SUNVALLEYTEK TT-SK020 Sound Bar User Manual TT SK020 20180408 v1 6

SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL, INC. Sound Bar TT SK020 20180408 v1 6

15_TT-SK020 UserMan

Sound Bar
User Guide
TT-SK020
MADE IN CHINA
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C,
25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
MANUFACTURER
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-SK020-CE-Cert.html
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
Tel03-5542-0238(10-18時/土祝除
JP Importer: 株式会社ニアバイパン,東京都
中央区入船2-9-5HKビル2F
www.taotronics.com
CONTENTS
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
日本
01/04
05/08
09/12
13/16
17/20
21/24
EN
Package Contents
1 x TaoTronics Sound Bar (TT-SK020)
1 x Wireless Subwoofer
1 x Remote Control
1 x Power Cord for Subwoofer
1 x Power Adapter
1 x Optical Cable
1 x 3.5 mm Audio Cable
1 x User Guide
1 x Connection Instructions
Contenu du Package
1 x Barre de Son TaoTronics (TT-SK020)
1 x Subwoofer Sans Fil
1 x Télécommande
1 x Cordon Électrique pour Subwoofer
1 x Adaptateur Secteur
1 x Câble Optique
1 x Câble Audio 3.5 mm
1 x Guide d’Utilisateur
1 x Instructions de Connexion
Contenuto della Confezione
1 Sound Bar TaoTronics (Modello: TT-SK020)
1 Subwoofer Wireless
1 Telecomando
1 Cavo di Alimentazione per Subwoofer
1 Adattatore di Corrente
1 Cavo Ottico
1 Cavo Audio da 3,5 mm
1 Manuale Utente
1 Istruzioni per il Collegamento
DE
Im Lieferumfang enthalten
1 x TaoTronics Soundbar (TT-SK020)
1 x Kabelloser Subwoofer
1 x Fernbedienung
1 x Subwoofer-Stromkabel
1 x Netzstecker
1 x Optisches Kabel
1 x 3.5mm Audiokabel
1 x Bedienungsanleitung
1 x Verbindungsanleitung
FR ES
IT JP
TaoTronics Sound Bar
User Guide
Hello
BT AUX
OPT
COAX
Soundbar Connection
Instructions
Contenido del Paquete
1 X Barra de Sonido de TaoTronics ( TT-SK020)
1 X Subwoofer Inalámbrico
1 X Mando a Distancia
1 X Cable de Alimentación para el Subwoofer
1 X Adaptador de Corriente
1 X Cable Óptico
1 X Cable de Audio de 3,5 mm
1 X Guía del Usuario
1 X Instrucciones de Conexión
セ ット
1xTaoTronicsサドバー(型番TT-SK020)
1xワイヤレスサーフ
1x
1xサー用電源コ
1x電源アダプー
1x光ケブル
1x3.5mmオオケブル
1xユーザーガイ
1x接続説明ガ
EN
Product Diagram
Top Panel
Front Panel
Rear Panel
Subwoofer Rear Panel
Mode Display
Volume +Volume -
Next
Play / Pause / Mute
Previous
Power Button /
Mode Selection
01/02
12
3
4
5
6
7
8
9
BT AUX
OPT
COAX
Power On
Power Off
Volume +
Volume -
Audio Mode
Selection
Press the Power Button and the mode indicator will appear on the display
Press and hold the Power Button until the mode indicator disappears
Press the Volume + Button
Press the Volume - Button
When powered on, press the Power Button to cycle through Coaxial / Bluetooth
/ AUX / Optical mode on the sound bar or press the corresponding mode
button on the remote to select audio input type, the corresponding indicator
will light up
LED Indicator Working Status
Connected to power, standby
Bluetooth Mode
AUX Mode
Coaxial Mode
Optical Mode
Optical
Input Coaxial
Digital Input 3.5 mm
Audio
Input
DC Input
Status Indicator AC Input
Remote Control
1. Power Button
2. Mute
3. Volume +
4. Play / Pause
5. Volume -
6. Bluetooth Mode
7. AUX Mode
8. Coaxial Mode
9. Optical Mode
Button Control
LED Indicators
AUX
DC18V/2.2A
COAXIALOPTICAL
03/04
Specications
Power Supply
Working Environment
DC Input (Sound Bar Adapter)
Subwoofer Voltage
Frequency Response
100-240V~50/60Hz
-10°C to 35°C (14°F to 95°F)
18V / 2.2A
AC 90 - 240V
20Hz-20kHz
Connections
Cable Connection
Refer to the Connection Instructions on how to set up the TT-SK020 Sound Bar with your TV.
