Samsung Electronics Co WEP301 Bluetooth Mono Headset User Manual WEP301
Samsung Electronics Co Ltd Bluetooth Mono Headset WEP301
User manual
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Safety and usage information....................................................2 Your headset overview .............................................................3 Charging the headset ...............................................................4 Turning the headset on or off ....................................................4 Understanding various modes....................................................5 Pairing with your Bluetooth phone..............................................5 Using call features ...................................................................6 Warranty and parts replacement ................................................8 Correct disposal of this product .................................................9 Specifications........................................................................ 10 English Contents Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Bluetooth QD ID: B012977 Safety and usage information • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service centre to repair it or replace the battery. • When using your headset while driving, follow local regulations in the country or region you are in. • Avoid storage at high temperatures (above 50° C/122° F), such as in a hot vehicle or in direct sunlight, as this can damage performance and reduce battery life. • Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids. At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing. Ear hook Multi-function button Volume down button Volume up button Microphone Left Indicator light Right Earpiece Reset • If your headset responds slowly, stops responding, or freezes, press the reset button on the back of the headset with a pointed tool. • Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. English Your headset overview Charging the headset Put the adapter into the jack on the headset and into the electrical outlet. Charge the headset until the red indicator light turns blue. Do not attempt to charge the headset with anything other than the adapter provided. You can use your headset while charging. Turning the headset on or off To turn the headset on, press and hold the Multi-function button until the blue indicator light flashes 4 times. To turn the headset off, press and hold the Multi-function button until both blue and red indicator lights flash. English Understanding various modes • Standby mode: The headset is waiting for a call. The blue indicator light flashes every 3 seconds. • Active mode: The headset has a call in progress. The blue indicator light flashes every 8 seconds. • Pairing mode: The blue indicator light stays lit. You can discover and connect to your headset on your phone. • Low battery mode: There is less than 10% of battery power left. The red indicator light flashes. You must recharge the battery. Pairing with your Bluetooth phone 1 Enter Pairing mode. • Turn off your headset and press and hold the Multifunction button until the blue indicator light remains lit after blinking. • If you turn it on for the first time, it proceeds into Pairing mode immediately. 2 Search for and pair with your phone according to your phone’s user guide. (Bluetooth PIN: 0000, 4 zeros) • If the pairing is successful, the blue indicator light will flash 10 times rapidly before entering Standby mode. • If the blue indicator light remains lit, retry pairing. When the headset and the phone are paired, the headset attempts to reconnect automatically each time it turns on. Otherwise, press the Multi-function button to reconnect. Using call features Some features may not be supported by your phone. In Standby mode Press the Multi-function button to: • Answer an incoming call • Redial the last number called English Press and hold Multi-function button to: • Make a voice-activated call • Reject an incoming call Press and hold [+] and [-] at the same time to turn the indicator light on or off. In Active mode Press the Multi-function button to: • End a call • Transfer a call from the phone to the headset Press and hold Multi-function button to: • Place a call on hold • Answer a second call • Retrieve a call on hold Press [+] or [-] to adjust the volume. Press and hold [+] or [-] to turn the microphone off or on. Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase. (Depending on your country, the length of warranty may vary.) If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty. • The warranty is limited to the original purchaser • A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service • The warranty is void if the serial number, date code label or product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation modification, or repair by unauthorised third parties • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories English • Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Specifications Item Specifications and description Version Bluetooth 2.0 or earlier Profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 30 feet (10 metres) Maximum Standby time Up to 80 hours* Maximum Active time Up to 5 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary. 10 English 11 Tables des matières Informations relatives à la sécurité et à l'utilisation .................... 13 Présentation de l'oreillette ...................................................... 14 Chargement de l'oreillette ...................................................... 15 Mise en marche/arrêt de l'oreillette.......................................... 15 Différents modes de fonctionnement ........................................ 16 Appairage avec votre téléphone Bluetooth ................................ 16 Fonctions d'appel .................................................................. 17 Garantie............................................................................... 19 Recyclage de l'oreillette.......................................................... 20 Caractéristiques .................................................................... 21 12 Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international. ID QD Bluetooth : B012977 Informations relatives à la sécurité et à l'utilisation • • • Ne démontez jamais l'oreillette. L'oreillette pourrait par la suite être défectueuse. Faites réparer l'oreillette ou remplacer la batterie auprès d'un centre de service après-vente agréé. Lorsque vous utilisez l'oreillette en voiture, respectez les réglementations en vigueur dans le pays où vous vous trouvez. Évitez de ranger l'oreillette dans un endroit où elle serait exposée à des températures élevées (au-delà de 50° C / 122° F), comme dans un véhicule ou à la lumière directe du soleil. Une telle exposition peut réduire les performances de l'appareil et la durée de vie de la batterie. N'exposez pas l'oreillette et ses accessoires à la pluie ou à tout autre liquide. A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'audition de l'utilisateur. 13 Français • Présentation de l'oreillette Contour d’oreille Touche multifonctions Touche volume bas Touche volume haut Microphone Témoin lumineux ▲ Gauche Left ▲ Droite Right Écouteur Touche réinitialisation • Si l'oreillette réagit lentement, ne répond plus ou se bloque, appuyez sur la touche de réinitialisation à l'arrière de l'oreillette en utilisant un objet pointu. • Ajustez le contour à l’oreille sur laquelle vous portez l’oreillette. 14 Chargement de l'oreillette Français Branchez le cordon de charge sur le connecteur de l'oreillette et sur une prise de courant. Chargez l'oreillette jusqu'à ce que le témoin lumineux rouge devienne bleu. N'essayez pas de charger l'oreillette avec un autre cordon de charge que celui fourni dans le coffret. L'oreillette peut être utilisée pendant son chargement. Mise en marche/arrêt de l'oreillette Pour allumer l'oreillette, maintenez la touche multifonctions enfoncée jusqu'à ce que le témoin lumineux bleu clignote 4 fois. Pour éteindre l'oreillette, maintenez la touche multifonctions enfoncée jusqu'à ce que les témoins lumineux bleu et rouge clignotent tous les deux. 15 Différents modes de fonctionnement • Mode veille : L'oreillette est en attente d'un appel. Le témoin lumineux bleu clignote toutes les 3 secondes. • Mode actif : L'oreillette a un appel en cours. Le témoin lumineux bleu clignote toutes les 8 secondes. • Mode appairage : Le témoin lumineux bleu reste allumé. Vous pouvez utiliser votre téléphone pour détecter l'oreillette et vous y connecter. • Mode de faible charge : La charge restante de la batterie est inférieure à 10 %. Le témoin lumineux rouge clignote. Il est nécessaire de recharger la batterie. Appairage avec votre téléphone Bluetooth 1 Activation du mode appairage. • Éteignez l'oreillette et maintenez la touche multifonctions appuyée jusqu'à ce que le témoin lumineux devienne bleu. • Lorsque vous allumez votre oreillette pour la première fois, celle-ci se connecte automatiquement en mode "appairage". 