Roland 416431B DC 2.4GHz Bluetooth speaker User Manual JC 01

Roland Corporation DC 2.4GHz Bluetooth speaker JC 01

Users Manual

Panel Descriptions
AUDIO IN jack
Sound from an audio
player connected here
can be played through
this unit.
To adjust the volume,
use the [VOLUME] knob
or make adjustments on
the audio player.
JC-01 Bluetooth Audio Speaker English
Owner’s Manual Before using this unit, carefully read leaet “USING THE UNIT SAFELY.
After reading, keep the document(s) where it will be available for immediate reference.
5An audio amp in the design of the
JAZZ CHORUS guitar amp loved by
countless guitarists.
5Bluetooth connectivity and a built-in
lithium-ion rechargeable battery let
you enjoy music anywhere.
5Use the three-band equalizer to obtain the tone you prefer.
5Input to the AUDIO IN jack can be mixed with the playback from a
Bluetooth device (*).
5Hands-free conversation is supported.
(*) A device that can output audio via Bluetooth, such as a smartphone or
audio player.
Main Features
What is pairing?
“Pairing is the procedure by which the
Bluetooth device that you want to
use is registered on this unit (the two
devices recognize each other).
Make settings so that music data saved
on the Bluetooth device can be played
wirelessly via this unit.
MEMO
5Once a Bluetooth device has been paired with this unit, there
is no need to perform pairing again. If you want to connect this
unit with a Bluetooth device that has already been paired, refer
to “Connecting an Already-Paired Bluetooth Device.
5The following steps are one possible example. For details, refer to
the owner’s manual of your Bluetooth device.
1. Place the Bluetooth device that you want to connect
nearby this unit.
MEMO
If you have more than one unit of this model, power-on only
the unit that you want to pair (power-o the other units).
2. Press the [POWER] button to power-on this unit.
* This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval
(a few seconds) after turning the unit on is required before it
will operate normally.
3. Continue holding down the [PAIRING] button until the
Bluetooth indicator blinks rapidly.
This unit’s Bluetooth function turns on, and pairing begins.
4. Turn on the Bluetooth function of the Bluetooth device.
Example) In the case of iPhone
5. Select “Roland JC-01” that is shown in the Bluetooth
device screen of your Bluetooth device.
When pairing succeeds, this unit’s Bluetooth indicator is lit.
MEMO
If the Bluetooth device’s screen asks you to enter a “Pass Key,
enter “0000” (four zeros).
Registering a Bluetooth Device (Pairing)
* Use a standard USB AC adaptor (5 V /over 1.8 A) for charging.
Before using this unit for the rst time, connect the included micro
USB charging cable to the rear panel 5 V port and charge it.
AC outlet
USB AC adaptor
(commercially available)
Rear panel Micro USB cable for
charging (included)
Power
indicator
The power indicator shows the status of the power supply.
Indicator Explanation
Lit red Remaining battery capacity is more than half, or
charging is complete
Blinking red Remaining battery capacity is less than half
Lit orange Charging (power is on)
Blinking orange Charging (power is o)
Charging
1. Play back music on your Bluetooth device.
To adjust the volume, use the [VOLUME] knob or make
adjustments on your Bluetooth device.
MEMO
The playback from an audio player connected to the AUDIO IN
jack can be mixed with the sound of the Bluetooth device.
To set the volume balance, make adjustments on each device.
Listening to Music
Using this unit’s built-in mic
and speaker, you can conduct a
hands-free conversation via your
smartphone.
Making a call
1. Make a call from your smartphone.
To hang up, press the [ ] (Talk) button.
Receiving a call
1. When a ring tone occurs, press the [ ] (Talk) button.
To hang up, press the [ ] (Talk) button once again.
Hands-Free Conversation
1. Perform steps 1, 2 of “Registering a Bluetooth Device (Pairing).
2. Press the [PAIRING] button to turn on this unit’s Bluetooth
function.
This unit’s Bluetooth indicator blinks.
3. Turn on the Bluetooth function of the Bluetooth device.
When connection succeeds, this unit’s Bluetooth indicator is lit.
MEMO
5If connection does not succeed, select “Roland JC-01” in the
Bluetooth device screen of the Bluetooth device.
5The connection is automatically ended if the Bluetooth
device does not play for approximately 15 minutes.
5To disconnect, press the [PAIRING] button, or turn o the
Bluetooth function of the Bluetooth device.
Connecting an Already-Paired Bluetooth Device
Roland JC-01: Bluetooth Audio Speaker
Speaker 5 cm (2 inches) x 2
Passive radiator
Bluetooth
Bluetooth
technology Bluetooth Ver 3.0
Transmitting
Power
Specication Power Class 2
(Line of sight range 10 m (30 ft))
Prole Support A2DP, HFP
Codec
SBC (Support to the content
protection of the SCMS-T
method)
Connectors
AUDIO IN jack (Stereo miniature phone type) (*1)
5 V port (USB micro-B type)
*1: This product is not designed to connect a
guitar directly.
Power Supply Lithium-ion rechargeable battery
Supplied from the 5 V port
Current Draw Max. 1.8 A (5 V )
Continuous playback
time using the battery
Approx. 7 hours (Audio playback of the
Bluetooth connection)
* These gures will vary depending on the
actual conditions of use.
Dimensions 187 (W) x 69 (D) x 97 (H) mm
7-3/8 (W) x 2-3/4 (D) x 3-7/8 (H) inches
Weight 650 g/1 lbs 7 oz
Accessories
Owners manual
Leaet “USING THE UNIT SAFELY”
Leaet Attaching the Ferrite Core”
Micro USB cable for charging (*2)
Ferrite core x 2
*2: Use a standard USB AC adaptor
(5 V /over 1.8 A) for charging.
* In the interest of product improvement, the specications and/or
appearance of this unit are subject to change without prior notice.
Main Specications
Problem Items to check Action
Power does not turn on Is the internal lithium-ion rechargeable battery charged? Charge this unit.
No sound / Insucient volume Could the volume be turned down on this unit or on a connected device?
Bluetooth sound is interrupted /
Noise is heard
Could you be using the unit near a microwave oven or a
wireless device such as a Wi-Fi router?
Move the unit as far as possible away from microwave
ovens or wireless devices such as Wi-Fi routers.
This unit does not appear in the
Bluetooth device list of your
Bluetooth device.
Did pairing occur successfully? Press the [PAIRING] button to begin pairing.
Can’t connect via Bluetooth
Could this unit and the Bluetooth device be too far
apart?
This unit can connect with a Bluetooth device at a
maximum distance of 10 m (30 ft).
Move this unit and the Bluetooth device closer to each
other.
If this unit is visible as a device in the Bluetooth settings
of the Bluetooth device
Delete the device registration for this unit, and then
perform pairing once again.
If this unit is not visible as a device
Turn the Bluetooth function of the Bluetooth device o
and then on again; then begin pairing from this unit to pair
the devices once again.
Troubleshooting
About the auto-o function
The power of this unit automatically turns o if nothing is
connected to the AUDIO IN jack and approximately 15 minutes
have elapsed without a Bluetooth device being connected
(Auto O function).
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
Mic
[POWER] button
Turns the power on/o.
Power indicator
Indicates the power supply status.
&See “Charging.
[VOLUME] knob
Adjusts the overall
volume.
[ ] (Talk) button
Lets you conduct
a hands-free
conversation via your
smartphone.
& See “Hands-Free
Conversation.
Three-band equalizer
[TREBLE] knob
Adjusts the character of the high
range.
[BASS] knob
Adjusts the character of the low
range.
[MIDDLE] knob
Adjusts the character of the mid-
range.
MEMO
If you want the sound to be
uncolored, set each knob to the “5”
position.
[PAIRING]
button
&See “Registering a Bluetooth
Device (Pairing).
Bluetooth indicator
Indicates the Bluetooth connection
status.
Indicator Explanation
Lit Connected
Blinking Connecting in progress
Rapid blinking Pairing in progress
Unlit Not connected
Pairing
NOTE IMPORTANTI
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ
AVVISO
Informazioni sulla funzione di spegnimento
automatico
L'unità si spegne automaticamente
quando non c'è alcun jack collegato
all'ingresso AUDIO IN e dopo
15 minuti trascorsi dall'ultima
connessione di un dispositivo Bluetooth
(funzione Auto O ).
Non smontare o modi care l'unità
Non e ettuare alcun tipo di
manutenzione, a meno che
l'operazione non sia riportata sul
manuale dell'utente. In caso contrario,
è possibile provocare guasti.
Non riparare o sostituire le parti
Per qualsiasi tipo di assistenza
rivolgersi al proprio rivenditore, al
Centro di assistenza Roland più vicino
o a un distributore Roland autorizzato,
come indicato alla pagina "Informazioni".
Non utilizzare o conservare l'unità nei seguenti
luoghi
Aree soggette a temperature
eccessive (ad esempio, la luce
solare diretta in un veicolo chiuso,
vicino a una fonte di calore, su
apparecchiature che generano calore);
All'interno di un veicolo quando le
temperature sono elevate;
Ambienti umidi (ad esempio bagni,
lavanderie o su pavimenti bagnati);
Aree esposte al vapore o al fumo;
Ambienti salmastri;
Ambienti esposti alla pioggia;
Ambienti polverosi o sabbiosi;
Ambienti soggetti a livelli elevati di
vibrazioni e tremolio;
Ambienti scarsamente ventilati.
Non posizionare l'unità in modo instabile
In caso contrario, la caduta dell'unità
o il suo rovesciamento potrebbe
causare lesioni.
Evitare di utilizzare l'unità a lungo con un
volume troppo alto
L'utilizzo prolungato dell'unità a un
volume troppo elevato può causare
la perdita dell'udito. Se si veri ca
perdita di udito o si avvertono ronzii
nelle orecchie, è necessario interrompere
immediatamente l'utilizzo dell'unità e
consultare un medico specialista.
Evitare che corpi estranei o liquidi entrino
nell'unità; non posizionare sopra di essa
contenitori con liquidi
Non posizionare sull'unità alcun
recipiente contenente liquidi (ad
esempio vasi di  ori). Evitare che
qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio
materiale in ammabile, monete,
cavi) o liquido (acqua, bevande, ecc.)
penetri nell'unità. In caso contrario,
potrebbero veri carsi cortocircuiti, operazioni
non corrette o altri malfunzionamenti.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
AVVISO
Spegnere l'unità in caso di anomalie o guasti
Nei seguenti casi, spegnere
immediatamente l'unità, scollegare
tutti i cavi e contattare il rivenditore o
il centro di assistenza Roland per far
riparare il prodotto.
sull'unità sono caduti oggetti o sono stati
versati liquidi;
si veri ca emissione di fumo o di odore insolito;
l'unità è stata esposta alla pioggia (o si è
bagnata in altro modo);
l'unità non funziona normalmente o manifesta
un cambiamento evidente nelle prestazioni.
