Risco RK825DTGL IWISE DT 25M ACT≷, US User Manual 5IN2635 iWISE 815 825DTGL ai
Risco Ltd. IWISE DT 25M ACT≷, US 5IN2635 iWISE 815 825DTGL ai
Risco >
User Manual
ENGLISH iWISETM Models: RK815DTGL RK825DTGL Jumper RK815DTGL/RK825DTGL detectors are available in 10m, 15m and 25m models, and include built-in end-of-line (EOL) resistors to simplify installation. 1. Two minutes after applying power (warm-up period), walk test the Detector over the entire protected area to verify proper operation of the unit (see Figure 6). 1. Mounting - The RK815DTGL/RK825DTGL can be mounted either on a flat surface or on a wall corner (corner mounting). • Using a suitable tool, open the following knockouts on the detector’s base (see Figure 1). 2. The MW range can be adjusted by using the potentiometer located on the PCB. It is important to set the potentiometer to the lowest possible setting that will still provide enough coverage for the inner boundary protected area (see Figure 4). Mounting height and scale position based on room size: Mounting Height © RISCO Group 03/2017 5IN2635 L - LONG S - SHORT A Detector B Corridor LED State Description 2.1m-2.7m (6'11"-8’10") On PIR detection Flashing Trouble in PIR channel On MW detection Flashing Trouble in MW channel 15m (50’) 6m (20’) Yellow 25m (82’) 8m (26’) Green For RK825DTGL Note: For Corridor installations, select position to ”L” and mount the detector at 2.5m/8’2” height. ALARM TAMPER N.C. Relay N.C. Tamper switch FAULT/AM Not applicable in this version. LED 16mA at 12VDC (Typical) 41mA at 12VDC (max.) 9 -16VDC*** Alarm contacts 24VDC, 0.1A Tamper contacts Environmental 24VDC, 0.1A RF immunity Operating temperature According to EN50130-4 0°C to 49°C (14°F to 131°F) Storage temperature -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) Optical LED operation remote control Filtering Physical **Activation SignalIf 12VDC is applied, and the LED/SET Input Jumper is on 12V position - Or 0V is applied and LED/SET Input Jumper is on 0V position Contacts d'alarme 24VCC, 0,1A **Signal d'ActivationSi une tension de 12VCC est appliquée et que le Cavalier d'entrée LED/SET est en position 12V -Ou- Cavalier Fonction Définit le fonctionnement des indicateurs LED du détecteur. L'activation des indicateurs LED dépend du paramétrage du contrôle à distance de leur fonctionnement (cf. § Câblage des Terminaux, borne de connexion LED). Les indicateurs LED sont désactivés. Marche (ON) Arrêt (OFF) (Défaut) Voltage requirements When an ”Activation Signal”** is applied to the LED input terminal, all LEDs will be disabled. LEDs are enabled if nothing is connected (unless LED jumper is OFF) or 0V/12V is applied (according to the LED/SET Input Jumper position, 12V or 0V). 9 -16VCC White Light Protection Size 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x 1.84 in.) Weight SW1-1: LED ON (Default) OFF SW1-2: ACT Function Used to determine the operation of the detector’s LEDs LEDs are enabled, allowing LED control via the LED input terminal. LEDs are disabled Used to determine if ACT mode is enabled or disabled ACT Enabled ON OFF (Default) Important: Do not use ACT™ mode if you are expecting that there will be moving objects outside the required protected area, a corridor for example. ACT Disabled. SW1-3: Green Line The RK815DTGL/RK825DTGL includes a Green Line feature that follows environmental guidelines by avoiding surplus emission. ON Green Line feature is enabled: To deactivate the MW module, the LEDs must be remotely disabled by the LED terminal. Note: W hen ‘Green Line’ is on (Microwave off), the detector will still activate (PIR only) 120 gr. (4.2 oz.) *** Power to be supplied by 5A max. power source using safety approved wires, with a min Gauge of 20AW G. Green Line feature in disabled: MW is constantly in use. SW1-4: Self Test Not applicable in this version. J1 - Alarm EOL J2 - Tamper EOL Jumpers J1 and J2 allow the selection of Tamper and Alarm resistance (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) according to the control panel (see Figure 3). Follow the terminal block connection diagram in Figure 3 when connecting the detector to a Double End Of Line (DEOL) Zone. J4 - LED/SET INPUT Used to determine the polarity of the external input. See Terminal W iring section, LED Terminal ON (Predeterm.) OFF 24VCC, 0,1A SW1-2: ACT Rétsistance de la boucle de Détection: Etat ouvert: plus que 10 Etat fermé: moins que 1 8 ohm Ondulations résiduelles maximales admissibles: ON 0.25 créte à créte Immunité RF Selon EN50130-4 Température de fonctionnement De 0ºC à 49ºC (14ºF à 131ºF) Température de stockage De -20ºC à 60ºC (-4ºF à 140ºF) Indice de protection: IP 31/IK 02 Taille du càble à utiliser: Fil de diamétre au moins 0.5 mm pour une longueur ne dépassant pas 300 métres OFF (Predeterm.) Hauteur de montage et position selon la taille de la pièce: Hauteur de montage Pour RK815DTGL L - LONG C - COURT (SHORT) 2,1m-2,7m (6'11"-8’10") 