16 Lorsque l'appairage a été réalisé, l'oreillette essaie automatiquement de rétablir la connexion à chaque mise en marche. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche multifonctions pour reconnecter l'oreillette. Fonctions d'appel Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises en charge par votre téléphone. En mode veille Appuyez sur la touche multifonctions pour : • Répondre à un appel • Composer le dernier numéro appelé 17 Français 2 Réglez votre téléphone Bluetooth pour qu'il détecte votre oreillette conformément au mode d'emploi de votre téléphone. (Code PIN Bluetooth : 0000, 4 zéros) • Lorsque votre téléphone détecte l'oreillette, le témoin lumineux bleu clignote 10 fois rapidement et l'oreillette entre en mode veille. • Si le témoin lumineux reste bleu, effectuez une nouvelle tentative d'appairage. Maintenez la touche multifonctions enfoncée pour : • Passer un appel par commande vocale • Rejeter un appel entrant Maintenez les touches [+] et [-] enfoncées simultanément pour allumer ou éteindre le témoin lumineux. En mode actif Appuyez sur la touche multifonctions pour : • Mettre fin à un appel • Transférer un appel du téléphone vers l'oreillette Maintenez la touche multifonctions enfoncée pour : • Mettre un appel en attente • Prendre un deuxième appel • Reprendre un appel mis en attente Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour régler le volume sonore. Maintenez la touche [+] ou [-] enfoncée pour couper ou rétablir le microphone. 18 Garantie 19 Français Samsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d'un an à compter de la date d'achat. (La durée de la garantie peut varier d'un pays à l'autre.) Si, durant la période de garantie, ce produit s'avérait défectueux malgré une utilisation normale, retournez-le au revendeur ou au service après-vente qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance est limitée au prix de la réparation et/ou au remplacement de l'appareil sous garantie. • La garantie est limitée à l'acheteur d'origine. • Une copie de votre facture ou toute autre preuve d'achat est nécessaire pour la mise en place du service après-vente. • La garantie est annulée si le numéro de série, les étiquettes sont enlevés ou si le produit a subi un dommage, une mauvaise installation, une modification ou une réparation par des parties tierces non autorisées. • Sont exclus de la garantie les composants considérés comme des consommables dont la durée de vie est limitée dans le temps (telles que les batteries et autres accessoires). • Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage survenu au cours du transport de l'appareil. Toutes les réparations effectuées sur les produits Samsung par des tiers non habilités annulent la garantie. Recyclage de l'oreillette (déchets d'équipements électriques et électroniques) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers. La destruction incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter leur distributeur ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leur fournisseur et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. 20 Caractéristiques Valeur et description Version Bluetooth 2.0 ou antérieur Profil Profil Casque, profil Mains libres Portée Jusqu'à 10 mètres Autonomie maximale en mode veille Jusqu'à 80 heures* Autonomie maximale en mode actif Jusqu'à 5 heures* Français Caractéristique * L'autonomie réelle peut varier en fonction du modèle de téléphone et de l'utilisation. 