Proteggere i bambini contro gli infortuni
Assicurarsi che un adulto sia sempre
presente per la supervisione se
l'unità viene utilizzata in presenza di
bambini, o se l'unità viene utilizzata
da un bambino.
Non far cadere l'unità né sottoporla a urti di
forte entità
In caso contrario, è possibile
provocare danni o guasti.
Non utilizzare al di fuori della propria nazione
Non utilizzare quest'unità in paesi
stranieri.
ATTENZIONE
Evitare di salire sull'unità o di collocare oggetti
pesanti su di essa
In caso contrario, la caduta dell'unità
o il suo rovesciamento potrebbe
causare lesioni.
Precauzioni da attuare nel caso di perdita di liquidi
Nel caso in cui il liquido elettrolita
fuoriesca della batteria agli ioni di litio,
osservare le seguenti precauzioni.
Non toccare il liquido con le mani nude.
Se il  uido fuoriuscito entra in
contatto con gli occhi, potrebbe
causare la perdita della vista. Non stro narsi
gli occhi. Usare acqua dolce per sciacquarli a
fondo, quindi rivolgersi subito a un medico.
Potrebbero veri carsi bruciature della pelle
o dermatiti qualora il  uido entri a contatto
con la pelle o i vestiti. Usare acqua dolce
per sciacquare a fondo le aree interessate,
quindi rivolgersi subito a un medico.
Prestare attenzione alla temperatura durante la carica
Caricare l'unità quando la
temperatura ambientale è compresa
tra 5 e 35ºC.
Cautela nella gestione delle batterie
L'errata sostituzione delle batterie può
causarne l'esplosione.
E ettuarne la sostituzione utilizzando
esclusivamente batterie dello stesso
tipo o con le stesse caratteristiche.
Nota sulle batterie
Con l'esaurirsi delle batterie, il
suono potrebbe risultare distorto
o interrompersi a tratti; ciò non
rappresenta un guasto. Qualora ciò
dovesse veri carsi, ricaricare l'unità.
Posizionamento
L'utilizzo dell'unità vicino ad
ampli catori di potenza (o altre
apparecchiature contenenti
trasformatori di potenza di grandi
dimensioni) potrebbe causare un
ronzio. Per ridurre il problema,
modi care l'orientamento dell'unità
o allontanarla dall'origine di
interferenza.
Questa unità potrebbe interferire
con la ricezione di apparecchi radio
e televisivi. Non utilizzare l'unità in
prossimità di tali ricevitori.
Se si utilizzano dispositivi di
comunicazioni wireless in
prossimità dell'unità, ad esempio
telefoni cellulari, è possibile che
si produca rumore. Tale rumore
potrebbe veri carsi quando si
riceve o si avvia una chiamata o
durante la conversazione telefonica.
Se si veri cano tali problemi, è
necessario allontanare i dispositivi
wireless dall'unità o spegnerli.
Quando l'unità viene spostata
da un luogo a un altro in cui la
temperatura e/o l'umidità sono
molto diverse, è possibile che si
formino delle goccioline d'acqua
(condensa) all'interno dell'unità.
Se si tenta di utilizzare l'unità in tali
condizioni, potrebbero veri carsi
danni o guasti. Pertanto, prima
di utilizzare l'unità, è necessario
lasciarla spenta per diverse
ore  nché la condensa non sia
completamente evaporata.
A seconda della temperatura e del
materiale sul quale si posiziona
l'unità, è possibile che i piedini
in gomma della tastiera possano
scolorire o marcare la super cie di
appoggio.
Non collocare contenitori o
recipienti con liquidi sopra l'unità.
Inoltre, nel caso in cui del liquido
venga versato sull'unità, asciugarlo
prontamente utilizzando un panno
asciutto e morbido.
Manutenzione
Non utilizzare mai benzina, diluenti,
alcool o solventi di alcun tipo, per
evitare la possibilità di scoloritura
e/o deformazione.
Precauzioni aggiuntive
Utilizzare i pulsanti, i cursori o
altri controlli, nonché i jack e i
connettori dell'unità prestando
ragionevole attenzione. Una
manipolazione poco attenta può
causare malfunzionamenti.
Scollegare i cavi a errando il
connettore e non tirando il cavo.
In tal modo si eviterà di causare
cortocircuiti o di danneggiare gli
elementi interni del cavo.
Per evitare di provocare disturbo
alle persone, cercare di mantenere
il volume dell'unità a livelli
ragionevoli.
Non utilizzare cavi di collegamento
con resistori interni.
Per lo smaltimento di quest'unità,
seguire la normativa sui ri uti
vigente nel proprio paese di
residenza.
Avvertenza circa le emissioni di
frequenze radio
Le seguenti azioni possono essere
perseguite a termini di legge.
Disassemblaggio o modi ca di
questo dispositivo.
Rimozione dell'etichetta di
certi cazione sul retro di questo
dispositivo.
Licenze/Marchi
MMP (Moore Microprocessor
Portfolio) si riferisce all'elenco di
brevetti concernenti l'architettura
del microprocessore, sviluppata
originariamente da Technology
Properties Limited (TPL). Roland ha
ottenuto l'utilizzo in licenza di tale
tecnologia da parte di TPL Group.
La dicitura e i logo Bluetooth® sono
marchi registrati di Bluetooth SIG,
Inc. L'uso di tali marchi è concesso a
Roland su licenza.
Roland e BOSS sono marchi registrati
o marchi di Roland Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
I nomi delle società e dei prodotti
citati nel presente documento
sono marchi o marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
Italiano
OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE
Informazioni sulle note AVVISO e ATTENZIONE Informazioni sui simboli
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI
AVVISO
Utilizzato per istruzioni intese
ad avvisare l'utente del rischio di
morte o lesioni gravi in caso di
utilizzo improprio dell'unità.
ATTENZIONE
Utilizzato per istruzioni intese
ad avvisare l'utente del rischio di
lesioni o danni materiali in caso di
utilizzo improprio dell'unità.
* L'espressione "danno materiale"
si riferisce a danni o altri e etti
avversi causati all'ambiente
circostante e ai mobili, nonché
ad animali domestici.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente
su istruzioni o avvisi importanti. Il signi cato
speci co del simbolo è dall'immagine contenuta
nel triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato per
avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su azioni
che non devono mai essere eseguite (sono proibite).
L'azione speci ca vietata è indicata dall'immagine
contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che
l'unità non deve mai essere smontata.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su
azioni che devono essere eseguite. L'azione speci ca
da eseguire è indicata dall'immagine contenuta
nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la spina
del cavo di alimentazione deve essere staccata
dalla presa.
ATTENZIONE
Tenere lontano dalla portata dei bambini le parti
di piccole dimensioni
Per impedire l'ingestione accidentale
delle parti elencate di seguito, è
necessario tenerle lontane dalla
portata dei bambini.
Parti incluse
Nucleo di ferrite
IMPORTANT NOTES
USING THE UNIT SAFELY
WARNING
About the auto-o function
The power of this unit automatically
turns o if nothing is connected to
the AUDIO IN jack and approximately
15 minutes have elapsed without
a Bluetooth device being connected (Auto
O function).
Do not disassemble or modify by yourself
Do not carry out anything unless you
are instructed to do so in the owner’s
manual. Otherwise, you risk causing
malfunction.
Do not repair or replace parts by yourself
Refer all servicing to your retailer,
the nearest Roland Service Center, or
an authorized Roland distributor, as
listed on the “Information.
Do not use or store in the following types of
locations
Subject to temperature extremes
(e.g., direct sunlight in an enclosed
vehicle, near a heating duct, on top
of heat-generating equipment);
or are
Inside a car in hot weather; or are
Damp (e.g., baths, washrooms, on
wet  oors); or are
Exposed to steam or smoke; or are
Subject to salt exposure; or are
Exposed to rain; or are
Dusty or sandy; or are
Subject to high levels of vibration and
shakiness; or are
Placed in a poorly ventilated location
Do not place in an unstable location
Otherwise, you risk injury as the result
of the unit toppling over or dropping
down.
Avoid extended use at high volume
Use of the unit at high volume for
extended periods of time may cause
hearing loss. If you ever experience
any hearing loss or ringing in the ears,
you should immediately stop using the unit
and consult a specialized physician.
Do not allow foreign objects or liquids to enter
unit; never place containers with liquid on unit
Do not place containers containing
liquid (e.g.,  ower vases) on this
product. Never allow foreign objects
(e.g.,  ammable objects, coins, wires)
or liquids (e.g., water or juice) to enter
this product. Doing so may cause
short circuits, faulty operation, or
other malfunctions.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
About WARNING and CAUTION Notices About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS FOR THE PREVENTION OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
WARNING
Used for instructions intended
to alert the user to the risk of
death or severe injury should
the unit be used improperly.
CAUTION
Used for instructions intended
to alert the user to the risk
of injury or material damage
should the unit be used
improperly.
* Material damage
refers to damage or other
adverse e ects caused with
respect to the home and
all its furnishings, as well to
domestic animals or pets.
The symbol alerts the user to important
instructions or warnings. The speci c meaning of the
symbol is determined by the design contained within
the triangle. In the case of the symbol at left, it is used
for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The speci c thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The speci c thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the power-
cord plug must be unplugged from the outlet.
WARNING
Turn o the unit if an abnormality or malfunction
occurs
In the following cases, immediately
turn o the power, disconnect all
cables, and contact your dealer or the
Roland customer service center to
have the unit repaired.
Objects have fallen into, or liquid has been
spilled onto the unit; or
If smoke or unusual odor occurs; or
The unit has been exposed to rain (or
otherwise has become wet); or
The unit does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance.
Be cautious to protect children from injury
Always make sure that an adult is
on hand to provide supervision and
guidance when using the unit in
places where children are present, or
when a child will be using the unit.
Do not drop or subject to strong impact
Otherwise, you risk causing damage
or malfunction.
Do not use overseas
Do not use this unit overseas.
CAUTION
Avoid climbing on top of the unit, or placing
heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result
of the unit toppling over or dropping
down.
Precautions if liquid leaks from the unit
If  uid from the internal lithium-ion
battery leaks from the unit, observe
the following precautions.
Do not touch the liquid with your
bare hands.
If any of the leaking  uid gets into your
eyes, the loss of vision may result. Do not
rub your eyes; use clean water to  ush them
thoroughly. Then, promptly see a doctor.
Burning of the skin or dermatitis may result
if  uid has gotten onto your skin or clothing.
Use clean water to  ush a ected areas
thoroughly; then, promptly see a doctor.
Be careful of temperature when charging
Charge the unit where the
environmental temperature is in the
range of 5 to 35ºC.
Handle batteries carefully
Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced.
Replace only with the same or
equivalent type.
Concerning Batteries
If the batteries run extremely
low, the sound may distort or
interruptions in the sound may
occur, but this does not indicate a
malfunction. If this occurs, charge
this unit.
Placement
Using the unit near power
ampli ers (or other equipment
containing large power
transformers) may induce hum. To
alleviate the problem, change the
orientation of this unit; or move
it farther away from the source of
interference.
