Samsung Electronics Co CYSWC1000A Wireless Charger User Manual 2
Samsung Electronics Co Ltd Wireless Charger Users Manual 2
Contents
- 1. Users Manual 1
- 2. Users Manual 2
Users Manual 2
y Використовуйте адаптер, який додається до окулярів. Використання не сертифікованого адаптера може пошкодити окуляри або призвести до їх неналежної роботи. 5. Правила техніки безпеки Дотримання цих правил дає змогу уникнути травмування користувачів або пошкодження май на. Уважно прочитайте та дотримуйтесь викладених далі вказівок. [ Попередження ● Не використовуйте виріб з іншою метою, окрім як для заряджання пристроїв, визначених в цьому посібнику користувача. Не кидайте виріб і не використовуйте його як підкладку або підставку для іншого предмета. ● Цей виріб у режимі заряджання штучно генерує магнітні хвилі. Хоча виріб не впливає на звичайні електричні пристрої, не ставте його поблизу електронного обладнання, яке чутливе до магнітних полів, особливо обладнання, що є життєзабезпечуючим. ● Оберігайте виріб від дії прямих сонячних променів, тепла та вологи. Недотримання цієї вимоги може спричинити порушення роботи виробу або пожежу. ● Не тисніть на виріб, не вдаряйте і не кидайте його. Це може призвести до порушення роботи виробу. ● Не розпилюйте воду або миючий засіб безпосередньо на виріб. Недотримання цієї вимоги може призвести до пожежі або ураження електричним струмом, псування зовнішнього вигляду виробу чи стирання надрукованого на виробі. ● Не використовуйте для чищення виробу хімічні речовини, які містять спирт, розчинники або поверхнево-активні речовини, чи такі речовини, як віск, бензин, розчинник, мастило, засоби від комарів, освіжувачі повітря або засоби для чищення. Це може призвести до втрати кольору виробу, утворення тріщин або стирання написів. Феритове осердя yy Феритове осердя для кабелю живлення: феритові осердя застосовуються для захисту кабелів від електромагнітних перешкод. Під’єднуючи феритове осердя до кабелю, відкрийте феритове осердя та зафіксуйте його навколо кабелю поблизу роз’єму, як показано на малюнку. yy Феритове осердя має перебувати на відстані не менше 10 см від кінця кабелю, під’єднаного до розетки змінного струму. 6. Усунення несправностей За наявності такої ознаки виконайте викладені далі вказівки. Функція заряджання не працює. Перевірте, чи індикатор живлення у верхній частині світиться зеленим світлом і чи повільно блимає синій індикатор на передній панелі. Індикатор у верхній частині або синій індикатор на передній панелі не світяться. Перевірте, чи належно під’єднані адаптер змінного струму і роз’єм постійного струму. Індикатор у верхній частині блимає з однаковою частотою. Зарядний пристрій тимчасово перебуває в режимі захисту від перевантаження. Зніміть 3D-окуляри з бездротового зарядного пристрою, а тоді від’єднайте і знову під’єднайте штекер постійного струму. 7. Технічні характеристики виробу (модель: CY-SWC1000A) Тип роботи Передача електроенергії через електромагнітний резонанс 13,56 МГц. Розміри (Г x В) 188 x 115 мм Вага Приблизно 524 г Джерело живлення Споживання електроенергії Умови роботи Час заряджання Живлення на вході для адаптера змінного струму 100-240 В змінного струму, 50/60 Гц Живлення на вході для підставки 12 В постійного струму Режим очікування 0,5 Вт Режим заряджання 8,9 Вт Робоча температура 10°C - 40°C Робоча вологість 10%-80% без конденсації Температура зберігання -20°C - 45°C Вологість зберігання 5%-95% без конденсації 3D-окуляри 2-3 години (окреме заряджання) ※ Значення часу заряджання вище вираховано за умови, що окуляри розташовано в межах рекомендованого діапазону використання. Заряджання може тривати довше, якщо окуляри знаходяться поза межами рекомендованого діапазону. Українська-26 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 26 2011-02-17 오후 1:19:20 ГАРАНТІЯ На цей виріб компанії Samsung поширюється гарантія терміном на 12 місяців від дати першого придбання, на дефекти матеріалів та виготовлення. Якщо потрібне гарантійне обслуговування, слід спершу звернутися в магазин, у якому було придбано цей виріб. Проте, протягом гарантійного періоду гарантійне обслуговування здійснюватимуть авторизовані центри обслуговування Samsung. Для отримання детальнішої інформації зверніться до найближчого авторизованого центру обслуговування. ПОРЯДОК ПОДАННЯ ЗАЯВИ ПРО ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Для подання заяви про гарантійне обслуговування потрібно протягом гарантійного періоду звернутися до контакт-центру Samsung (контактну інформацію дивіться вище) та повідомити про проблеми, що виникли з виробом. Якщо потрібен ремонт або заміна виробу, вашій заяві про гарантійне обслуговування буде присвоєно номер і вам буде надано адресу авторизованого центру обслуговування. Якщо вашій заяві про гарантійне обслуговування було присвоєно номер, для ремонту або заміни виробу слід надіслати виріб до авторизованого центру обслуговування разом із: копією заповненого гарантійного талону або, якщо ви вже надали його компанії Samsung, слід вказати ваше ім’я, адресу і контактний номер телефону; оригіналом квитанції, рахунку або чеку, який вам було надано під час придбання нового виробу; вашим номером заяви про гарантійне обслуговування. Компанія Samsung відремонтує або замінить виріб і надішле його на вказану вами контактну адресу. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ 1. Гарантія діятиме тільки у випадку, коли дотримано наведеної вище процедури щодо заяви про гарантійне обслуговування. 3. Гарантійний ремонт повинен виконуватись авторизованим центром обслуговування Samsung. Цією гарантією не будуть покриватись витрати на ремонт, виконаний центром обслуговування або дилером, що не авторизовані компанією Samsung, а також витрати на ремонтні роботи або усунення пошкоджень виробу внаслідок такого ремонту. в результаті нещасного випадку, неправильного використання або зловживання; використання виробу не за призначенням; використання частин, що не вироблені або не продаються компанією Samsung; модифікації без письмового дозволу Samsung; пошкодження в результаті транспортування, недбалості, перепаду напруги або аварії; шкоди, спричиненої блискавкою, повінню, пожежею або іншим природним явищем; внаслідок нормального зношення; відмінностей у способі радіопередачі або виробничих стандартів у різних країнах. 6. Ця гарантія дійсна для будь-якої особи, яка законно володіє виробом протягом гарантійного періоду. 7. НІЩО В ЦИХ ГАРАНТІЙНИХ УМОВАХ НЕ ВИКЛЮЧАЄ АБО НЕ ОБМЕЖУЄ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ КОМПАНІЇ SAMSUNG ЗА СМЕРТЬ ЧИ ТРАВМУВАННЯ ОСОБИ ВНАСЛІДОК ДОВЕДЕНОЇ НЕДБАЛОСТІ КОМПАНІЇ SAMSUNG, ЯКЩО ТАКЕ ОБМЕЖЕННЯ АБО ВИКЛЮЧЕННЯ НЕ ДОЗВОЛЕНО ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ. 8. ЗА ВИНЯТКОМ ВИПАДКІВ, КОЛИ ВИКЛЮЧЕННЯ ЧИ ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ КОМПАНІЇ SAMSUNG НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ЗАКОНОДАВСТВОМ, КОМПАНІЯ SAMSUNG НЕ НЕСТИМЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА: БУДЬ-ЯКУ НЕПРЯМУ, ВИПАДКОВУ, СПЕЦІАЛЬНУ АБО ОПОСЕРЕДКОВАНУ ШКОДУ ЧИ ВИТРАТИ; ВТРАТУ ПРИБУТКУ; ВТРАТУ МОЖЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ ЧИ ВТРАТИ ДАНИХ; ВТРАТУ НЕМАТЕРІАЛЬНИХ ЦІННОСТЕЙ, РЕПУТАЦІЇ ЧИ ДІЛОВИХ МОЖЛИВОСТЕЙ, ЩО СТАЛИСЯ БЕЗПОСЕРЕДНЬО ЧИ ОПОСЕРЕДКОВАНО, ЧЕРЕЗ ПРИДБАННЯ, ВИКОРИСТАННЯ АБО ПРОДАЖ ВИРОБУ, НЕЗВАЖАЮЧИ НА ТЕ, ЧИ БУЛО КОМПАНІЮ SAMSUNG ПОВІДОМЛЕНО ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ПОШКОДЖЕНЬ, ВТРАТ АБО ВИТРАТ. 9. ЗА ВИНЯТКОМ ВИПАДКІВ, КОЛИ ВИКЛЮЧЕННЯ ЧИ ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ КОМПАНІЇ SAMSUNG НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ КОМПАНІЇ SAMSUNG ЗА АБО У ЗВ’ЯЗКУ З ЦІЄЮ ГАРАНТІЄЮ АБО ПРИДБАННЯМ, ВИКОРИСТАННЯМ ЧИ ПРОДАЖЕМ ВИРОБУ НЕ ПЕРЕВИЩУВАТИМЕ СУМИ, ЩО БУЛА СПЛАЧЕНА ЗА НОВИЙ ВИРІБ. 10. ЗАСТОСУВАННЯ ВСІХ УМОВ, ОБСТАВИН І ГАРАНТІЙ, ПЕРЕДБАЧЕНИХ ЗАКОНОДАВСТВОМ АБО ІНШИМ ЧИНОМ, ЯКІ НЕ ЗГАДУЮТЬСЯ В ЦИХ УМОВАХ ГАРАНТІЇ, ВИКЛЮЧАЄТЬСЯ В МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ. Українська 2. Зобов’язання компанії Samsung обмежуються ремонтом або, на її розсуд, заміною виробу або його пошкоджених частин. 5. Гарантія не поширюється на будь-які вироби, які було пошкоджено або в яких виникли дефекти в результаті будь-якої з викладених нижче виключних причин, а саме: 11. Викладені вище гарантійні умови не впливають на ваші законні права споживача чи інші права. 4. Цей виріб не містить дефектів матеріалів і виготовлення, які потребують адаптації для відповідності діючим національним або місцевим технічним стандартам або нормам безпеки, в будь-якій країні, відмінній від країни розроблення і виготовлення виробу. Ця гарантія не покриває і за нею не будуть відшкодовуватись витрати, пов’язані з таким адаптуванням, а також будь-яка шкода внаслідок цього. Українська-27 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 27 2011-02-17 오후 1:19:20 无线充电器(型号: CY-SWC1000A) 充电筒顶部 推荐的使用范围 (虚线) 用户手册 1. 产品概述 推荐的使用范围 使用本产品可为 3D 主动式眼镜进行无线充电。 要为本产品充电,必须将其与 3D 主动式眼镜配合使用。 环形座 2. 