance do Microondas (ver Figura 4)    MIN MAX   Visualização dos LEDs Figure 1. Back cover - Knockouts                 Range Adjustment Bolt Thread  Figure 2. Lens Replacement Sleeve  Cut Corners    Short Pin (Facing upwards) 6. Troca de Lentes (ver. Figura 2).  Terminais de Fiação (ver. Figura 5)  Back tamper “Breakable” plate -   Figure 4. Lens     3. Predisporre i ponticelli (Vedere la sezione relativa).  Nota: Ad ogni modifica delle predisposizioni/regolazioni, effettuare sempre un reset del rivelatore rimuovendo e applicando tensione. 4. Rimontare il coperchio frontale e stringere la vite di blocco coperchio. 5. Effettuare una prova di copertura (Sezione Prova di movimento). 6. Sostituzione delle Lenti (vedere Figura 2).  Cablaggio Morsettiera (vedere Figura 5)  Morsetto Descrizione - 12 + Ingresso di alimentazione 12V ALARM Relé N.C. TAMPER Interruttore N.C. FAULT/AM Non applicabile in questa versione. LED Controllo remoto dei LED e funzione GREEN LINE (con ponticello GREEN LINE inserito) Quando viene applicato un ”Segnale di Attivazione”** al morsetto LED, tutti i LED vengono disabilitati e, se il ponticello GREEN LINE è INSERITO, la sezione microonda viene disabilitata.   Nota: affinché la microonda venga disabilitata non ci deve essere alcun comando sul morsetto SET. I LED sono abilitati se al morsetto LED non è collegato niente (a meno che il ponticello LED sia estratto). **Per Segnale di attivazione si intende quanto segue- - Viene applicata una tensione 12 Vcc e il ponticello LED/SET Input è nella posizione 12v - Viene applicato un riferimento di alimentazione 0V e il ponticello LED/SET Input è nella posizione 0V  Predisposizione microinterruttori e  ponticelli    Prova di movimento (Walk Test) 1. Due o tre minuti dopo aver alimentato il rivelatore (preriscaldamento) effettuare la prova di copertura dell’area da proteggere verificando la risposta del rivelatore tramite l’accensione dei LED (vedere Figura 6). 2. La portata della microonda va regolata tramite l’apposito potenziometro situato sulla scheda elettronica. Regolare il potenziometro della microonda al minimo possibile riferito all’area da proteggere. Regolazione Portata MW (vedere Figura 4)   MIN MAX   LED Stato Descrizione  LED Stato Descrizione Giallo Illuminato Rilevazione del canale PIR Lampeggiante Anomalia del canale PIR Verde Illuminato Rilevazione del canale MW  Lampeggiante Anomalia del canale MW Rosso Illuminato ALLARME Tutti i LED Lampeggiante (consecutivamente) All’alimentazione tutti i LED lampeggiano in sequenza fino alla fine del periodo di preriscaldamento (2-3 minuti).  Specifiche Tecniche                 **Sinal de Acionamento- Se 12VDC é aplicado, e o Jumper de Entrada do LED/SET está na posição 12V - OU - oV é aplicado e o Jumper de Entrada do LED/SET está na posição 12V   Configuração dos Jumpers                Especificações Técnicas  Elétricas Consumo de Corrente 16mA a 12VDC (Típico) 41mA a 12VDC (Máx.) Requisitos de voltagem 9 -16VDC Contatos de alarme 24VDC, 0.1A Contatos de Tamper 24VDC, 0.1A Ambientais Imunidade a RF De acordo com EN50130-4 Temperatura de operação 0°C a 49°C (14°F a 131°F) Temperatura de armazenamento -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) Ótica Filtragem Proteção contra luz branca Físicas Tamanho 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x 1.84 pol.) Peso 120 gr. (4.2 oz.)   U.S. Patent Number: This product is protected under Patent No. US 7,126,476 B2. Other patents pending. RED Compliance Statement: Hereby, RISCO Group declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU For the CE Declaration of Conformity please refer to our Not applicable in this version  Figure 3. Schematic of EOL Resistors Tamper / Alarm EOL Jumpers               Figure 6. RK815DTGL/RK825DTGL Lenses and Microwave Range   MW range adjustment    Figure 5. Terminal Wiring   website: www.riscogroup.com.   Clarification  EN50131-1 Grade 2 EN50131-2-4 Grade 2 EN50130-5 Class II EN50130-4  RK815DTGL/RK825DTGL applicable countries (European version):       PORTUGUÊS   Os detectores RK815DTGL/RK825DTGL são a última palavraem detectores de movimento para instalações profissionais, incorporando a tecnologia Anti-Cloak™ e (ACT™), aderindo às novas normas amistosas do meio-ambiente. Os detectores RK815DTGL/RK825DTGL estão disponíveis em modelos de 10m, 15m e 25m, e incluem resistências embutidas de fim-de-linha (EOL) para simplificar a instalação. Instalação / Manutenção 1. Montagem - O iWISE 815DTGL/825DTGL pode ser montado numa superfície plana ou num canto da parede (montagem de canto). • Usando uma ferramenta apropriada, abra os seguintes furos pré-marcados na base do detector (ver Figura 1).  