Samsung 1p~30p(P10) ITA HT P10 20050202134113093

User Manual: Samsung HT-P10 Samsung HT-P10 user manual - User Manual (ver.1.0) - PORTUGUESE (PORTUGAL)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 62

DownloadSamsung 1p~30p(P10)-ITA HT-P10 20050202134113093 HT-P10-ITA
Open PDF In BrowserView PDF
1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 3

SISTEMA HOME
CINEMA DIGITALE
HT-P10

Manuale d'istruzioni

COMPACT

VIDEO

DIGITAL AUDIO

COMPACT

DIGITAL VIDEO

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 4

Norme per la sicurezza

CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1

ATTENZIONE
RISCHIO DI FOLGORAZIONE.
NON APRIRE.

ATTENZIONE:
Per ridurre i rischi di folgorazione, non
aprire l‘unita’, al suo interno non vi sono
micro-componenti sostituibili personalmente, per l’assisteriza tecnica fare riferimento a personale qualificato.

PRODOTTO CLASSE 1
Questo lettore di compact disc è classificato come un prodotto
Classe 1.

L’impiego di controlli, regolazioni e procedure diversi da quelli
specificati nel presente manuale può comportare esposizione a
radiazioni pericolose.

ATTENZIONE-EMISSIONE DI RADIAZIONI LASER
INVISIBILI QUANDO VIENE APERTO O
SE SI MANOMETTONO LE CHIUSURE!
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL RAGGIO
LASER.

Questo simbolo indica la presenza, all’interno di questa unità, di tensioni pericolose che costituiscono un potenziale rischio di folgorazione.

Questo simbolo evidenzia istruzioni operative e di manutenzione di particolare importanza
all’interno della documentazione allegata all’unità.

AVVERTENZA: PER RIDURRE I RISCHI D’INCENDIO E DI FOLGORAZIONE NON
ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.

ATTENZIONE : PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE LA SPINA COMPLETAMENTE.

“Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M. 28.08.95 n. °548 ed in particolare a quanto specificato nell’art.2, comma 1”

1

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 5

Precauzioni per la sicurezza

ITA

Nel corso di temporali, staccare la spina di alimentazione
dalla presa a muro. Punte di alta tensione dovute a fulmini
potrebbero danneggiare I’impianto.

Non esporre I’impianto a raggi solari diretti o ad altre fonti
di calore. Questo potrebbe portare al surriscaldamento e
al cattivo funzionamento dell’apparecchio.

Phones

Proteggere il lettore dall'umidità, dall'eccessivo calore (camino) e da
qualsiasi fonte generante forti campi elettromagnetici (alto parlanti,...).
In caso di funzionamento scorretto, staccare la spina della corrente.
Il lettore non è stato concepito per un uso industriale, ma domestico.
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato solamente per uso
personale. La riproduzione del CD o lo scaricare file musicali a scopo di
rivendita o per altre attività commerciali è o può essere una violazione
alle leggi sui diritti d'autore. Nei limiti permessi dalle leggi vigenti, il
costruttore non garantisce il rispetto dei diritti d’autore o di altre
protezioni per brevetti intellettuali nel caso di utilizzo del prodotto in
manier diversa da quella di cui sopra. Condensa : in caso di brusche
variazioni termiche dell'apparecchio o del disco, per es. dopo il trasporto
nei mesi invernali, attendere ca. 2 ore in modo che l'apparecchio
raggiunga la temperatura ambiente. In tal modo può essere evitato il
verificarsi di seri danni. Non guardare all'interno dell'apparecchio,
néattraverso l'apertura del cassetto né attraverso un'altra apertura.

Le pile usate in questo apparecchio contengono
sostanze inquinanti per l'ambiente. Non buttare le
pilenella spazzatura.
Si consiglia di far sostituire le pile da un tecnico.

2

PREPARAZIONE

Accertarsi che l'alimentazione elettrica dell'abitazione corrisponda a quella indicata sull'etichetta di identificazione situata sul retro
dell'apparecchio. Disporre L'apparecchio in posizione orizzontale, su un piano adatto (mobile). Per una buona circolazione dell'aria,
lasciare uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio (da 7 a 10 cm). Non coprire i buchi di aerazione. Non sovrapporre alcun oggetto
sul lettore DVD. Non appoggiarlo su amplificatori o su elementi che possono riscaldare. Prima di spostare il lettore, accertarsi che il
cassetto per i dischi sia vuoto. Il lettore DVD è stato concepito per un uso continuo. Metterlo in standby non equivale a interrompere
l'alimentazione elettrica. Per staccare completamente l'alimentazione elettrica di rete, è necessario estrarre la spina del cavo di
alimentazione elettrica, in particolare se l'intenzione è di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo.

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 6

Caratteristiche

Riproduzione multidisco e sintonizzatore AM/FM
Il modello HT-P10 unisce la praticità delle funzioni di riproduzione multidisco
(DVD, VCD, CD, MP3-CD, CD-R/RW, e DVD-R/RW) con un sofisticato
sintonizzatore AM/FM, tutto in un solo lettore.

Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II è un nuovo tipo di tecnologia di
decodifica dei segnali audio multicanale che rappresenta un
ulteriore passo avanti rispetto al sistema Dolby Pro Logic.

DTS (Digital Theater Systems)
DTS è un formato di compressione audio sviluppato da Digital Theater
Systems Inc. per fornire un audio su 5+1 canali a frequenza completa.

Funzione salvaschermo TV
Il lettore HT-P10 schiarisce o scurisce automaticamente lo schermo TV
dopo 3 minuti nella modalità Stop.
Il lettore HT-P10 passa automaticamente alla modalità di risparmio
energetico dopo 20 minuti nella modalità salvaschermo.

Funzione risparmio energetico
Il lettore HT-P10 si spegne automaticamente dopo 20 minuti
nella modalità di stop.

Display personalizzato dello schermo TV
Il lettore HT-P10 permette di selezionare la propria immagine preferita durante
la riproduzione di JPEG, DVD o VCD e di impostarla come sfondo.

3

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 7

Sommario

ITA

PREPARAZIONE

PREPARAZIONE

Norme per la sicurezza.......................................................................................................................................................1
Precauzioni per la sicurezza...............................................................................................................................................2
Caratteristiche.....................................................................................................................................................................3
Note sui dischi ....................................................................................................................................................................5
Descrizione .........................................................................................................................................................................7

COLLEGAMENTI
Collegamento dei diffusori ..................................................................................................................................................11
Collegamento dell'uscita video all'apparecchio TV.............................................................................................................13
Funzione P.SCAN (Scansione progressiva) .......................................................................................................................14
Collegamento di componenti esterni ..................................................................................................................................15
Collegamento delle antenne FM.........................................................................................................................................16

FUNZIONAMENTO
Riproduzione di un disco ....................................................................................................................................................17
Riproduzione di CD-MP3 ....................................................................................................................................................18
Riproduzione DivX ..............................................................................................................................................................19
Riproduzione di dischi JPEG ..............................................................................................................................................21
Visualizzazione delle informazioni relative al disco ............................................................................................................22
Controllo del tempo rimasto................................................................................................................................................22
Riproduzione lenta/veloce ..................................................................................................................................................23
Salto di scene/canzoni........................................................................................................................................................23
Ripetizione playback...........................................................................................................................................................24
Playback ripetizione A-B .....................................................................................................................................................25
Funzione di Step.................................................................................................................................................................26
Funzione Angolazione ........................................................................................................................................................26
Funzione di zoom (ingrandimento schermo) ......................................................................................................................27
Funzione di EZ VIEW .........................................................................................................................................................27
Selezione della lingua per l'audio/sottotitoli........................................................................................................................28
Passaggio diretto a una scena/canzone.............................................................................................................................29
Uso del menu del disco ......................................................................................................................................................30
Uso del menu Title..............................................................................................................................................................30

IMPOSTAZIONE
Impostazione della lingua ...................................................................................................................................................31
Impostazione del tipo di schermo TV .................................................................................................................................33
Impostazione del controllo genitori (livello di classificazione) ............................................................................................35
Impostazione della password .............................................................................................................................................36
Impostazione dello sfondo ..................................................................................................................................................37
Impostazione della modalità dei diffusori ...........................................................................................................................39
Impostazione del tono di prova...........................................................................................................................................40
Impostazione del tempo di ritardo ......................................................................................................................................41
Impostazione della qualità dell'audio ..................................................................................................................................43
Impostazione della compressione DRC (Dynamic Range Compression) ..........................................................................45
Configurazione della sincronizzazione audio/video (AV-SYNC).........................................................................................46
Modalità Dolby Pro Logic II.................................................................................................................................................47
Effetto Dolby Pro Logic II....................................................................................................................................................48
Funzione campo acustico (DSP)/EQ..................................................................................................................................49
Funzione timer modalità Sleep ...........................................................................................................................................50

FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
Ascolto della radio ..............................................................................................................................................................51
Preimpostazione delle stazioni ...........................................................................................................................................52
La funzione RDS: Descrizione ...........................................................................................................................................53

VARIE
Regolazione della luminosità del display............................................................................................................................55
Funzione Mute ....................................................................................................................................................................55
Norme per il maneggiamento e la conservazione dei dischi..............................................................................................56
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza ........................................................................................................................57
Elenco codici lingue ............................................................................................................................................................59
Specifiche ...........................................................................................................................................................................60

4

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 8

Note sui dischi
DVD (Digital Versatile Disc) offrono una qualità audio e video straordinaria, grazie alla
tecnologia surround Dolby Digitale e alla compressione video MPEG-2. È ora possibile
ottenere questi effetti realistici fra le mura domestiche. Sarà proprio come essere al cinema
o in una sala concerti!

VIDEO

1

~ 6

Sia i lettori sia i dischi DVD sono dotati di un codice regionale. Per poter riprodurre i dischi, i
due codici regionali devono corrispondere. Se i codici non corrispondono, non sarà possibile
riprodurre il disco.
Il numero regionale per questo modello di lettore è riportato sul retro dell'apparecchio
(il lettore riprodurrà esclusivamente DVD contrassegnati dallo stesso codice regionale).

Dischi riproducibili
Tipo di disco Simbolo (logo) Segnali registrati

Dimensioni
12cm

Audio + Video

DVD

8cm
COMPACT

Audio + Video

VIDEO-CD
DIGITAL VIDEO

COMPACT

Audio

AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO

Tempo di riproduzione massimo
Circa 240 min. (facciata singola)
Circa 480 min. (facciata doppia)
Circa 80 min. (facciata singola)
Circa 160 min. (facciata doppia)

12cm

74 min.

8cm

20 min.

12cm

74 min.

8cm

20 min.

Non usare i tipi di disco elencati di seguito.
• Questo lettore non è compatibile con i formati LD, CD-G, CD-I, CD-ROM e DVD-ROM. Se si cerca di riprodurre
un disco di questo tipo, sullo schermo TV viene visualizzato il messaggio "WRONG DISC FORMAT".

• I dischi DVD acquistati all'estero potrebbero non essere compatibili con questo lettore.
Se si cerca di riprodurre un disco di questo tipo, sullo schermo TV viene visualizzato il messaggio
"WRONG REGION CODE".

