Savox Communications PHF-602 Iqua Vizor User Manual PHF 602 UG indd

Savox communications Oy Ab Iqua Vizor PHF 602 UG indd

Contents

Users manual 1

Download: Savox Communications PHF-602 Iqua  Vizor User Manual PHF 602 UG indd
Mirror Download [FCC.gov]Savox Communications PHF-602 Iqua  Vizor User Manual PHF 602 UG indd
Document ID818758
Application IDmA6ZvtbYcdcZclv+n96UGQ==
Document DescriptionUsers manual 1
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize225.03kB (2812927 bits)
Date Submitted2007-07-20 00:00:00
Date Available2007-07-20 00:00:00
Creation Date2007-07-20 12:29:44
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0 (Windows)
Document Lastmod2007-07-20 12:30:16
Document TitlePHF-602 UG.indd
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2
Document Author: Administrator

Iqua Vizor
Bluetooth portable handsfree PHF-602
User Guide
Overview of the product
1.
Power on/off
2. Loudspeaker
3. Indicator Lights
Status indication with lights
4.
Volume Down button
Decreases the volume
5.
Volume up button
Increases the volume
Sales package contents
a. Handsfree
b. Sunvisor clip
c. Car charger
d. User guide
6. Charger connector
7.
Call button
8.
End call button
9. Microphone
10.
Call Waiting
If a new call comes in during another call you want to answer, you can hold the current
call and answer to incoming call by pressing the
button briefly. You will hear a sound
when the new call is answered. When you want to end the new call and switch back to
the first call press
button briefly.
Car Installation
You can attach your Vizor to the sunvisor of your car with the sunvisor clip as shown in
Fig. a. Make sure that the product is not in the operating area of any side impact airbags
or any of the other safety or operating equipment in your car. In addition, check that the
product is securely fastened and does not interfere with you being able to operate the
vehicle.
Erase paired devices
The Vizor can be paired with up to 8 Bluetooth devices. If you want to pair it with more
devices, you need to erase the paired device information. When power on, press and
hold button until you can hear a sound. After this, the handsfree will enter into standby
mode.
Charging the battery
Before using Iqua Vizor, you must charge it for approximately 6 hours. Always use the
charger that comes in the sales package.
1. Connect the charger cable to Vizor.
2. Plug the car charger into the cigarette lighter in your car. The light will turn on.
3. The light will turn off once the battery is fully charged.
Vizor indicates that its battery is low with a warning sound and a flashing light.
Light indication summary
The Vizor's LED lights can be either blue or yellow and are usually accompanied by a
sound signal.
The different signals indicate:
• Power on, no Bluetooth-connection – when you turn power on, all the button lights turn
on for some time
• Bluetooth connection active – Bluetooth light on continuously
• Pairing mode – Bluetooth light flashing
• Low battery – Battery light flashing
• Battery is charging – Battery light on continuously
Switching on and off
To switch on VIzor:
• Press and hold the button until the all the lights go on and you can hear a sound.
The button lights stay on for some time.
• To switch off Vizor, press and hold the button until the lights go off and you can hear
a sound.
If the Vizor is switched on but without any Bluetooth connection, the Vizor will shut down
after some time.
Power Management
This product is powered by a built-in rechargeable battery which can not be changed. Do
not attempt to replace the battery. Rechargeable battery can be charged and discharged
hundreds of times, but it will eventually wear out. After a period of time that will vary
depending on the use and usage conditions you may find that the built-in battery will
power your product for only a couple of hours requiring you to charge more frequently.
Do charge your device only with the charger provided in the sales package. Unplug the
charger when not in use. Do not leave the device connected to the charger for longer
period than needed, since overcharging may shorten the battery lifetime.
If left unused a fully charged battery will discharge itself over time.
Temperature extremes may affect the ability of the battery to charge. Always try to keep
the device between 15 °C and 25 °C (59 °F and 77 °F). Leaving the device in hot or cold
places such as in closed car in summer or winter conditions will reduce the capacity
and lifetime of the battery. A device with hot or cold battery may not work for a while
even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in
temperatures well below freezing. Do not charge in humid environment.
Pairing the Vizor and a mobile phone
Pairing is the process of linking your handsfree to a Bluetooth-enabled mobile phone*.
Once this process is over, you will be able to use the Vizor with the mobile phone you
have paired it to. If you want to use the Vizor with another mobile phone, you must repeat
the pairing process again. Even though the Vizor can be paired with up to 8 compatible
phones, it can only be connected to one phone at a time.
* For the latest compatibility information please visit www.iqua.com.
1. When power is off, press and hold down the button until you hear a sound and
the light starts flashing.
2. Release the button. The Vizor is now in pairing mode and is waiting for your mobile
phone to contact it.
3. Complete the pairing with your mobile phone. Please refer to your mobile phone's
manual for details on how to search and pair. Once the mobile phone has found the
handsfree device, the phone will show Iqua Vizor on its display. In order to pair with
the phone, enter the PIN code of the Vizor, which is 0000.
4. After pairing, the Vizor will automatically connect to your mobile phone. Once they
have been successfully paired and connected, you will hear a sound and the light
will stay on.
Care and Maintenance
– Do not expose the device to liquid, moisture or humidity as it is not
waterproof.
– Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and
electronic components can be damaged.
– Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life
of electronic devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.
– Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal
temperature, moisture can form inside the device and damage electronic
circuit boards.
– Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal
circuit boards and fine mechanics.
– Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to
clean the device.
– Use a soft, clean, dry cloth to clean any lenses.
– Do not expose your device to contact with sharp objects as this will cause
scratches and damage.
– Do not stick anything inside the device as this may damage internal
components.
– Do not dismantle the device or the charger as they do not contain
serviceable parts and taking apart the device may expose you to dangerous
voltages or other hazards
Act according to your local rules and do not dispose of this product as part of your
normal household waste. Follow the applicable separate collection system for electrical
and electronic products.
Reconnecting the paired Vizor to a phone
To reconnect the Vizor to the last phone used, simply switch on the Vizor and it will
automatically connect to the phone.
Disconnecting the Vizor from a phone
Easiest way to disconnect Vizor and your phone is simply to switch off the Vizor.
Call Functions
Answer a call
When there is an incoming call, you will hear the ringing tone through the Vizor speakers.
To answer a call, just press the
button briefly.
button briefly.
Reject a call
When you receive an incoming call that you do not want to answer, simply press the
button briefly. You will hear a sound when the call is rejected.
Redialling the last number dialled
To place a call to the last number dialled, press the
sound when the call is in progress.
button briefly. You will hear a
Using Fast call function
To save your favourite number: When there is a incoming call which number you want to
save, press and hold
button to save the number and answer to the call.
Dialing the fast call: To make a call to the saved number, press and hold the
button
to dial the saved number.
and
Paired devices
Operating Distance
Operating temperature range
Muting an active call
You can mute Vizor during an ongoing call by pressing the button briefly. The
light is now flashing. You can unmute the call by pressing any button briefly.
Safety
• Always concentrate on traffic safety while driving and obey the law.
• The Iqua VIzor is not a toy. Keep it away from small children since it contains small
parts that may pose a choking hazard.
Adjusting volume
Adjust the volume by pressing the
Bluetooth Standard
Supported BT profiles
PHF-602
136x 94 x 22 mm
160 g
Up to 20 hours
Up to 500 hours
Within 6 hours
Rechargeable battery
with miniUSB connector
Bluetooth 2.0
Handsfree 1.5 and
Headset 1.1
Up to 8, one at a time
10 meters
-20°C to 70 °C
Mute/voice dial button
Getting Started
End a call
To end an active call, press the
Product specifications
Model
Size
Weight
Talktime
Standby time
Charging time
Battery type
How to get service for my IQUA Product?
If you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA product
based on your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of
consumer products or warranty given by the retailer who has sold the IQUA Product to
you, please contact your retailer.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, Iqua Ltd., declare under our sole responsibility, that the product, PHF-602, conforms
with the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC. A copy of the Declaration
of Conformity can be found at http://www.iqua.com/declaration_of_conformity.
buttons respectively.
Voice dialling (when supported by the phone)
To activate the voice dialling feature of your phone, press the button briefly. Please
refer to your phone's user guide for additional details. For optimal performance, connect
your phone to the Vizor before recording voice tags. Please note some phone models do
not support voice dialling.
Copyright © 2007 Iqua Ltd
FI
Iqua Vizor
lopettaa uuden puhelun ja jatkaa aikaisempaa puhelua, paina
Bluetooth kannettava handsfree PHF-602
Pariliitoksen poisto laitteista
Vizor voidaan pariliittää jopa 8 Bluetooth laitteen kanssa. Jos haluat lisätä uusia
pariliitoslaitteita, sinun täytyy ensin poistaa pariliitoslaitetiedot. Virran ollessa kytkettynä,
pidä näppäintä painettuna kunnes kuulet äänimerkin. Tämän jälkeen handsfree
menee valmiustilaan.
Käyttöopas
Tuotteen yleisesitys
1. Virran kytkeminen ja katkaisu
2. Kaiutin
3. Merkkivalot
Toimintatilan osoitus merkkivaloilla
Äänenvoimakkuuden heikennysnäppäin
4.
Heikentää äänenvoimakkuutta
5.
