Sato S8486EX-BT Bluetooth module User Manual

Sato Corporation Bluetooth module

User manual

Bluetooth Module “BT 301(VRB4123-0102E)
Bluetooth Module
This module is limited to the use of bar code printer s-84/86 series.
Dimensions
245 (W) X 408 (D) X 300 (H) mm (9.6” X 16.1” X 11.8”) except
protruding parts
Weight
16.0 kg (35.3 lbs)
Power requirements
(1) Input voltage: AC 100 - 240 V, ±10 %
(2) Frequency: 50/60 Hz
(3) Power consumption
Input power voltage condition: AC 115 V / 50 Hz
At peak: 180 VA / 180 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 30 VA / 25 W
Environmental conditions (Temperature/Humidity)
(1) Operating: -5 - 40 ºC (23 - 104 ºF), 15 - 80 % RH (non-
condensing)
(2) Storage: -20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF), 15 - 90 % RH (non-
condensing)
PRINT SPECIFICATIONS
Model name
Print method Direct thermal and Thermal transfer
Head density
(Resolution)
203 dpi
(8 dots/mm)
OPERATING CHARACTERISTICS
Ɫ⚮
ᾒᡢὯ
Ɫ⚮#ℓ⟇
㫎ᧆ#⃪᢮
偩㩞▫᢮偪
ᣃⱻ㭂ᆧ
609 dpi
(24 dots/mm)
ጚ⇢▖⩻
Basic Specifications Wesentliche technische Daten
Especificaciones Básicas Especificações Básicas
ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESIÓN
Nombre del
modelo
Método de
impresión
Densidad de
cabezales
(Resolución)
CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN
ESPECIFICAÇÕES DA IMPRESSÃO
Nome do modelo
Método de
impressão Impressão térmica direta e
Transferência térmica
Densidade do
cabeçote
(Resolução)
203 ppp
(8 pontos/
mm)
CARACTERÍSTICAS OPERACIONAIS
S84ex/S86ex
305 ppp
(12 pontos/
mm)
Spécifications de base
S84ex/S86ex
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide Rapide
Guía Rápida
Guia Rápido
㔟#ცⱞᧆ
First edition: Apr 2014 Q04522500
©2014 SATO CORPORATION
Q04522500
S84ex/S86ex
305 dpi
(12 dots/mm)
609 ppp
(24 pontos/
mm)
Abmessungen
245 (B) X 408 (T) X 300 (H) mm, ausgenommen hervorstehe-
nde Teile.
Gewicht
16,0 kg
Spannungsversorgung
(1) Eingangsspannung: WS 100 - 240 V, ±10 %
(2) Frequenz: 50/60 Hz
(3) Leistungsaufnahme
Eingangsspannungsbedingungen: WS 115 V / 50 Hz
Bei Spitze: 180 VA / 180 W (bei 30 % Druckverhältnis)
Im Bereitschaftszustand: 30 VA / 25 W
Umgebungsbedingungen (Temperatur/ Luftfeuchtigkeit)
(1) Bei Betrieb: -5 - 40 ºC, 15 - 80 % rel. F. (nicht kondensier-
end)
(2) Bei Lagerung: -20 - 60 ºC, 15 - 90 % rel. F. (nicht konden-
sierend)
DRUCKDATEN
Modellname
Druckverfahren Thermodirekt oder Thermotransfer
203 dpi
(8 Punkte/
mm)
BETRIEBSDATEN
609 dpi
(24 Punkte/
mm)
S84ex/S86ex
305 dpi
(12 Punkte/
mm)
಺⚞#Ჹ#⚞⢮⅖
536#gsl
+;#ᑮ㍢2pp,
93<#gsl
+57#ᑮ㍢2pp,
S84ex/S86ex
638#gsl
+45#ᑮ㍢2pp,
㍂✂
578#+Z,#[#73;#+G,#[#633#+K,#pp##ᑶ⹆Ḫጾ#⣆✢
ⷻᲳ
4913#nj
ⳮ⮺#▖⩻
䰩4䰪⠯ᣏ⢮◿=#DF#433#0#573#Y/#䮃43#(
䰩5䰪⦦㎶⋂=#83293#K}
䰩6䰪∶Ữ⢮ᣏ
⠯ᣏ⢮◿#⤚ഞ=#DF#448#Y#2#83#K}
㗦ㄖ#⎆=#4;3#YD#2#4;3#Z#+dw#63#(#⠢≮#Ữ⟒♺⇆,
Ꭺ໚#⎆=#63#YD#2#58#Z
㭂ᆧ#ⵚᅞ#+⬒᢮2➟᢮,
䰩4䰪⤚⠻#㜂൧=#08#0#73#䮋F/#48#0#;3#(#UK#+᎒/#൚ᤆಪ#♰⟮#
ഭ,
䰩5䰪ᶞඪ#㜂൧=#053#0#93#䮋F/#48#0#<3#(#UK#+᎒/#൚ᤆಪ#
♰⟮#ഭ,
Térmica directa y de Transferencia térmica
203 ppp
(8 puntos/
mm)
609 ppp
(24 puntos/
mm)
S84ex/S86ex
305 ppp
(12 puntos/
mm)
Dimensiones
245 (An) X 408 (P) X 300 (Al) mm excepto las partes salientes.