Protezione dalla riproduzione illegale
• Molti dischi DVD sono criptati con un apposito codice di protezione. Per questo motivo, collegare il
•

5

lettore DVD esclusivamente al televisore e non a un videoregistratore. Se si collega il lettore a un
videoregistratore, le immagini provenienti da dischi DVD protetti dalla riproduzione appariranno distorte.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright tutelata da rivendicazioni relative al metodo
per certi brevetti statunitensi e altri diritti sulla proprietà intellettuale detenuti da Macrovisioni Corporation e da altri
proprietari. L'utilizzo della tecnologia protetta dal copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed
è inteso per l'uso domestico e altri impieghi di tipo limitato, fatta eccezione per autorizzazioni diverse rilasciate da
Macrovision Corporation. È severamente proibito retroingegnerizzare o disassemblare il prodotto.

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 9

ITA

PREPARAZIONE

Formato di registrazione
Dischi CD-R

• A seconda del dispositivo utilizzato per la registrazione (registratore di CD o PC) e delle condizioni del
disco, alcuni dischi CD-R potrebbero non essere riproducibili.

• Utilizzare un disco CD-R/-RW da 650 MB (74 minuti). Evitare di usare un CD-R superiore a 700 MB (80
•
•

minuti) in quanto tali dischi potrebbero non essere compatibili con la riproduzione.
Alcuni supporti CD-RW (Riscrivibili) potrebbero non essere riproducibili.
È possibile riprodurre integralmente esclusivamente CD-R "chiusi" correttamente. Se la sessione è stata
chiusa ma il disco è rimasto aperto, non sarà possibile riprodurre integralmente il disco.

Dischi CD-R MP3

• È possibile riprodurre esclusivamente dischi CD-R con file MP3 in formato ISO 9660 o Joliet.
• I nomi dei file MP3 possono contenere fino a un massimo di 8 caratteri e non devono contenere spazi bianchi
•
•
•
•
•
•
•

o caratteri speciali (. / = +).
Utilizzare dischi registrati con una velocità di compressione/decompressione dei dati superiore a 128 Kbps.
È possibile riprodurre esclusivamente file con estensione ".mp3" oppure ".MP3".
È possibile riprodurre esclusivamente dischi multisessione a scrittura consecutiva. In caso di segmenti vuoti
nel disco multisessione, il disco può essere riprodotto solo fino al segmento vuoto.
Se il disco non viene chiuso, l'avvio del playback richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir riprodotti
tutti i file registrati.
In caso di file codificati in formato VBR (Variable Bit Rate), per esempio file codificati in bit rate sia basse sia alte
(32 ~ 320 Kbps), durante il playback potrebbero verificarsi interruzioni dell'audio.
È possibile riprodurre fino a un massimo di 500 tracce per CD.
È possibile riprodurre fino a un massimo di 300 cartelle per CD.

Dischi CD-R JPEG

• È possibile riprodurre esclusivamente file con estensione ".jpeg" oppure ".JPEG".
• Se il disco non viene chiuso, l'avvio della riproduzione richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir
riprodotti tutti i file registrati.

• È possibile riprodurre esclusivamente dischi CD-R con file JPEG in formato ISO 9660 o Joliet.
• I nomi dei file JPEG possono contenere fino a un massimo di 8 caratteri e non devono contenere spazi bianchi
o caratteri speciali (. / = +).

• È possibile riprodurre esclusivamente dischi multisessione a scrittura consecutiva. In caso di segmenti vuoti nel
disco multisessione, il disco può essere riprodotto solo fino al segmento vuoto.

• Su un singolo CD è possibile archiviare fino a un massimo di 9.999 immagini.
• Quando si riproduce un Picture CD Kodak/Fuji, è possibile visualizzare solo i file JPEG contenuti nella cartella
Pictures.

• Dischi di immagini diversi dai Picture CD Kodak/Fuji potrebbero avere tempi di avvio più lunghi o addirittura
non essere riproducibili.

6

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 10

Descrizione
—Pannello frontale—
Tasto Stop (
Tasto Accensione (

)

Tasto Function
Tasto Open/Close

)

Tasto Riproduzione/Pausa (

Vassoio disco

)

Tasto VOLUME

Indicatore Standby

Tasti Sintonia indietro/Salta (
Tasti Sintonia avanti/Salta (

)
)

Indicatore P.SCAN
Indicatore DOLBY DIGITAL
Indicatore disco DTS

Indicatore REPEAT

Indicatore LINEAR PCM
Indicatore TITLE

Indicatore PBC
Indicatore TUNER

Indicatore GROUP
Indicatore CHAP
Indicatore TRACK
Indicatore PROGRAM

Indicatore DSP
Indicatore MPEG
Indicatore DVD AUDIO
Indicatore PRO LOGIC

7

Display stato del sistema

Indicatore STEREO
Indicatore RTA
Indicatore RDS

Indicatore
FREQUENZA RADIO
Indicatore DIFFUSORI

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 11

ITA

Prese USCITA VIDEO COMPONENT
Collegare un apparecchio TV dotato di ingressi video

Connettore ingresso componente Component a queste prese.
audio esterno

Connettore antenna FM
Terminali uscita
diffusori 5+1 canali

Ventola di raffreddamento

JACK SCART
Collegare a un televisore dotato di presa Scart.

Connettore uscita video
Collegare i jack di ingresso video del televisore
(VIDEO IN) al connettore VIDEO OUT.

Accessori

Telecomando

Cavo video

Antenna FM

Manuale d'uso

8

PREPARAZIONE

—Pannello posteriore—

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 12

Descrizione
—Telecomando—
Tasto ACCENSIONE TV, DVD
Tasto TUNER MEMORY /
Tasto P. SCAN
Tasto SLEEP
Tasto selezione RDS

TASTO OPEN/CLOSE
Tasto DIMMER
Tasto DVD

Tasto AUX

Tasto TUNER

Tasti numerici (0~9)
Tasto REMAIN

Tasto CANCEL

Tasto VIDEO SEL.
Tasto Riproduzione/Pausa

Tasto Stop

Tasto Sintonizzazione preimpostata/Salta CD
Tasto

PL II MODE
Tasto VOLUME
Tasto MENU
Tasto SUBTITLE

Tasto
PL II EFFECT
Tasto SINTONIZZAZIONE/CANALE
Tasto INFO
Tasto AUDIO
Cursore/Tasto Enter

Tasto RETURN
Tasto STEP
Tasto ZOOM

Tasto TEST TONE
Tasto SOUND EDIT

Tasto REPEAT

Tasto DSP/EQ

Tasto SLOW, MO/ST

Tasto DIGEST

Tasto LOGO COPY

9

Tasto MUTE

Tasto EZ VIEW, NTSC/PAL

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 13

ITA

PREPARAZIONE

Inserimento delle batterie nel telecomando

1 Togliere il coperchio

dell'alloggiamento
batterie sul retro del
telecomando
premendo e facendo
scorrere il coperchio in
direzione della freccia.

Attenzione

2

Inserire due batterie
AAA da 1,5 V,
prestando attenzione
alla polarità (+ e –).

3

Rimettere il coperchio.

Per evitare rotture o perdite delle celle delle batterie, seguire le precauzioni indicate di seguito:
• Inserire le batterie nel telecomando rispettando la polarità: (+) con (+) e (–) con (–).
• Utilizzare batterie del tipo corretto. Batterie di aspetto simile possono avere voltaggi diversi.
• Sostituire sempre entrambe le batterie contemporaneamente.
• Non esporre le batterie a calore o fiamme.

Limiti di funzionamento del telecomando
Il telecomando può essere utilizzato fino a una distanza massima di 7 metri in linea retta.
Inoltre può essere utilizzato a un'angolazione orizzontale massima di 30° dal sensore.

10

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 14

Collegamento dei diffusori
Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di disattivare l'alimentazione e scollegare il
cavo elettrico.

C
SW

L

R

Dimensione superiore a quella dello schermo TV di 2,5-3 volte

LS

Posizione del lettore di DVD
• Collocare il lettore su un supporto o scaffale,
oppure sotto il supporto del televisore.

Diffusore frontale L R
• Collocare questi diffusori davanti alla posizione
•
•

d'ascolto rivolti verso l'interno (a circa 45°) in
direzione dell'utente.
Collocare i diffusori in modo che gli altoparlanti per
acuti si trovino all'altezza delle orecchie dell'utente.
Allineare il lato frontale dei diffusori anteriori con il
lato frontale del diffusore centrale, oppure collocarli
parzialmente davanti ai diffusori centrali.

Diffusore centrale C
• È preferibile installare questo diffusore alla stessa
altezza dei diffusori anteriori.

• Questo diffusore può anche essere installato
direttamente sopra o sotto il televisore.

11

RS

Selezione della posizione di ascolto
La posizione di ascolto deve essere situata a circa 2,5-3 volte la
distanza dello schermo TV dal televisore.
Esempio: per apparecchi TV da 32 pollici: 2 ~ 2,4 m (6 ~ 8 piedi)
per apparecchi TV da 55 pollici: 3,5 ~ 4 m (11 ~ 13 piedi)

Diffusore posteriore LS RS
• Collocare questi diffusori sul retro della posizione d'ascolto.
• Se lo spazio non è sufficiente, collocare i diffusori uno di fronte
all'altro.

• Collocarli a una distanza di 60-90 cm (2-3 piedi) dall'altezza delle
orecchie dell'ascoltatore, orientandoli leggermente verso il basso.
differenza dei diffusori frontali e centrale, i diffusori posteriori
* Aservono
principalmente per gli effetti sonori e non emettono suoni
in modo continuativo.

Subwoofer SW
• La posizione del subwoofer non è importante.
Collocare il subwoofer dove si preferisce.

• Di norma viene collocato ad angolo, in prossimità dei
diffusori frontali.

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 15

ITA

Diffusore
centrale

Diffusore
posteriore (S)

Diffusore
frontale (S)

COLLEGAMENTI

Subwoofer

Diffusore
posteriore (D)

1

Premere e tener premuto il morsetto.

2
3

Inserire il cavo del diffusore.
Allentare la pressione sul morsetto.

Note

Diffusore
frontale (D)

1

2

rosso

3

nero

• Collegare il cavo rosso al morsetto rosso (+) e il cavo nero al morsetto (–).

12

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 16

Collegamento dell'uscita video all'apparecchio TV
Scegliere uno dei tre metodi per collegarsi a un apparecchio TV.

METODO 2
METODO 3

METODO 1

METODO 1 Video composito ............... qualità standard
Collegare la presa jack VIDEO OUT situata nel pannello posteriore del sistema alla presa
jack VIDEO IN del televisore servendosi del cavo video in dotazione.

METODO 2 Presa Scart ............... Qualità superiore
Se il televisore è dotato di presa Scart, collegare un jack Scart (non in dotazione) dalla presa
jack AV OUT situata nel pannello posteriore del sistema alla presa jack SCART IN del televisore.

Funzione VIDEO SEL.
Premere e tenere premuto il pulsante VIDEO SEL. del telecomando per più
di 5 secondi.
• Sul display verrà visualizzata la scritta "COMPOSITE" oppure "RGB". A questo punto, premere
brevemente il pulsante VIDEO SEL. per selezionare "COMPOSITE" oppure "RGB".

• Se l’apparecchio TV è dotato della presa SCART (ingresso RGB), premere il pulsante
VIDEO SEL. per selezionare il modo RGB. Utilizzando l’impostazione Scart è possibile ottenere
una qualità delle immagini superiore.
• Se l’apparecchio TV è dotato della presa SCART (ingresso RGB), premere il pulsante
VIDEO SEL. per selezionare il modo COMPOSITE.

METODO 3 Video Component (scansione progressiva) ............... Qualità extra
Se il televisore non è dotato degli ingressi video Component, collegare un cavo video Component
(non in dotazione) dagli attacchi Pr, Pb e Y del pannello posteriore del sistema agli attacchi
corrispondenti del televisore.
Nota

13

• Quando si seleziona la modalità di scansione progressiva, le uscite VIDEO e
SCART non producono alcun segnale.