This unit may interfere with radio
and television reception. Do not
use this unit in the vicinity of such
receivers.
Noise may be produced if wireless
communications devices, such as
cell phones, are operated in the
vicinity of this unit. Such noise
could occur when receiving or
initiating a call, or while conversing.
Should you experience such
problems, you should relocate such
wireless devices so they are at a
greater distance from this unit, or
switch them o .
When moved from one location
to another where the temperature
and/or humidity is very di erent,
water droplets (condensation)
may form inside the unit. Damage
or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this
condition. Therefore, before
using the unit, you must allow it
to stand for several hours, until
the condensation has completely
evaporated.
Depending on the material and
temperature of the surface on
which you place the unit, its
rubber feet may discolor or mar
the surface.
Do not place containers or anything
else containing liquid on top of this
unit. Also, whenever any liquid has
been spilled on the surface of this
unit, be sure to promptly wipe it
away using a soft, dry cloth.
Maintenance
Never use benzine, thinners, alcohol
or solvents of any kind, to avoid the
possibility of discoloration and/or
deformation.
Additional Precautions
Use a reasonable amount of care
when using the unit’s buttons,
sliders, or other controls; and when
using its jacks and connectors.
Rough handling can lead to
malfunctions.
When disconnecting all cables,
grasp the connector itself—never
pull on the cable. This way you will
avoid causing shorts, or damage to
the cable’s internal elements.
To avoid disturbing others nearby,
try to keep the unit’s volume at
reasonable levels.
Do not use connection cables that
contain a built-in resistor.
If disposing of this unit, please
dispose of it in compliance with the
regulations that are applicable to
your locality.
Caution regarding radio frequency
emissions
The following actions may subject
you to penalty of law.
Disassembling or modifying this
device.
Removing the certi cation label
a xed to the back of this device.
Licenses/Trademarks
MMP (Moore Microprocessor
Portfolio) refers to a patent portfolio
concerned with microprocessor
architecture, which was developed
by Technology Properties Limited
(TPL). Roland has licensed this
technology from the TPL Group.
The Bluetooth® word mark and
logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Roland is
under license.
Roland and BOSS are either
registered trademarks or
trademarks of Roland Corporation
in the United States and/or other
countries.
Company names and product
names appearing in this document
are registered trademarks or
trademarks of their respective
owners.
English
CAUTION
Keep small items out of the reach of children
To prevent accidental ingestion of the
parts listed below, always keep them
out of the reach of small children.
Included Parts
Ferrite core
安全上のご注意
使用上のご注意
警告
Auto Off 機能について
本機は、AUDIO IN 端子に何も接
続していない状態で、約 15 分間
Bluetooth 機器を接続しないと、
自動的に電源が切れます(Auto
Off 機能)
分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないこと
はしないでください。故障の原因
になります。
個人で修理や部品交換はしない
必ずお買い上げ店またはローラン
ドお客様相談センターに相談して
ください。
次のような場所で使用や保管はしな
温度が極端に高い場所(直射日
光の当たる場所、暖房機器の近
く、発熱する機器の上など)
炎天下の車内
水気の近く(風呂場、洗面台、
濡れた床など)や湿度の高い場
湯気や油煙が当たる場所
塩害の恐れがある場所
雨に濡れる場所
ほこりや砂ぼこりの多い場所
振動や揺れの多い場所
風通しの悪い場所
不安定な場所に設置しない
転倒や落下によって、けがをする
恐れがあります。
大音量で長時間使用しない
大音量で長時間使用すると、難聴
になる恐れがあります。万一、聴
力低下や耳鳴りを感じたら、直ち
に使用をやめて専門の医師に相談
してください。
異物や液体を入れない、液体の入っ
た容器を置かない
本機に、異物(燃えやすいもの、
硬貨、針金など)や液体(水、ジュー
スなど)を絶対に入れないでくだ
さい。また、この機器の上に液体
の入った容器(花びんなど)を置
かないでください。ショートや誤
動作など、故障の原因となること
があります。
電池について
電池の消耗が著しいと、音が歪み
やすくなったり音が途切れたりす
ることがありますが、故障ではあ
りません。このようなときは本機
を充電してください。
設置について
本機の近くにパワー・アンプなど
の大型トランスを持つ機器がある
と、ハム(うなり)を誘導するこ
とがあります。この場合は、本
機との間隔や方向を変えてくださ
い。
本機をテレビやラジオの近くで動
作させると、テレビ画面に色ムラ
が出たりラジオから雑音が出たり
することがあります。この場合は、
本機を遠ざけて使用してください。
本機の近くで携帯電話などの無線
機器を使用すると、着信時や発信
時、通話時に本機から雑音が出る
ことがあります。この場合は、無
線機器を本機から遠ざけるか、電
源を切ってください。
極端に温湿度の違う場所に移動す
ると、内部に水滴が付く(結露す
る)ことがあります。そのまま使
用すると故障の原因になります。
数時間放置して、結露がなくなっ
てから使用してください。
設置条件(設置面の材質、温度な
ど)によっては、本機のゴム足が
設置した台などの表面を変色また
は変質させることがあります。
本機の上に液体の入った容器など
を置かないでください。また、表面
に付着した液体は、速やかに乾いた
柔らかい布で拭き取ってください。
お手入れについて
変色や変形の原因となる、ベンジ
ン、シンナー、アルコール類は使
用しないでください。
修理について
お客様が本機または付属品を分解
(取扱説明書に指示がある場合を
除く)、改造された場合、以後の
性能について保証できなくなりま
す。また、修理をお断りする場合
もあります。
その他の注意について
故障の原因になりますので、ボタ
ン、つまみ、入出力端子などに過
度の力を加えないでください。
ケーブルを抜くときは、ショート
や断線を防ぐため、プラグ部分を
持って引き抜いてください。
周囲に迷惑がかからないように、
音量に十分注意してください。
本機が入っていた梱包箱や緩衝材
を廃棄するときは、各地域のゴミ
の分別基準に従ってください。
本体を廃棄するときは、各地方自
治体のルールに従って廃棄してく
ださい。
抵抗入りの接続ケーブルは使用し
ないでください。
電波に関する注意
以下の事項を行うと法律で罰せら
れることがあります。
本製品を分解/改造する
本製品の裏面に貼ってある証明
ラベルをはがす
本機の使用周波数帯では、電子レ
ンジ等の産業・科学・医療用機器
のほか、工場の製造ライン等で使
用されている移動体識別用の構内
無線局(免許を要する無線局)や
特定小電力無線局(免許を要しな
い無線局)アマチュア無線局(免
許を要する無線局)が運用されて
います。
本機を使用する前に、近くで移
動体識別用の構内無線局や特定
小電力無線局、アマチュア無線
局が運用されていないことを確
認してください。
移動体識別用の構内無線局や特
定小電力無線局、アマチュア無
線局に対して、万一、本機が原
因と思われる有害な電波干渉の
事例が発生した場合には、電波
の発射を停止した上で、混信回
避のための処置等(たとえば、
パーティションの設置など)に
ついてローランドお客様相談セ
ンターにご相談ください。
その他、発生した問題について
お困りの場合も、ローランドお
客様相談センターにご相談くだ
さい。
※ ローランドお客様相談セン
ターへの連絡につきまして
は、取扱説明書などに記載
の「お問い合わせの窓口」
をご覧ください。
ライセンス/商標について
MMP(Moore Microprocessor
Portfolio)はマイクロプロセッ
サーのアーキテクチャーに関する
TPL(Technology Properties
Limited)社の特許ポートフォリ
オです。当社は、TPL 社よりライ
センスを得ています。
Bluetooth® のワードマークおよ
びロゴは、Bluetooth SIG, Inc.
が所有する登録商標であり、ロー
ランドはこれらのマークをライセ
ンスに基づいて使用しています。
Roland、BOSS、JAZZ
CHORUS は、日本国およびその
他の国におけるローランド株式会
社の登録商標または商標です。
文中記載の会社名および製品名は、
各社の登録商標または商標です。
© 2016 ローランド株式会社
日本語
警告
異常や故障が生じたときは電源を切る
次のような場合は、直ちに電源を
切り、すべてのケーブルを抜いて、
お買い上げ店またはローランドお
客様相談センターに修理を依頼し
てください。
煙が出たり、異臭がしたりしたとき
異物が内部に入ったり、液体がこぼれた
りしたとき
機器が(雨などで)濡れたとき
機器に異常や故障が生じたとき
お子様がけがをしないように注意す
お子様のいる場所で使用する場合
やお子様が使用する場合、必ず大
人のかたが、監視/指導してあげ
てください。
落としたり、強い衝撃を与えたりし
ない
破損や故障の原因になります。
海外で使用しない
海外で使用しないでください。
注意
上に乗ったり、重いものを置いたり
しない
転倒や落下によって、けがをする
恐れがあります。
本体から液漏れしたときの取り扱い
に注意する
内蔵リチウムイオン電池の液が本
体から漏れたときは、次のことに
注意してください。
液は素手で触らないでください。
液が目に入ったときは、失明の
恐れがあります。目をこすらず
にきれいな水でよく洗い流した
あと、直ちに医師に相談してください。
液が身体や衣服に付いたときは、皮膚に
やけどや炎症を起こす恐れがあります。
きれいな水でよく洗い流したあと、直ち
に医師に相談してください。
充電するときは温度に注意する
周囲の温度が 5 ∼ 35℃の環境で
充電してください。
電池の取り扱いに注意する
電池を間違えて交換すると、破裂
する恐れがあります。
同じ種類の電池と交換してくださ
い。
注意
小さな部品はお子様の手の届かない
ところに置く
下記の部品はお子様が誤って飲み込
んだりすることのないよう手の届か
ないところへ保管してください。
付属品
フェライト・コア
03
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE HINWEISE
WARNUNG
Die AUTO-OFF Funktion
Dieses Gerät wird automatisch
ausgeschaltet, wenn kein Gerät an
der AUDIO IN-Buchse angeschlossen
ist und innerhalb von 15 Minuten
keine Bluetooth-Verbindung zu einem
externen Gerät hergestellt wurde (Auto
O -Funktion).
Nicht selbst auseinanderbauen oder modi zieren
Führen Sie keine Vorgänge aus, zu
denen Sie in der Bedienungsanleitung
nicht aufgefordert werden,
anderenfalls können Fehlfunktionen
auftreten.
Nicht selbst reparieren oder Teile austauschen
Wenden Sie sich bei allen Reparaturen
an Ihren Fachhändler, ein Roland
Service Center in Ihrer Nähe oder
an einen der autorisierten Roland-
Vertriebspartner, die unter „Informationen“
aufgeführt sind.