Peso
16,0 kg
Requisitos de alimentación de corriente
(1) Voltaje de entrada: AC 100 - 240 V, ±10 %
(2) Frecurencia: 50/60 Hz
(3) Consumo de Energía
Condiciones de voltaje de entrada de corriente: AC 115 V
/ 50 Hz
Máximo: 180 VA / 180 W (con 30% impreso)
En standby: 30 VA / 25 W
Condiciones ambientales (Temperatura/ Humedad)
(1) En funcionamiento: -5 - 40 ºC, 15 - 80 % RH (sin conden-
sación)
(2) En almacenaje: -20 - 60 ºC, 15 - 90 % RH (sin conden-
sación)
Dimensões
245 (L) X 408 (P) X 300 (A) mm exceto as partes salientes.
Peso
16,0 kg
Requisitos de alimentação de energia
(1) Voltagem: AC 100 - 240 V, ±10 %
(2) Frequência: 50/60 Hz
(3) Consumo de Energia
Condições de voltagem de alimentação de energia: AC
115 V / 50 Hz
Máximo: 180 VA / 180 W (com 30% de impressão)
Em standby: 30 VA / 25 W
Condições ambientais (Temperatura/ Humidade))
(1) Funcionamento: -5 - 40 ºC, 15 - 80 % HR (sem conden-
sação)
(2) Armazenamento: -20 - 60 ºC, 15 - 90 % HR (sem conden-
sação)
Dimensions
245 (L) X 408 (P) X 300 (H) mm sans les parties saillantes
Poids
16,0 kg
Spécifications pour l’alimentation électrique
(1) Tension d’entrée: CA 100 - 240 V, ±10 %
(2) Fréquence: 50/60 Hz
(3) Puissance consommée
Specification sur la tension d’alimentation: CA 115 V / 50
Hz
Tension électrique max: 180 VA / 180 W (à 30 % taux
d'impression)
Veille: 30 VA / 25 W
Conditions d'utilisation (Température / Humidité)
(1) En service: -5 - 40 ºC, hygrométrie 15 - 80 % (sans conden-
sation)
(2) En stockage: -20 - 60 ºC, hygrométrie 15 - 90 % (sans
condensation)
SPECIFICATIONS D’IMPRESSION
Nom du modèle
Direct thermique et Transfert thermique
203 dpi
(8 points/mm)
CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
609 dpi
(24 points/mm)
S84ex/S86ex
305 dpi
(12 points/mm)
Noise(EMC)standards / EMC-Normen, Geräuschnormen /
Normes relatives aux interférences (EMC) /
Estándares de ruido (EMC) /
Padrões de emissão de ruído (EMC) / ᙢⱞ⹲#+HPF,#㥆ⷪ
FCC15B Class A, ICES-003 Class A
EN55022, EN55024, KN22, KN24
GB9254, GB17625.1
Safety standards / Sicherheitsstandards /
Normes de sécurité / Estándares de seguridad /
Padrões de segurança / ⨲ⳮ㥆ⷪ
UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1
EN60950-1, K60950-1
GB4943.1
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS-Richtlinie
Wir haben uns verpflichtet, nur Materialien zu verwenden, die
keine von der RoHS-Richtlinie betroffenen Substanzen enthalten.