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 17

Funzione P.SCAN (Scansione progressiva)
A differenza della scansione interlacciata standard, nella quale due campi di dati immagine si alternano
per formare l'immagine completa (prima le linee dispari, poi le linee pari), la scansione progressiva
utilizza un solo campo di dati (tutte le linee vengono visualizzate in un unico passaggio) per creare
un'immagine chiara e dettagliata senza linee di scansione visibili.

1

ITA

Premere il pulsante STOP.
• Durante la riproduzione del disco, premere il pulsante STOP due volte fino alla comparsa della scritta
"STOP" sul display.

2

"Interlace Scan".

• Quando si seleziona l'opzione P.SCAN (Scansione progressiva), sul display viene visualizzata la scritta
"P.SCAN".

Che cos'è la scansione progressiva (non interlacciata)?
Scansione interlacciata (1 QUADRO = 2 SEMIQUADRI)

Scansione progressiva (QUADRO COMPLE-

Nel video a scansione interlacciata, il quadro è formato
da due semiquadri interlacciati (pari e dispari); ciascun
semiquadro contiene una linea orizzontale sì e una no
del quadro. Il semicampo dispari di linee alternate viene
visualizzato per primo, dopodiché viene visualizzato il
semicampo pari per riempire gli spazi vuoti lasciati da
quello dispari, in modo da formare un quadro unico.
Un quadro, visualizzato ogni trentesimo di secondo,
contiene due semiquadri interlacciati, il che significa che
in un sessantesimo di secondo viene visualizzato un
totale di 60 quadri. Il metodo di scansione interlacciata è
adatto all'acquisizione di oggetti fermi.

I metodi di scansione progressiva effettuano la scansione
di un quadro completo di video in modo consecutivo,
linea per linea.
A differenza del processo di scansione interlacciata, nel
quale l'immagine intera viene ottenuta attraverso una
serie di passaggi, qui l'immagine intera viene tracciata
tutta in una volta.
Il metodo di scansione progressiva è adatto ad oggetti in
movimento.

Nota

• Questa funzione è operativa solo con televisori dotati di ingresso video Component (Y, Pr, Pb) che
•

supportano il video progressivo (la funzione non è operativa per i televisori con ingressi Component
tradizionali, quali ad esempio gli apparecchi TV a scansione non progressiva).
A seconda della marca e del modello di apparecchio TV, questa funzione potrebbe non essere operativa.

14

COLLEGAMENTI

Premere e tenere premuto il pulsante P.SCAN del telecomando per più di 5 secondi.
• Premere e tenere premuto il tasto per oltre 5 secondi per selezionare ripetutamente "Progressive Scan" e

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 18

Collegamento di componenti esterni

Collegamento di un componente analogico esterno
Esempio: componenti a segnali analogici come videoregistratori, videocamere e apparecchi TV.

Cavo audio
(non incluso)
Se il componente analogico
esterno è dotato di una sola
uscita Audio Out, collegare quella
di sinistra oppure di destra.

1

Collegare l'ingresso Audio In del lettore di DVD all'uscita Audio Out del componente
analogico esterno.

• Prestare attenzione alla corrispondenza fra i colori dei connettori.

2

Premere AUX nel telecomando per selezionare AUX.

• È anche possibile utilizzare il tasto FUNCTION dell'unità principale.
Le modalità si alternano nella seguente sequenza: DVD/CD ➝ AUX ➝ FM.

15

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 19

Collegamento delle antenne FM

COLLEGAMENTI

Antenna FM (in dotazione)

Collegamento antenna FM
1. Collegare l’antenna FM (in dotazione) al terminale COAXIAL FM (75 Ω).
2. Spostare lentamente il filo dell'antenna fino a individuare una posizione con una
ricezione soddisfacente, quindi fissare il filo a una parete o a un'altra superficie rigida.

Ventola di
raffreddamento

ITA

La ventola di raffreddamento fornisce aria fredda per prevenire il surriscaldamento dell’unità.

Per motivi di sicurezza, attenersi alle seguenti istruzioni.
• Verificare che l'unità sia ben aerata. In caso contrario, la temperatura interna potrebbe aumentare
provocando danni all'unità.

• Non ostruire la ventola di raffreddamento o i fori di ventilazione (se la ventola o i fori di ventilazione sono
ostruiti da giornali o stoffa, il calore potrebbe accumularsi all'interno dell'unità provocando incendi).

16

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 20

Riproduzione di un disco

1

Premere il tasto
OPEN/CLOSE
per aprire il
vassoio del disco.

2

3

Inserire un disco.

• Il pulsante è localizzato solo
nel pannello anteriore del
riproduttore (non nel
telecomando).

Premere il tasto
OPEN/CLOSE
per chiudere il
vassoio del disco.

DVD

VCD

CD

• La riproduzione ha inizio
automaticamente.

Nota

• A seconda del contenuto del disco, la schermata iniziale potrebbe avere un aspetto diverso.

Per interrompere la riproduzione, premere STOP durante la riproduzione.
• Se si preme una volta il tasto, viene visualizzato il messaggio “PRESS PLAY” e il punto di arresto della riproduzione
viene registrato in memoria.
Se si preme il tasto PLAY/PAUSE (
) o ENTER, il playback riprendere dalla posizione di arresto della riproduzione
(questa funzione è attiva solo con i DVD).

• Se si preme il tasto due volte, viene visualizzata la scritta “STOP”; se si preme il tasto PLAY/PAUSE (
playback riprenderà dall'inizio.

Per sospendere temporaneamente la riproduzione, premere il tasto
PLAY/PAUSE durante la riproduzione.
• Per riprendere il playback , premere di nuovo il tasto PLAY/PAUSE (

).

Selezione del formato video
Premere e tenere premuto il tasto NT/PAL del telecomando per più di 5 secondi mentre
l'apparecchio è spento.

• L'impostazione predefinita del formato video è "PAL".
• Sul display verrà visualizzata la scritta "NTSC" oppure "PAL".
A questo punto, premere brevemente il tasto NT/PAL per selezionare "NTSC" oppure "PAL".

• In ogni paese esiste un diverso standard per il formato video.
• Per la riproduzione normale, il formato video del disco deve corrispondere a quello del televisore.

17

), il

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 21

Riproduzione di CD-MP3

ITA

È possibile riprodurre CD di dati (CD-R e CD-RW) codificati in formato MP3.

MP3

1

Premere il tasto
OPEN/CLOSE per
aprire il cassetto del
disco, quindi inserire
il disco MP3.

2

Nella modalità Stop,
utilizzare
per selezionare l'album,
quindi premere il tasto
ENTER.

• Verrà visualizzata la schermata del
menu MP3 e il playback avrà inizio.

• L’aspetto del menu dipende dal
disco MP3.

4

FUNZIONAMENTO

3

Per cambiare album,
utilizzare
per selezionare un altro
album nella modalità
Stop, quindi premere il
tasto ENTER.

Per interrompere il
playback, premere
il tasto STOP.

• Per selezionare un altro album o
brano, ripetere i passaggi 2-3
descritti in precedenza.

Nota

• A seconda della modalità di registrazione, potrebbe non essere possibile
riprodurre alcuni CD-MP3.

• Il sommario del CD MP3 varia a seconda del formato dei brani MP3 registrati sul
disco.

• Supporto dei file MP3: MPEG-1 LAYER 3 (VELOCITÀ IN BIT: 128 KBPS~320
KBPS, FREQUENZA DI CAMPIONAMENTO: 32 K/44,1 K/48 KHz)

18

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 22

Riproduzione DivX
Salto in avanti o a ritroso
Durante la riproduzione, premere il tasto
•
•

Passa al file successivo ogni volta che si preme il tasto
sono presenti più di 2 file).
Passa al file precedente ogni volta che si preme il tasto
sono presenti più di 2 file).

.
(se sul disco
(se sul disco

Riproduzione veloce
Per riprodurre il disco a una velocità superiore,
tenere premuto
o
durante la riproduzione.
• Ogni volta che si preme uno dei pulsanti, le velocità di riproduzione si alternano
come segue:
2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.

Funzione Salto 5 minuti
Durante la riproduzione, premere il tasto

,

.

• Passa alla schermata successiva di circa 5 minuti rispetto a quella visualizzata
quando si preme il tasto

.

• Passa alla schermata precedente di circa 5 minuti rispetto a quella visualizzata
quando si preme il tasto

.

Funzione di zoom

1

Premere il tasto
ZOOM.

2

Premere i tasti a
cursore , , ,
per portarsi sull'area
da ingrandire.

• Ogni volta che si preme il tasto, la
selezione passerà da “ZOOM X2” a
“ZOOM OFF” (o viceversa).

19

Nota

• Il file DivX può essere ingrandito con lo zoom
solo nella modalità ZOOM X2.

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 23

ITA

Visualizzazione dei sottotitoli
Premere il tasto SUBTITLE.
• Ogni volta che si preme il tasto, la selezione passerà da “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) a “SUBTITLE OFF”
(o viceversa).

• Se nel disco è presente un solo file di sottotitoli, questo verrà riprodotto automaticamente.

Display audio
Premere il tasto AUDIO.
• Ogni volta che si preme il tasto, la selezione passerà da “AUDIO ON” (1/1, 1/2 ...) a “
•"

" viene visualizzato quando nel disco è presente un elemento audio supportato.

DivX (Digital Internet Video eXpress)
DivX è un formato di file video sviluppato da Microsoft e basato sullo standard MPEG4 per fornire
dati audio e video via Internet in tempo reale.
Il formato MPEG4 viene usato per la codifica video, l’MP3 per la codifica audio. In questo modo gli
utenti possono vedere i filmati con un video e un audio di qualità DVD.

1. Formati supportati
• Questo prodotto fornisce esclusivamente i seguenti formati supporti. Se i formati video e audio non
sono supportati contemporaneamente, possono verificarsi inconvenienti come immagini frammentate o
assenza di audio.
●

Formati video supportati
Formato
Versioni supportate

●

AVI
DivX3.11 ~ 5.1

WMA
V1/V2/V3/V7

Formati audio supportati
Formato
Velocità in bit
Frequenza di campionamento

MP3
WMA
80~384 kbps 56~128 kbps
44,1 khz

AC3
128~384 kbps
44,1/48 khz

DTS
N/A
N/A

• Formato schermo: anche se la risoluzione DivX predefinita è di 640 x 480 pixel (4:3), questo prodotto supporta
fino a 720 x 480 pixel (16:9). Non sarà supportato quando la risoluzione dello schermo è superiore a 800.

2. Informazioni sui sottotitoli
• Per usare la funzione sottotitoli, salvare il file di sottotitoli (*.smi) con lo stesso nome di file del file del
supporto DivX (*.avi), all’interno della stessa cartella.
Esempio. Principale
Samsung_Bluetek_007CD1.avi
Samsung_Bluetek_007CD1.smi
• Il nome di file può contenere fino a 60 caratteri alfanumerici o 30 caratteri dell’Asia orientale (caratteri
da 2 byte come quelli coreani e cinesi).

20

FUNZIONAMENTO

Nota

” (o viceversa).

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 24

Riproduzione di dischi JPEG
Le immagini acquisite con una fotocamera o videocamera digitale, oppure i file JPG contenuti in un PC,
possono essere archiviati su CD per poi essere riprodotti con questa unità.