部件名称及配件 1.5厘米 (0.6 英寸) 环形座 配件: 无线充电器、适配器、交流电源线、手册、铁氧体磁芯 电源开关和 LED 灯 G A G ✎y 如果充电完成或无需继续充电,请按一下顶部的电源按钮。 电源 LED 灯将变为红色, 产品进入待机模式。 为节约电量,本产品提供了自动模式切换功能。 绿色 LED 灯亮起 大约 5 小时后,产品将从充电模式自动切换到待机模式,LED 灯随即变为红色。 IB; 直流适配器插座(在底部背面) 环形座 LED 充电模式 3. 如何使用 yy 将电源线连接到产品背面的适配器。 yy 将产品随附的适配器连接到交流电源线。 yy 当产品顶部的 LED 灯变为红色时,轻按电源开关,此时 LED 灯变为绿色,产品进入充电 模式。 此时,前面的蓝色 LED 灯开始缓慢闪烁。 在充电模式期间,顶部的绿色 LED 灯 亮起,前面的蓝色 LED 灯闪烁,以此可轻松辨别当前状态。 (本产品支持最后记忆功 能,即使在电源关闭时也可保存上一次的设置。 绿色 LED 灯可能亮起,这取决于上一次 关闭电源时的状态。 绿色 LED 灯表明产品已经处于充电模式,在这种情况下,无需按电 源按钮即可进入下一步。) yy 在充电模式下,将支持无线充电的设备放置在产品的相应部件上,开始对设备充电。 充 电将自动开始。 建议只使用以下经授权的支持无线充电的设备。 ✎y 如图所示,要为支持无线充电并单独销售的 3D 主动式眼镜(SSG-3300GR、 SSG-3300CR、SSG-3700CR)充电,请将眼镜放置在环形座上,使眼镜的正面 朝外。 此时,务必通过 3D 主动式眼镜的 LED 灯检查眼镜的充电状态。 如 果 3D 主动式眼镜的 LED 灯未亮起,则表示眼镜尚未放置到位。 如果电池 正在充电,则 3D 眼镜上的 LED 指示灯将会闪烁。 移动眼镜,直到红色 LED 指示灯闪烁。 如果 3D 眼镜上的 LED 指示灯变成绿色并闪烁,则表示 电池已充满电。 如下图所示,最好将眼镜放置在建议的使用区域内(见虚 线)。 如果眼镜超出推荐区域,则充电可能需要很长时间。 4. 操作注意事项 y 不保证能对手册中未指定的其他设备充电。 请勿在产品上放置或堆叠不兼容的设备。 y 如果不再需要对产品充电或者设备已充满电,则建议按下电源按钮切换到待机模式。 在待机状态下,产品不会释放磁场,功率消耗可以忽略不计。 y 为节约电量,本产品提供了自动关机功能。 进入充电模式(绿色 LED 灯亮起)大约 5 小时后,产品自动进入待机模式(红色 LED 灯亮起)。 请注意,这不是产品故障。 y 本产品支持上次记忆功能,即使在电源关闭时也可保存上一次的设置。 在电源故障或 者交流适配器或直流插孔断开连接的情况下,产品会记住上一次使用的模式(如充电模 式或待机模式),并在重新接通电源时自动返回该模式。 这不是产品故障。 y 由于电路位于产品底部,因此可能会产生热量,但是热量在安全规格范围内,这并不属 于产品故障。 y 本产品会产生磁场。 不要将无线设备(如手机等)、非接触式卡或通信设备放在产品 上或附近。 产品和设备可能会产生干扰或受损。 y 由于本产品采用电磁共振,因此内部天线可能会互相干扰。 使用本产品时,请避免堆 叠产品或将产品放置在彼此相距 30 厘米的范围内。 y 充电时间可能会受到要充电的设备中的电池寿命或充电方法以及产品型号的影响。 更 多信息,请参阅本产品的用户手册。 y 务必使用眼镜随附的适配器。 使用未经授权的适配器可能会损坏眼镜,或引发眼镜故 障。 简体中文-28 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 28 2011-02-17 오후 1:19:21 5. 安全注意事项 6. 故障排除 以下内容可防止用户受伤或造成财产损失。 请务必仔细阅读并严格遵守。 [ 警告 ● 除为本用户手册中指定的设备充电外,请勿将本产品用于其他目的。 请勿抛 掷本产品,或将其用作枕头或其他物品的支架。 ● 本产品在充电就绪模式下可人为地产生磁场。 虽然本产品不会对一般电器产 生影响,但请勿将其放置在对磁场敏感的电子设备(尤其是生命维持设备)周 围。 ● 请勿将本产品放置在阳光直射、高温或潮湿的位置。 否则可能会导致产品故 障或引发火灾。 ● 请勿向本产品施压或碰撞本产品,也不要使其跌落。 否则可能会导致产品故 障。 ● 请勿向本产品喷水或将清洁剂直接用于本产品。 否则可能会导致火灾或触 电,也可能损坏外观或擦除产品上的印刷内容。 ● 请勿对本产品使用含有酒精、溶剂或表面活性剂的化学品(如蜡、苯、稀释 剂、驱蚊剂、空气清新剂、润滑剂或清洁剂)。 否则可能会导致外观变色或 破裂,印刷内容也可能被擦除。 如果出现以下情况 请采取以下对策 充电功能无法使用。 检查顶部电源 LED 灯是否为绿色,前面的蓝色 LED 灯是否缓慢闪烁。 顶部电源 LED 灯或前 面的蓝色 LED 灯未亮 起。 检查交流适配器和直流电源插孔是否正确连接。 顶部 LED 灯有规律地 闪烁。 充电器暂时进入过载保护模式。从无线电池充电器上 取出 3D 眼镜,然后断开连接,并重新连接直流电插 孔。 7. 产品规格(型号: CY-SWC1000A) 工作方式 通过 13.56MHz 磁共振转移能量。 尺寸(厚度 x 高度) 188 x 115 毫米(7.4 x 4.5 英寸) 重量 电源 铁氧体磁芯 yy 电源线铁氧体磁芯:铁氧体磁芯用于屏蔽缆线,使其 免受干扰。将铁氧体磁芯连接到缆线时,请打开铁 氧体磁芯,并将其夹在靠近插头的缆线上(如图所 示)。 工作条件 充电时间 交流 100~240V 50/60Hz 托架输入 直流 12V 待机模式 0.5W 充电模式 8.9W 工作温度 10°C ~ 40°C (50°F ~ 104°F) 工作湿度 10% ~ 80%,无凝结 存放温度 -20°C ~ 45°C (-4°F ~ 113°F) 存放湿度 5% ~ 95%,无凝结 3D 眼镜 2~3 小时(单独充电) 简体中文 yy 铁氧体磁芯和插入交流插座的电源线端之间的距离不 能超过 4 英寸。 功率消耗 约 524 克 交流适配器输入 ※ 上述充电时间的计算前提是将眼镜放置在文中推荐使用的区域内。 如果眼镜 超出推荐区域,充电可能需要更长时间。 简体中文-29 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 29 2011-02-17 오후 1:19:21 保修 三星保证本产品自最初购买之日起十二 (12) 个月内不存在材料和工艺方面的缺陷。如需保修服务,您应先将本产 品退还给出售本产品的零售商。三星授权的服务中心将会在保修期内履行此保修条款。有关详细信息,请联系您附 近的授权服务中心。 8. 除法律规定不能排除或限制的责任以外,三星对以下情况不负责:因购买、使用或出售本产品而直 接或间接导致的任何间接、附带、特殊或后果性的损害、损失或支出;利润损失;无法使用或数据 丢失;信誉或商誉受损或丧失业务,无论三星是否已被告知或知道存在此类损坏、损失或支出的可 能性。 9. 除法律规定不能排除或限定的责任以外,三星依据本保修承担的责任或与此保修或购买、使用或出 售此产品相关的责任不超过购买此新产品时的售价。 保修申索程序 10. 除非此保修另有规定,否则由法规或其他相关方面默示的所有条件、保修和条款均按照法律所允许 的最大范围予以排除。 要根据保修条款提出申索,您必须在保修期内联系三星服务中心(见上文详细信息),以便讨论您的产品所出现的 11. 上述保修条件不影响您作为消费者或其他方面的法定权利。 环境保护期限适用条件 环境温度:0~40。C 环境湿度:10% ~ 80% 问题。如果需要维修或更换产品,我们将为您提供保修申索号和授权服务中心的地址。 获得用于维修或更换产品的保修申索号后,您必须将产品寄送到指定的授权服务中心,并附上: y 一份填好的保修卡副本,或您的姓名、地址和联系电话(若已将保修卡提供给三星); y 购买新产品的原始收据、发票或销售票据; 部件名称 y 保修申索号。 三星将根据您提供的联系信息,将修复或更换的产品退还给您。 保修条件 1. 仅当遵守上述保修申索程序时,本保修才有效。 2. 三星的责任仅限定于维修或根据自身判断更换此产品或缺陷零件。 3. 保修修理必须由三星授权的服务中心进行。凡在未经三星授权的服务中心或代理商处进行维修的, 将不予补偿;同时,因此导致的任何维修工作和产品损害不在此保修范围内。 4. 除本产品的最初设计和制造所针对的国家外,若本产品需要进行改装以便符合在任何其他国家强制 实施的国家或地方技术或安全标准,则本产品不得视为在材料或工艺上存在缺陷。此改装行为以及 因此导致的损坏不在本保修范围内,并不予补偿。 5. 本保修不适用于因以下任何例外原因而导致损坏或缺陷的产品: 印刷电路组件 有毒有害物质或元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电缆组件 塑料和聚合物部件 金属部件 琉璃 O :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006 标准 规定的限量要求 以下。 X :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006 标准规定的限 要 求。 本表表示本机器内含有的有害物质情报,部品别有害物质情报是由供应商 提供的情 y 意外、误用或滥用; 报和内部检查结果为基础制作的。部分部品含有的有害物质在目前技术水准条件下是 y 未将本产品用于其正常用途; 不可能替代,三星电子为了做到可以替代 正不懈地努力着。 y 使用非三星生产或出售的零件; y 未经三星的书面许可进行修改; y 因运输、疏忽、电源电涌或停电导致的损坏; y 因雷电、水灾、火灾等不可抗力导致的损坏; y 正常磨损;或者 y 不同国家之间广播方法或产品标准的差异。 6. 对于以合法手段拥有本产品的任何人,此保修在产品保修期内有效。 7. 除非获得相关法律允许,否则对于经证实确由三星过失行为导致的死亡或人身伤害,此保修条件中 的任何内容,均不能排除或限制三星的责任。 我们承诺:- 5年内提供可更换部件。 - 接收消费者寄回或送回的报废产品。 具体地址请拨打:400-810-5858 (收费)进行咨询。 注:消费者承担邮寄,快递等相关费用。 本产品已经取得中国环境标志认证。 - 环境标志表示本产品与同类产品相比,具有低毒少害,节约资源等环境优势,对保护人体健 康及生态环 境更有益。 - 您可以登陆 www.sepa.gov.cn 查询中国环境标志相关信息。 简体中文-30 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 30 2011-02-17 오후 1:19:22 圓柱體頂端 使用手冊 1. 產品概述 建議使用範圍 (虛線部分) 繁体中文 無線充電器(型號: CY-SWC1000A) 建議使用範圍 本產品可讓您以無線方式為 3D 主動式眼鏡進行充電。 若要為該產品充電,您必須搭配本產品與 3D 主動 式眼鏡一併使用。 2. 環圈 零件名稱與附件 ✎y 電源開關與 LED 如果充電完成或不需要充電,請按頂端的電源按鈕一次。 電源 LED 會呈現紅色,而且產品也會轉換為待機模 式。 此產品提供具有節能效果的自動模式切換功能。 LED 呈現綠色約 5 小時後,產品會自動由充電模式轉換 G A G IB; 環圈 3. 1.5公分 (0.6 英吋) 環圈 附件: 無線充電器、轉接器、AC 電源線、手冊、磁鐵蕊 為待機模式,然後 LED 會呈現紅色。 DC 轉接器插座 (在底部後方) 4. LED 充電模式 使用方式 yy 將電源線連接至產品後方的轉接器。 yy 將產品隨附的轉接器連接至 AC 電源線。 yy 產品頂端的 LED 轉為紅色時,輕輕按下電源開關,LED 就會轉變呈綠色,而產品也會進入充電模 為手冊中未指明的其他裝置充電將無法獲得保固。 請勿將不相容的裝置放置或堆疊在此產品上。 y 若不再需要產品的充電功能,或者裝置的電力已經充滿,建議您按電源按鈕切換至待機模式。 在待機模式 中,產品不會產生磁場,並且會耗用少量電力。 y 個步驟。) yy 在充電模式中,將支援無線充電的裝置放置在此產品的對應部位,開始為裝置充電。 充電會自動開 始。 建議您僅使用下列支援無線充電且經過授權的裝置。 ✎y 若要為支援無線充電且需另行購買的 3D 主動式眼鏡(SSG-3300GR、SSG-3300CR、 SSG-3700CR)充電,請將眼鏡按照如圖所示的方式,鏡面向前放置在環圈上。 此時, 請務必透過 3D 主動式眼鏡的 LED 檢查眼鏡的充電狀態。 如果 3D 主動式眼鏡的 LED 熄滅,表示眼鏡並未放置在正確位置上。 若您正在為電池充電,3D 立體眼鏡上的 此產品支援最後記憶功能,即使關閉電源,這項功能仍然會儲存最後的設定。 電源中斷時或 AC 轉接器或 DC 插孔鬆脫時,產品會記憶最後的模式(如充電模式或待機模式),並在恢復供電時回復至該模式。 此現象並 的藍色 LED 也會閃爍,因此,您很容易就能夠看出當時的狀態。 (此產品支援最後記憶功能,即 色。 由於綠色 LED 表示產品已經處於充電模式,在這種情況下,無須按電源按鈕,即可進行下一 此產品提供具有節能效果的自動關閉電源功能。 進入充電模式(LED 呈現綠色)約 5 小時後,產品會自動進 入待機模式(LED 呈現紅色)。 請注意,此現象並非產品故障。 y 式。 此時,前方的藍色 LED 也會開始緩慢閃爍。 在充電模式中,頂端的綠色 LED 會亮起,而前方 使關閉電源,這項功能仍然會儲存最後的設定。 LED 可能會根據上次關閉電源時的狀態而呈現綠 操作注意事項 y 非產品故障。 y 由於電路位於產品底部,因此可能會發熱,不過熱度在安全規格內,此現象並非產品故障。 y 此產品會產生磁場。 請勿將無線裝置(如行動電話等)、非接觸式感應卡或通訊裝置放置於產品上或其周 圍。 產品和裝置可能會因此發生干擾或者受損。 y 由於此產品利用電磁共振,因此內部天線可能會互相干擾。 使用此產品時,請避免堆疊產品,或將產品相互 放置在 30 公分的距離內。 y 充電時間可能會受到需充電裝置內的電池或充電方法和產品型號等因素的影響。 如需詳細資訊,請參閱產品 的使用手冊。 y 請務必使用眼鏡隨附的轉接器。 使用未經授權的轉接器,可能會損壞眼鏡或導致眼鏡故障。 LED 會閃爍。 請在紅色 LED 閃爍後才移動眼鏡。 當 3D 立體眼鏡上的 LED 轉為綠色 並閃爍時,表示電池電量已完全充飽。 將眼鏡放置在下圖中建議的使用區域內(請見 虛線部分)最為理想。 如果眼鏡超出建議區域,則充電可能費時很久。 繁体中文-31 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 31 2011-02-17 오후 1:19:23 5. 安全注意事項 6. 以下為防範使用者受到傷害以及造成財物損失的注意事項。 請務必仔細閱讀並遵循以下事項。 疑難排解 如果發生此症狀 請採取以下對策。 ● 請勿將此產品用於本使用手冊所述的裝置充電以外的用途。 請勿拋擲此產品,或將此產品用作枕 頭或其他物體的支撐物。 充電功能失效。 檢查頂端的電源 LED 是否呈現綠色,以及前方的藍色 LED 是否緩 慢閃爍。 ● 此產品在充電就緒模式中會產生磁場。 雖然此產品不會影響一般電器用品,不過請勿將產品放置 在對磁場敏感的電子設備旁,尤其是維生設備。 ● 請勿將此產品放置在陽光直射、熱源或潮濕的位置。 如此可能會導致故障或引發火災。 ● 請勿重壓、衝擊或使產品墜落。 如此可能會導致故障。 ● 請勿將水或清潔劑直接噴灑在產品上。 若未遵循可能會引發火災或觸電、產品外觀損毀或產品的 印刷字樣脫落。 ● 請勿對產品使用化學物質,包括酒精、溶劑或臘、苯、稀釋劑、殺蟲劑、空氣清新劑、潤滑劑或 清潔劑等界面活性劑。 這可能會導致外觀褪色或破裂,或者造成印刷字樣脫落。 頂端電源 LED 或前方藍色 LED 未亮起。 檢查是否正確連接 AC 轉接器和 DC 電源插孔。 頂端 LED 規律閃爍。 充電器暫時進入過載保護模式。請將 3D 立體眼鏡從無線充電器上 取下,然後中斷與 DC 插孔的連接並再次連接。 [ 警告 磁鐵蕊 7. 產品規格(型號: CY-SWC1000A) 操作類型 透過 13.56MHz 電磁共振傳輸電源。 尺寸(D x H) 188 x 115 公釐(7.4 x 4.5 英吋) 重量 約 524 公克 AC 轉接器輸入 AC 100~240V 50/60Hz 充電座輸入 DC 12V 待機模式 0.5W 電源 yy 電源線的磁鐵蕊: 磁鐵蕊是用於隔絕纜線以免於受到干擾。 當您將磁鐵蕊連接至纜線時,請打開磁鐵蕊並將其夾在靠近 插頭的纜線周圍(如圖所示)。 耗電量 yy 一個磁鐵蕊與插在 AC 插座中的電源線末端的距離不應超過 4 充電模式 8.9W 工作溫度 10°C ~ 40°C(50°F ~ 104°F) 英吋。 工作濕度 10% ~ 80%,無冷凝 存放溫度 -20°C ~ 45°C(-4°F ~ 113°F) 操作條件 充電時間 存放濕度 5% ~ 95%,無冷凝 3D 眼鏡 2~3 小時(個別充電) ※ 上述充電時間是以將眼鏡放置在本手冊所述的建議使用區域中為依據。 若眼鏡超出建 議區域,則充電時間可能會延長。 繁体中文-32 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 32 2011-02-17 오후 1:19:23 本三星產品的保固期間為自原始購買日算起十二 (12) 個月內,保固範圍僅限於材料 與技術瑕疵。若需要保固維修服務,請先將產品送回您向其購買的零售商。 不過, 在保固期間內,所有三星授權服務中心皆會遵照此保固規定為您服務。 如需詳細資 料,請洽詢距離您所在地最近的授權服務中心。 5. 本保固範圍不包括任何因為下列排除狀況而造成之產品損壞或瑕疵: • 因意外、不當使用或濫用而造成之損壞或瑕疵; • 將本產品用於非本產品之正常用途; 繁体中文 保固 • 使用非由三星製造或販售之零件; • 未經三星書面許可,擅自進行修改所造成之損壞; • 因搬運、疏忽、電源突波或故障導致之損壞; 保固維修服務流程 • 因雷擊、水災、火災或不可抗力之天災導致之損壞; 若是於保固期間內需要維修服務,您必須在保固期間內與三星聯絡服務中心(請見 上方詳細資訊)聯絡,討論產品發生的問題。 如果產品需要維修或是更換,則會提 供您保固申請號碼以及授權服務中心的地址。收到產品維修或更換的保固申請號碼 後,必須將產品連同以下資料一起寄送至建議的授權服務中心: • 因一般操作造成之磨損或折損;或 • 完整保固卡的影本,或您已提供給三星的姓名、地址與聯絡電話; • 因各國廣播方式或產品標準所造成的差異。 6. 本保固適用於任何於保固期間內合法持有本產品之消費者。 7. 非經相關適用法之許可,本保固條款不應排除或限制可歸責於三星之疏忽而造成 之死亡或人身傷害之責任。 • 原始收據、發票,或足以證明購買產品為新品的購買憑證; • 您的保固申請號碼。 完成產品維修或更換後,三星會根據您所提供的聯絡資料,將產品送回。 保固條款 1. 必須遵守上述保固維修服務流程,本保固條款方具效力。 2. 三星所負義務僅限於產品維修或由三星決定產品或瑕疵零件的更換。 3. 必須由三星授權服務中心執行保固維修。 任何由未經三星授權之服務中心或經銷 商所進行之維修,三星概不賠償;若因此導致產品損壞,亦不在本保固範圍之 內。 8. 針對三星所負之責任,除法律無法排除或限制外,三星對於下列狀況概不負責: 因購買、使用或銷售本產品,直接或間接導致任何間接、偶然、特殊或必然之損 害或花費;利益損失;無法使用或資料遺失;商譽、名譽損失或失去商機。無論 三星是否已知悉或告知此類損害、遺失或支出之可能性,三星概不負責。 9. 針對三星需負之責任,除法律無法排除或限制外,與本產品之保固、購買、使用 或販售有關之責任,三星所負之賠償不應超過本產品作為新品販售時之價格。 10. 除非本保固另有說明,否則在法令或其他規定之許可下,本保固條款默示之所有 條件、保固與條款均得依適用法律允許之最大範圍予以排除。 11. 上述保固條款不會影響您身為消費者之法定權利。 4. 因販售國家或地區之技術或安全法規與產品原始設計製造地有所出入,為符合該 國或當地技術或安全法規,必須對產品進行必要修改,若因此造成材料或技術瑕 疵,恕無法歸類為本產品瑕疵認定範圍。 針對這類修改以及任何可能因此造成 之損壞,不在本保固涵蓋及賠償範圍之列。 繁体中文-33 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 33 2011-02-17 오후 1:19:23 Wireless Charger )모델명 : CY-SWC1000A( 사용자 설명서 1. 제품 개요 본 제품은 3D안경에 무선으로 충전을 가능하게 하는 제품입니다. 충전을 위해서 3D안경 과 함께 사용해야 합니다. 2. 