Note: Please plug the appropriate cable into the corresponding port, then select the
corresponding audio mode to connect.
Bluetooth® Connection
1. Turn on the Sound Bar and switch to Bluetooth® mode.
2. Activate the Bluetooth® function on your device and search for nearby Bluetooth®
connections.
3. Select “TaoTronics TT-SK020” from the search results and tap to connect.
4. The Bluetooth® indicator will light up solid upon a successful connection.
Note:
·Please make sure no other open Bluetooth® devices are within range, and that the sound
bar is within 3 feet / 1 meter of your device.
·It’s not recommended to pair the sound bar with your TV Bluetooth, it may cause audio delay.
Subwoofer Connection
Plug the power cord to an appropriate power source, the subwoofer will automatically connect
with the TT-SK020 sound bar. If the subwoofer fails to connect to the sound bar when powered
on, please restart the sound bar and the subwoofer.
Troubleshooting
Q: Why is the unit not turning on?
A: Please check and make sure the power cord is correctly connected to a power source.
QWhy is there no sound or why is the sound is distorted?
APlease go over the following:
• Check to make sure the audio cables are correctly connected.
Turn up the volume.
• Press the [PLAY/PAUSE/MUTE] button to switch on the sound.
• Press the [PLAY/PAUSE/MUTE] button.
Q: Why do the buttons on the sound bar not work?
A: Switch off the sound bar and unplug. Then connect it to a power supply and switch it on
again.
Q: Why does the remote control not work?
A: Please go over the following:
• Install 2 AAA 1.5 batteries into the remote.
• Replace the current battery with a new one.
• Make sure the remote control is pointed to the remote control sensor during use.
• Make sure the remote control is within operating range.
• Switch off the sound bar and disconnect the power. Then reconnect and power on again.
Care and Maintenance
• Keep the sound bar away from extreme heat and humidity. Do not put the product under
direct sunlight or hot areas.
• Do not try to take the product apart. It may cause serious damage.
• Do not drop or knock your sound bar on hard surfaces as it may damage the interior circuits.
• Do not use chemicals or detergents to clean the product.
• Do not scrape the surface with sharp objects.
05/06
DE
Produktabbildung
Oberseite
Vorderseite
Rückseite
Subwoofer-Rückseite
Modusanzeige
Lautstärke +Lautstärke -
Nächstes
Lied
Wiedergabe / Pause / Stummschalten
Vorheriges
Lied
Powerknopf /
Moduswahl
Einschalten
Ausschalten
Lautstärke +
Lautstärke -
Auswahl des
Audiomodus
Drücken Sie die Power-Taste und die Modusanzeige erscheint auf dem Display
Halten Sie die Power-Taste gedrückt, bis die Modusanzeige verschwindet
Drücken Sie den Knopf Lautstärke +
Drücken Sie den Knopf Lautstärke -
Drücken Sie im eingeschalteten Zustand den Power-Knopf auf der Soundbar,
um zwischen Koaxial- / Bluetooth- / AUX- und optischem Modus zu wechseln,
oder drücken Sie die entsprechende Modus-Taste auf der Fernbedienung, um
den Audio-Eingangstyp zu wählen; die entsprechende Anzeige leuchtet dann auf
LED-Anzeige Betriebsstatus
Mit Strom verbunden, Standby
Bluetooth-Modus
AUX-Modus
Koaxial-Modus
Optischer Modus
Optischer Eingang Koaxialer
Digitaleingang
3.5 mm
Audioeingang
Stromanschluss
Statusanzeige AC-Eingang
Fernbedienung
1. Powerknopf
2. Stummschalten
3. Lautstärke +
4. Wiedergabe / Pause
5. Lautstärke -
6. Bluetooth-Modus
7. AUX-Modus
8. Koaxial-Modus
9. Optischer Modus
Tastensteuerung
LED-Anzeigen
AUX
DC18V/2.2A
COAXIALOPTICAL
12
3
4
5
6
7
8
9
BT AUX
OPT
COAX
07/08
Specications
Stromversorgung
Betriebsumgebungstemperatur
DC Eingang (Soundbar-Adapter)
Subwoofer Spannung
Frequenzgang
100-240V~50/60Hz
-10°C bis 35°C (14°F bis 95°F)
18V / 2.2A
AC 90 - 240V
20Hz-20kHz
Verbindungen
Kabelverbindungen
Sehen Sie sich die Verbindungsanleitung an, um zu erfahren, wie Sie die TT-SK020 Soundbar mit
Ihrem TV einrichten.