15m (50’) 6m (20’) Poids 120g Important! N'utilisez pas le mode ACT™ dans une zone en dehors de laquelle le passage d'objets en mouvement vous paraît logique et attendu, un couloir par exemple. Organisme de certification ACT désactivé. AFNOR CERTIFICATION: 11 rue Francis de Pressensé 93571 LA PLAINE SAINT-DENIS Cedex, http://www.marque-nf.com Green Line désactivé (OFF): le canal HF est constamment activé. Arrêt (OFF) (Défaut) Remarque: Pour les installations en couloir, sélectionnez la position “L” et appliquez l'option de montage à hauteur de 2,5m/8’2”. J1 - Alarm EOL Les cavaliers J1, J2 permettent de sélectionner les résistances EOL (fin de ligne) J2 - Tamper EOL d'Autoprotection, Alarme et FAULT/AM (1K, 2,2K, 4,7K, 5,6K, 6,8K et 12K) en fonction de la centrale (cf. Figure 3 ci-dessous). Suivez les indications du diagramme de connexion du bloc des terminaux de la Figure 3 pour relier le détecteur à une zone EOL Double (DEOL). Détermine la polarité de l'entrée externe. Cf. § Câblage des Terminaux, bornes de connexion LED (Mise en service). Cf. § Câblage des Terminaux, bornes de connexion LED (Mise en service). Test de passage 1. Deux minutes après avoir réalisé la mise sous tension (séquence d'échauffement), effectuez un test de passage pour vérifier l'efficacité du détecteur sur la totalité de la zone à protéger. 2. Assurez-vous d'avoir bien réinstallé le couvercle frontal avant de mettre le détecteur sous tension (cf. Figure 6). 3.Le potentiomètre situé sur la carte PCB permet de régler la portée de détection hyperfréquence. Il est important de régler le potentiomètre sur le niveau le plus bas possible qui fournira cependant une couverture suffisante sur la totalité de la zone à protéger. Réglage de la portée HF (cf. Figure 4) 1 Trop puissant 2 Pas assez puissant 5. Exécutez un test de passage (cf. § Test de passage). 6. Changement des lentilles (cf. Figure 2). Câblage des Terminaux (cf. Figure 5) Terminal Description - 12 + Entrée 12VCC ALARM Relais N.F., 24VCC, 0,1A TAMPER Relais N.F., 24VCC, 0,1A La característica Green Line está habilitada: Para desactivar el módulo de MW, los LEDs deben deshabilitarse remotamente mediante el terminal LED. SW1-4: SELF TEST (Auto Test) La característica Green Line está deshabilitada: el MW está constantemente en uso Usado para testar las tecnologías de detección. A Détecteur B Couloir MIN MAX Los puentes J1 y J2 permiten la selección de la resistencia del Tamper y de la Alarma (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) según el panel de control Siga el diagrama de conexión del bloque de terminales de la Figura 3 cuando conecte el detector a una Zona de Doble Fin-de-Línea (DEOL). J1 - Alarm EOL J2 - Tamper EOL EOL (Fin de Línea) ESP AÑO L Los detectores RK815DTGL/RK825DTGL son la última palabra en detectores de movimiento para instalaciones profesionales, incorporando la tecnología Anti-Cloak™ (ACT™), adhiriéndose a las nuevas directrices respetuosas con el medioambiente. J4 - LED/SET INPUT (ENTRADA LED/SET) Véase la sección Cableado del Terminal, Terminal LED Instalación / Mantenimiento 1. Montaje - El RK815DTGL/RK825DTGL puede montarse en una superficie plana o en un rincón de pared (montaje en rincón). Véase la sección Cableado del Terminal, Terminal LED • Usando una herramienta apropiada, abra los siguientes agujeros pre-marcados en la base del detector (ver Figura 1). Nota: Volver manipulaciones "rompible placa" no se aplica en esta versión. 2. Para selecccionar la posición correcta de ajuste vertical para lentes gran angular utilice la escala en el lado izquierdo del PCB, según se indica: Altura de montaje y posición de la escala según el tamaño de la habitación: Altura de Montaje Para RK815DTGL L - LONG S - SHORT 2.1m-2.7m (6'11"-8’10") Para RK825DTGL 15m (50’) 6m (20’) 1.8m-2.0m (5'11"-6’7") 25m (50’) 8m (26’) Usado para determinar la polaridad de la entrada externa. Prueba de Movimiento 1. Dos minutos después de la puesta en marcha (periodo de calentamiento), haga la prueba de movimiento al detector en toda el área protegida para verificar el correcto funcionamiento de la unidad (véase Figura 6). 2. El rango de MW puede ajustarse mediante el potenciómetro situado en el PCB (placa de circuito impreso). Es importante ajustar el potenciómetro a la configuración más baja posible que aún pueda proporcionar suficiente cobertura al límite interno del área protegida. Ajuste del Rango de MW (véase Figura 4) Nota: Para instalaciones de Pasillo, seleccione la posición “L” e instale a 2.5m/8’2” de altura. 1 Energía excesiva 2 Energía baja 3 Ajuste correcto A Detector B Pasillo MIN MAX Visualización de los LEDs LED Estado Descripción 3. Configure los puentes (véase la sección Configuración de Puentes). Amarillo Encendido Detección PIR Nota: Reinicie el detector después de que se haga un cambio en las configuraciones. Parpadeando Problema en el canal PIR Verde Encendido Parpadeando Detección MW Problema en el canal MW Rojo Encendido ALARMA Todos los LEDs Parpadeando (sucesivamente) Al poner en marcha, los LEDs parpadearán consecutivamente hasta el final del periodo de calentamiento (2-3 minutos). 