Nota: Voltar adulterar "quebrável chapa" não se aplica a esta versão.   RK815DTGL/RK825DTGL applicable countries (German Version): AT, CZ, SL, DE, TR, RU, EE        AT BE CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT SE SL ES SK GB BG RO TR CH NO  12VDC    + 12 - ALARM TAMPER FAULT/AM LED    1 B  2 A 3 RK815DTGL  Nota: Per installazioni con Lente Corridoio selezionare sempre la posizione “L” e montare il rivelatore a 2.5m di altezza. PANEL DEOL  +12-  ALARM TAMPER FAULT/AM LED J1 - ALARM EOL JUMPERS No 1K 2.2K 4.7K 5.6K 6.8K Resistor (Factory Settings) TAMPER J2 - TAMPER EOL JUMPERS ALARM No 1K 2.2K 4.7K 5.6K 6.8K Resistor (Factory Settings) RK825DTGL Feet Meters Feet  Feet Feet Meters Feet Meters Feet A Rivelatore B Corridoio 1 Regolazione Alta 2 Regolazione Bassa 3 Regolazione corretta A Detector B Corredor 1 Energia em excesso 2 Energia fraca 3 Ajuste correto RL17 (Corridor) RL125H (Wide Angle) Microint./Pontic. Funzione  OFF (Default)  La funzione Green Line è disabilitata. La sezione a microonda (MW) è sempre accesa. SW1-4: Self Test Non applicabile in questa versione. J1 - Alarm EOL J2 - Tamper EOL I ponticelli J1 e J2 permettono la selezione dei valori resistivi da assegnare ai circuiti di Tamper e di Allarme (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) in funzione della centrale d’allarme utilizzata (vedere la Figura 3 in basso). Seguire lo schema di collegamento dei morsetti illustrato in Figura 3 quando si vuole collegare il sensore ad una centrale d’allarme usando il doppio bilanciamento resistivo (DEOL). J4- LED/SET INPUT Usato per impostare la polarità dei comandi di attivazione per gli ingressi LED e SET.   Posizionato sul lato 12V richiede come comando di attivazione una tensione positiva. Fare riferimento alla sezione relativa il Cablaggio Morsettiera, morsetto LED.   Posizionato su 0V richiede come comando di attivazione un riferimento negativo di alimentazione 0V. Fare riferimento alla sezione relativa il Cablaggio Morsettiera, morsetto LED.  LED Estado Descrição Amarelo Aceso Detecção de Infravermelho Passivo Piscando Problema no canal de Infravermelho Passivo Verde Aceso Detecção no Microondas Piscando Problema no canal de Microondas Vermelho Aceso ALARME Todos os LEDs Piscando (sucessivamente) Ao conectar, os LEDs piscarão consecutivamente até o final do período de aquecimento (2-3 minutos). Ao final do período de aquecimento, o LED VERMELHO continuará piscando até o final da iniciação do AM.  Altezza di installazione L - LONG S - SHORT Per il modello RK815DTGL    2.1m - 2.7m 15m 6m Per il modello RK825DTGL    1.8m - 2.0m 25m 8m  Terminal Descrição - 12 + Entrada de 12VDC ALARME Relé N.F. TAMPER Chave do tamper N.F. FALHA/AM Não aplicável nesta versão. LED Controle remoto da operação do LED Quando um “Sinal de Acionamento”** é aplicado ao terminal de entrada do LED, todos os LEDs serão desativados . Os LEDs são ativados se nada estiver conectado (a menos que o jumper do LED esteja em OFF) ou 0V/12V for aplicado (segundo a posição do Jumper de Entrada do LED, 12V ou 0V)  Jumper Função SW1-1: LED Usado para determinar a operação dos LEDs do detector. ON (Predeterm.) LEDs estão habilitados, permitindo o controle do LED através do Terminal de Entrada do LED  OFF  LEDs estão desativados.  SW1-2: ACT Usado para determinar se o modo ACT está habilitado ou desativado.  ON ACT Habilitado  Importante: Não use o modo ACT™ se pensa que possam existir objetos que se movam fora da área protegida requerida, um corredor por exemplo. OFF (Predeterm.)  ACT Desativado. SW1-3: Green Line O RKDT810DTGL/RK815DTGL/RK825DTGL inclui uma característica Green Line que segue as diretrizes de proteção ao meio ambiente, evitando a emissão de energia em excesso.  ON A característica Green Line está habilitada: Para desativar o módulo de microondas quando os LED’s forem desativados remotamente. NOTA: Quando ‘Green Line’ é ativado (Microondas Desligado), o detector ainda estará funcionando (apenas Infravermelhor Passivo). OFF (Predeterm.)  A característica Green Line está desativada: o Microondas está constantemente em uso  SW1-4: Auto Teste  Não se aplica a esta versão. J1 - Alarm EOL  Os jumpers J1 e J2 permitem a seleção  da J2 - Tamper EOL resistência do Tamper e do Alarme (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) de acordo com o painel de controle (ver Figura 3 abaixo). Siga o diagrama de conexão do bloco de terminais na Figura 3, ao conectar o detector a uma Zona de Duplo Fim-de-Linha (DEOL). J4 - ENTRADA Usado para determinar a polaridade da entrada DO LED/SET externa.   Ver a seção Terminais de Fiação, terminai LED.  Ver a seção Terminais de Fiação, terminai LED.  RL115D (Wide Angle)   Feet             Meters Feet      Feet     Meters Feet RL15 (Corridor)      Feet     Meters Feet RL115C (Curtain)  Feet                                                                 30                                6                                20                                4                Feet              10 2                4                               10              0 0                2              10 2 4                 0 0 Meters 0  2         4   6   8    10   12 20 6                 Feet 0 10  20  30  40 30 8                                Meters  0  2         4  6  8   10  12                Feet 0 10  20  30  40                Elettriche Assorbimento di corrente 16mA a 12V − (Nominale) 41mA at 12V − (Massimo) Alimentazione richiesta da 9V − a 16V− Contatti di allarme 24V −, 0.1A Contatti Tamper 24V −, 0.1A Ambientali Immunità RF Conforme a EN50130-4 Temp. funzionamento da 0ºC a 49ºC Temp. stoccaggio da -20ºC a 60ºC Ottica Filtro Protezione contro le luci bianche Fisiche Dimensioni 127.6 x 64.2 x 46.6 mm Peso 120 gr.  Microint./Pontic. Funzione  SW1-1: LED Usato per abilitare o disabilitare il funzionamento dei LED. ON (Default) I LED sono abilitati ed è possibile anche controllarli via comando remoto tramite l’ingresso LED.  OFF I LED sono disabilitati. Non è possibile alcun controllo remoto. SW1-2: ACT Usato per abilitare o disabilitare la funzione ACT ON ACT abilitato  Importante: Non usare la funzione ACT™ se nel luogo di installazione del rivelatore si prevede movimento di oggetti al di fuori dell’area protetta come, ad esempio, il movimento di persone in un corridoio attiguo. OFF (Default)  ACT disabilitato. SW1-3: Green Line RK815DTGL/RK825DTGL include la funzione Green Line che evita emissioni radio superflue nell’ambiente.     ON La funzione Green Line è abilitata: Per disabilitare la sezione microonda (MW) va applicato un comando di attivazione al morsetto LED (0V o 12V in funzione della polarità configurata tramite il ponticello LED/SET INPUT). I LED verranno in questo caso disabilitati. La sezione microonda viene disabilitata in questo modo solo se al morsetto SET non viene applicata alcuna tensione.  NOTA: Quando la funzione Green Line è attiva (Microonda spenta), il rivelatore si attiva usando la sola sezione ad infrarossi (PIR).    ? -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is     connected.? -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution. This  device  complies  with  part  15  of  the  FCC Rules.  Operation  is  subject  to the following  two conditions:   (1) This device may not cause harmful interference, and   (2)  this  device  must  accept  any  interference  received,  including  interference  that  may  cause undesired operation.  Any  Changes or  modifications  not expressly approved  by  the  party responsible for  compliance could void the user's authority to operate the equipment.  Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of  the  FCC Rules. These  limits are  designed to  provide reasonable protection  against  harmful  interference  in  a  residential  installation.  This  equipment  generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,  may  cause  harmful  interference  to  radio  communications.  However,  there  is  no guarantee  that  interference  will  not  occur  in  a  particular  installation.  If  this  equipment  does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and  on, the user is encouraged  to try  to  correct the interference by one  or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet  on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  IC Warning     This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and   (2)  This  device  must  accept any  interference,  including  interference  that  may  cause  undesired operation of the device.  Le  présent  appareil  est  conforme  aux  CNR  d'Industrie  Canada  applicables  aux  appareils  radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:   (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)  l'utilisateur  de  l'appareil  doit  accepter  tout  brouillage  radioélectrique  subi,  même  si  le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement

Navigation menu