21 Déclaration de conformité (R&TTE) Samsung Electronics Nous, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Bluetooth Headset : WEP301 en relation avec cette déclaration et en conformité avec les normes suivantes et/ou d'autres documents normatifs. SAFETY EMC RADIO : EN 60950-1:2001+A11:2004 : EN 301 489-01 V1.5.1 (11-2004) EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002) : EN 300 328 V1.6.1 (11-2004) Cette oreillette a été testée et s'est avérée conforme aux normes relatives à l'émission de fréquences radio. En outre, nous déclarons que cet appareil répond à la directive 1999/5/EC. disponible sur simple demande. (Représentant pour l'union européenne) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2008.03.26 (lieu et date de parution) Yong-Sang Park / S. Manager (nom et signature du responsable dûment habilité) * Cette adresse n'est pas celle du Centre de service après-vente de Samsung. Pour obtenir l'adresse ou le numéro de téléphone du Centre de service après-vente de Samsung, consultez la carte de la garantie ou contactez le revendeur de votre oreillette. 22 Inhalt Hinweise zur Sicherheit und Verwendung .................................. 24 Übersicht über Ihr Headset ..................................................... 25 Aufladung des Headsets ......................................................... 26 Ein- und Ausschalten des Headsets .......................................... 26 Die verschiedenen Betriebsarten.............................................. 27 Koppeln mit Ihrem Bluetooth-Telefon........................................ 27 Verwenden von Anruffunktionen .............................................. 28 Garantie und Teileerneuerung.................................................. 30 Korrekte Entsorgung dieses Produkts........................................ 31 Technische Daten................................................................... 32 Deutsch 23 Bluetooth® ist ein weltweites eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth QD ID: B012977 Hinweise zur Sicherheit und Verwendung • • • • Bauen Sie Ihr Headset nie auseinander und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Dies könnte zu Störungen am Headset oder leichter Entflammbarkeit führen. Bringen Sie das Headset für Reparaturen oder für den Austausch des Akkus zu einem autorisierten Kundendienstzentrum. Wenn Sie Ihr Headset beim Fahren verwenden, beachten Sie die Vorschriften, die dafür in der Region oder dem Land, in dem Sie sich befinden, gelten. Vermeiden Sie eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen (über 50° C / 122° F), z.B. in heißen Fahrzeugen oder in direktem Sonnenlicht, da dies die Leistung verringern und die Akkulebensdauer verkürzen kann. Setzen Sie das Headset und dessen Zubehör nicht Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.. Bei hoher Lautstärke kann ein längeres Hören mit dem Headset Ihr Hörvermögen schädigen. 24 Übersicht über Ihr Headset Ohrbügel Taste Lautstärke erhöhen Mikrofon Taste Lautstärke verringern ▲ Links Left ▲ Rechts Right Deutsch Anzeigeleuchte Multifunktionstaste Hörer Zurücksetzen • Wenn Ihr Headset langsam reagiert, nicht mehr reagiert oder einfriert, drücken Sie den ZurücksetzenKnopf an der Rückseite des Headsets mit einem spitzen Werkzeug. • Passen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen möchten. 25 Aufladung des Headsets Stecken Sie das Ladegerät in die Buchse am Headset und in eine Steckdose. Laden Sie das Headset, bis die rote Anzeigeleuchte blau wird. Versuchen Sie nicht, das Headset mit etwas anderem als dem zugehörigen Ladegerät aufzuladen. Sie können das Headset verwenden, während es geladen wird. Ein- und Ausschalten des Headsets Halten Sie zum Einschalten des Headsets die Multifunktionstaste gedrückt, bis die blaue Anzeigeleuchte 4 Mal blinkt. 26 Halten Sie zum Ausschalten des Headsets die Multifunktionstaste gedrückt, bis die blaue und die rote Anzeigeleuchte blinken. Die verschiedenen Betriebsarten Koppeln mit Ihrem Bluetooth-Telefon 1 Gehen Sie in den Kopplungsmodus. • Schalten Sie Ihr Headset aus und halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis die blaue Anzeigeleuchte nach dem Blinken eingeschaltet bleibt. 27 Deutsch • Standby-Betrieb: Das Headset wartet auf einen Anruf. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt alle 3 Sekunden. • Aktiver Modus: Das Headset weist einen Anruf auf. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt alle 8 Sekunden. • Kopplungsmodus: Die blaue Anzeigeleuchte leuchtet ständig. Sie können die Erkennung Ihres Headsets durchführen und es mit Ihrem Telefon verbinden. • Schwache Akkuladung: Die Akkuleistung beträgt nur noch weniger als 10%. Die rote Anzeigeleuchte blinkt. Sie müssen den Akku aufladen. • Wenn Sie das Headset zum ersten Mal einschalten, geht es sofort in den Kopplungsmodus. 