Samsung Electronics Co WEP301 Bluetooth Mono Headset User Manual WEP301
Samsung Electronics Co Ltd Bluetooth Mono Headset WEP301
User manual


English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

1
E
ng
li
s
h
Contents
Safety and usage information....................................................2
Your headset overview .............................................................3
Charging the headset ...............................................................4
Turning the headset on or off ....................................................4
Understanding various modes....................................................5
Pairing with your Bluetooth phone..............................................5
Using call features ...................................................................6
Warranty and parts replacement................................................8
Correct disposal of this product .................................................9
Specifications........................................................................10

2
Bluetooth
®
is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
worldwide. Bluetooth QD ID: B012977
• Never disassemble or modify your headset for any reason.
Doing this may cause the headset to malfunction or become
combustible. Bring the headset to an authorised service
centre to repair it or replace the battery.
• When using your headset while driving, follow local
regulations in the country or region you are in.
• Avoid storage at high temperatures (above 50° C/122° F),
such as in a hot vehicle or in direct sunlight, as this can
damage performance and reduce battery life.
• Do not expose the headset or any of its supplied parts to
rain or other liquids.
Safety and usage information
At very high volumes, prolonged listening to the
headset can damage your hearing.

3
E
ng
li
s
h
Your headset overview
• If your headset responds slowly, stops responding, or
freezes, press the reset button on the back of the
headset with a pointed tool.
• Depending on what ear you are going to wear the
headset, simply adjust the ear hook accordingly.
Left Right
Volume down
button
Earpiece
Microphone
Multi-function
button
Volume up
button
Indicator
light Reset
Ear hook

4
Put the adapter into the jack on the headset
and into the electrical outlet.
Charge the headset until the red indicator
light turns blue.
To turn the headset on, press and hold the Multi-function
button until the blue indicator light flashes 4 times.
To turn the headset off, press and hold the Multi-function
button until both blue and red indicator lights flash.
Charging the headset
Do not attempt to charge the headset with anything
other than the adapter provided.
You can use your headset while charging.
Turning the headset on or off

5
E
ng
li
s
h
•
Standby mode
: The headset is waiting for a call. The blue
indicator light flashes every 3 seconds.
•
Active mode
: The headset has a call in progress. The blue
indicator light flashes every 8 seconds.
•
Pairing mode
: The blue indicator light stays lit. You can
discover and connect to your headset on your phone.
•
Low battery mode
: There is less than 10% of battery
power left. The red indicator light flashes. You must
recharge the battery.
1 Enter Pairing mode.
• Turn off your headset and press and hold the Multi-
function button until the blue indicator light remains lit
after blinking.
• If you turn it on for the first time, it proceeds into Pairing
mode immediately.
Understanding various modes
Pairing with your Bluetooth phone

6
2 Search for and pair with your phone according to your
phone’s user guide. (Bluetooth PIN: 0000, 4 zeros)
• If the pairing is successful, the blue indicator light will
flash 10 times rapidly before entering Standby mode.
• If the blue indicator light remains lit, retry pairing.
Some features may not be supported by your phone.
In Standby mode
Press the Multi-function button to:
• Answer an incoming call
• Redial the last number called
When the headset and the phone are paired, the
headset attempts to reconnect automatically each
time it turns on. Otherwise, press the Multi-function
button to reconnect.
Using call features

7
E
ng
li
s
h
Press and hold Multi-function button to:
• Make a voice-activated call
• Reject an incoming call
Press and hold [+] and [-] at the same time to turn the
indicator light on or off.
In Active mode
Press the Multi-function button to:
• End a call
• Transfer a call from the phone to the headset
Press and hold Multi-function button to:
• Place a call on hold
• Answer a second call
• Retrieve a call on hold
Press [+] or [-] to adjust the volume.
Press and hold [+] or [-] to turn the microphone off or on.

8
Samsung warrants this product as free of defects in material,
design and workmanship for the period of one year from the
original date of purchase. (Depending on your country, the
length of warranty may vary.)
If during the period of warranty this product proves defective
under normal use and service you should return the product to
the retailer from whom it was originally purchased or qualified
service center. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or
replacement of the unit under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required
for a proper warranty service
• The warranty is void if the serial number, date code label or
product label is removed, or if the product has been subject
to physical abuse, improper installation modification, or
repair by unauthorised third parties
• Specifically exempt from any warranty are limited-life
consumable components such as batteries and other
accessories
Warranty and parts replacement

9
E
ng
li
s
h
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or
damage incurred in shipping. All repair work on Samsung
products by unauthorised third parties voids any warranty
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for
details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Correct disposal of this product

10
Specifications
Item Specifications and description
Version Bluetooth 2.0 or earlier
Profile Headset Profile, Hands-Free Profile
Operating range Up to 30 feet (10 metres)
Maximum Standby
time
Up to 80 hours*
Maximum Active
time
Up to 5 hours
*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may
vary.