각 부분의 이름 및 구성품 권장사용영역 (빗금부분) 기둥상단부 권장사용영역 원형 테두리 1.5cm (0.6 in) 구성품 : 무선 충전기, 어댑터, AC-cord, 매뉴얼, Ferrite Core 원형 테두리 전원스위치 및 전원LED G A G 원형 테두리 IB; ✎y 제품을 충전 완료하였거나 더 이상 충전 기능을 사용하지 않을 시에는 상부의 전원버튼을 한번 더 누르 DC아답터 소켓 (후면 하단부) 충전모드 LED 3. 사용방법 yy 제품 후면에 위치한 어댑터에 전원을 연결하세요. yy 제품 구입시 제공한 어댑터를 AC코드에 연결하세요. yy 제품 상부에 위치한 LED가 빨간색 일 경우 전원스위치를 가볍게 누르면 초록색으로 바뀌면서 충전모드로 진입합니다. 이때 전면부의 파란색의 LED가 느리게 점멸하기 시작합니다. 충전모 드는 상부의 초록색 LED가 켜져 있으며 전면부의 파란색 LED의 점멸상태로 쉽게 구분할 수 있습니다. (본 제품은 전원을 끄더라도 마지막 메모리 기능을 지원합니다. 마지막 전원차단 시 상태에 따라서 LED가 초록색일 수 있습니다. 이 경우 이미 충전모드로 진입한 상태이므로 전 원을 누르지 말고 그대로 다음으로 진행하세요) yy 충전모드에서 충전하고자 하는 지정 무선충전 대응기기를 본제품의 하기 지정 위치에 올려 놓 으면 자동으로 충전이 시작됩니다. 반드시 하기의 지정 무선충전 대응기기만을 사용하기를 권 장합니다. ✎y 별매 되는 무선충전기능을 지원하는 3D안경(모델명 SSG-3300GR, SSG-3300CR, SSG-3700CR) 을 충전하고자 하면, 다음 그림과 같이 제품의 주위 원형 테두리 위에 안경렌즈가 바깥으로 가게 걸어두십시오. 이때 3D안경의 LED의 표시기능을 사용하여 충 전상태를 반드시 확인하십시오. 3D안경의 LED가 꺼져있다면 올려두는 위치가 올바르지 않는 경우입니다. 충전이 되고 있다면 3D안경의 LED가 깜빡입니다. 빨간색LED가 점멸 할 때까지 안경의 위치를 바로 잡으십시오. 3D안경의 LED가 녹색으로 바뀌어 점멸한다 면, 배터리가 완충되어 더 이상 충전이 되지 않는 경우입니다. 가급적이면 하기 그림에 명 기된 권장사용영역(빗금부분)에 놓아주십시오. 권장위치를 벗어날시에는 충전이 오래 걸 릴수 있습니다. 면, 전원 LED가 빨간색으로 바뀌며 전원대기 모드로 바뀝니다. 본 제품은 전원절약을 위해 자동모드 전환기능이 있습니다. 초록색의 LED가 들어온 뒤 약 5시간 후에는 충전모드에서 전원대기모드로 자동 전환되며 빨간색의 LED로 바뀝니다. 4. 사용시 유의사항 y 사용설명서에 명기된 제품 이외의 다른 제품의 충전을 보장하지 않습니다. 호환되지 않은제 품을 올려두거나 쌓아 두지 마십시오. y 본 제품의 충전기능을 더 이상 사용하지 않거나 충전할 제품이 완충상태인 경우에는 전원절 약을 위해서 전원버튼을 눌러 대기모드로 전환시키기를 권장합니다. 대기모드에서는 자기장 을 방출하지 않으며, 전원소비가 적습니다. y 본 제품은 에너지절약을 위하여 Auto-Power OFF기능을 포함하고 있습니다. 충전모드(초록 색 LED) 진입 이후 약 5시간 후에 자동으로 대기모드(빨간색 LED)로 전환됩니다. 제품고장 이 아니니 유의하십시오. y 본 제품은 사용편의를 위하여 마지막 메모리저장 기능을 탑재하고 있습니다. 정전이나 AC 어댑터 착/탈, 또는 DC Jack 착/탈 이후에는 충전모드, 대기모드 등 현재 모드를 기억하여 바로 이 모드로 진입하며, 이는 제품고장이 아닙니다. y 본 제품의 바닥 면에는 회로부품이 위치하고 있어 동작 중 다소 발열이 나타날 수 있지만 안 전기준 이내이며, 고장이 아닙니다. y 본 제품은 자기장을 발생시키므로 휴대폰 등 무선 기기나 비접촉식 카드, 통신장비를 올려놓 거나 근처에 두면 제품 간에 상호 간섭를 일으키거나 손상될 수 있습니다. y 본 제품은 전자기 공명(Electro-magnetic Resonance)을 사용하는 제품으로 내부의 안테나 간 간섭이 있을 수 있습니다. 본 기기를 작동 중에 여러 대를 서로 쌓거나 30cm이내에 인접 하여 두지 마십시오. 한국어-34 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 34 2011-02-17 오후 1:19:24 y 충전시간은 제품이 내장하고 있는 배터리의 사용연한 이나 사용방법에 따라서 영향을 받을 수 있으며, 제품의 모델명에 따라 차이가 있을 수 있습니다. 자세한 내용은 제품의 사용 설명 서를 참고바랍니다. y 본 제품은 반드시 본 제품 패키지에 동봉한 아답터를 사용하십시오. 지정되지 않은 아답터를 5. 안전을 위한 주의 사항 사용자의 안전을 지키고 재산상의 손해를 막기 위한 내용입니다. 반드시 잘 읽고 제품을 올바르게 사용해 주세요. [ 경고 ● 본 제품을 본 사용설명서에 명기되어 있는 호환제품의 충전 외에 다른 용도로 사 용하지 마십시오. 본 제품을 던지거나, 베개, 받침대 등의 용도로 사용하지 마십 시오. ● 본 제품은 충전대기모드에서 자기장을 인위적으로 발생시키는 기기입니다. 본 제 품은 일반적인 전자제품에는 영향을 주지 않으나, 자기장에 민감한 전자장비 특히 인체의 생명유지에 관여하고 있는 보조장비의 주위에 두지 마십시오. ● 직사광선에 노출된 곳, 열이나 습기가 있는 곳에 제품을 가까이 놓지 마세요. 고 장 및 화재의 원인이 될 수 있습니다. ● 본 제품에 압력을 가하거나, 제품을 떨어뜨리거나 충격을 주지 마세요. 고장의 원 인이 될 수 있습니다. ● 청소할 때 제품에 물이나 세척제를 직접 뿌리지 마세요. 화재 및 감전의 원인이 되며, 외관 손상 및 표시 사항이 지워질 수 있습니다. ● 알코올, 솔벤트, 계면 활성제가 함유된 제품이나 왁스, 벤젠, 신나, 모기약, 방 향제, 윤활제, 세척제 등의 화학 약품을 제품에 사용하지 마세요. 제품 외관의 변 색, 갈라짐 또는 표시 사항이 지워질 수 있습니다. 이런 문제는 이렇게 해보세요. 충전이 되지 않습니다. 상부 전원 LED가 초록색 상태이며, 전면부 파란색 LED가 느리 게 점멸하는지 확인하십시오 상부전원 LED나 전면부 파란색 LED가 들어오지 않습니다. AC 어댑터가 제대로 연결되어있으며, DC 파워Jack이 제대로 연결되었는지 확인하세요. 상부 LED가 주기적으로 점멸합니다. 충전기가 일시적으로 과부하 보호모드 동작상태입니다. 3D안 경을 무선충전기에서 모두 제거하고 DC Jack을 탈부착 해 보 세요. 7. 제품 규격 )모델명 : CY-SWC1000A( 동작방식 13.56MHz 자기공명방식(Magnetic Resonance) 에너지 전송 제품크기 (D x H) 188 x 115 mm (7.4 x 4.5 in ) 무게 전원 소비 전력 동작 조건 Ferrite Core 충전 시간 yy 전원 케이블용 페라이트 코어: 페라이트 코어는 케이블 간 섭 방지를 위해 사용됩니다. 페라이트 코어를 열고 그림과 같이 케이블에 (플러그와 가까운 위치) 고정하시기 바랍니 다. yy 전원 케이블 말단(AC 출력단자에 삽입되는 방향)과 페라 이터 코어 간 간격은 10cm 이내를 유지하시기 바랍니다. 한국어 사용할 경우에는 제품이 제대로 동작하지 않거나, 손상될 우려가 있습니다. 6. 문제해결 인증정보 약 524 g AC 어댑터 입력 AC 100~240V 50/60Hz 크래들 입력 DC 12V 전원대기모드 0.5W 충전 모드 8.9W 동작 온도 10°C ~ 40°C (50°F ~ 104°F) 동작 습도 10% ~ 80%, non-condensing 보관 온도 -20°C ~ 45°C (-4°F ~ 113°F) 보관 습도 5% ~ 95%, non-condensing 3D 안경 2~3시간(단독 충전 시) 기기의 명칭/모델명 자계유도식 무선기기 / CYSWC1000A 인증받은자의 상호 삼성전자㈜ 제조사/제조국 이랜텍㈜ / 한국 인증받은자의 식별부호 SEC ※ 상기 충전시간은 본 매뉴얼상에 명기된 권장사용영역에 충전대상물을 놓을때의 시간이며, 충전대상물이 권장위치를 벗어날시에는 상기시간보다 더 오래 걸릴 수 있습니다. 한국어-35 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 35 2011-02-17 오후 1:19:25 유상 서비스 (고객 비용 부담)에 대한 책임 제품보증서 서비스에 대하여 저희 삼성전자에서는 품목별 소비자 피해 보상규정 (공정거래위원회 고시)에 따라 아래와 같이 제품에 대한 보증을 실시합니다. 서비스 요청시 삼성전자 서비스 (주) 또는 지정된 협력사에서 서비스를 합니다. 보상여부 및 내용통보는 요구일로부터 7일 이내에, 피해보상은 통보일로부터 14일 이내에 해결하여 드립니다. 제품 보증기간은 1 년 입니다. 제 품 명 구 입 일 모 년 월 일 구 입 대 리 점 델 명 Serial No. 판 매 금 액 무상 서비스 ※ 일반 제품을 영업용도로 전환하여 사용할 경우의 보증기간은 1/2로 단축 적용됩니다. 소비자 피해유형 구입후 10일 이내에 중요한 수리를 요할 때 구입후 1개월 이내에 중요한 수리를 요할 때 부품보유기간내 정상적인 사용 상 태에서 발생한 성 능, 기능상의 하 자로 고장이 난 경우 구입시 운송과정 및 제품 설치 중 발생된 피 해 교환된 제품이 1개월 이내에 중요한 수리를 요하는 고장발생 교환이 불가능한 경우 보상내역 보증기간 이내 보증기간 이후 유상수리에 해당하는 제품교환 또는 구 금액 징수후 감가상각 입가 환급 을 적용하여 제품교환 제품교환 유상수리에 해당하는 금액 징수후 감가상각 을 적용하여 제품교환 유상수리에 해당하는 제품교환 또는 구 금액 징수후 감가상각 입가 환급 을 적용하여 제품교환 구입가 환급 해당 없음 서로 다른 하자로 4회째 고장 발생시 제품교환 또는 구 유상수리에 해당하는 입가 환급 금액 징수후 감가상각 유상수리 을 적용하여 제품교환 소비자가 구입한 제품을 사업자가 분실한 경우 제품교환 또는 구 입가 환급 정액 감가상각한 금 액에 10%를 가산하여 환급 제품 교환 유상수리에 해당하는 금액 징수 후, 감가상 각을 적용하여 제품교 환 동일하자로 3회까지 고장이 난 경우 소비자의 고의, 과실로 인한 고장 수리가 불가능한 경우 인 경우 ※ 서비스 신청시 다음과 같은 경우는 무상 서비스 기간내라도 유상 처리됩니다. 제품 고장이 아닌 경우 기구 세척, 조정, 사용 설명, 설치 등 ● ● ● ● ● ● ● ● ● 사용법 설명, 분해하지 않고 간단히 조정하는 경우 인터넷, 안테나, 유선신호 등 외부 환경에 의한 문제 구입 제품의 초기설치 이후, 추가로 제품을 연결 하거나 재연결을 하는 경우 제품의 이동, 이사 등으로 인해 재설치하는 경우 다른 회사 제품으로 인해 사용설명을 요청하는 경우 네트워크 및 타사 프로그램의 사용설명을 요청하는 경우 제품관련 소프트웨어의 설치 및 설정을 요청하는 경우 제품 내부의 먼지나 헤드 등의 세척 및 이물을 제거한 경우 홈쇼핑, 인터넷 등에서 제품 구입 후 설치를 추가 요청하는 경우 소비자 과실로 고장이 난 경우 소비자의 취급 부주의 및 잘못된 수리로 인해 고장이 난 경우 ● 외부 충격이나 떨어뜨림 등에 의해 고장이나 손상이 난 경우 ● 당사에서 지정하지 않은 소모품, 별매품 사용으로 고장이 난 경우 ● 삼성전자(주) 서비스 위탁업체인 삼성전자서비스(주) 기사 및 협력사 기사가 아닌 사람이 조작하여 고장이 난 경우 ● 고객이 직접 개조, 수리를 한 후 고장이 난 경우 ● 전기 용량을 틀리게 사용하여 고장이 난 경우 ● 사용설명서 내의 “주의 사항”을 지키지 않아 고장이 난 경우 그 밖의 경우 ● 천재지변(낙뢰, 화재, 지진, 풍수해 등)에 의해 고장이 난 경우 ● 소모성 부품의 수명이 다한 경우(배터리, 토너, 형광등, 헤드, 진동자, 램프류, 필터류, 리본 등) ※y 제품 고장이 아닌데도 서비스를 요청하게 되면 서비스 요금을 받게 되므로 반드시 사용설명서 를 먼저 읽어 주십시오. ※y 이 보증서는 대한민국에서만 사용되며 다시 발행하지 않으므로 사용설명서와 함께 잘 보관해 주세요. 한국어-36 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 36 2011-02-17 오후 1:19:26 เครื่องชาร์จไร้สาย (รุ่น: CY-SWC1000A ) ระยะการใช้งานทีแ่ นะนำา (เส้นประ) ส่วนบนของกระบอก คู่มือผู้ใช้ 1. ภาพรวมผลิตภัณฑ์ ระยะการใช้งา ผลิตภัณฑ์น ี้จะช่วยให้ค ุณสามา รถชาร์จ 3D Glasses Active ในแบบ ไร้สาย เมื่อต้องกา รชาร์จผลิตภัณฑ์ คุณต้อ งใช้ผลิต ภัณฑ์นี้กับ 3D Active Glasses นทีแ่ นะนำา 2. ชือ ่ ชิน ้ ส่วนและอุปกรณ์เสริม สวิตช์เปิด/ปิด และ LED G A G เต้าเสียบอะแดปเตอร์ DC (ทีด ่ า้ นหลังส่วนล่าง) IB; ปีกวงแหวน โหมดการชาร์จ LED 3. วิธก ี ารใช้งาน yy ต่อสายไฟเข้าที่อะแดปเตอร์ที่ด้านหลังของผลิตภัณฑ์ yy ต่ออะแดปเตอร์ที่ให้มาพร้อมกับผลิตภัณฑ์เข้ากับสายไฟ AC yy เมื่อ LED ที่ด้านบนของผลิตภัณฑ์เป็นสีแดง และคุณกดสวิตช์เปิด/ปิดเบาๆ LED จะเปลี่ยนเป็นสีเขียวและผลิตภัณฑ์จะเข้าสู่โหมดการชาร์จ ในขณะนี้ LED สีน้ำาเงินที่ด้านหน้าจะเริ่มกะพริบช้า ระหว่างโหมดการชาร์จ LED สีเขียวที่ด้านบนจะปรากฏ และ LED สีนาำ้ เงินทีด ่ า้ นหน้าจะกะพริบเพือ ่ ให้คณ ุ สังเกตเห็นสถานะได้อย่างง่ายดาย (ผลิตภัณฑ์นส ้ี นับสนุนฟังก์ชน ั ความจำา ล่าสุดทีจ่ ะบันทึกการตัง้ ค่าล่าสุดแม้วา่ จะปิดระบบไปแล้ว LED อาจส่องแสงสีเขียวตามสถานะเมือ ่ ปิดระบบล่าสุด เนื่องจาก LED สีเขียวหมายถึงผลิตภัณฑ์อยู่ในโหมดการชาร์จแล้ว ในกรณีนี้ ให้ดำาเนินการตามขั้นตอนถัดไป โดยไม่ต้องกดปุ่มเปิด/ปิด) yy ในโหมดการชาร์จ ให้วางอุปกรณ์ที่สนับสนุนการชาร์จไร้สายบนส่วนที่เหมาะสมของผลิตภัณฑ์เพื่อเริ่ม การชาร์จอุปกรณ์ การชาร์จจะเริ่มต้นโดยอัตโนมัติ ขอแนะนำาให้คุณใช้เฉพาะอุปกรณ์ที่ได้รับอนุญาต ซึ่งสนับสนุนการชาร์จไร้สายดังต่อไปนี้เท่านั้น ✎y เมื่อต้องการชาร์จ 3D Active Glasses (SSG-3300GR, SSG-3300CR, SSG-3700CR) ที่สนับสนุนการชาร์จไร้สาย และมีจำาหน่ายแยกต่างหาก ให้วางแว่นตาบนปีกวงแหวน ดังที่แสดงภาพไว้ เพื่อให้ด้านหน้าของแว่นตาหันออกด้านนอก ในเวลานี้ โปรดตรวจสอบสถานะการชาร์จของแว่นตาผ่าน LED ของ 3D Active Glasses ถ้า LED ของ 3D Active Glasses ปิดอยู่ แสดงว่าแว่นตายังไม่ได้อยู่ในตำาแหน่งที่เหมาะสม ไฟ LED บนแว่น 3D จะกะพริบถ้าอยู่ระหว่างการชาร์จแบตเตอรีขยับแว่นจนกระทั่งไฟ LED สีแดงกะพริบ ่ถ้าไฟ LED บนแว่น 3D เป็นสีเขียวและกะพริบ แสดงว่าแบตเตอรี่ชาร์จเต็มแล้ว ควรวางแว่นภายในพื้นที่ใช้งาน ที่แนะนำา (โปรดดูเส้นประ) ในภาพต่อไปนี้ ถ้าแว่นอยู่นอกพื้นที่ที่แนะนำา การชาร์จอาจใช้เวลานาน 1.5ซม. (0.6 นิว้ ) ปีกวงแหวน ✎y ถ้าการชาร์จเสร็จสมบูรณ์หรือไม่จำาเป็นต้องชาร์จ ให้กดปุ่มเปิด/ปิดที่ด้านบนหนึ่งครั้ง LED ของการเปิด/ปิดจะส่องแสงสีแดงและผลิตภัณฑ์จะเปลี่ยนเป็นโหมดสแตนด์บาย ผลิตภัณฑ์นี้มีฟังก์ชันการสลับโหมดอัตโนมัติเป็นการประหยัดพลังงาน ประมาณ 5 ชั่วโมงหลังจาก LED สีเขียวส่องสว่าง ผลิตภัณฑ์จะเปลี่ยนจากโหมดการชาร์จเป็นโหมดสแตนด์บายโดยอัตโนมัติ จากนั้น LED จะส่องแสงสีแดง ไทย อุปกรณ์เสริม : เครื่องชาร์จไร้สาย, อะแดปเตอร์, สาย AC, คู่มือ, แกนเฟอร์ไรต์ ปีกวงแหวน 4. ข้อควรระวังในการใช้งาน y ไม่มีการรับประกันการชาร์จอุปกรณ์อื่นที่ไม่ได้ระบุในคู่มือ โปรดอย่าวางหรือซ้อนอุปกรณ์ที่ไม่สามารถทำางานร่วมกันได้บนผลิตภัณฑ์ y ถ้าไม่จำาเป็นต้องใช้ฟังก์ชันการชาร์จของผลิตภัณฑ์หรือชาร์จอุปกรณ์จนเต็มแล้ว ขอแนะนำาให้คุณสลับไปยังโหมดสแตนด์บายด้วยการกดปุ่มเปิด/ปิด ในสถานะสแตนด์บาย ผลิตภัณฑ์จะไม่ถ่ายเทสนามแม่เหล็กและจะใช้พลังงานเพียงเล็กน้อย y ผลิตภัณฑ์มีฟังก์ชันปิดอัตโนมัติเพื่อประหยัดพลังงาน ประมาณ 5 ชั่วโมงหลังจากเข้าสู่โหมดการชาร์จ (LED สีเขียว) ผลิตภัณฑ์จะเข้าสู่โหมดสแตนด์บายโดยอัตโนมัติ (LED สีแดง) โปรดทราบว่าการทำางานนี้ไม่ใช่ความผิดพลาดของผลิตภัณฑ์ y ผลิตภัณฑ์นี้สนับสนุนฟังก์ชันความจำาล่าสุดที่จะบันทึกการตั้งค่าล่าสุดแม้ว่าจะปิดระบบไปแล้ว ในกรณีที่ไฟฟ้าดับหรือเมื่ออะแดปเตอร์ AC หรือแจ็ค DC ถูกตัดการเชื่อมต่อ ผลิตภัณฑ์จะจดจำาโหมดล่าสุด เช่น โหมดการชาร์จ หรือ โหมดสแตนด์บาย และจะกลับสู่โหมดนั้นโดยอัตโนมัติเมื่อมีการจ่ายไฟฟ้าอีกครั้ง กรณีนี้ไม่ใช่ความผิดพลาดของผลิตภัณฑ์ y เนื่องจากวงจรจะอยู่ใต้ผลิตภัณฑ์ อาจทำาให้เกิดความร้อน แต่ความร้อนจะอยู่ภายในข้อกำาหนดการรักษาความปลอดภัย และไม่ใช่การทำางานผิดพลาดของผลิตภัณฑ์ y ผลิตภัณฑ์นี้มีการสร้างสนามแม่เหล็ก โปรดอย่าวางอุปกรณ์ไร้สาย (โทรศัพท์เคลือ ่ นที่ ฯลฯ) การ์ดชนิดแม่เหล็ก หรืออุปกรณ์สอ ่ื สารไว้ใกล้ผลิตภัณฑ์ ผลิตภัณฑ์และอุปกรณ์อาจเกิดการรบกวนสัญญาณและเกิดความเสียหายได้ y เนื่องจากผลิตภัณฑ์นี้ใช้คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า เสาอากาศภายในอาจรบกวนกันเอง เมื่อใช้ผลิตภัณฑ์นี้ ให้หลีกเลี่ยงการวางซ้อนผลิตภัณฑ์หรือวางผลิตภัณฑ์ภายในระยะ 30 ซม. จากผลิตภัณฑ์อื่น y เวลาของการชาร์จอาจเป็นผลจากอายุการใช้งานของแบตเตอรี่ในอุปกรณ์ที่จะชาร์จ หรือวิธีการชาร์จ และรุ่นของผลิตภัณฑ์ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูคู่มือผู้ใช้ของผลิตภัณฑ์ ไทย-37 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 37 2011-02-17 오후 1:19:27 y โปรดใช้อะแดปเตอร์ที่ให้มาพร้อมกับแว่นตา การใช้อะแดปเตอร์ที่ไม่ได้รับอนุญาตอาจทำาให้แว่นตาเสียหาย หรือทำาให้แว่นตาทำางานไม่ถูกต้อง 5. ข้อควรระวังเพือ ่ ความปลอดภัย ข้อมูลต ่อไปนี้แสด งไว้เพื่อป ้องกันการเกิดอ าการบาดเจ็บต่อผู้ใช้และความเสียหายต่อทรัพย์สิน โปรดอ่านและปฏิบัติตามข้อมูลต่อไปนี้อย่างรอบคอบ [ คำาเตือน ● อย่าใช้ผลิตภัณฑ์เพื่อวัตถุประสงค์อื่น นอกเหนือจากการชาร์จอุปกรณ์ที่ระบุไว้ในคู่มือผู้ใช้นี้ อย่าโยนผลิตภัณฑ์หรือใช้ผลิตภัณฑ์เป็นหมอนหนุนหรือเป็นขาตั้งวัตถุอื่น ● ผลิตภัณฑ์นี้จะสร้างสนามแม่เหล็กเมื่ออยู่ในโหมดพร้อมชาร์จ แม้ว่าผลิตภัณฑ์นี้จะไม่มีผลต่อ เครื่องใช้ไฟฟ้าทั่วไป แต่อย่าวางผลิตภัณฑ์ใกล้กับอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ที่ไวต่อสนามแม่เหล็ก โดยเฉพาะอุปกรณ์มีอายุการใช้งาน ● อย่าวางผลิตภัณฑ์ในตำาแหน่งที่ได้รับแสงแดด ความร้อน หรือชื้นโดยตรง อาจทำาให้ผลิตภัณฑ์เสียหายหรือเกิดเพลิงไหม้ ● อย่าใช้แรงดันหรือกระแทกหรือทำาให้ผลิตภัณฑ์ตก อาจทำาให้ผลิตภัณฑ์เสียหาย ● อย่าพ่นสเปรย์น้ำาหรือสารทำาความสะอาดลงที่ผลิตภัณฑ์โดยตรง การไม่ปฏิบัติตามอาจส่งผลให้เกิดไฟไหม้หรือไฟฟ้าช็อต ซึ่งจะทำาให้ลักษณะภายนอกเสียหายหรือลบตัวอักษรบนผลิตภัณฑ์ ● อย่าใช้สารเคมีที่มีแอลกอฮอล์ สารทำาละลายหรือสารเพิ่มแรงตึงผิว เช่น แว็กซ์ เบนซิน ทินเนอร์ ยาฆ่าแมลง สเปรย์ปรับอากาศ น้ำามันหล่อลื่น หรือสารทำาความสะอาดกับผลิตภัณฑ์ อาจส่งผลให้ลักษณะภายนอกเปลี่ยนสีหรือแตก หรืออาจลบตัวอักษร แกนเฟอร์ไรต์ 6. การแก้ไขปัญหา ถ้าเกิดอาการนี้ โปรดใช้วิธีการแก้ไขปัญหาต่อไปนี้ ฟังก์ชันกา รชาร์จไม ่ทำางาน ตรวจสอบว่า LED เปิด/ปิดที่ด้านบนเป็นสีเขียวและ LED ด้านหน้าสีน้ำาเงินกะพริบช้าๆ หรือไม่ LED เปิด/ปิดที่ด้านบนหรือ LED ด้านหน้าสีน้ำาเงินไม่ส่องสว่าง ตรวจสอบว่าอะแดปเตอร์ AC และแจ็คไฟ DC เชื่อมต่ออย่างถูกต้องหรือไม่ เครื่องชาร์จเข้าสู่โหมดการป้องกันโอเวอร์โหลดชั่วคราว LED ด้านบนกะพริบในจังหวะปกติ 7. ข้อมูลจำาเพาะของผลิตภัณฑ์ (รุน ่ : CY-SWC1000A ) ประเภทการทำางาน การถ่ายโอนพลังงานผ่านคลื่นแม่เหล็ก 13.56MHz ขนาด (ลึก x สูง) 188 x 115 มม. (7.4 x 4.5 นิ้ว ) น้ำาหนัก แหล่งจ่ายไฟ การใช้พลังงาน yy แกนเฟอร์ไรต์ของสายไฟ: แกนเฟอไรต์ใช้หุ้มสายเคเบิลจากการรบกวนสัญญาณ เมื่อต่อสายเคเบิล ให้เปิดแกนเฟอไรต์และคลิปไว้รอบๆ สายเคเบิล ใกล้กับปลั๊กดังที่แสดงในภาพ ่ า่ งจากปลายสายทีต ่ อ ่ เข้ากับเต้ารับไฟฟ้า yy แกนเฟอร์ไรต์หนึง่ อันควรอยูห AC ไม่เกิน 4 นิ้ว นำาแว่น 3D ออกจากที่ชาร์จแบตเตอรี่ไร้สาย จากนั้นถอดและต่อแจ็ค DC อีกครั้ง สภาวะในการทำางาน เวลาของการชาร์จ ประมาณ 524 กรัม สัญญาณอินพุตอะแดปเตอร์ AC AC 100~240V 50/60Hz สัญญาณอินพุตแบบมีแท่นรอง DC 12V โหมดสแตนด์บาย 0.5W โหมดการชาร์จ 8.9W อุณหภูมิขณะทำางาน 10°C ~ 40°C (50°F ~ 104°F) ความชื้นขณะทำางาน 10% ~ 80%, ไม่กลั่นตัว อุณหภูมิในการจัดเก็บ -20°C ~ 45°C (-4°F ~ 113°F) ความชื้นในการจัดเก็บ 5% ~ 95%, ไม่กลั่นตัว แว่น 3D 2~3 ชั่วโมง (การชาร์จเครื่องเดียว) ※ เวลาการชาร์จทีร่ ะบุไว้ท่ด ี ้านบนจะเกิดขึ้นเมือ ่ วางแว่นตาไว้ภายในพื้นทีใ่ ช้งานทีแ ่ นะนำาซึง่ ระบุไว้ในที่นี้ การชาร์จอาจใช้เวลานานถ้าแว่นอยู่นอกพื้นที่ที่แนะนำา ไทย-38 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 38 2011-02-17 오후 1:19:27 การรับประกัน ผลิตภัณฑ์ Samsung นี้มีการรับประกันเป็นเวลาสิบสอง (12) เดือนนับจากวันที่ซื้อผลิตภัณฑ์ครั้งแรก จากข้อบกพร่องของวัสดุและฝีมือการผลิต ในกรณีที่ต้องมีการซ่อมบำารุงตามการรับประกัน คุณควรส่งคืนผลิตภัณฑ์ให้กับผู้ขายปลีกที่คุณซื้อมา อย่างไรก็ตาม ศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตของ Samsung จะรองรับเงื่อนไขรับประกันนี้ระหว่างระยะเวลารับประกัน ถ้าต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติม โปรดติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตใกล้บ้านคุณ 5. การรับประกันไม่มีผลกับผลิตภัณฑ์ที่เกิดความเสียหายหรือบกพร่องเนื่องจากสาเหตุที่เป็นข้อยกเว้นต่อไปนี้ เช่น: • เกิดจากอุบต ั เิ หตุ การใช้งานผิดประเภท หรือการใช้ในทางทีผ ่ ด ิ • การใช้ผลิตภัณฑ์โดยไม่เป็นไปตามวัตถุประสงค์ตามปกติ • การใช้ชน ้ิ ส่วนทีไ่ ม่ได้ผลิตหรือจำาหน่ายโดย Samsung • การดัดแปลงโดยไม่ได้รบ ั อนุญาตจาก Samsung ถ้าคุณได้รบ ั หมายเลขรับบริการตามการรับประกัน ในการรับบริการซ่อมบำารุงหรือเปลีย ่ นทดแทนผลิตภัณฑ์ คุณจะต้องส่งผลิตภัณฑ์ไปที่ศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตตามที่แนะนำา พร้อมด้วย: • สำาเนาของบัตรรับประกันทีส ่ มบูรณ์ หรือถ้าคุณได้ให้แก่ Samsung แล้ว คุณจะต้องระบุชอ ่ื ทีอ ่ ยู่ และหมายเลขโทรศัพท์ทต ่ี ด ิ ต่อได้ • ต้นฉบับใบเสร็จรับเงิน ใบแจ้งหนี้ หรือเอกสารประกอบการขายสำาหรับการซือ ้ ผลิตภัณฑ์โดยทีเ่ ป็นผลิตภัณฑ์ใหม่ • หมายเลขรับบริการตามการรับประกัน Samsung จะซ่อมบำารุงหรือเปลี่ยนทดแทนผลิตภัณฑ์ และส่งคืนให้กับคุณโดยใช้รายละเอียดที่ติดต่อที่คุณระบุให้ เงื่อนไขการรับประกัน 1. การรับประกันนี้ใช้ได้เฉพาะเมื่อปฏิบัติตามขั้นตอนในการรับบริการตามการรับประกันข้างต้นเท่านั้น 2. Samsung มีหน้าที่จำากัดเพียงการซ่อมแซม หรือเมื่อพิจารณาเห็นสมควร จะเปลี่ยนทดแทนผลิตภัณฑ์หรือชิ้นส่วนที่บกพร่องเท่านั้น 3. การซ่อมบำารุงตามการรับประกันต้องดำาเนินการโดยศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตของ Samsung เท่านั้น จะไม่มีการเบิกเงินคืนสำาหรับการซ่อมบำารุงโดยศูนย์บริการหรือตัวแทนจำาหน่ายที่ไม่ได้ รับอนุญาตจาก Samsung และการซ่อมแซมดังกล่าว และความเสียหายที่เกิดขึ้นกับผลิตภัณฑ์ อันเกิดจากการซ่อมแซมนั้นจะไม่ได้รับความคุ้มครองตามการรับประกัน • ความเสียหายจากการขนส่ง ความประมาท ไฟฟ้ากระชากหรือดับ ไทย ขั้นตอนในการรับบริการตามการรับประกัน เมื่อต้องการรับบริการตามการรับประกัน คุณจะต้องติดต่อศูนย์บริการติดต่อของ Samsung (ดูรายละเอียดข้างต้น) ในระยะเวลาการรับประกัน เพื่อแจ้งปัญหาที่พบเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ ถ้าต้องมีการซ่อมแซมหรือเปลี่ยนทดแทน คุณจะได้รับหมายเลขรับบริการตามการรับประกันและที่อยู่ ของศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาต • ความเสียหายจากฟ้าผ่า น้าำ ท่วม เพลิงไหม้ หรือเหตุสด ุ วิสย ั • การสึกหรอจากการใช้งานตามปกติ หรือ • ความแตกต่างของวิธก ี ารแพร่ภาพหรือมาตรฐานผลิตภัณฑ์ในแต่ละประเทศ 6. การรับประกันนี้มีผลกับบุคคลใดก็ตามที่ครอบครองผลิตภัณฑ์โดยชอบด้วยกฎหมายในระยะเวลารับประกัน 7. ข้อความในเงื่อนไขการรับประกันนี้จะไม่ยกเว้นหรือจำากัดความรับผิดของ SAMSUNG สำาหรับการเสียชีวิตหรือบาดเจ็บอันเกิดจากกรณีที่พิสูจน์แล้วว่าเป็นความประมาทของ SAMSUNG ยกเว้นกรณีที่สามารถมีข้อจำากัดหรือข้อยกเว้นดังกล่าวได้ตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง 8. ยกเว้นความรับผิดของ SAMSUNG ที่ไม่สามารถยกเว้นหรือจำากัดตามกฎหมาย SAMSUNG จะไม่มีความรับผิดสำาหรับ: ความเสียหาย การสูญเสีย หรือค่าใช้จ่ายทางอ้อม เกิดขึ้นเอง กรณีพิเศษ หรือผลจากเหตุการณ์อื่น ตลอดจนการสูญเสียผลกำาไร การสูญเสียการใช้งานหรือข้อมูล หรือความเสียหายต่อชื่อเสียง ภาพลักษณ์ หรือธุรกิจ อันเกิดขึ้นทั้งทางตรงและทางอ้อมจากการซื้อ การใช้งาน หรือการจำาหน่ายผลิตภัณฑ์ ไม่ว่า SAMSUNG จะได้รับทราบถึงโอกาสที่จะเกิดความเสียหาย การสูญเสีย หรือค่าใช้จ่ายเหล่านั้นแล้วหรือไม่ก็ตาม 9. ยกเว้นกรณีความรับผิดของ SAMSUNG ที่ไม่สามารถยกเว้นหรือจำากัดตามกฎหมาย ความรับผิดของ SAMSUNG ตามหรือเกี่ยวกับการรับประกันหรือการซื้อ ใช้งาน หรือการจำาหน่ายผลิตภัณฑ์ จะต้องไม่เกินราคาที่ชำาระเป็นค่าผลิตภัณฑ์เมื่อเป็นของใหม่ 10. ยกเว้นกรณีที่ระบุไว้ในการรับประกันนี้ เงื่อนไข การรับประกัน และข้อกำาหนดทั้งหมดที่เป็นนัยตามกฎหมายหรือหลักเกณฑ์อื่นๆ จะไม่รวมอยู่ในที่นี้ ภายในขอบเขตสูงสุดที่กฎหมายอนุญาตให้กระทำาได้ 11. เงื่อนไขการรับประกันข้างต้นไม่มีผลกับสิทธิ์ตามกฎหมายของคุณในฐานะผู้บริโภคหรืออื่นๆ 4. ผลิตภัณฑ์นี้ไม่ถือว่าบกพร่องในด้านวัสดุหรือฝีมือการผลิต เนื่องจากกรณีที่ต้องมีการดัดแปลงเพื่อให้เป็นไปตามมาตรฐานด้านเทคนิคหรือความปลอดภัยของประเทศหรือท้องถิ่น ซึง่ มีการบังคับใช้ในประเทศใดๆ ก็ตามนอกเหนือจากประเทศทีเ่ ป็นเป้าหมายสำาหรับการออกแบบและผลิตผลิตภัณฑ์นน้ั การรับประกันนีจ้ ะไม่ครอบคลุม และไม่มกี ารเบิกเงินคืนสำาหรับการดัดแปลงดังกล่าว ตลอดจนความเสียหายทีอ่ าจเกิดขึน้ ไทย-39 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 39 2011-02-17 오후 1:19:27 شاحن اسلكي (طراز) CY-SWC1000A : النطاقالمستحسنلاستخدام (الخطالمنقط) دليل المستخدم .1نظرة عامة حول المنتج يتيح لك هذا المنتج إمكانية شحن النظارات الثاثية اأبعاد الفعالة اسلكيًا .ولشحن المنتج ،يلزمك استخدام هذا المنتج مع النظارات ثاثية اأبعاد الفعالة. الجزء العلوي من اأسطوانة جناحمستدير .2أسماء اأجزاء والملحقات 1.5سم (0.6بوصة) الملحقات :شاحن اسلكي ،محوّل ،سلك تيار متردد ،دليل،الحلقة الحديدية جناحمستدير جناحمستدير مفتاح الطاقة ومؤشر بيان LED مقبسمحولالتيارالمستمر (في أسفل الجزء الخلفي) مؤشر بيان LEDلوضع الشحن ;IB G A G جناحمستدير %%عند اكتمال الشحن أو إذا لم يكن هامًا ،اضغط على زر الطاقة الموجود أعلى المنتج مرة واحدة .يضيء مؤشر LEDباللون اأحمر ويتغير وضع المنتج إلى وضع ااستعداد .يوفر هذا المنتج وظيفة التغيير التلقائي لأوضاع لتوفير الطاقة .بعد ما يضيء مؤشر بيان LEDاأخضر بخمس ساعات تقريبًا ،يتغير وضع المنتج تلقائيًا من وضع الشحن إلى وضع ااستعداد ثم يضيء مؤشر LEDباللون اأحمر. .4احتياطات التشغيل .3كيفية ااستخدام y y y y قم بتوصيل سلك الكهرباء بالمحول في الجزء الخلفي من المنتج. قم بتوصيل المحول المرفق مع المنتج بسلك التيار المتردد. عندما يومض مؤشر LEDفي أعلى المنتج باللون اأحمر وتقوم بالضغط على زر الطاقة برفق ،يتحول لون مؤشر بيان LEDإلى اأخضر ويصبح المنتج في وضع الشحن .وفي هذا الوقت ،يومض مؤشر بيان LED اأزرق الموجود في مقدمة الجهاز ببطء .أثناء وضع الشحن ،يومض مؤشر بيان LEDاأخضر الموجود في أعلى الجهاز ،كما يومض مؤشر LEDاأزرق الموجود في مقدمة الجهاز بحيث يسهل عليك معرفة حالة الجهاز. (هذا المنتج يدعم وظيفة الذاكرة اأخيرة والتي تقوم بحفظ اإعدادات اأخيرة حتى في حالة فصل الطاقة .قد يضيء مؤشر بيان LEDباللون اأخضر وفقاً للحالة التي كان عليها عند فصل الطاقة .وأن مؤشر بيان LED اأخضر يشير إلى أن المنتج في وضع الشحن ،ففي هذه الحالة ،يجب المضي ُقدمًا إلى الخطوة التالية دون الضغط على زر الطاقة). في وضع الشحن ،ضع الجهاز الذي يدعم الشحن الاسلكي على الجزء المناظر له في المنتج لبدء شحن الجهاز. وسيبدأ الشحن تلقائيًا .يوصى باستخدام اأجهزة المعتمدة التالية فقط ،والتي تدعم الشحن الاسلكي. % %لشحن النظارات ثاثية اأبعاد الفعالة (SSG-3300GR، SSG-3300CR، SSG- )3700CRالتي تدعم الشحن الاسلكي والتي يتم بيعها بشكل منفصل ،ضع النظارة على الجناح المستدير كما هو موضح بالشكل بحيث يكون الجزء اأمامي للنظارات موجهًا ناحية الخارج .وفي هذه اأثناء ،تأكد من أنك تقوم بالتحقق من حالة الشحن للنظارات من خال مؤشر LEDالخاص بالنظارات ثاثية اأبعاد الفعالة .في حالة عدم تشغيل مؤشر بيان LED للنظارات ثاثية اأبعاد الفعالة ،فذلك يشير إلى عدم وضع النظارات في الموضع الصحيح. سوف يومض ضوء الموجود بالنظارة ثاثية اأبعاد أثناء شحن البطارية.قم بتحريك LED النظارة حتى يظهر ضوء اأحمر .يتحول ضوء LEDإلى اللون اأخضر الموجود LED بالنظارة ثاثية اأبعاد عند شحن البطارية بالكامل .من اأفضل وضع النظارات في المنطقة الموصى بها لاستخدام )انظر إلى الخط المنقط( في الصورة التالية .إذا كانت النظارات خارج المنطقة الموصى بها ،فقد يستغرق الشحن مدة أطول. إن شحن جهاز آخر من غير تلك المُدرجة في هذا الدليل أمر غير مضمون .ا تضع أو تكدس أجهزة غير متوافقة على المنتج. إذا لم تعد وظيفة الشحن الخاصة بالمنتج ضرورية أو كان الجهاز مشحو ًنا بشكل كامل ،فمن المستحسن تغيير وضع الجهاز ً مجاا إلى وضع ااستعداد عن طريق الضغط على زر الضغط على زر الطاقة .في حالة وضع ااستعداد ،ا يبعث المنتج مغناطيسيًا كما أنه يستخدم طاقة ضئيلة جدًا. يتوفر في المنتج وظيفة الفصل التلقائي للطاقة لتوفير الطاقة .بعد الدخول في وضع الشحن بخمس ساعات تقريبًا (مؤشر بيان LEDاأخضر) ،يتحول المنتج تلقائيًا إلى وضع ااستعداد تلقائيًا (مؤشر بيان LEDاأحمر) .الرجاء ماحظة أن قصورا في أداء المنتج. ذلك ليس ً (هذا المنتج يدعم ميزة الذاكرة اأخيرة والتي تقوم بحفظ اإعدادات اأخيرة حتى في حالة فصل الطاقة .في حالة فصل الطاقة أو فصل محوّل التيار المتردد أو مقبس التيار المستمر ،يتذكر المنتج آخر وضع مثل وضع الشحن أو وضع ااستعداد ويعود إلى ذلك الوضع بعد توفير الطاقة مرة أخرى .وا يمثل ذلك عيبًا في المنتج. قد تنشأ الحرارة بسبب وجود مجموعة الدوائر الكهربية في الجزء السفلي من المنتج ،ولكن الحرارة تندرج ضمن مواصفات اأمان وا يمثل انبعاثها عيبًا في المنتج. ا تضع جهاز اسلكي )هاتف محمول على سبيل المثال( أو بطاقة عديمة التامس أو جهاز اتصال على المنتج أو بجانبه. وأن هذا المنتج يستخدم الرنين الكهربي-المغناطيسي ،فقد تتداخل الهوائيات الداخلية كلها مع بعضها .وعند استخدام هذا المنتج ،تجنب تكديس المنتجات أو وضعها في نطاق تبعد فيه عن بعضها مسافة 30سم. قد يتأثر وقت الشحن بعمر البطارية في الجهاز المطلوب شحنه أو بطريقة الشحن ،وكذلك طراز المنتج .لمزيد من المعلومات ،الرجاء مراجعة دليل المستخدم الخاص بالجهاز. تأكد من استخدام المحوّل المرفق مع النظارات .قد يؤدي استخدام شاحن غير معتمد إلى تلف النظارات أو قد يسبب قصورا في أدائها. ً ةيبرعل40- 2011-02-16 7:17:39 .indb 40 .5احتياطات اأمان .6استكشاف اأخطاء وإصاحها تهدف التعليمات التالية إلى منع حدوث إصابة للمستخدمين أو حدوث تلف في الممتلكات .تأكد من قراءة ما يلي وماحظته بعناية. [ تحذير ● ● ةيبرعل ● ● ● ● ا تستخدم المنتج أي غرض غير شحن المنتجات المحددة في دليل المستخدم هذا .ا تلق المنتج وا تستخدمه كوسادة أو كحامل لشيء آخر. يقوم هذا المنتج بتوليد مجال مغناطيسي في وضع ااستعداد للشحن .بالرغم من أن هذا المنتج ا يؤثر على اأجهزة الكهربية العامة ،ا تضع المنتج بالقرب من اأجهزة الكهربية وخصوصا اأجهزة المعمرة. الحساسة للمجاات المغناطيسية، ً ا تضع المنتج في مكان معرض لضوء الشمس المباشر أو الحرارة أو الرطوبة ،فقد يؤدي ذلك إلى قصور في أداء المنتج أو حدوث حريق. ا تضغط على المنتج أو صد ِم ِه أو إسقاطه .فقد يؤدي ذلك إلى قصور في أداء المنتج. ا ترش ما ًء أو مادة منظفة على المنتج مباشر ًة ،حيث قد يؤدي الفشل في القيام بذلك إلى حدوث حريق أو صدمة كهربية أو تلف في الشكل الخارجي أو مسح الطباعة من على المنتج. ا تستخدم المواد الكيميائية التي تحتوي على الكحوليات أو المذيبات أو المواد المطهِرة مثل الشمع أو البنزين أو المادة المُرققة أو طارد البعوض أو معطرات الجو أو الشحوم أو مواد التنظيف مع المنتج ،أن ذلك قد يؤدي إلى تغيير لون السطح الخارجي أو حدوث تشققات به أو مسح الطباعة الموجودة عليه. الحلقة الحديدية في حالة ظهور هذه اأعراض يجب اتخاذ اإجراءات الوقائية التالية. وظيفة الشحن ا تعمل. تحقق من أن مؤشر الطاقة LEDالعلوي يضيء باللون اأخضر وأن مؤشر بيان LEDاأمامي يومض ببطء. ا يومض أي من مؤشر الطاقة تحقق من توصيل كل من محوّل التيار المتردد ومقبس التيار LEDالعلوي أو مؤشر LED المستمر بشكل سليم. اأزرق اأمامي. يدخل الشاحن بشكل مؤقت في وضع الحماية من الحمل يومض مؤشر بيان LEDالزائد .قم بإزالة النظارة ثاثية اأبعاد من شاحن البطارية الاسلكي ،ثم قم بفصل مقبس التيار المستمر وتوصيله العلوي على فترات منتظمة. مرة أخرى. .7مواصفات اجهاز (الطراز)CY-SWC1000A : نوع التشغيل تحويل الطاقة من خال رنين مغناطيسي قدره 13,56ميجا هرتز. اأبعاد (العمق xاارتفاع) 115 x 188مم ( 4,5 x 7,4بوصة) الوزن 524جرام تقريبًا إمداد الطاقة ● حلقة حديدية لسلك التيار الكهربي: تستخدم الحلقات الحديدية إدخال الكبات بها حتى ا تتشابك .عند توصيل الكبل ،قم بفتح الحلقة الحديدية ثم قفلها حول الكبل بالقرب من المقبس كما هو موضح في الشكل. ● ينبغي أا تزيد الحلقة الحديدية الواحدة عن 4بوصات بداية من طرف السلك الذي يتم إدخاله في مأخذ التيار المتردد. استهاك الطاقة ظروف التشغيل مدة الشحن إدخال محوّل التيار المتردد تيار متردد من 100إلى 240فولت وجهد كهربي 60/50هرتز إدخال قاعدة اأجهزة تيار مستمر 12فولت وضع ااستعداد 0,3واط وضع الشحن 8,4واط درجة حرارة التشغيل 10إلى 40درجة مئوية ( 50إلى 104درجة فهرنهايت) مستوى الرطوبة عند التشغيل من %10إلى ،%80غير مكثف درجة حرارة التخزين 20إلى 45درجة مئوية ( 4-إلى 113درجة فهرنهايت) درجة رطوبة التخزين من %5إلى ،%95غير مكثف نظارات ثاثية اأبعاد من ساعتين إلى ثاث ساعات (شحن أجهزة منفردة) ※ تعتمد مدة الشحن المذكورة أعاه على وضع النظارات ضمن المنطقة الموصى بها لاستخدام المشار إليها في هذه الوثيقة .قد يستغرق الشحن ً وقتا أطول إذا كانت النظارات خارج المنطقة الموصى بها. ةيبرعل41- 2011-02-16 7:17:39 .indb 41 الضمان إن منتج Samsungهذا مضمون خلوه من المواد المعيبة ومن عيوب التصنيع لمدة 12 شهراً بداية من تاريخ الشراء اأصلي .وعند الحاجة استخدام خدمة الضمان ،يجب ً أوا إرجاع المنتج إلى تاجر التجزئة الذي قمت بشراء المنتج منه .مع العلم بأن “مراكز الخدمة المعتمدة من ”Samsungتلتزم بهذا الضمان أثناء “فترة الضمان” .وللحصول على تفاصيل ،الرجاء ااتصال بأقرب “مركز خدمة معتمد”. اإجراءات المطلوبة للمطالبة بااستفادة من الضمان يجب ااتصال “بمركز اتصاات ( ”Samsungراجع التفاصيل أعاه) أثناء “فترة الضمان” لمناقشة المشاكل المتعلقة بالمنتج من أجل المطالبة بحق ااستفادة من الضمان .وإذا لزم إجراء أي إصاح أو استبدال ،فسوف يتم تزويدك “برقم المطالبة بالضمان” وعنوان “مركز الخدمة المعتمد”. وعند توفير “رقم المطالبة بالضمان” ،يجب إرسال المنتج إلى “مركز الخدمة المعتمد” الموصى به إصاحه أو استبداله ً مرفقا معه ما يلي: نسخة من بطاقة الضمان الكاملة؛ و في حالة قيامك بالفعل بتوفير هذه البطاقة لشركة ،Samsungفقم بتوفير ااسم والعنوان ورقم الهاتف؛ اإيصال أو الفاتورة أو استمارة البيع اأصلية الخاصة بشراء المنتج كجهاز جديد؛ رقم المطالبة بالضمان. عندها ستقوم Samsungبإصاح المنتج أو استبداله وإرجاعه إليك باستخدام معلومات ااتصال المتوفرة. شروط الضمان صالحا إا في حالة اتباع إجراءات .1ا يكون الضمان ً المطالبة بالضمان المذكورة أعاه. .2تقتصر التزامات شركة Samsungعلى إصاح المنتج أو استبداله أو استبدال اأجزاء المعيبة بالجهاز ،وذلك ً وفقا لتقديرها. .3يجب أن تتم عمليات اإصاح بموجب الضمان بواسطة “مراكز خدمة معتمدة من .”Samsungا يتم تقديم أي تعويضات نتيجة عمليات اإصاح التي تم إجراؤها بواسطة مراكز خدمة أو موزعين غير معتمدين من ،Samsungكما ا يسري هذا الضمان على أعمال اإصاح هذه أو أي تلف يحدث بالمنتج نتيجة عمليات اإصاح هذه. .4ا يوجد أي سبب يعتبر هذا المنتج بموجبه متضمناً أي عيب من عيوب المواد ً مطابقا للمعايير الفنية أو أو التصنيع بما يتطلب إجراء أي تعديات به ليصبح معايير اأمان العالمية أو المحلية سارية المفعول في أي بلد خاف البلد الذي تم في اأصل تصميم المنتج وتصنيعه من أجله .