SUNVALLEYTEK TT-BH22V1 Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones User Manual

SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL, INC. Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones

user manual

Download: SUNVALLEYTEK TT-BH22V1 Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones User Manual
Mirror Download [FCC.gov]SUNVALLEYTEK TT-BH22V1 Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones User Manual
Document ID3976949
Application IDboLKPNPSnJ9uCa/uGNtoeQ==
Document Descriptionuser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize127.93kB (1599142 bits)
Date Submitted2018-08-24 00:00:00
Date Available2018-08-24 00:00:00
Creation Date2018-08-24 10:14:13
Producing SoftwareAdobe Acrobat Pro 10.0.0
Document Lastmod2018-08-24 10:14:13
Document Titleuser manual
Document CreatorAdobe Illustrator CC 2015 (Windows)
Document Author: julia.xu

FR
TaoTronics Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones
User Guide
Product Diagram
Produktdiagramm
① ANC LED Indicator
② ANC ON / OFF Button
③ 3.5mm Audio Port
④ Multifunction Button
⑤ LED Indicator
⑥ Volume + / Next
⑦ Volume - / Previous
⑧ Microphone
⑨ Micro USB Charging Port
① ANC LED Indikator
② ANC Ein / Aus Schalter
③ 3.5mm Audioanschluss
④ Multifunktionstaste
⑤ LED Anzeige
⑥ Laustärke + / Nächstes Lied
⑦ Lauststärke - / Vorheriges Lied
⑧ Mikrofon
⑨ Mikro USB Ladeanschluss
DE
Package Contents
Packungsinhalt
① Voyant à LED ANC
② Bouton Marche / Arrêt ANC
③ Port Audio 3.5mm
④ Bouton Multifonction
⑤ Voyant à LED
⑥ Volume + / Piste Suivante
⑦ Volume - / Piste Précédente
⑧ Micro
⑨ Port de Charge Micro USB
① ANC Indicador LED
② Botón de Encendido/
Apagado ANC
③ Puerto de Audio 3.5mm
④ Botón Multifunción
⑤ Indicador LED
⑥ Volumen + / Siguiente
⑦ Volumen - / Anterior
⑧ Micrófono
⑨ Puerto de carga micro USB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Schema del Prodotto
DE
EN
Diagrama del producto
IT
EN
ES
Schéma du Produit
① Indicatore LED ANC
② Tasto ANC Acceso/Spento
③ Porta Audio da 3.5mm
④ Tasto Multifunzione
⑤ Indicatore LED
⑥ Volume + / Traccia Successiva
⑦ Volume - / Traccia Precedente
⑧ Microfono
⑨ Porta di Ricarica Micro USB
JP
製品図
① ANCインジケーター
② ANCオン/オフボタン
③ 3.5mmオーディオポート
④ 多機能ボタン
⑤ LED インジケーター
⑥ ボリューム+ / 次へ
⑦ ボリューム- / 前へ
⑧ マイク
⑨ マイクロUSB 充電ポート
1 x TaoTronics Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones
1 x USB Charging Cable
1 x 3.5mm Audio Cable
1 x Carrying Case
1 x User Guide
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port to any USB charging adapter or active computer USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The headphones are fully charged when the LED indicator turns blue.
Note:
• Make sure the battery is fully charged before putting the headphones away for storage.
• Charge the headphones at least once every 3 months when not using for a long time.
2. Pairing
1) Make sure the headphones and your Bluetooth® device are next to each other
(within 3 feet / 1 meter).
2) The first time you use the headphones, press and hold the Multifunction Button
until the LED indicator flashes red and blue alternately. Now the headphones are
in pairing mode.
3) Activate Bluetooth® on your phone and search for nearby Bluetooth® connections.
Find “TaoTronics TT-BH22” in the search results and connect. Once connected, the
LED indicator will flash blue.
Note:
If the headphones cannot pair with your Bluetooth device, clear the pairing history
as below:
1. Turn on the Bluetooth headphones and bring it into pairing mode, the indicator
will flash red and blue alternatively.
2. Press and hold the Volume + / - Buttons at the same time for 7 seconds until the
LED indicator flashes purple once and 2 beep sounds are heard.
