SUNVALLEYTEK TT-BH22V1 Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones User Manual

SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL, INC. Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones

user manual

JPIT
ESFR
User Guide
TaoTronics Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones
TT-BH22
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com (US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com (UK)
support.de@taotronics.com (DE)
support.fr@taotronics.com (FR)
support.es@taotronics.com (ES)
support.it@taotronics.com (IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker
Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com (JP)
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited
Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building 1,
Bantian, Longgang District, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
EN DE
DE
Product Diagram
ANC LED Indicator
ANC ON / OFF Button
3.5mm Audio Port
Multifunction Button
LED Indicator
Volume + / Next
Volume - / Previous
Microphone
Micro USB Charging Port
ANC LED Indikator
ANC Ein / Aus Schalter
3.5mm Audioanschluss
Multifunktionstaste
LED Anzeige
Laustärke + / Nächstes Lied
Lauststärke - / Vorheriges Lied
Mikrofon
Mikro USB Ladeanschluss
Produktdiagramm
Schéma du Produit
Voyant à LED ANC
Bouton Marche / Arrêt ANC
Port Audio 3.5mm
Bouton Multifonction
Voyant à LED
Volume + / Piste Suivante
Volume - / Piste Précédente
Micro
Port de Charge Micro USB
ANC Indicador LED
Botón de Encendido/
Apagado ANC
Puerto de Audio 3.5mm
Botón Multifunción
Indicador LED
Volumen + / Siguiente
Volumen - / Anterior
Micrófono
Puerto de carga micro USB
Diagrama del producto
Schema del Prodotto
Indicatore LED ANC
Tasto ANC Acceso/Spento
Porta Audio da 3.5mm
Tasto Multifunzione
Indicatore LED
Volume + / Traccia Successiva
Volume - / Traccia Precedente
Microfono
Porta di Ricarica Micro USB
①ANCインジケーター
②ANCオン/オフボタン
③3.5mmオーディオポート
④多機能ボタン
⑤LEDインジケーター
⑥ボリューム+/次へ
⑦ボリューム-/前へ
⑧マイク
⑨マイクロUSB充電ポート
製品図
EN
Package Contents
• 1 x TaoTronics Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones
• 1 x USB Charging Cable
• 1 x 3.5mm Audio Cable
• 1 x Carrying Case
• 1 x User Guide
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port to any USB charging adapter or active computer USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The headphones are fully charged when the LED indicator turns blue.
Note:
Make sure the battery is fully charged before putting the headphones away for storage.
Charge the headphones at least once every 3 months when not using for a long time.
2. Pairing
1) Make sure the headphones and your Bluetooth® device are next to each other
(within 3 feet / 1 meter).
2) The rst time you use the headphones, press and hold the Multifunction Button
until the LED indicator ashes red and blue alternately. Now the headphones are
in pairing mode.
3) Activate Bluetooth® on your phone and search for nearby Bluetooth® connections.
Find “TaoTronics TT-BH22” in the search results and connect. Once connected, the
LED indicator will ash blue.
Note
If the headphones cannot pair with your Bluetooth device, clear the pairing history
as below:
1. Turn on the Bluetooth headphones and bring it into pairing mode, the indicator
will ash red and blue alternatively.
2. Press and hold the Volume + / - Buttons at the same time for 7 seconds until the
LED indicator ashes purple once and 2 beep sounds are heard.
3. You can just pair the headphones just like when they are new.
Packungsinhalt
• 1 x TaoTronics Aktive Rauschunterdrückende Kabellose Stereo Kopfhörer
• 1 x USB Ladekabel
• 1 x 3.5mm Audiokabel
• 1 x Transportkoffer
• 1 x Benutzerhandbuch
Wie man verwenden kann
1. Auaden
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit irgendeinem USB Ladeadapter oder
aktivem Computer USB Anschluss.
2) Auaden beginnt sofort automatisch wenn die LED Anzeige rot wird
3) Die Kopfhörer sind komplett aufgeladen wenn die LED Anzeige blau wird.
Hinweis:
• Stellen Sie sicher dass der Akku komplett aufgeladen ist, bevor Sie die Kopfhörer zur
Aufbewahrung wegpacken.
• Laden Sie die Kopfhörer mindestens einmal alle 3 Monate auf, wenn Sie sie für
längeren Zeitraum nicht benutzen.
2. Verbinden
1) Stellen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth® Gerät sich nah
beieinander benden (innerhalb von 1 Meter).
2) Wenn Sie das erste Mal die Kopfhörer verwenden, drücken und halten Sie die
Multifunktionstaste, bis die LED Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Jetzt
benden sich die Kopfhörer im Kopplungsmodus.