2 Suchen Sie nach Ihrem Telefon und führen Sie die Kopplung gemäß der Bedienungsanleitung Ihres Telefons durch. (Bluetooth PIN: 0000, 4 Nullen) • Wenn die Kopplung erfolgreich ist, blinkt die blaue Anzeigeleuchte 10 Mal schnell, bevor das Headset in den Standby-Betrieb geht. • Wenn die blaue Anzeigeleuchte weiterhin leuchtet, versuchen Sie die Kopplung erneut. Wenn das Headset und das Telefon gekoppelt sind, versucht das Headset, sich automatisch wieder zu verbinden, wenn es eingeschaltet wird. Drücken Sie ansonsten zum erneuten Verbinden die Multifunktionstaste. Verwenden von Anruffunktionen Einige Funktionen werden eventuell von Ihrem Telefon nicht unterstützt. 28 Im Standby-Betrieb Drücken Sie die Multifunktionstaste, um: • einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen, • die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, um: • einen Anruf sprachgesteuert zu tätigen, • einen eingehenden Anruf abzuweisen. Halten Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [-] gedrückt, um die Anzeigeleuchte ein- oder auszuschalten. Im aktiven Modus Deutsch Drücken Sie die Multifunktionstaste, um: • ein Gespräch zu beenden, • Gespräche vom Telefon zum Headset zu übertragen. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, um: • ein Gespräch in Wartestellung zu schalten, • einen zweiten Anruf entgegenzunehmen, • ein Gespräch in Wartestellung zu übernehmen. Zum Einstellen der Lautstärke drücken Sie [+] oder [-]. Halten Sie [+] oder [-] gedrückt, um das Mikrofon ein- oder auszuschalten. 29 Garantie und Teileerneuerung Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung, im Design oder von Materialfehlern ist. (Je nach Land kann die Garantiedauer variieren.) Wenn dieses Produkt während der Gewährleistungsfrist bei normaler Verwendung und Pflege Defekte aufweisen sollte, geben Sie es bitte dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben, oder einem qualifiziertem Fachhändler zurück. Die Haftung von Samsung und des bestellten Wartungsunternehmens beschränkt sich auf die Kosten der Reparatur und/oder des Teileaustauschs für das der Garantie unterliegende Gerät. • Die Garantie beschränkt sich auf den Erstkäufer. • Für Kundendienst aus Garantie ist eine Kopie Ihres Kaufbelegs oder ein anderer Nachweis für den Kauf erforderlich. • Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, das Datumscodelabel oder das Produktlabel entfernt wurde, oder wenn das Produkt physischem Missbrauch, ungeeigneten Änderungen oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte ausgesetzt war. • Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind Verbrauchskomponenten mit eingeschränkter Lebensdauer, z.B. Akkus und anderes Zubehör. 30 • Samsung übernimmt keine Verantwortung für Verlust oder Schäden auf dem Versandweg. Durch alle an SamsungProdukten durch nicht autorisierte Dritte durchgeführten Reparaturarbeiten erlischt die Garantie. Korrekte Entsorgung dieses Produkts 31 Deutsch (Elektromüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Technische Daten Punkt Technische Daten und Beschreibung Version Bluetooth 2.0 oder früher Profil Headset-Profil, Freisprechprofil Betriebsbereich Bis zu 10 Meter Maximale StandbyZeit Bis zu 80 Stunden* Maximale aktive Zeit Bis zu 5 Stunden* * Je nach Telefontyp und –verwendung kann sich die tatsächliche Dauer unterscheiden. 32 Konformitätserklärung (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen) Samsung Electronics Wir, erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass dem Produkt Bluetooth Headset : WEP301 die Konformität mit den folgenden Normen und/oder anderen normgebenden Dokumenten bescheinigt wird: SAFETY EMC Deutsch FUNK : EN 60950-1:2001+A11:2004 : EN 301 489-01 V1.5.1 (11-2004) EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002) : EN 300 328 V1.6.1 (11-2004) Hiermit erklären wir, dass [alle wesentlichen Funktestreihen ausgeführt wurden und dass] das oben genannte Produkt allen wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. und kann auf Anfrage eingesehen werden. (Vertreter in der EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2008.03.26 (Ort und Datum) Yong-Sang Park / S. Manager (Name und Unterschrift der/des Bevollmächtigten) * Dies ist nicht die Adresse des Samsung-Kundendienstes. Die Adresse oder Telefonnummer des Samsung-Kundendienstes können Sie der Garantiekarte entnehmen oder bei Ihr Headsethändler erfragen. 