Sivantos TV03 TV Adapter User Manual UserGuide FR

Sivantos GmbH TV Adapter UserGuide FR

Contents

UserGuide_FR

Hearing
Systems
StreamLine TV
Guide d'utilisation
2
Sommaire
Avant de commencer  4
Inclus dans la livraison  6
Composants  8
Prise en main  10
Positionnement  10
Connexion à l'alimentation secteur  11
Connexion à votre appareil électronique  13
Appairage des aides auditives  20
Utilisation quotidienne  23
Utilisation du transmetteur  23
Témoins d'alimentation et TV  26
3
Consignes générales de sécurité  30
Sécurité des personnes  30
Sécurité du produit  34
Remarques importantes  37
Explication des symboles  37
Maintenance et entretien  40
Dépannage  42
Informations techniques  47
Informations relatives à la mise au rebut  49
Informations relatives à la conformité  49
4
Avant de commencer
Cet appareil e prévu pour transmettre sans l à des aides
auditives le son provenant d'un téléviseur ou d'autres
appareils électroniques. Il e prévu pour que des enfants
de plus de 36 mois et des adultes l'utilisent avec leurs aides
auditives.
ATTENTION
Veuillez lire attentivement la totalité de ce guide
d'utilisation et respecter les consignes de sécurité
qu'il contient pour éviter tout dommage matériel ou
corporel.
5
Aides auditives compatibles
StreamLine TV fonctionne avec nos aides auditives sans l
spéciques. Votre audioprothésie vous conseillera sur les
modèles compatibles.
6
Inclus dans la livraison
StreamLine TV
Câble d'alimentation USB et prise électrique avec
adaptateur spécique du pays
Câble TOSLINK
Câble RCA (Cinch)
Adaptateur SCART
Adaptateur mini-jack
7
8
Composants
Témoin TV
Témoin d'alimentation
Bouton Conguration
Raccordement secteur
Connexions RCA (gauche et droite)
Connexions TOSLINK (entrée et sortie)
Bouton Mode (réservé aux audioprothésies)
9
10
Prise en main
Positionnement
Positionnez le transmetteur près
de votre appareil électronique,
de façon à brancher facilement
les câbles sur les deux appareils.
Pour que la connexion à vos
aides auditives soit optimale,
positionnez le transmetteur à
l'horizontale et sur la même ligne
droite que vos aides auditives.
11
Connexion à l'alimentation secteur
Utilisez uniquement le câble
d'alimentation USB et la prise
électrique fournis avec le
transmetteur.
XConnectez l'extrémité
micro USB du câble
d'alimentation sur le
port d'alimentation du
transmetteur .
XConnectez la prise
électrique à l'alimentation
secteur .
12
X
Observez les témoins :
Description
- Le transmetteur se met en marche.
Si après quelques secondes, les deux
témoins lumineux sont bleus et clignotent, le
transmetteur e en marche, mais il n'e appairé
à aucune aide auditive. Voir le paragraphe
« Appairage des aides auditives ».
autres Voir le paragraphe
« Témoins d'alimentation et TV ».
13
Connexion à votre appareil électronique
Vous pouvez connecter le transmetteur à votre appareil
électronique au moyen du câble TOSLINK ou du câble
RCA. Nous recommandons d'utiliser la connexion TOSLINK.
Utilisez les câbles et adaptateurs fournis.
14
Nous recommandons de connecter soit l'entrée TOSLINK,
soit l'entrée RCA du transmetteur.
En cas d'utilisation des deux entrées du transmetteur,
l'appareil électronique connecté via le câble TOSLINK e
prioritaire, et seul, le signal audio de cet appareil e diusé à
vos aides auditives.
15
Connexion TOSLINK
XAvant de connecter le câble, enlevez les capuchons
protecteurs des ches TOSLINK.
XBranchez le câble sur l'entrée TOSLINK de votre
transmetteur et sur la sortie TOSLINK (optique audio) de
votre appareil électronique.
Ne tordez pas le câble TOSLINK, car il pourrait se rompre.