3) Aktivieren Sie Bluetooth® Funktion auf Ihrem Handy und suchen Sie nach
Bluetooth® Verbindungen in der Nähe. Finde “TaoTronics TT-BH22” in den
Suchergebnissen und klicken Sie auf den zu verbindenden Namen. Nachdem sie
verbunden sind blinkt die LED Anzeige nur blau.
Hinweis:
Falls die Kopfhörer nicht mit Ihrem Gerät koppeln können, leeren Sie den
passenden Datensatz wie folgt:
1. Schalten Sie die Bluetooth Kopfhörer an, und stellen Sie in den Pairing-Modus
um, die LED-Anzeige blau-rot abwechselnd blinkt.
2. Drücken und halten Sie die Lautstärketasten "+/-" für 7 Sekunden, bis die
LED-Anzeige violett einmal blinkt und 2 Signalton Töne hörbar sind.
3. Sie können mit der Kopfhörer koppeln, wie Sie neu sind.
JPITES EN The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek
International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International
Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres
désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire
respectif.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se
encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek
International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos
propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc.
avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
JP Bluetooth®のワークおよびロゴBluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であ
Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロゴをライセンに基いて使用しています
その他の 商標およびレードネームはそれぞれの所有者に帰属ます
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
セ ット
•1xTaoTronicsアクティブノイズキャンセリングワイヤレスステレオヘッドホン 
•1xUSB充電ケーブル
•1x3.5mmオーディオケーブル
•1xキャリングケース
•1x取扱説明書
使い方
1.充電
1)充電ケーブルを、USBアダプターあるいは通電しているパソコンのUSBポートに差し込み充
電してください。
2)充電は自動的に開始し、LEDインジケーターは赤く点灯します。
3)フル充電が完了するとLEDインジケーターは青に点灯します。
注:
•バッテリーが完全に保管するために長時間使用しない時にも一度フル充電されてください。
•長時間使用しないときに少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。
2 . ペアリン
1)ヘッドフォンとBluetooth®デバイスは1メートル内にあることを確認してください。
2)ヘッドフォンを初めて使用するときに交互に赤と青のLEDインジケータが点滅するまで
多機能ボタンを押したままにします。点滅が始まるとヘッドフォンはペアリングモード
です。
3)使う携帯電話のBluetooth®機能を有効にし、近くのBluetooth®接続を検索します。検索結
果に「TaoTronicsTT-BH22」を見つけてタップし接続します。接続時、LEDインジケータ
が青色に点滅します。
付 記:
Bluetooth機器にヘッドホンをうまく接続できないときは、次の手順を実行してみてくださ
い。
1.Bluetoothヘッドホンをペアリングモードにしてください。インジケータが赤と青で交互
に点滅します。
2.ボリューム+/-ボタンを同時に7秒間押し続け、LEDインジケータが紫色で点滅し、ビープ
音が2回鳴るまで押し続けます。
3.ヘッドホンが新しい機器のペアリング待ち状態になります。
Contenu du Paquet
• 1 x TaoTronics Casque Stéréo Sans Fil Contrôle de Bruit Actif
• 1 x Câble de Charge USB
• 1 x Câble Audio 3.5mm
• 1 x Pochette de Transport
• 1 x Guide d’Utilisateur
Mode d’Emploi
1. Charge
1) Connectez le port de charge à n’importe quel chargeur USB ou port USB d’un PC
allumé.
2) La charge va démarrer automatiquement et le voyant à LED va s’allumer en rouge.
3) Le casque sera entièrement chargé quand le voyant à LED devient bleu.
Note:
Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée avant de ranger le casque pour
une longue durée.
Rechargez le casque au moins une fois tous les 3 mois lorsque vous ne vous en servez
pas pour une longue durée.
2. Appairage
1) Assurez-vous que le casque et votre appareil Bluetooth® soient à proximité l'un de
l'autre (dans les 3 pieds / 1 mètre).
2) La première fois que vous utilisez le casque, appuyez et maintenez le Bouton
Multifonction jusqu'à ce que le voyant à LED clignote en bleu et rouge. Le casque se
met alors en mode appairage.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et recherchez les appareils
Bluetooth® à proximité. Trouvez “TaoTronics TT-BH22” dans la liste des résultats et cliquez
dessus pour vous y connecter. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu.
Note
Si le casque ne peut pas appairer avec votre périphérique Bluetooth, effacez
l'historique d'appairage comme suit:
1. Allumez le casque Bluetooth et mettez-le en mode d'appairage, le voyant
clignotera alternativement en rouge et bleu.
2. Appuyez sur les Boutons Volume + / - et maintenez-les enfoncés pendant 7
secondes jusqu'à ce que le voyant à LED clignote une fois pourpre et que 2 bips
se font entendre.
3. Vous pouvez simplement appairer le casque comme s'il était neuf.
Contenido del paquete
• 1 x TaoTronics Auriculares Estéreos Inalámbricos con Control Activo de Ruido
• 1 x Cable de carga USB
• 1 x Cable de Audio 3,5mm
• 1 x Funda de transporte
• 1 x Guía del usuario
Cómo utilizarlos
1. Carga
1) Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB o al puerto USB
del ordenador encendido.
2) La carga comenzará automáticamente con el indicador del LED que se pondrá
en rojo.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED se
vuelve azul.
Nota:
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardar los
auriculares.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no los utilice
durante mucho tiempo.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth® estén uno al lado del
otro (1 metro).
2) La primera vez que utilice los auriculares, mantenga presionado el botón
multifunción hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente.
Ahora los auriculares están en modo de emparejamiento.
3) Active la función Bluetooth® en su teléfono y busque las conexiones Bluetooth®
cercanas. Encuentre "TaoTronics TT-BH22" en los resultados de la búsqueda y
conéctelo. Una vez conectado, el indicador LED parpadeará en azul.
Nota:
Si los auriculares no pueden emparejarse con su dispositivo de Bluetooth, borre el
historial de emparejamiento de la siguiente manera:
1. Encienda los auriculares de Bluetooth y póngalos en modo de sincronización;
el indicador parpadeará en rojo y azul alternativamente.
2. Mantenga presionados los botones de volumen + / - al mismo tiempo durante
7 segundos hasta que el indicador LED parpadee de color púrpura una vez y se
escuchen 2 pitidos.
3. Ahora puede emparejar los auriculares que son de estado original.
Contenuto della Confezione
• 1 x TaoTronics Cufe Stereo Wireless con Controllo Attivo del Rumore
• 1 x Cavo di Ricarica USB
• 1 x Cavo Audio da 3.5mm
• 1 x Custodia
• 1 x Guida Utente
Funzionamento
1. Ricarica
1) Connettere la porta di ricarica ad un adattatore USB o alla porta USB del
computer.
2) La ricarica inizierà automaticamente e l’indicatore LED diventerà rosso.
3) L’indicatore LED diventa blu quando le cufe sono completamente cariche
Nota:
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di mettere via le cufe.
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.
2. Associazione
1) Assicurarsi che le cufe e il dispositivo Bluetooth® siano a meno di 1 metro di
distanza.
2) Per il primo utilizzo, tenere premuto il Tasto Multifunzione no a che l’indicatore LED
non lampeggi rosso e blu. Le cufe entrano in modalità d’associazione.
3) Attivare la funzione Bluetooth® del proprio dispositivo e selezionare “TaoTronics
TT-BH22” tra la lista dei dispositivi Bluetooth® disponibili. A connessione effettuata
l’indicatore LED lampeggia in blu.
Nota
Se le cufe non accoppiano con il Suo dispositivo Bluetooth, prego di elimiare la
cronologia dell'associazione come seguente:
1. Spegnere le cufe bluetooth e farle entrare nella modalità di associazione,
l'indicatore si lampeggia in blu e rosso alternativamente.
2. Premere e tenere premuto il pulsante Volume +/- nello stesso tempo per 7
secondi nché l'indicatore LED non lampeggia in viola una volta e vengono
emessi 2 segnali acustici Bip.
3. Si può semplicemente accoppiare le cufe come quando sono nuove.
FR
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH22-CE-Cert.html
EN
Package Contents
1 x TaoTronics Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones
1 x USB Charging Cable
1 x 3.5mm Audio Cable
1 x Carrying Case
1 x User Guide
How to Use
1.
Charging
1)
Connect the charging port to any USB charging adapter or active computer USB port.
2)
Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3)
The headphones are fully charged when the LED indicator turns blue.
Note:
Make sure the battery is fully charged before putting the headphones away for storage.
Charge the headphones at least once every 3 months when not using for a long time.
2.
Pairing
1)
Make sure the headphones and your Bluetooth
®
device are next to each other
(within 3 feet / 1 meter).
2)
The first time you use the headphones, press and hold the Multifunction Button
DE
Packungsinhalt
1 x TaoTronics Aktive Rauschunterdrückende Kabellose Stereo Kopfhörer
1 x USB Ladekabel
1 x 3.5mm Audiokabel
1 x Transportkoffer
1 x Benutzerhandbuch
Wie man verwenden kann
1.
Aufladen
1)
Verbinden Sie den Ladeanschluss mit irgendeinem USB Ladeadapter oder
aktivem Computer USB Anschluss.
2)
Aufladen beginnt sofort automatisch wenn die LED Anzeige rot wird
3)
Die Kopfhörer sind komplett aufgeladen wenn die LED Anzeige blau wird.
Hinweis:
Stellen Sie sicher dass der Akku komplett aufgeladen ist, bevor Sie die Kopfhörer zur
Aufbewahrung wegpacken.
Laden Sie die Kopfhörer mindestens einmal alle 3 Monate auf, wenn Sie sie für
längeren Zeitraum nicht benutzen.