وا يسري هذا الضمان على مثل هذه التعديات وا يتم تقديم أي تعويضات بسببها أو بسبب أي تلف ينتج عنها. .5ا يسري هذا الضمان على أي منتج حدث به أي تلف أو عيب نتيجة أي من الحاات ااستثنائية التالية ،وهي: لحوادث أو ااستعمال الخاطئ أو إساءة ااستخدام؛ اإخفاق في استخدام هذا المنتج لأغراض الطبيعية التي تم تصميمه من أجلها؛ استخدام أجزاء لم يتم تصنيعها أو بيعها بواسطة Samsung؛ إجراء أي تعديل بالجهاز بدون تصريح كتابي من Samsung؛ حدوث أي تلف ناتج عن النقل أو اإهمال أو التدفق المفاجئ للتيار أو انقطاعه؛ حدوث أي تلف ناتج عن الصواعق أو السيول أو الحرائق أو الكوارث الطبيعية؛ التهالك الناتج عن ااستخدام الطبيعي؛ أو اختاف أساليب البث أو المعايير الخاصة بالمنتج بين الباد. .6هذا الضمان صالح أي شخص يمتلك هذا المنتج بشكل قانوني أثناء فترة الضمان. .7ا تتضمن شروط هذا الضمان ما من شأنه أن يستثني أو يقيد مسؤولية Samsung فيما يتعلق بحدوث الوفاة أو التعرض لإصابات التي يثبت أنها حدثت نتيجة إهمال من Samsungإن لم يكن هذا التقييد أو ااستثناء مسموح به بموجب القانون المطبق. .8باستثناء مسؤولية Samsungالتي ا يمكن استثناؤها أو الحد منها بموجب القانون ،فلن تكون Samsungمسؤولة عما يلي :حدوث أي تلفيات أو تكبد خسائر أو إنفاق مصاريف، سواء كانت هذه التلفيات أو الخسائر أو المصاريف غير مباشرة أو عرضية أو خاصة أو تبعية؛ أو فقدان لأرباح؛ أو عدم القدرة على استخدام البيانات أو فقدها؛ أو حدوث أضرار خارجة عن السيطرة ،أو حدوث أي أضرار بالسمعة أو فقدان العمل نتيجة عن ،سواء بشكل مباشر أو غير مباشر ،شراء المنتج أو استخدامه أو بيعه،سواء قامت شركة SAMSUNG بالتوصية أو التحذير بإمكانات حدوث مثل هذه اأضرار أو الخسائر أو النفقات أم ا. .9باستثناء مسؤولية Samsungالتي ا يمكن استثناؤها أو الحد منها بموجب القانون ،ا يجوز أن تتجاوز المسئولية التي تتحملها SAMSUNGبموجب هذا الضمان أو فيما يتعلق به أو يتعلق بعملية شراء المنتج أو استخدامه أو بيعه السعر الذي تم دفعه لشراء المنتج بحالته وهو جديد. .10يتم استثناء بموجب هذه الوثيقة كافة الشروط والضمانات والبنود المطبَقة بواسطة القانون أو خافه ،بخاف ما ُذكرت في هذا الضمان ،أقصى حد مسموح به بموجب القانون. .11ا تؤثر شروط الضمان المذكورة أعاه على الحقوق القانونية كمستهلك أو بأي صفة غير ذلك. ةيبرعل42- 2011-02-16 7:17:39 .indb 42 دستگاه شارژ بی سيم (مدل) CY-SWC1000A : دفترچه راهنمای کاربر گستره توصيه شده استفاده (خط نقطهچين) .1مروری بر محصول اين محصول به شما امکان می دهد تا عينک فعال 3Dرا به صورت بی سيم شارژ کنيد .برای شارژ محصول ،بايستی از اين محصول به همراه عينک فعال 3Dاستفاده کنيد. گستره توصيه شده استفاده لبه گرد .2اسم قطعات و ملحقات ملحقات :دستگاه شارژ بی سيم ،آداپتور ،سيم جريان برق متناوب ،دفترچه راهنما ،سيم فريت سويچ و چراغ روشن پريز آداپتور جريان مستقيم برق (در عقب قسمت تحتانی) يسرا چراغ حالت شارژ ;IB G A G لبه گرد 1.5سم (0.6بوصة) لبه گرد %%اگر شارژ تمام شد يا ازم نيست ،دکمه روشن را در قسمت فوقانی يکبار فشار دهيد .چراغ روشن به رنگ قرمز درآمده و محصول به حالت آماده بکار می رود .اين محصول يک عملکرد تغيير حالت خودکار را برای صرفه جوئی در مصرف نيرو ارائه می کند .تقريباً 5ساعت بعد از روشن شدن چراغ سبز رنگ ،محصول به طور خودکار از حالت شارژ به حالت آماده بکار رفته و سپس چراغ به رنگ قرمز روشن می شود. .4احتياط های استفاده .3 y y y y نحوه استفاده سيم برق را به آداپتور در عقب محصول متصل کنيد. آداپتور عرضه شده به همراه محصول را به سيم جريان برق متناوب متصل کنيد. هنگاميکه چراغ در باای محصول قرمز شد و شما سويچ روشن را قدری فشار داديد ،چراغ سبز شده و محصول وارد حالت شارژ می شود .در اين هنگام ،چراغ آبی در جلو به آهستگی شروع به چشمک زدن می کند .در حين حالت شارژ ،چراغ سبز در باا روشن شده و چراغ آبی در جلو چشمک می زند تا به راحتی بتوانيد وضعيت را شناسائی کنيد( .اين محصول از عملکرد آخرين حافظه پشتيبانی می کند که حتی اگر خاموش شود ،آخرين تنظيمات را ذخيره می کند ).چراغ ممکن است بستگی به وضعيت در هنگاميکه آخرين بار خاموش شد به رنگ سبز روشن شود .چون چراغ سبز نشان می دهد که محصول همين حاا در حالت شارژ است ،در اين صورت ،بدون فشردن دکمه روشن به مرحله بعدی برويد). در حالت شارژ ،دستگاهی که از شارژ بی سيم پشتيبانی می کند را در بخش مربوط محصول قرار دهيد تا شارژ دستگاه شروع شود .شارژ به طور خودکار شروع خواهد شد .توصيه می شود که فقط از دستگاه های مجاز زير استفاده کنيد که از شارژ بی سيم پشتيبانی می کنند. % %برای شارژ عينک فعال 3Dکه از شارژ بی سيم پشتيبانی می کند و به طور جداگانه به فروش می رسد ( ،)SSG-3300GR, SSG-3300CR, SSG-3700CRعينک را روی لبه گرد به طوريکه در تصوير نشان داده شده قراردهيد به طوريکه جلوی عينک به سمت بيرون باشد .در اين هنگام حتماً وضعيت شارژ عينک را از طريق چراغ عينک فعال 3Dکنترل کنيد .اگر چراغ عينک فعال 3Dخاموش باشد ،اين موضوع نشان می دهد که عينک به طور صحيح در محل قرار داده نشده است .اگر باتری در حال شارژ شدن باشد ،چراغ 3چشمک خواهد زد .عينک Dروی عينک LED را تا موقعيکه چراغ رمز چشمک بزند ،حرکت دهيد .اگر چراغ LEDروی عينک LED 3سبز D ً کاما شارژ شده است .تحت شرايط بهينه ،عينک را در محدوده رنگ شده و چشمک می زند ،باتری استفاده توصيه شده در تصوير زير قرار دهيد )به خط نقطه چين مراجعه کنيد( .اگر عينک در خارج منطقه توصيه شده باشد ،ممکن است که شارژ کردن زياد طول بکشد. باای استوانه شارژ دستگاه ديگری که در اين دفترچه راهنما ذکر نشده تضمين نمی شود .دستگاه های غيرسازگار را روی محصول قرار نداده يا انباشته نکنيد. اگر ديگر به عملکرد شارژ محصول نياز نباشد يا محصول ً کاما شارژ شده باشد ،توصيه می شود که توسط فشردن دکمه روشن به حالت آماده بکار سويح کنيد .در حالت آماده بکار ،محصول ميدان مغناطيسی ساطع نکرده و مصرف نيروی ناچيزی دارد. محصول عملکرد خاموش شدن خودکار را برای صرفه جوئی در مصرف نيرو ارائه می کند .تقريباً 5ساعت بعد از ورود به حالت شارژ (چراغ سبز) ،محصول به طور خودکار وارد حالت آماده بکار (چراغ قرمز) می شود .لطفاً توجه کنيد که اين موضوع نشانه خراب کار کردن محصول نيست. اين محصول از عملکرد آخرين حافظه پشتيبانی می کند که حتی اگر خاموش شود ،آخرين تنظيمات را ذخيره می کند .در صورت قطع شدن برق يا هنگاميکه آداپتور جريان برق متناوب يا پريز جريان برق مستقيم قطع شده باشد ،محصول آخرين حالت از قبيل حالت شارژ يا حالت آماده بکار را به حافظه سپرده و هنگاميکه جريان نيرو دوباره برقرار شد به طور خودکار به همان حالت بر می گردد .اين نشانه درست کار نکردن محصول نيست. چون مداربندی در زير محصول قرار داده شده ،ممکن است گرما توليد کند ولی گرما در محدوده مشخصات ايمنی بوده و نشانه درست کار نکردن محصول نيست. اين محصول ميدان مغناطيسی ايجاد می کند .دستگاه بی سيم (تلفن موبايل و غيره) ،کارت بدون تماس يا دستگاه برقراری ارتباط را روی محصول يا در نزديکی آن قرار ندهيد .محصول و دستگاه ممکن است اختال ايجاد کرده يا به آنها آسيب وارد شود. چون اين محصول از رزونانس الکترومغناطيسی استفاده می کند ،آنتن های داخلی ممکن است در يکديگر تداخل کنند .هنگام استفاده از اين محصول ،از انباشته کردن محصوات يا قرار دادن آنها در محدوه 30سانتی متری يکديگر پرهيز کنيد. ممکن است عمر باتری داخل دستگاهی که شارژ می شود يا روش شارژ و مدل محصول بر روی مدت شارژ کردن تأثير بگذارد .برای کسب اطاعات بيشتر ،لطفاً به دفترچه راهنمای کاربر محصول مراجعه کنيد. حتماً از آداپتوری استفاده کنيد که به همراه عينک عرضه شده است .استفاده از آداپتور غيرمجاز ممکن است به عينک آسيب وارد کرده يا موجب خراب کار کردن عينک شود. يسرا43- 2011-02-16 7:17:41 .indb 43 .5احتياط هاي ايمني احتياط زير برای جلوگيری از مصدوميت کاربران يا آسيب وارد شدن به دارائی می باشد .حتماً موارد زير را با دقت مطالعه و رعايت کنيد. [ هشدار ● ● ● ● ● ● از محصول برای منظوری به غير از شارژ دستگاه هائی که در اين دفترچه راهنمای کاربر ذکر شده استفاده نکنيد .محصول را پرتاب نکرده يا از محصول به عنوان بالش يا پايه شيئ ديگری استفاده نکنيد. اين محصول يک ميدان مغناطيسی را در حالت آماده شارژ توليد می کند .اگرچه اين محصول بر روی دستگاه های برقی عمومی تأثيری ندارد ،محصول را در نزديک وسائل الکترونيکی که به ميدان های مغناطيسی حساس هستند ،محصوصاً وسائل ادامه حيات قرار ندهيد. اين محصول را در محلی قرار ندهيد که در معرض نور مستقيم خورشيد ،گرما يا رطوبت باشد .اين کار ممکن است موجب خراب کار کردن يا آتشسوزی شود. به محصول فشار يا ضربه وارد نکرده يا آنرا نياندازيد .اين کار ممکن است موجب خراب کار کردن شود. آب يا فرآورده تميزکننده را به طور مستقيم بر روی محصول نپاشيد .عدم انجام اينکار ممکن است موجب آتشسوزی ،شوک برقی ،آسيب به ظاهر محصول شده يا چاپ روی محصول را پاک کند. مواد شيميائی حاوی الکل ،مواد حال يا عامل فعال سطحی از قبيل واکس ،بنزن ،تينر، حشره کش ،خوشبوکننده هوا ،روغن يا عامل تميز کننده را به محصول نماليد .اينکار ممکن است موجب رنگ رفتگی يا ترک خوردن سطح خارجی شده يا ممکن است که چاپ پاک شود. .6رفع اشکاات اگر چنين موضوعی پيش آمد کنترل کنيد که آيا چراغ روشن در باای محصول به رنگ عملکرد شارژ كار سبز بوده و چراغ آبی جلوی آن به آهستگی چشمک می زند نمي كند. يا خير. کنترل کنيد که آيا آداپتور جريان برق متناوب به طور صحيح چراغ روشن در باای محصول يا چراغ آبی در متصل شده و پريز جريان برق مستقيم به طور صحيح متصل شده است يا خير. جلوی آن روشن نيست. دستگاه شارژ به طور خودکار وارد حالت محافظت در مقابل چراغ باای محصول استفاده بيش از حد شده است .عينک 3Dرا از دستگاه شارژ به طور منظم چشمک باتری بی سيم برداشته و سپس پريز جريان مستقيم را قطع کرده می زند. و دوباره متصل کنيد. .7مشخصات محصول (مدل)CY-SWC1000A : نوع استفاده ابعاد (عمق در بلندی) وزن منبع نيرو سيم فريت ● سيم فريت براي سيم برق :سيم هاي فريت براي محافظت کابل ها در مقابل اختال بکار مي روند .هنگام اتصال يك كابل ،سيم فريت را باز كرده و آنرا به دور كابل در نزديكي پريز گيره بزنيد به صورتيكه در نمودار نشان داده شده است. ● يک سيم فريت بايستی بيش از 4اينچ از انتهای سيمی باشد که به پريز برق متناوب وارد شده است. اقدامات پيشگيری کننده زير را انجام دهيد. مصرف نيرو انتقال نيرو از طريق رزونانس مغناطيسی 13.56مگاهرتز 188در 115ميلی متر ( 7.4در 4.5اينچ) تقريباً 524گرم ورودی آداپتور جريان 60Hz/50 240V~100 AC برق متناوب 12V DC ورودی محل نگهداری 0.3W حالت آماده بکار 8.4W حالت شارژ دمای استفاده شرايط استفاده رطوبت استفاده دمای انبار کردن رطوبت انبار كردن مدت شارژ عينک 3D 10تا 40درجه سانتي گراد ( 50تا 104درجه فارنهايت) 10تا 80درصد ،تقطير نشده - 20تا 45درجه سانتي گراد ( - 4تا 113درجه فارنهايت) 5تا 95درصد ،تقطير نشده 2تا 3ساعت (شارژ به طور جداگانه) ※ مدت شارژی که در باا ذکر شد بر اين اساس است که عينک در محدود توصيه شده استفاده که در اينجا قيد شد قرار داده شود .