16
Informations complémentaires :
Voir le manuel de l'appareil électronique : Réglez le
format de sortie de l'appareil électronique sur MIC
(modulation par impulsions) ou Dolby® Digital*.
La sortie TOSLINK de votre transmetteur peut servir
à connecter d'autres appareils TOSLINK tels que des
décodeurs Dolby externes ou des syèmes de son
Surround.
* Dolby et le symbole double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
17
Connexion RCA
XBranchez le câble sur les connecteurs RCA de votre
transmetteur.
XBranchez l'autre extrémité du câble sur la sortie RCA de
l'appareil électronique. En utilisant un adaptateur, vous
pouvez brancher le câble sur la sortie SCART ou mini jack
de l'appareil électronique.
18
Informations complémentaires :
Sans adaptateur: la sortie RCA de l'appareil électronique
e typiquement marquée « L‑R AUDIO OUT »
(Sortie audio G-D) et se trouve au dos de l'appareil
ou sur le panneau de conguration.
Avec adaptateur SCART: le signal audio peut dépendre
de la source sélectionnée sur l'appareil électronique. Par
exemple, sur certains téléviseurs, le son disponible à
la sortie SCART e uniquement le son TV, le son d'un
lecteur de DVD connecté n'étant pas disponible.
Avec adaptateur mini-jack: la sortie mini-jack de
l'appareil électronique e typiquement la sortie du
casque. Si la sortie du casque e utilisée, les haut‑
19
parleurs de l'appareil électronique peuvent être mis
en mode muet. Ainsi, l'utilisateur n'entend que le son
transmis par les aides auditives.
Voir le manuel de l'appareil électronique : réglez le format
de sortie de l'appareil électronique sur audio analogique
ou audio non compressé.
20
Appairage des aides auditives
Vos aides auditives doivent être appairées une fois avec le
transmetteur. Après quoi, l'appairage e enregiré dans les
aides auditives et activé à chaque mise en marche.
XVériez que le transmetteur e connecté à l'alimentation
secteur.
XÉteignez les aides auditives et remettez-les en marche :
ouvrez et fermez les tiroir piles. Si vos aides auditives
n'ont pas de tiroir pile, éteignez-les et remettez-les en
marche, comme il e décrit dans le guide d'utilisation des
aides auditives.
21
X
Placez les deux aides
auditives près du
transmetteur, ou sur
celui-ci. Le processus
d'appairage débute
automatiquement.
XObservez les témoins :
Description
Quand l'appairage e terminé, les deux témoins
lumineux sont bleus pendant 30 secondes
environ.
22
Description
autres Voir le paragraphe
« Témoins d'alimentation et TV ».
Plusieurs utilisateurs :
Ce transmetteur peut être appairé à plusieurs aides
auditives. Tous les utilisateurs pourront entendre le même
son.
Pour supprimer les appairages d'un utilisateur
actuel, reaurez d'abord les réglages d'usine du
transmetteur. Cela supprimera les appairages de tous
les utilisateurs. Après cela, appairez à nouveau les aides
auditives des autres utilisateurs. Voir le paragraphe
« Reauration des réglages d'usine ».
23
Utilisation quotidienne
Utilisation du transmetteur
Fonction Description
Démarrer la diusion
audio en continu
Mettez vos aides auditives en
mode Transmetteur ou passez au
programme d'écoute dédié.
Arrêter la diusion
audio en continu
Quittez le mode Transmetteur, ou
choisissez sur vos aides auditives
n'importe quel autre programme
d'écoute.
24
Fonction Description
Ajuement du volume Utilisez les boutons de commande
de vos aides auditives.
Informations complémentaires :
Selon le type et la conguration des aides auditives, vous
pouvez changer le mode ou le programme d'écoute avec
les boutons de commande des aides auditives
(p. ex. le bouton-poussoir), ou avec une application
smartphone, ou une télécommande dédiée. Pour plus de
détails, voir le guide d'utilisation des aides auditives.
25
Les fonctions Volume et les programmes d'écoute sont
des fonctionnalités optionnelles de l'aide auditive. Ils
dépendent du modèle et sont programmables par votre
audioprothésie.
