SEIKAKU TECHNICAL GROUP WR-101R- Wireless Microphone Receiver User Manual NF00633 WR 101R L

SEIKAKU TECHNICAL GROUP LIMITED Wireless Microphone Receiver NF00633 WR 101R L

Contents

User Manual WR 101R REV 1

Download: SEIKAKU TECHNICAL GROUP WR-101R- Wireless Microphone Receiver User Manual NF00633  WR 101R             L
Mirror Download [FCC.gov]SEIKAKU TECHNICAL GROUP WR-101R- Wireless Microphone Receiver User Manual NF00633  WR 101R             L
Document ID1066381
Application IDnH6o/eDolP7S4050KYXQ0g==
Document DescriptionUser Manual WR 101R REV 1
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize57.9kB (723713 bits)
Date Submitted2009-02-10 00:00:00
Date Available2009-02-10 00:00:00
Creation Date2009-01-20 10:37:30
Producing SoftwareCorel PDF Engine Version 9.397
Document Lastmod2009-02-05 09:39:42
Document TitleNF00633 (WR-101R ¨âµL).cdr
Document CreatorCorelDRAW Version 9.397
Document Author: jh

WIRELESS SYSTEM
INSTRUCTION
MANUAL
LE
IR
.R
IC
IV
LU
VO
OF
ON
CONTENTS
CHARACTER
SPECIFICATIONS
NAMES OF PARTS
INSTALLATION
POWER SUPPLY CONNECTION
INDICATOR AND SQUELCH CONTROL
NOTE
Si vous n'etes pas ingenieur technique,ne modifiez
ou demolissez pas le microphone s'il vous plait.
Thank you for your kind using our wireless microphone
with receiver. Before using the machine please read
the instruction manual very carefully. According to our
instruction manual for ensure you using of the best
function and performance. lf any defect please contact
with our agent or dealer. lt is our pleasure to serve you.
Thank you for your cooperation
WARNING: changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
39
RECEPTEUR :
Character :
VHF High band frequency by quartz locked controlled. Range
40
-6
from 174-216 MHz
Compact, lightweight,single channel receiver.
LED Indicator (Power,RF,Peak) and telescopic antenna.
METTEZ LE RECEPTEUR SANS
FIL DANS LES LIEUX DE BONNE
CONDITION.
1m
Compression / Expanded circuit for extended dynamic range.
RECEPTEUR
1m
1m
Special circuit design to delete microphone switch ON/OFF noise.
Specifications :
Receiving method
Non-diversity receiver
Carrier frequency range
VHF Hi-Band 174-216MHz
Frequency stability
0.005% /25 C
FM (F3E)
Modulation mode
Max. deviation
40KHz,,with limiting compress
T.H.D.
Dynamic
<1%
S/N Ratio
Frequency response
>90dB
SOYEZ SOIGNEUX. NE LAISSEZ
PAS TOMBER LE MICROPHONE
PAR TERRE.
>100dB
Receiving mode
50Hz-15KHz 3dB
Quartz control fixed frequency
Squelch
( Receiver sensitivity )
Noise control Normal=-85dBm
-65dBm ~ -90dBm Adjust
Audio output level
Unbalance ,300mV , 10KW load
Output connector
At deviation = 40KHz
Unbalance 6.3 mm phone jack
Power supply
DC 12V ~ 18V 300mA
With AC/DC adaptor 115/230V 50/60Hz
Dimensions
Weight
152 98
226g
ELOIGNEZ DE LA PLUIE OU DU
SOLEIL.
36 mm
38
INSTRUCTION MANUAL
MANAEL D'INSTRUCTION
1. Install Antenna
Receivers signals from the transmitter.
Make sure the antenna is fully
extended vertically.
3. Connexion de puissance alimentatrice.
L,emploi de DC puissance alimentatrice peut
echanger avec l'adaptateur alimentateur ou
la batterie de 12V-18V. DC connexion
alimentatrice, DC connexion de
bouchon avec DC dedans prise.
(Voyez fig.4), l'autre connexion
de prise terminale avec batterie
ou puissance alimentatrice.
AU
DIO
OU
DC
IN
IR
IN
IC
12
.R
IV
V- C
18
FIG.3
FIG.1
2.Audio Output Connector
You can connect an unbalanced
audio cable with a 1/4 inch phone
plug between this connector and
your mixer or amplifier input.
AU
DIO
OU
DC
4. Bouton de Puissance/controle
de Volumen
Tournez le bouton de controle de
marche/arret et augmentez ou
diminuez le volume de debit de
recepteur. Le controle a un effet
sur l'indicateur de pointe sonore.
IN
LU
VO
ME
OF
ON
IN
UN
BA
MI
/A
UX
FIG.2
FIG.4
IN
PU
36
INSTRUCTION MANUAL
PANNEAU AVANT
5.
5. Indicator.
LE
IR
6. Squelch Control
This control is factory present,
SQ noisy controlled adjustment,
Before you turn-on the transmitter,
Please turn-on the receiver at first. The
receiver already have been jamming by outside
signal. Please adjust SQ control until the jamming
signal has disappeared. (clock-wise)
.R
CY
IC
12
EN
IV
E 61
C 2
E 00
.R 0 M
IC . R 0
2 C IN
M o
S N .8 EL M
S .
E O 19 QU
L N
E L
IR IA
A MA
W R
0m
30
QU
1.
2.
3.
LU
VO
OF
ON
DC
IN
DI
OU
AU
6.
FR
7.
1. lndicateur energie "ON"
2. lndicateur microphone "ON"
3. lndicateur apoge "Audio"
4. lndicateur energie / volume controlee
(SQ JUST)
IV
a. Power ON Indicator:
This red light glows when the
DC supply and power Switch
ON. It indicates that the receiver is on.
b. Reception Indicator:
This indicator does light during
standby. When microphone
FIG.5
signal is received, The green indicator
light to indicate the reception of microphone.
c. Audio peak Indicator: This red light flickers when the audio
signal from the microphone approaches the overload clipping level.
It is affected by the transmitter gain control setting and the loudness
of your voice.
5. Antenna telescopique
6. Raccorder audio-sortie
7. Raccorder energie d'entree
34
4.
LOS CONTENIDOS
CARACTERE
SPECIFICATION
NOMS DE PIECES
INSTALLATION
CONNEXION DE PUISSANCE ALIMENTATRICE
CONTROLES ET CONNECTIONS
NOTE
33
33
34
35
36
37
38
IF YOU ARE NOT TECHNICAL
ENGINEER PLS. DO NOT
MODIFIED OR KNOCK - DOWN
IT.
Remerciez pour l'emploi gentil de notre microphone sans
fil avec le recepteur. Avant d'utiliser la machine,lisez soigneusement d'abord le manuel d'instruction s'il vous plait.
En suivant notre manuel d'instruction,vous pouvez garantir
l'emploi dans la plus meilleur fonction et performance.
S'il y en a aucun defaut,mettez-vous en contact avec nos
agences et marchands. C'est notre plaisir de vous servir.
Renerciez pour votre cooperation.
32
Caracter :
La frecuencia de banda alta VHF esta cerradamente controlado
RADIORICEVITORE
por cuarzo. El rango desde 174-216 MHz.
40
-6
Compacto,ligero,canal receptor sencillo.
lndicador de GUIA (Potencia,RF,Pico) y antena telescopica.
Compresion / Circuito expandido por rango dinamico extendido.
de ON/OFF en el microfono.
1m
IL RADIORICEVITORE DEVE
ESSERE COLLOCATO IN UNA
BUOANA POSIZIONE.
1m
1m
~ especial para eliminar el ruido de de la conexion
Circuito de diseno
RADIORICEVITORE
Especifications :
Metodo de recepcion
Receptor no diverso
Portador de la frecuencia
del rango
VHF HI-BAND 174-216 MHz
Estabilidad de la frecuencia
0.005% /25 C
FM (F3E)
Modo de la modulacion
Desviacion maxima
40KHz,con compresor de limitacion
T.H.D.
Dinamico
<1%
Proporcion S/N
Respuesta de frecuencia
>90dB
>100dB
Modo de recepcion
50Hz-15KHz 3dB
Frecuencia fijada por control de cuarzo
Chapotear
(Sensibilidad del receptor)
Control del ruido Normal=-85dBm
-65dBm ~ -90dBm ajustar
Nivel de la salida de
audio
No equilibrado , 300mV , 10KW carga
En la desviacion = 40KHz
Conector de salida
Sin balancear,clavija de altavoces de 6.3mm
Suministro de la potencia
DC 12V ~ 18V 300mA
Conadaptador AC/DC 115/230V 50/60Hz
Dimensiones
152 98
226g
Peso
FAR ATTENZIONE A NON FAR
CADERE IL MICRORONO.
PROTEGGERE DALLA PIOGGIA
E DAIRAGGI SOLARI.
36 mm
30
MANUAL DE INSTRUCCION
MANUALE D'ISTRUZIONE
1. La lnstalacion de la Antena
Recive senales
desde el transmisor.
Asegurese de que la antena esta
totalmente extendida verticalmente.
3. Connessione Dell'alimentazione
L'uso di CC puo essere sostituita da un
adattatore o da batterie da 12V-18V.
Connessione della CC: Connettere la
spina CC con la presa "DC-IN" (Vedi
Fig.4), l'altro capo deve essere
allacciato con batterie o adattatori.
AU
DI
OU
DC
IN
IN
IR
12
IC
.R
IV
V- C
18
FIG.3
FIG.1
2. El Conector de la Salida de Audio
Puede conectar un cable de audio
nobalanceado con una clavija de
telefono de 1/4 de pulgadas entre
este conector y su salida del
mezclador o amplificador.
AU
DI
OU
DC
4. lnterruttore Accensione/
Controllo Volume
Ruotate questo pomello per
accendere ON/OFF e incrementare
o decrementare il volume di uscita
del radioricevitore. Questo controllo
non influisce sull'indicatore di
PICCO AUDIO.
IN
IN
UN
BA
MI
/A
UX
FIG.2
11
LU
VO
ME
OF
ON
FIG.4
IN
PU
28
MANUAL DE INSTRUCCION
PANNELLO ANTERIORE
5.
5. EL INDICADOR.
a. El indicador de la potencia
en ON (encendido):
Esta luz roja brilla cuando el
suministro DC y la potencia se
ENCIENDE. Eso indica que el
receptor esta encendido.
b. El indicador de la recepcion:
Este indicador no se enciende durante
la espera. Cuando se recive la senal
FIG.5
del microfono,La luz verde del indicador se
enciende para indicar la recepcion del microfono.
c. El indicador del pico del audio:
~ del audio del microfono
Este luz roja parpadea cuando la senal
acerca el nivel del corte de la sobrecarga. Esto es afectado por
la puesta del control de aumento del transmisor y la intensidad
de su voz.
LE
IR
.R
IC
2.
3.
LU
VO
OF
ON
DC
IN
UD
OU
6.
7.
IV
E 61
E 02 z
. R 00 h
IC R
M o. 20
C N
S . N 4.8 EL MI
9 U
LE O
IR AL Y
W RI
E UE N m A M
EQ 30
FR 2V
6. EL CONTROL DE CAPOTEAR
Este control es de seri de la fabrica,
los ajustes controlados de ruidos SQ,
Antes de que encienda el transmisor,qor
favor encienda el receptor primero.
(SQ JUST)
El receptor ya ha estado atascado por la senal
exterior. Por favor ajuste el control de SQ hasta pue
~ de atasco haya desaparecido. (en el sentido del reloj)
la senl
13
IV
1.
1. lndicatore alimentazione
2. lndicatore microfono acceso
3. lndicatore di Picco Audio
4. lnterruttore Accensione / Controllo Volume
5. Antenna telescopica
6. Connettore uscita audio
7. Connettore ingresso alimentazione
26
4.
CONTENUTI
CARATTERISTICHE
SPECIFICHE
NOME DELLE PARTI
INSTALLAZIONE
CONNESSIONE DELL'ALMENTAZIONE
CONTROLLIE CONNESSIONI
NOTE
SI NO ES UN INGENIERO TECNICO
POR FAVOR NO MODIRIQUE O LO
GOLPEE.
Vi ringraziamo della gentilezza di usare il nostro
radiomicrofono con radioricevitore. prima di usare
l'apparecchio vi preghiamo di leggere molto
attentamente il manuale d'istruzione. Seguendo il
manuale potrete sfruttare al meglio le funzioni e le
capacita del sistema. Per ogni difetto vi preghiamo
di contattare il nostro agente o rivenditore. E nostro
piacere servirvi.
Grazie per la Vostra cooperazione.
15
24
25
25
26
27
28
29
30
Eigenschaften :
VHF hoher Frequenzband wird vom geschlossenen Quarz kontro-
EMPFAENGER
lliert. Der Umfang ist 174-216 Mhz.
40
-6
Kompakter, leichter Einzelkanalempfaenger.
LED lndikator (Strom,RF,Spitze) und teleskopische Antenne.
Kompression/ausgedehnter Stromkreis fuer erweiterten Umfang.
DER FUNKEMPFAENGER
MUSS IN EINER GUTEN
LAGE GESETZET WERDEN.
1m
Konstruktion der besonderen Stromkreis, um das Geraeusch des
EMPFAENGER
1m
1m
Mikrophonschalters ON/OFF zu vermeiden.
Technische Daten :
Empfangsmethode
Abwechselungsloser Empfaenger
Bereich der Traegerfrequenz VHF Hi-Band 174-216MHz
Frequenzstabilitaet
0.005%
Modulationsart
Max. Abweichung
FM (F3E)
40KHz,wit begrenztem Kompressor
T.H.D.
Dynamik
<1%
S/N Verhaeltnis
Frequenzreaktion
>90dB
>100dB
Empfangsart Quarz
50Hz-15KHz 3dB
Festgesetzte Frequenz,kontrolliert vom
Glucksen(Squelch)
Geraeuschkontrolle
(Sensitivitaet des Empfaengers) -65dBm ~ -90dBm
Normal=85dBm
verstellbar
Tonausgangsstufe
Unausgeglichen,300mV,10KW Ladung
Abweichung = 40KHz
Verbindung des Ausgangs
Ungestoert, 6.3 mm Phonklinke
Stromversorgung
DC 12V ~ 18V 300mA mit AC/DC
Anschlussstueck 115/230V 50/60Hz
Dimensionen
Gewicht
152 98
226g
17
SEIE VORSICHTIG,DAS
MIKROPHON DARF NICHT
AUF DEN BODEN
UNTERFALLEN.
ENTFERNE ES VOM REGEN
ODER SONNENLICHT.
36 mm
22
HANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN
1. Antenneninstallierung
Die Signale des Empfaengers
sind vom Sender. Seie sicher,
dass die Antenne ganz vertikal
verlaengert wird.
HANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN
3. Verbindung der Stromversorgung
W enn es DC Strom vorsorgung benutzt
wird, kann man die Versorgung des
Anschlu stuecks oder Batterie 12V-18V
verwenden. Waehrend der DC Versorgn
,wird der DC Stecker in die Steckdoze
von "DC-IN" gesteckt. (Siehe Fig. 4.)
Der andere Stecker wird mit Batterie
oder Stromversorgung verbindet.
AU
DIO
OU
DC
IN
IR
IN
IC
.R
12
IV
FIG.1
V- C
18
FIG.3
2. Verbindung des Tonausgangs
Sie koennen ein ungestoertes
Tonkabel mit einem 1/4" Phonstecker
zwischen dem Ansatz und Ihrem
Mischgraet oder dem
Verstaerkereingang.
UN
AU
DI
OU
DC
4. Stromschalter/Lautkontrolle
Drehen Sie den Knopf der
Stromkontrolle ON/OFF,den Laut
des Empfaengerausgangs zu
vergroessern oder verkleinern.
Die Kontrolle beeinflusst den
Indikator der Tonspitze (AUDIO
PEAK) nicht.
IN
IN
BA
MI
FIG.2
19
/A
UX
IN
PU
LU
VO
ME
OF
ON
FIG.4
20
HANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN
VORDERE SCHAFTTAFEL
5.
5. Indikator
a. Strom "ON" lndikator:
Das rote Licht leuchtet,wenn DC
Versorgung und Stromschalter
"ON" sind. Es zeigt,der Empfaenger
ist "ON".
b. Empfangsindikator:
Der lndikator leuchtet nicht waehrend
"Bereitstehens". Wenn das Signal des
FIG.5
Mikrophons empfaengt wird, leuchtet der
gruene lndikator,die Empfang des Mikrophons zu zeigen.
c. Tonspitze (Audio peak) lndikator:
Das rote Licht aufflackert wenn das Tonsignal vom Mikrophon
naehert sich dem Grad of Ueberladungsabfall. Er wird von der
Einstellung der Lautstaerkeregelung des Senders und von der
Lantstaerke Ihrer Stimme beeinflusst.
LE
IR
IV
21
6. Glucksen Kontrolle
Die Kontrolle ist ein Geschenk,
die Verstellung der SQ Geraeuschkontrolle,von der Fabrik.
(SQ JUST)
Bevor Sie den Sender einschalten,schalten Sie
den Empfaenger zuerst ein. Der Empfaenger wird schon von
aeusserem Signal gestoert. Bittel verstellen Sie SQ bis die
Stoerung verswunden hat. (im Uhrzeigersinn)
.R
12
NZ
IC
N 1
E 26
FA 00 h
P 0 M N
. E Nr .82 KS MIN
IK
94 U
K r
N N
U IE
A MA
F R
0m
30
NQ
UE
2.
3.
LU
VO
OF
ON
DC
DI
AU
IN
OU
6.
FR
1.
7.
1. lndikator des Stroms "ON"
2. lndikator des Mikrophons "ON"
3. lndikator des Tonhoehepunkts
4. Stromschalter / Lautkontrolle
5. teleskopische Antenne
6. Verbinder des Tonausgangs
7. Verbindung des Stromeingangs
18
4.
LNHALT
ELGENSCHAFTEN
TECHNISCHE DATEN
TEILE
LNSTALLIERUNG
VERBINDUNG DER STROMVERSORGUNG
KONTROLLEN UND VERBINDUNGEN
BEMERKUNG
WENN SIE KEIN TECHNISCHER
INGENIEUR SIND,AENDERN ODER
DEMONTIEREN SIE ES NICHT.
Vielen Dank fuer lhre Benutzung unseres Funkmikrophons
mit Empfaenger. Vor der Benutzung lesen Sie das Handbuch der Gebrauchanweisungen durch. Mit dem Handbuch,
koennen Sie die beste Funktion und Leistung ausueben.
Wenn es irgende Fehler gibt,nehmen Sie den Kontakt mit
unserem Vertreter oder Verkaeufer. Viel Vergnuegung,
Ihnen zu Diensten zu stehen.
Dank fuer Ihre Zusammenarbeit.
23
16
17
17
18
19
20
21
22
Carattristiche:
Frequenza d'alta banda in VHF controllata da un quarzo
RECEPTOR :
stabilizzato. Campo da 174-216MHz.
40
-6
Compatto,leggero,radioricevitore a singolo canale.
lndicatori LED (Alimentazione,RF,Picco) e antenna telescopica.
Circuito di Compressione/Espansione per estendere il campo
RECEPTOR
1m
Circuito speciale per eliminare i disturbi microfono ON/OFF
EL RECEPTOR DE SIN CABLE
LOCALIZADO EN LUGAR DE
BUENA CONDICION.
1m
dinamico.
1m
Specifiche:
Metodo di ricezzione
Mono ricevitore
Portatore della frequenza
delle rango
VHF HI-BAND 174-216MHz
Stabilita in frequenza
0.005%
FM (F3E)
Modo di modulazione
Deviazione Massima
40KHz,con limitatore di compressione
T.H.D.
Dinamico
<1%
Tasso S/N
Risposta in frequenza
>90dB
Modo di ricezione
TENGA CUIDADO,NO TIRE EL
MICROFONO AL SUELO.
>100dB
50Hz-15KHz 3dB
Quarzo controllato a frequenza fissa
Squelch
Controllo di rumore Normal=-85dBm
(Sensibilitta delle ricettatore) -65dBm ~ -90dBm regolare
Audio Livello di Uscita
Non equilibrato , 300mV , 10KW carica
In la desviazione = 40KHz
Connettore di uscita
Sbilanciato,jack 6.3mm
Alimentazione
DC 12V ~ 18V 300mA
Con adattatore AC/DC 115/230V 50/60Hz
Dimensioni
152 98
226g
Peso
25
MANTENGALO FUERA DE LA
LLUVIA OLUZ SOLAR.
36 mm
14
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUAL DE INSTRUCCION
1. lnstallazione antenna
Riceve i segnali dal trasmettitore.
Assicuratevi che l'antenna sia
completamente estesa
verticalmente.
3. La Conexion Del Suministro De La Poteneia
Use el suministro de la potencia dc podria encufar
con un suministro de adaptador o pilas de
12V - 18V.
La conexion del suministro DC,la clavija
DC conexiona con el enchufe de "DCIN". (Vea la figura 4) otro terminal de
conexion para la clavija con pilas o
suministro de potencia.
AU
DIO
OU
DC
IN
IR
IN
.R
IC
12
IV
FIG.1
V- C
18
FIG.3
2. Connettore uscita audio
Potete connettere un cavo audio
aquilibrato,con una presa audio
da 1/4 di pollice tra questo
connettore e l'ingresso del
vostro mixer o amplificatore.
AU
DI
OU
DC
4. Conector de la Potencia
/ Control del Volumen
Gire este pomo para controlar
ON/OFF (encendido/apagado)
y incrementar o descender el
volumen de la salida del receptor.
Este control no afecta el indicador
del PICO DEL AUDIO.
IN
IN
UN
BA
MI
FIG.2
/A
UX
IN
PU
LU
VO
ME
OF
ON
FIG.4
27
12
MANUALE D'ISTRUZIONE
EL PANEL FRONTAL
5.
5. Indicator
a. lndicatore di Alimentazione:
Questa luce rossa si illumina quando
l'alimentatore in CC e l'interruttore
generale sono accesi. Indica percio
che il radioricevitore e in funzione.
b. lndicatore di ricezione:
Questo indicatore non si illumina
durante lo standby. Quando il segnale del
FIG.5
microfono viene recepito, l'indicatore verde si
accende a mostrare l'avvenuta ricezione del microfono.
c. lndicatore di picco audio:
Questa luce rossa,tremola quando il segnale audio del microfono si
avvicina alla soglia ai sovraccarico di livello. Questo e influenzato dal
settaggio del controllo di guadagno del trasmettitore e dall'intensita
della Vostra voce.
.R
IV
29
IC
6. Controllo dello Squelch
MI
Questo controllo di soglia del
rumore e regolato dalla fabbrica.
(SQ JUST)
Per aggiustarlo vipreghiamo di accendere il
radioricevitore prima del trasmettitore. ll radioricevitore captera
subito le interferenze esterne. Regolate il controllo della soglia di
rumore fino a che le interferenze scompariranno. (in senso orario)
2.
3.
LU
VO
OF
ON
DC
DI
IN
OU
AU
6.
WI
SE REL
RIA ES
FR
LN SM
EQ
DC
IC
UE
O.
NC
12
No . REC
V3
EI
00
94
mA
.82 0002 VER
MA
QU
Mh 1
EL
CH z
LE
IR
1.
7.
1. Indicador de Encendido
2. lndicador de Encendido del microfono
3. lndicador del Pico de Audio
4. Conector de la Potencia / Control del Volumen
5. Antena Telescopica
6. Conector de la salida de Audio
7. Conexion de la Entrada de la potencia
10
4.
LOS CONTENIDOS
CARACTERISTICA
ESPECIFICACIONES
NOMBRES DE LAS PARTES
INSTALACION
CONEXION DEL SUMINISTRO DE LA POTENCIA
CONTROLES Y CONEXIONES
NOTA
SE NON SIETE TECNICI SPECIALIZZATI,
VI PREGHIAMO DI NON MODIRICARLO
O SMONTARLO.
Gracias por su gentileza por usar nuestro microfono sin
cable con receptor. Antes de usar la maquina por favor
lea el manual de instrucciones muy detenidamente.
De acuerdo con nuestro manual de instrucciones para
asegurarle que lo esta empleando en el mejor modo de
funcionamiento. Si hay algun defecto por favor conecte
con nuestros agentes o detallistas. Es nuestro placer
servirle.
Gracias por su coperacion
31
10
11
12
13
14
Caracteristique :
RECEPTEUR :
VHF haute frequence controlee par quartz ferme Rayon de 174 a
216MHz
40
-6
Recepteur compact,leger avec canal unique
THE WIRELESS RECRIVER
LOCATED AT GOOD CONDITION
PLACE.
LED indicateur (puissance,RF,pointe) et antenne telescopique
Condensation/circuit elargi pour le rayon dynamique augmente.
1m
Dessin special de circuit pour effacer le bruit de marche/arret
RECEPTEUR
1m
1m
commande de microphone.
Specifications :
Metodo de recepcion
Receptor no diverso
Domaine frequent
Haut-niveau VHF 174-216 MHz
Stabilite de frequence
0.005% /25 C
FM (F3E)
Modo de la modulacion
Desviacion maxima
40KHz, avec compresseur limite
T.H.D.
Dinamico
<1%
S/N proportion
Frequence de reponse
>90dB
Mode de recevoir
BE CAREFUL, DON'T DROP
OFF THE MICROPHONE TO
FLOOR
>100dB,
50Hz-15KHz 3dB
Quartz controle frequence fixe
Son mat
Controle du bruit Normal=-85 dBm
( Rensibilite de recepteur ) -65dBm ~ -90dBm Regler
Audio niveau de debit
Desequilibre,300V,10KWcharge
a deviation= 40KHz
Connecteur de debit
Desequilibre, 6.3mm prise femelle de phone
Puissance alimentatrice
DC 12V ~ 18V 300mA Avec AC/DC
transporteur 115/230V 50/60Hz
Dimensions
Poits
152 98
226g
33
KEEP AWAY RAINING OR
SUN SHINE.
36 mm
MANAEL D'INSTRUCTION
MANUEL D'INSTRUCTION
1. Installation d'Antenne
Les recepteurs viennent de l'emetteur.
Soyez sur que l'antenne est etendue
verticalement.
3. Power Supply Connection
Use DC power supply could switch with
adaptor supply or batter of 12-18V DC.
Connection DC supply , DC plug connection with "DC-IN" socket. (See FIG.3)
another plug terminal connection with
battery or power supply.
AU
DIO
OU
DC
IN
IR
IN
IC
.R
IV
12
V- C
18
FIG.3
FIG.1
2. Connecteur sonorique de debit
Vous pouvez relier un cable sonorique
mal equilibre par une prise de 1/4
pouce phone entre le connecteur
et votre mixeur ou amplifacateur
d'entree.
AU
DIO
OU
DC
4. Bouton de Puissance/controle
de Volumen
Tournez le bouton de controle de
marche/arret et augmentez ou
diminuez le volume de debit de
recepteur. Le controle a un effet
sur l'indicateur de pointe sonore.
IN
IN
UN
BA
MI
/A
UX
FIG.2
35
IN
PU
LU
VO
ME
OF
ON
FIG.4
MANAEL D'INSTRUCTION
NAMES OF PARTS
5.
LE
IR
.R
IC
12
QU
EN
1.
2.
FIG.5
3.
LU
VO
OF
ON
DC
UD
IN
OU
IV
C 2
E 00
.R 0 M
IC . R 0
2 LC IN
M o
S N .8
S . 94 U E
E O
L N
IR IA
A MA
W R
0m
30
FR
6.
7.
CY
6. Controle de son mat
Ce controle est presente deans
l'usine,reglage controle de SQ bruit.
Avant d'allumer l'emetteur,allumez d'abord le
recepteur qui a deja brouille par le signal a l'exterieur.
Ajustez SQ controle jusqu'a la disparition de brouillage.
(Dans le sens des aiguilles d'unemontre.)
1. Power ON Indicator
2. Microphone ON Indicator
3. Audio Peak Indicator
(SQ JUST)
4. Power Switch / Volume Control
5. Telescopic Antenna
6. Audio Output Connector
7. Power Input Connect
37
IV
5. Indicateur
a. lndicateur de puissance "marche"
Le feu rouge rougenoie quand la
DC alimentation et le bouton
d'energiesont en marche. Cela
indique le recepteur etre pret.
b. lndicateur de recepteur
Cet indicateur s'allume reellement
des "la position 'attente". Lorsque le
signal de microphone est recu,le feu vert
d'indicatuer indique avoir recu le microphone.
c. Indicateur de pointe sonore:
Le feu rouge danse quand le signal sonore venu de
microphone approche le niveau surcharge et coupe.
Cela est influe par le cadre controle de l'emetteur et
la force de votre son.
4.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Create Date                     : 2009:01:20 10:37:30Z
Modify Date                     : 2009:02:05 09:39:42+08:00
Page Count                      : 21
Creation Date                   : 2009:01:20 10:37:30Z
Mod Date                        : 2009:02:05 09:39:42+08:00
Producer                        : Corel PDF Engine Version 9.397
Author                          : jh
Metadata Date                   : 2009:02:05 09:39:42+08:00
Creator                         : jh
Title                           : NF00633 (WR-101R ¨âµL).cdr
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: H38WR-101R-

Navigation menu