Premere il tasto OPEN/CLOSE per aprire il
cassetto del disco, quindi inserire il disco JPEG.
• La riproduzione avrà inizio automaticamente e ogni immagine
verrà visualizzata per
5 secondi, dopodiché il sistema passerà all'immagine successiva.

Rotazione dell'immagine
Durante la riproduzione, premere
Rotazione verticale
Rotazione orizzontale
Rotazione di 90° in senso antiorario
Rotazione di 90° in senso orario

21

.

JPEG

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 25

Visualizzazione delle informazioni relative al disco
È possibile visualizzare sullo schermo TV le informazioni relative al disco.

ITA

Premere il tasto INFO.
• Ogni volta che si preme il tasto, il display cambia nel seguente modo:
DVD

VCD

CD

MP3

DivX

DVD RECEIVER

JPEG

SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words

Scomparsa del display

•

Scomparsa del display

appare sullo schermo TV!
Se dopo aver premuto un tasto questo simbolo compare sullo schermo TV, significa
che l'operazione selezionata è disabilitata per il disco riprodotto in quel momento.

Nota

• La visualizzazione delle informazioni del disco varia a seconda
•

del tipo di disco.
A seconda del tipo di disco, sarà possibile selezionare anche
DTS, DOLBY DIGITAL o PRO LOGIC.

Display dello schermo
Display DVD

Display DivX

Display BRANO (FILE)

Display LINGUA AUDIO

Display DOLBY DIGITAL

Display VCD

Display CD MP3

Display TEMPO SCADUTO

Display SOTTOTITOLO

Display ANGOLO

Display CD

Display TITOLO

Display CAPITOLO

Display RIPETIZIONE PLAYBACK

Display STEREO (S/D)

Controllo del tempo rimasto
Premere il tasto REMAIN.

• Serve per controllare il tempo totale e il rimanente tempo di riproduzione di un titolo o capitolo.
Ogni volta che si preme il tasto REMAIN:
DVD

TITLE ELAPSED

VCD

TRACK ELAPSED

TITLE REMAIN

CD

TRACK REMAIN

CHAPTER ELAPSED

TOTAL ELAPSED

CHAPTER REMAIN

TOTAL REMAIN

22

FUNZIONAMENTO

Scomparsa del display

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 26

Riproduzione lenta/veloce
Riproduzione veloce
DVD

VCD

CD

Riproduzione lenta

MP3

Premere e mantenere premuto
.

Premere il tasto SLOW.

• Ogni volta che si tiene premuto questo tasto durante il
playback, la velocità di riproduzione cambia come segue:

• Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback,
la velocità di riproduzione cambia come segue:

DVD

VCD

DivX

Nota

• La funzione di playback lento all'indietro
è disabilitata per i VCD e DivX.

Salto di scene/canzoni
Premere brevemente

.

• Ogni volta che si preme brevemente il tasto durante il playback, viene riprodotto il capitolo,
brano o directory (file) precedenti o successivi.

DVD

VCD

MP3

TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
DVD RECEIVER

SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl

DVD RECEIVER

SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl

TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
DVD RECEIVER

SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl

• Durante la visione di un VCD con un

23

brano di lunghezza superiore ai 15
minuti, ogni volta che si preme
il tasto, il playback
salta in avanti o all'indietro di 5
minuti.

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 27

Ripetizione playback

ITA

La modalità di ripetizione playback permette di riprodurre ripetutamente un capitolo, titolo,
brano (canzone) o directory (file MP 3).

DVD

VCD

CD

MP3

JPEG

Premere il tasto REPEAT.
• Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback, la modalità di ripetizione playback cambia come segue:
DVD

MP3

JPEG

Opzioni di ripetizione playback
CHAPTER
Riproduce ripetutamente il capitolo selezionato.
TITLE
Riproduce ripetutamente il titolo selezionato.

TRACK
Riproduce ripetutamente il brano selezionato.

VCD

DIR
Riproduce ripetutamente tutti i brani contenuti
nella cartella selezionata.

CD

DISC
Riproduce ripetutamente l'intero disco.
OFF
Annulla la funzione di ripetizione playback.

Selezione di una modalità di ripetizione playback
nella schermata delle informazioni disco

1
2

Premere due volte il tasto INFO.

3

Premere il tasto a cursore per
selezionare la modalità di
ripetizione playback desiderata.

4

Premere il tasto ENTER.

DVD

Premere il tasto a cursore
per
passare al display REPEAT
PLAYBACK (
).
VCD

dischi MP3 e JPEG, non è possibile selezionare l'opzione
* Con
Repeat Play dalla schermata di visualizzazione delle informazioni.

CD

Nota

• Se la funzione PBC
(Playback Control) è
attivata, non è possibile
eseguire il playback
ripetuto con i dischi VCD
versione 2.0. Per usare
l'opzione di ripetizione
playback nel caso di un
VCD con funzione PBC
attivata, è necessario
disattivare la funzione PBC
nel menu del disco (fare
riferimento a p. 30).

24

FUNZIONAMENTO

RANDOM
Riproduce i brani in ordine casuale.
(Un brano già riprodotto può essere riascoltato.)

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 28

Playback ripetizione A-B
È possibile riprodurre ripetitivamente una sezione designata di un DVD.

DVD

1

VCD

CD

Premere due volte
il tasto INFO.

2

Premere il tasto a
cursore per passare
al display REPEAT
PLAYBACK (
).

4

Premere il tasto
ENTER alla fine del
segmento desiderato.

• Nel caso di VCD o CD, premere
il tasto INFO una volta.

3

Premere i tasti a cursore
, per selezionare
"A-", quindi premere il
tasto ENTER all'inizio del
segmento desiderato.

• Quando si preme il tasto ENTER, la
posizione selezionata viene
registrata in memoria.

• Il segmento specificato verrà
riprodotto ripetutamente.

A-

A-B

REPEAT : A—B

A -?

REPEAT : A—

Per ritornare al playback normale, premere i tasti a
cursore , per selezionare
OFF.

Nota

• La funzione di ripetizione A-B è disabilitata per i dischi MP3 e JPEG.

25

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 29

Funzione di Step

DVD

VCD

ITA

Premere il tasto STEP.
• Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback, l'immagine si
sposta di un'inquadratura per volta.

Nota

• Durante la riproduzione veloce di un CD o di un CD MP3, l'audio si sente
solo alla velocità di 2x, e non alle velocità di 4x, 8x e 32x.

• Durante il playback lento o il playback con movimento a scatti, l'audio è
assente.

Funzione Angolazione
Questa funzione permette di visualizzare la stessa scena da angolazioni diverse.

DVD

2
1/3

3

FUNZIONAMENTO

1

Premere il tasto
INFO.

Premere il tasto a
cursore
per
passare al display
ANGLE (
).
1/3

Per selezionare l'angolazione desiderata,
premere i tasti a cursore , oppure i tasti
numerici.

• Ogni volta che si preme il tasto, l'angolazione cambia nel seguente ordine:
1/3
2/3
3/3

Nota

• La funzione Angolazione funziona esclusivamente con dischi
sui quali sono state registrate più angolazioni.

26

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 30

Funzione di zoom (ingrandimento schermo)
Questa funzione permette di ingrandire una particolare area dell'immagine visualizzata.

1

Premere il tasto
ZOOM.

2

Premere i tasti a
cursore , , ,
per portarsi sull'area
da ingrandire.

DVD

3

VCD

Premere il tasto
ENTER.

• Ogni volta che si preme il tasto, il
livello di zoom cambia come segue:
SELECT ZOOM POSITION

Funzione di EZ VIEW

DVD

Premere il tasto EZ VIEW.
• Ogni volta che si preme il tasto, la funzione di zoom si attiva/disattiva.
• Durante la visione di un film in formato Wide Screen, premere il tasto

EZ VIEW per rimuovere le strisce nere nella parte superiore e inferiore
dello schermo TV.
EZ VIEW

EZ VIEW OFF

Nota

• Questa funzione è disabilitata se il DVD è stato registrato nel formato di angolazione multicamera.
• Le strisce nere non scompaiono nel caso di dischi DVD con un rapporto lunghezza-altezza incorporato.

27

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 31

Selezione della lingua per l'audio/sottotitoli
Funzione di selezione della lingua per l'audio

1

Premere due volte
il tasto INFO.

2

ITA

DVD

Per selezionare la
lingua desiderata per
l'audio, premere i tasti
a cursore
,
oppure i tasti numerici.

• A seconda del numero di lingue presenti in un

disco DVD, ogni volta che si preme il tasto viene
selezionata una diversa lingua (INGLESE,
SPAGNOLO, FRANCESE ecc.).

SP 2/3
FR 3/3

Nota

per selezionare una lingua per l’audio.

Funzione di selezione della lingua per i sottotitoli

1

Premere due volte
il tasto INFO.

3

Per selezionare la lingua
desiderata per i sottotitoli,
premere i tasti a cursore
oppure i tasti numerici.

DVD

Premere il tasto a
cursore
per
passare al display
SUBTITLE (
).

2

Nota

• Per selezionare la lingua dei
EN 1/3

EN 01/ 03
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03

OFF

•

sottotitoli, utilizzare il tasto
SUBTITLE del telecomando.
Le funzioni relative alla lingua dei
sottotitoli o dell'audio non sono attive
per certi tipi di dischi.

28

FUNZIONAMENTO

• È possibile usare il pulsante AUDIO del telecomando

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 32

Passaggio diretto a una scena/canzone
DVD

1

VCD

CD

001/040

0:00:37

Per selezionare il capitolo
desiderato, premere i tasti a
cursore , oppure i
tasti numerici, quindi
premere il tasto ENTER.
01/05

MP3

025/040

0:00:01

Per selezionare il titolo/brano
desiderato, premere i tasti a
cursore , oppure i
tasti numerici, quindi premere
il tasto ENTER.

Premere i tasti a
cursore
, per
passare al display
Capitolo (
).

1/1

Passaggio a un capitolo

4

Passaggio a un capitolo

2

Premere il tasto
INFO.

01/05

Passaggio a un titolo/brano

1/1

03/05

001/002

0:00:01

3

01/05

1/1

Passaggio a un orario specifico

5

025/040

1:17:30

0:00:01

1/1

Passaggio a un orario specifico

Premere i tasti a
cursore , per
passare alla
visualizzazione
dell'ora.
01/05

001/040

6

1/1

Premere i tasti numerici
per selezionare l'orario
desiderato, quindi
premere il tasto
ENTER.
01/05

028/040

1:30:00

1/1

JPEG

Premere i tasti
numerici.
Nota

• L'apparecchio riprodurrà il file selezionato.
• Non è possibile spostare un disco MP3 o JPEG
•

dalla schermata delle informazioni disco.
Durante la riproduzione di un disco MP3 o JPEG,
non è possibile utilizzare
,
per spostare una
cartella. Per spostare una cartella, premere
(Stop), quindi premere
, .

29

• È possibile utilizzare i tasti

•

del telecomando per portarsi
direttamente sul titolo, capitolo o
brano desiderato.
La possibilità di portarsi sul titolo od
orario selezionato dipende dal tipo di
disco.

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 33

Uso del menu del disco

DVD

ITA

È possibile utilizzare i menu per impostare la lingua dell'audio o dei sottotitoli, il profilo ecc.
Il contenuto del menu DVD varia da disco a disco.

1

Nella modalità
Stop, premere il
pulsante MENU.

• Durante la riproduzione di un VCD
(versione 2.), questo comando
alterna fra l'attivazione/
disattivazione della funzione PBC.

3

• Se si seleziona un menu non supportato dal

Per selezionare la
voce desiderata,
premere i tasti a
cursore , , ,
oppure i tasti numerici.