Anmerkung: Bitte stecken Sie das passende Kabel in den jeweils geeigneten Anschluss und
wählen Sie dann zum Verbinden den entsprechenden Audiomodus.
Subwoofer-Verbindung
Schließen Sie das Stromkabel an einer geeigneten Stromquelle an; der Subwoofer verbindet
sich automatisch mit der TT-SK020 Soundbar. Sollte die Verbindung von Subwoofer und
Soundbar beim Einschalten fehlschlagen, starten Sie Soundbar und Subwoofer bitte neu.
Bluetooth®-Verbindung
1. Schalten Sie die Soundbar ein und wechseln Sie in den Bluetooth®-Modus.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät und suchen Sie nach
Bluetooth®-Verbindungen in der Nähe.
3. Wählen Sie aus den Ergebnissen “TaoTronics TT-SK020” aus und tippen Sie auf verbinden.
4. Die Bluetooth®-Anzeige leuchtet nach erfolgreicher Verbindung durchgängig.
Anmerkung:
·Bitte stellen Sie sicher, dass sich keine anderen aktiven Bluetooth®-Geräte in Reichweite
benden und die Soundbar maximal 1 Meter / 3 Fuß von Ihrem Gerät entfernt steht.
·Es wird nicht empfohlen, die Soundbar mit Ihrem Bluetooth-TV zu koppeln, da dies zu
verzögerter Audioausgabe führen kann.
Problemlösung
F: Warum lässt sich das Gerät nicht einschalten?
A: Bitte stellen Sie sicher, dass das Stromkabel richtig an einer Stromquelle angeschlossen ist.
FWarum höre ich keinen Sound oder warum ist der Sound verzerrt?
ABitte prüfen Sie folgende Schritte:
• Stellen Sie sicher, dass die Audiokabel korrekt angeschlossen sind.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Drücken Sie die [Wiedergabe / Pause / Stummschalten]-Taste, um den Sound einzuschalten.
• Drücken Sie die [Wiedergabe / Pause / Stummschalten]-Taste.
• Stellen Sie den Audioausgangsmodus auf Ihrem TV der Einstellung der Soundbar
entsprechend ein.
F: Warum funktionieren die Tasten auf der Lautsprecherbox nicht?
A: Schalten Sie die Lautsprecherbox aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Stellen Sie die Stromversorgung dann wieder her und schalten Sie die Box wieder ein.
F: Warum funktioniert die Fernbedienung nicht?
A: Bitte versuchen Sie folgendes:
·Falls keine Batterie in der Fernbedienung ist, legen Sie 2 AAA 1,5V Batterien ein.
·Ersetzen Sie die aktuelle Batterie durch eine neue.
·Richten Sie die Fernbedienung bei der Benutzung auf den Sensor.
·Achten Sie auf die Verwendungsreichweite der Fernbedienung.
·Schalten Sie die Lautsprecherbox aus und trennen Sie die Stromversorgung. Stellen Sie die
Stromversorgung wieder her und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Sicherheitshinweise
·Von Hitze fernhalten. Nicht längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung aussetzen. Hohe
Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Lautsprechers.
·Bauen Sie das Produkt nicht auseinander. Dadurch können schwere Schäden entstehen.
·Setzen das Produkt keinen Schlägen oder Stürzen auf harte Oberächen aus. Das kann die
internen Schaltkreise entfernen.
·Benutzen Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Reinigen des Produktes.
·Kratzen Sie nicht auf der Oberäche des Produktes mit scharfen Gegenständen.
09/10
FR
Schéma du Produit
Panneau du Haut
Panneau Avant
Panneau Arrière
Panneau Arrière du Subwoofer
Afchage de Mode
Volume +Volume -
Suivant
Lecture / Pause / Muet
Précédent
Bouton
d’Alimentation
/ Sélection
de Mode
Marche
Arrêt
Volume +
Volume -
Sélection de
Mode Audio
Appuyez sur le Bouton d’Alimentation et le voyant de mode apparaîtra sur l’afcheur
Appuyez et maintenez le Bouton d'Alimentation jusqu'à ce que le voyant de
mode disparaisse
Appuyez sur le Bouton Volume +
Appuyez sur le Bouton Volume -
À la mise sous tension, appuyez sur le Bouton d'Alimentation pour alterner entre
mode Coaxial / Bluetooth / AUX / Optique sur la barre de son, ou appuyez sur
le bouton de mode correspondant de la télécommande pour sélectionner le
type d'entrée audio, le voyant correspondant s’allumera
Voyant à LED État de Fonctionnement
Connecté au courant, en veille
Mode Bluetooth
Mode AUX
Mode Coaxial
Mode Optique
Entrée Optique Entrée
Coaxiale
Entrée Audio
3.5mm
Entrée Électrique
Voyant de Statut Entrée Électrique
Télécommande
1. Bouton d’Alimentation
2. Muet
3. Volume +
4. Lecture / Pause
5. Volume -
6. Mode Bluetooth
7. Mode AUX
8. Mode Coaxial
9. Mode Optique
Bouton de Contrôle
Voyants à LED
AUX
DC18V/2.2A
COAXIALOPTICAL
12
3
4
5
6
7
8
9
BT AUX
OPT
COAX
11/12
Spécications
Alimentation Électrique
Environnement de Fonctionnement
Entrée Électrique (Adaptateur de la Barre de Son)
Tension du Subwoofer
Réponse en Fréquence
100-240V~50/60Hz
-10 à 35°C
18V / 2.2A
AC 90 - 240V
20Hz-20kHz
Connexions
Connexion des Câbles
Référez-vous aux Instructions de Connexion pour congurer la Barre de Son TT-SK020 avec votre
téléviseur.
Note : Veuillez brancher le câble approprié dans le port correspondant, puis sélectionnez le
mode audio correspondant à connecter.
Connexion Bluetooth®
1. Allumez la Barre de Son et basculez en mode Bluetooth®.
2. Activez la fonction Bluetooth® de votre appareil et cherchez les connexion Bluetooth® à
proximité.
3. Sélectionnez «TaoTronics TT-SK020 » dans les résultats de la recherche et cliquez dessus pour
établir la connexion.
4. Le voyant Bluetooth® va s’allumer xe en cas de connexion réussie.
Note :
·Assurez-vous qu'aucun autre appareil Bluetooth® allumé n'est à portée et que la Barre de
Son est à moins d’1 mètre de votre appareil.
·Il n'est pas recommandé de coupler la barre de son avec votre téléviseur Bluetooth, cela
peut entraîner un décalage du son.
Connexion du Subwoofer
Branchez le cordon d'alimentation à une source d'alimentation appropriée, le subwoofer se
connectera automatiquement à la Barre de Son TT-SK020. Si le subwoofer ne parvient pas à se
connecter à la barre de son lorsqu'il est mis sous tension, redémarrez la Barre de Son et le
subwoofer.
Dépannage
Q : Pourquoi l’appareil ne s’allume-t-il pas ?
R : Veuillez vérier que le cordon d'alimentation est correctement connecté à une source
d'alimentation.
Q : Pourquoi n’y a-t-il pas de son ou pourquoi le son est-il distordu ?
R : Veuillez vérier les points suivants :
Vériez que les câbles audio sont correctement connectés.
Augmentez le volume.
Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE/MUTE] pour activer le son.
Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE/MUTE].
• Réglez le mode de sortie audio sur votre téléviseur en correspondance avec le mode réglé
sur la barre de son.
Q : Pourquoi les boutons de la barre de son ne fonctionnent-ils pas?
RÉteignez la barre de son et débranchez-la. Puis connectez-la à une prise électrique et
allumez-la de nouveau.
Q : Pourquoi la télécommande ne fonctionne-t-elle pas?
RVeuillez suivre les instructions comme suit :
·Installez une pile AAA 1.5V dans la télécommande.
·Remplacez la pile actuelle par une neuve.
·Assurez-vous de pointer la télécommande vers le capteur quand vous l’utilisez.
·Assurez-vous que la télécommande soit à portée de fonctionnement.
·Éteignez la barre de son et déconnecter le câble électrique. Puis reconnectez-le et rallumez
la barre de son.
Entretien et Maintenance
·Garder la barre de son à l'écart de la chaleur et de l'humidité extrêmes. Ne pas placer le
produit sous la lumière directe du soleil ou dans des endroits chauds.
·Ne pas essayer de démonter le produit, cela pourrait causer de sérieux dommages.
·Ne pas laisser tomber ou cogner votre barre de son sur des surfaces dures, car cela pourrait
endommager les circuits internes.
·Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer le produit.
·Ne pas gratter la surface avec des objets pointus.
13/14
ES
Diagrama del Producto
Panel Superior
Panel Frontal
Panel Trasero
Panel Trasero del Subwoofer
Indicador de Modo
Volumen +Volumen -
Anterior
Reproducir/Pausar/ Silenciar
Siguiente
Botón de
Encendió/
Selección
de Modo
Encender
Apagar
Volumen +
Volumen -
Modo de
Selección
de Audio
Presione el Botón de Encendido y aparecerá el indicador de modo en la pantalla
Mantenga presionado el Botón de Encendido hasta que desaparezca el indicador
del modo
Presione el Botón de Volumen +
Presione el Botón de Volumen -
Al encender, oprima el Botón de Encendido para recorrer entre los modos Coaxial /
Bluetooth / AUX / Óptico de la barra de sonido o presione el Botón de Modo
correspondiente en el Mando a Distancia para seleccionar el tipo de entrada de
audio, y el indicador correspondiente se iluminará
Indicador LED Estado de Trabajo
Encendido, Modo de Espera
Modo Bluetooth
Modo AUX
Modo Coaxial
Modo Óptico
Entrada Óptica Entrada
Coaxial
Digital Entrada de Audio
de 3,5 mm
Entrada DC
Indicador de Estado Entrada AC
Mando a Distancia
1. Botón de Encendido
2. Silenciar
3. Volumen +
4. Reproducir / Pausar
5. Volumen -
6. Modo Bluetooth
7. Modo AUX
8. Modo Coaxial
9. Modo Óptico
Botones del Control
Indicadores LED
AUX
DC18V/2.2A
COAXIALOPTICAL
12
3
4
5
6
7
8
9
BT AUX
OPT
COAX
15/16
Especicaciones Tecinas
Fuente de Alimentación
Temperatura de Trabajo
Entrada DC ( Adaptador de la Barra de Sonido)
Voltaje del Subwoofer
Frecuencia de Respuesta
100-240V ~ 50 / 60Hz
-10°C a 35°C (14°F a 95°F)
18 V / 2.2A
AC 90 - 240V
20Hz-20kHz
Conexiones
Conexión de Cable
Consulte las instrucciones de conexión sobre cómo congurar la Barra de Sonido TT-SK020 con
el televisor.
Nota: Por favor, conecte el cable apropiado en el puerto correspondiente, luego seleccione el
modo de audio correspondiente para conectarse.
Conexión del Subwoofer
Enchufe el cable de energía a una fuente de alimentación adecuada, el subwoofer se
conectará automáticamente con la barra de sonido TT-SK020. Si el subwoofer no se conecta a
la barra de sonido cuando está encendido, reinicie la barra de sonido y el subwoofer.
Conexión de Bluetooth ®
1. Encienda la Barra de Sonido y cambie al modo Bluetooth ®.
2. Active la función Bluetooth ® en su dispositivo y busque Conexiones Bluetooth ®.
3. Seleccione "TaoTronics TT-SK020" de los resultados de búsqueda y seleccione para
conectarse.
4. El indicador Bluetooth ® se iluminará si se emparejan con éxito.
Nota:
• Por favor asegúrese de que ningún otro dispositivo Bluetooth ® esté dentro del rango, y de
que la barra de sonido está en 3 pies/ 1 metro de su dispositivo.
• No se recomienda emparejar la barra de sonido con su TV con Bluetooth, puede causar
retraso de audio.
Resolución de Problemas
P: ¿Por qué la unidad no se enciende?
A: Compruebe y asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado correctamente
a un fuente de energía.
P : ¿Por qué no hay sonido o por qué el sonido está distorsionado?
R : Por favor revise lo siguiente:
Verique que los cables de audio estén conectados correctamente.
• Suba el volumen.
• Presione el Botón [Reproducir/ Pausar/ Silenciar] para encender el sonido.
• Presione el botón [Reproducir/ Pausar/ Silenciar].
Q: ¿Por qué los botones de la barra de sonido no funcionan?
R: Apague la barra de sonido y desenchúfela. A continuación, conéctela de nuevo a la fuente
de alimentación y vuelva a encenderla.
Q: ¿Por qué el mando a distancia no funciona?
R: Por favor, haga lo siguiente:
• Instale dos pilas AAA de 1,5V en el mando a distancia.
Vuelva a colocar una pila por una otra nueva.
Asegúrese de que el mando a distancia apunta al sensor del mando a distancia durante el
uso.
·Asegúrese de que el mando a distancia está dentro del rango de funcionamiento.
·Apagar la barra de sonido y desconectar la alimentación. A continuación, vuelva a
encenderse y conectarse de nuevo.
Cuidado y precaución
• Mantenerla alejado del calor y evitar la exposición directa prolongada a la luz solar. La
temperatura alta acorta la vida útil de la bocina.
• No trate de deshacer el producto, puede causar graves daños.
• No la deje caer ni golpee el altavoz sobre supercie dura, ya que puede hacer daños a los
circuitos interiores.
• No utilice sustancia química o detergente para limpiar el producto.
• No raspar la supercie con objetos alados.
17/18
IT
Schema del Prodotto
Pannello Superiore
Pannello Frontale
Pannello Posteriore
Pannello Posteriore Subwoofer
Display Modalità
Volume +Volume -
Precedente
Riproduzione/ Pausa / Muto
Successivo
Pulsante
Alimentazione /
Selezione
Modalità
Accensione
Spegnimento
Volume +
Volume -
Selezione
Modalità
Audio
Premere il Pulsante di Accensione e l'indicatore di modalità comparirà sul display
Premere e tenere premuto il Pulsante di Accensione nché l'indicatore di modalità
scomparirà dal display
Premere il Pulsante Volume +
Premere il Pulsante Volume -
Quando il dispositivo è acceso, premere il Pulsante di Accensione per passare in
rassegna le modalità Coassiale / Bluetooth / AUX / Ottica sulla sound bar o premere il
pulsante modalità corrispondente sul telecomando per selezionare il tipo di ingresso
audio. L'indicatore corrispondente si illuminerà
Indicatore LED Stato di Funzionamento
Connesso all'alimentazione, in stand-by
Modalità Bluetooth
Modalità AUX
Modalità Coassiale
Modalità Ottica
Ingresso Ottico Ingresso
Coassiale
Digitale Ingresso Audio 3,5 mm
Ingresso DC
Indicatore di Stato Ingresso AC
Telecomando
1. Pulsante di Accensione
2. Muto
3. Volume +
4. Riproduci / Pausa
5. Volume -
6. Modalità Bluetooth
7. Modalità AUX
8. Modalità Coassiale
9. Modalità Ottica
Controllo dei Pulsanti
Indicatori LED
AUX
DC18V/2.2A
COAXIALOPTICAL
12
3
4
5
6
7
8
9
BT AUX
OPT
COAX
19/20
Speciche
Alimentazione
Ambiente di Lavoro
Ingresso DC (Adattatore Sound Bar)
Tensione del Subwoofer
Risposta in Frequenza
100-240V~50/60Hz
Da -10°C a 35°C (da 14°F a 95°F)
18V / 2.2A
90 AC - 240V
20Hz-20kHz
Connessioni
Connessione Via Cavo
Fare riferimento alle Istruzioni di Collegamento per collegare la Sound Bar TT-SK020 con il
proprio televisore.
Nota: Si prega di collegare il cavo appropriato alla porta corrispondente. Successivamente
selezionare la modalità audio corrispondente da collegare.
Connessione Subwoofer
Inserire il cavo di alimentazione in un'appropriata presa di corrente. Il subwoofer si collegherà
automaticamente con la sound bar TT-SK020. Se il subwoofer non riesce a collegarsi alla sound
bar quando è alimentato, si prega di riavviare sia la sound bar che il subwoofer.
Connessione Bluetooth®
1. Accendere la Sound Bar e attivare la modalità Bluetooth®.
2. Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio dispositivo e ricercare le connessioni Bluetooth®
disponibili nelle vicinanze.
3. Selezionare “TaoTronics TT-SK020” dall'elenco dei risultati di ricerca e premere per collegare.
4. L'indicatore Bluetooth® si accenderà e resterà acceso dopo aver stabilito con successo la
connessione.
Nota:
·Assicurarsi che non siano attivi altri dispositivi Bluetooth® nelle immediate vicinanze, e che la
Sound Bar sia entro 3 ft / 1 m dal proprio dispositivo.
·Non è consigliato accoppiare la Sound Bar con il proprio televisore Bluetooth, poiché
potrebbe vericarsi un ritardo audio.
Risoluzione dei Problemi
Q: Perché la Sound Bar non si accende?
A: Si prega di vericare e assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente
ad una fonte di alimentazione.
QPerché non c'è suono, o perché il suono è distorto?
ASi prega di vericare quanto segue:
• Controllare e assicurarsi che i cavi audio siano collegati correttamente.
Alzare il volume.
• Premere il pulsante [PLAY/PAUSE/MUTE]] per accendere il suono.
• Premere il pulsante [PLAY/PAUSE/MUTE].
• Impostare l'uscita audio del proprio televisore corrispondente alla modalità della Sound Bar
Q: Perché i tasti della Sound bar non rispondono?
ASpegnere e scollegare la Sound bar. Riconnetterla e accenderla nuovamente.
Q: Perché’ il telecomando non funziona?
AControllare quanto segue:
·Inserire una batteria di tipo AAA1.5V nel telecomando.
·Sostituire la batteria con una nuova.
·Indirizzare il telecomando verso l’apposito sensore.
·Assicurarsi che il telecomando sia nel campo d’azione.
·Spegnere e scollegare la Sound bar. Riconnetterla e accenderla nuovamente.
Cura e Manutenzione
·Tenere lontano da fonti di calore. Evitare l'esposizione prolungata alla luce del sole. Le alte
temperature ridurranno il ciclo di vita dell'.altoparlante
·Non provare a smontare il prodotto. Potrebbe causare danni irreparabili.
·Non far cadere o sbattere l’altoparlantesu superci dure. Potrebbe danneggiare il circuito
interno.
·Non utilizzare detergenti o prodotti chimici per la pulizia del prodotto.
·Non raschiare la superce del prodotto con oggetti aflati.
21/22
JP
製品図
トップ パ ネ ル
フロントパ
バ ック
サブウーフバックパネル
音声モード表示インジケー
ボリュー+ボリュー-
進む
再生/一時停止/消音
戻る
電源ボン/
モード選択
光デタル入力 ジタ
ル入力 3.5mm
ディオ入 力
DC入力
状態表示インジケータAC入力
AUX
DC18V/2.2A
COAXIALOPTICAL
電源オン
オフ
音量+
音量-
音 声 モ ード
選択
電源ボンを押す電源が入音声モード表示イジケーが点灯ます
音声モード表示インジーが消灯すまで電源ボンを長押ださい
音量 +押しす。
音量 -押しす。
電源オンの状態でドバーの電源ボンを押す「同軸デタルモード」Bluetooth
」 、「 AUXモード」「光デジタルモード」のよにモードが順次にますまた、モコ
のモードボンでも音声モドの選択もでき音声モード表示で選択した音声モドが表示さ
れます
インジケーター 動作状況
電源が入ンバ状態
Bluetoothモー
AUXモー
同軸デジタルモー
光デジルモー
リモコン
1.電源ボン
2.消音
3.音量+
4.再生/一時停止
5.音量-
6.Bluetoothモー
7.AUXモー
8.同軸デタルモ
9.光デタルモ
ントロ ー ル
声モード表示インジータ
12
3
4
5
6
7
8
9
BT AUX
OPT
COAX
23/24
仕様
電源供給
動作環境
DC入力(サドバーダプー)
サブウーフー電
周波数
100-240V~50/60Hz
-10°C-35°C
18V/2.2A
AC90-240V
20Hz-20kHz
接続
ブルの接続
TT-SK020サドバーレビの接続方法は、「接続説明ガイド」を参照ださい。
注意適切なケーブルを適切なポーに接続その接続に対応する音声モードを選択ださ
Bluetooth®の接続
1.サドバーにスイチを入れてBluetoothモドを有効にます
2.接続するデバスのBluetoothを有効にのBluetooh機器の検索をださ
3.“TaoTronicsTT-SK020”が表示されたます
4.接続に成功す本機の音声モド表示でBluetoohのインジーが点灯ます
ご 注 意:
·他のBluetooth®機器が近にないを確認ださ接続されたい機器の接続距離が3フ/1
トル以内であるを確認しださい。
·レビのBluetoothドバーを接続すはお勧めでません。音声の遅延の原因になます
サブウーファーの
ー用電源コドを適切な電源に繋ーは自動的にサドバーに接続されま
接続されない場合は、ドバーサブウーーを再起動ださい。
ブ ル シュ ー ティン
Q:本製品起動できない
A:電源コドが正電源に接続さを確認ださい。
Q:音がしないまたは音がおかしい
A:以下を考えてみてださい:
•音源のケブルが正接続されてか確認ださ
•「再生/一時停止/ 消音ンを押音声を再開ださい
「再生/一時停止/ 消音ンを押す.
Q:ボンを押反応がない
A:電源をフにてかすべコードを抜いださい。一度コドをつな改めて電源を入れ
みてださい。
Q:リモコンが動きません
A:以下を確認みてださい:
•単四電池が入ていか確認ださい.
•今の電池を新しいのにてみださい.
•ンの電波がンの受光部分に当たていか確認てみださい。
リモコンを遠くから使ぎている。
•サドバー本機の電源を一度落電源のグを抜きます そ改めて電源プラ
を差し込んでから電源を入れてださい
ご使用上のお手入れご注意
·温度が高い場所での保管はおやめださい特に直射光が当たな場所に保管すスピーーの
耐用年数が短ます
·分解しないださい深刻な故障の原因になる場合があます
·叩いたないださ内部の回路に影響が出があます
·合成洗剤なを使て拭いたしないださい。
·鋭利なもので表面を削ったしないさい
EN The Bluetooth®word mark and logos are registered trademarks owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek
International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth®und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International
Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth®sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres désigna-
tions commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth®y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se
encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International
Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth®sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene
su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
JP Bluetooth®のワドマーびロゴはBluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で
Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロゴをライセンスにいて使用していま
の他の 商標おレードネームは、それぞれの所有者に帰属
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
this equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.

Navigation menu