Normalement, le volume du signal audio diusé n'e
pas aecté par les réglages du volume eectués avec la
télécommande du téléviseur.
Votre audioprothésie peut ajuer selon vos préférences
la façon dont le signal de diusion audio en continu se
combine aux bruits environnants.
26
Témoins d'alimentation et TV
Le témoin d'alimentation et le témoin TV renseignent
tous deux sur l'état actuel du transmetteur.
Description
-Le témoin d'alimentation e blanc :
Le transmetteur se met en marche.
Les deux témoins lumineux sont bleus et
clignotent :
L'appareil e en marche. Le transmetteur
n'e appairé à aucune aide auditive. Voir le
paragraphe « Appairage des aides auditives ».
27
Description
Les deux témoins lumineux sont bleus pendant
30 secondes :
l'appairage e terminé.
-Le témoin d'alimentation e rouge :
l'appareil e en marche. Le transmetteur ne
reçoit pas de signal audio. Voir le paragraphe
« Dépannage ».
Les deux témoins lumineux sont verts :
le transmetteur reçoit un signal audio via la
connexion RCA.
28
Description
Le témoin d'alimentation e vert, le témoin TV
clignote en vert :
le transmetteur ne reçoit pas de signal audio via
la connexion RCA, ou le volume e trop faible.
Le témoin d'alimentation e vert, le témoin TV
e bleu :
le transmetteur e relié à votre appareil
électronique par une connexion TOSLINK
valide, indépendamment du fait qu'un signal
audio soit lu ou non par les aides auditives.
29
Description
Le témoin d'alimentation e vert, le témoin TV
clignote en rouge :
le format du signal n'e pas pris en charge.
Voir le paragraphe « Connexion à votre appareil
électronique ».
Les deux témoins lumineux sont rouges et
clignotent :
Erreur. Contactez votre audioprothésie.
30
Consignes générales de sécurité
Sécurité des personnes
AVERTISSEMENT
Risque d'étouement !
Votre appareil contient des petites pièces susceptibles
d'être avalées.
XTenez les aides auditives, les piles et les
accessoires hors de portée des enfants et des
personnes handicapées mentales.
XEn cas d'ingeion des pièces, consultez un
médecin ou rendez-vous immédiatement à l'hôpital.
31
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
XN'utilisez pas un appareil qui paraît endommagé et
renvoyer le au point de vente.
AVERTISSEMENT
Veuillez noter que toute modication non autorisée
de ce produit peut l'endommager ou causer des
blessures.
XN'utilisez que les pièces et accessoires agréés.
Faites appel à votre audioprothésie qui vous
conseillera.
32
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
XNe raccordez votre aide auditive qu'à des appareils
conformes à la norme CEI 60065, norme CEI
relative aux appareils audio, vidéo et autres
appareils électroniques.
33
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut interférer avec les inruments de
mesure et les équipements électroniques.
XN'utilisez pas votre appareil en avion ou dans
des zones qui contiennent des équipements
électroniques sensibles ou de maintien des
fonctions vitales.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
XN'utilisez pas votre appareil dans des atmosphères
explosives (par ex. sur des sites miniers).
34
Sécurité du produit
REMARQUE
XProtégez vos appareils de la chaleur extrême. Ne
les exposez pas aux rayons directs du soleil.
REMARQUE
XProtégez vos appareils de la forte humidité.
REMARQUE
XNe mettez pas vos appareils dans le four à micro-
ondes.
35
REMARQUE
Diérents types de fortes radiations, par ex. lors
d'examens radiologiques ou IRM de la tête, peuvent
endommager les appareils.
XN'utilisez pas les appareils durant ces examens ou
autres procédures similaires.
Les radiations plus faibles comme celles de
l'équipement radio ou de la sécurité aéroportuaire
n'altèrent pas les appareils.
36
Certains pays imposent des rerictions à l'utilisation
d'un équipement sans l.
XRenseignez‑vous auprès des adminirations
locales.
