Risco RWT90X433 Wireless PIR/PET Detector User Manual 1

Risco Ltd. Wireless PIR/PET Detector 1

Contents

User Manual 1

ROKONET LIMITED WARRANTYRokonet Electronics, Ltd. and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship undernormal use for 12 months from the date of production. Because Seller does not install or connect the product and because the product may be used inconjunction with products not manufactured by the Seller, Seller can not guarantee the performance of the security system which uses this product.Sellers obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Sellers option, within a reasonable time after the dateof delivery, any product not meeting the specifications. Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantabilityor of fitness for any particular purpose. In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other warranty,expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever. Sellers obligation under this warranty shall not include any transportation chargesor costs of installation or any liability for direct, indirect, or consequential damages or delay.Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the product will prevent any personal; injury or property lossby burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or protection. Buyer understands that a properlyinstalled and maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such will notoccur or that there will be no personal injury or property loss as a result. Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damageor loss based on a claim that the product fails to give warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arisingfrom under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, sellers maximum liability shall not in any case exceed the purchase price ofthe product, which shall be complete and exclusive remedy against seller. No employee or representative of Seller is authorized to change this warrantyin any way or grant any other warranty.                 WARNING: This product should be tested at least once a week.ROKONET ELECTRONICS LTD.14 HACHOMA ST.75655 RISHON LETZION. ISRAEL.TEL: (972) 3 963 7777FAX: (972) 3 961 6584ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊSFRANÇAIS ITALIANODESCRIÇÃO GERALO T90P são detectores Infra Vermelhos Passivos (PIR)sem fios, microprocessados, imunes a pequenos animaise alimentados por uma pilha interna de Lítio, de 3Vde longa durabilidade.Possui as seguintes características PIR:• Baseado em Microprocessador• VTP (Variable Pet Thresholding) único Algorítimo de Imunidade a Pequenos Animais• Imunidade a pequenos animais: cães de até      36 kg (80 lb), 5 gatos• Zona de Rastejo “Ativa”• Compensação Real de Temperatura Patenteada(Patente nos Estados Unidos: 5.629.676)• Contador Ajustável de Pulsos• Manga Protetora do Sensor• Auto-teste• Proteção Posterior e Dianteira do TamperCaracterísticas “Sem Fios”•  Opera até 1333 pés (400 m), alcance (LOS)•   Freqüência de 433MHz• O T90P funciona em quatro modos   operacionais:NORMAL, FULL SIGNALING (Sinalização Completa),WRITE (gravação), FAST MONITORING (monitoração rápida)• O aparelho usa um dos mais de 16 milhões decódigos de endereçamento para a sua configuração(não usa interruptores DIP)• Durabilidade prolongada da pilha• Supervisão total, monitorada automaticamente.MODOS OPERACIONAIS (J2 - J4)O T90P pode ser configurado para operar numa dasquatro seguintes modalidades:NORMAL - 2.5 minutos de intervalo entre asdetecções, com uma mensagem de Supervisão eMonitoração efetuada a cada 65 minutos,comunicando o estado do alarme, da pilha e dotamper.SINALIZAÇÃO COMPLETA - sem intervalo entre asdetecções (recomendado para testes e instalação)MONITORAÇÃO RÁPIDA - O aparelho enviará acada 12 minutos uma mensagem de Supervisão/Monitoração.GRAVAÇÃO  - O aparelho transmite uma mensagemde WRITE cada vez que ambos interruptores do Tamper(posterior e dianteiro) são pressionados pelo menospor 3 segundos.INDICADOR DO LED (J1)• Depois de cada detecção, o LED fica aceso durantealguns segundos.• Quando a pilha estiver FRACA, o LED piscarádurante cada transmissão.PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃOPASSO 1 – CONSIDERAÇÕES PRELIMINARESAntes de realizar a instalação, estude cuidadosamenteo ambiente a ser protegido pelo detector, com afinalidade de escolher o local adequado para acolocação do aparelho e a lente apropriada paraconseguir a melhor cobertura possível. O detectordeverá ser instalado de maneira que a dispersão doraio esteja a 45º do caminho previsto do intruso.Instalações de canto são recomendadas.IMUNIDADE A ANIMAIS DE PEQUENO PORTEA fim de optimizar a imunidade a animais de pequenoporte, as seguintes diretivas são recomendadas:• Monte o detector verticalmente, em ângulos retosem relação ao chão.• Para uma imunidade optimal a pequenos animais,monte o detector a uma altura de 2.1 m- 2.4 m(7’ até 8’)• Assegure- se de que um animal não possa chegaracima da altura de 1.5 m (5’), saltando em móveisou prateleiras.