33 Inhoud Informatie over veiligheid en gebruik ....................................... 35 Overzicht van de headset ....................................................... 36 De headset opladen ............................................................... 37 De headset in- of uitschakelen ................................................ 37 De verschillende standen........................................................ 38 Koppelen aan de Bluetooth-telefoon......................................... 38 Belfuncties gebruiken............................................................. 40 Garantie en vervanging van onderdelen.................................... 41 Correcte verwijdering van dit product....................................... 43 Specificaties ......................................................................... 44 34 Bluetooth® is overal ter wereld een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIC, Inc. Bluetooth QD ID: B012977 Informatie over veiligheid en gebruik Uw gehoor kan bij langdurige blootstelling aan een hoog volume door een headset worden beschadigd. 35 Nederlands • Haal uw headset nooit uit elkaar en breng er geen wijzigingen in aan. De headset zou daardoor niet meer goed kunnen functioneren of in brand kunnen vliegen. Breng de headset naar een erkend Samsung service center voor reparatie of om de batterij te vervangen. • Houd u aan de geldende wetten van het land waar u zich bevindt, wat betreft het gebruik van headsets in het verkeer. • Bewaar de headset niet bij hoge temperaturen (boven 50° C), zoals in een hete auto of in direct zonlicht. Dat kan de prestaties negatief beïnvloeden en de levensduur van de batterijen verkorten. • Stel de headset en de meegeleverde accessoires niet bloot aan regen of andere vloeistoffen. Overzicht van de headset Oorhaak Multifunctionele knop Knop voor volume omlaag Knop voor volume omhoog Microfoon Indicatielampje ▲ Links Left ▲ Rechts Right Luistergedeelte Reset • Als de headset langzaam reageert, niet meer reageert of vastloopt, drukt u met een puntig voorwerp op de resetknop op de achterkant van de headset. • Pas de oorhaak aan aan het oor waarop u de headset draagt. 36 De headset opladen Sluit de adapter aan op het aansluitpunt op de headset en op een stopcontact. Laad de headset op totdat het rode indicatielampje blauw wordt. Gebruik alleen de meegeleverde adapter voor het opladen van de headset. Tijdens het opladen kan de headset worden gebruikt. De headset in- of uitschakelen 37 Nederlands Schakel de headset in door de multifunctionele knop ingedrukt te houden totdat het indicatielampje 4 keer blauw knippert. Schakel de headset uit door de multifunctionele knop ingedrukt te houden totdat het indicatielampje rood en blauw knippert. De verschillende standen • Standby-stand: De headset wacht op een gesprek. Het indicatielampje knippert om de 3 seconden blauw. • Actieve stand: Er wordt een gesprek gevoerd via de headset. Het indicatielampje knippert om de 8 seconden blauw. • Koppelstand: Het indicatielampje brandt blauw. U kunt uw headset zoeken en een verbinding met uw telefoon tot stand brengen. • Batterij bijna leeg: De batterijsterkte is gedaald tot minder dan 10%. Het indicatielampje knippert rood. De batterij moet worden opgeladen. Koppelen aan de Bluetooth-telefoon 1 Activeer de koppelstand. • Schakel de headset uit en houd de multifunctionele toets ingedrukt totdat het indicatielampje na een aantal keer knipperen blauw blijft branden. 38 • De eerste keer dat de headset wordt ingeschakeld, gaat deze automatisch over naar de koppelstand. 