4. Coloque de nuevo la tapa delantera en su lugar (de modo inverso al de retirarla) 5. Realice una prueba de Movimiento (véase la sección Prueba de Movimiento). 6. Cambiando las Lentes (ver Figura 2). Cableado del Terminal (ver Figura 5) Terminal Descripción - 12 + Entrada de 12VCC ALARM Relé N.C. TAMPER Conmutador del Tamper N.C. Especificaciones Técnicas Eléctricas LED Position Signification Jaune Allumée (ON) Détection IRP Clignotante Panne de canal IRP Allumée (ON) Détection HF (hyperfréquence) FAULT/AM (Fallo/AM) No se aplica en esta versión. Clignotante Panne de canal HF LED Control remoto del funcionamiento del LED Ambientales Rouge Allumée (ON) Indique une ALARME Según EN50130-4 Clignotante (l'une après l'autre) Lors de la mise sous tension, les diodes LED clignotent de manière ininterrompue, l'une après l'autre, jusqu'à la fin de la séquence d'échauffement (2 à 3 minutes). Cuando se aplica una ”Señal de Activación”** al terminal de entrada del LED, se desactivan todos los LEDs. Los LEDs se activan si no hay nada conectado (a menos que el puente del LED esté en OFF) o se aplican 0V/12V (según la posición del Puente LED/SETInput, 12V ó 0V) Inmunidad a RF Toutes diodes LED Temperatura de funcionamiento 0ºC a 49ºC (14°F a 131°F) Verte 3. Réglez les cavaliers (cf. § Réglage des cavaliers). 4. Replacez le couvercle frontal (en inversant pour cela l'ordre des étapes de la procédure de retrait). OFF (Predeterm.) Los detectores RK815DTGL/RK825DTGL están disponibles en versiones de 10m, 15m y 25m, e incluyen resistencias incorporadas de final de línea (EOL) para simplificar la instalación. Non applicable dans cette version. SW1-4: 3 Réglage correct 8m (26’) ACT Deshabilitado. NOTA: Cuando ‘Green Line’ está activado (MW desactivado), el detector aún se activará (sólo PIR). 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x2.5 x 1.84 in.) Affichage LED 25m (82’) ACT Habilitado Importante: No use el modo ACT™ si usted espera que haya objetos en movimiento fuera del área protegida requerida, p.ej. un pasillo. El RK815DTGL/RK825DTGL incluye una característica Green Line que sigue las directivas medioambientales evitando un exceso de emisión. Protection anti-lumière blanche Dimensions "Green Line" activée: Pour désactiver le module HF pendant les périodes d'inactivité, les indicateurs LED doivent être désactivés à distance. Marche (ON) Disponibles en modèles 10m, 15m et 25m, les détecteurs iWISE RK815DTGL/RK825DTGLcomprennent des résistances de Fin de ligne (EOL = end-of-line) intégrées qui facilitent l'installation. 2. Pour définir le bon réglage vertical, positionnez l'appareil en LENTILLE GRAND ANGLE. Servez-vous de l'échelle figurant sur le côté inférieur gauche de la carte PCB (cf. Figure 6) comme suit: Los LEDs están deshabilitados. Usado para determinar si el modo ACT está habilitado o deshabilitado CNPP: BP 2265, 27950 ST MARCEL, http://www.cnpp.com Les détecteurs iWISE RK815DTGL/RK825DTGL sont les tout derniers modèles de détecteurs de mouvement conçus pour établissements professionnels. Ils intègrent la technologie de l'Anti-Cloak™ (ACT™), répondant aux nouvelles directives de protection de l'environnement. Remarque: Retour falsification "cassable plaque" pas applicable dans cette version. Los LEDs están habilitados, permitiendo el control del LED a través del terminal de entrada del LED SW1-3: Green Line ON Filtrage Physiques LED/SET Installation 1. Montage – RK815DTGL/RK825DTGL peut être installé soit sur une surface plane soit en coin (gauche ou droit). • A l’aide d’un outil adequat, ouvrez les pastilles pré-percées correspondantes sur la báse du dé tecteur (cf. Figure 1). Función Usado para determinar el funcionamiento de los LEDs del detector. Environnementales RK815DTGL/RK825DTGL comprend une caractéristique ‘Green Line’, concept qui permet aux détecteurs de respecter les directives environnementales en évitant les émissions excessives. FRANÇAIS 1.8m-2,0m (5'11"-6’7") Contacts d'autoprotection SW1-3: Green Line J4 - Entrée Pour RK825DTGL: OFF (Default) SW1-1: LED Temps minimal de changement d’état: 2.2 seconds ACT activé. Jumper Settings Jumper Puente Définit si le mode ACT est activé ou non Technical Specification Current consumption 12VDC Input Tension requise Lorsqu'un ”Signal d'Activation”** est appliqué à l'entrée LED du bloc des terminaux ou bornes de connexion, les indicateurs LED se désactivent (cf. aussi l'entrée Test automatique dans le tableau consacré au Réglage des cavaliers). Les voyants LED sont activés si rien n'est relié (sauf si le cavalier LED est éteint (OFF). SW1-2: ACT ALARM At power-up, the LEDs will flash consecutively until the end of the warmup period (2-3 minutes). 