Somfy Systems MOD1 TELIS 4 & TELIS 1 MOD/VAR US PURE User Manual notice TELIS modulis03

Somfy Systems TELIS 4 & TELIS 1 MOD/VAR US PURE notice TELIS modulis03

User Manual

LTelis 4 Mod/Var RTS Telis  SolirisMod/Var RTSTTeelliiss MMoodd//VVaarr 11 && 44 •• TTeelliiss MMoodd//VVaarr ssoolliirriissTelis Mod/Var Pure • Silver • Lounge 1.Powering.2.Telis 4 Mod/Var : channel selection prog3.Press simultaneously-> Short up & down movement (fig.a)4. Press briefly “prog” -> Short up & down movement (fig.b)Pure / Silver / Lounge Pure / Silver / LoungePure / Silver / Lounge Pure / Silver / Lounge 1.Zet onder spanning.2.Telis 4 Mod/Var : Selectie van het kanaal3.Tegelijk indrukken-> Korte OP en NEER beweging (fig.a)4. Kort indrukken “prog” -> Korte OP en NEER beweging (fig.b)Ingebouwde ontvanger Mod/Var1.Alimentare.2.Telis 4 Mod/Var : Selezione del canale3.Premere contemporaneamente-> Breve movimento di salita e discesa (fig.a)4. Premere brevemente “prog” -> Breve movimento di salita e discesa (fig.b)Ricevitore Mod/Var1. Mise sous tension.2. Telis 4 Mod/Var : Sélection du canal3.Appui simultané-> Bref mouvement (fig.a)4. Appui bref “prog” -> Bref mouvement (fig.b)Récepteur Mod/VarIntegrierter Empfänger1.Unterspannungsetzen.2.Telis 4 Mod/Var : Auswahl des Kanals3.Gleichzeitig drücken-> kurze AUF & AB Bewegung (fig.a)4. kurz AB drücken “prog” -> kurze AUF & AB Bewegung (fig.b)1.Alimentar.2.Telis 4 Mod/Var : Selección del canal3.Pulsar simultáneamente-> Breve movimiento arriba/abajo (fig.a)4. Pulsación breve “prog” -> Breve movimiento arriba/abajo (fig.b)Receptor integrado1.Ligar a corrente eléctrico.2.Telis 4 Mod/Var : Selecção do canal3.Apertarsimultaneamente-> Breve movimento acima/abaixo (fig.a)4. Apertar breve “prog” -> Breve movimento acima/abaixo (fig.b)Receptor integrado Mod/Var1.Tilkoblinger.2.Telis 4 Mod/Var : Valg av kanal3.Trykk samtidig-> Kort bevegelse opp og ned (fig.a)4. PKort trykk “prog” -> Kort bevegelse opp og ned (fig.b)IntegrertmottakerMod/Var1.Liitännät.2.Telis 4 Mod/Var : Kanavan valinta3.Samanaikainen painallus-> Lyhyt liike ylös ja alas (fig.a)4. Lyhytpainallus “prog” -> Lyhyt liike ylös ja alas (fig.b)Integroitu vastaanotin Mod/Var1.Anslutningar.2.Telis 4 Mod/Var : Val av kanal3.Samtidig tryckning-> Kort upp-och nedrörelse (fig.a)4. Kortvarigt tryck “prog” -> Kort upp-och nedrörelse (fig.b)Integrerad mottagare Mod/Var1.Tilslutninger.2.Telis 4 Mod/Var : Valg af kanal3.Samtidig trykning-> Kort op- og nedbevægelse (fig.a)4. Kortvarigt tryk “prog” -> Kort op- og nedbevægelse (fig.b)ModtagerindbyggetMod/Var1.Παροχή.2.Telis 4 Mod/Var : Επιλογή του καναλιού3.Ταυτόχρονη πίεση-> Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω (fig.a)4.Σύντομη πίεση “prog” -> Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω (fig.b)∆έκτης Mod/VarEinlernen des ersten SendersProgrammazione del primo trasmettitoreProgramar o primeiro emissorprogramering av handsender ved installasjonProgrammeren van de eerste zenderEnsimmäisen lähettimen ohjelmointiProgramación del primer emisorΠρογραμματισμός του πρώτου τηλεχειρισμούProgrammering af sendere ved installationEnregistrement du premier émetteur Programmering av sändare vid installationAAAAAAAAAAAAENNLIT FIFRDEES GRDKPTSENO145 mm49 mm 26 mmIP 30Ref.5013410CInstallation guide - Notice d’installation - Montagehandleiding - Gebrauchsanweisung - Guida all'installazione - Guía de instalación Guia de instalação - Installationsanvisningar - Installasjonsanvisninger - Monteringsvejledninger - Asennusohjeet - Oδηγός εγκατάστασης))))=433,42 MhzProgramming the first transmitter121 2333 4  fig.b 2 Telis Soliris or Telis 1 Telis 41 fig.a AMod/Var receiverL20 m65 ft6 m19 ftEEuurrooppeeUUSSFailure to comply with these instructions annuls Somfy’s responsibilities and guarantee. Somfy cannot be heldresponsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this guide. Hereby,SOMFY, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisionsof Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is available at the web address www.somfy.com/CEUsable in EU,Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être tenue responsable deschangements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice. Parla présente SOMFY déclare que l'appareilest conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration deconformité est mise à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/CE. Utilisable en UE,Als u zich niet aan deze instructies houdt, vervalt de garantie en aansprakelijkheid van SOMFY. SOMFY is niet verantwoordelijkvoor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na de publicatie van deze montagehandleiding.Hierbij verklaart SOMFY dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen vanrichtlijn 1999/5/EG.Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op het internetadreswww.somfy.com/CE. Bruikbaar inEU,Bei-nichtbeachten-der Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy.Gewährleistung.und Garantie. Somfy ist nichthaftbar für Änderungen.der.Normen.und Standards.nach.Erscheinen.der Gebrauchsanweisung. HiermiterklärtSOMFY dass sich dieser/diese/dieses in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderenrelevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". Eine Erklärung der Konformität kann auf der WEB-Sitewww.somfy.com/CE. Verwendbar in EU,Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può essereritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione diquesta guida. Con la presente SOMFY dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altredisposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Un’apposita dichiarazione di conformità è disponibileall’ indirizzo internet www.somfy.com/CE . Utilizzabile in EU,El incumplimiento de estas instrucciones anula responsabilidad y la garantía de SOMFY. SOMFY no se haceresponsable de los cambios en la normativa introducidos después de la publicación de esta guía. Por medio de lapresente SOMFY declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables oexigiblesde la Directiva 1999/5/CE. Una declaración de la conformidad queda a disposición en el Internet a lasseñas www.somfy.com/CE. Utilizable en la UE,O não respeito às instruções neste manual exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy. A Somfynão poderá ser responsabilizada por eventuais por alterações as normas posteriores à edição deste manual. ASOMFY declara que este está conforme os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. UmaDeclaração de Conformidade encontra-se disponível na Internet em www.somfy.com/CE. Utilizável nos EU,Om dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig förförändringar i normer och standarder som införs efter att dessa nvisningar publicerats. Härmed intygarSOMFYatt denna står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevantabestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En