2 Volg de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van de telefoon om de headset te zoeken en te koppelen. (Bluetooth-pincode: 0000, 4 nullen) • Als het koppelen is voltooid, knippert het indicatielampje snel 10 keer blauw, waarna de headset overgaat naar de standby-stand. • Blijf proberen om te koppelen als het indicatielampje blauw blijft branden. Als de headset en de telefoon zijn gekoppeld, probeert de headset telkens als deze wordt ingeschakeld een verbinding tot stand te brengen. Druk als dit niet gebeurt op de multifunctionele toets om verbinding te maken. Nederlands 39 Belfuncties gebruiken Bepaalde functies worden mogelijk niet door uw telefoon ondersteund. In de standby-stand Eén keer op de multifunctionele knop drukken: • Inkomende oproep beantwoorden • Laatstgekozen nummer herhalen Multifunctionele knop ingedrukt houden: • Bellen met spraakherkenning • Inkomende oproep weigeren Houd tegelijk [+] en [-] ingedrukt om het indicatielampje in of uit te schakelen. In de actieve stand Eén keer op de multifunctionele knop drukken: • Een gesprek beëindigen • Een gesprek overzetten van de telefoon naar de headset Multifunctionele knop ingedrukt houden: • Een gesprek in de wacht zetten 40 • Een tweede oproep beantwoorden • Een gesprek uit de wacht ophalen Druk op [+] of [-] om het volume aan te passen. Houd [+] of [-] ingedrukt om de microfoon in of uit te schakelen. Garantie en vervanging van onderdelen 41 Nederlands Samsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum vrij is van materiaaldefecten en ontwerp- en constructiefouten. (De garantieperiode kan per land verschillen.) Als dit product tijdens de garantieperiode defect blijkt te zijn bij normaal gebruik en onderhoud, dient u het product te retourneren aan de leverancier waarbij het oorspronkelijk is gekocht, of aan een erkend Samsung service center. De verantwoordelijkheid van Samsung en door haar aangewezen onderhoudsbedrijf is beperkt tot de kosten van herstel en/of vervanging van het onder de garantie vallende onderdeel. • De garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper. • Voor service die onder de garantie valt, is een kopie van de aankoopbon of een ander bewijs van aanschaf vereist. • De garantie geldt niet wanneer het serienummer, het datumcodelabel of het productlabel is verwijderd, of als het product heeft blootgestaan aan fysiek geweld, onjuiste aanpassing van de installatie of reparatie door niet-goedgekeurde derden. • Specifiek van de garantie uitgesloten zijn verbruiksartikelen met een beperkte levensduur, zoals batterijen en andere accessoires. • Samsung is niet verantwoordelijk voor verlies of beschadiging tijdens het verzenden. Alle herstelwerkzaamheden aan Samsung-producten door nietgoedgekeurde derden, hebben het vervallen van de garantiebepalingen tot gevolg. 42 Correcte verwijdering van dit product 43 Nederlands (Elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mag worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product mag niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Specificaties Item Specificaties en omschrijving Versie Bluetooth 2.0 of ouder Profiel Headsetprofiel, handsfreeprofiel Bereik Maximaal 10 meter Maximale standby-tijd 80 uur* Maximale actieve tijd 5 uur* * De werkelijke tijd varieert afhankelijk van het type en het gebruik van de telefoon. 44 Conformiteitsverklaring (R&TTE-richtlijn) Samsung Electronics Wij, verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product Bluetooth Headset : WEP301 waarop deze verklaring van toepassing is, voldoet aan de volgende standaarden en/of andere normatieve documenten. SAFETY EMC RADIO : EN 60950-1:2001+A11:2004 : EN 301 489-01 V1.5.1 (11-2004) EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002) : EN 300 328 V1.6.1 (11-2004) Hierbij verklaren we dat [alle essentiële radiotests zijn uitgevoerd en dat] bovengenoemd product voldoet aan alle essentiële eisen die er in Richtlijn 1999/5/EC aan worden gesteld. en wordt op verzoek ter beschikking gesteld. (Vertegenwoordiging in de EU) 2008.03.26 (plaats en datum van uitgifte) Yong-Sang Park / S. Manager (naam en handtekening van bevoegde persoon) * Dit is niet het adres van het Samsung Service Centre. Zie de garantiekaart of neem contact op met de winkel waar u de headset hebt aangeschaft, voor het adres van het Samsung Service Centre. 45 Nederlands Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf Linearized : No Page Count : 50 Page Mode : UseOutlines PDF Version : 1.6 Has XFA : No XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:75117d82-6d13-4859-887e-426ea61cfde6 Producer : Acrobat Distiller 5.0 (Windows) Create Date : 2008:04:14 18:49:30Z Modify Date : 2009:06:15 14:27:14+09:00 Metadata Date : 2009:06:15 14:27:14+09:00 Creator Tool : FrameMaker 7.2 Document ID : uuid:27d5128a-b0ab-4507-bc5e-aa37e032aa03 Format : application/pdf Creator : user Title : WEP301.book Author : userEXIF Metadata provided by EXIF.tools