Äänenvoimakkuuden vahvistusnäppäin
Vahvistaa äänenvoimakkuutta
6. Latausliitäntä
Soitto näppäin
7.
8.
Soiton lopetusnäppäin
9. Mikrofoni
10. Mykistys/äänivalintanäppäin
Merkkivalojen yhteenveto
Vizorin LED merkkivalot ovat joko sinisiä tai keltaisia. Tavallisesti merkkivaloa säestää
äänimerkki.
Erilaiset signaalit ilmoittavat:
• Virta kytkettynä, ei Bluetooth-yhteyttä – kun kytket virran päälle, kaikki näppäinvalot
syttyvät hetkeksi
• Bluetooth yhteys aktiivinen – Bluetooth merkkivalo on päällä jatkuvasti
• Pariliitostila – Bluetooth merkkivalo välkkyy
• Akun teho loppumassa – Akun merkkivalo välkkyy
• Akku latautuu – Akun merkkivalo päällä jatkuvasti
Virranhallinta
Tämä tuote saa virtansa sisäänrakennetusta akusta, jota ei voi vaihtaa. Älä yritä vaihtaa
akkua. Uudelleen ladattavan akun voi ladata ja purkaa satoja kertoja, mutta jossakin
vaiheessa se kuluu loppuun. Saatat huomata jossain vaihessa, että akkusi teho riittää
ainoastaan muutaman tunnin käyttöön ja joudut lataamaan sitä aina useammin. Tämä
riippuu käytöstä ja olosuhteista.
Lataa laitetta ainoastaan myyntipakkauksessa toimitetulla laturilla. Irrota laturi
pistorasiasta ja laitteesta kun sitä ei käytetä. Älä jätä laitetta laturiin kytketyksi tarvittua
pitemmäksi aikaa, koska ylilataaminen voi lyhentää sen käyttöikää.
Jos täyteen ladattua akkua ei käytetä, lataus purkautuu itsestään ajan myotä.
Äärimmäiset lämpötilat voivat vaikuttaa akun latauskykyyn. Säilytä laite mahdollisuuksien
mukaan 15- 25°C lämpötilassa (59- 77°F). Laitteen säilyttäminen kylmässä tai kuumassa
paikassa, kuten autossa kesällä tai talvella vaikuttaa haitallisesti akun tehoon. Laite,
jonka akkua on säilytetty kylmässä tai kuumassa, ei ehkä tilapäisesti toimi, vaikka
akku olisikin täyteen ladattu. Akun teho saattaa olla erityisen heikko erittäin kylmässa
lämpötilassa. Älä lataa akkua kosteissa olosuhteissa.
Myyntipakkauksen sisältö
a. Handsfree
b. Häikäisysuoja klemmari
c. Autolaturi
d. Käyttöohje
Aloitus ja aktivointi
Turvallisuudesta
• Noudata aina ajaessasi liikenneturvallisuutta ja lakia.
• Iqua VIzor ei ole lelu. Pidä se pois pienten lasten ulottuvilta koska se sisältää pieniä
osia jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Asennus autoon
Voit liittää Vizor laitteen autosi häikäisysuojaan häikäisysuoja klemmarilla kuten kuvassa
(a) osoitetaan. Pidä huolta siitä, että laite ei ole sivuturvatyynyjen tai muiden käyttö- ja
turvallisuuslaitteiden operaatioalueella. Lisäksi tarkista vielä että olet kiinnittänyt laitteen
tukevasti ja laite ei häiritse ajotoimenpiteitä.
Oikea käsittely ja huolto
– Älä altista laitetta nesteille tai kosteudelle koska laite ei ole vedenpitävä.
– Älä käytä tai säilytä laitetta pölyisessä tai likaisessa tilassa. Sen liikkuvat
osat ja elektroniikka komponentit saattavat vaurioitua.
– Älä säilytä laitetta kuumassa tilassa. Korkea lämpötila voi lyhentää
sähkölaitteen ikää, vahingoittaa akkua ja taivuttaa tai sulattaa tiettyjä
muoveja.
– Älä säilytä laitetta kylmässä tilassa. Kun laitteen lämpötila palautuu
normaaliksi, sen sisälle voi muodostua kosteutta, joka saattaa vahingoittaa
sähköpiirilevyjä.
– Älä pudota, kolhi tai ravista laitetta. Kovakourainen käsittely voi vahingoittaa
sisällä olevia piirilevyjä ja hienomekaanisia osia.
– Älä käytä vahvoja kemikaaleja, liuottimia tai puhdistusaineita laitteen
puhdistukseen.
– Käytä pehmeää, puhdasta ja kuivaa kangasta mahdollisten linssien
puhdistukseen.
– Varmista, ettei laite joudu kosketuksiin terävien esineiden kanssa, sillä ne
voivat naarmuttaa ja vaurioittaa laitetta.
– Älä työnnä mitään laitteen sisälle sillä sen sisäosat voivat vaurioitua.
– Älä yritä avata laitetta ja laturia, koska ne eivät sisällä huollettavia osia ja
koska niiden purkaminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun vaaran.
Toimi paikallisia säädöksiä noudattaen äläkä heitä tuotetta tavallisen kotitalousjätteen
sekaan. Noudata soveltuvaa elektronisten laitteiden ja sähkölaitteiden erillistä
lajittelujärjestelmää.
Akun lataus
Ennen kuin käytät Iqua Vizoria ensimmäistä kertaa, sinun tulee ladata sitä noin 6 tuntia.
Käytä aina myyntipakkauksen mukana toimitettua laturia.
1. Kytke laturin johto Vizoriin.
2. Kytke autolaturi auton tupakansytyttimeen. merkkivalo syttyy.
3. merkkivalo sammuu kun akku on täysin ladattu.
Akun ollessa lähes tyhjä Vizor ilmoittaa siitä varoitusäänellä ja välkkyvällä
merkkivalolla.
Virran kytkeminen ja katkaisu
Vizorin virran kytkentä:
• Pidä näppäintä painettuna kunnes kaikki merkkivalot syttyvät ja kuulet merkkiäänen.
Näppäinten merkkivalot pysyvät päällä jonkun aikaa.
• Kun haluat katkaista Vizorin virran, pidä näppäintä painettuna kunnes merkkivalot
sammuvat ja kuulet merkkiäänen.
Jos Vizorissa on virta kytkettynä mutta ilman mitään Bluetooth yhteyttä, Vizor sammuu
hetkisen kuluttua.
Pariliitoksen tekeminen Vizorin ja matkapuhelimen kanssa
Pariliitoksen muodostaminen tapahtuu liittämällä handsfree Bluetooth yhteensopivan
matkapuhelimen kanssa*. Kun liittäminen on tehty, voit käyttää Vizoria pariliitetyn
puhelimen kanssa. Halutessasi käyttää Vizoria jonkin muun matkapuhelimen kanssa, on
tämä pariliitos tehtävä uudelleen. Vaikka Vizor voidaan pariliittää jopa 8 yhteensopivaan
puhelimeen, voit käyttää sitä vain yhden puhelimen kanssa kerrallaan.
* Uusimmat yhteensopivuustiedot löytyvät osoitteesta www.iqua.com.
1. Kun virta on katkaistu, pidä näppäintä painettuna kunnes kuulet merkkiäänen ja
merkkivalo alkaa välkkymään.
2. Vapauta näppäin. Vizor on nyt pariliitostilassa odottaen matkapuhelimesi kontaktia.
3. Suorita pariliitos loppuun matkapuhelimesi kanssa. Katso matkapuhelimesi
käyttöoppaasta neuvoja kuinka asetetaan puhelimesi etsintä ja pariliitos. Kun
matkapuhelin on löytänyt handsfree laitteen, puhelimen näyttöön ilmaantuu Iqua Vizor.
Pariliitoksen aktivoimiseksi puhelimen kanssa, anna Vizorin salasana, mikä on 0000.
4. Pariliitoksen jälkeen Vizor automaattisesti muodostaa yhteyden matkapuhelimesi
kanssa. Kun pariliitos ja yhteydenmuodostuminen ovat onnistuneet, kuulet
merkkiäänen ja merkkivalo pysyy päällä.
IQUA-tuotteen huolto- ja takuupalvelut
Jos arvelet, että olet kulutushyödykkeiden myyntiin sovellettavien kansallisten lakien
takaamien lakisääteisten oikeuksiesi tai IQUA-tuotteen myyneen vähittäismyyjän
myöntämän takuun perusteella oikeutettu saamaan IQUA-tuotteesi korjattua tai
vaihdettua, ota yhteys kyseiseen vähittäismyyjään.
VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS
Iqua Ltd., ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote PHF-602 noudattaa seuraavan Euroopan
Neuvoston direktiivin määräyksiä: 1999/5/EC. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta on
kopio osoitteessa: http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
Copyright © 2007 Iqua Ltd
Pariliitetyn Vizorin jälleenkytkentä puhelimeen
Voit yhdistää Vizorin viimeksi käytettyyn puhelimeen kytkemällä Vizoriin virran, jolloin se
automaattisesti muodostaa yhteyden puhelimen kanssa.
Iqua Vizor
Bluetooth portabel handsfree PHF-602
Användarmanual
Vizorin ja puhelimen välisen yhteyden katkaiseminen
Helpoin tapa katkaista Vizorin ja puhelimesi välinen yhteys on katkaista Vizorin virta.