REMARQUE
Vos appareils sont conçus en conformité avec les
normes internationales relatives à la compatibilité
électromagnétique, mais des interférences peuvent
se produire avec des appareils électroniques situés
à proximité. Dans ce cas, éloignez-vous de la source
d'interférences.
37
Remarques importantes
Explication des symboles
Symboles utilisés dans ce document
Indique une situation pouvant entraîner des blessures
graves, modérées ou mineures.
Indique un risque de dommage matériel.
Conseils et auces pour une meilleure utilisation de
votre appareil.
38
Symboles gurant sur l'appareil ou l'emballage
Étiquette de conformité CE, conrme
la conformité avec certaines directives
européennes, voir le paragraphe
« Informations relatives à la conformité ».
Label auralien de conformité concernant
la compatibilité électromagnétique et les
radiocommunications, voir le paragraphe
« Informations relatives à la conformité ».
Indique le fabricant légal de l'appareil.
39
Symboles gurant sur l'appareil ou l'emballage
Ne pas jeter l'appareil avec les
déchets ménagers ordinaires. Plus
d'informations dans le paragraphe
« Informations relatives à la mise au rebut ».
Lire et observer les inructions du guide
d'utilisation.
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
40
Maintenance et entretien
REMARQUE
XNe mettez PAS l'appareil sous l'eau !
XNe nettoyez PAS l'appareil avec de
l'alcool ou de la benzine.
X Nettoyez l'appareil au besoin, à l'aide d'un chion doux.
XÉvitez les produits de nettoyage abrasifs contenant des
additifs tels que l'acide citrique, l'ammoniaque, etc.
41
Réinitialisation pour reaurer les réglages d'usine
Pour reaurer les réglages d'usine du transmetteur :
XAppuyez sur le bouton Conguration et maintenez‑le
enfoncé pendant plus de 5 secondes.
Tous les appairages sont supprimés. Les deux témoins
lumineux sont bleus et clignotent.
42
Dépannage
Si la diusion audio en continu ne fonctionne pas, consultez
les tableaux suivants.
Le câble TOSLINK e connecté
Dépannage
Le format du signal n'e pas pris en charge. Voir
le paragraphe
« Connexion à votre appareil électronique ».
Aucun signal audio n'e disponible. Par exemple,
le bouton Pause ou Silence de l'appareil
électronique e enfoncé.
43
Dépannage
Vos aides auditives sont hors de portée.
Approchez-les du transmetteur.
Vos aides auditives n'ont pas été appairées au
transmetteur, mais d'autres aides auditives sont
appairées. Appairez vos aides auditives. Voir le
paragraphe « Appairage des aides auditives ».
-Aucun signal audio n'e disponible. Par exemple,
le bouton Pause ou Silence de l'appareil
électronique e enfoncé.
-Le câble TOSLINK e défectueux. Vériez que
le câble n'e pas endommagé, et remplacez‑le si
nécessaire.
44
Le câble RCA e connecté
Dépannage
Le signal de sortie de l'appareil électronique
n'e pas assez fort. Augmentez le volume sur
l'appareil électronique.
Aucun signal audio n'e disponible. Par
exemple, le bouton Pause ou Silence de
l'appareil électronique e enfoncé.
Vos aides auditives sont hors de portée.
Approchez-les du transmetteur.
45
Dépannage
Vos aides auditives n'ont pas été appairées au
transmetteur, mais d'autres aides auditives sont
appairées. Appairez vos aides auditives. Voir le
paragraphe « Appairage des aides auditives ».
Le format du signal n'e pas pris en charge.
Voir le paragraphe « Connexion à votre appareil
électronique ».
- Le signal de sortie de l'appareil électronique
n'e pas assez fort. Augmentez le volume sur
l'appareil électronique.
46
Dépannage
-Aucun signal audio n'e disponible.
Par exemple, le bouton Pause ou Silence de
l'appareil électronique e enfoncé.
Les câbles TOSLINK et RCA sont tous deux connectés
Débranchez le câble qui e actuellement inutilisé
(TOSLINK ou bien RCA).