3. You can just pair the headphones just like when they are new.
TT-BH22
1 x TaoTronics Aktive Rauschunterdrückende Kabellose Stereo Kopfhörer
1 x USB Ladekabel
1 x 3.5mm Audiokabel
1 x Transportkoffer
1 x Benutzerhandbuch
Wie man verwenden kann
1. Aufladen
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit irgendeinem USB Ladeadapter oder
aktivem Computer USB Anschluss.
2) Aufladen beginnt sofort automatisch wenn die LED Anzeige rot wird
3) Die Kopfhörer sind komplett aufgeladen wenn die LED Anzeige blau wird.
Hinweis:
• Stellen Sie sicher dass der Akku komplett aufgeladen ist, bevor Sie die Kopfhörer zur
Aufbewahrung wegpacken.
• Laden Sie die Kopfhörer mindestens einmal alle 3 Monate auf, wenn Sie sie für
längeren Zeitraum nicht benutzen.
2. Verbinden
1) Stellen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth® Gerät sich nah
beieinander befinden (innerhalb von 1 Meter).
2) Wenn Sie das erste Mal die Kopfhörer verwenden, drücken und halten Sie die
Multifunktionstaste, bis die LED Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Jetzt
befinden sich die Kopfhörer im Kopplungsmodus.
3) Aktivieren Sie Bluetooth® Funktion auf Ihrem Handy und suchen Sie nach
Bluetooth® Verbindungen in der Nähe. Finde “TaoTronics TT-BH22” in den
Suchergebnissen und klicken Sie auf den zu verbindenden Namen. Nachdem sie
verbunden sind blinkt die LED Anzeige nur blau.
Hinweis:
Falls die Kopfhörer nicht mit Ihrem Gerät koppeln können, leeren Sie den
passenden Datensatz wie folgt:
1. Schalten Sie die Bluetooth Kopfhörer an, und stellen Sie in den Pairing-Modus
um, die LED-Anzeige blau-rot abwechselnd blinkt.
2. Drücken und halten Sie die Lautstärketasten "+/-" für 7 Sekunden, bis die
LED-Anzeige violett einmal blinkt und 2 Signalton Töne hörbar sind.
3. Sie können mit der Kopfhörer koppeln, wie Sie neu sind.
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com (US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com (UK)
support.de@taotronics.com (DE)
support.fr@taotronics.com (FR)
support.es@taotronics.com (ES)
support.it@taotronics.com (IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker
Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com (JP)
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited
Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building 1,
Bantian, Longgang District, Shenzhen, China, 518129
FR
Contenu du Paquet
•
•
•
•
•
1 x TaoTronics Casque Stéréo Sans Fil Contrôle de Bruit Actif
1 x Câble de Charge USB
1 x Câble Audio 3.5mm
1 x Pochette de Transport
1 x Guide d’Utilisateur
Mode d’Emploi
1. Charge
1) Connectez le port de charge à n’importe quel chargeur USB ou port USB d’un PC
allumé.
2) La charge va démarrer automatiquement et le voyant à LED va s’allumer en rouge.
3) Le casque sera entièrement chargé quand le voyant à LED devient bleu.
Note:
• Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée avant de ranger le casque pour
une longue durée.
• Rechargez le casque au moins une fois tous les 3 mois lorsque vous ne vous en servez
pas pour une longue durée.
2. Appairage
1) Assurez-vous que le casque et votre appareil Bluetooth® soient à proximité l'un de
l'autre (dans les 3 pieds / 1 mètre).
2) La première fois que vous utilisez le casque, appuyez et maintenez le Bouton
Multifonction jusqu'à ce que le voyant à LED clignote en bleu et rouge. Le casque se
met alors en mode appairage.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et recherchez les appareils
Bluetooth® à proximité. Trouvez “TaoTronics TT-BH22” dans la liste des résultats et cliquez
dessus pour vous y connecter. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu.
Note:
Si le casque ne peut pas appairer avec votre périphérique Bluetooth, effacez
l'historique d'appairage comme suit:
1. Allumez le casque Bluetooth et mettez-le en mode d'appairage, le voyant
clignotera alternativement en rouge et bleu.
2. Appuyez sur les Boutons Volume + / - et maintenez-les enfoncés pendant 7
secondes jusqu'à ce que le voyant à LED clignote une fois pourpre et que 2 bips
se font entendre.
3. Vous pouvez simplement appairer le casque comme s'il était neuf.
ES
Contenido del paquete
•
•
•
•
•
1 x TaoTronics Auriculares Estéreos Inalámbricos con Control Activo de Ruido
1 x Cable de carga USB
1 x Cable de Audio 3,5mm
1 x Funda de transporte
1 x Guía del usuario
Cómo utilizarlos
1. Carga
1) Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB o al puerto USB
del ordenador encendido.
2) La carga comenzará automáticamente con el indicador del LED que se pondrá
en rojo.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED se
vuelve azul.
Nota:
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardar los
auriculares.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no los utilice
durante mucho tiempo.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth® estén uno al lado del
otro (1 metro).
2) La primera vez que utilice los auriculares, mantenga presionado el botón
multifunción hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente.
Ahora los auriculares están en modo de emparejamiento.
3) Active la función Bluetooth® en su teléfono y busque las conexiones Bluetooth®
cercanas. Encuentre "TaoTronics TT-BH22" en los resultados de la búsqueda y
conéctelo. Una vez conectado, el indicador LED parpadeará en azul.
Nota:
Si los auriculares no pueden emparejarse con su dispositivo de Bluetooth, borre el
historial de emparejamiento de la siguiente manera:
1. Encienda los auriculares de Bluetooth y póngalos en modo de sincronización;
el indicador parpadeará en rojo y azul alternativamente.
2. Mantenga presionados los botones de volumen + / - al mismo tiempo durante
7 segundos hasta que el indicador LED parpadee de color púrpura una vez y se
escuchen 2 pitidos.
3. Ahora puede emparejar los auriculares que son de estado original.
IT
Contenuto della Confezione
•
•
•
•
•
1 x TaoTronics Cuffie Stereo Wireless con Controllo Attivo del Rumore
1 x Cavo di Ricarica USB
1 x Cavo Audio da 3.5mm
1 x Custodia
1 x Guida Utente
Funzionamento
1. Ricarica
1) Connettere la porta di ricarica ad un adattatore USB o alla porta USB del
computer.
2) La ricarica inizierà automaticamente e l’indicatore LED diventerà rosso.
3) L’indicatore LED diventa blu quando le cuffie sono completamente cariche
Nota:
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di mettere via le cuffie.
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.
2. Associazione
1) Assicurarsi che le cuffie e il dispositivo Bluetooth® siano a meno di 1 metro di
distanza.
2) Per il primo utilizzo, tenere premuto il Tasto Multifunzione fino a che l’indicatore LED
non lampeggi rosso e blu. Le cuffie entrano in modalità d’associazione.
3) Attivare la funzione Bluetooth® del proprio dispositivo e selezionare “TaoTronics
TT-BH22” tra la lista dei dispositivi Bluetooth® disponibili. A connessione effettuata
l’indicatore LED lampeggia in blu.
Nota:
Se le cuffie non accoppiano con il Suo dispositivo Bluetooth, prego di elimiare la
cronologia dell'associazione come seguente:
1. Spegnere le cuffie bluetooth e farle entrare nella modalità di associazione,
l'indicatore si lampeggia in blu e rosso alternativamente.
2. Premere e tenere premuto il pulsante Volume +/- nello stesso tempo per 7
secondi finché l'indicatore LED non lampeggia in viola una volta e vengono
emessi 2 segnali acustici Bip.
3. Si può semplicemente accoppiare le cuffie come quando sono nuove.
JP
セット内容
•
•
•
•
•
1 x TaoTronics アクティブ ノイズ キャンセリング ワイヤレスステレオヘッドホン
1 x USB 充電ケーブル
1 x 3.5mmオーディオケーブル
1 x キャリングケース
1 x 取扱説明書
使い方
1.充電
1) 充電ケーブルを、USBアダプターあるいは通電しているパソコンのUSBポートに差し込み充
電してください。
2) 充電は自動的に開始し、LEDインジケーターは赤く点灯します。
3) フル充電が完了するとLEDインジケーターは青に点灯します。
注:
• バッテリーが完全に保管するために長時間使用しない時にも一度フル充電されてください。
• 長時間使用しないときに少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。
2.ペアリング
1)ヘッドフォンとBluetooth®デバイスは1メートル内にあることを確認してください。
2)ヘッドフォンを初めて使用するときに、交互に赤と青のLEDインジケータが点滅するまで
多機能ボタンを押したままにします。点滅が始まるとヘッドフォンはペアリングモード
です。
3)使う携帯電話のBluetooth®機能を有効にし、近くのBluetooth®接続を検索します。検索結
果に「TaoTronics TT-BH22」を見つけてタップし接続します。接続時、LEDインジケータ
が青色に点滅します。
付記:
Bluetooth機器にヘッドホンをうまく接続できないときは、次の手順を実行してみてくださ
い。
1. Bluetoothヘッドホンをペアリングモードにしてください。インジケータが赤と青で交互
に点滅します。
2.ボリューム+/-ボタンを同時に7秒間押し続け、LEDインジケータが紫色で点滅し、ビープ
音が2回鳴るまで押し続けます。
3.ヘッドホンが新しい機器のペアリング待ち状態になります。
EN The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
respective owners.
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International
Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
®
de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire
- Reorient or relocate the receiving antenna.
respectif.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek
connected.
International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
propietarios.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth
could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of
SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc.
the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
JP Bluetooth®のワードマークおよびロゴはBluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であり 、
Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロゴをライセンスに基づいて使用しています。
その他の 商標およびトレードネームは、それぞれの所有者に帰属します。
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH22-CE-Cert.html
EN
DE
Package Contents
Packungsinhalt
•
•
•
•
•
x TaoTronics Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones
x USB Charging Cable
x 3.5mm Audio Cable
x Carrying Case
x User Guide
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port to any USB charging adapter or active computer USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The headphones are fully charged when the LED indicator turns blue.
Note:
• Make sure the battery is fully charged before putting the headphones away for storage.
• Charge the headphones at least once every 3 months when not using for a long time.
2. Pairing
1) Make sure the headphones and your Bluetooth® device are next to each other
(within 3 feet / 1 meter).
2) The first time you use the headphones, press and hold the Multifunction Button
until the LED indicator flashes red and blue alternately. Now the headphones are
in pairing mode.
3) Activate Bluetooth® on your phone and search for nearby Bluetooth® connections.
Find “TaoTronics TT-BH22” in the search results and connect. Once connected, the
LED indicator will flash blue.
Note:
If the headphones cannot pair with your Bluetooth device, clear the pairing history
as below:
1. Turn on the Bluetooth headphones and bring it into pairing mode, the indicator
will flash red and blue alternatively.
2. Press and hold the Volume + / - Buttons at the same time for 7 seconds until the
LED indicator flashes purple once and 2 beep sounds are heard.
3. You can just pair the headphones just like when they are new.
•
•
•
•
•
TT-BH22
x TaoTronics Aktive Rauschunterdrückende Kabellose Stereo Kopfhörer
x USB Ladekabel
x 3.5mm Audiokabel
x Transportkoffer
x Benutzerhandbuch
Wie man verwenden kann
1. Aufladen
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit irgendeinem USB Ladeadapter oder
aktivem Computer USB Anschluss.
2) Aufladen beginnt sofort automatisch wenn die LED Anzeige rot wird
3) Die Kopfhörer sind komplett aufgeladen wenn die LED Anzeige blau wird.
Hinweis:
• Stellen Sie sicher dass der Akku komplett aufgeladen ist, bevor Sie die Kopfhörer zur
Aufbewahrung wegpacken.
• Laden Sie die Kopfhörer mindestens einmal alle 3 Monate auf, wenn Sie sie für
längeren Zeitraum nicht benutzen.
2. Verbinden
1) Stellen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth® Gerät sich nah
beieinander befinden (innerhalb von 1 Meter).
2) Wenn Sie das erste Mal die Kopfhörer verwenden, drücken und halten Sie die
Multifunktionstaste, bis die LED Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Jetzt
befinden sich die Kopfhörer im Kopplungsmodus.