• Premere il tasto ENTER.

disco, sullo schermo viene visualizzato il
messaggio "This menu is not supported".

Funzione PBC (Playback Control)
Premere il tasto Menu mentre viene riprodotto il disco della versione 2.0 di VCD.
Ogni volta che si preme il tasto, le scritte "PBC ON" e "PBC OFF" verranno selezionate ripetutamente sul display.
PBC ON: Questo disco VCD è in versione 2.0. Il disco viene riprodotto in base alla schermata del menu. Alcune funzioni
potrebbero risultare disabilitate. Quando alcune funzioni sono disabilitate, selezionare "PBC OFF" per abilitarle.
PBC OFF: Questo disco VCD è in versione 1.1. La riproduzione del disco è analoga a quella di un CD musicale.

Uso del menu Title

DVD

Nel caso di DVD contenenti più titoli, è possibile visualizzare il titolo di ciascun film.
La disponibilità di questa funzione varia a seconda del disco.

1

Nella modalità
Stop, premere il
pulsante MENU.

2

Premere il tasto
a cursore ,
per passare a
‘Title Menu’.

3

Premere il tasto
ENTER.

• Viene visualizzato il menu Title.

Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

30

FUNZIONAMENTO

Nota

2

Premere i tasti a
cursore , per
passare a ‘DISC
MENU’, quindi premere
il tasto ENTER.

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:48 AM

Page 32

Impostazione della lingua
La lingua predefinita dello schermo OSD (On Screen Display) è l'inglese.

1

Nella modalità
Stop, premere il
pulsante MENU.

2

Premere il tasto a
cursore per
passare a ‘Setup’,
quindi premere il tasto
ENTER.

Nota
• Per selezionare un’altra lingua, selezionare OTHER e immettere il codice della lingua
del proprio paese.
(Vedere la pagina 59 per i codici delle varie lingue.)
È possibile selezionare una lingua per le opzioni AUDIO, SUB TITLE e DISC MENU.

31

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:48 AM

Page 33

ITA

3

Selezionare
“Language”, quindi
premere il tasto
ENTER.

4

Premere il tasto cursore
, per selezionare
“OSD Language”, quindi
premere il tasto
ENTER.

5

Per selezionare la lingua
desiderata, premere i tasti a
cursore , , quindi
premere il tasto ENTER.

• Al termine del setup, se è stata scelta
la lingua inglese, il display OSD verrà
visualizzato in inglese.

Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

Selezione della lingua
per il display OSD

Selezione della lingua
per l'audio
(registrata sul disco)

Selezione della lingua
per i sottotitoli
(registrata sul disco)

Selezione della lingua del menu
disco (registrata sul disco)
la lingua selezionata non è
* Se
registrata sul disco, la lingua
del menu non cambia anche se
si imposta un'altra lingua.

32

IMPOSTAZIONE

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:48 AM

Page 34

Impostazione del tipo di schermo TV
A seconda del tipo di apparecchio TV (dotato di Wide Screen oppure del tradizionale schermo 4:3),
è possibile selezionare il rapporto altezza/larghezza delle immagini.

1

Nella modalità
Stop, premere il
pulsante MENU.

3

Premere il tasto a
cursore per passare
a ‘TV DISPLAY’, quindi
premere il tasto
ENTER.

2

Premere il tasto a
cursore
per
passare a ‘Setup’,
quindi premere il
tasto ENTER.

4

Per selezionare la voce
desiderata, premere i
tasti a cursore , ,
quindi premere il tasto
ENTER.

• Al termine del setup, verrà visualizzata
la schermata successiva.

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

33

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:48 AM

Page 35

ITA

Regolazione delle proporzioni del televisore (formato schermo)
Il rapporto lunghezza-altezza dei televisori tradizionali è di 4:3, mentre nel caso di schermi Wide e di
apparecchi ad alta definizione il rapporto è di 16:9. Tale rapporto è chiamato "aspect ratio". Quando si
riproducono DVD registrati in formati schermo diversi, è necessario regolare il rapporto lunghezza-altezza
per adattarlo al televisore o monitor in uso.
✱ Per i televisori standard, selezionare l'opzione "4:3LB" o quella "4:3PS", a
seconda delle preferenze personali. Se l'apparecchio in uso ha uno schermo
Wide, selezionare l'opzione "16:9".

WIDE

: Selezionare questa opzione per visualizzare
un'immagine 16:9 a schermo intero su un
apparecchio dotato di grande schermo.
• In questo modo sarà possibile trarre vantaggio dal rapporto
lunghezza-altezza del grande schermo.

4:3LB
(4:3 Letterbox)

: Selezionare questa opzione per riprodurre
un'immagine 16:9 in formato Letter Bbox su un
apparecchio televisivo tradizionale.
• Nella parte superiore e inferiore dello schermo compariranno
delle strisce nere.

: Selezionare questa opzione per riprodurre
un'immagine 16:9 in modalità Pan & Scan su un
apparecchio televisivo tradizionale.

IMPOSTAZIONE

4:3PS
(4:3 Pan&Scan)

• Sarà possibile visualizzare solo la parte centrale dello
schermo (i lati dell'immagine 16:9 risulteranno tagliati).

Nota

• Se un DVD è stato registrato con un rapporto di 4:3, non sarà possibile visionarlo su uno
schermo Wide.
• Dato che i dischi DVD sono registrati in vari formati immagine, essi appariranno in modo
diverso a seconda del software, del tipo di televisore e dell'impostazione del rapporto
lunghezza-altezza.

34

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:48 AM

Page 36

Impostazione del controllo genitori (livello di classificazione)
Utilizzare questa funzione per impedire ai bambini la visione di DVD per adulti o con contenuto violento.

3

Premere il tasto a
cursore per passare
a ‘PARENTAL’, quindi
premere il tasto
ENTER.

1

Nella modalità
Stop, premere il
pulsante MENU.

4

Per selezionare il livello di
classificazione desiderato,
premere i tasti a cursore
, , quindi premere il
tasto ENTER.

• Se si seleziona il livello 6, non sarà
•

Nota

possibile visionare DVD di livello 7
o superiore.
Più alto è il livello, maggiore è la
presenza di materiale per adulti o
di tipo violento.

2

Premere il tasto a
cursore per
passare a ‘Setup’,
quindi premere il tasto
ENTER.

5

Immettere la
password, quindi
premere il tasto
ENTER.

• Il valore predefinito della password è
"7890".

• Al termine del setup, verrà

visualizzata la schermata successiva.

• Questa funzione è attiva solo se il disco DVD contiene le informazioni relative al livello di
classificazione.

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.

35

Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 37

Impostazione della password
L'utente può impostare una password per il Controllo genitori (livello di classificazione).

1

3

Premere il tasto a
cursore per passare
a ‘PASSWORD’, quindi
premere il tasto ENTER.

4

Premere il tasto
MENU.

Premere il tasto
ENTER.

2

Premere il tasto a
cursore
per
passare a ‘Setup’,
quindi premere il
tasto ENTER.

5

Immettere la
password, quindi
premere il tasto
ENTER.

•

Nota

password, quindi confermare
quest'ultima.
L'impostazione è completa.

• Il valore predefinito della password è "7890".

Se l’utente ha dimenticato la password per il livello di
classificazione, deve procedere come segue:
• Mentre la scritta “NO DISC” è visualizzata sul display dell'unità principale, tenere premuto
il tasto
dell'unità principale per più di 5 secondi. Sul display viene visualizzata la scritta
“INITIALIZE” e tutte le impostazioni ritornano ai valori predefiniti.
• Premere il tasto POWER.
La funzione RESET cancella tutte le impostazioni memorizzate.
Non utilizzarla se non è strettamente necessario.

36

IMPOSTAZIONE

• Immettere la vecchia e la nuova

ITA

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 38

Impostazione dello sfondo

JPEG

Durante la visione di un DVD, VCD o CD JPEG, è possibile scegliere un'immagine per lo sfondo.

Impostazione dello sfondo

1

Nel corso della riproduzione,
premere il tasto
PLAY/PAUSE all’apparire
dell’immagine desiderata.

2

Premere il tasto
LOGO.

• Sullo schermo TV verrà visualizzato il
messaggio "COPY LOGO DATA".
COPY LOGO DATA
PAUSE

3

L’unità si spegne
e si riaccende.

• Verrà visualizzato lo sfondo
selezionato.

Nota

• È possibile configurare fino a tre sfondi ripetendo
l’operazione dal punto 1 al punto 3.

37

Selezionare questa
opzione per scegliere il
logo Samsung come
immagine per lo sfondo.

Selezionare questa opzione
per impostare l'immagine
desiderata come sfondo.

DVD

VCD

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 39

ITA

Per cambiare lo sfondo

1

Premere per selezionare
il LOGO UTENTE (USER
LOGO) desiderato, quindi
premere ENTER.

2

5

Premere il tasto a
cursore per passare
a ‘Setup’, quindi premere
il tasto ENTER.

3

Premere il tasto a
cursore per passare
a ‘LOGO’, quindi
premere il tasto ENTER.

Premere il tasto
MENU per uscire
dalla schermata di
setup.

IMPOSTAZIONE

4

Nella modalità
Stop, premere il
pulsante MENU.

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

38

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 40

Impostazione della modalità dei diffusori
I segnali emessi e la frequenza proveniente dai diffusori verranno regolati automaticamente in base alla
configurazione e al numero di diffusori utilizzati.

1

Nella modalità
Stop, premere
il pulsante
MENU.

3

Nel menu Speaker
Setup, premere di
nuovo il tasto
ENTER.

2

Premere il tasto a
cursore
per
passare ad ‘Audio’,
quindi premere il
tasto ENTER.

4

Per passare al diffusore
desiderato, premere i
tasti a cursore , , ,
, quindi premere il
tasto ENTER.

• Per i diffusori C, LS e RS, ogni volta che
•

si preme il pulsante la modalità cambia
nel modo seguente: SMALL ➝ NONE.
Per i diffusori sinistro e destro, la
modalità è impostata su SMALL.

SMALL : Selezionare questa opzione quando si utilizzano i diffusori.
NONE : Selezionare questa opzione in assenza di diffusori installati.

Nota

• La modalità dei diffusori varia a seconda delle opzioni PRO LOGIC e
STEREO.

39

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 41

Impostazione del tono di prova
Utilizzare la funzione Test Tone per controllare i collegamenti dei diffusori e regolare i livelli degli stessi.

1

Nella modalità
Stop, premere il
pulsante MENU.

2

Premere il tasto a
cursore
per
passare ad ‘Audio’,
quindi premere il
tasto ENTER.

3

ITA

Premere il tasto a
cursore
per
passare a ‘TEST
TONE, quindi premere
il tasto ENTER.

• Il tono di prova verrà inviato ai diffusori L

(sinistro) ➝ C (centrale R ➝ (destro) ➝
RS (posteriore destro) ➝ LS (posteriore
sinistro) ➝ SW (subwoofer). Se si preme
di nuovo il tasto in questo momento, il
tono di prova si interrompe.

IMPOSTAZIONE

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

Metodo alternativo: Premere il tasto TEST TONE del telecomando.
Premere il tasto TEST TONE.

L: Diffusore frontale (S) C: Diffusore centrale

SW: Subwoofer

R: Diffusore frontale (D) LS: Diffusore posteriore (S) RS: Diffusore posteriore (D)

Modalità Pro Logic multicanale

• Il tono di prova viene prodotto come segue:
•

Quando si riproduce un DVD o un CD, la funzione
è attiva solo nella modalità Stop.
Utilizzare questa funzione per verificare che
ciascun diffusore sia stato collegato correttamente
e che non ci siano problemi.