6. Changing Lenses (see Figure 2). - 12 + 14.8 mA à 12VCC (en utilisation typique) 39.5 mA à 12VCC (max. avec tous les voyants LED allumés) Optiques On 5. Perform a W alk test (see W alk Test section). Description Consommation électrique (Défaut) Flashing (consecutively) Electrical Terminal Contrôle à distance des indicateurs LED Arrêt (OFF) All LEDs 4. Install the front cover back to its place (in a reverse sequence of the removal. Terminal Wiring (Figure 5) LED Marche (ON) Red 3. Set jumpers (see Jumper Setting section). Note: Reset the detector after each change made to the settings. Electriques SW1-1: LED LEDs Display For RK815DTGL 1.8m-2.0m (5'11"-6’7") Non applicable dans cette version. Réglage des cavaliers MIN MAX Configuración de los Puentes Description FAULT / AM Si la Terre (GND) est reliée, le Cavalier d'entrée LED/SET est en position 0V. MW range adjustment (Figure 4) 1 Over power 2 Under power 3 Correct adjustment Spécifications techniques Terminal Walk Test Installation / Maintenance 2. To select the correct vertical adjustment position for wide angle lens, use the scale on the bottom left hand side of the PCB as follows: RISCO Ltd. (“RISCO") guarantee RISCO’s hardware products (“Products”) to be free from defects in materials and workmanship when used and stored under normal conditions and in accordance with the instructions for use supplied by RISCO, for a period of (i) 24 months from the date of delivery of the Product (the “Warranty Period”). This Limited Warranty covers the Product only within the country where the Product was originally purchased and only covers Products purchased as new. Contact with customers only. This Limited Warranty is solely for the benefit of customers who purchased the Products directly from RISCO or from an authorized distributor of RISCO. RISCO does not warrant the Product to consumers and nothing in this Warranty obligates RISCO to accept Pr oduct returns directly from end users who purchased the Products for their own use from RISCO’s customer or from any installer of RISCO, or otherwise provide warranty or other services to any such end user directly. RISCO’s authorized distributor or installer shall handle all interactions with its end users in connection with this Limited Warranty. RISCO’s authorized distributor or installer shall make no warranties, representations, guarantees or statements to its end users or other third parties that suggest that RISCO has any warranty or service obligation to, or any contractual privy with, any recipient of a Product. Remedies. In the event that a material defect in a Product is discovered and reported to RISCO during the Warranty Period, RISCO shall acc ept return of the defective Product in accordance with the below RMA procedure and, at its option, either (i) repair or have repaired the defective Product, or (ii) provide a replacement product to the customer. Return Material Authorization. In the event that you need to return your Product for repair or replacement, RISCO will provide you with a Return Merchandise Authorization Number (RMA#) as well as return instructions. Do not return your Product without prior approval from RISCO. Any Product returned without a valid, unique RMA# will be refused and returned to the sender at the sender’s expense. The returned Product must be accompanied with a detailed description of the defect discovered (“Defect Description”) and must otherwise follow RISCO’s then-current RMA procedure published in RISCO’s website at www.riscogroup.com in connection with any such return. If RISCO determines in its reasonable discretion that any Product returned by customer conforms to the applicable warranty (“Non-Defective Product”), RISCO will notify the customer of such determination and will return the applicable Product to customer at customer’s expense. In addition, RISCO may propose and assess customer a charge for testing and examination of Non-Defective Product. Entire Liability. The repair or replacement of Products in accordance with this Limited Warranty shall be RISCO’s entire liability and customer’s sole and exclusive remedy in case a material defect in a Product is discovered and reported as required herein. RISCO’s obligation and this Limited Warranty are contingent upon the full payment by customer for such Product and upon a proven weekly testing and examination of the Product functionality. Limitations. This Limited Warranty is the only warranty made by RISCO with respect to the Products. The warranty is not transferable to any third party. To the maximum extent permitted by applicable law, this Limited Warranty shall not apply and will be void if: (i) the conditions set forth above are not met (including, but not limited to, full payment by customer for the Product and a proven weekly testing and examination of the Product functionality); (ii) if the Products or any part or component thereof: (a) have been subjected to improper operation or installation; (b) have been