Das Gerät nicht unter den folgenden
Umgebungsbedingungen verwenden oder lagern
Extreme Temperaturen (z. B. direktes
Sonnenlicht in einem geschlossenen
Fahrzeug, in der Nähe einer
Heizungsleitung, auf Wärmequellen)
In einem geschlossenen PKW, in dem
sich bei hohen Aussentemperaturen
die Hitze staut
Feuchtigkeit (z. B. Bäder, Waschräume, nasse
Fußböden)
Dampf oder Rauch
Hoher Salzgehalt in der Luft
Regen
Staub oder Sand
Starke Vibrationen oder Erschütterungen
Umgebungen, die unzureichend belüftet sind
Nicht auf eine instabile Fläche stellen
Anderenfalls riskieren Sie
Verletzungen durch Umkippen oder
Herunterfallen des Geräts.
Längeren Gebrauch mit hoher Lautstärke
vermeiden
Die Verwendung des Geräts für längere
Zeit mit hoher Lautstärke kann einen
Hörverlust bewirken. Sollten Sie jemals
eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs oder
ein Klingeln in den Ohren bemerken, stellen Sie den
Betrieb des Geräts sofort ein und wenden Sie sich
an einen HNO-Arzt.
Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten
in das Gerät vermeiden und keine Behälter mit
Flüssigkeiten auf das Gerät stellen
Stellen Sie auf diesem Gerät keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Behälter (z.
B. Blumenvasen oder Getränke) ab.
Achten Sie darauf, dass in das Gerät
keine Fremdkörper (z. B. brennbare
Objekte, Münzen oder Drähte) oder
Flüssigkeiten eindringen. Dieses kann
zu Kurzschlüssen, Fehlfunktion oder sonstigen
Störungen führen.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
Über die Hinweise WARNUNG und ACHTUNG
Über die Symbole
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
WARNUNG
Wird für Anweisungen verwendet,
die den Anwender vor Lebensgefahr
oder der Möglichkeit schwerer
Verletzungen bei falscher Anwendung
des Geräts warnen sollen.
ACHTUNG
Wird für Anweisungen verwendet, die
den Anwender vor Verletzungsgefahr
oder der Möglichkeit von
Sachbeschädigung bei falscher
Anwendung des Gerätes warnen sollen.
* Als Sachbeschädigung werden
Schäden oder andere unerwünschte
Auswirkungen bezeichnet, die
sich auf Haus/Wohnung und die
darin enthaltene Einrichtung sowie
Nutz- oder Haustiere beziehen.
Das Symbol weist den Anwender auf wichtige Anweisungen
oder Warnungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols
ist an der Abbildung innerhalb des Dreiecks zu erkennen. Im
Falle des links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine
Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin,
die niemals ausgeführt werden dürfen (verboten sind).
Welcher Vorgang genau nicht ausgeführt werden soll, ist an
der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Falle
des links abgebildeten Symbols bedeutet es hier, dass das
Gerät niemals auseinander genommen werden darf.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge
hin, die ausgeführt werden müssen. Welcher Vorgang
genau ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung
innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Falle des links
abgebildeten Symbols bedeutet es hier, dass das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss.
WARNUNG
Das Gerät bei unnormalem Verhalten oder
Fehlfunktion ausschalten
In den folgenden Situationen schalten
Sie das Gerät sofort aus, ziehen alle Kabel
vom Gerät ab und benachrichtigen
Ihren Roland-Vertragspartner oder ein
Roland Service Center in Ihrer Nähe, um ggf. eine
Reparatur durchführen zu lassen.
Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das
Gerät gelangt.
Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch tritt auf.
Das Gerät war Regen (oder sonstiger
Feuchtigkeit) ausgesetzt.
Das Gerät scheint nicht normal zu
funktionieren oder weist eine deutliche
Änderung der Leistungsfähigkeit auf.
Kinder vor Verletzungen schützen
Stellen Sie sicher, dass immer eine
beaufsichtigende erwachsene Person
anwesend ist, wenn dieses Gerät in
der Nähe von Kindern verwendet
wird oder ein Kind das Gerät bedient.
Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen
Anderenfalls können Schäden oder
Fehlfunktionen auftreten.
Verwendung des Geräts im Ausland
Verwendung des Geräts im Ausland
ACHTUNG
Nicht auf das Gerät steigen und keine schweren
Objekte darauf abstellen
Anderenfalls riskieren Sie
Verletzungen durch Umkippen oder
Herunterfallen des Geräts.
Hinweise bei ausgelaufener Batterie üssigkeit
Wenn die interne Lithiumionen-
Batterie ausgelaufen ist, beachten Sie
die folgenden Vorsichtshinweise.
Berühren Sie Batterie üssigkeit
nicht mit ungeschützten Händen.
Wenn die Flüssigkeit in die
Augen gelangt, kann dieses zum
Erblinden führen. Reiben Sie nicht die
Augen, sondern spülen Sie sie gründlich mit
sauberem Wasser. Suchen Sie anschließend
unverzüglich einen Arzt auf.
Wenn Batterie üssigkeit in Kontakt mit der
Haut oder Kleidung gelangt, kann dieses zu
Hautverbrennungen oder Hautentzündungen
führen. Spülen Sie die betro enen Stellen
gründlich mit sauberem Wasser und suchen
Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Hinweise zur Aussentemperatur bei Au aden der
Batterie
Laden Sie die Batterie nur dann auf,
wenn sich die Aussentemperatur
des Bereichs, in dem sich das Gerät
be ndet, zwischen 5 und 35ºC liegt.
Batterien vorsichtig behandeln
Bei nicht ordnungsgemäßem
Austausch der Batterie kann diese
explodieren.
Verwenden Sie als Ersatz immer nur
eine identische Batterie bzw. den gleichen
Batterietyp.
Hinweise zu Batterien
Wenn die Batterie nur noch eine
geringe Spannung besitzt, kann der
Sound verzerren oder unterbrochen
werden. Dieses ist normal und keine
Fehlfunktion. Laden Sie in diesem
Fall die Batterie auf.
Aufstellung
Der Einsatz des Geräts in der Nähe
von Leistungsverstärkern (oder
anderen Geräten mit großen
Transformatoren) kann ein Brummen
verursachen. Ändern Sie die
Ausrichtung dieses Gerätes oder
stellen Sie das Gerät in größerer
Entfernung zur Störquelle auf, um
dieses Problem zu umgehen.
Dieses Gerät kann den Empfang
von Radio- und Fernsehsignalen
stören. Verwenden Sie dieses Gerät
daher nicht in der Nähe solcher
Empfangsgeräte.
Wenn Geräte zur drahtlosen
Kommunikation, wie z. B.
Mobiltelefone, in der Umgebung
dieses Geräts verwendet werden,
können Geräusche entstehen.
Diese Geräusche können bei
abgehenden oder ankommenden
Gesprächen oder während der
Verbindung entstehen. Sollten solche
Probleme auftreten, verwenden Sie
die Mobilfunkgeräte in größerer
Entfernung zu diesem Gerät, oder
schalten Sie sie aus.
Wenn das Gerät bei einem
Transport aus kalter/trockener
Umgebung in eine feucht-warme
Umgebung gelangt, können sich
Wassertröpfchen (Kondensation)
im Geräteinneren bilden. Es können
Schäden oder Fehlfunktionen
auftreten, wenn Sie versuchen, das
Gerät unter diesen Bedingungen
zu betreiben. Bevor Sie das Gerät
verwenden, lassen Sie es mehrere
Stunden lang stehen, bis das
Kondensat vollständig verdampft ist.
Je nach Material und Temperatur
der Ober äche, auf der Sie das
Gerät platzieren, können dessen
Gummifüße die Ober äche verfärben
oder beeinträchtigen.
Stellen Sie auf diesem Gerät
keine Behälter oder sonstigen
Gegenstände ab, die Flüssigkeiten
enthalten. Wurden Flüssigkeiten
auf der Ober äche des Geräts
verschüttet, wischen Sie diese
umgehend mit einem weichen,
trockenen Tuch ab.
Wartung
Verwenden Sie kein Benzin oder
Verdünnungsmittel, Alkohol oder
sonstige LösemittelGehen Sie bei
der Bedienung der Tasten, Regler
und anderer Bedienelemente sowie
beim Anschließen von Kabeln an
die Buchsen des Geräts vorsichtig
vor. Unachtsame Handhabung
kann zu Fehlfunktionen führen.
um Verfärbungen und/oder
Verformungen zu vermeiden.
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
Gehen Sie bei der Bedienung
der Tasten, Regler und anderer
Bedienelemente sowie beim
Anschließen von Kabeln an die
Buchsen des Geräts vorsichtig vor.
Unachtsame Handhabung kann zu
Fehlfunktionen führen.
Fassen Sie beim Anschließen oder
Trennen von Kabeln immer den
Stecker – ziehen Sie nicht am Kabel.
Auf diese Weise werden Kurzschlüsse
und Schäden an den inneren
Bestandteilen der Kabel vermieden.
Halten Sie die Lautstärke des Geräts
auf einem vernünftigen Maß, um
andere Personen in Ihrer Umgebung
nicht unnötig zu stören.
Verwenden Sie keine Audiokabel mit
integriertem Widerstand.
Wenn Sie das Gerät entsorgen
möchten, führen Sie dieses
gemäß den gesetzlich geltenden
Bestimmungen Ihrer Region durch.
Verwendung von externen Speichern
Beachten Sie die folgenden Hinweise
bzgl. externer Speichermedien. Lesen
Sie auch die Sicherheitshinweise, die
mit dem externen Speichermedium
geliefert werden.
Ziehen Sie das Speichermedium
nicht ab, während Daten von
diesem gelesen bzw. auf dieses
geschrieben werden.
Entladen Sie sämtliche statische
Elektrizität, bevor Sie das
Speichermedium berühren.
Lizenzen/Marken
MMP (Moore Microprocessor
Portfolio) bezieht sich auf ein
Patentportfolio für Mikroprozessor-
Architektur, die von Technology
Properties Limited (TPL) entwickelt
worden ist. Roland hat die Lizenz für
diese Technologie von der TPL Group
erworben.
Das Bluetooth® Markenzeichen
und Logo sind eingetragene
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
Roland ist ein Lizenznehmer dieser
Markenzeichen und Logos.
Roland und BOSS sind eingetragene
Marken bzw. Marken der Roland
Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Die in diesem Dokument genannten
Unternehmens- und Produktnamen
sind eingetragene Marken oder
Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.
Deutsch
ACHTUNG
Kleine Gegenstände außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren
Bewahren Sie kleine Gegenstände
immer außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Bei diesem Instrument:
Mitgelieferte Kleinteile
Ferritkern
REMARQUES IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
À propos de la fonction d’extinction automatique
(Auto O )
Cet appareil s’éteint
automatiquement si aucun appareil
n’est connecté à la prise AUDIO
IN et que 15 minutes environ se
sont écoulées sans connexion d’un appareil
Bluetooth (fonction Auto O ).
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez
aucune modi cation vous-même
N’e ectuez aucune opération sauf
instruction spéci que dans le mode
d’emploi. Vous risquez sinon de
provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des
pièces vous-même
Pour toute intervention de
maintenance, contactez votre
revendeur, le centre de service Roland
le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (voir « Informations »).
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu
présentant les caractéristiques suivantes
exposé à des températures extrêmes
(à la lumière directe du soleil
dans un véhicule fermé, près d’un
conduit chau é ou sur un dispositif
générateur de chaleur, par exemple);
À l’intérieur d’une voiture par temps
chaud;
embué (dans une salle de bains, un cabinet de
toilette ou sur un sol mouillé, par exemple);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
exposé à la pluie;
exposé à la poussière ou au sable;
soumis à de fortes vibrations ou secousses;
placé dans un endroit mal aéré.
Ne le placez pas sur une surface instable
Vous risquez de vous blesser si
l’appareil bascule ou chute.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil
à un volume sonore élevé peut
entraîner une perte d’audition. Si
vous constatez une perte auditive
ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil et
consultez un spécialiste.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides
pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de
récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant
du liquide (des vases à  eurs, par
exemple) sur ce produit. Ne laissez
aucun objet (objets in ammables,
pièces de monnaie, broches,  ls, etc.),
ni aucun liquide quel qu’il soit (eau,
jus de fruit, etc.) s’introduire dans
l’appareil. Vous risquez de provoquer des
courts-circuits ou un dysfonctionnement.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
AVERTISSEMENT
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou
de dysfonctionnement
Dans les cas suivants, mettez
immédiatement l’appareil hors
tension, débranchez tous les câbles
et contactez votre revendeur ou le
centre de maintenance Roland pour faire
réparer l’appareil.
des objets ou du liquide se sont introduits
dans l’appareil;
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous notez une
modi cation signi cative des performances.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours
exercer une surveillance et un
accompagnement en cas d’utilisation
de l’appareil dans des endroits où des
enfants sont présents ou manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer
des dommages ou un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
N’utilisez pas cet appareil à l’étranger.
ATTENTION
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des
objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si
l’appareil bascule ou chute.
Précautions en cas de fuite de liquide depuis l’appareil
Si du liquide de la batterie interne au
lithium-ion fuit de l’appareil, observez
les précautions suivantes.
Ne touchez pas le liquide à mains nues.
Si le liquide provenant de la pile
entre en contact avec vos yeux,
vous risquez de perdre la vue.
Ne vous frottez pas les yeux et rincez-les
abondamment à l’eau. Ensuite, consultez
rapidement un médecin.
Si du liquide s’est répandu sur votre peau
ou sur vos vêtements, il peut entraîner des
brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez
abondamment les zones touchées avec de l’eau.
Ensuite, consultez rapidement un médecin.
Faites attention à la température lors de la charge
Chargez l’appareil à une température
ambiante comprise entre 5 et 35°C.
Manipulez les piles avec précaution
Si vous remplacez les piles
incorrectement, il peut se produire
une explosion.
Remplacez les piles uniquement avec
le même type de piles ou un type équivalent.
À propos des piles
Si les piles sont presque épuisées,
le son peut être déformé ou des
interruptions de son peuvent se
produire, sans que cela nindique
un dysfonctionnement. Dans ce cas,
rechargez l’appareil.
Installation
Lorsque l’appareil est utilisé
à proximité d’ampli cateurs
de puissance (ou de tout
autre équipement contenant
d’importants transformateurs de
puissance), un bourdonnement
peut se faire entendre. Pour
atténuer ce problème, changez
l’orientation de l’appareil
ou éloignez-le de la source
d’interférence.
Cet appareil peut interférer avec
la réception radio et télévision. Ne
l’utilisez pas à proximité de ce type
de récepteurs.
Un bruit peut se faire entendre si
des appareils de communication
sans  l, tels que des téléphones
cellulaires, sont utilisés à proximité
de l’appareil. Ce bruit peut se
produire lors de la réception ou de
l’émission d’un appel ou pendant
une conversation téléphonique.
Lorsque vous rencontrez ce genre de
problèmes, vous devez soit déplacer
les appareils sans  l concernés de
façon à les éloigner su samment de
l’appareil, soit les éteindre.
En cas de déplacement d’un
endroit vers un autre où la
température et/ou l’humidité sont
très di érentes, des gouttelettes
d’eau (condensation) peuvent se
former à l’intérieur de l’appareil.
L’appareil peut alors présenter
des dysfonctionnements ou des
dommages si vous essayez de
l’utiliser dans ces conditions.
Avant de vous en servir, il convient
d’attendre quelques heures,
jusqu’à ce que la condensation soit
complètement évaporée.
Suivant le matériau et la
température de la surface sur
laquelle vous placez l’appareil,
il est possible que ses pieds
en caoutchouc décolorent ou
détériorent la surface.
Ne placez pas de récipient ou autre
objet contenant du liquide sur cet
appareil. Si jamais du liquide se
déverse sur la surface de l’appareil,
essuyez-le rapidement à l’aide d’un
chi on doux et sec.
Entretien
N’utilisez jamais de benzine, de
diluant, d’alcool ou de solvants a n
d’éviter tout risque de décoloration
et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
Manipulez avec su samment
de précautions les boutons,
curseurs et autres commandes de
l’appareil, ainsi que les prises et les
connecteurs. Une manipulation
trop brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
Lors du débranchement de tous
les câbles, prenez le connecteur.
Ne tirez jamais sur le câble. Vous
éviterez ainsi les courts-circuits
ou la détérioration des éléments
internes du câble.
Pour éviter de déranger les voisins,
veillez à maintenir le volume de
l’appareil à un niveau raisonnable.
N’utilisez pas des câbles de
connexion munis d’une résistance
intégrée.
Lors de la mise au rebut de
l’appareil, veillez à vous conformer
aux réglementations locales
applicables.
Mise en garde concernant les émissions
de fréquences radio
Les actions suivantes peuvent vous
exposer à des poursuites judiciaires.
Désassembler ou modi er
l’appareil.
Retirer l’étiquette de certi cation
apposée au dos de cet appareil.
Licences/Marques commerciales
MMP (Moore Microprocessor
Portfolio) désigne un portefeuille de
brevets portant sur l’architecture de
microprocesseur, qui a été développé
par Technology Properties Limited
(TPL). Roland a obtenu la licence
de cette technologie auprès de
TPL Group.
La marque du mot et les logos
Bluetooth® sont des marques
déposées détenues par Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Roland s’e ectue
sous licence.
Roland et BOSS sont des marques
déposées ou des marques de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Les noms des sociétés et des produits
gurant dans ce document sont des
marques déposées ou des marques
commerciales détenues par leurs
propriétaires respectifs.
Français
À propos des symboles
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
AVERTISSEMENT
Utilisé pour les instructions
destinées à prévenir les utilisateurs
d’un danger de mort ou d’un
risque de blessure grave en cas
d’utilisation incorrecte de l’appareil.
ATTENTION
Utilisé pour les instructions destinées à
prévenir les utilisateurs d’un risque de
blessure ou de dommages matériels en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font
référence aux dommages
ou autres conséquences
préjudiciables relatifs au domicile
et à son ameublement, ainsi
qu’aux animaux de compagnie.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur
des instructions ou des avertissements importants. La
signi cation de chaque symbole est déterminée par
l’image représentée dans le triangle. Le symbole présenté à
gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements
ou des alertes à caractère général signalant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs
sur des manipulations interdites. La manipulation
interdite est indiquée par l’image représentée
dans le cercle. Le symbole présenté à gauche
indique une interdiction de démonter l’appareil.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur
des actions obligatoires. L’action spéci que à e ectuer
est indiquée par l’image représentée dans le cercle.
Le symbole présenté à gauche indique que le cordon
d’alimentation doit être débranché de la prise.
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
ATTENTION
Tenez les pièces de petite taille hors de portée
des enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion accidentelle
des pièces indiquées ci-dessous,
tenez-les toujours hors de portée des
enfants en bas âge.
Pièces fournies
Noyau de ferrite
NOTAS IMPORTANTES
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Acerca de la función de desactivación automática
La unidad se apaga automáticamente
si no hay nada conectado a la
toma AUDIO IN y han transcurrido
aproximadamente 15minutos sin
que se conecte un dispositivo Bluetooth
(función de desactivación automática).
No desmonte ni modi que la unidad usted mismo
No lleve a cabo ninguna acción
a menos que así se indique en el
manual del usuario. En caso contrario,
podría provocar de ciencias de
funcionamiento.
No repare ni sustituya ninguna pieza por sí mismo
Si la unidad necesitara algún tipo
de reparación, póngase en contacto
con su proveedor, con el centro de
servicio Roland o con un distribuidor
Roland autorizado; encontrará una lista en la
página de información.
No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes
expuestos a temperaturas extremas
(por ejemplo, bajo la luz directa del
sol en un vehículo cerrado, cerca de
un conducto de calefacción, encima
de algún equipo que genere
calor, etc.);
En el interior de un vehículo en
días calurosos;
mojados (por ejemplo, cuartos de baño o
suelos mojados);
expuestos al vapor o a humos;
expuestos a entornos salinos;
expuestos a la lluvia;
con polvo o con arena;
expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas;
con poca ventilación.
No coloque la unidad en un lugar inestable
En caso contrario, podría lesionarse si
la unidad se vuelca o se cae.
Evite el uso prolongado a un volumen alto
Si utiliza la unidad a un volumen alto
durante períodos prolongados de
tiempo puede provocar la pérdida de
audición. Si experimenta pérdida de
audición o zumbido en los oídos, debe dejar
de utilizarla inmediatamente y consultar a un
otorrinolaringólogo.
No permita que penetren en la unidad objetos
extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes
con líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua
encima de este producto (p. ej.  oreros).
No permita que penetren objetos
(p. ej. material in amable, monedas,
alambres) ni líquidos (p. ej. agua o
zumo) en el interior de este producto.
Si esto sucede podría producirse un
cortocircuito, derivar en un funcionamiento
incorrecto o alguna otra de ciencia.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
ADVERTENCIA
Apague la unidad si se produce alguna anomalía o
de ciencias de funcionamiento
En los siguientes casos, desactive
inmediatamente la unidad, desconecte
todos los cables y póngase en contacto
con su distribuidor o con el centro de
servicio Roland para reparar la unidad.
haya penetrado algún objeto o se haya
derramado algún líquido en el interior de
la unidad;
la unidad genere humo u olores extraños;
la unidad haya estado expuesta a la lluvia o
se haya mojado por algún otro motivo;
la unidad no funcione con normalidad o
muestre cambios notables de rendimiento.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Procure en todo momento que
un adulto supervise y oriente la
utilización de la unidad en lugares
donde haya niños, o si un niño va a
utilizar la unidad.
No deje que la unidad se caiga ni sufra un
impacto fuerte
En caso contrario, podría
provocar daños o de ciencias de
funcionamiento.
No utilice la unidad en otro país
No utilice esta unidad en el
extranjero.
PRECAUCIÓN
No se suba sobre la unidad, ni coloque objetos
pesados encima de la misma
En caso contrario, podría lesionarse si
la unidad se vuelca o se cae.
Precauciones en caso de fugas de líquido de la
unidad
Si la batería de iones de litio interna de
la unidad presenta fugas de líquido,
tome las siguientes precauciones.
No toque el líquido con las manos
descubiertas.
Si le entra líquido en los ojos, podría sufrir
una pérdida de visión. No se frote los ojos;
use agua limpia abundante para lavárselos
bien y acuda a un médico lo antes posible.
Si el líquido de la pila entra en contacto
con su piel o con la ropa, puede provocarle
quemaduras en la piel o dermatitis. Use agua
limpia abundante para lavarse bien las zonas
afectadas y acuda a un médico lo antes posible.
Tenga cuidado con la temperatura durante la carga
Cargue la unidad con una temperatura
ambiente de entre 5 y 35 °C.
Maneje las pilas con cuidado
Peligro de explosión si las pilas se
sustituyen de forma incorrecta.
Sustitúyalas únicamente por pilas del
mismo tipo o de un tipo equivalente.
Acerca de las pilas
Si la carga de las pilas es muy
baja, es posible que el sonido se
distorsione o que se produzcan
interrupciones en él, pero esto
no indica ninguna de ciencia de
funcionamiento. Si se da el caso,
cargue la unidad.
Colocación
La utilización de la unidad cerca
de ampli cadores de potencia (u
otros equipos con transformadores
de energía de gran tamaño)
puede producir zumbidos. Para
solucionar este problema, cambie
la orientación de la unidad o
aléjela de la fuente emisora de las
interferencias.
Esta unidad puede interferir en
la recepción de radio y televisión.
No utilice esta unidad en las
proximidades de este tipo de
receptores.
La utilización de dispositivos de
comunicación inalámbricos cerca
de la unidad, como teléfonos
móviles, puede originar ruidos. Este
tipo de ruido se puede producir
al recibir o hacer una llamada,
o bien durante la conversación.
Si experimenta este tipo de
problemas, aleje los dispositivos
inalámbricos de la unidad o
apáguelos.
Si se traslada la unidad a un lugar
cuyas condiciones de temperatura
y/o humedad sean sustancialmente
diferentes, es posible que en su
interior se origine condensación.
Si intenta utilizar la unidad en
estas circunstancias, podrían
producirse daños o de ciencias de
funcionamiento. En consecuencia,
antes de utilizar la unidad déjela en
reposo varias horas para dar tiempo
a que la condensación se haya
evaporado por completo.
En función del material y la
temperatura de la super cie donde
va a colocar la unidad, los tacos de
goma podrían manchar o estropear
la super cie.
No coloque recipientes ni otros
objetos que contengan líquidos en
la parte superior de esta unidad.
Si se derrama líquido sobre la
super cie de esta unidad, límpielo
inmediatamente con un paño
suave y seco.
Mantenimiento
No utilice aguarrás, disolvente,
alcohol ni solventes de ningún
tipo para evitar que la unidad se
deforme y/o decolore.
Precauciones adicionales
Utilice los botones, mandos,
enchufes y conectores de la
unidad con el cuidado necesario.
Una utilización incorrecta puede
dar lugar a de ciencias de
funcionamiento.
Cuando desconecte los cables,
sujete siempre el conector
propiamente dicho, es decir, no
tire nunca del cable. De este modo
evitará provocar cortocircuitos o
daños a los elementos internos
del cable.
Para evitar molestias a terceros,
mantenga el volumen de la unidad
en un nivel razonable.
No utilice cables de conexión con
resistencias integradas.
Deseche esta unidad observando la
normativa local aplicable.
Precaución sobre las emisiones de
frecuencias de radio
Las acciones siguientes pueden
resultar en la aplicación de
penalizaciones legales contra usted.
Desmontar o modi car este
dispositivo.
Retirar la etiqueta de certi cación
adherida en la parte posterior del
dispositivo.
Licencias/marcas comerciales
MMP (Moore Microprocessor
Portfolio) hace referencia a una
serie de patentes relacionadas con
la arquitectura de microprocesador
que ha desarrollado Technology
Properties Limited (TPL). Roland
ha obtenido licencia para esta
tecnología de TPL Group.
Los logotipos y la palabra
Bluetooth® son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc.
y Roland dispone de la licencia
correspondiente para usar dichas
marcas.
Roland y BOSS son marcas
comerciales registradas o bien
marcas comerciales de Roland
Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
Los nombres de las empresas y
los nombres de los productos
mencionados en este documento
son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Español
TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE
Acerca de los avisos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN Acerca de los símbolos
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
ADVERTENCIA
Se utiliza para destacar las
instrucciones cuyo objeto es
advertir al usuario sobre el
riesgo de lesiones graves o
mortales si la unidad no se utiliza
correctamente.
PRECAUCIÓN
Se utiliza para destacar las
instrucciones cuyo objeto es
advertir al usuario sobre el riesgo
de lesiones o daños materiales
si la unidad no se utiliza
correctamente.
* Por daños materiales se
entienden los daños o efectos
adversos causados en el hogar
y su contenido, así como a
los animales domésticos o
mascotas.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre
instrucciones o advertencias importantes. El signi cado
concreto del símbolo viene determinado por el dibujo
que hay dentro del triángulo. Por ejemplo, el símbolo
de la izquierda se usa para precauciones generales,
advertencias o alertas de peligro.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario
sobre acciones que nunca deben realizarse (están
prohibidas). La acción concreta que no debe
realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro
del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda,
signi ca que la unidad nunca debe desmontarse.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario
sobre acciones que es necesario realizar. La acción
concreta que debe realizarse viene indicada por el
dibujo que hay dentro del triángulo. En el caso del
símbolo de la izquierda, signi ca que el enchufe del
cable de alimentación debe desenchufarse de la
toma de corriente.
PRECAUCIÓN
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance
de los niños
Para evitar que los niños puedan
tragarse por accidente las piezas
que se indican a continuación,
manténgalas siempre fuera de su
alcance.
Piezas incluidas
Núcleo de ferrita
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
USO SEGURO DA UNIDADE
AVISO
Sobre a função de desligamento automático
Esta unidade será desligada
automaticamente se nada estiver
conectado ao plugue AUDIO IN e
tiverem decorrido aproximadamente
15 minutos sem que um dispositivo
Bluetooth tenha sido conectado (Função
Auto O (Desligamento Automático)).
Não desmonte ou faça qualquer modi cação por
conta própria
Não execute nada a menos que tenha
sido instruído a fazê-lo no manual
do proprietário. Caso contrário, você
correrá o risco de provocar um mau
funcionamento.
Não repare ou substitua peças por conta própria
Solicite todos os serviços ao seu
revendedor, ao Centro de Serviços
da Roland mais próximo ou ao
distribuidor autorizado da Roland,
conforme listado nas “Informações”.
Não use ou armazene nos seguintes tipos de
locais
Sujeitos a temperaturas extremas
(ex.: luz solar direta em veículos
fechados, próximo a um duto de
aquecimento, em cima de um
equipamento de geração de calor);
Dentro de um carro no calor;
Molhados (por exemplo, banheiros,
lavatórios ou pisos molhados);
Expostos a vapor ou fumaça;
Sujeitos à exposição ao sal;
Expostos à chuva;
Empoeirados ou arenosos;
Sujeitos a altos níveis de vibração e
tremor; nem
Coloque em um local mal ventilado.
Não coloque em local instável
Caso contrário, você correrá o risco de
se ferir se a unidade tombar ou cair.
Evite o uso prolongado com volume alto
O uso da unidade com volume alto
por um tempo prolongado pode
provocar perda de audição. Se
você perceber perda de audição
ou um chiado no ouvido, interrompa o uso
da unidade imediatamente e consulte um
médico especialista.
Não permita que objetos estranhos ou líquidos
penetrem na unidade; nunca coloque recipientes
com líquido sobre a unidade
Não coloque recipientes contendo
líquidos (por exemplo, vasos de  ores)
sobre este produto. Nunca permita
que objetos estranhos (por exemplo:
objetos in amáveis, moedas,  os) ou
líquidos (por exemplo: água ou suco)
penetrem neste produto. Isso pode
causar curto-circuito, operação defeituosa ou
outros tipos de mau funcionamento.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
AVISO
Desligue a unidade se ocorrer alguma
anormalidade ou mau funcionamento
Nos casos a seguir desligue a energia
imediatamente, desconecte todos
os cabos e entre em contato com
seu revendedor ou com o centro de
atendimento ao cliente Roland para que a
unidade seja reparada.
Objetos tiverem caído ou líquido for
derramado em cima da unidade;
Houver emissão de fumaça ou odor anormal;
A unidade tiver sido exposta à chuva (ou ter
se molhado);
A unidade não estiver operando
normalmente ou apresentar uma mudança
signi cativa de desempenho.
Tome os devidos cuidados para evitar que as
crianças se machuquem
Certi que-se de que um adulto
esteja encarregado da supervisão
e orientação quando a unidade for
utilizada por uma criança ou em
lugares onde houver presença de crianças.
Não derrube ou submeta a impactos fortes
Caso contrário, você correrá o
risco de provocar danos ou mau
funcionamento.
Não use em outro país
Não use esta unidade em outro país.
CUIDADO
Evite subir em cima da unidade ou colocar
objetos pesados sobre ela
Caso contrário, você correrá o risco de
se ferir se a unidade tombar ou cair.
Precauções se houver vazamento de líquido da
unidade
Se o  uido da bateria interna de
lítio-íon vazar da unidade, observe as
precauções a seguir.
Não toque o líquido com as mãos
desprotegidas.
O contato de qualquer quantidade de  uido
com os olhos pode resultar em perda da
visão. Não esfregue os olhos; use água limpa
para lavá-los completamente. Em seguida,
procure um médico imediatamente.
O contato do  uido com a pele ou as roupas
pode provocar queimaduras ou dermatites.
Use água limpa para lavar as áreas afetadas
completamente; em seguida, procure um
médico imediatamente.
Tenha cuidado com a temperatura ao carregar
Carregue a unidade onde a
temperatura ambiente esteja na faixa
de 5 a 35 ºC.
Manuseie as baterias com cuidado
Há risco de explosão se a bateria for
substituída incorretamente.
Substitua somente pelo mesmo tipo
ou equivalente.
Baterias
Se as baterias estiverem com carga
extremamente baixa, o som poderá
car distorcido ou poderá haver
interrupções no som, mas isso não
indica mau funcionamento. Se isso
ocorrer, carregue a unidade.
Posicionamento
O uso desta unidade perto de
ampli cadores de potência
(ou outros equipamentos com
grandes transformadores) pode
provocar um chiado. Para atenuar
o problema, mude a direção da
unidade ou afaste-a da fonte de
interferência.
Esta unidade pode interferir na
recepção de rádio e televisão.
Não utilize esta unidade nas
proximidades desses tipos de
receptores.