deklaration om överenstämmelse är tillgänlig pâweb addressen : www.somfy.com/CE. Användbar inom EU,Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar forforandringer i normer og standarder som innføres etter at disse anvisningene er publisert. SOMFY forsikrer hermedat dette utstyret oppfyller nødvendige krav og andre relevantebestemmelser.i.direktivet.1995/5/EC.En.samsvarserklaering.kan.hentes.på, www.somfy.com/CE.KAN BENYTTESINNEN EU,       NHvis disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdesansvarlig for ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at denne vejledning eroffentliggjort. Undertegnede SOMFY erklærer herved, at følgende udstyr (Telis) overholder devæsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF En overensstemmelses deklaration erdisponibel på adressenwww.somfy.com/CE Anvendelig i EU,Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFY a ei voida asettaa vastuuseennäiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä normien ja standardien muutoksista. SOMFY vakuuttaa täten ettätyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojenmukainen.Julistus sääntöjen mukaisuudesta on saatavana web-osoitteesta www.somfy.com/CE. Voidaankäyttää EU, Η παράλειψη τήρησης των οδηγιών,αφαιρεί την υπευθυνότητα και ταυτόχρονα ακυρώνει την εγγυήσητης Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για oποιαδήποτε αλλαγή τών νόμων και κανονισμώνπου θα πρωτοπαρουσιασθούν μετά από την έκδοση αυτού του εντύπου. ME THN ΠAPOYΣA HSOMFY ∆HΛΩNEI OTI ΣΥMMOPΦΩNETAI ΠPOΣ TIΣ OYΣIΩ∆EIΣ KAI TIΣ ΛOIΠEΣ ΣXETIKEΣ∆IATAΞEIΣ THΣ O∆HΓIAΣ 1999/5/EK. Η σχετική ∆ήλωση Συμμόρφωσης είναι διαθέσιμηCHCHCHCHCHCHCHCHCHCHCH06 / 2006 SOMFY SAS, capital 20 000 000 Euros, RCS Bonneville 303 970 23PATENTS AND DESIGN PATENTS PENDING FOR SOME COUNTRIES (e.g.:US)prog 0,5s.CH1. Πίεση 2 δευτ.«prog» (χειριστήριο Νο1*):-> Ανάβει το ενδεικτικό φως. Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω (fig a)2. Σύντομη πίεση «prog» (χειριστήριο Νο2*):-> Ανάβει το ενδεικτικό φως. Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω (fig b)Εντολή κλίσης περσίδαςΠίεση       2 δευτ.:Στόπ / Ενδειάμεση θέση (fig. c)Στην απεικόνιση το (1) επισημάνει ότι θα πρέπει να αναφερθείτεστον οδηγό εκγατάστασης του δέκτη.∆έκτης ModulisΑναφερθείτε στον οδηγό εγκατάστασης του δέκτηnotice-TELIS-modulis05.qxd  19/01/10  14:19  Page 1
C1.Press 2 sec. “prog” (control N°1*)-> the LED lights ONor short up & down movement (fig.a)2. Press briefly “prog” (control N°2*)-> LED Blinking or short up & down movement(fig.b)** TTeelliiss 44 :: CChhaannnneell sseelleeccttiioonn= TILTING= UP= DOWN= STOP or favorite position (fig.c)Using hand-heldtransmittersCENindrukken 2 sec. :=Selectie Zon/Wind-functie=Selectie Wind-functie1.indrukken 2 sec. “prog” (zender N°1*):-> controlelampje “ON” / Korte OP en NEER beweging (fig.a)2.Kort indrukken “prog” (zender N°2*):-> knipperen van het controllelampje / Korte OP en NEER beweging(fig.b)** TTeelliiss 44 :: SSeelleeccttiiee vvaann hheett kkaannaaaall= ORIËNTATIE VAN DE LAMELLEN= OP= NEER= STOP of Tussenpositie (fig.c)Een zender toevoegen of wissenMet behulp van een geprogrammeerde zenderZon / WindTelis soliris + Soliris/Eolis/Sunissensor RTS + Mod/Var receiverGebruik van deafstandsbedieningBCNL1.Appui 2 sec. “prog”  (émetteur N°1*):-> La LED s’allume ou bref mouvement (fig.a)2. Appui