Per interrompere il tono di prova, premere
di nuovo il pulsante TEST TONE.

Avvio

40

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 42

Impostazione del tempo di ritardo
Se i diffusori non possono essere collocati in modo equidistante rispetto alla posizione d'ascolto, è possibile
regolare il tempo di ritardo dei segnali audio provenienti dai diffusori centrale e posteriore.

1

Nella modalità
Stop, premere il
pulsante MENU.

2

Premere il tasto a
cursore per passare
ad ‘Audio’, quindi
premere il tasto ENTER.

Impostazione del tempo di ritardo dei diffusori
Quando si riproduce il suono surround a 5+1 canali, per ottenere un suono
ottimale la distanza fra l'ascoltatore e ciascun diffusore deve essere
identica. Dato che i suoni pervengono all'ascoltatore in tempi diversi a
seconda della posizione dei diffusori, è possibile regolare tale differenza
aggiungendo un effetto "ritardo" al suono proveniente dall'altoparlante
centrale e da quelli surround.

Nota

• Con
•

41

(Dolby Pro Logic II), il tempo di ritardo può variare per ciascuna
modalità.
Con AC-3 e DTS, il tempo di ritardo può essere impostato su un valore
compreso fra 00 e 15 mSEC.

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 43

ITA

3

Premere il tasto a
cursore
per
passare a ‘DELAY
TIME’, quindi premere
il tasto ENTER.

4

Per passare al diffusore
desiderato, premere i
tasti a cursore , ,
, quindi premere il
tasto ENTER.

5

Premere il tasto a
cursore , per
impostare il tempo
di ritardo.

• Per il diffusore centrale C, l'utente può

scegliere un tempo di ritardo compreso
fra 00 e 05 mSEC, mentre per LS ed
RS il tempo di ritardo può essere
compreso fra 00 e 15 mSEC.

Distanza fra Df e Dc
0,00 m
0,34 m
0,68 m
1,02 m
1,36 m
1,70 m

Tempo di ritardo
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms

• Impostazione DIFFUSORI POSTERIORI (SURROUND)
Se la distanza di Df è uguale alla distanza di Ds (vedi
figura), impostare la modalità su Oms. In caso contrario,
modificare l'impostazione in base alla tabella seguente.
Distanza fra Df e Ds
0,00 m
1,02 m
2,04 m
3,06 m
4,08 m
5,10 m

Posizionamento ideale del
DIFFUSORE CENTRALE

Tempo di ritardo
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms

Posizionament
o ideale dei
DIFFUSORI
SURROUND
Si consiglia di posizionare tutti i diffusori all'interno di questo cerchio ideale.
Df: Distanza dal DIFFUSORE FRONTALE
Dc: Distanza dal DIFFUSORE CENTRALE
Ds: Distanza dal DIFFUSORE SURROUND

42

IMPOSTAZIONE

• Impostazione del DIFFUSORE CENTRALE
Se la distanza di Dc è uguale o superiore alla
distanza di Df (vedi figura), impostare la modalità
su Oms. In caso contrario, modificare
l'impostazione in base alla tabella seguente.

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 44

Impostazione della qualità dell'audio
È possibile regolare bilanciamento e livello per ciascun diffusore.

Metodo 1

Regolazione della qualità dell'audio per mezzo della schermata di setup

1

Nella modalità
Stop, premere il
pulsante MENU.

3

Premere il tasto a
cursore per passare
a ‘SOUND EDIT’, quindi
premere il tasto ENTER.

2

Premere il tasto a
cursore per passare
ad ‘Audio’, quindi
premere il tasto ENTER.

4

Per selezionare e regolare la voce
desiderata, premere i tasti a
cursore , . Premere i tasti
, per regolare le impostazioni.

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

43

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 45

ITA

Metodo 2

Regolazione manuale per mezzo del tasto SOUND EDIT

Regolazione del bilanciamento del diffusore frontale

1
TITLE

Premere il tasto
SOUND EDIT,
quindi premere il
tasto a cursore
, .
CHAP PRGM RDS RT

ST

TUNED

Regolazione del bilanciamento dei diffusori posteriori

2
TITLE

Premere il tasto
SOUND EDIT,
quindi premere il
tasto a cursore
, .
CHAP PRGM RDS RT

ST

kHz
MHz

Regolazione del livello dei diffusori posteriori

TITLE

CHAP PRGM RDS RT

ST

TUNED

TITLE

CHAP PRGM RDS RT

ST

kHz
MHz

TUNED
kHz
MHz

Regolazione del livello del diffusore subwoofer

5
TITLE

Premere il tasto
SOUND EDIT,
quindi premere il
tasto a cursore
, .
CHAP PRGM RDS RT

kHz
MHz

Nota

3

Premere il tasto
SOUND EDIT,
quindi premere il
tasto a cursore
, .

ST

IMPOSTAZIONE

4

Premere il tasto
SOUND EDIT,
quindi premere il
tasto a cursore
, .

TUNED

Regolazione del livello dei diffusore centrale

TUNED
kHz
MHz

• Le regolazioni apportate appariranno sul display dell’unità principale e non sullo schermo TV.
Regolazione del bilanciamento dei diffusori frontale/posteriore

• Le opzioni disponibili sono 00, –06 e OFF.
• Il volume diminuisce via via che ci si avvicina a –6.
Regolazione del livello dei diffusori centrale/posteriore/subwoofer

• Il livello del volume può essere regolato con incrementi compresi fra +6dB e –6dB.
• Avvicinandosi al valore +6dB, l'audio aumenta, mentre avvicinandosi a -6dB l'audio diminuisce.

44

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 46

Impostazione della compressione DRC (Dynamic Range Compression)
Utilizzare questa funzione per ascoltare un audio di qualità Dolby Digital durante la visione
notturna a volume basso.

1

Nella modalità
Stop, premere il
pulsante MENU.

3

Premere il tasto a
cursore
per
passare a ‘DRC’,
quindi premere il
tasto ENTER.

2

4

Premere il tasto a
cursore
per
passare ad ‘Audio’,
quindi premere il
tasto ENTER.

Premere il tasto a cursore
, per regolare la
compressione della gamma
dinamica (DRC, Dynamic
Range Compression).

• Premere il tasto a cursore

per
aumentare il livello di compressione.
Per diminuire il livello di compressione,
premere il tasto a cursore .

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

45

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 47

Configurazione della sincronizzazione audio/video (AV-SYNC)
Se si collega l'unità a un apparecchio TV digitale, il video può risultare non sincronizzato con
l'audio. In tal caso, regolare il tempo di ritardo dell'audio in modo da sincronizzarlo con il video.

1

Premere il pulsante MENU.

• Viene visualizzato il menu Setup.

• Viene visualizzata la schermata "AV-SYNC".

Premere i tasti a cursore
, per passare alla voce
"Audio", quindi premere il
tasto ENTER.

• Viene visualizzato il menu "Audio".

4

Premere i tasti cursore , per
selezionare il tempo di ritardo della
sincronizzazione AV-SYNC, quindi
premere il tasto ENTER.

• Il tempo di ritardo può essere impostato su un valore
compreso fra 0 e 300 ms. Impostare questo parametro
per ottenere una sincronizzazione A/V ottimale.

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

46

IMPOSTAZIONE

3

Premere i tasti a cursore
, per passare alla voce
"AV-SYNC", quindi premere
il tasto ENTER.

2

ITA

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 48

Modalità Dolby Pro Logic II
È possibile selezionare la modalità audio Dolby Pro Logic II desiderata.

Premere il tasto

PL II MODE.

• Ogni volta che si preme il tasto, le modalità si alternano nel
seguente ordine:

Nota

• Quando si seleziona la modalità Pro Logic II, collegare il dispositivo
esterno ai jack AUDIO INPUT (L e R) del lettore. Se si collega solo
uno degli ingressi (L o R), non sarà possibile ascoltare l'audio
surround su 5.1 canali.

PRO LOGIC II:

• MUSIC: Durante l’ascolto di musica, si possono ottenere effetti sonori simili a quelli di uno spettacolo dal vivo.
• CINEMA: permette di sperimentare lo stesso "senso di presenza" che si prova durante la visione di un film.
• PRO LOGIC: si possono sperimentare effetti multicanale estremamente realistici, come quelli ottenibili con cinque
diffusori, anche utilizzando solo i diffusori frontali destro e sinistro.

• MATRIX: è possibile sperimentare l'effetto surround prodotto da 5+1 canali con una sensazione di espansione del suono.
STEREO: selezionare questa opzione per ascoltare esclusivamente i suoni provenienti dai diffusori frontali sinistro
e destro e dal subwoofer.

47

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 49

Effetto Dolby Pro Logic II
ITA

Questa funzione è abilitata esclusivamente nella modalità MUSIC di Dolby Pro Logic.

1

Premere il tasto
PL II
MODE per selezionare la
modalità ‘MUSIC’.

2

Premere il tasto
PL II
EFFECT, quindi premere i tasti a
cursore , per selezionare
la modalità.

• È possibile selezionare 0 oppure 1.

3

Premere il tasto
PL II
EFFECT, quindi premere i tasti a
cursore , per selezionare
la modalità.

• È possibile selezionare un valore compreso

Nota

• È possibile selezionare un valore compreso
fra 0 e 6.

IMPOSTAZIONE

fra 0 e 7.

4

Premere il tasto
PL II
EFFECT, quindi premere i tasti a
cursore , per selezionare
la modalità.

• Durante la riproduzione di un disco DVD codificato con due o più canali, la modalità multicanale verrà
selezionata automaticamente e il tasto

Dolby Pro Logic II non funzionerà.

• PANORAMA: questa modalità estende l'immagine stereo frontale in modo da includere i diffusori surround
per creare uno straordinario effetto “avvolgente” sulle pareti laterali.

• CENTER WIDTH: l'audio viene emesso esclusivamente dal diffusore centrale. I diffusori frontali sinistro e
destro producono un audio "fantasma".

• DIMENSION: regola a incrementi il campo acustico (DSP) proveniente dal fronte o dal retro.

48

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 50

Funzione campo acustico (DSP)/EQ
DSP: grazie alla creazione di un audio davvero unico in un ambiente particolare, fornisce effetti estremamente realistici
(come se ci si trovasse sul posto).
EQ: a seconda del genere musicale, scegliere fra ROCK, POP o CLASSIC.

Premere il tasto DSP/EQ.
• Sul pannello del display viene visualizzata la scritta "DSP".
• Ogni volta che si preme il pulsante, le modalità si alternano nel seguente ordine:

Nota

• Questa funzione è attiva con CD, CD-MP3 e dischi DVD-Audio a
2 canali o Dolby Digital.

• Durante la riproduzione di un disco DVD codificato con due o più
canali, la modalità multicanale verrà selezionata automaticamente
e la funzione DSP/EQ sarà disattivata.

Nota

49

POP, JAZZ, ROCK: a seconda del genere musicale, scegliere fra POP, JAZZ e ROCK.
STUDIO : crea un "senso di presenza" come se ci si trovasse nella sala incisioni.
CLUB : simula gli effetti di una discoteca, con una prominenza dei bassi.
HALL : crea effetti vocali nitidi, come quelli di una sala per concerti.
MOVIE: simula gli effetti di una sala cinematografica.
CHURCH: ricostruisce gli effetti di una cattedrale.
PASS: selezionare questa opzione per un ascolto normale.

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 51

Funzione timer modalità Sleep
ITA

L'utente ha la possibilità di impostare l'ora in cui il lettore di DVD si spegne.