subject to neglect, abuse, willful damage, abnormal working conditions, failure to follow RISCO’s instructions (whether oral or in writing); (c) have been misused, altered, modified or repaired without RISCO’s written approval or combined with, or installed on products, or equipment of the customer or of any third party; (d) have been damaged by any factor beyond RISCO’s reasonable control such as, but not limited to, power failure, electric power surges, or unsuitable third party components and the interaction of software therewith or (e) any failure or delay in the performance of the Product attributable to any means of communication provided by any third party service provider, including, but not limited to, GSM interruptions, lack of or internet outage and/or telephony failure. BATTERIES ARE EXPLICITLY EXCLUDED FROM THE WARRANTY AND RISCO SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE OR LIABLE IN RELATION THERETO, AND THE ONLY WARRANTY APPLICABLE THERETO, IF ANY, IS THE BATTERY MANUFACTURER'S W ARRANTY. RISCO does not install or integrate the Product in the end user’s security system and is therefore not responsible for and cannot guarantee the performance of the end user’s security system which uses the Product or which the Product is a component of. This Limited Warranty applies only to Products manufactured by or for RISCO. Further, this Limited Warranty does not apply to any software (including operating system) added to or provided with the Products or any third-party software, even if packaged or sold with the RISCO Product. Manufacturers, suppliers, or third parties other than RISCO may provide their own warranties, but RISCO, to the extent permitted by law and except as otherwise specifically set forth herein, provides its Products “AS IS”. Software and applications distributed or made available by RISCO in conjunction with the Product (with or without the RISCO brand), including, but not limited to system software, as well as P2P services or any other service made available by RISCO in relation to the Product, are not covered under this Limited Warranty. Refer to the Terms of Service at: https://riscocloud.com/ELAS/WebUI/UserLogin/License for details of your rights and obligations with respect to the use of such applications, software or any service. RISCO does not represent that the Product may not be compromised or circumvented; that the Product will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise, or that the Product will in all cases provide adequate warning or protection. A properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of a burglary, robbery or fire without warning, but it is not insurance or a guarantee that such will not occur or will not cause or lead to personal injury or property loss. CONSEQUENTLY, RISCO SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE OR OTHER LOSS BASED ON ANY CLAIM AT ALL INCLUDING A CLAIM THAT THE PRODUCT FAILED TO GIVE W ARNING. EXCEPT FOR THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN, RISCO AND ITS LICENSORS HEREBY DISCLAIM ALL EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, REPRESENTATIONS, W ARRANTIES, GUARANTEES, AND CONDITIONS WITH REGARD TO THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES, GUARANTEES, AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. W ITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING, RISCO AND ITS LICENSORS DO NOT REPRESENT OR WARRANT THAT: (I) THE OPERATION OR USE OF THE PRODUCT WILL BE TIMELY, SECURE, UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE; (ii) THAT ANY FILES, CONTENT OR INFORMATION OF ANY KIND THAT MAY BE ACCESSED THROUGH THE PRODUCT SHALL REMAIN SECURED OR NON DAMAGED. CUSTOMER ACKNOW LEDGES THAT NEITHER RISCO NOR ITS LICENSORS CONTROL THE TRANSFER OF DATA OVER COMMUNICATIONS FACILITIES, INCLUDING THE INTERNET, GSM OR OTHER MEANS OF COMMUNICATIONS AND THAT RISCO’S PRODUCTS, MAY BE SUBJECT TO LIMITATIONS, DELAYS, AND OTHER PROBLEMS INHERENT IN THE USE OF SUCH MEANS OF COMMUNICATIONS. RISCO IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DELAYS, DELIVERY FAILURES, OR OTHER DAMAGE RESULTING FROM SUCH PROBLEMS. RISCO W ARRANTS THAT ITS PRODUCTS DO NOT, TO THE BEST OF ITS KNOWLEDGE, INFRINGE UPON ANY PATENT, COPYRIGHT, TRADEMARK, TRADE SECRET OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT IN ANY EVENT RISCO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOST REVENUES OR PROFITS, PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY OTHER INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF THEY W ERE FORESEEABLE OR RISCO HAS BEEN INFORMED OF THEIR POTENTIAL. See Terminal W iring section, LED Terminal iWISE RK815DTGL/RK825DTGL detectors are the ultimate motion detectors for professional installations, incorporating Anti-CloakTM Technology (ACT TM), adhering to new environmentally friendly guidelines. Note: Back tamper “Breakable plate” not applicable in this