Poderão ocorrer ruídos caso
aparelhos de comunicação sem
o, como telefones celulares,
sejam utilizados nas proximidades
desta unidade. Esse tipo de
ruído pode ocorrer ao fazer ou
receber uma chamada, ou durante
uma conversação. Se esse tipo
de problema ocorrer, mude os
dispositivos sem  o de lugar,
afastando-os da unidade, ou
desligue-os.
Ao mover a unidade de um local
para outro onde a temperatura e/
ou umidade seja diferente, gotas
de água (condensação) podem se
formar no interior da unidade. Se
você tentar usar a unidade nessas
condições, isso poderá provocar
danos ou mau funcionamento.
Portanto, antes de usar a unidade,
você deverá esperar algumas horas
até que a condensação tenha
evaporado por completo.
Dependendo do material e da
temperatura da superfície sobre a
qual você colocar a unidade, os pés
de borracha poderão perder a cor
ou marcar a superfície.
Não coloque recipientes ou
qualquer outra coisa contendo
líquido sobre esta unidade. Além
disso, sempre que qualquer líquido
cair sobre a superfície desta
unidade, limpe imediatamente
usando um pano seco e macio.
Manutenção
Nunca use benzina, tíner, álcool
ou qualquer tipo de solvente, para
evitar a possibilidade de descolorir
e/ou deformar a unidade.
Precauções adicionais
Tenha cuidado especial ao usar os
botões, controles deslizantes ou
outros controles da unidade, bem
como os conectores. Manuseá-los
de forma abrupta pode ocasionar
mau funcionamento.
Ao desconectar todos os cabos,
segure no próprio conector —
nunca puxe pelo cabo. Isso evitará
curto-circuito ou danos aos
componentes internos dos cabos.
Para evitar incomodar as pessoas
nas proximidades, procure manter
o volume da unidade em níveis
razoáveis.
Não use cabos de conexão que
contenham uma resistência
embutida.
Se estiver descartando esta
unidade, descarte-a de acordo
com os regulamentos aplicáveis
ao seu local.
Cuidado relacionado a emissões de
frequência de rádio
As seguintes ações podem sujeitá-lo
a penalidades legais.
Desmontar ou modi car esse
dispositivo.
Remover a etiqueta de certi cação
a xada na parte de trás desse
dispositivo.
Licenças/marcas comerciais
MMP (Moore Microprocessor
Portfolio) refere-se a um portfólio
de patentes relacionado a uma
arquitetura de microprocessadores,
desenvolvida pela Technology
Properties Limited (TPL). A Roland
licenciou essa tecnologia do TPL
Group.
A marca-palavra e logotipos
Bluetooth® são marcas registradas
de propriedade da Bluetooth SIG,
Inc. e qualquer uso de tais marcas
pela Roland está sob licença.
Roland e BOSS são marcas comerciais
ou marcas registradas da Roland
Corporation nos Estados Unidos e/ou
em outros países.
Os nomes de empresas e produtos
que aparecem neste documento
são marcas comerciais ou marcas
registradas de seus respectivos
proprietários.
Português
Sobre alertas de AVISO e CUIDADO Sobre os símbolos
INSTRUÇÕES PARA A PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS, CHOQUES ELÉTRICOS OU FERIMENTOS EM PESSOAS
AVISO
Ele é usado para instruções
com o objetivo de alertar
o usuário para o risco de
morte ou ferimento grave
se o equipamento for usado
inadequadamente.
CUIDADO
Ele é usado para instruções com
o objetivo de alertar o usuário
para o risco de ferimento ou
dano material se o equipamento
for usado inadequadamente.
* Dano material se refere a danos
ou efeitos adversos causados à
residência e a todos os móveis,
assim como a animais domésticos
ou bichos de estimação.
O símbolo alerta o usuário sobre instruções e avisos
importantes. O signi cado especí co do símbolo é
determinado pela  gura dentro do triângulo. No caso
do símbolo à esquerda, ele é usado para cuidados
gerais, avisos ou alertas de perigo.
O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que
nunca devem ser feitas (proibidas). A coisa especí ca
que não deve ser feita é indicada pela  gura dentro do
círculo. No caso do símbolo à esquerda, ele signi ca
que o equipamento nunca deve ser desmontado.
O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que
devem ser feitas. A coisa especí ca que deve ser feita
é indicada pela  gura dentro do círculo. No caso do
símbolo à esquerda, ele signi ca que o plugue do cabo
de força tem que ser desligado da tomada.
SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE
CUIDADO
Mantenha as peças pequenas fora do alcance de
crianças
Para evitar ingestão acidental
das peças listadas abaixo, sempre
mantenha as mesmas fora do alcance
de crianças pequenas.
Peças inclusas
Núcleo de ferrite
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
De Auto O -functie
Dit apparaat wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer er niets
is aangesloten op de AUDIO
IN-aansluiting en er ongeveer
15 minuten zijn verstreken zonder dat
er verbinding werd gemaakt met een
Bluetooth-apparaat (Auto O -functie).
Demonteer het apparaat niet zelf en breng er
geen wijzigingen in aan
Voer niets uit tenzij u dit
wordt opgedragen in de
gebruikershandleiding. Anders
riskeert u een defect te veroorzaken.
Repareer het apparaat niet zelf en vervang er
geen onderdelen van
Laat het onderhoud over aan uw
handelaar, het dichtstbijzijnde Roland
Service Center of een bevoegde
Roland-verdeler, zoals vermeld onder
“Informatie”.
Gebruik of bewaar het apparaat niet op plaatsen die:
aan extreme temperaturen worden
blootgesteld (bv. direct zonlicht in
een gesloten voertuig, in de buurt
van een verwarmingsleiding, op
materiaal dat warmte produceert);
In een auto bij zeer hoge
temperaturen;
nat zijn (bv. bad, wasruimte, op natte
vloeren);
worden blootgesteld aan damp of rook;
worden blootgesteld aan zout;
worden blootgesteld aan regen;
sto g of zanderig zijn;
worden blootgesteld aan hoge
trillingsniveaus en schokken; of
slecht geventileerd zijn.
Plaats het apparaat niet op een instabiele
ondergrond
Anders riskeert u gewond te raken
wanneer het apparaat omvalt of valt.
Vermijd langdurig gebruik bij een hoog volume
Langdurig gebruik van het
apparaat op een hoog volume kan
gehoorverlies veroorzaken. Als u
gehoorverlies of oorsuizingen ervaart,
moet u onmiddellijk stoppen met het gebruik
van het apparaat en een gespecialiseerde arts
raadplegen.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen of
vloeisto en in het apparaat terechtkomen; plaats
geen voorwerpen met vloeisto en op het apparaat
Plaats geen voorwerpen die
vloeisto en bevatten (bv. vazen) op
dit product. Zorg ervoor dat er nooit
vreemde voorwerpen (bv. brandbaar
materiaal, munten of draden) of
vloeisto en (bv. water of vruchtensap)
in dit product terechtkomen. Dit kan
kortsluiting, storingen of andere defecten
veroorzaken.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
WAARSCHUWING
Schakel het apparaat uit als het afwijkend
reageert of er een defect optreedt
Schakel in de volgende gevallen
meteen de stroom uit, koppel alle
kabels los en neem contact op met
uw verdeler of de klantendienst van
Roland om het apparaat te laten repareren.
objecten of vloeistof in of op het apparaat
zijn terechtgekomen;
rook of ongewone geuren ontstaan;
het apparaat aan regen is blootgesteld (of
op een andere manier nat is geworden);
het apparaat niet normaal lijkt te werken of
duidelijk anders functioneert.
Bescherm kinderen zodat ze niet gewond
kunnen raken
Zorg ervoor dat er altijd een
volwassene in de buurt is om toezicht
te houden en begeleiding te bieden
wanneer het apparaat gebruikt wordt
op plaatsen waar kinderen aanwezig zijn of
wanneer een kind het apparaat gebruikt.
Laat het apparaat niet vallen en bescherm het
tegen zware schokken
Anders riskeert u schade of een defect
te veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet in het buitenland
Gebruik dit apparaat niet in het
buitenland.
OPGELET
Ga niet boven op het apparaat staan en plaats er
geen zware voorwerpen op
Anders riskeert u gewond te raken
wanneer het apparaat omvalt of valt.
Voorzorgsmaatregelen als vloeistof uit het
apparaat lekt
Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht als
vloeistof van de interne lithium-
ionbatterij uit het apparaat lekt.
Raak de vloeistof niet aan met uw
blote handen.
Als de lekkende vloeistof in de ogen
komt, kan dit leiden tot verlies van het
gezichtsvermogen. Wrijf niet in de ogen;
spoel ze overvloedig met schoon water.
Raadpleeg vervolgens onmiddellijk een arts.
Als de vloeistof op uw huid of kleding
terechtkomt, kan de huid daardoor verbranden
of kan er dermatitis ontstaan. Gebruik zuiver
water om de aangetaste plekken grondig af te
spoelen en raadpleeg snel een arts.
Let op de temperatuur tijdens het opladen
Laad het apparaat op bij een
omgevingstemperatuur tussen 5
en 35ºC.
Hanteer batterijen met zorg
Er bestaat gevaar voor explosie als de
batterij verkeerd wordt vervangen.
Vervang de batterij alleen door
hetzelfde of een gelijkwaardig type.
Betre ende de batterijen
Als de batterijen erg leeg raken, kan
het geluid vervormen of kunnen er
zich onderbrekingen in het geluid
voordoen. Dit wijst echter niet op
een defect. Als dit gebeurt, laad het
apparaat dan op.
Plaatsing
Als u het apparaat gebruikt in
de buurt van eindversterkers (of
andere apparatuur met grote
transformatoren), kan dit gezoem
veroorzaken. Om dit probleem
te verhelpen kunt u de richting
wijzigen waarin het apparaat
geplaatst is of het apparaat verder
van de storingsbron plaatsen.
Dit apparaat kan de radio- en
televisieontvangst verstoren.
Gebruik dit apparaat niet in de
buurt van dergelijke ontvangers.
Er kan ruis ontstaan als draadloze
communicatieapparaten, zoals
mobiele telefoons, in de buurt
van dit apparaat worden gebruikt.
Dergelijke ruis kan ontstaan tijdens
gesprekken of als een oproep wordt
ontvangen of gemaakt. Verplaats
dergelijke draadloze apparaten
zodat ze zich op een grotere
afstand van dit apparaat bevinden
of schakel ze uit als u dergelijke
problemen ervaart.
Wanneer het apparaat naar een
andere locatie wordt verplaatst
waar de temperatuur en/of
vochtigheid sterk verschilt, kunnen
er waterdruppels (condens)
ontstaan in het apparaat. Als u het
apparaat in deze toestand probeert
te gebruiken, kan dit schade of
defecten veroorzaken. Voordat u
het apparaat gebruikt, moet u het
daarom enkele uren ongemoeid
laten, tot de condens volledig is
verdampt.