Premere il tasto SLEEP.
• Verrà visualizzata la scritta "SLEEP". Ogni volta che si preme il pulsante,
il tempo preimpostato cambia come segue:
10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF.
TITLE

CHAP PRGM RDS RT

ST

TUNED
kHz
MHz

Per confermare l'impostazione del timer per la modalità
Sleep, premere il tasto SLEEP.
• Viene visualizzato il tempo rimasto prima dello spegnimento del lettore di DVD.
• Se si preme di nuovo il tasto, viene ripristinata l'ora di spegnimento impostata

IMPOSTAZIONE

Per annullare l'ora di spegnimento, premere il tasto
SLEEP fino alla comparsa della scritta OFF sul display.

50

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 52

Ascolto della radio
Per ascoltare la banda prescelta (stazioni FM) è possibile sintonizzarsi in maniera automatica
oppure manuale.

Telecomando

1

Premere il tasto
TUNER.

• La selezione alterna fra “FM”
(e viceversa) ogni volta che
si preme il tasto TUNER.

2

Sintonizzarsi
sulla stazione
desiderata.

,
Sintonizzazione Quando si preme
viene
selezionata
una
stazione
automatica 1
di trasmissione preimpostata.

Sintonizzazione Premere e mantenere premuto
automatica 2 per effettuare una ricerca automatica delle
stazioni di trasmissione attive.

Sintonizzazione Premere brevemente
manuale per aumentare o diminuire la
frequenza.

Unità principale

1

Premere il pulsante
Function per
selezionare la banda
desiderata (FM ).

2

Selezionare una
stazione radio.

Sintonizzazione Premere il tasto STOP ( )
automatica 1 per selezionare PRESET,

quindi premere il tasto
per
scegliere una stazione preimpostata.
Sintonizzazione Premere il tasto STOP ( ) per
automatica 2 selezionare "MANUAL", quindi

premere e tenere premuto il tasto
per
effettuare una ricerca automatica della banda.
) per
Sintonizzazione Premere STOP (
manuale
selezionare "MANUAL",
quindi premere brevemente
per sintonizzarsi su una frequenza
inferiore o superiore.

Premere il tasto MO/ST per ascoltare in Mono/Stereo.
(Questa funzione si applica esclusivamente all'ascolto di stazioni FM.)

• Ogni volta che si preme il pulsante l'audio passa da "STEREO" a "MONO" e viceversa.
• In aree in cui la ricezione è di scarsa qualità, selezionare MONO per ottenere una

51

trasmissione nitida e priva di interferenze.

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 53

Preimpostazione delle stazioni
ITA

È possibile memorizzare fino a:
• FM

15 FM stazioni

Modulazione di frequenza

Esempio: preimpostazione della frequenza FM 89.1 in memoria

1

Premere il tasto
TUNER e
selezionare la
banda FM.

• Ogni volta che si preme il

• Per la sintonizzazione manuale o

pulsante, la banda passa da
"FM" e viceversa.
TITLE

CHAP PRGM RDS RT

ST

2

Premere
per selezionare
"89.10".

TUNED

automatica su una stazione, fare
riferimento al punto 2 a p. 51.
TITLE

RDS RT

ST

TUNED

4

• È possibile selezionare un

• La scritta “PRGM” lampeggia sul
display.

TITLE

RDS RT

5

Premere di nuovo
il pulsante
TUNER MEMORY.

ST

TUNED
kHz
MHz

kHz
MHz

kHz
MHz

Premere
per selezionare il
numero
preimpostato.

3

Premere il tasto
TUNER MEMORY.

6

Per preimpostare
un'altra stazione,
ripetere i passaggi
2-5.

• Premere il tasto TUNER MEMORY prima

valore compreso fra 1 e 15.

che la scritta ‘PRGM’ scompaia dal display.

FUNZIONAMENTO DELLA RADIO

• La scritta "PRGM" scompare dal display e
la stazione viene memorizzata.

TITLE

RDS RT

ST

TUNED
kHz
MHz

TITLE

CHAP

RDS RT

ST

TUNED
kHz
MHz

Per sintonizzarsi su una stazione preimpostata,
premere
sul telecomando per selezionare un canale.

52

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 54

La funzione RDS: Descrizione
Uso del sistema RDS (Radio Data System) per ricevere le stazioni FM
Il sistema RDS permette alle stazioni FM di inviare un ulteriore segnale oltre a quelli dei
programmi normali. Le stazioni possono, per esempio, inviare il proprio nome, nonché
informazioni sul tipo di programmi trasmessi (sport, musica ecc.).
Quando ci si sintonizza su una stazione FM che fornisce il servizio RDS, l'indicatore
RDS si illumina nella finestra del display.
• DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI RDS
1. PTY (Program type-tipo di programma radiodiffuso): visualizza il tipo di programma trasmesso
2. PS NAME (Program Service Name) : visualizza il nome della stazione radiofonica
(massimo 8 caratteri)
3. RT (Radio Text) : visualizza il testo trasmesso dalla stazione radiofonica (massimo 64 caratteri)
4. CT (Temporizzatore di Tempo) : Decodifica il temporizzatore in tempo reale dalla
frequenza di FM.
• Alcune stazioni non possono trasmettere PTY, RT o le informazioni di CT quindi
queste non possono essere visualizzate in tutti i casi.
5. TA (Annuncio Traffico) : Quando espone il simbolo di lampo esso indica che
l'annuncio di traffico è in progresso.

Nota

• Se la stazione sintonizzata trasmette il segnale RDS in modo difettoso,
oppure se il segnale è debole, il sistema RDS non funzionerà correttamente.

Quali informazioni vengono fornite dai segnali RDS?
I segnali RDS inviati dalla stazione sono visualizzabili sul display.

Per visualizzare i segnali RDS:
Selezionare la modalità DISPLAY durante l'ascolto di una stazione FM.
Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambierà per visualizzare le seguenti
informazioni:

PS (Program Service): Durante la ricerca, compare la scritta "PS", seguita dai nomi delle
stazioni. Se non viene inviato alcun segnale, compare la scritta "NO PS".
RT (Radio Text): Durante la ricerca, compare la scritta "RT", seguita dai messaggi di
testo inviati dalla stazione. Se non viene inviato alcun segnale, compare la scritta "NO
RT".
Frequenza: Frequenza della stazione (servizio non di tipo RDS).

Informazioni sui caratteri visualizzati nella finestra del display
Quando il display visualizza i segnali PS o RT, vengono usati i seguenti caratteri.

• La finestra del display non è in grado di differenziare fra maiuscole e minuscole, e le
lettere visualizzate sono sempre maiuscole.

• La finestra del display non è in grado di visualizzare caratteri accentati. "A", per
esempio, può corrispondere alle varie "A" accentate, come "À", "Á", "Â", "Ã", "Ä" e "Å".

Nota

• In caso di interruzione improvvisa della ricerca, le scritte "PS" e "RT" non
compariranno nella finestra del display.

53

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 55

ITA

Visualizzazione della funzione PTY (Program type) e descrizione della funzione PTY-SEARCH
Uno dei vantaggi del servizio RDS è che l'ascoltatore può individuare un particolare tipo di programma
proveniente dai canali preimpostati specificando i codici PTY.
Per cercare un programma servendosi dei codici PTY:
Prima di cominciare, rammentare quanto segue:

•
•
•
•

La ricerca PTY è applicabile solo alle stazioni
preimpostate.
Per interrompere la procedura in qualunque
momento, premere PTY SEARCH durante la
ricerca.
Esiste un limite di tempo per l'esecuzione dei
passaggi descritti di seguito. Se l'impostazione
viene annullata prima della fine, sarà necessario
ricominciare dal punto 1.
Quando si premono i pulsanti del telecomando
principale, accertarsi di aver selezionato la
stazione FM per mezzo dello stesso telecomando.

1
2

Premere PTY + oppure PTY – fino a
visualizzare il codice PTY desiderato.
• Il display riporta i codici PTY descritti a destra.

Premere di nuovo PTY SEARCH, mentre il
codice PTY selezionato nel passaggio
precedente è ancora visualizzato nella
finestra del display.
• L'unità centrale cerca fra le 15 stazioni
FM preimpostate, si ferma quando trova
la stazione selezionata, e si sintonizza su
tale stazione.

NEWS
AFFAIRS

INFO

SPORT
EDUCATE
DRAMA

Tipo di Programma
• Notiziari comprese le interviste, le edizioni
straordinarie, le notizie flash
• Argomenti vari tra cui avvenimenti,
documentari, analisi, discussioni e forum
• Notizie varie tra cui argomenti di attualità,
medicina, previsioni del tempo, rimborsi delle
tasse, corrispondenza tra il sistema metrico
decimale e quello imperiale, ecc...
• Argomenti e notizie sportive
• Educazione, scuola e insegnamento
• Recitazione, fiction, serial radiofonici, ecc...

CULTURE

• Cultura, religione, scienze sociali, lingue,
teatro, ecc...

SCIENCE

• Scienze naturali e tecnologia

VARIED

• Programmi vari tra cui interviste, comici,
intrattenimento (giochi, quiz), commedie,
programmi satirici, ecc...

POP M

• Musica Pop

ROCK M

• Musica Rock

M.O.R.M

• Musica contemporanea, classificata “di riposo”.

LIGHT M

• Musica classica "leggera", musica da
orchestra, strumentale e corale

CLASSICS

• Musica classica sinfonica, da camera e opera

OTHER M

• Altri generi musicali (Jazz, Rhythm and Blues,
Country, Reggae, ecc...)

WEATHER

• Tempo

FINANCE

• Finanza

CHILDREN

• Programmi per bambini

SOCIAL A

• Società

RELIGION

• Religione

PHONE IN

• Telefonare

TRAVEL

• Viaggi

LEISURE

• Svago

JAZZ

• Musica Jazz

COUNTRY

• Musica Country

NATION M

• Musica Popolare

OLDIES

• Musica Vecchie canzoni

FOLK M

• Musica Folk

DOCUMENT

FUNZIONAMENTO DELLA RADIO

3

Premere PTY SEARCH durante l'ascolto di
una stazione FM.

Display

• Documentario

54

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 56

Regolazione della luminosità del display
È possibile regolare la luminosità del display dell’unità principale.

Premere il tasto DIMMER.
• Ogni volta che si preme il pulsante, la luminosità cambia nel seguente
ordine: Scuro ➞ Chiaro.

Funzione Mute
Questa funzione risulta utile quando si deve rispondere al telefono o al citofono.

Premere il tasto MUTE.
• La scritta “MUTE” lampeggia sul display.
• Per ripristinare l’audio (al livello di volume precedente la disattivazione),
premere nuovamente MUTE o i pulsanti VOLUME.
TITLE

CHAP PRGM RDS RT

ST

TUNED
kHz
MHz

55

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 57

Norme per il maneggiamento e la conservazione dei dischi
I piccoli graffi presenti sulla superficie del disco possono ridurre la qualità dell'audio o delle immagini o
provocare salti. Quando si maneggiano i dischi, prestare molta attenzione a non graffiarli.

ITA

Maneggiamento dei dischi
Non toccare la facciata riproducibile del disco.
Tenere il disco per i bordi in modo da evitare che
le dita sfiorino la superficie.
Non applicare carta o nastro adesivo.

Conservazione dei dischi
Non esporre i dischi
alla luce solare diretta.

Attenzione

Conservare i dischi in un
luogo fresco e aerato.

Conservare i dischi nelle
custodie protettive.
Conservare i dischi in
posizione verticale.