3) Aktivieren Sie Bluetooth® Funktion auf Ihrem Handy und suchen Sie nach
Bluetooth® Verbindungen in der Nähe. Finde “TaoTronics TT-BH22” in den
Suchergebnissen und klicken Sie auf den zu verbindenden Namen. Nachdem sie
verbunden sind blinkt die LED Anzeige nur blau.
Hinweis:
Falls die Kopfhörer nicht mit Ihrem Gerät koppeln können, leeren Sie den
passenden Datensatz wie folgt:
1. Schalten Sie die Bluetooth Kopfhörer an, und stellen Sie in den Pairing-Modus
um, die LED-Anzeige blau-rot abwechselnd blinkt.
2. Drücken und halten Sie die Lautstärketasten "+/-" für 7 Sekunden, bis die
LED-Anzeige violett einmal blinkt und 2 Signalton Töne hörbar sind.
3. Sie können mit der Kopfhörer koppeln, wie Sie neu sind.
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL, INC.
E-mail: support@taotronics.com (US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com (UK)
support.de@taotronics.com (DE)
support.fr@taotronics.com (FR)
support.es@taotronics.com (ES)
support.it@taotronics.com (IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker
Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com (JP)
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited
Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building 1, Bantian,
Longgang District, Shenzhen, China, 518129
JP
EN The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
セット内容
International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
• 1 x TaoTronics アクティブノイズキャンセリングワイヤレスステレオヘッドホン
respective owners.
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
• 1 x USB 充電ケーブル
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
• 1 x 3.5mmオーディオケーブル
Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
• 1 x キャリングケース
Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
• 1 x 取扱説明書
FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
使い方
de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire
- Reorient or relocate the receiving antenna.
1.充電
1) 充電ケーブルを、USBアダプターあるいは通電しているパソコンのUSBポートに差し込み充
電してください。
2) 充電は自動的に開始し、LEDインジケーターは赤く点灯します。
3) フル充電が完了するとLEDインジケーターは青に点灯します。
respectif.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek
connected.
注:
International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
• バッテリーが完全に保管するために長時間使用しない時にも一度フル充電されてください。
propietarios.
• 長時間使用しないときに少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。
IT
2.ペアリング
1)ヘッドフォンとBluetooth®デバイスは1メートル内にあることを確認してください。
2)ヘッドフォンを初めて使用するときに、交互に赤と青のLEDインジケータが点滅するまで
多機能ボタンを押したままにします。点滅が始まるとヘッドフォンはペアリングモード
です。
3)使う携帯電話のBluetooth®機能を有効にし、近くのBluetooth®接続を検索します。検索結果
に「TaoTronics TT-BH22」を見つけてタップし接続します。接続時、LEDインジケータが
青色に点滅します。
付記:
Bluetooth機器にヘッドホンをうまく接続できないときは、次の手順を実行してみてください。
1. Bluetoothヘッドホンをペアリングモードにしてください。インジケータが赤と青で交互に
点滅します。
2.ボリューム+/-ボタンを同時に7秒間押し続け、LEDインジケータが紫色で点滅し、ビープ
音が2回鳴るまで押し続けます。
3.ヘッドホンが新しい機器のペアリング待ち状態になります。
SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc.
La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth
avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
JP Bluetooth®のワードマークおよびロゴはBluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標であり、Sunvalleytek
International Inc. はこれらのマークおよびロゴをライセンスに基づいて使用しています。その他の 商標およびトレ
ードネームは、それぞれの所有者に帰属します。
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH22-CE-Cert.html

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : Yes
Author                          : julia.xu
Create Date                     : 2018:08:24 10:14:13+02:00
Modify Date                     : 2018:08:24 10:14:13+02:00
Title                           : 
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Metadata Date                   : 2018:08:24 10:14:13+02:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CC 2015 (Windows)
Format                          : application/pdf
Creator                         : julia.xu
Document ID                     : uuid:67e5cf03-8a9c-42c3-9b7d-2c81fd42027a
Instance ID                     : uuid:a743fe47-7415-41e3-9624-35a0680fe80c
Producer                        : Adobe Acrobat Pro 10.0.0
Page Count                      : 4
For                             : dry.li,
Bounding Box                    : -3668 -338 -2077 409
Container Version               : 11
Creator Version                 : 19
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AFDGTT-BH22V1

Navigation menu