version. Standard Limited Product Warranty (“Limited Warranty”) Function Consumo de corriente Requisitos de voltaje 16mA a 12VCC (Típico) 41mA a 12VCC (Máx.) 9 -16VCC Contactos de Alarma 24VCC, 0.1A Contactos de Tamper 24VCC, 0.1A Temperatura de almacenamiento -20ºC a 60ºC (-4°F a 140°F) Óptica **Señal de ActivaciónSi se aplican 12VCC, y el puente (jumper) LED/SET INPUT está en la posición 12V -OSe aplican 0V y el puente (jumper) LED/SET INPUT está en la posición 0V. Filtrado Protección contra luz blanca Físicas Tamaño 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x 1.84 pul) Peso 120 gr. (4.2 oz.) S - SHORT 2.1m - 2.7m 15m 6m 25m 8m Per il modello RK825DTGL 1.8m - 2.0m Nota: Per installazioni con Lente Corridoio selezionare sempre la posizione “L” e montare il rivelatore a 2.5m di altezza. 3. Predisporre i ponticelli (Vedere la sezione relativa). Nota: Ad ogni modifica delle predisposizioni/regolazioni, effettuare sempre un reset del rivelatore rimuovendo e applicando tensione. 4. Rimontare il coperchio frontale e stringere la vite di blocco coperchio. 5. Effettuare una prova di copertura (Sezione Prova di movimento). 6. Sostituzione delle Lenti (vedere Figura 2). Cablaggio Morsettiera (vedere Figura 5) Morsetto Descrizione - 12 + Ingresso di alimentazione 12V Prova di movimento (Walk Test) 1. Due o tre minuti dopo aver alimentato il rivelatore (preriscaldamento) effettuare la prova di copertura dell’area da proteggere verificando la risposta del rivelatore tramite l’accensione dei LED (vedere Figura 6). 2.1m-2.7m (6'11"-8’10") MIN MAX LED Stato Descrizione 15m (50’) 6m (20’) 25m (82’) 8m (26’) Ajuste do Alcance do Microondas (ver Figura 4) LED Estado Descrição Amarelo Aceso Detecção de Infravermelho Passivo Piscando Problema no canal de Infravermelho Passivo Aceso Detecção no Microondas Piscando Problema no canal de Microondas Aceso ALARME 4. Recoloque a tampa dianteira em seu lugar (na seqüência contrária à da remoção) 5. Realize uma prova de Caminhada (ver a seção Prova de Caminhada). 6. Troca de Lentes (ver. Figura 2). Vermelho Terminal Descrição - 12 + Entrada de 12VDC ALARME TAMPER Relé N.F. Chave do tamper N.F. FALHA/AM Não aplicável nesta versão. Controle remoto da operação do LED Todos os LEDs Piscando (sucessivamente) Quando um “Sinal de Acionamento”** é aplicado ao terminal de entrada do LED, todos os LEDs serão desativados . Os LEDs são ativados se nada estiver conectado (a menos que o jumper do LED esteja em OFF) ou 0V/12V for aplicado (segundo a posição do Jumper de Entrada do LED, 12V ou 0V) 24VDC, 0.1A Contatos de Tamper 24VDC, 0.1A Configuração dos Jumpers Temperatura de operação 0°C a 49°C (14°F a 131°F) Temperatura de armazenamento -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) Stato Descrizione Rilevazione del canale PIR Jumper FAULT/AM Non applicabile in questa versione. Lampeggiante Anomalia del canale PIR SW1-1: LED Usado para determinar a operação dos LEDs do detector. LED Controllo remoto dei LED e funzione GREEN LINE (con ponticello GREEN LINE inserito) Illuminato Rilevazione del canale MW Lampeggiante Anomalia del canale MW ON (Predeterm.) LEDs estão habilitados, permitindo o controle do LED através do Terminal de Entrada do LED Illuminato Lampeggiante All’alimentazione tutti i LED (consecutivamente) lampeggiano in sequenza fino alla fine del periodo di preriscaldamento (2-3 minuti). I LED sono abilitati se al morsetto LED non è collegato niente (a meno che il ponticello LED sia estratto). **Per Segnale di attivazione si intende quanto segue- Viene applicata una tensione 12 Vcc e il ponticello LED/SET Input è nella posizione 12v - Viene applicato un riferimento di alimentazione 0V e il ponticello LED/SET Input è nella posizione 0V Predisposizione microinterruttori e ponticelli Microint./Pontic. SW1-1: LED ON (Default) OFF Funzione Usato per abilitare o disabilitare il funzionamento dei LED. ALLARME 16mA a 12V − (Nominale) 41mA at 12V − (Massimo) Alimentazione richiesta da 9V − a 16V− Contatti di allarme 24V −, 0.1A Contatti Tamper Ambientali 24V −, 0.1A Immunità RF Conforme a EN50130-4 I LED sono abilitati ed è possibile anche controllarli via comando remoto tramite l’ingresso LED. Temp. funzionamento da 0ºC a 49ºC Temp. stoccaggio da -20ºC a 60ºC I LED sono disabilitati. Non è possibile alcun controllo remoto. Ottica Filtro OFF SW1-2: ACT ON OFF (Predeterm.) ON Usato per abilitare o disabilitare la funzione ACT ACT abilitato Importante: Non usare la funzione ACT™ se nel luogo di installazione del rivelatore si prevede movimento di oggetti al di fuori dell’area protetta come, ad esempio, il movimento di persone in un corridoio attiguo. OFF (Default) ACT disabilitato. SW1-3: Green Line RK815DTGL/RK825DTGL include la funzione Green Line che evita emissioni radio superflue nell’ambiente. ON La funzione Green Line è abilitata: Per disabilitare la sezione microonda (MW ) va applicato un comando di attivazione al morsetto LED (0V o 12V in funzione della polarità configurata tramite il ponticello LED/SET INPUT). I LED verranno in questo caso disabilitati. La sezione microonda viene disabilitata in questo modo solo se al morsetto SET non viene applicata alcuna tensione. NOTA: Quando la funzione Green Line è attiva (Microonda spenta), il rivelatore si attiva usando la sola sezione ad infrarossi (PIR). 127.6 x 64.2 x 46.6 mm Peso 120 gr. PORTUGUÊS Os detectores RK815DTGL/RK825DTGL são a última palavraem detectores de movimento para instalações profissionais, incorporando a tecnologia Anti-Cloak™ e (ACT™), aderindo às novas normas amistosas do meio-ambiente. Os detectores RK815DTGL/RK825DTGL estão disponíveis em modelos de 10m, 15m e 25m, e incluem resistências embutidas de fim-de-linha (EOL) para simplificar a instalação. Instalação / Manutenção 1. Montagem - O iWISE 815DTGL/825DTGL pode ser montado numa superfície plana ou num canto da parede (montagem de canto). • Usando uma ferramenta apropriada, abra os seguintes furos pré-marcados na base do detector (ver Figura 1). LEDs estão desativados. Consumo de Corrente +12- J1 - ALARM EOL JUMPERS Figure 5. Terminal Wiring No 1K 2.2K 4.7K 5.6K 6.8K Resistor (Factory Settings) 12VDC TAMPER Imunidade a RF 2A ALARM TAMPER FAULT/AM LED Ambientais J2 - TAMPER EOL JUMPERS De acordo com EN50130-4 + 12 - ALARM TAMPER FAULT/AM LED ALARM Ótica Filtragem No 1K 2.2K 4.7K 5.6K 6.8K Resistor (Factory Settings) Proteção contra luz branca ON Importante: Não use o modo ACT™ se pensa que possam existir objetos que se movam fora da área protegida requerida, um corredor por exemplo. ACT Desativado. A característica Green Line está habilitada: Para desativar o módulo de microondas quando os LED’s forem desativados remotamente. NOTA: Quando ‘Green Line’ é ativado (Microondas Desligado), o detector ainda estará funcionando (apenas Infravermelhor Passivo). OFF (Predeterm.) SW1-4: Auto Teste Tamanho 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x 1.84 pol.) Peso 120 gr. (4.2 oz.) Figure 6. RK815DTGL/RK825DTGL Lenses and Microwave Range A característica Green Line está desativada: o Microondas está constantemente em uso Não se aplica a esta versão. Os jumpers J1 e J2 permitem a seleção da J1 - Alarm EOL J2 - Tamper EOL resistência do Tamper e do Alarme (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) de acordo com o painel de controle (ver Figura 3 abaixo). Siga o diagrama de conexão do bloco de terminais na Figura 3, ao conectar o detector a uma Zona de Duplo Fim-de-Linha (DEOL). J4 - ENTRADA Usado para determinar a polaridade da entrada DO LED/SET externa. Ver a seção Terminais de Fiação, terminai LED. Nota: Voltar adulterar "quebrável chapa" não se aplica a esta versão. Ver a seção Terminais de Fiação, terminai LED. RK825DTGL RK815DTGL Feet Feet ACT Habilitado SW1-3: Green Line Protezione contro le luci bianche Dimensioni Usado para determinar se o modo ACT está habilitado ou desativado. O RKDT810DTGL/RK815DTGL/RK825DTGL inclui uma característica Green Line que segue as diretrizes de proteção ao meio ambiente, evitando a emissão de energia em excesso. Fisiche SW1-2: ACT Figure 3. Schematic of EOL Resistors Tamper / Alarm EOL Jumpers Físicas Specifiche Tecniche Elettriche Assorbimento di corrente Função Figure 4. MW range adjustment PANEL DEOL Contatos de alarme Illuminato Lens Back tamper “Breakable” plate Not applicable in this version Elétricas Requisitos de voltagem LED Range Adjustment Bolt Thread Especificações Técnicas **Sinal de AcionamentoSe 12VDC é aplicado, e o Jumper de Entrada do LED/SET está na posição 12V - OU oV é aplicado e o Jumper de Entrada do LED/SET está na posição 12V Giallo Tutti i LED Ao conectar, os LEDs piscarão consecutivamente até o final do período de aquecimento (2-3 minutos). Ao final do período de aquecimento, o LED VERMELHO continuará piscando até o final da iniciação do AM. 16mA a 12VDC (Típico) 41mA a 12VDC (Máx.) 9 -16VDC Interruttore N.C. Rosso Verde Terminais de Fiação (ver. Figura 5) Relé N.C. Nota: affinché la microonda venga disabilitata non ci deve essere alcun comando sul morsetto SET. MIN MAX Nota: Reajuste o detector depois de cada modificação feita nas configurações. ALARM Quando viene applicato un ”Segnale di Attivazione”** al morsetto LED, tutti i LED vengono disabilitati e, se il ponticello GREEN LINE è INSERITO, la sezione microonda viene disabilitata. A Detector B Corredor 3. Configure os jumpers (ver a seção Configuração de Jumpers). TAMPER Verde 1 Energia em excesso 2 Energia fraca 3 Ajuste correto Visualização dos LEDs LED Short Pin (Facing upwards) Cut Corners Sleeve 2. O alcance de Microondas deve ser ajustado usando-se o potenciômetro, que está localizado no PCB. É importante colocar o potenciômetro na configuração mais baixa possível que ainda possa proporcionar suficiente cobertura para toda a área protegida. Nota: Para instalações de Corredor, selecione a posição “L” e instale a 2.5m/8’2” de altura. Regolazione Portata MW (vedere Figura 4) A Rivelatore B Corridoio C - CURTA Para RK825DTGL 1.8m-2.0m (5'11"-6’7") 2. La portata della microonda va regolata tramite l’apposito potenziometro situato sulla scheda elettronica. Regolare il potenziometro della microonda al minimo possibile riferito all’area da proteggere. 1 Regolazione Alta 2 Regolazione Bassa 3 Regolazione corretta L - LONGA Figure 2. Lens Replacement 1. Dois minutos depois de ativar (período de aquecimento), caminhe para testar o Detector através de toda a área protegida para verificar a correta operação da unidade (ver Figura 6). U.S. Patent Number: This product is protected under Patent No. US 7,126,476 B2. Other patents pending. RED Compliance Statement: Hereby, RISCO Group declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU For the CE Declaration of Conformity please refer to our website: www.riscogroup.com. EN50131-1 Grade 2 EN50131-2-4 Grade 2 EN50130-5 Class II Clarification EN50130-4 RK815DTGL/RK825DTGL applicable countries (European version): AT BE CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT SE SL ES SK GB BG RO TR CH NO RK815DTGL/RK825DTGL applicable countries (German Version): AT, CZ, SL, DE, TR, RU, EE RL125H (Wide Angle) L - LONG Per il modello RK815DTGL Altura de Montagem Para RK815DTGL Figure 1. Back cover - Knockouts Importante: As distâncias podem variar de acordo com as condições térmicas ambientais. Feet Meters Feet Meters Feet Meters Feet Feet Feet Feet RL17 (Corridor) Altezza di installazione Posizionato su 0V richiede come comando di attivazione un riferimento negativo di alimentazione 0V. Fare riferimento alla sezione relativa il Cablaggio Morsettiera, morsetto LED. Altura de montagem e posição da escala baseada no tamanho do local: Prova de Movimento RL115D (Wide Angle) La funzione Green Line è disabilitata. La sezione a OFF microonda (MW ) è sempre accesa. I rivelatori iWISE RK815DTGL/RK825DTGLsono rivelatori (Default) di movimento che integrano le tecnologie più avanzate per le installazioni professionali. Questi rivelatori includono la tecnologia (ACT™) e la Non applicabile in questa versione. SW1-4: Self funzione Green Line per evitare emissioni superflue nell’ambiente. Test iRK815DTGL/RK825DTGL sono disponibili nei modelli 10, 15 e 25 metri ed hanno le resistenze di fine linea integrate nel circuito J1 - Alarm EOL I ponticelli J1 e J2 permettono la selezione dei per semplificarne al massimo l’installazione. valori resistivi da assegnare ai circuiti di Tamper J2 - Tamper EOL e di Allarme (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) in Installazione / Manutenzione funzione della centrale d’allarme utilizzata (vedere 1. Installazione - RK815DTGL/RK825DTGL può essere la Figura 3 in basso). installato sia su di una superficie piana che ad angolo. Seguire lo schema di collegamento dei morsetti • Utilizzando uno strumento appropriato aprire i fori a sfondare, di illustrato in Figura 3 quando si vuole collegare il seguito elencati, della base del contenitore come illustrato in Figura 1. sensore ad una centrale d’allarme usando il doppio bilanciamento resistivo (DEOL). Nota: Il foro a sfondare per il tamper antirimozione non è applicabile in questa versione. J4- LED/SET Usato per impostare la polarità dei comandi di INPUT attivazione per gli ingressi LED e SET. 2. Per selezionare la posizione corretta della scheda elettronica con la lente grandangolo montata, usare i riferimenti ( LONG / SHORT) situati nella parte inferiore sinistra della scheda elettronica seguendo le indicazioni Posizionato sul lato 12V richiede come comando di della tabella di seguito illustrata: attivazione una tensione positiva. Fare riferimento alla sezione relativa il Cablaggio Morsettiera, Altezza di installazione e regolazione scheda elettronica in funzione morsetto LED. dell’area di copertura: 2. Para usar a posição correta de ajuste vertical para lentes de ângulo aberto, use a escala localizada no lado esquerdo inferior do PCB, como segue: RL15 (Corridor) Funzione Meters Feet Meters Feet Feet 30 Meters Feet 20 RL115C (Curtain) Microint./Pontic. I TALIAN O Feet 10 2 10 00 00 Meters 0 10 2 20 Feet 0 30 8 Meters Feet 10 20 10 30 12 40 10 20 10 30 12 40 FCC Caution. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. IC Warning This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.7 Linearized : No Has XFA : No Language : en-US Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Producer : Microsoft® Word 2016 Format : application/pdf Title : 5IN2635 iWISE 815-825DTGL.ai Creator : Ronnie.Solomon Creator Tool : Microsoft® Word 2016 Create Date : 2018:08:15 11:17:30+03:00 Modify Date : 2018:09:07 09:48:33+08:00 Metadata Date : 2018:09:07 09:48:33+08:00 Document ID : uuid:E66EE5F0-E7CE-475E-959A-56AABDA0FF48 Instance ID : uuid:98ed1204-8b9e-4253-be99-ca72d24ad785 Page Count : 3 Author : Ronnie.SolomonEXIF Metadata provided by EXIF.tools