Von der RoHS-Richtlinie betroffene Substanzen (6 Stoffe)
Sechswertiges Chrom .......................... 0,1 % oder weniger
Blei........................................................ 0,1 % oder weniger
Quecksilber........................................... 0,1 % oder weniger
Cadmium ............................................ 0,01 % oder weniger
Polybromierte Biphenyle(PBB) ............. 0,1 % oder weniger
Polybromierte Diphenylether(PBDE) .... 0,1 % oder weniger
Thermokopf-
Druckdichte
(Auflösung)
Méthode
d’impression
Densité de la tête
(Résolution)
Open Source Software
This printer product includes open source software applied to the
open source software license. Please see our web site for more
information.
http://www.satoworldwide.com/licenses/OSS.aspx
This product is also designed for IT power distribution system with
phase-to-phase voltage 230 V.
S84ex/S86ex
*
ON
OFF
1
/
4
$
3
ძ≪ⱂ#Ὧ㍗
.⢮❺#⍎➮⼂
3⤚⠻#㏒ᆺ
$ᠦᵒ#᳚⹆ถ
/XVE#⾎ᇏ㇚ (ㅪ⠯ A)
1ㅻ#⾎ᴮ
4ᩖᶢ#ᓂ಺໚#⍎㗪ᖎ
2ᩖᶢ#ඟຳ#⍎㗪ᖎ
(
ᠦᵒ#ಪ⠞ᖆ
,DF#⢮❺#⠯ᣏ#᎒⠺
 VG#⼞ᖆ#⍖ᤙ
Ɫ㘚㢂ⱞ➎
0RS-232C#⾎ᇏ㇚
#IEEE1284#⾎ᇏ㇚
%LAN#⾎ᇏ㇚
&XVE#⾎ᇏ㇚ (ㅪ⠯ B)
'EXT#⾎ᇏ㇚
)ᯞ⇊ᡆ#◲ㇶᅂ
≪♷㥲
*ミ#ಪ⠞ᖆ
+◲⢮#⩪⎆⇆
ສᤆᴶ#ᶞ⩇⇆
 DF#⢮❺⿾ᖆ
 14핀전환케
Names of Parts
.Power switch
3 Operator panel
$Media discharge outlet
/USB connector (Type A)
1Top cover
4Ribbon rewind spindle
2Ribbon supply spindle
(Media guide
,AC input terminal
 SD card slot
Interface
0RS-232C connector
#IEEE1284 connector
%LAN connector
&USB connector (Type B)
'EXT connector
)WLAN antenna
Accessories
*Quick guide
+Safety instructions
*OREDO:DUUDQW\3URJUDPOHDÀHW
 AC power cord
 14pin conversion cable
Nom des pièces
.Interrupteur d’alimentation
3 Panneau opérateur
$Sortie Etiquette
/Connecteur USB (Type A)
1Capot supérieur
4Axe enrouleur de ruban
2Axe dérouleur de ruban
(Guide étiquettes
,Borne d’entrée secteur
 Emplacement carte SD
Interface
0Connecteur RS-232C
#Connecteur IEEE1284
%Connecteur LAN
&Connecteur USB (Type B)
'Connecteur EXT
)Antenne LAN sans fil
Accessoires
*Guide rapide
+Consignes de sécurité
Brochure “programme de
garantie”
 Cordon d’alimentation
secteur
 Câble de conversion 14
broches
Bezeichnung der
Teile
.Netzschalter
3Bedienfeld
$Etikettenauswurf
/USB-Buchse (Typ A)
1Obere Abdeckung
4Karbonbandspule-
Aufwicklungsspule
2Karbonbandspule
(Etikettenführung
,Wecheslstromanschluss
 SD Karteneinschub
Schnittstelle
0RS-232C-Buchse
#IEEE1284-Buchse
%LAN-Buchse
&USB-Buchse (Typ B)
'EXT-Buchse
)WLAN Antenne
Zubehör
*Kurzanleitung
+Sicherheitshinweise
Weltweite garantie
 Netzkabel
 14pin Adapter Kabel
Nombre de las
Partes
.Interruptor de corriente
3Panel de operaciones
$Salida de papel
/Conector USB (Tipo A)
1Cubierta superior
4Perno rebobinador de la
cinta de tinta
2Perno suministrador de la
cinta de tinta
(Guía de etiquetas
,Terminal de entrada de
corriente alterna (AC)
 Rcanura tarjeta SD
Interfaz
0Conector RS-232C
#Conector IEEE1284
%Conector LAN
&Conector USB (Tipo B)
'Conector EXT
)Antena WLAN
Accesorios
*Guía rápida
+Instrucciones de seguridad
Especificaciones de garantía
 Cable de corriente AC
 Cable conversor 14pins
Nome das Partes
.Interruptor de alimentação
3Painel de Operação
$Saída de papel
/Conector USB (Tipo A)
1Tampa superior
4Haste rebobinadora de
ribbon
2Eixo suprimento de ribbon
(Guia de etiquetas
,Terminal de entrada AC
 Slot para cartão SD
Interface
0Conector RS-232C
#Conector IEEE1284
%Conector LAN
&Conector USB (Tipo B)
'Conector EXT
)Antena WLAN
Acessórios
*Guia rápido
+Instruções de Segurança
Folheto-GWP (Potencial de
Aquecimento Global)
 Cabo de energia AC
 Cabo conversor 14 pinos
Interface / Schnittstelle / Interface / Interfaz / Interface / Ɫ㘚㢂ⱞ➎
Turning on the Power / Einschalten des Stroms / Mise sous tension /