47
Informations techniques
Conditions d'utilisation, de transport et de ockage
Conditions d'utilisation
Température 5 à 40 °C
Humidité relative 15 à 93 %, sans condensation
Pression atmosphérique 700 à 1060 hPa
En cas de période prolongée de transport ou de ockage,
veuillez respecter les conditions suivantes :
48
Transport et ockage
Température ‑25 à 70 °C
Humidité relative 15 à 93 %, sans condensation
Les conditions peuvent être diérentes pour d'autres pièces,
telles que les aides auditives.
Caractériiques techniques de l'alimentation électrique
Tension d'entrée : 100‑240 V CA
Courant d'entrée : max. 0,2 A avec CA de 100 V
Fréquence d'entrée : 47‑63 Hz
Tension de sortie : 5 V CC
Courant de sortie : max. 1 A
49
Informations relatives à la mise au rebut
Recyclez les appareils, les accessoires et les emballages
conformément aux réglementations locales.
Informations relatives à la conformité
Le marquage CE conrme la conformité avec les
directives européennes suivantes : 93/42/CEE relative
aux dispositifs médicaux, 99/5/CE (R&TTE) concernant
les équipements hertziens et les équipements terminaux
de télécommunications, et 2011/65/EU RoHs relative
à la limitation de l'utilisation de certaines subances
dangereuses.
Le texte intégral de la déclaration de conformité e
disponible ici : www.signia‑hearing.com/doc.
50
Fonctionnalité sans l
Cet appareil contient un transmetteur sans l pourvu d'une
technologie 2,4 GHz. La puissance maximale émise par cet
appareil e de 17,1 dBm PIRE. Cet appareil e conforme
aux normes internationales relatives à la compatibilité
électromagnétique et à l'exposition des personnes.
Les informations de conformité FCC et ISED se trouvent à
l'arrière de l'appareil.
La marque de conformité ACMA conrme la
conformité avec les normes relatives aux interférences
électromagnétiques établies par l'Autorité auralienne des
médias et des communications (ACMA).
Les appareils sur lesquels e apposé le marquage
51
FCC sont conformes aux normes de la FCC concernant les
interférences électromagnétiques.
Cet appareil numérique de classe B e conforme à la norme
canadienne ICES‑003.
Cet appareil e conforme à la partie 15 des règlements FCC
et aux CNR d'ISED applicables aux appareils radio exempts
de licence.
Son fonctionnement e soumis aux conditions suivantes :
cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues,
y compris celles susceptibles de perturber son bon
fonctionnement.
52
Cet appareil a été teé et déclaré conforme aux valeurs
limites d'un appareil numérique de classe B selon la
partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont deinées à
garantir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise
et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'e
pas inallé et utilisé dans le respect des inructions, peut
produire des interférences nuisibles aux liaisons radio.
Cependant, rien ne garantit que ces interférences ne se
produiront pas dans une inallation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences nuisibles avec des
récepteurs de radio ou télévision, lesquelles peuvent être
déterminées par l'arrêt et la remise en marche de l'appareil,
53
l'utilisateur e encouragé à essayer de les corriger par une
ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
Augmentez la diance entre l'appareil et le récepteur.
Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit diérent de
celui auquel e raccordé le récepteur.
Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un
technicien spécialisé en radio/TV.
FCC attention : Tout changement ou modication sans
être expressément approuvé par la partie responsable
de la conformité peut annuler l'autorisation d'utilisation de
l'appareil.
54
Pour garantir la conformité avec les exigences de la FCC en
matière d'exposition aux radiofréquences, l'appareil et son
antenne doivent être inallés de façon à maintenir entre eux
et des personnes une diance minimale de 20 cm. Toute
autre conguration de fonctionnement doit être évitée.
www.signia-hearing.com
Document No. 03132‑99T01‑7700 FR
Order/Item No. 109 463 25
Master Rev02, 03.2017
© Signia GmbH, 04.2017
Fabricant légal
Signia GmbH
Henri‑Dunant‑Strasse 100
D‑91058 Erlangen
Allemagne
Tél. +49 9131 308 0

Navigation menu