Överblick av produkten
1. Power av/på
2. Högtalare
3. Indikatorljus
Statusindikator med belysning
4.
Volymjustering ner
Säker volymen
5.
Volymjusterings upp
Höjer volymen
6. Anslutning för laddaren
Ring knappen
7.
8.
Avsluta samtal knappen
9. Mikrofon
10. Tyst/röstuppringning knappen
Puhelutoiminnot
Puheluun vastaaminen
Puhelun saapuessa kuulet soittoäänen Vizor kaiuttimista. Voit vastata puheluun
painamalla
näppäintä nopeasti.
Puhelun lopettaminen
Lopeta käynnissä oleva puhelu painamalla
näppäintä nopeasti.
Puhelun hylkääminen
Kun et halua vastata puheluun, hylkää se painamalla
äänimerkin kun puhelu on hylätty.
Viimeisen numeron uudelleen valinta
Kun haluat soittaa viimeiseen numeroon, paina
äänimerkin soiton tapahtuessa.
näppäintä nopeasti. Kuulet
näppäintä nopeasti. Kuulet
Pikavalinta toiminnot
Tallentaaksesi suosikkinumerosi: Kun vastaanotat puhelun jonka numeron haluat
tallentaa, pidä
näppäintä painettuna tallentaaksesi numeron ja vastataksesi
puheluun.
Pikavalinta soitto: Kun haluat soittaa tallentamaasi numeroon, pidä
näppäintä
painettuna soittaaksesi tallennettuun numeroon.
Äänenvoimakkuuden säätö
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
ja
näppäintä nopeasti.
Förpackningens innehåll
a. Handsfree
b. Solskyddshållare
c. Billaddare
d. Användarmanual
Komma igång
näppäimiä haluamaasi suuntaan.
Säkerhet
• Var alltid noga med trafiksäkerheten då du kör bil och följ alltid gällande lagar och
restriktioner.
• Din Iqua Vizor är ingen leksak. Håll den borta från små barn då små delar som kan
innebära risk för kvävning finns med.
Äänivalinta (mikäli puhelimesi tukee tätä ominaisuutta)
Aktivoidaksesi äänivalinnan, paina näppäintä nopeasti. Lisätietoja matkapuhelimesi
käyttöoppaasta. Saadaksesi parhaimman tuloksen, kytke puhelimesi Vizoriin ennenkuin
äänität äänikomennot. Huomioi etteivät kaikki puhelinmallit tue äänivalintaa.
Puhelun mykistäminen
Voit mykistää Vizorin puhelun aikana painamalla näppäintä nopeasti.
merkkivalo
välkkyy. Voit poistaa puhelun mykityksen painamalla mitä tahansa näppäintä nopeasti.
Installation i bilen
Du kan fästa din Vizor vid solskyddet i din bil med hjälp av solskyddshållaren på det sätt
som visas i figur A. Se till så att produkten inte installeras så att de kommer i kontakt
med krockkuddarna om dessa aktiveras eller på annat sätt stör eller kan utsättas för
säkerhetsutrustningen i din bil. Utöver detta är det viktigt att du ser till så att produkten är
ordentligt fastsatt och inte på något sätt stör framförseln av din bil.
Odottava puhelu
Halutessasi vastaanottaa uuden puhelun vanhan puhelun ollessa vielä meneillään,
voit pistää vanhan puhelun odotukseen ja vastata uuteen puheluun painamalla
näppäintä nopeasti. Kuulet äänimerkin kun vastaanotat uuden puhelun. Kun haluat
SE
Lämnar du enheten i en het eller kall plats så som i en tillstängd bil under sommaren eller
i vinterförhållanden kommer detta att förkorta batteriets livslängd. Då enheten utsätts för
extrem värme eller kyla är det inte säkert att den fungerar även om batteriet är fulladdat.
Batteriets prestanda påverkas särskilt mycket i temperaturer under fryspunkten. Ladda
inte batteriet då luftfuktigheten är mycket hög.
Ladda batteriet
Innan du använder Iqua Vizor måste du ladda batteriet i cirka sex timmar. Använd alltid
laddaren som medföljer i förpackningen.
1. Anslut laddarens kabel till din Vizor.
2. Sätt in bil laddaren i uttaget för cigarettändare i din bil. ljuset kommer nu att slås på.
3. ljuset kommer att slås av då fort batteriet är fullt laddat.
Vizor indikerar att batterinivån är låg med ett varningsljus samt blinkande ljus.
Hantering och underhåll
– Utsätt inte enheten för vätska, fukt eller hög luftfuktighet då den inte är
vattentät.
– Använd inte enheten i dammiga och smutsiga miljöer. Dess rörliga delar
och elektroniska komponenter kan skadas.
– Förvara inte enheten på varma platser. Höga temperaturer kan förkorta
livstiden på alla elektroniska apparater, skada batterierna och smälta eller
snedvrida vissa plaster.
– Förvara inte enheten på kalla platser. Då enheten återförs till normal
temperatur kan fukt bildas på insidan av enheten och skada de elektroniska
kretskorten.
– Tappa inte enheten, och var försiktig så att den inte utsätts för stötar eller
skakas. Oförsiktig hantering kan skada enhetens interna kretskort och
finmekanik.
– Använd inte starka kemikalier, rengöringsmedel eller liknande för att
rengöra enheten.
– Använd en mjuk, ren och torr trasa för att rengöra eventuella linser.
– Låt inte din enhet komma i kontakt med och skrapas av skarpa objekt.
– För aldrig in något i enheten då detta kan skada dess interna komponenter.
– Plocka aldrig isär enheten eller laddaren då dessa inte innehåller några
som helst delar som kräver underhåll. Samtidigt utsätter du dig för fara för
hög spänning om du gör detta.
Följ alla lagar och lokala bestämmelser då du lämnar din enhet till återvinning. Behandla
inte denna produkt som vanligt hushållsavfall. Vänd dig istället till en station för hantering
av elektroniskt och elektriskt avfall.
Slå av och på din Vizor
För att slå på Vizor:
• Tryck och håll nere knappen tills alla ljus börjar lysa och du kan höra en signal.
Ljussignalerna kommer att vara lysa en liten stund.
• För att slå av Vizor, tryck och håll nere knappen tills alla ljus slocknar och du kan
höra ett signalljud.
Om Vizor är påslagen men inte har en Bluetooth anslutning kommer den att slå av sig
självt automatiskt efter en stund.
Para ihop din Vizor med en mobiltelefon
Parning är en process som länkar samma din handsfree med en Bluetooth kompatibel
mobiltelefon*. Då parningen är fullbordad kommer du att kunna använda din Vizor
med den ihoplänkade mobiltelefonen. Om du vill använda din Vizor med en annan
mobiltelefon måste du göra om parningsprocessen en gång till. Vizor kan vara parad till
upp till åtta mobiltelefoner samtidigt men den kan bara vara aktivt sammanlänkad med
en telefon åt gången.
* För senaste informationen rörande kompatibilitet vänd dig till vår hemsida www.iqua.
com.
1. Då Vizor är avslagen, tryck och håll nere knappen tills dess du hör ett ljud och
ljuset börjar blinka.
2. Släpp upp knappen. Din Vizor är nu i parnings läge och väntar på att en
mobiltelefon ska kontakta den.
3. Fullborda parningen med din mobiltelefon. Läs i manualen till din mobiltelefon
för mer information om hur du söker och parar ihop telefonen med en extern enhet.
Då din mobiltelefon har hittat handsfree enheten kommer den att visa Iqua Vizor på
displayen. För att para med telefonen måste du skriva in lösenordet för din Vizor. Den
förprogrammerade koden är 0000.
4. Efter ihopparning kommer Vizor att automatiskt kontakta din mobiltelefon. Då
parningen är fullbordad och enheterna sammankopplade kommer du höra ett ljud och
ljuset kommer att lysa kontinuerligt.
Hur reparerar jag min IQUA produkt om den tagit skaka?
Om du tror att du är berättigad till reparationer eller utbyte till en ny IQUA enhet
baserat på den garanti du fick då du köpte produkten eller baserat på gällande
konsumentlagstiftning ska du vända dig till den plats där du köpte IQUA produkten.
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi, Iqua Ltd., deklarerar under fullt ansvar att denna produkt, PHF-602, överensstämmer
med föreskrifterna i följande direktiv: 1999/5/EC. En kopia på deklarationen kan hittas på
vår hemsida: http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
Återansluta Vizor till en mobiltelefon
För att återansluta Vizor till den senast anslutna telefonen räcker det att slå på Vizor.
Den kommer då automatiskt att ansluta till mobiltelefonen.
Copyright © 2007 Iqua Ltd
Frånsluta Vizor från en telefon
Det enklaste sättet att frånsluta Vizor från din telefon är att slå av Vizor.
Ringfunktioner
Iqua Vizor
Svara på inkommande samtal
Då någon ringer dig kommer du höra ringtonen genom Vizors högtalare. För att besvara
samtalet behöver du bara trycka lätt på
knappen.
Avsluta ett samtal
För att avsluta ett samtal, tryck lätt på
Bluetooth bærbar håndfri PHF-602
Bruksanvisning
Oversikt over produktet
1. Strøm på/av
2. Høyttaler
3. Indikatorlys
Statusvisning med lys
Volum ned knapp
4.
Senker lydstyrken
5.
Volum opp knapp
Øker lydstyrken
6. Laderkontakt
7.