2.
Verbinden
1) Stellen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth
®
Gerät sich nah
TT-BH22
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL, INC.
E-mail: support@taotronics.com (US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
until the LED indicator flashes red and blue alternately. Now the headphones are
in pairing mode.
3)
Activate Bluetooth
®
on your phone and search for nearby Bluetooth
®
connections.
Find “TaoTronics TT-BH22” in the search results and connect. Once connected, the
LED indicator will flash blue.
Note
If the headphones cannot pair with your Bluetooth device, clear the pairing history
as below:
1.
Turn on the Bluetooth headphones and bring it into pairing mode, the indicator
will flash red and blue alternatively.
2.
Press and hold the Volume
+
/
-
Buttons at the same time for 7 seconds until the
LED indicator flashes purple once and 2 beep sounds are heard.
3.
You can just pair the headphones just like when they are new.
beieinander befinden (innerhalb von 1 Meter).
2)
Wenn Sie das erste Mal die Kopfhörer verwenden, drücken und halten Sie die
Multifunktionstaste, bis die LED Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Jetzt
befinden sich die Kopfhörer im Kopplungsmodus.
3)
Aktivieren Sie Bluetooth
®
Funktion auf Ihrem Handy und suchen Sie nach
Bluetooth
®
Verbindungen in der Nähe. Finde “TaoTronics TT-BH22” in den
Suchergebnissen und klicken Sie auf den zu verbindenden Namen. Nachdem sie
verbunden sind blinkt die LED Anzeige nur blau.
Hinweis:
Falls die Kopfhörer nicht mit Ihrem Gerät koppeln können, leeren Sie den
passenden Datensatz wie folgt:
1.
Schalten Sie die Bluetooth Kopfhörer an, und stellen Sie in den Pairing-Modus
um, die LED-Anzeige blau-rot abwechselnd blinkt.
2.
Drücken und halten Sie die Lautstärketasten "+/-" für 7 Sekunden, bis die
LED-Anzeige violett einmal blinkt und 2 Signalton Töne hörbar sind.
3.
Sie können mit der Kopfhörer koppeln, wie Sie neu sind.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com (UK)
support.de@taotronics.com (DE)
support.fr@taotronics.com (FR)
support.es@taotronics.com (ES)
support.it@taotronics.com (IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker
Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com (JP)
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited
Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building 1, Bantian,
Longgang District, Shenzhen, China, 518129
JP
セット内容
1 x TaoTronics
アクティブノイズキャンセリングワイヤレスステレオヘッドホン
1 x USB
充電ケーブル
1 x 3.5mm
オーディオケーブル
1 x
キャリングケース
1 x
取扱説明書
使い方
1.
充電
1)
充電ケーブルを
USB
アダプターあるいは通電しているパソコンの
USB
ポートに差し込み
電してください。
2)
充電は自動的に開始し
LED
インジケーターは赤く点灯します。
3)
フル充電が完了すると
LED
インジケーターは青に点灯します。
注:
バッテリーが完全に保管するために長時間使用しない時にも一度フル充電されてください
長時間使用しないときに少なくとも一
3
ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。
2.
ペアリング
1
)ヘッドフォンと
Bluetoot
デバイスは
1
メートル内にあることを確認してください。
2
)ヘッドフォンを初めて使用するときに
交互に赤と青の
LED
インジケータが点滅するまで
多機能ボタンを押したままにします。点滅が始まるとヘッドフォンはペアリングモード
です。
3
)使う携帯電話の
Bluetoot
機能を有効にし
近くの
Bluetoot
接続を検索します。検索結果
に「
TaoTronics TT-BH22
」を見つけてタップし接続します。接続時、
LED
インジケータが
青色に点滅します。
Bluetooth
機器にヘッドホンをうまく接続できないときは、次の手順を実行してみてください。
1.
Bluetooth
ヘッドホンをペアリングモードにしてください。インジケータが赤と青で交互に
点滅します。
2.
ボリューム
+/-
ボタンを同時に
7
秒間押し続け、
LED
インジケータが紫色で点滅し、ビープ
音が
2
回鳴るまで押し続けます。
3.
ヘッドホンが新しい機器のペアリング待ち状態になります
EN
The
Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek
International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
DE
Die Marke
Bluetooth
®
und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International
Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR
Le terme et les logos
Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres
signations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire
respectif.
ES
La marca
Bluetooth
®
y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se
encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek
International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos
propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc.
avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
JP
Bluetooth
®
のワードマークおよびロゴは
Bluetooth SIG, Inc.
が所有する登録商標であり、
Sunvalleytek
International Inc.
れらークびロライスにづいて使てい。そ
よびトレ
ネーは、それ有者に帰属し
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-
Reorient or relocate the receiving antenna.
-
Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH22-CE-Cert.html

Navigation menu