11
E
ng
li
s
h
12
Tables des matières
Informations relatives à la sécurité et à l'utilisation .................... 13
Présentation de l'oreillette ...................................................... 14
Chargement de l'oreillette ...................................................... 15
Mise en marche/arrêt de l'oreillette.......................................... 15
Différents modes de fonctionnement ........................................ 16
Appairage avec votre téléphone Bluetooth ................................ 16
Fonctions d'appel .................................................................. 17
Garantie............................................................................... 19
Recyclage de l'oreillette.......................................................... 20
Caractéristiques .................................................................... 21

13
F
rança
i
s
Bluetooth
®
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
international. ID QD Bluetooth : B012977
• Ne démontez jamais l'oreillette. L'oreillette pourrait par la suite
être défectueuse. Faites réparer l'oreillette ou remplacer la
batterie auprès d'un centre de service après-vente agréé.
• Lorsque vous utilisez l'oreillette en voiture, respectez les
réglementations en vigueur dans le pays où vous vous trouvez.
• Évitez de ranger l'oreillette dans un endroit où elle serait exposée
à des températures élevées (au-delà de 50° C / 122° F), comme
dans un véhicule ou à la lumière directe du soleil. Une telle
exposition peut réduire les performances de l'appareil et la durée
de vie de la batterie.
• N'exposez pas l'oreillette et ses accessoires à la pluie ou à tout
autre liquide.
Informations relatives à la sécurité et à
l'utilisation
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut
endommager l'audition de l'utilisateur.

14
Présentation de l'oreillette
• Si l'oreillette réagit lentement, ne répond plus ou se
bloque, appuyez sur la touche de réinitialisation à
l'arrière de l'oreillette en utilisant un objet pointu.
• Ajustez le contour à l’oreille sur laquelle vous portez
l’oreillette.
Left Right
Touche
volume bas
Écouteur
Microphone
Touche
multifonctions
Touche
volume haut
Témoin
lumineux Touche
réinitialisation
Contour d’oreille
▲
Gauche
▲
Droite

15
F
rança
i
s
Branchez le cordon de charge sur le
connecteur de l'oreillette et sur une prise de
courant.
Chargez l'oreillette jusqu'à ce que le témoin
lumineux rouge devienne bleu.
Pour allumer l'oreillette, maintenez la touche multifonctions
enfoncée jusqu'à ce que le témoin lumineux bleu clignote 4
fois.
Pour éteindre l'oreillette, maintenez la touche multifonctions
enfoncée jusqu'à ce que les témoins lumineux bleu et rouge
clignotent tous les deux.
Chargement de l'oreillette
N'essayez pas de charger l'oreillette avec un autre
cordon de charge que celui fourni dans le coffret.
L'oreillette peut être utilisée pendant son chargement.
Mise en marche/arrêt de l'oreillette

16
•
Mode veille
: L'oreillette est en attente d'un appel. Le
témoin lumineux bleu clignote toutes les 3 secondes.
•
Mode actif
: L'oreillette a un appel en cours. Le témoin
lumineux bleu clignote toutes les 8 secondes.
•
Mode appairage
: Le témoin lumineux bleu reste allumé.
Vous pouvez utiliser votre téléphone pour détecter
l'oreillette et vous y connecter.
•
Mode de faible charge
: La charge restante de la batterie
est inférieure à 10 %. Le témoin lumineux rouge clignote. Il
est nécessaire de recharger la batterie.
1 Activation du mode appairage.
• Éteignez l'oreillette et maintenez la touche multifonctions
appuyée jusqu'à ce que le témoin lumineux devienne
bleu.
• Lorsque vous allumez votre oreillette pour la première
fois, celle-ci se connecte automatiquement en mode
"appairage".
Différents modes de fonctionnement
Appairage avec votre téléphone Bluetooth

17
F
rança
i
s
2 Réglez votre téléphone Bluetooth pour qu'il détecte votre
oreillette conformément au mode d'emploi de votre
téléphone. (Code PIN Bluetooth : 0000, 4 zéros)
• Lorsque votre téléphone détecte l'oreillette, le témoin
lumineux bleu clignote 10 fois rapidement et l'oreillette
entre en mode veille.
• Si le témoin lumineux reste bleu, effectuez une nouvelle
tentative d'appairage.
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises en
charge par votre téléphone.
En mode veille
Appuyez sur la touche multifonctions pour :
• Répondre à un appel
• Composer le dernier numéro appelé
Lorsque l'appairage a été réalisé, l'oreillette essaie
automatiquement de rétablir la connexion à chaque
mise en marche. Dans le cas contraire, appuyez sur la
touche multifonctions pour reconnecter l'oreillette.
Fonctions d'appel
18
Maintenez la touche multifonctions enfoncée pour :
• Passer un appel par commande vocale
• Rejeter un appel entrant
Maintenez les touches [+] et [-] enfoncées simultanément pour
allumer ou éteindre le témoin lumineux.
En mode actif
Appuyez sur la touche multifonctions pour :
• Mettre fin à un appel
• Transférer un appel du téléphone vers l'oreillette
Maintenez la touche multifonctions enfoncée pour :
• Mettre un appel en attente
• Prendre un deuxième appel
• Reprendre un appel mis en attente
Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour régler le volume sonore.
Maintenez la touche [+] ou [-] enfoncée pour couper ou rétablir
le microphone.

19
F
rança
i
s
Samsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de
conception et de qualité pendant une durée d'un an à compter
de la date d'achat. (La durée de la garantie peut varier d'un pays
à l'autre.)
Si, durant la période de garantie, ce produit s'avérait défectueux
malgré une utilisation normale, retournez-le au revendeur ou au
service après-vente qualifié. La responsabilité de Samsung et de
sa société de maintenance est limitée au prix de la réparation
et/ou au remplacement de l'appareil sous garantie.
• La garantie est limitée à l'acheteur d'origine.
• Une copie de votre facture ou toute autre preuve d'achat est
nécessaire pour la mise en place du service après-vente.
• La garantie est annulée si le numéro de série, les étiquettes
sont enlevés ou si le produit a subi un dommage, une
mauvaise installation, une modification ou une réparation par
des parties tierces non autorisées.
• Sont exclus de la garantie les composants considérés comme
des consommables dont la durée de vie est limitée dans le
temps (telles que les batteries et autres accessoires).
• Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de
dommage survenu au cours du transport de l'appareil. Toutes
les réparations effectuées sur les produits Samsung par des
tiers non habilités annulent la garantie.
Garantie

20
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres
déchets ménagers.
La destruction incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des
autres types de déchets et le recycler de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter leur distributeur ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en
respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leur fournisseur et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne
doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Recyclage de l'oreillette

21
F
rança
i
s
Caractéristiques
Caractéristique Valeur et description
Version Bluetooth 2.0 ou antérieur
Profil Profil Casque, profil Mains libres
Portée Jusqu'à 10 mètres
Autonomie maximale
en mode veille
Jusqu'à 80 heures
*
Autonomie maximale
en mode actif
Jusqu'à 5 heures
*
* L'autonomie réelle peut varier en fonction du modèle de
téléphone et de l'utilisation.

22
Déclaration de conformité (R&TTE)
Nous,
Samsung Electronics
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
Bluetooth Headset : WEP301
en relation avec cette déclaration et en conformité avec les normes suivantes et/ou d'autres
documents normatifs.
SAFETY : EN 60950-1:2001+A11:2004
EMC : EN 301 489-01 V1.5.1 (11-2004)
EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002)
RADIO : EN 300 328 V1.6.1 (11-2004)
Cette oreillette a été testée et s'est avérée conforme aux normes relatives à l'émission de
fréquences radio. En outre, nous déclarons que cet appareil répond à la directive 1999/5/EC.
disponible sur simple demande.
(Représentant pour l'union européenne)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2008.03.26
Yong-Sang Park / S. Manager
(lieu et date de parution) (nom et signature du responsable dûment habilité
)
* Cette adresse n'est pas celle du Centre de service après-vente de Samsung. Pour obtenir l'adresse ou le
numéro de téléphone du Centre de service après-vente de Samsung, consultez la carte de la garantie ou
contactez le revendeur de votre oreillette.

23
D
eu
t
sc
h
Inhalt
Hinweise zur Sicherheit und Verwendung .................................. 24
Übersicht über Ihr Headset .....................................................25
Aufladung des Headsets .........................................................26
Ein- und Ausschalten des Headsets ..........................................26
Die verschiedenen Betriebsarten.............................................. 27
Koppeln mit Ihrem Bluetooth-Telefon........................................27
Verwenden von Anruffunktionen ..............................................28
Garantie und Teileerneuerung.................................................. 30
Korrekte Entsorgung dieses Produkts........................................31
Technische Daten...................................................................32

24
Bluetooth
®
ist ein weltweites eingetragenes Warenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth QD ID: B012977
• Bauen Sie Ihr Headset nie auseinander und nehmen Sie keine
Änderungen daran vor. Dies könnte zu Störungen am Headset
oder leichter Entflammbarkeit führen. Bringen Sie das Headset
für Reparaturen oder für den Austausch des Akkus zu einem
autorisierten Kundendienstzentrum.
• Wenn Sie Ihr Headset beim Fahren verwenden, beachten Sie die
Vorschriften, die dafür in der Region oder dem Land, in dem Sie
sich befinden, gelten.
• Vermeiden Sie eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen
(über 50° C / 122° F), z.B. in heißen Fahrzeugen oder in direktem
Sonnenlicht, da dies die Leistung verringern und die
Akkulebensdauer verkürzen kann.
• Setzen Sie das Headset und dessen Zubehör nicht Regen oder
anderen Flüssigkeiten aus.
.
Hinweise zur Sicherheit und Verwendung
Bei hoher Lautstärke kann ein längeres Hören mit dem
Headset Ihr Hörvermögen schädigen.

25
D
eu
t
sc
h
Übersicht über Ihr Headset
• Wenn Ihr Headset langsam reagiert, nicht mehr
reagiert oder einfriert, drücken Sie den Zurücksetzen-
Knopf an der Rückseite des Headsets mit einem
spitzen Werkzeug.
• Passen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf
dem Sie das Headset tragen möchten.
Left Right
Hörer
Mikrofon
Tast e
Lautstärke
erhöhen
Anzeigeleuchte
Zurücksetzen
Ohrbügel
▲
Links
▲
Rechts
Taste
Lautstärke
verringern
Multifunktionstaste

26
Stecken Sie das Ladegerät in die Buchse am
Headset und in eine Steckdose.
Laden Sie das Headset, bis die rote
Anzeigeleuchte blau wird.
Halten Sie zum Einschalten des Headsets die
Multifunktionstaste gedrückt, bis die blaue Anzeigeleuchte 4
Mal blinkt.
Aufladung des Headsets
Versuchen Sie nicht, das Headset mit etwas anderem als
dem zugehörigen Ladegerät aufzuladen.
Sie können das Headset verwenden, während es geladen
wird.
Ein- und Ausschalten des Headsets

27
D
eu
t
sc
h
Halten Sie zum Ausschalten des Headsets die
Multifunktionstaste gedrückt, bis die blaue und die rote
Anzeigeleuchte blinken.
•
Standby-Betrieb
: Das Headset wartet auf einen Anruf.
Die blaue Anzeigeleuchte blinkt alle 3 Sekunden.
•
Aktiver Modus
: Das Headset weist einen Anruf auf.
Die blaue Anzeigeleuchte blinkt alle 8 Sekunden.
•
Kopplungsmodus
: Die blaue Anzeigeleuchte leuchtet
ständig. Sie können die Erkennung Ihres Headsets
durchführen und es mit Ihrem Telefon verbinden.
•
Schwache Akkuladung
: Die Akkuleistung beträgt nur noch
weniger als 10%. Die rote Anzeigeleuchte blinkt. Sie müssen
den Akku aufladen.
1 Gehen Sie in den Kopplungsmodus.
• Schalten Sie Ihr Headset aus und halten Sie die
Multifunktionstaste gedrückt, bis die blaue
Anzeigeleuchte nach dem Blinken eingeschaltet bleibt.
Die verschiedenen Betriebsarten
Koppeln mit Ihrem Bluetooth-Telefon

28
• Wenn Sie das Headset zum ersten Mal einschalten, geht
es sofort in den Kopplungsmodus.
2 Suchen Sie nach Ihrem Telefon und führen Sie die Kopplung
gemäß der Bedienungsanleitung Ihres Telefons durch.
(Bluetooth PIN: 0000, 4 Nullen)
• Wenn die Kopplung erfolgreich ist, blinkt die blaue
Anzeigeleuchte 10 Mal schnell, bevor das Headset in den
Standby-Betrieb geht.
• Wenn die blaue Anzeigeleuchte weiterhin leuchtet,
versuchen Sie die Kopplung erneut.
Einige Funktionen werden eventuell von Ihrem Telefon nicht
unterstützt.
Wenn das Headset und das Telefon gekoppelt sind,
versucht das Headset, sich automatisch wieder zu
verbinden, wenn es eingeschaltet wird. Drücken Sie
ansonsten zum erneuten Verbinden die
Multifunktionstaste.
Verwenden von Anruffunktionen

29
D
eu
t
sc
h
Im Standby-Betrieb
Drücken Sie die Multifunktionstaste, um:
• einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen,
• die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen.
Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, um:
• einen Anruf sprachgesteuert zu tätigen,
• einen eingehenden Anruf abzuweisen.
Halten Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [-] gedrückt, um die
Anzeigeleuchte ein- oder auszuschalten.
Im aktiven Modus
Drücken Sie die Multifunktionstaste, um:
• ein Gespräch zu beenden,
• Gespräche vom Telefon zum Headset zu übertragen.
Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, um:
• ein Gespräch in Wartestellung zu schalten,
• einen zweiten Anruf entgegenzunehmen,
• ein Gespräch in Wartestellung zu übernehmen.
Zum Einstellen der Lautstärke drücken Sie [+] oder [-].
Halten Sie [+] oder [-] gedrückt, um das Mikrofon ein- oder
auszuschalten.

30
Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab
Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der
Verarbeitung, im Design oder von Materialfehlern ist.
(Je nach Land kann die Garantiedauer variieren.)
Wenn dieses Produkt während der Gewährleistungsfrist bei
normaler Verwendung und Pflege Defekte aufweisen sollte,
geben Sie es bitte dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben,
oder einem qualifiziertem Fachhändler zurück. Die Haftung von
Samsung und des bestellten Wartungsunternehmens beschränkt
sich auf die Kosten der Reparatur und/oder des Teileaustauschs
für das der Garantie unterliegende Gerät.
• Die Garantie beschränkt sich auf den Erstkäufer.
• Für Kundendienst aus Garantie ist eine Kopie Ihres
Kaufbelegs oder ein anderer Nachweis für den Kauf
erforderlich.
• Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, das
Datumscodelabel oder das Produktlabel entfernt wurde, oder
wenn das Produkt physischem Missbrauch, ungeeigneten
Änderungen oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte
ausgesetzt war.
• Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
Verbrauchskomponenten mit eingeschränkter Lebensdauer,
z.B. Akkus und anderes Zubehör.
Garantie und Teileerneuerung

31
D
eu
t
sc
h
• Samsung übernimmt keine Verantwortung für Verlust oder
Schäden auf dem Versandweg. Durch alle an Samsung-
Produkten durch nicht autorisierte Dritte durchgeführten
Reparaturarbeiten erlischt die Garantie.
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts

32
Technische Daten
Punkt Technische Daten und
Beschreibung
Version Bluetooth 2.0 oder früher
Profil Headset-Profil, Freisprechprofil
Betriebsbereich Bis zu 10 Meter
Maximale Standby-
Zeit
Bis zu 80 Stunden*
Maximale aktive Zeit Bis zu 5 Stunden
*
* Je nach Telefontyp und –verwendung kann sich die tatsächliche
Dauer unterscheiden.

33
D
eu
t
sc
h
Konformitätserklärung (Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen)
Wir,
Samsung Electronics
erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass dem Produkt
Bluetooth Headset : WEP301
die Konformität mit den folgenden Normen und/oder anderen normgebenden Dokumenten
bescheinigt wird:
SAFETY : EN 60950-1:2001+A11:2004
EMC : EN 301 489-01 V1.5.1 (11-2004)
EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002)
FUNK : EN 300 328 V1.6.1 (11-2004)
Hiermit erklären wir, dass [alle wesentlichen Funktestreihen ausgeführt wurden und dass]
das oben genannte Produkt allen wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EC
entspricht.
und kann auf Anfrage eingesehen werden.
(Vertreter in der EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2008.03.26
Yong-Sang Park / S. Manager
(Ort und Datum) (Name und Unterschrift der/des Bevollmächtigten)
* Dies ist nicht die Adresse des Samsung-Kundendienstes. Die Adresse oder Telefonnummer des
Samsung-Kundendienstes können Sie der Garantiekarte entnehmen oder bei Ihr Headsethändler
erfragen.
34
Inhoud
Informatie over veiligheid en gebruik ....................................... 35
Overzicht van de headset ....................................................... 36
De headset opladen ............................................................... 37
De headset in- of uitschakelen ................................................ 37
De verschillende standen........................................................ 38
Koppelen aan de Bluetooth-telefoon......................................... 38
Belfuncties gebruiken............................................................. 40
Garantie en vervanging van onderdelen.................................... 41
Correcte verwijdering van dit product....................................... 43
Specificaties ......................................................................... 44

35
N
e
d
er
l
an
d
s
Bluetooth
®
is overal ter wereld een geregistreerd handelsmerk
van Bluetooth SIC, Inc. Bluetooth QD ID: B012977
• Haal uw headset nooit uit elkaar en breng er geen
wijzigingen in aan. De headset zou daardoor niet meer goed
kunnen functioneren of in brand kunnen vliegen. Breng de
headset naar een erkend Samsung service center voor
reparatie of om de batterij te vervangen.
• Houd u aan de geldende wetten van het land waar u zich
bevindt, wat betreft het gebruik van headsets in het verkeer.
• Bewaar de headset niet bij hoge temperaturen (boven
50° C), zoals in een hete auto of in direct zonlicht. Dat kan
de prestaties negatief beïnvloeden en de levensduur van de
batterijen verkorten.
• Stel de headset en de meegeleverde accessoires niet bloot
aan regen of andere vloeistoffen.
Informatie over veiligheid en gebruik
Uw gehoor kan bij langdurige blootstelling aan een
hoog volume door een headset worden beschadigd.

36
Overzicht van de headset
• Als de headset langzaam reageert, niet meer reageert
of vastloopt, drukt u met een puntig voorwerp op de
resetknop op de achterkant van de headset.
• Pas de oorhaak aan aan het oor waarop u de headset
draagt.
Left Right
Luistergedeelte
Microfoon
Multifunctionel
e
knop
Knop voor
volume
omhoog
Indicatielampje
Reset
Oorhaak
Knop voor
volume
omlaag
▲
Links
▲
Rechts

37
N
e
d
er
l
an
d
s
Sluit de adapter aan op het aansluitpunt op
de headset en op een stopcontact.
Laad de headset op totdat het rode
indicatielampje blauw wordt.
Schakel de headset in door de multifunctionele knop ingedrukt
te houden totdat het indicatielampje 4 keer blauw knippert.
Schakel de headset uit door de multifunctionele knop ingedrukt
te houden totdat het indicatielampje rood en blauw knippert.
De headset opladen
Gebruik alleen de meegeleverde adapter voor het
opladen van de headset.
Tijdens het opladen kan de headset worden gebruikt.
De headset in- of uitschakelen

38
•
Standby-stand
: De headset wacht op een gesprek.
Het indicatielampje knippert om de 3 seconden blauw.
•
Actieve stand
: Er wordt een gesprek gevoerd via de
headset. Het indicatielampje knippert om de 8 seconden
blauw.
•
Koppelstand
: Het indicatielampje brandt blauw. U kunt uw
headset zoeken en een verbinding met uw telefoon tot stand
brengen.
•
Batterij bijna leeg
: De batterijsterkte is gedaald tot
minder dan 10%. Het indicatielampje knippert rood.
De batterij moet worden opgeladen.
1 Activeer de koppelstand.
• Schakel de headset uit en houd de multifunctionele toets
ingedrukt totdat het indicatielampje na een aantal keer
knipperen blauw blijft branden.
De verschillende standen
Koppelen aan de Bluetooth-telefoon

39
N
e
d
er
l
an
d
s
• De eerste keer dat de headset wordt ingeschakeld, gaat
deze automatisch over naar de koppelstand.
2 Volg de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van de
telefoon om de headset te zoeken en te koppelen.
(Bluetooth-pincode: 0000, 4 nullen)
• Als het koppelen is voltooid, knippert het indicatielampje
snel 10 keer blauw, waarna de headset overgaat naar de
standby-stand.
• Blijf proberen om te koppelen als het indicatielampje
blauw blijft branden.
Als de headset en de telefoon zijn gekoppeld, probeert
de headset telkens als deze wordt ingeschakeld een
verbinding tot stand te brengen. Druk als dit niet
gebeurt op de multifunctionele toets om verbinding te
maken.

40
Bepaalde functies worden mogelijk niet door uw telefoon
ondersteund.
In de standby-stand
Eén keer op de multifunctionele knop drukken:
• Inkomende oproep beantwoorden
• Laatstgekozen nummer herhalen
Multifunctionele knop ingedrukt houden:
• Bellen met spraakherkenning
• Inkomende oproep weigeren
Houd tegelijk [+] en [-] ingedrukt om het indicatielampje in of
uit te schakelen.
In de actieve stand
Eén keer op de multifunctionele knop drukken:
• Een gesprek beëindigen
• Een gesprek overzetten van de telefoon naar de headset
Multifunctionele knop ingedrukt houden:
• Een gesprek in de wacht zetten
Belfuncties gebruiken

41
N
e
d
er
l
an
d
s
• Een tweede oproep beantwoorden
• Een gesprek uit de wacht ophalen
Druk op [+] of [-] om het volume aan te passen.
Houd [+] of [-] ingedrukt om de microfoon in of uit te
schakelen.
Samsung garandeert dat dit product gedurende een periode
van één jaar vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum vrij is
van materiaaldefecten en ontwerp- en constructiefouten.
(De garantieperiode kan per land verschillen.)
Als dit product tijdens de garantieperiode defect blijkt te zijn bij
normaal gebruik en onderhoud, dient u het product te
retourneren aan de leverancier waarbij het oorspronkelijk is
gekocht, of aan een erkend Samsung service center. De
verantwoordelijkheid van Samsung en door haar aangewezen
onderhoudsbedrijf is beperkt tot de kosten van herstel en/of
vervanging van het onder de garantie vallende onderdeel.
• De garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper.
Garantie en vervanging van onderdelen
42
• Voor service die onder de garantie valt, is een kopie van de
aankoopbon of een ander bewijs van aanschaf vereist.
• De garantie geldt niet wanneer het serienummer, het
datumcodelabel of het productlabel is verwijderd, of als het
product heeft blootgestaan aan fysiek geweld, onjuiste
aanpassing van de installatie of reparatie door
niet-goedgekeurde derden.
• Specifiek van de garantie uitgesloten zijn verbruiksartikelen
met een beperkte levensduur, zoals batterijen en andere
accessoires.
• Samsung is niet verantwoordelijk voor verlies of
beschadiging tijdens het verzenden. Alle
herstelwerkzaamheden aan Samsung-producten door niet-
goedgekeurde derden, hebben het vervallen van de
garantiebepalingen tot gevolg.

43
N
e
d
er
l
an
d
s
(
Elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd mag worden aan het
einde van zijn gebruiksduur.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product mag niet worden
gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Correcte verwijdering van dit product

44
Specificaties
Item Specificaties en omschrijving
Versie Bluetooth 2.0 of ouder
Profiel Headsetprofiel, handsfreeprofiel
Bereik Maximaal 10 meter
Maximale standby-tijd 80 uur*
Maximale actieve tijd 5 uur
*
* De werkelijke tijd varieert afhankelijk van het type en het
gebruik van de telefoon.

45
N
e
d
er
l
an
d
s
Conformiteitsverklaring (R&TTE-richtlijn
)
Wij,
Samsung Electronics
verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product
Bluetooth Headset : WEP301
waarop deze verklaring van toepassing is, voldoet aan de volgende standaarden en/of
andere normatieve documenten.
SAFETY : EN 60950-1:2001+A11:2004
EMC : EN 301 489-01 V1.5.1 (11-2004)
EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002)
RADIO : EN 300 328 V1.6.1 (11-2004)
Hierbij verklaren we dat [alle essentiële radiotests zijn uitgevoerd en dat] bovengenoemd
product voldoet aan alle essentiële eisen die er in Richtlijn 1999/5/EC aan worden gesteld.
en wordt op verzoek ter beschikking gesteld.
(Vertegenwoordiging in de EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2008.03.26
Yong-Sang Park / S. Manager
(plaats en datum van uitgifte) (naam en handtekening van bevoegde persoon)
* Dit is niet het adres van het Samsung Service Centre. Zie de garantiekaart of neem contact op met
de winkel waar u de headset hebt aangeschaft, voor het adres van het Samsung Service Centre.