• Não monte o aparelho em frente a degraus aosquais o animal pode ter acesso.ATENÇÃO: O DETECTOR NÃO DEVE SERINSTALADO NUM LOCAL EXPOSTO À LUZSOLAR DIRETA, NEM PRÓXIMO A FONTESDE CALOR. AS ZONAS DE DETECÇÃO DEVEMAPONTAR PARA PAREDES OU PISO (NÃOPARA JANELAS, CORTINAS, ETC). DEVE- SEEVITAR A INSTALAÇÃO PRÓXIMA A OBJETOSMETÁLICOS, POIS ESTES PODEMINTERFERIR E PREJUDICAR ATRANSMISSÃO.PASSO 2 – REMOÇÃO DA TAMPA DIANTEIRARemoção da tampa dianteira (Fig. 2)PASSO 3 – CONFIGURAÇÃO DACOMUNICAÇÃO TRANSMISSOR / RECEPTORO T90P deve identificar-se ante o receptor do sistema,gravando sua mensagem codificada na memória deendereços do receptor. Este procedimento é realizadoda seguinte maneira:1. Coloque o receptor no Modo de Gravação (Write).2. Remova a proteção de isolamento da pilha.3. Mande uma mensagem Write como segue:T90P: Pressione a tampa do tamper durante, no          mínimo, 3 segundos.          Verifique que o T90P tenha sido          identificado pelo receptorNOTA: As ligações em ponte J3 e J6devem ser postas em curto-circuito.4. Coloque o receptor no Modo Normal.PASSO 4 – SELEÇÃO DO LOCAL DAINSTALAÇÃO1. Escolha o melhor local possivel, para garantirqualidade de comunicação e de cobertura, etemporariamente fixe o aparelho, no local escolhido,usando uma fita adesiva de dupla face.2. Faça soar um ALARME para verificar se o receptorestá captando o sinal do aparelho.PASSO 5 – MONTAGEM FINALAfrouxe o parafuso que segura o PCB e deslize oPCB para cima até que a cabeça do parafuso seencontre na parte redonda do furo, permitindo assima remoção do PCB. (ver Fig. 4).1. Abra os furos pré- marcados e também os dotamper se necessário (ver Fig. 5)2. Monte o detector na sua posição final.3. Reinstale o PCB na posição “PET”, ao final doburaco da fechadura.NOTA: ao instalar o produto certifique-se que o tamper posterior estácorretamente fechado contra a parede.PASSO 6 - TESTE DE VERIFICAÇÃO (WALK TEST)1.  Coloque os jumpers no modo FULL SIGN, o jumper    do LED na posição ON e o PULSE na posição  desejada de contagem (1, 2 ou 3) (Ver Fig. 1 e 3).2. Feche a tampa dianteira. Execute o TESTE DE  VERIFICAÇÃO (Fig. 6) Observe a confirmação do   LED. Verifique se o receptor está captando,  correctamente, os sinais.DESCRIPTION  GENERALELes T90P sont deux détecteurs sans fil à Infrarouge Passif(PIR = Passive Infra Red), avec immunité aux animauxdomestiques, gérés par microprocesseur et alimentéspar une pile lithium interne longue durée de 3V.Le PIR présente les caractéristiques suivantes:•  Conçu avec microprocesseur,• VPT (Variable Pet Thresholding) unique : seuild'immunité variable, algorithme d'immunité auxanimaux domestiques (Brevet déposé),•  Immunité aux animaux domestiques : pour un chiende 36 kg, 5 chats,•  Zone d'intrusion « active »,•  Réelle compensation de la température, brevetée(Brevet US : 5.629.676)•  Compte des pulses réglable,•  Douille de protection du détecteur,•  Auto- test,•  Autoprotection arrière et frontaleCaractéristiques TSF:• Portée allant jusqu'à 400 m. (LOS),•  Fréquence de 433MHz• Le T90P fonctionne en quatre modes: NORMAL,    SIGNALISATION TOTALE, ECRITURE, CONTRÔLE    RAPIDE• L'appareil sélectionne un code parmi les plus de16 millions d'adresses codées pour son adressage(pas d'interrupteurs à DRB).• Pile très longue durée,• Contrôle et surveillance entièrement automatiques.MODES DE FONCTIONNEMENT (J2-J4)Le T90P peut être configuré pour fonctionner dans lesquatre modes suivants :NORMAL – 2min. 30 de temps mort entre lesdétections d'alarme avec émission d'un message decontrôle / surveillance toutes les 65 minutes, indiquantle statut de l'alarme, l'état de la pile et del'autoprotection.SIGNALISATION TOTALE – pas de temps mort entreles détections (mode recommandé pour l'installationet l'exécution du test).CONTRÔLE RAPIDE – l'appareil envoie un messagede contrôle/ surveillance toutes les 12 minutes.ECRITURE – l'appareil transmet un message enécriture à chaque fois que l'on maintient les touchesd'autoprotection appuyées pendant au moins 3secondes.AFFICHAGE A DIODES LED (J1):• Après chaque détection, la diode électroluminescente LED s'allume pour quelques    secondes.• Lorsque les piles s'affaiblissent – la diode clignotependant chaque transmission.INSTALLATIONETAPE 1 – CONSIDÉRATIONS PRÉLIMINAIRESAvant l'installation, étudiez avec soins l'espace àprotéger afin de choisir l'emplacement exact del'appareil et la lentille appropriée pour obtenir lameilleure couverture possible du point de vue desdimensions. Le détecteur doit être installé de sorteque les divers faisceaux se situent à 45º du passagesupposé de l'intrus. Il est recommandé de procéderà une installation en coin.IMMUNITE AUX ANIMAUX DOMESTIQUES :Afin d'optimiser l'immunité aux animaux domestiques,il est recommandé de suivre les directives suivant :• Installez le détecteur à la verticale et en angle droitpar rapport au sol.• Pour une immunité optimale aux animauxdomestiques, installez le détecteur à hauteur de2,1 à 2,4 m.