bref “prog” (émetteur N°2*):-> Clignotement de la LEDou Bref mouvement (fig.b)** TTeelliiss 44 :: SSéélleeccttiioonn dduu ccaannaall= ORIENTATION= MONTEE= DESCENTE= ARRET ou position favorite(fig.c)Ajout ou suppression d’un émetteurAl’aide d’un émetteur mémoriséUtilisation destélécommandesBCFRPulsación2 sec. :=Configuración Viento y Sol=Configuración Viento1.Pulsación 2 sec. “prog” (emisor N°1*):-> indicador “ON” / Breve movimiento arriba/abajo (fig.a)2. Pulsación breve “prog” (emisor N°2*):-> parpadeo del indicador / Breve movimiento arriba/abajo (fig.b)**TTeelliiss 44 :: SSeelleecccciióónn ddeell ccaannaall= TILTING= SUBIDA= BAJADA= STOP o Posición preferida(fig.c)Añadir o borrar un emisorCon la ayuda de un emisor ya grabadoViento / SolTELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunissensor RTS + Mod/Var receiverUso del emisorBCESApertar 2 sec. :=Selecção Vento e Sol=Selecção Vento1.Apertar 2 sec. “prog” (emissor N°1*):-> indicador “ON” o Breve movimento cima/abaixo (fig.a)2. Apertar breve “prog”  (emissor N°2*):-> o indicador pisca o Breve movimento cima/abaixo (fig.b)**TTeelliiss 44 :: SSeelleeccççããoo ddoo ccaannaall= TILTING= SUBIDA= DESCIDA= STOP o Posições intermédias(fig.c)Adicionar ou apagar um emissorCom a ajuda de um emissor já gravadoVento / SolTELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunissensor RTS + Mod/Var receiverUtilização dos comandosà distânciaBCPTtrykk 2 sec. :=Konfigurering av Vind og Sol=Konfigurering av Vind1.trykk 2 sec. “prog” (sender N°1*):-> lys “ON”/ Kort bevegelse opp og ned (fig.a)2. Kort trykk “prog” (sender N°2*):-> Blinkende lys/ Kort bevegelse opp og ned (fig.b)**TTeelliiss 44 :: VVaallgg aavv kkaannaall= TILTING= OPP= NED= STOPP / Utfallsposisjoner(fig.c)Legge til eller ta bort en senderVed hjelp av en allerede programmert senderVind / SolTELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunissensor RTS + Mod/Var receiverBruk avfjernkontrolleneBCNOPidätysaika2 sec. :=Tuuli- ja aurinkotilan valinta=Tuulitilan valinta1.Pidätysaika“prog” 2 sec. (lähetin N°1*):->  valo “ON”(fig.a)/ Lyhyt liike ylös ja alas (fig.a)2. Lyhyt painallus “prog” (lähetin N°2*):-> Vilkkuva valo/ Lyhyt liike ylös ja alas (fig.b)**TTeelliiss 44 :: KKaannaavvaann vvaalliinnttaa= TILTING= YLÖS= ALAS= SEIS tai väliasento alas(fig.c)lisätkää tai poistakaa lähettimenJo ohjelmoidun lähettimen avullavalinta / aurinkotilanTELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunissensor RTS + Mod/Var receiverKaukosäätimienkäyttöBCFItryck 2 sec. :=konfigurering av Vind och Sol=konfigurering av Vind1.tryck 2 sec. “prog” (sändare N°1*):-> ljus “ON”o Kort upp-och nedrörelse (fig.a)2. Kortvarigt tryck “prog” (sändare N°2*):-> Blinkende ljuso Kort upp-och nedrörelse (fig.b)**TTeelliiss 44 :: VVaall aavv kkaannaall= TILTING= UPP= NED= STOPP / Utfallslägen(fig.c)Lägga till eller ta bort en sändareMed hjälp av en  redan inprogrammerad sändareVind / SolTELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunissensor RTS + Mod/Var receiverAnvända fjärr-kontrollernaBCSEtryk 2 sec. :=konfigurering af Vind og Sol=konfigurering af Vind1.tryk 2 sec. “prog” (sender N°1*):->  lys “ON”/ Kort op- og nedbevægelse (fig.a)2. Kortvarigt tryk “prog” (sender N°2*):-> Blinkende lys / Kort op- og nedbevægelse (fig.b)**TTeelliiss 44 :: VVaallgg aaff kkaannaall= TILTING= OP= NED= STOP  / Udfældede positioner(fig.c)Tilføje eller fjerne en senderVed hjælp af en alleredeindprogrammeret senderVind / SolTELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunissensor RTS + Mod/Var receiverBrug af fjernbetjeningerneBCDKΠίεση 2 δευτ.:=Επιλογή Άνεμος και Ήλιος=Επιλογή Άνεμος1.Πίεση 2 δευτ.«prog» (χειριστήριο Νο1*):-> Ανάβει το ενδεικτικό φως. Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω (fig a)2.Σύντομη πίεση «prog» (χειριστήριο Νο2*):-> Ανάβει το ενδεικτικό φως. Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω (fig b)*Telis 4 : Εντολή κλίσης περσίδας= Εντολή κλίσης περσίδας= Πάνω= Κάτω= Στόπ / Ενδειάμεση θέση (fig. c)Πρόσθεση ή αφαίρεση τηλεχειρισμούΜε τη βοήθεια προγραμματισμένου τηλεχειρισμούΆνεμος / ΉλιοςTELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunissensor RTS + Mod/Var receiverΧρήση τωντηλεχειριστηρίωνBCGRAdd or delete a controlWith help of a recorded controlBB2 Telis 1 & Soliris  Telis 4fig.a Premere  per 2 sec. :=Modalità Vento e Sole=Modalità solo Vento1.Premere 2 sec. “prog” (Trasmettitore  N°1*) :-> led “ON” / Breve movimento di salita e discesa (fig.a)2. Premere brevemente “prog” (trasmettitore  N°2*) :-> il led lampeggia / Breve movimento di salita e discesa (fig.b)**TTeelliiss 44 :: SSeelleezziioonnee ddeell ccaannaallee= TILTING= SALITA= DISCESA= STOP o Posizione intermedia (fig.c)Aggiungere o cancellare un controlloCon l'aiuto di un trasmettitore memorizzatoVento / SoleTELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunissensor RTS + Mod/Var receiverUso dei telecomandiBCITdrücken 2 sec. :=Auswahl von Wind und Sonne=Auswahl von Wind1.drücken 2 sec. “prog” (SenderN°1*):-> Kontrolllichtes “ON” oder kurze AUF & AB Bewegung (fig.a)2. kurz drücken “prog” (Sender N°2*):-> Blinken des Kontrolllichtes oder kurze AUF & AB Bewegung (fig.b)**TTeelliiss 44 :: AAuusswwaahhll ddeess KKaannaallss= TILTING= AUF= AB= STOP oder Zwischenposition(fig.c)Weitere Sender eingeben oder löschenmit Hilfe eines eingelernten Funksenders bedieningspuntWind / SonneTELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunissensor RTS + Mod/Var receiverEinsatz derFernbedienung BCDEfig.b prog 0,5 s.prog 0,5 s.Telis 41 Telis 1 & Soliris  Telis 4prog 2 s.prog 2 s.n°2n°2n°1n°1n°1 n°2n°2 n°1n°2 n°122 ss22 ss(1)22 ss(1)(1)(1) (1) voir la notice du récepteur.(1)Press  2 sec. :=Wind and Sun configuration=Wind configurationWind / SunTelis soliris + Soliris/Eolis/Sunissensor RTS + Mod/Var receiver(1) see the receiver installation guide(1) dat men de montagehandleidingNell'illustrazione la nota (1) consigliadi leggere il manuale del ricevitore.(1) Die Gebrauchsanweisung desempfängers befragen(1) Consultarel guia de instalação delreceptor(1) katso vastaanottimen ohje(1) se motagerens installasjons guide(1) Ver guia de instalação(1) Αναφερθείτε στον οδηγό εγκατάστασης του δέκτη(1) se modtagarens installationsguide(1) se mottagarens installationsguideAppui 2 sec. :=Sélection Vent et Soleil=Sélection VentVent / SoleilTELIS soliris + capteur Soliris/Eolis/SunisRTS + récepteur Mod/Varnotice-TELIS-modulis05.qxd  19/01/10  14:19  Page 2
FCCcompliancestatement(UnitedStates)ThisdevicecomplieswithPart15oftheFederalCommunicationsCommission(FCC)Rules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference.Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.CAUTION:Changesormodificationstothisunitnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatethisequipment.

Navigation menu