Sivantos TV03 TV Adapter User Manual UserGuide FR

Sivantos GmbH TV Adapter UserGuide FR

Contents

UserGuide_FR

Hearing Systems StreamLine TVGuide d'utilisation
2 SommaireAvant de commencer    4Inclus dans la livraison    6Composants    8Prise en main    10Positionnement    10Connexion à l'alimentation secteur    11Connexion à votre appareil électronique    13Appairage des aides auditives    20Utilisation quotidienne    23Utilisation du transmetteur    23Témoins d'alimentation et TV    26
3 Consignes générales de sécurité    30Sécurité des personnes    30Sécurité du produit    34Remarques importantes    37Explication des symboles    37Maintenance et entretien    40Dépannage    42Informations techniques    47Informations relatives à la mise au rebut    49Informations relatives à la conformité    49
4 Avant de commencerCet appareil e prévu pour transmettre sans l à des aides auditives le son provenant d'un téléviseur ou d'autres appareils électroniques. Il e prévu pour que des enfants de plus de 36 mois et des adultes l'utilisent avec leurs aides auditives.ATTENTIONVeuillez lire attentivement la totalité de ce guide d'utilisation et respecter les consignes de sécurité qu'il contient pour éviter tout dommage matériel ou corporel.
5 Aides auditives compatiblesStreamLine TV fonctionne avec nos aides auditives sans l spéciques. Votre audioprothésie vous conseillera sur les modèles compatibles.
6 Inclus dans la livraison➊ StreamLine TV➋ Câble d'alimentation USB et prise électrique avec adaptateur spécique du pays➌ Câble TOSLINK➍ Câble RCA (Cinch)➎ Adaptateur SCART➏ Adaptateur mini-jack
7 ➋➏
8 Composants➊ Témoin TV ➋ Témoin d'alimentation ➌ Bouton Conguration➍ Raccordement secteur➎ Connexions RCA (gauche et droite)➏ Connexions TOSLINK (entrée et sortie)➐ Bouton Mode (réservé aux audioprothésies)
9 ➌➋
10   Prise en main PositionnementPositionnez le transmetteur près de votre appareil électronique, de façon à brancher facilement les câbles sur les deux appareils. Pour que la connexion à vos aides auditives soit optimale, positionnez le transmetteur à l'horizontale et sur la même ligne droite que vos aides auditives.
11 Connexion à l'alimentation secteurUtilisez uniquement le câble d'alimentation USB et la prise électrique fournis avec le transmetteur. XConnectez l'extrémité micro USB du câble d'alimentation sur le port d'alimentation du transmetteur ➊.XConnectez la prise électrique à l'alimentation secteur ➋.
12  XObservez les témoins ➌ :Description- Le transmetteur se met en marche.Si après quelques secondes, les deux témoins lumineux sont bleus et clignotent, le transmetteur e en marche, mais il n'e appairé à aucune aide auditive. Voir le paragraphe « Appairage des aides auditives ».autres Voir le paragraphe « Témoins d'alimentation et TV ».
13 Connexion à votre appareil électroniqueVous pouvez connecter le transmetteur à votre appareil électronique au moyen du câble TOSLINK ou du câble RCA. Nous recommandons d'utiliser la connexion TOSLINK. Utilisez les câbles et adaptateurs fournis.
14  Nous recommandons de connecter soit l'entrée TOSLINK, soit l'entrée RCA du transmetteur. En cas d'utilisation des deux entrées du transmetteur, l'appareil électronique connecté via le câble TOSLINK e prioritaire, et seul, le signal audio de cet appareil e diusé à vos aides auditives.
15 Connexion TOSLINKXAvant de connecter le câble, enlevez les capuchons protecteurs des ches TOSLINK.XBranchez le câble sur l'entrée TOSLINK de votre transmetteur et sur la sortie TOSLINK (optique audio) de votre appareil électronique.Ne tordez pas le câble TOSLINK, car il pourrait se rompre.
16  Informations complémentaires :● Voir le manuel de l'appareil électronique : Réglez le format de sortie de l'appareil électronique sur MIC (modulation par impulsions) ou Dolby® Digital*.● La sortie TOSLINK de votre transmetteur peut servir à connecter d'autres appareils TOSLINK tels que des décodeurs Dolby externes ou des syèmes de son Surround.*  Dolby et le symbole double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
17 Connexion RCAXBranchez le câble sur les connecteurs RCA de votre transmetteur.XBranchez l'autre extrémité du câble sur la sortie RCA de l'appareil électronique. En utilisant un adaptateur, vous pouvez brancher le câble sur la sortie SCART ou mini jack de l'appareil électronique.
18  Informations complémentaires :● Sans adaptateur: la sortie RCA de l'appareil électronique e typiquement marquée « L‑R AUDIO OUT »  (Sortie audio G-D) et se trouve au dos de l'appareil  ou sur le panneau de conguration.● Avec adaptateur SCART: le signal audio peut dépendre de la source sélectionnée sur l'appareil électronique. Par exemple, sur certains téléviseurs, le son disponible à la sortie SCART e uniquement le son TV, le son d'un lecteur de DVD connecté n'étant pas disponible.● Avec adaptateur mini-jack: la sortie mini-jack de l'appareil électronique e typiquement la sortie du casque. Si la sortie du casque e utilisée, les haut‑
19 parleurs de l'appareil électronique peuvent être mis en mode muet. Ainsi, l'utilisateur n'entend que le son transmis par les aides auditives.● Voir le manuel de l'appareil électronique : réglez le format de sortie de l'appareil électronique sur audio analogique ou audio non compressé.
20  Appairage des aides auditivesVos aides auditives doivent être appairées une fois avec le transmetteur. Après quoi, l'appairage e enregiré dans les aides auditives et activé à chaque mise en marche.XVériez que le transmetteur e connecté à l'alimentation secteur.XÉteignez les aides auditives et remettez-les en marche :ouvrez et fermez les tiroir piles. Si vos aides auditives n'ont pas de tiroir pile, éteignez-les et remettez-les en marche, comme il e décrit dans le guide d'utilisation des aides auditives.
21 XPlacez les deux aides auditives près du transmetteur, ou sur celui-ci. Le processus d'appairage débute automatiquement.XObservez les témoins :DescriptionQuand l'appairage e terminé, les deux témoins lumineux sont bleus pendant 30 secondes environ.
22  Descriptionautres Voir le paragraphe « Témoins d'alimentation et TV ».Plusieurs utilisateurs :● Ce transmetteur peut être appairé à plusieurs aides auditives. Tous les utilisateurs pourront entendre le même son.● Pour supprimer les appairages d'un utilisateur actuel, reaurez d'abord les réglages d'usine du transmetteur. Cela supprimera les appairages de tous les utilisateurs. Après cela, appairez à nouveau les aides auditives des autres utilisateurs. Voir le paragraphe « Reauration des réglages d'usine ».
23 Utilisation quotidienneUtilisation du transmetteurFonction DescriptionDémarrer la diusion audio en continuMettez vos aides auditives en mode Transmetteur ou passez au programme d'écoute dédié.Arrêter la diusion audio en continuQuittez le mode Transmetteur, ou choisissez sur vos aides auditives n'importe quel autre programme d'écoute.
24  Fonction DescriptionAjuement du volume Utilisez les boutons de commande de vos aides auditives.Informations complémentaires :● Selon le type et la conguration des aides auditives, vous pouvez changer le mode ou le programme d'écoute avec les boutons de commande des aides auditives  (p. ex. le bouton-poussoir), ou avec une application smartphone, ou une télécommande dédiée. Pour plus de détails, voir le guide d'utilisation des aides auditives.
25 ● Les fonctions Volume et les programmes d'écoute sont des fonctionnalités optionnelles de l'aide auditive. Ils dépendent du modèle et sont programmables par votre audioprothésie.● Normalement, le volume du signal audio diusé n'e pas aecté par les réglages du volume eectués avec la télécommande du téléviseur. ● Votre audioprothésie peut ajuer selon vos préférences la façon dont le signal de diusion audio en continu se combine aux bruits environnants.
26  Témoins d'alimentation et TVLe témoin d'alimentation   et le témoin TV   renseignent tous deux sur l'état actuel du transmetteur.Description-Le témoin d'alimentation e blanc :Le transmetteur se met en marche.Les deux témoins lumineux sont bleus et clignotent :L'appareil e en marche. Le transmetteur n'e appairé à aucune aide auditive. Voir le paragraphe « Appairage des aides auditives ».
27 DescriptionLes deux témoins lumineux sont bleus pendant 30 secondes :l'appairage e terminé.-Le témoin d'alimentation e rouge :l'appareil e en marche. Le transmetteur ne reçoit pas de signal audio. Voir le paragraphe « Dépannage ».Les deux témoins lumineux sont verts :le transmetteur reçoit un signal audio via la connexion RCA.
28  DescriptionLe témoin d'alimentation e vert, le témoin TV clignote en vert :le transmetteur ne reçoit pas de signal audio via la connexion RCA, ou le volume e trop faible.Le témoin d'alimentation e vert, le témoin TV e bleu :le transmetteur e relié à votre appareil électronique par une connexion TOSLINK valide, indépendamment du fait qu'un signal audio soit lu ou non par les aides auditives.
29 DescriptionLe témoin d'alimentation e vert, le témoin TV clignote en rouge :le format du signal n'e pas pris en charge. Voir le paragraphe « Connexion à votre appareil électronique ».Les deux témoins lumineux sont rouges et clignotent :Erreur. Contactez votre audioprothésie.
30  Consignes générales de sécuritéSécurité des personnesAVERTISSEMENTRisque d'étouement !Votre appareil contient des petites pièces susceptibles d'être avalées.XTenez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales.XEn cas d'ingeion des pièces, consultez un médecin ou rendez-vous immédiatement à l'hôpital.
31 AVERTISSEMENTRisque de choc électrique !XN'utilisez pas un appareil qui paraît endommagé et renvoyer le au point de vente.AVERTISSEMENTVeuillez noter que toute modication non autorisée de ce produit peut l'endommager ou causer des blessures.XN'utilisez que les pièces et accessoires agréés. Faites appel à votre audioprothésie qui vous conseillera.
32  AVERTISSEMENTRisque de choc électrique !XNe raccordez votre aide auditive qu'à des appareils conformes à la norme CEI 60065, norme CEI relative aux appareils audio, vidéo et autres appareils électroniques.
33 AVERTISSEMENTCet appareil peut interférer avec les inruments de mesure et les équipements électroniques.XN'utilisez pas votre appareil en avion ou dans des zones qui contiennent des équipements électroniques sensibles ou de maintien des fonctions vitales.AVERTISSEMENTRisque d'explosion !XN'utilisez pas votre appareil dans des atmosphères explosives (par ex. sur des sites miniers).
34  Sécurité du produitREMARQUEXProtégez vos appareils de la chaleur extrême. Ne les exposez pas aux rayons directs du soleil.REMARQUEXProtégez vos appareils de la forte humidité.REMARQUEXNe mettez pas vos appareils dans le four à micro-ondes.
35 REMARQUEDiérents types de fortes radiations, par ex. lors d'examens radiologiques ou IRM de la tête, peuvent endommager les appareils.XN'utilisez pas les appareils durant ces examens ou autres procédures similaires.Les radiations plus faibles comme celles de l'équipement radio ou de la sécurité aéroportuaire n'altèrent pas les appareils.
36  Certains pays imposent des rerictions à l'utilisation d'un équipement sans l.XRenseignez‑vous auprès des adminirations locales.REMARQUEVos appareils sont conçus en conformité avec les normes internationales relatives à la compatibilité électromagnétique, mais des interférences peuvent se produire avec des appareils électroniques situés à proximité. Dans ce cas, éloignez-vous de la source d'interférences.
37  Remarques  importantes Explication des symbolesSymboles utilisés dans ce documentIndique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures.Indique un risque de dommage matériel.Conseils et auces pour une meilleure utilisation de votre appareil.
38  Symboles gurant sur l'appareil ou l'emballageÉtiquette de conformité CE, conrme la conformité avec certaines directives européennes, voir le paragraphe « Informations relatives à la conformité ».Label auralien de conformité concernant la compatibilité électromagnétique et les radiocommunications, voir le paragraphe « Informations relatives à la conformité ».Indique le fabricant légal de l'appareil.
39 Symboles gurant sur l'appareil ou l'emballageNe pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers ordinaires. Plus d'informations dans le paragraphe « Informations relatives à la mise au rebut ».Lire et observer les inructions du guide d'utilisation.Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
40   Maintenance et entretienREMARQUEXNe mettez PAS l'appareil sous l'eau !XNe nettoyez PAS l'appareil avec de l'alcool ou de la benzine.X Nettoyez l'appareil au besoin, à l'aide d'un chion doux.XÉvitez les produits de nettoyage abrasifs contenant des additifs tels que l'acide citrique, l'ammoniaque, etc.
41 Réinitialisation pour reaurer les réglages d'usinePour reaurer les réglages d'usine du transmetteur :XAppuyez sur le bouton Conguration et maintenez‑le enfoncé pendant plus de 5 secondes.Tous les appairages sont supprimés. Les deux témoins lumineux sont bleus et clignotent.
42  DépannageSi la diusion audio en continu ne fonctionne pas, consultez les tableaux suivants. Le câble TOSLINK e connectéDépannageLe format du signal n'e pas pris en charge. Voir le paragraphe « Connexion à votre appareil électronique ».Aucun signal audio n'e disponible. Par exemple, le bouton Pause ou Silence de l'appareil électronique e enfoncé.
43 DépannageVos aides auditives sont hors de portée. Approchez-les du transmetteur.Vos aides auditives n'ont pas été appairées au transmetteur, mais d'autres aides auditives sont appairées. Appairez vos aides auditives. Voir le paragraphe « Appairage des aides auditives ».-Aucun signal audio n'e disponible. Par exemple, le bouton Pause ou Silence de l'appareil électronique e enfoncé.-Le câble TOSLINK e défectueux. Vériez que le câble n'e pas endommagé, et remplacez‑le si nécessaire.
44   Le câble RCA e connectéDépannageLe signal de sortie de l'appareil électronique n'e pas assez fort. Augmentez le volume sur l'appareil électronique.Aucun signal audio n'e disponible. Par exemple, le bouton Pause ou Silence de l'appareil électronique e enfoncé.Vos aides auditives sont hors de portée. Approchez-les du transmetteur.
45 DépannageVos aides auditives n'ont pas été appairées au transmetteur, mais d'autres aides auditives sont appairées. Appairez vos aides auditives. Voir le paragraphe « Appairage des aides auditives ».Le format du signal n'e pas pris en charge. Voir le paragraphe « Connexion à votre appareil électronique ».- Le signal de sortie de l'appareil électronique n'e pas assez fort. Augmentez le volume sur l'appareil électronique.
46  Dépannage-Aucun signal audio n'e disponible. Par exemple, le bouton Pause ou Silence de l'appareil électronique e enfoncé. Les câbles TOSLINK et RCA sont tous deux connectés● Débranchez le câble qui e actuellement inutilisé (TOSLINK ou bien RCA).
47 Informations techniquesConditions d'utilisation, de transport et de ockageConditions d'utilisationTempérature 5 à 40 °CHumidité relative 15 à 93 %, sans condensationPression atmosphérique 700 à 1060 hPaEn cas de période prolongée de transport ou de ockage, veuillez respecter les conditions suivantes :
48  Transport et ockageTempérature ‑25 à 70 °CHumidité relative 15 à 93 %, sans condensationLes conditions peuvent être diérentes pour d'autres pièces, telles que les aides auditives.Caractériiques techniques de l'alimentation électriqueTension d'entrée : 100‑240 V CACourant d'entrée : max. 0,2 A avec CA de 100 VFréquence d'entrée : 47‑63 HzTension de sortie : 5 V CCCourant de sortie : max. 1 A
49 Informations relatives à la mise au rebutRecyclez les appareils, les accessoires et les emballages conformément aux réglementations locales.Informations relatives à la conformitéLe marquage CE conrme la conformité avec les directives européennes suivantes : 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux, 99/5/CE (R&TTE) concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications, et 2011/65/EU RoHs relative à la limitation de l'utilisation de certaines subances dangereuses.Le texte intégral de la déclaration de conformité e disponible ici : www.signia‑hearing.com/doc.
50  Fonctionnalité sans lCet appareil contient un transmetteur sans l pourvu d'une technologie 2,4 GHz. La puissance maximale émise par cet appareil e de 17,1 dBm PIRE. Cet appareil e conforme aux normes internationales relatives à la compatibilité électromagnétique et à l'exposition des personnes. Les informations de conformité FCC et ISED se trouvent à l'arrière de l'appareil.La marque de conformité ACMA   conrme la conformité avec les normes relatives aux interférences électromagnétiques établies par l'Autorité auralienne des médias et des communications (ACMA).Les appareils sur lesquels e apposé le marquage
51 FCC sont conformes aux normes de la FCC concernant les interférences électromagnétiques.Cet appareil numérique de classe B e conforme à la norme canadienne ICES‑003.Cet appareil e conforme à la partie 15 des règlements FCC et aux CNR d'ISED applicables aux appareils radio exempts de licence.Son fonctionnement e soumis aux conditions suivantes :● cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et● cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement.
52  Cet appareil a été teé et déclaré conforme aux valeurs limites d'un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont deinées à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'e pas inallé et utilisé dans le respect des inructions, peut produire des interférences nuisibles aux liaisons radio. Cependant, rien ne garantit que ces interférences ne se produiront pas dans une inallation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec des récepteurs de radio ou télévision, lesquelles peuvent être déterminées par l'arrêt et la remise en marche de l'appareil,
53 l'utilisateur e encouragé à essayer de les corriger par une ou plusieurs des mesures suivantes :● Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.● Augmentez la diance entre l'appareil et le récepteur.● Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit diérent de celui auquel e raccordé le récepteur.● Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.FCC attention : Tout changement ou modication sans être expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
54  Pour garantir la conformité avec les exigences de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences, l'appareil et son antenne doivent être inallés de façon à maintenir entre eux et des personnes une diance minimale de 20 cm. Toute autre conguration de fonctionnement doit être évitée.
www.signia-hearing.com Document No. 03132‑99T01‑7700 FROrder/Item No. 109 463 25Master Rev02, 03.2017© Signia GmbH, 04.2017 Fabricant légalSignia GmbHHenri‑Dunant‑Strasse 100D‑91058 ErlangenAllemagneTél. +49 9131 308 0

Navigation menu