• Assurez-vous qu'aucun animal ne peut dépasser1,5 m. de hauteur, par exemple en sautant sur unmeuble ou une étagère.• Ne placez pas votre appareil face à des escaliersauxquels des animaux domestiques auraient accès.ATTENTION: L'APPAREIL NE DOIT PAS ÊTREMONTÉ EN EXPOSITION DIRECTE À LALUMIÈRE DU SOLEIL NI À PROXIMITÉ DESOURCES DE CHALEUR. LES ZONES DEDÉTECTION DOIVENT ÊTRE DIRIGÉES SOITVERS UN MUR SOIT VERS LE SOL (ET NONVERS UNE FENÊTRE NI VERS DESRIDEAUX). ÉVITEZ ÉGALEMENT LAPROXIMITÉ D'OBJETS MÉTALLIQUES,CEUX- CI AYANT UNE INFLUENCE SUR LESCAPACITÉS DE COMMUNICATION DEL'ÉMETTEUR.ETAPE 2 – RETRAIT DU COUVERCLE FRONTALPour retirer le couvercle frontal, veuillez vous reporterà la Figure 2.ETAPE 3 - MISE EN COMMUNICATION DEL'ÉMETTEUR / RÉCEPTEURLe récepteur du système doit identifier le T90P par lebiais de l'inscription du message codé de ce dernierdans sa mémoire d'adresses. Cette opération s'exécutesuivant les étapes suivantes :1. Réglez le récepteur en mode écriture (WRITE).2. Retirez la pile de l'équipement d'isolation.3. Envoyez un message en écriture en suivant les     instructions ci-après : T90P : appuyezsimultanément sur les touches d'autoprotection(arrière et frontale) pendant au moins 3 secondes.    T90P : appuyez sur la touche d'autoprotection    frontale pendant au moins 3 secondes.   Vérifiez que le T90P a bien été identifié par le récepteur.REMARQUE : les cavaliers J3 et J6 doiventêtre mis en court circuit.4. Réglez le récepteur en mode Normal.ETAPE 4 - CHOIX DU LIEU D'INSTALLATION1. Choisissez l'endroit le plus approprié pour unequalité de transmission et une couverture optimales,et fixez provisoirement l'appareil à cet endroit àl'aide d'un adhésif double face.2. Provoquez un signal d'alarme et vérifiez que lerécepteur a bien reçu le signal.ETAPE 5 – MONTAGE FINALDesserrez la vis de fixation de la carte à circuit imprimé(PCB) et faites glisser cette dernière jusqu'à ce quela tête de la vis se place dans la perforation adéquatepermettant ainsi de retirer aisément la carte(cf. Fig. 4)1. Perforez les orifices pré-percés ainsi que celui del'autoprotection si nécessaire (cf. Fig. 5).2. Placez le détecteur dans sa position finale.3. Réinstallez la carte à circuit imprimé avec la position« PET » (Animaux domestiques) orientée à fondvers le bas.©Rokonet Electronics Ltd.5INT90PUL 04/06GENERAL DESCRIPTIONThe detector is a microprocessor based wirelessPassive Infra Red (PIR) Pet immune detector, poweredby an internal, long life, 3V, lithium battery.PIR FEATURES:•  Microprocessor Design• Unique VPT (Variable Pet Thresholding)Pet Immunity Algorithm• Pet Immune: up to 36kg( 80lb) dog, 5 cats• "Active" Creep Zone•  Patented True Temperature Compensation (USPatent: 5,629,676)•  Adjustable Pulse Count.•  Protective Sleeve for Sensor•  Self Test•  Back & Cover tamper protectionWIRELESS FEATURES•  Operates up to 1333 ft (400m) range (LOS)•  Frequency of 433MHz (RWT90P433USA)•  Four modes of operation:NORMAL, FULL SIGNALING, WRITE, FASTMONITORING (not available for FCC)• The unit uses one of more than 16 million codeaddresses for its setup• Extended battery life.• Fully and automatically monitored and supervisedOPERATIONAL MODES (J2-J4)The detector can be configured to operate in thefollowing four modes:NORMAL - 2.5 minutes dead time between detectionsand a Supervisory / Monitoring message providedevery 65 minutes, giving the status of the alarm,battery and tamper.FULL SIGNALING - No dead time between detections(recommended for test & installation).FAST MONITORING - The unit will send a Supervisory/ Monitoring message every 12 minutes.WRITE - The unit transmits a WRITE message eachtime both of the Tamper Switches (back and cover)are pressed for at least 3 seconds.LED INDICATION (J1)• After each detection, the LED lights up for a few seconds.• On LOW Battery condition, the LED will blink duringeach transmission.INSTALLATION PROCEDURESTEP 1 - PRELIMINARY CONSIDERATIONSBefore installation, carefully study the space to beprotected in order to choose the exact location ofthe unit and the suitable lens for best coverage.The detector should be installed so that the beampatterns are at 45º to any intruder's expected path.Corner installations are recommended.PET IMMUNITYIn order to optimize pet immunity the followingguide lines are recommended:• Mount the detector vertically at right anglesto the floor.• For optimal pet immunity mount the detector at aheight of 2.1m- 2.4m (7' to 8')• Make sure an animal cannot get above heightof 1.5m (5') by jumping on furniture or shelving.• Do not mount unit opposite stairways whereanimals have access.CAUTION: THE UNIT SHOULD NOT BEMOUNTED IN DIRECT SUNLIGHT OR NEARHEAT SOURCES. THE DETECTION SECTORSSHOULD BE POINTED TOWARDS EITHERA WALL OR THE FLOOR (NOT WINDOWS,CURTAINS, ETC.). LOCATIONS NEAR METALOBJECTS SHOULD ALSO BE AVOIDEDSINCE THEY INFLUENC E THECOMMUNICATION CAPABILITIES OF THETRANSMITTER.STEP 2 - FRONT COVER REMOVALFront cover removal (Fig. 2).STEP 3 - TRANSMITTER/ RECEIVERCOMMUNICATION SETUPThe detector must identify itself to the system’sreceiver by writing its coded message into thereceiver’s address memory. This is accomplished byperforming the following steps:1. Set the receiver to Write Mode.2. Remove the battery from the insulation material.3. Send a WRITE message by pressing both of the    tamper switches (back and cover) for at least 3    seconds.    Verify that the detector has been identifiedby the receiver.NOTE: Jumper J3 and J6 should be shorted.4. Set the receiver to NORMAL mode.STEP 4 - SELECTION OF INSTALLATIONLOCATION1. Select a location best suited for communicationquality and coverage, and temporarily attach theunit to this point using two sided adhesive tape.2. Generate an ALARM signal and verify that thereceiver has received the signal.STEP 5 – FINAL MOUNTINGLoosen the PCB’s holding screw and slide the PCBup until the screw head is located in the round holethus allowing removal of the PCB (see Fig. 4).1. Open the knockout holes and the tamper knockoutif required. (see Fig. 5).2. Mount the detector into its final position.3. Reinstall the PCB in “PET” position on the end ofthe keyhole.DESCRIPCIÓN GENERALEl T90P son detectores Infrarrojos Pasivos (PIR)inalámbrico basados en microprocesador, coninmunidad a animales domésticos, alimentados poruna batería interna de litio, de 3V, de larga durabilidad.Tiene las siguientes características PI R:• Diseño microprocesado• VTP (Variable Pet Thresholding) únicoAlgoritmo de Inmunidad a animales domésticos• Inmunidad a animales domésticos: perros de hasta 36 kg (80 lb), 5 gatos• Zona de Sabotaje “Activa”• Compensación Verdadera de Temperatura Patentada (Patente en los Estados Unidos: 5,629,676)• Contado de Pulsos Ajustable•  Manga Protectora del Sensor•  Auto - prueba•  Protección Posterior y de Apertura por TamperCaracterísticas del Inalámbrico•  Opera hasta 1333 pies (400 m), alcance (LOS)•  Frecuencia de 433MHz•  El T90P funciona en cuatro modos de      operación:NORMAL, FULL SIGNALING (SeñalizaciónCompleta), WRITE (Grabación), FAST MONITORING(Monitoreo Rápido)• La unidad utiliza uno de entre más de 16 millones   de códigos de identificación para su configuración (no utiliza interruptores DIP)• Batería de larga durabilidad.• Completa y automáticamente monitoreado ysupervisado.MODOS DE OPERACIÓN (J2-J4)El T90P puede ser configurado para operar en uno delos cuatro modos siguientes:NORMAL - 2.5 minutos de intervalo entre deteccionesy un mensaje de Supervisión / Monitoreo provistocada 65 minutos, comunicando el estado del alarma,de la batería y del tamper.SEÑALIZACIÓN COMPLETA - no hay intervalo entredetecciones (recomendado para pruebas e instalación)MONITOREO RAPIDO - La unidad enviará cada 12minutos un mensaje de Supervisión / Monitoreo.GRABACIÓN  - La unidad transmite un mensaje deWRITE cada vez que ambos interruptores del Tamper(posterior y delantero) son presionados por lo menospor 3 segundos.INDICACIÓN DEL LED (J1)• Luego de cada detección, el LED se enciende porunos segundos.• En caso de BAJA batería, el LED parpadea durantecada transmisión.PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓNPASO 1 – CONSIDERACIONES PRELIMINARESAntes de efectuar la instalación, estudiarcuidadosamente el espacio a ser protegido por eldetector, con la finalidad de seleccionar la ubicaciónexacta de la unidad y la lente apropiada para conseguirla mejor cobertura posible. El detector debe serinstalado de tal manera que la dispersión del rayoesté a 45º del camino previsto del intruso. Sonrecomendadas instalaciones en los rincones.INMUNIDAD A ANIMALES DOMÉSTICOSA fin de optimizar la inmunidad a animales domésticos,las siguientes directivas son recomendadas:• Montar el detector verticalmente, en ángulos rectoscon relación al piso.• Para una inmunidad optima, montar el detector auna altura de 2.1m- 2.4m (7’ hasta 8’).• Asegurarse que un animal no pueda llegar más de  1.5 m (5’), saltando en muebles o estanterías.• No montar la unidad frente a una escalera accesiblea los animales.ATENCIÓN: LA UNIDAD NO DEBE SERMONTADA FRENTE A LUZ SOLAR DIRECTAO CERCA DE FUENTES DE CALOR. LOSSECTORES DE DETECCIÓN DEBENAPUNTAR HACIA UNA PARED O AL PISO(NO HACIA VENTANAS, CORTINAS, ETC).DEBE EVITARSE UBICARLA CERCA DEOBJETOS DE METAL YA QUE ESTOSPUEDEN INTERFERIR Y PERJUDICAR LATRANSMISIÓN.PASO 2 - REMOCIÓN DE LA TAPA DELANTERARemoción de la tapa delantera (Fig. 2)PASO 3 – CONFIGURACIÓN DE LACOMUNICACIÓN TRANSMISOR / RECEPTOREl T90P debe identificarse ante el receptor del sistemaescribiendo su mensaje codificado en la memoria dedirección del receptor. Esto se logra ejecutando lospasos siguientes:1. Colocar el receptor en Modo Write.2. Remover el material aislante de la batería.3.  Mandar un mensaje Write de la siguiente manera:    T90P: pulsando los dos botones interruptores del    tamper (posterior y delantero) al menos por 3     segundos.T90P: pulsando el botón interruptor deltamper delantero al menos por 3 segundos.    