Oppkallsknapp
8.
Avslutt samtale knapp
9. Mikrofon
10. Dempe/stemmeoppkalls knapp
knappen.
Tryck bort ett samtal
Då du får ett samtal som du inte vill besvara, tryck då lätt på
det bort. Du kommer höra ett ljud då samtalet kopplas bort.
Ringa upp senast uppringda nummer
För att ringa upp senast uppringda nummer, tryck lätt på
ett ljud då uppringningen påbörjas.
knappen så kopplas
knappen. Du kommer höra
Använd snabbuppringning
För att spara dina favoritnummer: Då du får ett samtal som du vill spara för
snabbuppringning, tryck och håll nere
knappen för att spara numret och svara på
samtalet.
Använda snabbuppringning: För att ringa upp ett sparat nummer, tryck och håll nere
knappen för att ringa upp det sparade numret.
Justera volymen
Justera volymen genom att trycka på
och
Salgspakken inneholder
a. Håndfri
b. Solskjerm klips
c. Billader
d. Bruksanvisning
knapparna respektive.
Röstuppringning (om detta stöds av din telefon)
För att aktivera röstuppringningsfunktionen i din telefon, tryck lätt på knappen.
Vänligen se manualen till din mobiltelefon för ytterligare detaljer. För bästa prestanda bör
du sammanlänka telefonen med din Vizor innan du spelar in ditt röstmemo. Notera att
inte alla telefonmodeller stöder röstuppringning.
Kom i gang:
Slå av ljudet för aktivt samtal
Du kan slå av ljudet på Vizor vid ett aktivt samtal genom att trycka lätt på knappen.
ljuset kommer nu att blinka. Du kan slå på ljudet igen genom att trycka lätt på vilken
knapp som helst.
Sikkerhet
• Hold alltid konsentrasjonen på trafikken når du kjører og adlyd lover og regler.
• Iqua VIzor er ikke noe leketøy. Hold den vekk fra små barn, da den har små deler som
kan innebære en kvelningsfare.
Samtal väntar
Om ett nytt samtal inkommer samtidigt som du talar med någon annan men ändå vill
besvara det nya samtalet kan du ställa det aktiva samtalet i kö och svara på det nya
samtalet genom att trycka lätt på
knappen. Du kommer att höra ett ljud då det nya
samtalet besvaras. Du då vill avsluta det nya samtalet och återgå till det gamla ska du
trycka lätt på
knappen.
Bilinstallasjon
Du kan feste din Vizor til bilens solskjerm med solskjerm klipset som vist i Fig.a. Pass
på at enheten ikke blir plassert i operasjonsområdet for sidekollisjons kollisjonspute eller
andre sikkerhets eller betjeningsenheter i bilen. Sjekk også at produktet er ordentlig
festet og ikke forstyrrer din normale betjening av bilen.
Opplading av batteriet
Før du tar Iqua Vizor i bruk må du lade batteriet i ca. 6 timer. Bruk alltid laderen som
følger med i salgspakken.
1. Kobl laderkabelen til Vizor.
2. Plugg billaderen inn i sigarettlighteren i din bil. lyset vil komme på.
3. lyset vil skru seg av når batteriet er fulladet.
Vizor viser at batteriet har lav spenning med en varsellyd og blinking av lyset.
Radera parade enheter
Vizor kan paras ihop med upp till åtta Bluetooth enheter. Om du vill para den med
ytterligare enheter måste du radera de tidigare sammanparningarna. Då Vizor är
påslaget, tryck och håll nere knappen tills du hör ett ljud. Efter detta kommer din
handsfree att gå till standby läge.
Ljusindikatorer sammanställning
Din Vizor har LED lampor som kan lysa i blått eller gult vilket ofta återföljs av någon
slags ljudsignal.
De olika signalerna indikerar:
• Power på, ingen Bluetooth anslutning – då du slår på din Vizor kommer alla ljus att slås
på en kort stund
• Bluetooth anslutning aktiv – Bluetooth ljuset lyser kontinuerligt
• Parningsläge – Bluetooth lampan blinkar
• Låg batterinivå – Batterilampan blinkar
• Batteriet laddas– Batterilampan lyser kontinuerligt
Å skru enheten på og av
Å skru på VIzor:
• Trykk og hold knappen inntil alle lys tennes og en lyd høres. Knappelysene blir
stående på en liten stund.
• For å skru av Vizor tykkes og holdes knappen inntil alle lys er slukket og en lyd høres.
Hvis Vizor er skrudd på uten noen Bluetooth forbindelse vil den slå seg av etter en stund.
Paring av Vizor og en mobiltelefon
Med Paring menes prosessen som kobler sammen din håndfrienhet med en Bluetoothklar mobiltelefon*. Når denne prosessen er ferdig er du i stand til å bruke Vizor sammen
med den mobiltelefonen du har paret den med. Hvis du vil bruke Vizor sammen med en
annen mobiltelefon, må du gjenta denne prosessen. Selv om Vizor kan bli paret med opp
til 8 kompatible telefoner, kan den bare være tilkoblet en ad gangen.
* For siste informasjon om kompatibilitet se www.iqua.com.
1. Når strømmen er av, trykk og hold nede knappen inntil du hører en lyd og lyset
starter å blinke.
2. Slipp knappen. Vizor er nå i paringsmodus og venter på at din mobiltelefon skal
kontakte den.
3. Fullfør paringen med din mobiltelefon. Vennligst se i mobiltelefonens bruksanvisning
for detaljer om hvordan søke og pare. Når mobiltelefonen har funnet håndfrienheten
vil den vise Iqua Vizor på sin skjerm. For å pare enhetene skriv inn PIN koden for
Vizor, som er 0000.
4. Etter paring vil Vizor automatisk koble seg til din mobiltelefon. Når de først er blitt
vellykket paret og sammenkoblet vil du høre en lyd og lyset vil være på.
Ström till ditt headset
Den här produkten får ström av ett inbyggt uppladdningsbart batteri som inte kan
bytas ut. Försök inte att ersätta batteriet. Uppladdningsbara batterier kan laddas upp
och användas hundratals gånger med till slut kommer de att bli för utslitna. Efter en
tidsperiod vars längd beror på i vilka förhållanden du använder ditt headset kommer du
kanske att finna att det inbyggda batteriet enbart klarar av att ladda upp ditt headset för
några timmars användning och att du måste ladda upp batteriet oftare.
Ladda bara upp ditt headset med den laddare som medföljde i förpackningen. Koppla
från laddaren från vägguttaget då den inte används. Låt inte ditt headset vara anslutet till
laddaren längre än nödvändigt då överladdning av batteriet kan förkorta dess livstid.
Om det uppladdningsbara batteriet inte används på länge kommer det att ladda ur sig
självt över tid.
Extrema temperaturer kan påverka hur väl uppladdningen fungerar. Försök att alltid
ha laddaren och ditt headset i temperaturer mellan 15 °C och 25 °C (59 °F och 77 °F).
NO
Iqua Vizor
Tilkoble på nytt den parede Vizor til en telefon
For å koble Vizor til den sist brukte telefon trenger du bare skru på Vizor og den vil
automatisk koble seg til telefonen.
Betjeningsvejledning
Frakoble the Vizor fra en telefon
Den enkleste måten å koble Vizor fra din telefon er å slå av Vizor.
Produktoversigt
1. Strøm til/fra
2. Højttaler
3. Indikatorlamper
Lamper, der viser enheden status
Lydstyrke ned
4.
Nedsætter lydstyrken
5.
Lydstyrke op
Forøger lydstyrken
6. Stik til oplader
Opkald
7.
8.
Afslut opkald
9. Mikrofon
10. Lyd fra/stemmeopkald
Oppkallsfunksjoner
Svar et oppkall
Når det er et innkommende oppkall vil du høre en ringetone i Vizors høyttalere. For å
svare på oppkallet trykkes det lett på
knappen.
Avslutt en samtale
For å avslutte en samtale som er i gang, trykk lett på
knappen.
Avvis et oppkall
Når du mottar et oppkall, men ikke ønsker å svare på det, trykker du bare lett på
knappen. Du hører en lyd når oppkallet blir avvist.
Ring på nytt sist ringte nummer
For å ringe på nytt til siste nummer som ble ringt opp trykkes det lett på
Du vil høre en lyd når oppringingen er i gang.
knappen.
Bruk av raskt oppkall funksjon
Å lagre dine favorittnummer: Når det er et inngårende oppkall med nummer du ønsker å
lagre trykkes og holdes
knappen for å lagre nummeret og svare på oppkallet.
Ringing med rakst oppkall: For å kalle opp det lagrede nummeret, trykkes og holdes
knappen for å ringe det.
Salgspakkens indhold
a. Håndfri enhed
b. Klips til solskærm
c. Oplader til bil
d. Betjeningsvejledning
Justering av lydstyrken
Juster volumet ved å trykke enten
Sådan kommer du i gang
eller
DK
Bærbar og håndfri PHF-602 med Bluetooth
knappen.
Stemmeoppkall (når det er støttet av telefonen)
For å aktivere stemmeoppkall funksjonen på din telefon trykkes det lett på knappen.
Vennligst se i telefonens bruksanvisning etter flere detaljer. For optimal utførelse, kobl
din telefon til Vizor før innspilling av stemmemerker. Vennligst legg merke til på at noen
telefonmodeller ikke støtter stemmeoppkall.
Sikkerhed
• Vær altid opmærksom, når du færdes i trafikken, og overhold loven.
• Iqua Vizor er ikke legetøj. Hold enheden væk fra mindre børn, da den indeholder
smådele, der kan medføre fare for kvælning.
Installation i bil
Du kan fastgøre din Vizor til solskærmen i din bil ved hjælp af klipsen, som det er
illustreret i figur a. Kontroller, at produktet ikke er placeret i områder, hvor det kan påvirke
funktionen af airbags eller andet sikkerheds- eller betjeningsudstyr i din bil. Kontroller
desuden, at produktet er sat sikkert fast og ikke påvirker din evne til at betjene køretøjet.
Demping av samtale i gang
Du kan slå av lyden i Vizor under en pågående samtale ved å trykke lett på knappen.
lyset vil nå blinke. Du kan sette på lyden igjen ved å trykke lett på en hvilken som
helst knapp.
Udskiftning af batteri
Du skal oplade batteriet i Iqua Vizor i seks timer, før enheden benyttes. Anvend altid
opladeren, der følger med salgspakken.
1. Forbind opladerkablet til Vizor.
2. Sæt bilopladeren i cigarettænderen i din bil. lampen tændes.
3. lampen slukkes, når batteriet er helt opladet.
Vizor viser med en advarselslyd og en blinkende lampe, at batterier er lavt.
Samtale venter
Hvis det kommer et nytt oppkall, som du ønsker å svare på, mens du er inne i en
samtale, kan du sette samtalen som er i gang på hold og svare på det innkommende
oppkallet ved å trykke lett på
knappen. Du vil høre en lyd når det nye oppkallet blir
besvart. Når du vil avslutte den nye samtalen og gå tilbake til den første trykker du lett
på
knappen.
Slett parede enheter
Vizor kan bli paret med opp til 8 Bluetooth enheter. Hvis du ønsker å pare den med flere
enheter må du slette paret enhet informasjon. Når strømmen er på trykkes og holdes
knappen inntil du hører en lyd. Etter det vil håndfri gå til standby stilling.
Sådan tændes og slukkes for enheden
Sådan tændes Vizor:
• Tryk på og hold knappen nede, indtil alle lamper tændes, og du kan høre en lyd.
Knaplamper forbliver tændt et stykke tid.
• Når du vil slukke for Vizor, skal du trykke på og holde knappen nede, indtil alle
lamper slukkes, og du kan høre en lyd.
Hvis Vizor tændes, uden der findes en aktiv Bluetooth-forbindelse, slukkes den
automatisk efter et stykke tid.
Oversikt over lysindikasjon
Vizor's LED lys kan enten være blått eller gult og er vanligvis fulgt av et lydsignal.
De forskjellige signalene viser:
• Strøm på, ingen Bluetooth-forbindelse – når du skrur på strømmen, alle knappelysene
kommer på for en liten stund.
• Bluetooth forbindelsen er aktiv – Bluetooth lyset er kontinuerlig på.
• Paringsstilling – Bluetooth lyset blinker.
• Lavt batteri – Batterilyset blinker.
• Batteriet lades – Batterilyset er kontinuerlig på.
Sammenkobling af Vizor og en mobiltelefon
Sammenkobling refererer til, hvordan din håndfrie enhed sammenkædes med en
Bluetooth-mobiltelefon*. Når denne proces er udført, kan du anvende Vizor med den
mobiltelefon, du har sammenkædet med. Hvis du bruger Vizor-enheden sammen med
en anden mobiltelefon, skal du gentage fremgangsmåden. Vizor kan sammenkobles
med op til 8 kompatible telefoner, men kan kun være i forbindelse med én telefon ad
gangen.
* Se venligst www.iqua.com for de seneste oplysninger vedrørende kompatibilitet.
1. Tryk på og hold knappen nede, når strømmen er slået fra, indtil du hører en lyd og
lampen begynder at blinke.
2. Slip knappen . Vizor er nu klar til sammenkobling og venter på at blive kontaktet af
din mobiltelefon.
3. Fuldfør nu sammenkoblingen med din mobiltelefon. Se i betjeningsvejledningen
til din mobiltelefon for yderligere oplysninger i forbindelse med søgning efter og
sammenkobling af enheder. Når mobiltelefonen har fundet den håndfrie enhed, vil
telefonen vises teksten Iqua Vizor i sit display. Indtast herefter Vizors PIN-kode: "0000"
for at koble sammen med telefonen.
4. Vizor vil automatisk oprette forbindelse til din mobiltelefon, efter sammenkoblingen er
udført. Når enhederne er sammenkoblet og forbundet, vil du høre en lyd og lampen
forbliver tændt.
Driftsskjøtsel
Dette produktet er drevet av et innebygd batteri som kan lades opp, men som ikke kan
bli skiftet ut. Ikke prøv å skifte ut batteriet. Oppladbare batterier kan bli ladet og utladet
flere hunder ganger, men de vil til slutt bli utslitt. Etter en tid, som vil variere avhengig av
bruk og bruksforhold, vil du oppdage at det innebygde batteriet vil drive ditt produkt bare
i noen timer og du blir nødt til å lade opp oftere.
Bare bruk laderen som er levert med enheten. Kobl fra laderen når den ikke er i bruk.
Ikke la enheten være tilkoblet laderen lenger enn nødvendig, da overlading kan forkorte
batteriets levetid.
Hvis enheten ikke brukes, vil et fult ladet batteri over tid lade seg ut selv.
Ekstrem temperatur kan innvirke på batteriets evne til å bli ladet. Prøv altid å hold
enheten innefor 15 °C og 25 °C (59 °F og 77 °F). Å etterlate enheten i varme eller
kalde omgivelser, så som i en lukket bil under sommer eller vinter forhold, vil redusere
kapasiteten og levetiden for batteriet. En enhet med et varmt eller kaldt batteri vil for
en tid ikke virke, selv om batteriet er fulladet. Batteriets yteevne er spesielt begrenset i
temperaturer godt under frysepunktet. Ikke lad opp batteriet i fuktige omgivelser.
Genetablering af Vizor-forbindelse til en sammenkædet telefon
Hvis du vil genetablere forbindelsen mellem Vizor og den sidst anvendte telefon, skal du
blot tænde for Vizor, hvorefter den automatisk opretter forbindelse til den pågældende
telefon.
Pleie og vedlikehold
– Ikke utsett enheten for væske, damp eller fuktighet. Enheten er ikke vanntett.
– Ikke bruk eller oppbevar enheten på støvete, skitne steder. Dens bevegelige
deler og elektroniske komponenter kan bli ødelagt.
– Ikke oppbevar enheten på varme steder. Høy temperatur kan forkorte
levetiden for elektroniske apparater, skade batterier og vri eller smelte visse
plastiske materialer.
– Ikke oppbevar enheten på kalde steder. Når enheten kommer tilbake til sin
normale temperatur kan fuktighet fra innsiden ødelegge elektroniske
kretskort.
– Ikke mist ned, bank eller rist enheten. Røff behandling kan skade interne
kretskort og finmekanikk.
– Ikke bruk sterke kjemikalier, rengjøringsmiddel eller sterke rensemiddel for
å gjøre ren enheten.
– Bruk en myk, ren klut for å gjøre rent eventuelle linser.
– Ikke utsett ditt apparat for kontakt med skarpe gjenstander, da dette vil gi
skraper og skade.
– Ikke stikk noe inn i enheten, da dette kan skade interne komponenter.
– Ikke demonter enheten eller laderen, da de ikke inneholder deler som lar
seg verdlikeholde og åpning av apparatet kan utsette deg for farlige
spenninger eller andre farer.
Forhold deg til lokale regler og ikke kast dette produktet som del av det normale
husholdningsavfallet. Bruk anvendelige separate innsamlingssystemer for elektriske og
elektroniske produkter
Afbrydelse af Vizor-forbindelse til en telefon
En forbindelse mellem Vizor og en telefon afbrydes let ved at slukke for Vizor.
Opkaldsfunktioner
Besvar en opringning
Når du modtager en opringning, vil du høre en ringelyd i Vizors højttalere. Tryk kort på
knappen
for at besvare en opringning.
Afbryd en opringning
Tryk kort på knappen
for at afbryde en aktiv opringning.
Afvis en opringning
Klik kort på knappen
, når du modtager en opringning, som du ikke ønsker at
besvare. Du vil høre en lyd, når opringningen er afvist.
Opkald til sidst anvendte nummer
Tryk kort på knappen
, hvis du vil ringe op til det sidst anvendte nummer. Du vil høre
en lyd, når der ringes op.
Brug af funktionen til hurtigt opkald
Sådan gemmes dine favoritnumre: Når du modtager en opringning og ønsker at gemme
det pågældende nummer, skal du trykke på og holde knappen
nede for at gemme
nummeret og besvare opringningen.
Brug af hurtig opringning: Hvis du vil ringe op til det gemte nummer, skal du trykke på og
holde knappen
nede for at ringe op til det gemte nummer.
Hvordan få service på mitt IQUA produkt?
Hvis du mener at du er berettiget til reparasjon eller utskifting av ditt IQUA produkt,
basert på dine lovmessige rettigheter under anvendelige nasjonale lover forbundet med
salg av forbrukerutstyr eller garanti gitt av forhandler som solgte dette IQUA Product til
deg, vennligs kontakt din forhandler.
Justering af lydstyrken
Du kan justere lydstyrken ved hjælp af knapperne
og
Stemmeopkald (når dette understøttes af telefonen)
Hvis du vil aktivere stemmeopkaldsfunktionen på din telefon, skal du trykke kort på
knappen . Se venligst i betjeningsvejledningen til din telefon for yderligere oplysninger.
Du opnår det bedste resultat, hvis du forbinder din telefon med Vizor, før stemmelydklip
optages. Bemærk, at visse telefonmodeller ikke understøtter stemmeopkald.
ERKLÆRING OM KONFORMITET
Vi, Iqua Ltd., erklærer under vårt udelte ansvar, at produktet, PHF-602, retter seg
etter bestemmelsene av følgende Rådsdirektiv: 1999/5/EC. En kopi av Erklæring om
Konformitet kan bli funnet på: http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
Slå lyden på en aktiv opringning fra
Du kan slå lyden på Vizor fra under en aktiv opringning ved at trykke kort på knappen
. Lampen
vil herefter blinke. Du kan slå lyden til igen ved at trykke kort på en
Copyright © 2007 Iqua Ltd
Installation im Fahrzueg
Sie können Ihr Vizor an der Sonnenblende Ihres Fahrzeugs anklemmen, wie in Abb.
a gezeigt. Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät nicht im Bereich eines Airbags
oder sonstiger Sicherheitseinrichtungen Ihres Fahrzeugs befindet. Vergewissern Sie
sich ebenfalls, dass es sicher befestigt ist und Sie nicht beim Führen des Fahrzeugs
behindert.
vilkårlig knap.
Sæt et opkald til at vente
Hvis du modtager en ny opringning, som du ønsker at besvare, mens du allerede er i
gang med en samtale, kan du trykke kort på knappen
, hvilket sætter den aktuelle
samtale til at vente og besvarer den nye opringning. Du vil høre en lyd, når den nye
, når du ønsker at afbryde den nye
opringning bevares. Tryk kort på knappen
opringning og skifte tilbage til den oprindelige.
Laden des Akkus
Vor der Benutzung muss Ihr Iqua Vizor für etwa 6 Stunden aufgeladen werden. Benutzen
Sie stets das mitgelieferte Ladegerät.
1. Schließen Sie das Ladekabel an Ihrem Vizor an.
2. Schließen Sie den Fahrzeugadapter am Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs an.
Die Ladekontrollanzeige leuchtet auf.
3. Die Ladekontrollanzeige erlischt sobald der Akku voll geladen ist.
Ihr Vizor signalisiert geringe Akku-Kapazität durch Signalton und blinkende
Ladekontrollanzeige.
Sletning af sammenkoblede enheder
Vizor kan sammenkobles med op til 8 kompatible enheder. Hvis du vil koble den sammen
med flere enheder, er det nødvendigt, at du sletter sammenkoblingsoplysningerne. Tryk
på knappen , når enheden er tændt, indtil du kan høre en lyd. Den håndfrie enhed vil
herefter gå i standbymode.
Lamper og signaler
Vizors LED-lamper kan enten være blå eller gule og ledsages normalt af et lydsignal.
De forskellige signaler indikerer:
• Strøm til, ingen Bluetooth-forbindelse – når du tænder for strømmen, vil alle knaplamper
blive tændt et stykke tid
• Bluetooth-forbindelse er aktiv – Bluetooth-lampen lyser konstant
• Sammenkoblingsmode – Bluetooth-lampen blinker
• Lavt batteri – batterilampen blinker
• Batteriet oplades – batterilampen lyser konstant
Ein- und Ausschalten
Einschalten Ihres VIzor:
• Halten Sie gedrückt, bis alle Kontrollanzeigen leuchten und ein Signalton hörbar ist.
Die Kontrollanzeigen bleiben für einen Moment an.
• Zum Ausschalten Ihres Vizor halten Sie gedrückt, bis alle Kontrollanzeigen erlöschen
und ein Signalton hörbar ist.
Ist Ihr Vizor eingeschaltet, es besteht jedoch keine Bluetooth Verbindung, dann schaltet
sich das Gerät nach einiger Zeit automatisch aus.
Strømstyring
Produktet får strøm fra et indbygget genopladeligt batteri, der ikke kan udskiftes. Forsøg
ikke at udskifte batteriet. Et genopladeligt batteri kan op- og aflades hundredvis af gang,
men vil blive opslidt med tiden. Efter et tidsrum, der vil variere afhængigt af brug og
brugsforhold, vil du muligvis opdage, at det indbyggede batteri kun kan levere strøm til
enheden i et par timer, og at du må oplade det oftere.
Oplad kun enheden med opladeren, der er leveret i salgspakken. Fjern opladeren, når
den ikke anvendes. Lad ikke enheden være forbundet med opladeren i længere tidsrum
end nødvendigt, da overopladning kan forkorte batteriets levetid.
Hvis et fuldt opladet batteri ikke anvendes, vil det aflade sig selv efter et stykke tid.
Ekstreme temperaturer kan påvirke batteriets opladningsevne. Forsøg at holde
enhedens temperatur på mellem 15°C og 25°C (59° F og 77°F). Hvis enheden efterlades
på varme eller kolde steder som f.eks. i en aflåst bil ved sommer- eller vinterforhold, vil
dette formindske dens kapacitet og batteriets levetid. En enhed med varme eller kolde
batterier vil muligvis ikke fungere i et stykke tid, når batteriet er helt opladet. Batteriets
ydeevne er særligt begrænset ved temperaturer under frysepunktet. Oplad ikke enheden
i fugtige omgivelser.
Koppeln von Vizor und Mobiltelefons
Das Koppeln bezeichnet den Vorgang, wenn Sie Ihr Vizor an dem Mobiltelefon mit
aktivierter Bluetooth Schnittstelle* anmelden. Nach dem Anmelden können Sie Ihr Vizor
mit diesem Telefon verwenden. Möchten Sie Ihr Vizor anschließend zusammen mit
einem anderen Telefon verwenden, müssen Sie es mit dem anderen Telefon koppeln.
Obwohl Ihr Vizor mit bis zu 8 kompatiblen Telefonen gekoppelt werden kann, ist es
jedoch jeweils mit nur einem Telefon verbunden.
* Für die neuesten Hinweise zur Anschließbarkeit besuchen Sie bitte www.iqua.com.
1. Im ausgeschalteten Zustand halten Sie gedrückt, bis ein akustisches Signal
abgegeben wird und die Kontrollanzeige blinkt.
2. Lassen Sie los. Ihr Vizor befindet sich im Kopplungsmodus und wartet auf ein
Signal des Mobiltelefons.
3. Schließen Sie die Kopplung mit dem Mobiltelefon ab. Informationen, wie Sie mit
dem Mobiltelefon nach Geräten suchen und diese koppeln, entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung Ihres Telefons. Hat das Mobiltelefon das Handsfree Gerät
gefunden, wird Iqua Iqua Vizor im Display angezeigt. Um die Kopplung mit dem
Telefon abzuschließen, geben Sie den PIN-Code Ihres Vizor (0000) ein.
4. Nach dem Koppeln meldet sich Ihr Vizor automatisch bei Ihrem Mobiltelefon an. Nach
erfolgreichem Abschluss der Kopplung und dem Herstellen der Verbindung hören Sie
ein akustisches Signal und die Kontrollanzeige leuchtet.
Brug og vedligeholdelse
– Udsæt ikke enheden for væsker, damp eller fugt, da den ikke er vandtæt.
– Brug og opbevar ikke enheden i støvede eller beskidte omgivelser. Dens
bevægende dele og elektroniske komponenter kan tage skade.
– Opbevar ikke enheden i varme omgivelser. Høje temperaturer kan forkorte
levetiden på elektroniske enheder, beskadige batterier og bøje eller smelte
nogle plastiktyper.
– Opbevar ikke enheden i kolde omgivelser. Når enheden vender tilbage
til dens normale temperatur, kan der dannes fugt inde i enheden, og de
elektroniske kredsløbskort kan blive beskadiget.
– Tab ikke enheden, og udsæt den ikke for slag eller rystelser. Hårdhændet
behandling kan medføre, at de indvendige kredsløbskort og finmekanikken
går i stykker.
– Anvend ikke skrappe kemikalier, rengørende opløsningsmidler eller kraftige
sæber til at rengøre enheden.
– Brug en blød, ren og tør klud til at rense den.
– Udsæt ikke enheden for skarpe objekter, da dette vil medføre ridser og skader.
– Undlad at stikke genstande ind i enheden, da det kan beskadige de
indvendige komponenter.
– Skil ikke enheden eller opladeren ad. De indeholder ingen komponenter,
der kan serviceres, og en enhed, der er åbnet, kan udsætte dig for farlig
spænding eller andre risici.
Følg den lokale lovgivning, og smid ikke dette produkt ud sammen med dit almindelige
husholdningsaffald. Anvend det tilsvarende separate indsamlingssystem for elektriske og
elektroniske produkter.
Wiederherstellen der Verbindung zwischen gekoppeltem Vizor und Telefon
Um die Verbindung Ihres Vizor mit dem zuletzt verwendeten Telefon wiederherzustellen,
schalten Sie Ihr Vizor ein. Die Verbindung zum Telefon wird dann automatisch
wiederhergestellt.
Trennen der Verbindung zwischen Vizor und Telefon
Am schnellsten und einfachsten trennen Sie die Verbindung zwischen Ihrem Vizor und
dem Mobiltelefon, indem Sie Ihr Vizor ausschalten.
Anruffunktionen
Annehmen eines Anrufs
Geht ein Anruf ein, hören Sie über Ihr Vizor einen Rufton. Drücken Sie zum Annehmen
des Anrufs kurz
Beenden eines Anrufs
Drücken Sie zum Beenden eines Anrufs kurz
Erneutes Anwählen der letzten Rufnummer
Um die zuletzt gewählte Rufnummer anzurufen, drücken Sie kurz
akustisches Signal ausgegeben wird.
Sådan får du service til dit IQUA-produkt
Hvis du mener, at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt på
baggrund af dine lovfæstede rettigheder under den behørige nationale lovgivning, der
er relevant ved salg af forbrugsprodukter eller ifølge garanti givet af forhandleren, der
solgte IQUA-produktet til dig, skal du kontakte din forhandler.
, bis
, bis ein
Schnellwahl
Speichern einer Rufnummer: Bei eingehendem Anruf, dessen Rufnummer Sie speichern
wollen, halten Sie
zur Beantwortung und Speicherung gedrückt.
Schnellwahl: Zum Anrufen einer gespeicherten Rufnummer halten Sie
gedrückt.
Einstellen der Lautstärke
Mit
und
stellen Sie die Lautstärke ein.
KRAVSSPECIFIKATION
Vi, Iqua Ltd., erklærer, at det alene er vores ansvar, at produktet, PHF-602, overholder
retningslinjerne i følgende rådsdirektiv: 1999/5/EC. En kopi af kravsspecifikationerne
findes på http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
Sprachanwahl (sofern diese Funktion vom Telefon unterstützt wird)
Um die Sprachanwahl des Telefons zu aktivieren, drücken Sie kurz . Nähere Hinweise
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons. Für beste Leistung
schließen Sie Ihr Mobiltelefon vor Aufnahme der Sprachwahl bitte an Ihr Vizor an.
Beachten Sie, dass verschiedene Modelle die Sprachanwahl nicht unterstützen.
Copyright © 2007 Iqua Ltd
Stummschalten eines Gesprächs
Sie können Ihr Vizor während eines Gesprächs mit kurzem Tastendruck auf stumm
Anzeige blinkt. Mit kurzem Tastendruck auf eine beliebige Taste heben
schalten. Die
Sie die Stummschaltung wieder auf.
Iqua Vizor
DE
Zurückweisen eines Anrufs
Erhalten Sie einen Anruf, den Sie nicht annehmen möchten, drücken Sie kurz
ein akustisches Signal ausgegeben wird.
Bluetooth portables Handsfree Gerät PHF-602
Bedienungsanleitung
Wechseln zwischen dem aktiven und einem neu eingehenden Anruf
Geht während eines aktiven Anrufs ein weiterer Anruf ein, drücken Sie kurz
, um
den neuen Anruf anzunehmen. Bei Beantwortung des Anrufs hören Sie einen Signalton.
Zur Beendigung des neuen Gesprächs und Weiterführung des wartenden Gesprächs
drücken Sie kurz
Produktübersicht
1. Ein/Aus
2. Lautsprecher
3. Kontrollanzeigen
Statusanzeigen
4.
LautstärkeLautstärke verringern
5.
Lautstärke+
Lautstärke erhöhen
6. Ladekontrollanzeige
7.
Anruftaste
8.
Anruf beenden
9. Mikrofon
10. Stummschaltung/Sprachanwahl
Löschen eines gekoppelten Geräts
Ihr Vizor kann mit bis zu 8 Bluetooth Geräten gekoppelt werden. Zum Koppeln mit
weiteren Geräten müssen Sie zunächst gekoppelte Geräte löschen. Bei eingeschaltetem
Gerät halten Sie gedrückt, bis Sie ein akustisches Signal hören. Anschließend begibt
sich das Handsfree Gerät in Stand-by Modus.
Bedeutung der Leuchtanzeigen
Die LED Kontrollanzeigen Ihres Vizor leuchten blau oder gelb und werden gewöhnlich
von einem Signalton begleitet.
Die Signale stehen für:
• Einschalten, keine Bluetooth Verbindung – beim Einschalten leuchten alle
Kontrollanzeigen für einen kurzen Zeitraum
• Bluetooth Verbindung aktiviert – Bluetooth Kontrollanzeige leuchtet
• Kopplungsmodus – Bluetooth Kontrollanzeige blinkt
• Geringe Akkukapazität – Ladekontrollanzeige blinkt
• Akku wird geladen – Ladekontrollanzeige leuchtet
Packungsinhalt
a. Handsfree Gerät
b. Clip für Sonnenblende
c. Fahrzeugadapter
d. Bedienungsanleitung
Stromversorgung
Das Gerät verfügt über einen internen Akku, der nicht ausgetauscht werden kann.
Versuchen Sie nicht, den Akku auszutauschen. Der Akku kann zwar mehrere hundert
Mal ge- und entladen werden, nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab. Nach einer gewissen
Nutzungsdauer, deren Länge von den Nutzungsgewohnheiten und der -umgebung
abhängt, werden Sie feststellen, dass der interne Akku nur noch für einige Stunden
Strom liefert und dass Sie ihn häufiger aufladen müssen.
Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegerät. Trennen Sie die Verbindung
Erste Schritte
Sicherheitshinweise
• Konzentrieren Sie sich beim Fahren stets auf den Verkehr und beachten die
Verkehrsregeln.
• Iqua VIzor ist kein Spielzeug. Bitte kindersicher aufbewahren, es enthält kleine Teile,
die beim Verschlucken zu Erstickungsgefahr führen können.
cellulare Bluetooth abilitato *. Una volta eseguito il processo, sarà possibile utilizzare
Vizor con il telefono cellulare accoppiato. Se si desidera utilizzare Vizor con un altro
telefono cellulare, è necessario ripetere il processo di accoppiamento. Sebbene sia
possibile accoppiare Vizor con fino a 8 telefoni compatibili, il dispositivo può essere
collegato ad un solo telefono alla volta.
* Per informazioni aggiornate sulla compatibilità visitare www.iqua.com.
1. Quando il dispositivo è spento, tenere premuto il pulsante fino a quando viene
emesso un segnale sonoro e la spia comincia a lampeggiare.
2. Rilasciare il pulsante . Vizor è ora in modalità accoppiamento in attesa di essere
collegato con il telefono cellulare.
3. Completare l’accoppiamento con il telefono cellulare. Fare riferimento al manuale del
telefono cellulare per maggiori dettagli relativi al processo di ricerca e accoppiamento.
Una volta che il telefono cellulare avrà rilevato il dispositivo portatile, il telefono
visualizzerà la scritta Iqua Vizor sullo schermo. Per accoppiarlo con il telefono, inserire
il codice PIN di Vizor, ovvero 0000.
4. Una volta effettuato l’accoppiamento, Vizor si collegherà automaticamente al telefono
cellulare. Quando i due dispositivi saranno accoppiati e collegati, verrà emesso un
segnale sonoro e la spia resterà accesa.
zum Ladegerät, wenn es nicht verwendet wird. Lassen Sie das Gerät nicht unnötig lange
am Ladegerät angeschlossen, da das Überladen die Lebensdauer des Akkus verkürzt.
Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit.
Extreme Temperaturen haben einen nachteiligen Einfluss auf die Aufladbarkeit Ihres
Akkus. Versuchen Sie daher immer, das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und
25 °C (59 °F und 77 °F) aufzubewahren. Die Kapazität und Lebensdauer des Akkus
wird verkürzt, wenn er an kalten oder warmen Orten, wie z. B. in einem geschlossenen
Auto bei sommerlichen oder winterlichen Bedingungen liegen gelassen wird. Wurde
das Gerät extremen Temperaturen ausgesetzt, ist es möglich, dass es anschließend
vorübergehend nicht funktioniert, selbst wenn der Akku vollständig geladen ist. Die
Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt
eingeschränkt. Laden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Pflege und Wartung
– Setzen Sie das Gerät weder Flüssigkeiten noch Nässe oder Feuchtigkeit
aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht.
– Verwenden Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen
Umgebungen oder bewahren es dort auf. Die beweglichen Teile und
elektronischen Komponenten können beschädigt werden.
– Lagern Sie das Gerät nicht an heißen Orten. Hohe Temperaturen können
die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Akkus beschädigen und
bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen.
– Lagern Sie das Gerät nicht an kalten Orten. Wenn das Gerät anschließend
wieder seine normale Temperatur erreicht, kann sich in seinem Innern
Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschädigen.
– Lassen Sie das Gerät nicht fallen, setzen Sie es keinen Schlägen oder
Stößen aus und schütteln es nicht. Durch eine grobe Behandlung können
im Gerät befindliche elektronische Schaltungen und mechanische Feinteile
Schaden nehmen.
– Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungslösungen oder
starkeReinigungsmittel zur Reinigung des Geräts.
– Reinigen Sie Linsen mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch.
– Verwenden Sie zur Bedienung des Geräts nie spitze Gegenstände, da
hierdurch das Gerät zerkratzt oder beschädigt werden kann.
– Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des Geräts ein, da dies zu
Beschädigungen an den internen Komponenten führen kann.
– Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts oder Ladegeräts. Diese enthalten
keine Komponenten, die gewartet werden müssen. Außerdem setzen Sie
sich sonst der Gefahr von hoher Spannung und Stromschlägen aus.
Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Richtlinien und entsorgen Sie das Gerät nicht
über den unsortierten normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät nur über Systeme
mit getrennter Müllsammlung für elektronische Geräte.
Ricollegare Vizor accoppiato al telefono
Per ricollegare Vizor all’ultimo telefono utilizzato, accendere Vizor che verrà
automaticamente collegato al telefono.
Scollegare Vizor da un telefono
Il modo più semplice per scollegare Vizor dal telefono cellulare è di spegnere il
dispositivo.
Funzioni di chiamata
Rispondere a una chiamata
Quando si riceve una telefonata, gli altoparlanti emettono un tono di chiamata. Per
rispondere alla chiamata, premere brevemente il pulsante
Terminare una chiamata
Per terminare una chiamata in corso, premere brevemente il pulsante
Ricomporre l’ultimo numero selezionato
Per ricomporre l'ultimo numero selezionato, premere brevemente il pulsante
emesso un segnale sonoro quando viene effettuata la chiamata.
. Verrà
Usare la funzione di chiamata veloce
Per salvare il numero preferito: quando si riceve una chiamata di cui si desidera salvare
il numero, tenere premuto il pulsante
per salvare il numero e rispondere alla
chiamata.
Chiamata veloce: per chiamare il numero salvato, tenere premuto il pulsante
Wie erhalte ich Unterstützung für mein IQUA Gerät?
Sind Sie der Meinung, dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden
Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Händler, von dem Sie das IQUA Gerät
bezogen haben, gewährten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch
eines defekten IQUA Geräts haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Regolare il volume
Regolare il volume premendo rispettivamente i pulsanti
Selezione vocale (quando supportata dal telefono)
Per attivare la funzione di selezione vocale del telefono, premere brevemente il pulsante
. Fare riferimento al manuale d’uso del telefono per maggiori dettagli. Per ottenere
prestazioni ottimali, collegare il telefono a Vizor prima di registrare le diciture. Alcuni
modelli non supportano la selezione vocale.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Iqua Ltd., erklären uns voll verantwortlich, dass das Produkt PHF-602 den
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC des Rats der Europäischen Union entspricht.
Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie bei http://www.iqua.com/declaration_of_
conformity
Utilizzare la funzione mute
È possibile utilizzare la funzione mute nel corso di una chiamata in corso premendo
brevemente il tasto . La spia
lampeggia. Disattivare la funzione premendo
brevemente un qualsiasi pulsante.
Copyright © 2007 Iqua Ltd
Chiamata in attesa
Se si riceve una chiamata a cui si desidera rispondere mentre si è già impegnati in un'altra
conversazione, è possibile tenere in sospeso la conversazione e rispondere alla chiamata
in entrata premendo brevemente il pulsante
. Viene emesso un segnale sonoro
quando si risponde alla nuova chiamata. Quando si desidera terminare la nuova chiamata
e ritornare alla precedente conversazione, premere brevemente il pulsante
Iqua Vizor
IT
Rifiutare una chiamata
Quando si riceve una telefonata a cui non si desidera rispondere, premere brevemente il
pulsante
. Verrà emesso un segnale sonoro quando la chiamata viene rifiutata.
Dispositivo Bluetooth portatile PHF-602
Manuale d’uso
Panoramica del prodotto
1. Alimentazione on/off
2. Altoparlante
3. Indicatori luminosi
Indicazione dello stato luminosa
4.
Pulsante volume giù
Diminuisce il volume
Pulsante volume su
5.
Aumenta il volume
6. Connettore caricatore
7.
Pulsante di chiamata
8.
Pulsante termina chiamata
9. Microfono
10. Pulsante composizione mute/voce
Eliminare i dispositivi accoppiati
Vizor può essere accoppiato con fino a 8 dispositivi Bluetooth. Se si desidera accoppiarlo
con altri dispositivi è necessario eliminare le informazioni dei dispositivi accoppiati.
Quando il dispositivo è acceso, tenere premuto il pulsante fino a quando viene
emesso un segnale sonoro, quindi verrà impostata la modalità di standby.
Spie luminose
Le spie luminose del dispositivo Vizor possono essere blu o gialle e sono di norma
accompagnate da un segnale sonoro.
I differenti segnali indicano:
• Acceso, nessuna connessione Bluetooth – quando sia accende il dispositivo, tutte le
luci dei pulsanti si accendono per un breve periodo
• Connessione Bluetooth attiva – la spia Bluetooth rimane accesa
• Modalità di accoppiamento – spia Bluetooth lampeggiante
• Batteria scarica – spia della batteria lampeggiante
• Batteria in ricarica – la spia della batteria rimane accesa
Contenuto della confezione
a. Dispositivo
b. Supporto
c. Caricatore da automobile
d. Manuale d’uso
Alimentazione
Questo prodotto è alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non può essere
sostituita. Non tentare di sostituire la batteria. La batteria ricaricabile può essere caricata
e scaricata centinaia di volte, ma è soggetta ad usura. Dopo un periodo di tempo
variabile in base all’uso e alle condizioni d’uso, è possibile che la batteria incorporata
non duri più di due ore rendendo necessario caricarla più frequentemente.
Caricare il dispositivo solo con il caricabatterie fornito nella confezione. Scollegare il
caricabatterie quando non è in uso. Non lasciare il dispositivo collegato al caricabatterie
per un periodo più lungo del necessario, in quanto una carica eccessiva potrebbe ridurre
la durata della batteria.
Se non utilizzata, una batteria completamente carica potrebbe scaricarsi con il passare
del tempo.
Temperature estreme possono incidere sulla capacità di carica della batteria. Cercare
sempre di tenere il dispositivo a una temperatura compresa tra 15 °C e 25 °C (59 F
e 77 F). Lasciare il dispositivo in ambienti caldi o freddi, come ad esempio in un'auto
completamente chiusa in piena estate o in pieno inverno, ridurrà la capacità e la
durata della batteria stessa. Un dispositivo con una batteria troppo calda o troppo
fredda può temporaneamente non funzionare se esposto a escursioni termiche
estreme, anche se la batteria è completamente carica. Il rendimento delle batterie è
notevolmente ridotto a temperature inferiori al punto di congelamento. Non caricare il
dispositivo in ambienti umidi.
Operazioni preliminari
Sicurezza
• Concentrarsi sempre sul traffico quando si è alla guida e rispettare il codice della strada.
• Iqua VIzor non è un giocattolo. Tenere lontano dalla portata dei bambini poiché
contiene componenti di piccole dimensioni che possono essere ingeriti.
Installazione sull’automobile
È possibile montare Vizor sull’aletta parasole dell'automobile grazie al supporto in
dotazione come mostrato in fig. a. Accertarsi che il prodotto non si trovi nell’area
operativa degli airbag o di qualsiasi altro dispositivo di sicurezza dell'automobile.
Verificare inoltre che il prodotto sia fissato in sicurezza e che non interferisca nella guida
del veicolo.
Caricare la batteria
Prima di utilizzare Iqua Vizor è necessario caricarlo per circa 6 ore. Utilizzare sempre il
caricatore contenuto nella confezione.
1. Collegare il cavo del caricatore a Vizor.
2. Collegare il caricatore da automobile all’accendisigari. La spia si accende.
3. La spia si spegne quando la batteria sarà completamente carica.
Vizor indica che la batteria è scarica con un allarme sono e una spia lampeggiante .
Precauzioni e manutenzione
- Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o
umidità in quanto non è impermeabile.
- Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o
sporchi, in quanto potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i
meccanismi.
- Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi. Temperature
troppo elevate possono ridurre la durata dei circuiti elettronici, danneggiare
le batterie e deformare o fondere le parti in plastica.
- Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi. Quando, infatti,
esso raggiunge la temperatura normale, al suo interno può formarsi della
condensa che può danneggiare le schede dei circuiti elettronici.
Accensione e spegnimento
Per accendere VIzor:
• Tenere premuto il pulsante fino a quando tutte le spie si accendono e viene emesso
un segnale sonoro. Le luci dei pulsanti rimangono accese per un breve periodo di tempo.
• Per spegnere Vizor, tenere premuto il pulsante fino a quando tutte le spie si
spengono e viene emesso un segnale sonoro.
Se Vizor è acceso ma senza connessione Bluetooth, il dispositivo si spegnerà dopo
breve.
Accoppiare Vizor con un telefono cellulare
L’accoppiamento è un processo che consente di collegare l’auricolare a un telefono

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Modify Date                     : 2007:07:20 12:30:16+02:00
Create Date                     : 2007:07:20 12:29:44+02:00
Metadata Date                   : 2007:07:20 12:30:16+02:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2
Format                          : application/pdf
Title                           : PHF-602 UG.indd
Creator                         : Administrator
Document ID                     : uuid:a6af57b8-90b4-4584-b179-9d13676cf928
Instance ID                     : uuid:bd0c0692-0ea9-4142-a2c4-374add0a8bed
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
Page Count                      : 6
Author                          : Administrator
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: TUFPHF-602

Navigation menu