اگر عينک در خارج محدوده توصيه شده باشد ،ممکن است شارژ بيشتر طول بکشد. يسرا44- 2011-02-16 7:17:41 .indb 44 ضمانت اين محصول Samsungبرای مدت دوازده ( )12ماه از تاريخ اصلی خريداری در مقابل هرگونه مواد و کيفيت ساخت معيوب ضمانت می شود .در صورت نياز به خدمات ضمانتی، ابتدا بايستی محصول را به فروشنده ای که آنرا از وی خريداری کرده ايد ،برگردانيد .با اين حال مراکز خدمات مجاز Samsungدر طول مدت ضمانت از اين ضمانت تبعيت خواهند کرد .برای دريافت جزييات ،لطفاً با نزديک ترين مرکز خدمات مجاز تماس بگيريد. روند ارائه ادعای ضمانت يسرا برای ارائه يک ادعا تحت اين ضمانت ،شما بايستی با مرکز تماس ( Samsungبه جزئيات باا مراجعه شود) در طول مدت ضمانت تماس گرفته تا مشکاتی که با محصول داريد را در ميان بگذاريد .اگر نياز به تعمير يا تعويض باشد ،يک شماره ادعای ضمانت و نشانی يک مرکز خدمات مجاز در اختيار شما قرار خواهد گرفت. اگر يک شماره ادعای ضمانت در اختيار شما قرار داده شد ،برای دريافت تعمير يا تعويض محصول ،بايستی محصول را به مرکز خدمات مجاز مذکور به همراه مدارک زير ارسال کنيد: : يک نسخه از کارت ضمانت پر شده يا اگر ً قبا اين کارت را در اختيار Samsung قرار داده ايد ،نام ،نشانی و شماره تلفن تماس با شما؛ اصل رسيد ،صورتحساب يا قبض فروش برای خريد محصول به صورت جديد؛ شماره ادعای ضمانت شما Samsungسپس محصول را تعمير يا تعويض کرده و با استفاده از جزئيات تماسی که ارائه کرديد ،به شما برمی گرداند. شرايط ضمانت .1اين ضمانت تنها ضمانتی معتبر است که روند ارائه ادعای ضمانت فوق دنبال شود. .2تعهدات Samsungبه تعمير يا به صاحديد خود ،تعويض محصول يا قطعه معيوب محدود می شود. .5اين ضمانت به هرگونه محصولی که در نتيجه هريک از دايل استثنايی زير آسيب ديده يا معيوب شده است اطاق پذير نيست: الف .در نتيجه حادثه ،سوء استفاده يا بدرفتاری؛ ب .در نتيجه قصور در استفاده از اين محصول برای منظورات عادی آن؛ ج .توسط استفاده از قطعاتی که توسط Samsungتوليد يا فروخته نشده اند؛ د .توسط ايجاد تغييرات بدون اجازه کتبی Samsung؛ ه .توسط آسيب در نتيجه حمل و نقل ،سهل انگاری ،افزايش ولتاژ يا قطع شدن برق؛ و .توسط آسيب در نتيجه رعد و برق ،آب ،آتشسوزی ،حوادث طبيعی؛ ز .در نتيجه روال فرسودگی عادی؛ يا ح .تفاوت در روش های پخش يا معيارهای محصول در بين کشورها. .6اين ضمانت برای هرشخصی که اين محصول را در طول مدت ضمانت به طور قانونی ابتياع کرده معتبر می باشد. .7هيچيک از شرايط ضمانت موجب استثنا يا محدود شدن تعهدات SAMSUNGبرای فوت يا آسيب شخصی در نتيجه سهل انگاری ثابت شده SAMSUNGنمی شود، مگراينکه چنين محدوديت يا استثنايی توسط قانون مربوطه اجازه داده شده باشد. .8به استثنای تعهدات SAMSUNGکه به موجب قانون نمی توان استثنا قائل شد يا محدود کرد SAMSUNG ،برای موارد زير مسئول نخواهد بود :هرگونه آسيب ،زيان يا هزينه غيرمستقيم ،جزئی ،ويژه يا استنتاجی؛ يا از دست رفتن منافع مالی؛ يا از دست رفتن استفاده يا از دست رفتن داده ها؛ يا آسيب وارد شدن به حسن نيت ،شهرت يا فرصت بازرگانی از دست رفته در نتيجه مستقيم يا غيرمستقيم خريد ،استفاده يا فروش محصول ،عليرغم اينکه SAMSUNG از امکان چنين آسيب ،زيان يا هزينه هايی باخبر شده يا آگاهی داشته باشد. .3تعميرات تحت ضمانت بايستی توسط مراکز خدمات مجاز Samsungانجام شوند. برای تعميرات انجام شده توسط مراکز خدماتی يا فروشنده هايی که توسط Samsung مجاز شناخته نشده اند مبلغی پرداخت نخواهد شد و هرگونه تعمير و آسيب به محصوات که به خاطر چنين تعميراتی باشد ،تحت پوشش اين ضمانت نمی باشند. .9به استثای تعهدات SAMSUNGکه برطبق قانون نمی توان استثنا قائل شد يا محدود کرد ،تعهدات SAMSUNGتحت اين ضمانت يا در رابطه با آن يا خريد ،استفاده يا فروش محصول از بهايی که برای محصول به عنوان محصول نو پرداخت شده تجاوز نخواهد کرد. .4اين محصول به دايلی که برای مطابقت با معيارهای فنی يا ايمنی ملی يا محلی در کشوری به غير از کشوری که محصول در آن در اصل طراحی و توليد شده نياز به سازگار باشد، از لحاظ مواد و کيفيت ساخت معيوب محسوب نمی شود .اين ضمانت چنين سازگاری را پوشش نداده و برای چنين سازگاری يا هرگونه آسيب در نتيجه آن بازپرداخت نخواهد کرد. .10مگر اينکه تحت مفاد اين ضمانت تصريح شده باشد ،کليه شرايط ،ضمانت ها و ضوابطی که تلويحاً توسط قانون يا به صورت ديگری ذکر شده اند بدينوسيله به حداکثر ميزانی که توسط قانون اجازه داده شده مورد استثنا قرار می گيرند. يسرا45- 2011-02-16 7:17:41 .11شرايط ضمانت فوق بر روی حقوق قانونی شما به عنوان مصرف کننده يا به صورت ديگر تأثيری نمی گذارد. .indb 45 מטען אלחוטי (דגם) CY-SWC1000A : טווח השימוש המומלץ (הקו המקווקו) מדריך למשתמש נורית מצב טעינה .1סקירה כללית של המוצר טווח השימוש המומלץ המוצר מאפשר לך לטעון את משקפי 3D Active Glassesבאופן אלחוטי .כדי לטעון את המוצר ,עליך להשתמש במוצר זה עם משקפי .3D Active Glasses .2שמות החלקים והאביזרים 1.5ס”מ (0.6אינץ’) אביזרים :מטען אלחוטי ,מתאם ,כבל ,ACמדריך למשתמש ,ליבת פריט מתג ונורית הפעלה שקע מתאם DC (בחלק האחורי התחתון) נורית מצב טעינה ;IB G A G תושבת מעגלית .3אופן השימוש y y y y חבר את כבל המתח למתאם בחלקו האחורי של המוצר. חבר את המתאם המצורף למוצר אל כבל מתח ה.AC- כשהנורית בחלק העליון של המוצר מאירה באדום ואתה לוחץ בעדינות על מתג ההפעלה, הנורית תחל להאיר בירוק והמוצר ייכנס למצב טעינה .בשלב זה ,הנורית הכחולה בחלק הקדמי תתחיל להבהב באיטיות .כשהמוצר נמצא במצב הטעינה ,הנורית הירוקה בחלק העליון נדלקת והנורית הכחולה בחלק הקדמי מהבהבת כך שניתן לזהות בקלות מצב זה( .מוצר זה תומך בפונקציית הזיכרון האחרון אשר שומרת את ההגדרות האחרונות גם כשהמוצר מנותק ממקור מתח .הנורית עשויה להאיר בירוק על-פי מצבה בפעם האחרונה שהמתח נותק .מאחר שהנורית הירוקה מציינת כי המוצר כבר נמצא במצב טעינה ,במקרה כזה ,המשך לשלב הבא מבלי ללחוץ על לחצן ההפעלה). במצב טעינה ,הנח את ההתקן התומך בטעינה אלחוטית על-גבי החלק המתאים במוצר כדי להתחיל לטעון את ההתקן .הטעינה תחל באופן אוטומטי .מומלץ להשתמש רק בהתקנים המורשים הבאים התומכים בטעינה אלחוטית. % %כדי לטעון את משקפי 3D Active Glasses )SSG-3300GR, SSG-3300CR, SSG- )3700CRהתומכים בטעינה אלחוטית ואשר נמכרים בנפרד ,הנח את המשקפיים על התושבת המעגלית המוצגת באיור כך שהחלק הקדמי של המשקפיים יפנה כלפי חוץ. במקביל ,הקפד לבדוק את מצב הטעינה של המשקפיים בעזרת הנורית של משקפי 3D .Active Glassesאם הנורית של משקפי 3D Active Glassesכבויה ,המשקפיים לא הונחו במקום המתאים .נורית ה -LEDעל משקפי התלת-ממד תהבהב אם מתבצעת טעינת סוללה .הזז את המשקפיים עד שנורית ה האדומה תהבהב .אם נורית -LEDה על משקפי התלת-ממד הופכת לירוקה ומהבהבת ,הסוללה טעונה במלואה-LED . לתוצאה מיטבית ,יש להניח את המשקפיים בתחום אזור השימוש המומלץ (ראה את הקו המקווקו) באיור שלהלן .אם המשקפיים מונחים מחוץ לאזור המומלץ ,הטעינה עשויה להימשך זמן רב. תושבת מעגלית תושבת מעגלית %%אם הטעינה הושלמה או שלא היה בה צורך ,לחץ פעם אחת על לחצן ההפעלה בחלק העליון. נורית ההפעלה תאיר באדום והמוצר יעבור למצב המתנה .המוצר מספק פונקציית החלפת מצבים אוטומטית לחיסכון בחשמל .כ 5-שעות לאחר שהנורית הירוקה נדלקה ,המוצר עובר באופן אוטומטי ממצב טעינה למצב המתנה והנורית מאירה באדום. .4 אמצעי זהירות בעת ההפעלה טעינה של התקן אחר אשר אינו מפורט במדריך למשתמש אינה מובטחת .אין להניח או לערום התקנים שאינם תואמים על-גבי המוצר. אם פונקציית הטעינה של המוצר אינה נחוצה עוד או שההתקן נטען במלואו ,מומלץ לעבור למצב המתנה על-ידי לחיצה על לחצן ההפעלה .במצב המתנה ,המוצר אינו פולט שדה מגנטי וצורך מתח בכמות מזערית. המוצר מספק פונקציית כיבוי אוטומטי כדי לחסוך בחשמל .כ 5-שעות לאחר הכניסה למצב טעינה (נורית ירוקה) ,המוצר ייכנס באופן אוטומטי למצב המתנה (נורית אדומה) .שים לב כי אין מדובר בתקלה במוצר. מוצר זה תומך בפונקציית הזיכרון האחרון אשר שומרת את ההגדרות האחרונות גם כשהמוצר מנותק ממקור מתח .במקרה של כשל באספקת החשמל או כאשר מתאם ה AC-או שקע ה DC-מנותקים, המוצר זוכר את המצב האחרון כגון מצב טעינה או מצב המתנה וחוזר למצב זה באופן אוטומטי כאשר אספקת החשמל מתחדשת .זו אינה תקלה במוצר. מאחר שהמעגלים החשמליים ממוקמים בחלק התחתון של המוצר ,חלק זה עלול לפלוט חום ,אך החום אינו חורג ממפרטי הבטיחות ולא מדובר בתקלה במוצר. המוצר יוצר שדה מגנטי .אל תניח התקן אלחוטי )טלפון נייד וכדומה( ,כרטיס ללא מגעים חשמליים או התקן תקשורת ליד המוצר או עליו. מאחר שהמוצר משתמש בתהודה אלקטרו-מגנטית ,האנטנות הפנימיות עלולות להפריע זו לזו .בעת שימוש במוצר ,הימנע מהנחת המוצרים זה על-גבי זה או זה לצד זה בטווח של 30ס"מ זה מזה. זמן הטעינה עשוי להיות מושפע מגיל הסוללה בהתקן הזקוק לטעינה או בשיטת הטעינה ,ומדגם המוצר .למידע נוסף ,עיין במדריך למשתמש של המוצר. הקפד להשתמש במתאם המצורף למשקפיים .שימוש במתאם לא מורשה עלול לגרום נזק למשקפיים או לפגוע בפעולתם. תירב46- 2011-02-16 7:17:43 .indb 46 .5אמצעי זהירות ההנחיות הבאות נועדו למנוע פגיעה במשתמשים ונזק לרכוש .הקפד לקרוא בעיון את הכללים הבאים ולפעול על-פיהם. [ אזהרה ● ● ● ● ● תירב ● אין להשתמש במוצר למטרה אחרת מלבד טעינת ההתקנים המפורטים במדריך למשתמש .אין לזרוק את המוצר או להשתמש בו ככרית או כמעמד לחפץ אחר. מוצר זה יוצר באופן מלאכותי שדה מגנטי במצב טעון .אף שמוצר זה אינו משפיע על מכשירי חשמל כלליים ,אין להניח את המוצר בקרבת ציוד אלקטרוני הרגיש לשדות מגנטיים ,במיוחד ציוד משמר חיים. אל תניח את המוצר במקום החשוף לאור שמש ישיר ,חום או לחות .חשיפה כזו עלולה לגרום לתקלה או להתלקחות. אין להפעיל לחץ על המוצר ,לחבוט בו או להפיל אותו .פעולות אלה עלולות לגרום לתקלה. אין להתיז מים או חומר ניקוי כלשהו ישירות על המוצר .אי ציות להנחיה זו עלול להוביל להתלקחות או להתחשמלות ,לפגוע במראה החיצוני של המוצר או למחוק את הכיתוב המודפס עליו. אין להשתמש בכימיקלים המכילים אלכוהול ,ממסים או חומרים פעילי שטח כגון שעווה ,בנזן ,מדלל ,דוחה יתושים ,מטהר אוויר ,חומר סיכה או חומר ניקוי על המוצר .הדבר עלול להוביל לדהייה או להיווצרות סדקים במעטה החיצוני של המוצר או למחיקת הכיתוב המודפס עליו. ליבת פריט ● ליבת ברזל עבור כבל מתח: ליבות הברזל משמשות להגנה על הכבלים מפני הפרעות .