• I dischi non devono essere contaminati da sporcizia.
• Non inserire dischi rotti o graffiati.

Maneggiamento e conservazione dei dischi
In caso di ditate o sporcizia sui dischi, provvedere alla
pulizia utilizzando un detergente delicato diluito con
acqua; asciugare con un panno morbido.

• Durante la pulizia, procedere delicatamente dall'interno verso
l'esterno del disco.

Nota
all'interno di quest'ultimo si potrebbe formare della condensa. In tal caso,
l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Se ciò dovesse
avvenire, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per 1 o 2 ore.

56

VARIE

• Nel caso in cui l'aria calda entri a contatto con le parti fredde del lettore,

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 58

Prima di rivolgersi al servizio di assistenza
In caso di funzionamento difettoso dell'apparecchio, fare riferimento allo schema riportato di seguito. Se il problema
verificatosi non è compreso fra quelli elencati, oppure se l'inconveniente persiste, spegnere l'unità, staccare il cavo elettrico
e rivolgersi al più vicino centro di assistenza Samsung Electronics.

Sintomo

Il vassoio del disco non si
apre.
La riproduzione non inizia.

Controllare/Misura correttiva

• Il cavo di alimentazione è inserito fino in fondo nella presa?
• Spegnere e riaccendere l'apparecchio.
• Controllare il numero di regione del DVD. I dischi DVD acquistati
all'estero potrebbero non essere riproducibili.

• Non è possibile riprodurre CD-ROM e DVD-ROM con questo
•

lettore di DVD.
Verificare il livello di classificazione.

La riproduzione non ha inizio
• Il disco è deformato oppure graffiato in superficie?
immediatamente quando si
• Pulire il disco.
preme il pulsante Play/Pause.
L'apparecchio non emette
alcun suono.
L'audio viene emesso solo
da alcuni diffusori e non da
tutti e sei.

L'immagine non appare, non viene
prodotto alcun suono, oppure il vassoio
del disco si apre dopo 2-5 secondi.

• Durante il playback lento o veloce, oppure il playback con
movimento a scatti, l'audio è assente.

• I diffusori sono stati collegati correttamente? Il setup dei diffusori è
stato personalizzato correttamente?

• Il disco è gravemente danneggiato?
• Durante l'ascolto di un CD o della radio, il suono viene inviato
•
•

esclusivamente ai diffusori frontali (S/D). Per utilizzare i sei diffusori,
selezionare "PRO LOGIC II" premendo il tasto
Dolby Pro
Logic II del telecomando.
Verificare che il disco DVD sia compatibile con l'audio a 5+1 canali.
Se durante l'impostazione dell'audio nella schermata di setup, i
diffusori C, SL e SR sono stati impostati su NONE, i diffusori
centrale, frontale sinistro e frontale destro non emetteranno alcun
suono. Impostare i diffusori C, SL ed SR su SMALL.

• Il lettore di DVD è stato sottoposto a un improvviso sbalzo di
temperatura? In caso di formazione di condensa all'interno del lettore,
rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per 1 o 2 ore (il lettore può
essere riutilizzato non appena scompare la condensa).

Non viene prodotto l'audio • Sul disco è presente il contrassegno "Dolby Digital 5.1 CH"?
L'audio surround da 5+1 canali Dolby Digital viene prodotto solo
surrond Dolby Digital su 5+1 se il disco è stato registrato con un audio da 5+1 canali.
• La lingua dell'audio è stata impostata su "DOLBY DIGITAL 5.1canali.
CH" nel display delle informazioni?

57

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 59

ITA

Sintomo

Controllare/Misura correttiva

• Il disco gira ma non viene
prodotta alcuna immagine.
• La qualità delle immagini è
bassa e le immagini tremano.

• Il televisore è acceso?
• I cavi video sono stati collegati correttamente?
• Il disco è sporco o danneggiato?
• I dischi fabbricati in modo difettoso potrebbero non essere

Il telecomando non
funziona.

• Il telecomando è stato azionato nei previsti limiti di angolazione e

La lingua dell'audio e i
sottotitoli non funzionano.

• La lingua dell'audio e i sottotitoli non funzionano se il DVD non li

La schermata del menu non
compare anche quando si
seleziona la funzione menu.
Non è possibile
modificare il rapporto
lunghezza-altezza.
Non si riescono a ricevere
le trasmissioni radio.
• L'unità principale non funziona.
(Esempio: l'apparecchio si spegne
o si sentono strani rumori.)

• Il lettore di DVD non
funziona normalmente.

distanza?

• Le batterie sono scariche?
contiene. Inoltre, a seconda del tipo di disco, potrebbero
funzionare in modo diverso.

• Il disco in uso non contiene alcun menu?
• È possibile riprodurre DVD 16:9 nelle modalità 16:9 WIDE, 4:3

LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN, ma i DVD 4:3 possono essere
visualizzati solo nel rapporto 4:3. Fare riferimento a quanto riportato
sulla copertina del DVD e selezionare la funzione appropriata.

• L'antenna è stata collegata correttamente?
• Se il segnale d'ingresso dell'antenna è debole, installare

un'antenna FM esterna in un'area con una buona ricezione.

• Spegnere l'apparecchio e tenere premuto il tasto

dell'unità

principale per più di 5 secondi.

L'attivazione della funzione RESET provoca la cancellazione di tutte
le impostazioni memorizzate. Non usare questa funzione a meno che
non sia necessario.

• Mentre la scritta “NO DISC” è visualizzata sul display dell'unità
principale, premere il pulsante
dell'unità principale per più di 5
secondi. Sul display viene visualizzata la scritta “INITIALIZE” e tutte le
impostazioni ritornano ai valori predefiniti.
• Premere il tasto POWER.
L'attivazione della funzione RESET provoca la cancellazione di tutte
le impostazioni memorizzate. Non usare questa funzione a meno
che non sia necessario.

58

VARIE

L'utente non ricorda la
password per il livello di
classificazione.

riproducibili.

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 60

Elenco codici lingue
Immettere il numero di codice corretto per le impostazioni iniziali “Disc Audio”,
“Disc Subtitle” e/o “Disc Menu” (vedere p. 31).

codice

Elenco

codice

Elenco

codice

Elenco

codice

Elenco

1027

Afar

1181

Frisian

1334

Latvian, Lettish

1506

Slovenian

1028

Abkhazian

1183

Irish

1345

Malagasy

1507

Samoan

1032

Afrikaans

1186

Scots Gaelic

1347

Maori

1508

Shona

1039

Amharic

1194

Galician

1349

Macedonian

1509

Somali

1044

Arabic

1196

Guarani

1350

Malayalam

1511

Albanian

1045

Assamese

1203

Gujarati

1352

Mongolian

1512

Serbian

1051

Aymara

1209

Hausa

1353

Moldavian

1513

Siswati

1052

Azerbaijani

1217

Hindi

1356

Marathi

1514

Sesotho

1053

Bashkir

1226

Croatian

1357

Malay

1515

Sundanese

1057

Byelorussian

1229

Hungarian

1358

Maltese

1516

Swedish

1059

Bulgarian

1233

Armenian

1363

Burmese

1517

Swahili

1060

Bihari

1235

Interlingua

1365

Nauru

1521

Tamil

1069

Bislama

1239

Interlingue

1369

Nepali

1525

Tegulu

1066

Bengali; Bangla

1245

Inupiak

1376

Dutch

1527

Tajik

1067

Tibetan

1248

Indonesian

1379

Norwegian

1528

Thai

1070

Breton

1253

Icelandic

1393

Occitan

1529

Tigrinya

1079

Catalan

1254

Italian

1403

(Afan) Oromo

1531

Turkmen

1093

Corsican

1257

Hebrew

1408

Oriya

1532

Tagalog

1097

Czech

1261

Japanese

1417

Punjabi

1534

Setswana

1103

Welsh

1269

Yiddish

1428

Polish

1535

Tonga

1105

Danish

1283

Javanese

1435

Pashto, Pushto

1538

Turkish

1109

German

1287

Georgian

1436

Portuguese

1539

Tsonga

1130

Bhutani

1297

Kazakh

1463

Quechua

1540

Tatar

1142

Greek

1298

Greenlandic

1481

Rhaeto-Romance

1543

Twi

1144

English

1299

Cambodian

1482

Kirundi

1557

Ukrainian

1145

Esperanto

1300

Kannada

1483

Romanian

1564

Urdu

1149

Spanish

1301

Korean

1489

Russian

1572

Uzbek

1150

Estonian

1305

Kashmiri

1491

Kinyarwanda

1581

Vietnamese

1151

Basque

1307

Kurdish

1495

Sanskrit

1587

Volapuk

1157

Persian

1311

Kirghiz

1498

Sindhi

1613

Wolof

1165

Finnish

1313

Latin

1501

Sangro

1632

Xhosa

1166

Fiji

1326

Lingala

1502

Serbo-Croatian

1665

Yoruba

1171

Faeroese

1327

Laothian

1503

Singhalese

1684

Chinese

1174

French

1332

Lithuanian

1505

Slovak

1697

Zulu

59

31P~60P(P10)-ITA

2/1/05 10:49 AM

Page 61

Specifiche
ITA

G
E
N
E
R
A
L
E

Consumo energia

70W

Peso

3.2Kg

Dimensioni (L x A x P)

430 x 60 x 340 mm

Gamma temperatura di esercizio

+5°C~+35°C

Gamma Umidità di esercizio

10%~75%

SINTO Sensibilità utilizzabile
NIZZAT
ORE RAPPORTO S/N
FM
Distorsione

10dB

Video misto
USCITA
VIDEO Presa SCART

1.0Vp-p(Carico 75Ω)

A
M
P

0.5%
Composite Video: 0.4 Vp-p 1 canale: 1.0 Vp-p
RGB: 0.714 Vp-p (Carico 75 Ω)

Casse anteriori

32W(4Ω)/CH

Altoparlante centrale

63W(4Ω)

Casse posteriori

32W(4Ω)/CH

Cassa Subwoofer

64W(8Ω)

Gamma di frequenze

20Hz~20kHz

RAPPORTO S/N

75dB

Separazione dei canali

50dB

Sensibilità di ingresso

AUX 500mV

Sistema casse

C
A
S
S
A

60dB

Sistema casse 5.1ch
Casse centrale

Cassa Subwoofer

4Ω x 4

4Ω

8Ω

150Hz~20kHz

150Hz~20kHz

30Hz~150Hz

85dB/W/M

85dB/W/M

86dB/W/M

Ingresso nominale

32W

63W

64W

Ingresso massimo

64W

126W

128W

90 x 107 x 95 mm

160 x 90 x 95 mm

145 x 320 x 340 mm

0.36 Kg / 0.3 Kg

0.45 Kg

3.6 Kg

Impedenza
Gamma di frequenze
Pressione uscita sonora

Dimensioni (L x A x P)
Peso

VARIE

Casse anteriori/posteriori

60

1p~30p(P10)-ITA

2/1/05 10:47 AM

Page 2

QUESTO APPARECCHIO È PRODOTTO DA:

AH68-01660D



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2005:02:01 03:08:27Z
Modify Date                     : 2005:02:01 13:13:04+08:00
Page Count                      : 62
Creation Date                   : 2005:02:01 03:08:27Z
Mod Date                        : 2005:02:01 11:24:21+08:00
Producer                        : Acrobat Distiller 5.00 for Macintosh
Author                          : chenyan
Metadata Date                   : 2005:02:01 11:24:21+08:00
Creator                         : chenyan
Title                           :  1p~30p(P10)-ITA
Page Mode                       : UseOutlines
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu