Samsung Electronics Co WEP301 Bluetooth Mono Headset User Manual WEP301

Samsung Electronics Co Ltd Bluetooth Mono Headset WEP301

User manual

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12Deutsch  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
1EnglishContentsSafety and usage information....................................................2Your headset overview .............................................................3Charging the headset ...............................................................4Turning the headset on or off ....................................................4Understanding various modes....................................................5Pairing with your Bluetooth phone..............................................5Using call features ...................................................................6Warranty and parts replacement................................................8Correct disposal of this product .................................................9Specifications........................................................................10
2Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Bluetooth QD ID: B012977• Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service centre to repair it or replace the battery.• When using your headset while driving, follow local regulations in the country or region you are in.• Avoid storage at high temperatures (above 50° C/122° F), such as in a hot vehicle or in direct sunlight, as this can damage performance and reduce battery life.• Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids.Safety and usage informationAt very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing.
3EnglishYour headset overview• If your headset responds slowly, stops responding, or freezes, press the reset button on the back of the headset with a pointed tool.• Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.Left RightVolume down buttonEarpieceMicrophoneMulti-function buttonVolume upbuttonIndicatorlight ResetEar hook
4Put the adapter into the jack on the headset and into the electrical outlet.Charge the headset until the red indicator light turns blue.To turn the headset on, press and hold the Multi-function button until the blue indicator light flashes 4 times.To turn the headset off, press and hold the Multi-function button until both blue and red indicator lights flash.Charging the headsetDo not attempt to charge the headset with anything other than the adapter provided.You can use your headset while charging.Turning the headset on or off
5English•Standby mode: The headset is waiting for a call. The blue indicator light flashes every 3 seconds.•Active mode: The headset has a call in progress. The blue indicator light flashes every 8 seconds.•Pairing mode: The blue indicator light stays lit. You can discover and connect to your headset on your phone.•Low battery mode: There is less than 10% of battery power left. The red indicator light flashes. You must recharge the battery.1 Enter Pairing mode.• Turn off your headset and press and hold the Multi-function button until the blue indicator light remains lit after blinking.• If you turn it on for the first time, it proceeds into Pairing mode immediately.Understanding various modesPairing with your Bluetooth phone
62 Search for and pair with your phone according to your phone’s user guide. (Bluetooth PIN: 0000, 4 zeros)• If the pairing is successful, the blue indicator light will flash 10 times rapidly before entering Standby mode.• If the blue indicator light remains lit, retry pairing.Some features may not be supported by your phone.In Standby modePress the Multi-function button to:• Answer an incoming call• Redial the last number calledWhen the headset and the phone are paired, the headset attempts to reconnect automatically each time it turns on. Otherwise, press the Multi-function button to reconnect.Using call features
7EnglishPress and hold Multi-function button to:• Make a voice-activated call• Reject an incoming callPress and hold [+] and [-] at the same time to turn the indicator light on or off.In Active modePress the Multi-function button to:• End a call• Transfer a call from the phone to the headsetPress and hold Multi-function button to:• Place a call on hold• Answer a second call• Retrieve a call on holdPress [+] or [-] to adjust the volume.Press and hold [+] or [-] to turn the microphone off or on.
8Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase. (Depending on your country, the length of warranty may vary.)If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty.• The warranty is limited to the original purchaser• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service• The warranty is void if the serial number, date code label or product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation modification, or repair by unauthorised third parties• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessoriesWarranty and parts replacement
9English• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty(Waste Electrical & Electronic Equipment)This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.Correct disposal of this product
10SpecificationsItem Specifications and descriptionVersion Bluetooth 2.0 or earlierProfile Headset Profile, Hands-Free ProfileOperating range Up to 30 feet (10 metres)Maximum Standby timeUp to 80 hours*Maximum Active timeUp to 5 hours** Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
11English
12Tables des matièresInformations relatives à la sécurité et à l'utilisation .................... 13Présentation de l'oreillette ...................................................... 14Chargement de l'oreillette ...................................................... 15Mise en marche/arrêt de l'oreillette.......................................... 15Différents modes de fonctionnement ........................................ 16Appairage avec votre téléphone Bluetooth ................................ 16Fonctions d'appel .................................................................. 17Garantie............................................................................... 19Recyclage de l'oreillette.......................................................... 20Caractéristiques .................................................................... 21
13FrançaisBluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international. ID QD Bluetooth : B012977• Ne démontez jamais l'oreillette. L'oreillette pourrait par la suite être défectueuse. Faites réparer l'oreillette ou remplacer la batterie auprès d'un centre de service après-vente agréé.• Lorsque vous utilisez l'oreillette en voiture, respectez les réglementations en vigueur dans le pays où vous vous trouvez.• Évitez de ranger l'oreillette dans un endroit où elle serait exposée à des températures élevées (au-delà de 50° C / 122° F), comme dans un véhicule ou à la lumière directe du soleil. Une telle exposition peut réduire les performances de l'appareil et la durée de vie de la batterie.• N'exposez pas l'oreillette et ses accessoires à la pluie ou à tout autre liquide.Informations relatives à la sécurité et à l'utilisationA pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'audition de l'utilisateur.
14Présentation de l'oreillette• Si l'oreillette réagit lentement, ne répond plus ou se bloque, appuyez sur la touche de réinitialisation à l'arrière de l'oreillette en utilisant un objet pointu.• Ajustez le contour à l’oreille sur laquelle vous portez l’oreillette.Left RightTouche volume basÉcouteurMicrophoneTouche multifonctionsTouchevolume hautTémoinlumineux Touche  réinitialisationContour d’oreille▲ Gauche▲ Droite
15FrançaisBranchez le cordon de charge sur le connecteur de l'oreillette et sur une prise de courant.Chargez l'oreillette jusqu'à ce que le témoin lumineux rouge devienne bleu.Pour allumer l'oreillette, maintenez la touche multifonctions enfoncée jusqu'à ce que le témoin lumineux bleu clignote 4 fois.Pour éteindre l'oreillette, maintenez la touche multifonctions enfoncée jusqu'à ce que les témoins lumineux bleu et rouge clignotent tous les deux.Chargement de l'oreilletteN'essayez pas de charger l'oreillette avec un autre cordon de charge que celui fourni dans le coffret.L'oreillette peut être utilisée pendant son chargement.Mise en marche/arrêt de l'oreillette
16•Mode veille : L'oreillette est en attente d'un appel. Le témoin lumineux bleu clignote toutes les 3 secondes.•Mode actif : L'oreillette a un appel en cours. Le témoin lumineux bleu clignote toutes les 8 secondes. •Mode appairage : Le témoin lumineux bleu reste allumé. Vous pouvez utiliser votre téléphone pour détecter l'oreillette et vous y connecter.•Mode de faible charge : La charge restante de la batterie est inférieure à 10 %. Le témoin lumineux rouge clignote. Il est nécessaire de recharger la batterie.1 Activation du mode appairage.• Éteignez l'oreillette et maintenez la touche multifonctions appuyée jusqu'à ce que le témoin lumineux devienne bleu.• Lorsque vous allumez votre oreillette pour la première fois, celle-ci se connecte automatiquement en mode "appairage".Différents modes de fonctionnementAppairage avec votre téléphone Bluetooth
17Français2 Réglez votre téléphone Bluetooth pour qu'il détecte votre oreillette conformément au mode d'emploi de votre téléphone. (Code PIN Bluetooth : 0000, 4 zéros)• Lorsque votre téléphone détecte l'oreillette, le témoin lumineux bleu clignote 10 fois rapidement et l'oreillette entre en mode veille.• Si le témoin lumineux reste bleu, effectuez une nouvelle tentative d'appairage.Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises en charge par votre téléphone.En mode veilleAppuyez sur la touche multifonctions pour :• Répondre à un appel• Composer le dernier numéro appeléLorsque l'appairage a été réalisé, l'oreillette essaie automatiquement de rétablir la connexion à chaque mise en marche. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche multifonctions pour reconnecter l'oreillette.Fonctions d'appel
18Maintenez la touche multifonctions enfoncée pour :• Passer un appel par commande vocale• Rejeter un appel entrantMaintenez les touches [+] et [-] enfoncées simultanément pour allumer ou éteindre le témoin lumineux.En mode actifAppuyez sur la touche multifonctions pour :• Mettre fin à un appel• Transférer un appel du téléphone vers l'oreilletteMaintenez la touche multifonctions enfoncée pour :• Mettre un appel en attente• Prendre un deuxième appel• Reprendre un appel mis en attenteAppuyez sur la touche [+] ou [-] pour régler le volume sonore.Maintenez la touche [+] ou [-] enfoncée pour couper ou rétablir le microphone.
19FrançaisSamsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d'un an à compter de la date d'achat. (La durée de la garantie peut varier d'un pays à l'autre.)Si, durant la période de garantie, ce produit s'avérait défectueux malgré une utilisation normale, retournez-le au revendeur ou au service après-vente qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance est limitée au prix de la réparation et/ou au remplacement de l'appareil sous garantie.• La garantie est limitée à l'acheteur d'origine.• Une copie de votre facture ou toute autre preuve d'achat est nécessaire pour la mise en place du service après-vente.• La garantie est annulée si le numéro de série, les étiquettes sont enlevés ou si le produit a subi un dommage, une mauvaise installation, une modification ou une réparation par des parties tierces non autorisées.• Sont exclus de la garantie les composants considérés comme des consommables dont la durée de vie est limitée dans le temps (telles que les batteries et autres accessoires).• Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage survenu au cours du transport de l'appareil. Toutes les réparations effectuées sur les produits Samsung par des tiers non habilités annulent la garantie.Garantie
20(déchets d'équipements électriques et électroniques)Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers.La destruction incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.Les particuliers sont invités à contacter leur distributeur ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.Les entreprises sont invitées à contacter leur fournisseur et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.Recyclage de l'oreillette
21FrançaisCaractéristiquesCaractéristique Valeur et descriptionVersion Bluetooth 2.0 ou antérieurProfil Profil Casque, profil Mains libresPortée Jusqu'à 10 mètresAutonomie maximale en mode veilleJusqu'à 80 heures*Autonomie maximale en mode actifJusqu'à 5 heures** L'autonomie réelle peut varier en fonction du modèle de téléphone et de l'utilisation.
22Déclaration de conformité (R&TTE)Nous,Samsung Electronicsdéclarons sous notre seule responsabilité que le produitBluetooth Headset : WEP301en relation avec cette déclaration et en conformité avec les normes suivantes et/ou d'autres documents normatifs.SAFETY   :   EN 60950-1:2001+A11:2004EMC   :   EN 301 489-01 V1.5.1 (11-2004)      EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002)RADIO   :   EN 300 328 V1.6.1 (11-2004)Cette oreillette a été testée et s'est avérée conforme aux normes relatives à l'émission de fréquences radio. En outre, nous déclarons que cet appareil répond à la directive 1999/5/EC.disponible sur simple demande.(Représentant pour l'union européenne)Samsung Electronics Euro QA Lab.Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*2008.03.26 Yong-Sang Park / S. Manager (lieu et date de parution) (nom et signature du responsable dûment habilité)* Cette adresse n'est pas celle du Centre de service après-vente de Samsung. Pour obtenir l'adresse ou le numéro de téléphone du Centre de service après-vente de Samsung, consultez la carte de la garantie ou contactez le revendeur de votre oreillette.
23DeutschInhaltHinweise zur Sicherheit und Verwendung .................................. 24Übersicht über Ihr Headset .....................................................25Aufladung des Headsets .........................................................26Ein- und Ausschalten des Headsets ..........................................26Die verschiedenen Betriebsarten.............................................. 27Koppeln mit Ihrem Bluetooth-Telefon........................................27Verwenden von Anruffunktionen ..............................................28Garantie und Teileerneuerung.................................................. 30Korrekte Entsorgung dieses Produkts........................................31Technische Daten...................................................................32
24Bluetooth® ist ein weltweites eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth QD ID: B012977• Bauen Sie Ihr Headset nie auseinander und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Dies könnte zu Störungen am Headset oder leichter Entflammbarkeit führen. Bringen Sie das Headset für Reparaturen oder für den Austausch des Akkus zu einem autorisierten Kundendienstzentrum.• Wenn Sie Ihr Headset beim Fahren verwenden, beachten Sie die Vorschriften, die dafür in der Region oder dem Land, in dem Sie sich befinden, gelten.• Vermeiden Sie eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen (über 50° C / 122° F), z.B. in heißen Fahrzeugen oder in direktem Sonnenlicht, da dies die Leistung verringern und die Akkulebensdauer verkürzen kann.• Setzen Sie das Headset und dessen Zubehör nicht Regen oder anderen Flüssigkeiten aus..Hinweise zur Sicherheit und VerwendungBei hoher Lautstärke kann ein längeres Hören mit dem Headset Ihr Hörvermögen schädigen.
25DeutschÜbersicht über Ihr Headset• Wenn Ihr Headset langsam reagiert, nicht mehr reagiert oder einfriert, drücken Sie den Zurücksetzen-Knopf an der Rückseite des Headsets mit einem spitzen Werkzeug.• Passen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen möchten.Left RightHörerMikrofonTast eLautstärkeerhöhenAnzeigeleuchteZurücksetzenOhrbügel▲ Links▲ RechtsTaste Lautstärke verringernMultifunktionstaste
26Stecken Sie das Ladegerät in die Buchse am Headset und in eine Steckdose.Laden Sie das Headset, bis die rote Anzeigeleuchte blau wird.Halten Sie zum Einschalten des Headsets die Multifunktionstaste gedrückt, bis die blaue Anzeigeleuchte 4 Mal blinkt.Aufladung des HeadsetsVersuchen Sie nicht, das Headset mit etwas anderem als dem zugehörigen Ladegerät aufzuladen.Sie können das Headset verwenden, während es geladen wird.Ein- und Ausschalten des Headsets
27DeutschHalten Sie zum Ausschalten des Headsets die Multifunktionstaste gedrückt, bis die blaue und die rote Anzeigeleuchte blinken.•Standby-Betrieb: Das Headset wartet auf einen Anruf. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt alle 3 Sekunden. •Aktiver Modus: Das Headset weist einen Anruf auf. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt alle 8 Sekunden. •Kopplungsmodus: Die blaue Anzeigeleuchte leuchtet ständig. Sie können die Erkennung Ihres Headsets durchführen und es mit Ihrem Telefon verbinden.•Schwache Akkuladung: Die Akkuleistung beträgt nur noch weniger als 10%. Die rote Anzeigeleuchte blinkt. Sie müssen den Akku aufladen.1 Gehen Sie in den Kopplungsmodus.• Schalten Sie Ihr Headset aus und halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis die blaue Anzeigeleuchte nach dem Blinken eingeschaltet bleibt.Die verschiedenen BetriebsartenKoppeln mit Ihrem Bluetooth-Telefon
28• Wenn Sie das Headset zum ersten Mal einschalten, geht es sofort in den Kopplungsmodus.2 Suchen Sie nach Ihrem Telefon und führen Sie die Kopplung gemäß der Bedienungsanleitung Ihres Telefons durch. (Bluetooth PIN: 0000, 4 Nullen)• Wenn die Kopplung erfolgreich ist, blinkt die blaue Anzeigeleuchte 10 Mal schnell, bevor das Headset in den Standby-Betrieb geht.• Wenn die blaue Anzeigeleuchte weiterhin leuchtet, versuchen Sie die Kopplung erneut.Einige Funktionen werden eventuell von Ihrem Telefon nicht unterstützt.Wenn das Headset und das Telefon gekoppelt sind, versucht das Headset, sich automatisch wieder zu verbinden, wenn es eingeschaltet wird. Drücken Sie ansonsten zum erneuten Verbinden die Multifunktionstaste.Verwenden von Anruffunktionen
29DeutschIm Standby-BetriebDrücken Sie die Multifunktionstaste, um:• einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen,• die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen.Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, um:• einen Anruf sprachgesteuert zu tätigen,• einen eingehenden Anruf abzuweisen.Halten Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [-] gedrückt, um die Anzeigeleuchte ein- oder auszuschalten.Im aktiven ModusDrücken Sie die Multifunktionstaste, um:• ein Gespräch zu beenden,• Gespräche vom Telefon zum Headset zu übertragen.Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, um:• ein Gespräch in Wartestellung zu schalten,• einen zweiten Anruf entgegenzunehmen,• ein Gespräch in Wartestellung zu übernehmen.Zum Einstellen der Lautstärke drücken Sie [+] oder [-].Halten Sie [+] oder [-] gedrückt, um das Mikrofon ein- oder auszuschalten.
30Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung, im Design oder von Materialfehlern ist. (Je nach Land kann die Garantiedauer variieren.)Wenn dieses Produkt während der Gewährleistungsfrist bei normaler Verwendung und Pflege Defekte aufweisen sollte, geben Sie es bitte dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben, oder einem qualifiziertem Fachhändler zurück. Die Haftung von Samsung und des bestellten Wartungsunternehmens beschränkt sich auf die Kosten der Reparatur und/oder des Teileaustauschs für das der Garantie unterliegende Gerät.• Die Garantie beschränkt sich auf den Erstkäufer.• Für Kundendienst aus Garantie ist eine Kopie Ihres Kaufbelegs oder ein anderer Nachweis für den Kauf erforderlich.• Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, das Datumscodelabel oder das Produktlabel entfernt wurde, oder wenn das Produkt physischem Missbrauch, ungeeigneten Änderungen oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte ausgesetzt war.• Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind Verbrauchskomponenten mit eingeschränkter Lebensdauer, z.B. Akkus und anderes Zubehör.Garantie und Teileerneuerung
31Deutsch• Samsung übernimmt keine Verantwortung für Verlust oder Schäden auf dem Versandweg. Durch alle an Samsung-Produkten durch nicht autorisierte Dritte durchgeführten Reparaturarbeiten erlischt die Garantie.(Elektromüll)Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.Korrekte Entsorgung dieses Produkts
32Technische DatenPunkt Technische Daten und BeschreibungVersion Bluetooth 2.0 oder früherProfil Headset-Profil, FreisprechprofilBetriebsbereich Bis zu 10 MeterMaximale Standby-ZeitBis zu 80 Stunden*Maximale aktive Zeit Bis zu 5 Stunden** Je nach Telefontyp und –verwendung kann sich die tatsächliche Dauer unterscheiden.
33DeutschKonformitätserklärung (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen)Wir,Samsung Electronicserklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass dem ProduktBluetooth Headset : WEP301die Konformität mit den folgenden Normen und/oder anderen normgebenden Dokumenten bescheinigt wird:SAFETY   :   EN 60950-1:2001+A11:2004EMC   :   EN 301 489-01 V1.5.1 (11-2004)      EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002)FUNK   :   EN 300 328 V1.6.1 (11-2004)Hiermit erklären wir, dass [alle wesentlichen Funktestreihen ausgeführt wurden und dass] das oben genannte Produkt allen wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.und kann auf Anfrage eingesehen werden.(Vertreter in der EU)Samsung Electronics Euro QA Lab.Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*2008.03.26 Yong-Sang Park / S. Manager (Ort und Datum) (Name und Unterschrift der/des Bevollmächtigten)* Dies ist nicht die Adresse des Samsung-Kundendienstes. Die Adresse oder Telefonnummer des Samsung-Kundendienstes können Sie der Garantiekarte entnehmen oder bei Ihr Headsethändler erfragen.
34InhoudInformatie over veiligheid en gebruik ....................................... 35Overzicht van de headset ....................................................... 36De headset opladen ............................................................... 37De headset in- of uitschakelen ................................................ 37De verschillende standen........................................................ 38Koppelen aan de Bluetooth-telefoon......................................... 38Belfuncties gebruiken............................................................. 40Garantie en vervanging van onderdelen.................................... 41Correcte verwijdering van dit product....................................... 43Specificaties ......................................................................... 44
35NederlandsBluetooth® is overal ter wereld een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIC, Inc. Bluetooth QD ID: B012977• Haal uw headset nooit uit elkaar en breng er geen wijzigingen in aan. De headset zou daardoor niet meer goed kunnen functioneren of in brand kunnen vliegen. Breng de headset naar een erkend Samsung service center voor reparatie of om de batterij te vervangen.• Houd u aan de geldende wetten van het land waar u zich bevindt, wat betreft het gebruik van headsets in het verkeer.• Bewaar de headset niet bij hoge temperaturen (boven 50° C), zoals in een hete auto of in direct zonlicht. Dat kan de prestaties negatief beïnvloeden en de levensduur van de batterijen verkorten.• Stel de headset en de meegeleverde accessoires niet bloot aan regen of andere vloeistoffen.Informatie over veiligheid en gebruikUw gehoor kan bij langdurige blootstelling aan een hoog volume door een headset worden beschadigd.
36Overzicht van de headset• Als de headset langzaam reageert, niet meer reageert of vastloopt, drukt u met een puntig voorwerp op de resetknop op de achterkant van de headset.• Pas de oorhaak aan aan het oor waarop u de headset draagt.Left RightLuistergedeelteMicrofoonMultifunctioneleknopKnop voorvolumeomhoogIndicatielampjeResetOorhaakKnop voor volume omlaag▲ Links▲ Rechts
37NederlandsSluit de adapter aan op het aansluitpunt op de headset en op een stopcontact. Laad de headset op totdat het rode indicatielampje blauw wordt.Schakel de headset in door de multifunctionele knop ingedrukt te houden totdat het indicatielampje 4 keer blauw knippert.Schakel de headset uit door de multifunctionele knop ingedrukt te houden totdat het indicatielampje rood en blauw knippert.De headset opladenGebruik alleen de meegeleverde adapter voor het opladen van de headset.Tijdens het opladen kan de headset worden gebruikt.De headset in- of uitschakelen
38•Standby-stand: De headset wacht op een gesprek. Het indicatielampje knippert om de 3 seconden blauw.•Actieve stand: Er wordt een gesprek gevoerd via de headset. Het indicatielampje knippert om de 8 seconden blauw.•Koppelstand: Het indicatielampje brandt blauw. U kunt uw headset zoeken en een verbinding met uw telefoon tot stand brengen.•Batterij bijna leeg: De batterijsterkte is gedaald tot minder dan 10%. Het indicatielampje knippert rood. De batterij moet worden opgeladen.1 Activeer de koppelstand.• Schakel de headset uit en houd de multifunctionele toets ingedrukt totdat het indicatielampje na een aantal keer knipperen blauw blijft branden.De verschillende standenKoppelen aan de Bluetooth-telefoon
39Nederlands• De eerste keer dat de headset wordt ingeschakeld, gaat deze automatisch over naar de koppelstand.2 Volg de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van de telefoon om de headset te zoeken en te koppelen. (Bluetooth-pincode: 0000, 4 nullen)• Als het koppelen is voltooid, knippert het indicatielampje snel 10 keer blauw, waarna de headset overgaat naar de standby-stand.• Blijf proberen om te koppelen als het indicatielampje blauw blijft branden.Als de headset en de telefoon zijn gekoppeld, probeert de headset telkens als deze wordt ingeschakeld een verbinding tot stand te brengen. Druk als dit niet gebeurt op de multifunctionele toets om verbinding te maken.
40Bepaalde functies worden mogelijk niet door uw telefoon ondersteund.In de standby-standEén keer op de multifunctionele knop drukken:• Inkomende oproep beantwoorden• Laatstgekozen nummer herhalenMultifunctionele knop ingedrukt houden:• Bellen met spraakherkenning• Inkomende oproep weigerenHoud tegelijk [+] en [-] ingedrukt om het indicatielampje in of uit te schakelen.In de actieve standEén keer op de multifunctionele knop drukken:• Een gesprek beëindigen• Een gesprek overzetten van de telefoon naar de headsetMultifunctionele knop ingedrukt houden:• Een gesprek in de wacht zettenBelfuncties gebruiken
41Nederlands• Een tweede oproep beantwoorden• Een gesprek uit de wacht ophalenDruk op [+] of [-] om het volume aan te passen.Houd [+] of [-] ingedrukt om de microfoon in of uit te schakelen.Samsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum vrij is van materiaaldefecten en ontwerp- en constructiefouten. (De garantieperiode kan per land verschillen.)Als dit product tijdens de garantieperiode defect blijkt te zijn bij normaal gebruik en onderhoud, dient u het product te retourneren aan de leverancier waarbij het oorspronkelijk is gekocht, of aan een erkend Samsung service center. De verantwoordelijkheid van Samsung en door haar aangewezen onderhoudsbedrijf is beperkt tot de kosten van herstel en/of vervanging van het onder de garantie vallende onderdeel.• De garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper.Garantie en vervanging van onderdelen
42• Voor service die onder de garantie valt, is een kopie van de aankoopbon of een ander bewijs van aanschaf vereist.• De garantie geldt niet wanneer het serienummer, het datumcodelabel of het productlabel is verwijderd, of als het product heeft blootgestaan aan fysiek geweld, onjuiste aanpassing van de installatie of reparatie door niet-goedgekeurde derden.• Specifiek van de garantie uitgesloten zijn verbruiksartikelen met een beperkte levensduur, zoals batterijen en andere accessoires.• Samsung is niet verantwoordelijk voor verlies of beschadiging tijdens het verzenden. Alle herstelwerkzaamheden aan Samsung-producten door niet-goedgekeurde derden, hebben het vervallen van de garantiebepalingen tot gevolg.
43Nederlands(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mag worden aan het einde van zijn gebruiksduur.Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product mag niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.Correcte verwijdering van dit product
44SpecificatiesItem Specificaties en omschrijvingVersie Bluetooth 2.0 of ouderProfiel Headsetprofiel, handsfreeprofielBereik Maximaal 10 meterMaximale standby-tijd 80 uur*Maximale actieve tijd 5 uur** De werkelijke tijd varieert afhankelijk van het type en het gebruik van de telefoon.
45NederlandsConformiteitsverklaring (R&TTE-richtlijn)Wij,                            Samsung Electronicsverklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product Bluetooth Headset : WEP301waarop deze verklaring van toepassing is, voldoet aan de volgende standaarden en/of andere normatieve documenten.SAFETY   :   EN 60950-1:2001+A11:2004EMC   :   EN 301 489-01 V1.5.1 (11-2004)      EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002)RADIO   :   EN 300 328 V1.6.1 (11-2004)Hierbij verklaren we dat [alle essentiële radiotests zijn uitgevoerd en dat] bovengenoemd product voldoet aan alle essentiële eisen die er in Richtlijn 1999/5/EC aan worden gesteld.en wordt op verzoek ter beschikking gesteld.(Vertegenwoordiging in de EU)Samsung Electronics Euro QA Lab.Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*2008.03.26 Yong-Sang Park / S. Manager(plaats en datum van uitgifte) (naam en handtekening van bevoegde persoon)* Dit is niet het adres van het Samsung Service Centre. Zie de garantiekaart of neem contact op met de winkel waar u de headset hebt aangeschaft, voor het adres van het Samsung Service Centre.

Navigation menu