Encendido de la Impresora / Ligando a Energia / ⳮ⮺#㐆ጚ
+

*
Standard Model
Standard modell
Modèle standard
Modelo standard
Modelo standard
『ᶞ᭒ᐢ
* The shape of power plug varies depending on the region in which it was purchased.
* Die Form der Stecker kann je nach Land unterschiedlich sein.
* La forme de la prise secteur varie en fonction du pays ou a été achetée la machine.
* La forma de la toma de corriente puede ser distinta si la impresora es adquirida en una región diferente.
* O formato do plugue de energia pode ser diferente se a impressora for comprada em outra região.
*㖮ᩚ㇚ᨦ#ᎎᨢ#⩪⚗♺⇆#ถ⠯㘆#൧❚♺ጾ#⢮❺#㖶ᢖຢ⠂#᭒☻⠞#ᎎᨦ#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
* Turn off the power before connecting the interface cable to the printer.
* Vor dem Aufstecken des Schnittstellenkabels den Drucker ausschalten.
* Couper l’alimentation avant de brancher le câble d’interface à l’imprimante.
* Apague la corriente antes de conectar el cable de interfaz a la impresora.
* Desligue a energia antes de conectar o cabo de interface na impressora.
*㖮ᩚ㇚♺#⠢㇚㑂⠞⍎#⾪⠞Ế⟮#⚚൚㘂໚#⢮♺#⢮❺⟮#ས⦦⇢✾1
2
&
0
#
"
,
'
%)
WLAN Model
WLAN-modell
Modèle avec interface WLAN
Modelo WLAN
Modelo WLAN
ZODQ᭒ᐢ
.
(
Accessories / Zubehör /
Accessoires / Accesorios /
Acessórios / ≪♷㥲

Before You Start
11
CL4NX Operator Manual
In d u stry Can ad a (IC) Statem ent fo r Blu etoo th
This device com plies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
This device m ay not cause interference
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and
meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and
operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from persons body (excluding extrem ities:
hands, wrists, feet and ankles).
Le psent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
Lappareil ne doit pas produire de brouillage
Lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, m ême si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement
Cet équipem ent est conforme aux limites dexposition aux rayonnements énones pour un
environnement non contlé et respecte les gles dexposition aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’IC. Cet équipem ent doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus
entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extm ités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
Disp o s al of Old Electrical & Electron ic Eq u ip m ent (Ap p licab le in the E u rop ean Un io n
an d other Eu ropean co un tries w ith separate collectio n system s)
A product marked with this symbol on itself or on its packaging shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to an appropriate collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment in accordance with local regulations.
Inappropriate waste handling of this product may cause detrim ental consequences for
the environment and dam age to human health. The recycling of materials will help to
conserve natural resources and contribute to your community. For m ore detailed
information on recycling of this product, please contact your local municipal
organization, your household waste disposal service or the dealer where you
purchased the product.
EN55022 W arn in g
This is a class A product.
In a domestic environment this product may cause radio interference, in which case the user may be
required to take adequate measures.
EN55022 W arn un g
Dies ist eine Klasse A Produkt.
In einer häuslichen Umgebung verursacht dieses Produkt vielleicht Radioeinmischung in dem Fall, der
vom Benutzer vielleicht verlangt wird, adäquate Maßnahmen zu ergreifen.

Navigation menu