בעת חיבור הכבל ,פתח את ליבת הברזל וסגור אותה סביב הכבל סמוך לתקע ,כמוצג באיור. ● על ליבת ברזל אחת להיות במרחק של עד 4אינץ’ מהקצה של הכבל שמוכנס לשקע ה.AC- .6פתרון בעיות אם תופעה זו מתרחשת בצע את הפעולה הבאה. פונקציית הטעינה אינה עו־ בדת. בדוק אם נורית ההפעלה בחלק העליון מאירה בי־ רוק ואם הנורית הכחולה בחלק הקדמי מהבהבת באיטיות. נורית ההפעלה בחלק העליון או הנורית הכחולה בחלק הקדמי אינן מאירות. בדוק אם מתאם ה AC-מחובר כהלכה ואם שקע מתח ה DC-מחובר כהלכה. הנורית בחלק העליון מהבה־ בת במרווחי זמן קבועים. המטען נכנס זמנית למצב הגנה מפני עומס יתר. הסר את משקפי התלת-ממד ממטען הסוללה האל־ חוטי ולאחר מכן נתק וחבר את שקע ה DC-שוב. .7מפרטי המוצר( :דגם)CY-SWC1000A : סוג הפעלה העברת אנרגיה דרך 13.56MHzשל תהודה אלקטרו- מגנטית. ממדים (ע xג) 188 x 115מ"מ ( 7.4 x 4.5אינץ' ) משקל 524גרם בקירוב מקור חשמל צריכת חשמל תנאי הפעלה זמן טעינה כניסת מתאם AC AC 100~240V 50/60Hz כניסת עריסה DC 12V מצב המתנה 0.3W מצב טעינה 8.4W טמפרטורת הפעלה 50°F ~( 10°C ~ 40°C )104°F לחות הפעלה ,10% ~ 80%ללא עיבוי טמפרטורת אחסון F ~°-4( -20°C ~ 45°C )113°F לחות אחסון ,5% ~ 95%ללא עיבוי משקפי תלת-ממד 3~2שעות (טעינה של כל זוג בנפרד) ※ זמן הטעינה המצויין לעיל מתבסס על הנחת המשקפיים באזור השימוש המומלץ המפורט .זמן הטעינה עלול להתארך אם המשקפיים מונחות מחוץ לאזור המומלץ. תירב47- 2011-02-16 7:17:43 .indb 47 אחריות מוצר זה של Samsungכולל אחריות לתקופה של שניים-עשר ( )12חודשים מתאריך הרכישה המקורי ,שחלה על חומרים ועבודה פגומים .במקרה שנדרש שירות במסגרת האחריות ,יש להחזיר תחילה את המוצר למשווק שממנו נרכש .עם זאת ,מרכזי השירות המורשים של Samsungיצייתו לאחריות זו במהלך תקופת האחריות .לקבלת פרטים, צור קשר עם מרכז השירות המורשה הקרוב אליך. הליך למימוש האחריות כדי לבקש שירות הכלול באחריות ,עליך לפנות למרכז של Samsungליצירת קשר (ראה פרטים לעיל) במהלך תקופת האחריות כדי לדון בבעיות שבהן נתקלת במוצר .אם יש צורך בהחלפה או תיקון ,תקבל מספר תביעת אחריות וכתובת של מרכז שירות מורשה. אם קיבלת מספר תביעת אחריות ,כדי לתקן או להחליף את המוצר ,עליך לשלוח את המוצר למרכז השירות המורשה המומלץ יחד עם: עותק של כרטיס האחריות שאותו מילאת או ,אם כבר סיפקת זאת ל,Samsung- שמך ,כתובתך ומספר טלפון ליצירת קשר; הקבלה ,החשבונית או שובר המכירות המקוריים של רכישת המוצר החדש; מספר תביעת האחריות שלך. לאחר מכן Samsung ,תתקן או תחליף את המוצר ותחזיר אותו אליך באמצעות פרטי הקשר שסיפקת. .5אחריות זו לא תחול על מוצר כלשהו שניזוק כתוצאה מאחת מהסיבות הבאות: כתוצאה מתאונה ,שימוש שגוי או שימוש לרעה; בשל שימוש במוצר שלא למטרות הרגילות שלהן הוא מיועד; בשל שימוש בחלקים שלא יוצרו או נמכרו על-ידי ;Samsung בשל שינוי המוצר ללא הרשאה בכתב מ;Samsung- בשל נזק שנגרם כתוצאה מהעברת המוצר ,הזנחה ,עליית מתח או כשל; בשל נזק כתוצאה מברק ,מים ,שריפה או מעשי שמים; כתוצאה מבלאי רגיל; או הבדלים בשיטות שידור או תקני מוצרים בין מדינות. .6 .7 .8 תנאי האחריות .1האחריות תקפה רק אם פעלת לפי ההליך לעיל למימוש האחריות. .2המחויבות של Samsungמוגבלת לתיקון או ,לפי שיקול דעתה ,להחלפה של המוצר או החלק הפגום. .3תיקונים במסגרת האחריות חייבים להתבצע במרכזי שירות מורשים של .Samsungלא יינתן החזר בגין תיקונים שבוצעו על-ידי מרכזי שירות או ספקים שאינם מורשים מטעם Samsungוכל עבודת תיקון שכזו או נזק שנגרם למוצר כתוצאה מעבודת תיקון שכזו לא יכוסו במסגרת אחריות זו. .4מוצר זה לא ייחשב לפגום מבחינת חומרים או עבודה משום שהוא דורש שינוי לצורך ציות לתקנים טכניים או בטיחותיים לאומיים או מקומיים שחלים במדינה כלשהי שאינה המדינה שבה המוצר עוצב ויוצר במקור .אחריות זו לא תכסה או תספק החזר בגין שינוי שכזה או נזק כלשהו שייגרם כתוצאה ממנו. .9 .10 .11 אחריות זו תקפה עבור כל אדם שקיבל בעלות באופן חוקי על המוצר במהלך תקופת האחריות. שום דבר בתנאי אחריות אלה לא ישלול או יגביל את החבות של SAMSUNG במקרה של מוות או פגיעה בגוף שנגרמו כתוצאה מרשלנות מוכחת של ,SAMSUNGאלא אם כן הגבלה או שלילה שכזו מותרת בחוק הרלוונטי. פרט לחבות של SAMSUNGשלא ניתן לשלול או להגביל לפי חוק, SAMSUNGלא תישא באחריות במקרה של :כל נזק ,אובדן או הוצאה שהם עקיפים ,מקריים ,מיוחדים או תוצאתיים; אובדן רווחים; אובדן שימוש או נתונים; נזק לרצון טוב או למוניטין או אובדן עסקים שנובעים באופן ישיר או עקיף מהרכישה ,השימוש או המכירה של המוצר ,בין אם SAMSUNG היתה מודעת לאפשרות לנזקים ,אובדן או הוצאות שכאלה או לא. פרט לחבות של SAMSUNGשלא ניתן לשלול או להגביל לפי חוק ,החבות של SAMSUNGבמסגרת אחריות זו או בקשר אליה ,או בקשר לרכישה ,שימוש או מכירה של המוצר לא תעלה על המחיר ששולם עבור המוצר החדש. אלא אם צוין באחריות זו ,כל התנאים ,כתבי האחריות וההתניות שמשתמעים מהחוק או ממקור אחר אינם כלולים בה עד למידה המרבית המותרת בחוק. תנאי האחריות שצוינו לעיל אינם משפיעים על זכויותיך במסגרת החוק בתור צרכן או גורם אחר. תירב48- 2011-02-17 1:30:47 17.Hebrew.indd 48 This page is intentionally left blank. CY-SWC1000A_Na_L16.indb 49 2011-02-17 오후 1:19:27 Notice FCC Statement Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modiications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. IC Statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any other antenna or transmitter. CY-SWC1000A_Na_L16.indb 50 2011-02-17 오후 1:19:27 NCC Taiwan Regulatory Compliance Statements FCC COMPLIANCE 1) Changes or modiications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 低功率電波輻射性電機管理辦法 2) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio requency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -y Reorient or relocate the receiving antenna. 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均 不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 -y Increase the separation between the equipment and receiver. 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾 現象時,應改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之 無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電 機設備之干擾。 在5.25-5.35 秭赫頻帶內操作之無線資訊傳輸設備,限於室內使用。 -y Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -y Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ICES-003 Class B Notice - Avis NMB-003, Classe B This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Italian Homologation Notice Questo apparecchio e fabbricato in conformita al D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto speciicato nell Art.2, comma 1. Questo apparecchio e fabbricato nella U.E. in conformita al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al D.M.26.03.92 Art.1 – For products produced in countries except European Community Questo apparecchio e fabbricato in conformita al D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto speciicato nell Art.2, comma 1. – For products produced in European Community Questo apparecchio e fabbricato nella U.E. in conformita al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al D.M.26.03.92 Art.1 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- BZ03 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 51 2011-02-17 오후 1:19:28 Contact SAMSUNG WORLD WIDE AUSTRALIA If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Region North America Latin America CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE NICARAGUA HONDURAS COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 1-800-751-2676 www.samsung.com 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com 0-800-100-5303 01-8000112112 www.samsung.com www.samsung.com 8-800-555-55-55 www.samsung.com GEORGIA 8-800-555-555 ARMENIA 0-800-05-555 AZERBAIJAN 088-55-55-555 CIS www.samsung.com www.samsung.com/hk INDIA INDONESIA JAPAN Republic of Korea Asia Paciic MALAYSIA 3030 8282,1800 110011 1800 3000 8282,1800 266 8282 0800-112-8888, 021-5699-7777 www.samsung.com/hk_ en/ www.samsung.com www.samsung.com 0120-327-527 www.samsung.com 1588-3366 www.samsung.com/sec 1800-88-9999 www.samsung.com NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) PHILIPPINES 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com 02-5805777 Republic of Korea TAIWAN www.samsung.com/sec www.samsung.com 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com 1 800 588 889 www.samsung.com 8000-4726 JORDAN 800-22273 SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864 ) www.samsung.com TURKEY 444 77 11 www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com UZBEKISTAN www.samsung.com KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 www.samsung.com TADJIKISTAN www.samsung.com Middle East Africa THAILAND 1588-3366 0800-329-999 VIETNAM 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com 400-810-5858, 010-6475 1880 BAHRAIN KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 1300 362 603 HONG KONG (852) 3698-4698 Web Site Contact Center 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG(726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 RUSSIA CHINA www.samsung.ua UKRAINE 0-800-502-000 BELARUS 810-800-500-55-500 MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung.com/ua_ru BN81-06583A-00 CY-SWC1000A_Na_L16.indb 52 2011-02-17 오후 1:19:28
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Extract, Print high-res Create Date : 2011:03:11 18:49:19-05:00 Creator : Adobe InDesign CS4 (6.0.6) Modify Date : 2011:03:11 18:49:47-05:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04 Metadata Date : 2011:03:11 18:49:47-05:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS4 (6.0.6) Format : application/pdf Document ID : uuid:913a4a9e-5650-47e0-8ae8-e0c486c9739f Instance ID : uuid:8e77e42a-eddd-4c50-a517-31d9a6241649 Producer : Adobe PDF Library 9.0 Page Count : 27EXIF Metadata provided by EXIF.tools