Verificar que el T90P ha sido identificado por el    receptor.NOTA: Los Puentes J3 y J6 deben serpuestos en cortocircuito.4. Colocar el receptor en Modo Normal.PASO 4 – SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN DE LAINSTALACIÓN1. Elegir la mejor ubicación posible para asegurarcalidad de comunicación y cobertura, y fijartemporariamente la unidad a este punto usandocinta adhesiva de doble faz.2. Generar una señal de ALARMA para verificar queel receptor ha recibido la señal.PASO 5 – MONTAJE FINALAflojar el tornillo que sujeta el PCB y deslizar el PCBhacia arriba hasta que la cabeza del tornillo estéubicada en el agujero redondo permitiendo así quese remueva el PCB (ver Fig. 4).1. Abrir los agujeros premarcados y también los deltamper, si necesario (ver Fig. 5)2.Montar el detector en su posición final.3. Reinstalar el PCB en la posición “PET”al final del ojo   de la cerradura.NOTA:  al instalar el producto asegúreseque el tamper posterior estécorrectamente cerrado contra la pared.PASO 6 – PRUEBA DE CAMINATA (WALK TEST)1. Colocar los puentes en el modo FULL SIGN, elpuente de LED en ON y el PULSE en cualquier      de los cantidos deseados (1, 2 o 3) (ver Fig. 1 y 3).2. Cerrar la tapa, preparar la PRUEBA DE CAMINATA(Fig. 6) Observar la confirmación del LED. Verificarque el receptor está recibiendo correctamente lasseñales.DESCRIZIONE GENERALET90P sono rivelatori all’infrarosso passivo controllati damicroprocessore, immuni agli animali domestici ealimentati con una batteria interna 3 Volt al litio a lungaautonomia.Le unità T90P verranno, per semplicità, descrittein questo manuale come rispettivamente T90P.Notare che T90P non è coperto dallaCertificazione IMQ - SISTEMI DI SICUREZZA.Caratteristiche Sensore Infrarosso• Controllato da Microprocessore• Algoritmi VPT con soglie variabili per la discriminazione animali domestici (Brevetto in corso)• Valori di discriminazione animali: un cane di 36 Kg.,  5 gatti, vari roditori.• Compensazione Reale della Temperatura brevettata• Conteggio Impulsi Programmabile• Protezione Verticale (anti-strisciamento)• Protezione dell’ottica del Sensore• Auto Test• Tamper antiapertura e antirimozioneCaratteristiche RADIO• Portata radio di 400 metri in campo aperto• Frequenza di 433 Mhz.• L’unità ha un codice d’identificazione univoco pre-   programmato in fabbrica e selezionato casualmentetra 16 milioni di codici (nessun microinterruttore)• Lunga autonomia della batteria• Completamente monitorato e supervisionatoMODI OPERATIVI (J2 - J4)T90P può essere configurato per operare nei 4 modiseguenti:NORMALE (NORM)  –   tempo di blocco trasmissionidi 2.5 minuti tra le rilevazioni e laSupervisione/Monitoraggio che viene trasmessa ogni65 minuti insieme allo stato del sensore e della batteria.SEGNALAZIONE COMPLETA (FULL SIGN) –  Nessuntempo di blocco trasmissioni tra le rilevazioni del sensore(consigliato per l’installazione ed il test).MONITORAGGIO VELOCE (FAST MON)  –  L’unitàtrasmette ogni 12 minuti il messaggio di Supervisione.INDIRIZZAMENTO (WRITE)  –  L’unità trasmette unmessaggio di INDIRIZZO (WRITE) ogni qualvolta i dueinterruttori tamper vengono premuti simultaneamenteper almeno 3 secondi.INDICATORE LED (J1)• Il LED dell’unità s’illumina per qualche secondo    dopo ogni rilevazione.• In condizione di Basso Livello Batteria, il LED dell’unità lampeggia durante ogni trasmissione.PROCEDURA DI INSTALLAZIONEFASE 1 – CONSIDERAZIONI PRELIMINARIPrima dell’installazione studiare attentamente il luogoda proteggere per scegliere l’esatta posizione dell’unitàa garanzia di una copertura volumetrica efficiente. Ilrivelatore dovrebbe essere montato in modo che i fascidella lente siano a 45 gradi rispetto al percorsodell’intruso previsto. Si raccomanda il posizionamentoad angolo.DISCRIMINAZIONE ANIMALI DOMESTICIPer ottimizzare la discriminazione degli animali seguirerigorosamente le seguenti regole:• Installare il rivelatore verticalmente alla corretta    angolazione riferita al pavimento.• Montare il rivelatore ad una altezza compresa tra    1.8  e 2.4 metri.• Assicurarsi che l'animale non possa superare l'altezzadi 1.5 m. saltando su mobili o mensole.• Non montare l'unità di fronte a scale interne accessibili dall'animale.ATTENZIONE: L’UNITA’ NON DEVE ESSERE MONTATA DIFRONTE ALLA LUCE SOLARE DIRETTA O VICINO ASORGENTI DI CALORE. L’UNITA’ DEVE ESSERE ORIENTATAVERSO PARETI O PAVIMENTI (NO VERSO FINESTRE, TENDE,Ecc.). DEVE ANCHE ESSERE EVITATO IL POSIZIONAMENTOIN PROSSIMITA’ DI OGGETTI METALLICI POICHE’ QUESTIULTIMI POTREBBERO CAUSARE INTERFERENZE ORIDURRE LA CAPACITA’ DI COMUNICAZIONE RADIO DELRIVELATORE.PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO DEL TAMPERANTIRIMOZIONE INSTALLARE UNA VITE A TESTA PIATTANEL MURO IN CORRISPONDENZA DELL'ASTINA DELTAMPER ANTIRIMOZIONE.FASE 2 – RIMOZIONE DEL COPERCHIOFRONTALERimozione coperchio frontale (Fig. 2).FASE 3 – CONFIGURAZIONE DELTRASMETTITORE / RICEVITOREIl T90P deve essere identificato dal sistema riceventetrasmettendo il proprio indirizzo nella memoria delricevitore. Questa operazione viene effettuata eseguendola procedura seguente:1. Predisporre il ricevitore nel Modo Indirizzo (Write).2. Rimuovere la plastica di protezione dalla batteria.3. Trasmettere l'indirizzo al ricevitore come segue:premere entrambi i tamper (dietro e coperchio)     per almeno 3 secondi. Verificare che il T90P sia stato identificato dal ricevitore.NOTA: I ponticelli J3 e J6 devono esserechiusi.4. Predisporre il ricevitore nel Modo Normale di     Funzionamento.FASE 4 – POSIZIONE DI INSTALLAZIONE1. Scegliere una posizione che ben si adatta sia alla   copertura volumetrica della lente del sensore, sia   alla qualità di comunicazione della parte trasmittente. Fissare temporaneamente l’unità usando, ad esempio, del nastro biadesivo.2. Generare un ALLARME e verificare la corretta ricezione dell’allarme da parte del ricevitore.FASE 5 – INSTALLAZIONE FINALEAllentare la scheda elettronica del rivelatore svitandola vite di fissaggio della scheda e muovendo la schedafino a sfilarla. Non è necessario svitare la vitecompletamente. (vedere Fig. 4 ).1. Forare le predisposizioni di fissaggio (Fig. 5).2. Fissare il rivelatore nella posizione definitiva.3. Montare la scheda elettronica posizionandola con     la tacca di riferimento su PET.FASE 6 – PROVA DI MOVIMENTO1. Predisporre il ponticello MODES in Modo Segnalazione Completa (FULL SIGN), il ponticello     di abilitazione LED in ON (inserito) e il ponticello PULSES sul conteggio impulsi desiderato (1,2 o 3). (Vedere Fig. 1 e 3).2. Chiudere il coperchio dell’unità ed effettuare le prove di movimento (Fig. 6). Verificare la corretta rilevazione del sensore in funzione dell’area da proteggere tramite l’accensione del LED. Verificare     inoltre che il ricevitore riceva correttamente le segnalazioni dal rivelatore.(RWT90P433USA)WIRELESSPETTEL: 1 305 592 3820FAX: 1 305 592 3825TEL: 44 (0) 1527 576 765FAX: 44 (0) 1527 576 816TEL: 39 (02) 3925 354FAX: 39 (02) 3925 131TEL: 34 (91) 4902133FAX: 34 (91) 4902134TEL: 55 (11) 3661.8767FAX: 55 (11) 3661.7783ROKONET USA:ROKONET UK:ROKONET ITALY:ROKONET SPAIN:ROKONET  BRAZIL:FCC ID: JE4RWT90X433This device complies with part 15 of the  FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions:(1)  This device  may not cause harmful interference,and(2)  This device must accept any interference received,       including interference that may cause undesired       operation.
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊSFRANÇAIS ITALIANOPASSO 7 – CONFIGURAÇÃO FINAL1. Abrir a unidade e reconfigurar os jumpers para    as seguintes posições.    PULSOS (J2-J4): 1,2 ou 3 como desejado (Ver    nota abaixo).    MODO (J5-J7): Como desejado    LED (J1): ON ou OFF, como desejado.    Jumper LED não em uso deve ser colocado    em um pino (ver Fig. 7)2. Fechar a tampa e verificar a correta operação.NOTAS:1.  Uma contagem mais alta de pulsos reduz     o desempenho de captura mas aumenta     a imunidade contra falso alarmes.2.  Para assegurar uma longa duração da     pilha, use o Modo Normal.PROCEDIMENTOS PARA A TROCA DE LENTES1. Remova a manga protetora do sensor (Fig. 8).2. Remova a lente da manga (Fig. 9).3. Inverta o procedimento para colocar uma novalente.ADVERTÊNCIATrocas ou alterações que não tenham sidoexpressamente aprovadas por Rokonet poderãocancelar o direito do usuário de operar este aparelho.Transmissão simultânea de dois distintos aparelhospode causar interferência nas mensagens, resultandoem perda de informação.A qualidade de comunicação deste aparelho podeser influenciada pelo ambiente onde está instalado.Aparelhos eletrônicos situados nas proximidadespodem interferir em sua operação normal. Por estemotivo, a operação deste aparelho deve ser testadaem cada instalação já que a qualidade de suatransmissão pode variar como resultado das condiçõesde operação.ESPECIFICAÇÕESELÉTRICATipo de Bateria:            CR123, 3v Batería de lítioConsumo de Corrente: 20 µa de ReservaFreqüência:   433.92 MHzIntervalo (Modo Normal): 2.5 minutosTransmissão de Monitoração:A cada 65 minutos /ou 12 minutosTipo de Modulação: OOKVida Útil da Bateria: 5 anos (Modo Normal)ÓTICAFiltração :         Proteção Contra Luz BrancaAjuste Vertical: Pela Posição da EscalaFÍSICADimensões: 127.6 x 64.2 x 40.9 mm                    (5 x 2.5 x 1.6 in)AMBIENTALImunidad RF: 20V/m 80 MHz até 1GHzTemperatura de Operação:0ºC a 50ºC (32ºF a 122ºF)Temperatura de Armazenagem: -20ºC a 60ºC (-4ºF a 140ºF)As especificações estão sujeitas a modificaçõessem aviso prévio.Em caso de dúvidas, contate seu fornecedor.Fig. 8TamperKnockoutFig. 5 Fig. 6 Fig. 7Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4NOTE: When installing the product, be surethat the back tamper is correctly closed againstthe wall.STEP 6 - WALK TEST1. Set MODE jumpers to FULL SIGN, LED jumper toON and PULSE to any desired count (1,2 or 3).(See Fig. 1 & 3)2. Close cover, prepare WALK TEST (Fig. 6). ObserveLED confirmation. Verify that the receiver is properlyreceiving the signals.STEP 7 - FINAL SETUP1. Open the unit and reset the jumpers to the followingpositions.PULSES (J2-J4):    1,2 or 3 as desired(See note below).MODE (J5-J7): As desired      LED (J1): ON or OFF, as desired.Unused LED jumper should be placed on one                                     leg (see Fig. 7)2. Close cover and verify proper operation.NOTES:1. A higher pulse count reduces the overall     detection performance but increases      immunity to false alarms.2. To ensure longer battery life, use Normal     Mode.PROCEDURE FOR CHANGING LENSES1. Remove sensor sleeve (Fig. 8).2. Remove lens from sleeve (Fig. 9).3. Reverse procedure to insert new lens.CAUTION NOTICEChanges or modifications not expressly approved byROKONET may void the user’s authority to operatethis equipment.Simultaneous transmissions from two different unitsmay cause message interference resulting in loss ofinformation.The communication quality of this unit may be affectedby its surrounding environment. Nearby electricalequipment may interfere with its normal operation.The operation of this unit must, therefore, be testedat each installation since its transmission quality mayvary as a result of operational conditions.SPECIFICATIONSELECTRICALBattery  type:     CR123, 3V Lithium BatteryCurrent Consumption: 20 µA standbyFrequency: RWT90P433USA: 433.92 MHzDead Time (normal mode): 2.5 minutesSupervision Transmission: Every 65 minutes / or                                      12 minutesModulation Type: OOKBattery Life:            5 years (Normal Mode)OPTICALFiltering:          White Light ProtectionVertical Adjustment:          Per Scale PositionPHYSICALSize:       127.6 x 64.2 x 40.9 mm                                      (5 x 2.5 x 1.6 in.)ENVIRONMENTALRF immunity:                 20V/m 80MHz to 1GHzOperating temperature: 0˚C to 50˚C                                     (32˚F to 122˚F)Storage temperature:     -20˚C to 60˚C                                     (-4˚F to 140˚F)Specifications are subject to change without priornotice.Should any questions arise please contact yoursupplier.REMARQUE : lors de l'installation del'appareil, assurez-vous que l'autoprotectionarrière est correctement fermée contre lemur.ETAPE 6 – TEST DE PASSAGE À PIED1. Placez les cavaliers de MODE en position FULLSIGN (Signalisation totale), le cavalier de la diodeLED sur ON et le cavalier PULSE sur le nombresouhaité (1, 2 ou 3) (Fig. 1 et 3).2. Refermez le couvercle et préparez le test depassage à pied (Fig. 6). Observez la diode LEDpour confirmation et vérifiez que le récepteurenregistre correctement les signaux.ETAPE 7 – MONTAGE FINAL1. Ouvrez l'appareil et réglez à nouveau les cavaliers    sur les positions suivantes.PULSES (J2-J4) : 1,2 ou 3 au choix (Cf. remarque                           ci-dessous).MODE (J5-J7) : au choix,DIODE LED (J1): Marche (ON) ou Arrêt (OFF), au                          choix. Chaque cavalier LED doit                          être placé sur un pied (cf. fig. 7)2. Fermez le couvercle et effectuez une vérification    du bon fonctionnement de l'appareil.REMARQUES :1. Un compte des pulses plus élevé réduit lesperformances générales de détection, mais    accroît l'immunité aux fausses alarmes.2.Pour prolonger la durée de vie de la pile,    utilisez le mode Normal.CHANGEMENT DE LENTILLE1. Retirez la douille de protection du détecteur(Fig. 8).2. Retirez la lentille de la douille (Fig. 9).3. Procédez inversement pour introduire la nouvellelentille.SPECIFICATIONSELECTRIQUES :Pile :                        CR123,3V Lithium.Consommation :      20 µA en veille.Fréquence : 433.92 MHz.Temps mort (en mode normal) : 2,5 minutes.Transmission de lasurveillance : toutes les 65 minutes/ ou 12 minutes.Type de modulation : OOKDurée de la pile :       5 ans (en mode normal).OPTIQUES :Filtrage : lumière blanche de protection.Réglage vertical : Positionnement par graduation.PHYSIQUES :Dimensions :127.6 x 64.2 x 40.9 mm (5 x 2.5 x 1.6in.)ENVIRONMENTALESImmunité RF : 20V/m 80MHz à 1GHzTempérature de fonctionnement :0°C à 50°C (32°F à12 2 ° F)Température de stockage : -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)Ces spécifications sont susceptibles de subir desmodifications sans avis préalable.Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contactervotre fournisseur.PASO 7 – CONFIGURACIÓN FINAL1. Abrir la unidad y reconfigurar los puentes para    las siguientes posiciones.    PULSOS (J2-J4): 1, 2 o 3 como deseado (Ver                               nota abajo).    MODO (J5-J7): Como deseado    LED (J1): ON u OFF, como deseado.                  Jumper LED no en uso debe ser                  colocado en un pin (ver Fig. 7)2. Cerrar la tapa y verificar la correcta operación.NOTAS:1. Un contado de pulsos más alto reduce eldesempeño de captura pero aumenta la    inmunidad a falsas alarmas.2.Para asegurar larga durabilidad a la batería,    usar el Modo Normal.PROCEDIMIENTO PARA EL CAMBIO DELENTES1. Remover la manga protectora del sensor (Fig. 8).2. Remover la lente de la manga (Fig. 9).3. Invertir el procedimiento para insertar una lente nueva.ADVERTENCIACambios o modificaciones no expresamenteaprobados por Rokonet podrán anular el derecho delusuario a operar este equipamiento.Transmisión simultánea de dos distintas unidadespuede causar interferencia en los mensajes, resultandoen pérdida de información.La calidad de comunicación de esta unidad puedeser influenciada por el ambiente en el cual estáinstalada. Aparatos electrónicos situados en lasproximidades pueden interferir con su operaciónnormal. Por lo tanto, la operación de esta unidaddebe ser probada en cada instalación ya que sucalidad de transmisión puede variar como resultadode las condiciones de operación.ESPECIFICACIONESELÉCTRICABatería del tipo:             CR123, 3v Batería de lítioConsumo de Corriente: 20 µa de ReservaFrecuencia: 433.92 MHzIntervalo (Modo Normal):   2.5 minutosTransmisión de Monitoreo: Cada 65 minutos /o                                       12 minutosTipo de Modulación: OOKDuración de la Batería: 5 años (Modo Normal)ÓPTICAFiltración :        Protección Contra Luz BlancaAjuste Vertical: Según la Posición de la EscalaFÍSICADimensiones:127.6 x 64.2 x 40.9 mm                     (5 x 2.5 x 1.6 in)AMBIENTALInmunidad RF: 20V/m 80 MHz hasta 1GHzTemperatura de Operación: 0ºC a 50ºC                                           (32ºF a 122ºF)Temperatura de Almacenamiento: -20ºC a 60ºC                                                     (-4ºF a 140ºF)Las especificaciones están sujetas a cambios sinaviso anterior.En caso de dudas contacte su proveedor.PETANTPET LENS (RL108)TOP VIEW90°8mSIDE VIEW8m26’6m2.4m3mFig. 9FASE 7 – CONFIGURAZIONE FINALE1. Aprire il coperchio dell’unità e ripristinare i ponticelli     nelle posizioni seguenti.CONTEGGIO IMPULSI (PULSES J2 - J4): 1, 2 o 3    impulsi, come richiesto (Vedere nota in basso).MODI DI FUNZIONAMENTO (MODES J5 - J7): Comedesiderato. (Vedere nota basso).LED ON o OFF (J1), come desiderato.Se non si usa il LED, il ponticello relativo va posizionato su di un solo pin (estratto) (Fig. 7). 2. Chiudere il coperchio e verificare il funzionamento      richiesto del rivelatore.NOTE:1. Un conteggio impulsi elevato riduce la    capacità di rilevazione ma incrementa     l’immunità ai falsi allarmi.2. Per assicurare la lunga autonomia della    batteria, utilizzare il Modo NORMALE di    Funzionamento.PROCEDURA PER LA SOSTITUZIONE DELLELENTI1. Rimuovere la protezione plastica dell’ottica del sensore (Fig.8).2. Rimuovere la lente dal suo alloggiamento (Fig.9).3.Effettuare la procedura inversa per inserire la nuova lente.SPECIFICHE TECNICHEELETTRICHETipo batteria:  Batteria al Litio CR123, 3VAssorb. in Corrente: 20 µA a riposoFrequenza:                    433.92 MHzBlocco trasmissioni(Modalità Normale):  2.5 minutiTx. supervisione:         ogni 65 minuti o 12 minutiTipo di Modulazione:  OOKDurata Batteria:          5 anni (Modalità Normale)OTTICHEFiltro:                  Protezione da luci bianche.N. di fasci sensibili:     7 lunghi, 4 medio/lunghi,2 corti, 1 antiavvicinamento.Regolaz.Verticale:       Tacche di riferimento                                  marcate sulla schedaFISICHEDimensioni:                127.6 x 64.2 x 40.9 mmAMBIENTALIImmunità RF: 20V/m da 80MHz a 1GHzTemp. funzionamento: da 0 °C a +50 °CTemp. stoccaggio: da -20 °C a +60 °CLe specifiche possono essere soggette a modifichesenza preavviso. Per qualsiasi informazione  contattareil Vostro distributore.ATTENZIONE:Il modello T90P indicato anche come T90P nonè coperto dalla Certificazione IMQ Sistemi diSicurezza.Fig. 1LD1LEDON/OFFS1 SN1LONG / PETSHORTJ1RISCOAntennaJ8RF high / low power1PCT92X00000ABATTERYPULSES123NORMFASTMONMODESFULLSIGNJ3J2J4J5J6J7Ordering Information:Part Number DescriptionRWT90P433USA 433.92 MHz  wireless 8mPassive Infrared detector withPet immunity§ 15.21StatementChanges or modifications to this equipment not expressly approved by theparty responsible for compliance (Rokonet Electronics Ltd.) could void theuser’s authority to operate the equipment.§ 15.105StatementNOTE:    This equipment has been tested and found to comply with the limitsfor a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Theselimits are designed to provide reasonable protection against harmfulinterference in a residential installation. This equipment generates, uses andcan radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordancewith the instructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning the equipment offand on, the user is encouraged to try to correct the interference by one ormore of the following measures:-Reorient or relocate the receiving antenna.-Increase the separation between the equipment and receiver.-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from    that to  which the receiver is connected.-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Navigation menu