Afhankelijk van het materiaal en
de temperatuur van het oppervlak
waarop u het apparaat plaatst,
kunnen de rubberen voetstukken
mogelijk het oppervlak verkleuren
of ontsieren.
Plaats geen verpakkingen of andere
zaken die vloeistof bevatten op dit
apparaat. Veeg vloeistof bovendien
vlug weg met een zachte, droge
doek wanneer deze op het
oppervlak van het apparaat wordt
gemorst.
Onderhoud
Gebruik geen benzine,
verdunningsmiddelen, alcohol of
oplosmiddelen om verkleuring en
vervorming te voorkomen.
Extra voorzorgsmaatregelen
Ga zorgvuldig te werk bij het
gebruik van de knoppen,
schuifknoppen of andere
bedieningselementen van het
apparaat en bij het gebruik van
ingangen en aansluitingen. Als u
ruw omgaat met de apparatuur, kan
dit defecten veroorzaken.
Neem de stekker vast als u kabels
loskoppelt; trek nooit aan de kabel
zelf. Op die manier vermijdt u
kortsluitingen of schade aan de
inwendige elementen van de kabel.
Om te vermijden dat andere
apparaten in de buurt verstoord
raken, moet u het apparaatvolume
op redelijke niveaus houden.
Gebruik geen verbindingskabels
met een ingebouwde weerstand.
Wanneer u het apparaat afdankt,
doe dat dan volgens de geldende
wetgeving van de plaats waar u
zich bevindt.
Voorzorgsmaatregelen in verband met
radiofrequentie-emissies
De volgende handelingen zijn
verboden.
Het apparaat demonteren of
wijzigen.
Het certi ceringslabel op de
achterkant van dit apparaat
verwijderen.
Licenties/handelsmerken
MMP (Moore Microprocessor
Portfolio) verwijst naar een
patentportfolio in verband met de
architectuur van microprocessoren
die werd ontwikkeld door
Technology Properties Limited (TPL).
Roland heeft deze technologie in
licentie genomen van de TPL Group.
Het Bluetooth®-woordmerk
en -logo’s zijn geregistreerde
handelsmerken en eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik
van dergelijke merken door Roland
is onder licentie.
Roland en BOSS zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken
van Roland Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere
landen.
Bedrijfsnamen en productnamen die
in dit document worden genoemd,
zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van hun respectieve
eigenaars.
Nederlands
LET STEEDS OP HET VOLGENDE
Over aanduidingen WAARSCHUWING en OPGELET Over de symbolen
INSTRUCTIES TER VERMIJDING VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VERWONDING VAN PERSONEN
WAARSCHUWING
Gebruikt voor instructies die de
gebruiker waarschuwen voor
levensgevaarlijke risico’s of
risico’s op verwondingen indien
het apparaat verkeerd wordt
gebruikt.
OPGELET
Gebruikt voor instructies die
de gebruiker waarschuwen
voor risico’s op verwondingen
of materiaalschade indien
het apparaat verkeerd wordt
gebruikt.
* Materiaalschade verwijst naar
schade of negatieve e ecten
die veroorzaakt worden met
betrekking tot de woning en
de volledige inrichting, alsook
huisdieren.
Het -symbool waarschuwt de gebruiker voor
belangrijke instructies of waarschuwingen. De
speci eke betekenis van het symbool wordt bepaald
door het pictogram binnen de driehoek. Het symbool
links wordt gebruikt voor algemene waarschuwingen
voor gevaar.
Het -symbool waarschuwt de gebruiker voor
items die nooit mogen worden gebruikt (verboden).
De speci eke handeling die niet mag worden
gedaan, wordt door het pictogram binnen de cirkel
aangeduid. Het symbool links betekent dat het
apparaat nooit gedemonteerd mag worden.
Het -symbool wijst de gebruiker op handelingen
die moeten worden uitgevoerd. De speci eke
handeling die moet worden uitgevoerd, wordt door
het pictogram binnen de cirkel aangeduid. Het
symbool links geeft aan dat het netsnoer uit het
stopcontact moet worden getrokken.
OPGELET
Houd kleine items buiten het bereik van
kinderen
Bewaar de volgende kleine
onderdelen buiten het bereik van
kleine kinderen om het per ongeluk
inslikken van deze onderdelen te
voorkomen.
Inbegrepen onderdelen
Ferrietkern
JC-01
'15. 03. 01 現在(Roland)
製品に関するお問い合わせ先
050-3101-2555
ローランド・ホームページ http://www.roland.co.jp/
ボス・ホームページ http://jp.boss.info/
電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:30(弊社規定の休日を除く)
※IP電話かおか繋がらない場合は、お手数ですが、電話番号の前に“0000”
 (ゼロ4回)つけてNTTの一般回線らおけいた携帯電話をご利用ださい。
※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。
お問い合わせの窓口
最新サポート情報
製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など
ローランドお客様相談センター
型名 [持込修理用]
製品保証書
取扱販売店名住所
お買い上げ日
年  月  
本体は一年間
た だ し 、 ソフト ウア 、
付属品、消耗部品は除
ご芳名
ご住所
本保証書は、本書記載内容で無料修理させていただをお約束するものです。
保証期間中に故障が発生た場合は、製品本書をご持参ご提示の上、お買上げの販売店
ご依頼ださい。
修理についてご不明な点やお買上げ販売店に修理依頼すができない場合は、ロー
お客様相談にお問い合わせださい。
本書は再発行いせん。所定事項を記入、内容お読みの上、大切に保存
ださい
太枠欄に記入のない場合は、必ず販売店発行の領収書またはそのお買い上げ年月日販売
店等を証明するものを保証書に添付願い記入も添付の無い場合は無効
すのでご注意ださい。
本社工場
431-1304 浜松市北区細江町中川 2036-1  電話(053)523-0230
JC-01
保証規定
1. 保証期間内において、取扱説明書本体貼付ラベルなどの注意書た正常なご使用状態で発生た故
障については、第 3 項示す場合を除き、無料修理いたます
2. 保証期間内に無料修理をお受場合は、お買い上げの販売店ご依頼いただか、まロー
お客様相談センタご相談ださい。なお、修理の際には本書をご提示ださい。お客様のご事情
出張修理を依頼さた場合、保証期間中であも出張料金受けます。
3. 保証期間内でも、次の場合には有料修理ます。
(イ) 本書のご提示がない場合。
(ロ) 本書にお買い上げ年月・販売店名の記入は証明でるものの添付が無い場合、またはその字
句を書き換えられた場合
( ) ご使用上の誤は当社の指定者以外の手修理改造された場合。
(ニ) 本製品自体故障がな、本製品以外の機器やデー等に原因があが明らかな場合。
(ホ) お買い上げ後の輸送、移動、落下等る故障や損傷おび使用中たキズ汚れどの外観上
の変化。
(ヘ) 地震、落雷、風水害、その他の天災地変、火災、公害、ス、異常電圧故障や損傷。
( ) 消耗部品(例電池)の取替えを要す場合、および消耗部品の摩耗や劣化に起因する故障や損傷。
4. 本製品は日本国内でご使用いただを前提に製造販売ておますて本製品の保証は、日本国
外ではお受せんので、ご了承ください。
This warranty is valid only in Japan.
修理関すお問い合わせ
商品をお求めの販売店か、下記のお客様相談ターへご相談ださい。
ローお客様相談セター 050-3101-2555
電話受付時間 月曜日∼金曜日 10:00 ∼ 17:30(弊社規定の休日
IP 電話らおて繋がらない場合は、お手数ですが、電話番号の前“0000”(ゼ 4 回)をつ
て NTT の一般回線からおけいたか、携帯電話をご利用ださい。
上記窓口の名称、電話番号等は、予告な変更するとがあますのご了承ださい。
メモ
本保証書は以上の保証規定に無料修理をお約束ものですの保証書てお客様の法律上
の権利を制限するものではあません。
本製品の補修用性能部品(製品の機能を維持すために必要な部品)の最低保有期間は製造打切後 6 年です。
の部品保有期間を修理可能の期間させていたます。但し、部品製造者側での早期製造打ちや入手
困難な状況に伴い、期間満了以前対応出来ななる場合があますので予めご了承願います。保有期間経過
後も、故障内容ては修理可能な場合があますので、ーラお客様相談セターまお問い合わ
ださい
修理の際、交換た部品を再生、再利用、製品の品質向上等の目的で回収させていただがあますので
ご協力願います。
For China
For EU Countries
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Ð Reorient or relocate the receiving antenna.
Ð Increase the separation between the equipment and receiver.
Ð Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Ð Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US (Proposition 65)
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
European Community Declaration of Conformity
Hereby, Roland Corporation, declares that this JC-01 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
English Hereby, Roland Corporation, declares that this JC-01 is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Bulgarian С настоящето, Roland Corporation, декларира, че JC-01 е в съответствие със съществените изисквания и
другитеприложими разпоредби на Директива 1999/5/EC.
Czech
Roland Corporation tímto prohlašuje, že JC-01 splňuje základní požadavky a všechna příslušná ustanoveni Směrnice
1999/5/ES.
Danish Undertegnede Roland Corporation erklærer herved, at følgende udstyr JC-01 overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklärt Roland Corporation, dass sich das Gerät JC-01 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet.,
Estonian Käesolevaga kinnitab Roland Corporation seadme JC-01 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Roland Corporation ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ JC-01 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Spanish Por la presente, Roland Corporation, declara que este JC-01 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
French Par la présente, Roland Corporation déclare que l’appareil JC-01 est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italian Con la presente Roland Corporation dichiara che questo JC-01 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latvian Ar šo Roland Corporation deklarē, ka JC-01 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lithuanian Šiuo Roland Corporation deklaruoja, kad šis JC-01 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas
Hungarian A Roland Corporation ezzennel kijelenti, hogy a JC-01 típusú beren-dezés teljesíti az alapvető követelményeket és
más 1999/5/EK irányelvben meghatározott vonatkozó rendelkezéseket.
Dutch Hierbij verklaart Roland Corporation dat het toestel l JC-01 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalin-gen van richtlijn 1999/5/EG.
Polish Niniejszym Roland Corporation deklaruje że JC-01 jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portuguese Eu, Roland Corporation, declaro que o JC-01 cumpre os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da
Directiva 1999/5/EC.
Romanian Prin prezenta, Roland Corporation, declară că aparatul JC-01 este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte
prevederi pertinente ale Directivei 1999/5/CE..
Slovak Roland Corporation týmto vyhlasuje, že JC-01 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Slovenian Roland Corporation izjavlja, da je ta JC-01 v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Finish Roland Corporation vakuuttaa täten että JC-01 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Swedish Härmed intygar Roland Corporation att denna JC-01 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
The Declaration of Conformity may be consulted in Downloads menu of this product at www.roland.com.
For EU countries
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and it also complies with Part 15
of the FCC RF Rules.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution!
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
For the USA
Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF
exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition
de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
For Canada

Navigation menu