Sony Group DRBT30Q Wireless Stereo Headset User Manual 00US00COV U2 p65

Sony Corporation Wireless Stereo Headset 00US00COV U2 p65

User Manual

DR-BT30Q_U2 [US, ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDWireless StereoHeadset2-696-114-41(1)DR-BT30Q©2006   Sony CorporationOperating InstructionsManual de instruccionesUSES
2USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDWARNINGTo reduce the risk of fire or electricshock, do not expose thisapparatus to rain or moisture.To reduce the risk of electricalshock, do not open the cabinet.Refer servicing to qualifiedpersonnel only.Do not install the appliance in aconfined space, such as a bookcase orbuilt-in cabinet.To reduce the risk of fire, do not cover theventilation of the apparatus withnewspapers, tablecloths, curtains, etc.And do not place lighted candles on theapparatus.To reduce the risk of fire or electricshock, do not place objects filled withliquids, such as vases, on the apparatus.Connect the AC power adaptor to aneasily accessible AC outlet. Should younotice an abnormality in the AC poweradaptor, disconnect it from the AC outletimmediately.For the customers in the USAOwner’s RecordThe model and serial number are locatedat the side of the right housing’s flange.You can check them by detaching the earpad.Record these numbers in the spacesprovided below. Refer to them wheneveryou call upon your Sony dealer regardingthis product.Model No. DR-BT30QSerial No.InformationThis device complies with Part 15 of FCCRules and RSS-Gen of IC Rules.Operation is subject to the following twoconditions: (1) this device may not causeinterference, and (2) this device mustaccept any interference, includinginterference that may cause undesiredoperation of this device.You are cautioned that any changes ormodifications not expressly approved inthis manual could void your authority tooperate this equipment.This equipment must not be co-located oroperated in conjunction with any otherantenna or transmitter.This equipment complies with FCC/ICradiation exposure limits set forth foruncontrolled equipment and meets theFCC radio frequency (RF) ExposureGuidelines in Supplement C to OET65and RSS-102 of the IC radio frequency(RF) Exposure rules. This equipment hasvery low levels of RF energy that it isdeemed to comply without testing ofspecific absorption ratio (SAR).The Bluetooth word mark and logos areowned by the Bluetooth SIG, Inc. and anyuse of such marks by Sony Corporation isunder license.Other trademarks and trade names arethose of their respective owners.
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID3USUSTable Of ContentsWelcome! .......................... 43 steps to BLUETOOTHfunction ................................. 5Location and Function ofParts............................... 6Charging the unit ............. 7Pairing ............................... 9What is pairing? ........................ 9Procedures of pairing ................ 9Wearing the headset ...... 11Indications ofBLUETOOTH function 12Listening to music ......... 13Controlling the audiodevice – AVRCP ................. 14Calling ............................. 16Controlling the BLUETOOTHmobile phone – HFP, HSP .. 18Calling while playingback music .................. 19Disposing of the unit ..... 20Precautions .................... 21What is BLUETOOTHtechnology? ................ 23Troubleshooting ............. 24Initializing the unit ......... 25Specifications ................. 26For the customers in the USARECYCLING LITHIUM-IONBATTERIESLithium-Ion batteriesare recyclable.You can help preserveour environment byreturning your usedrechargeable batteriesto the collection and recycling locationnearest you.For more information regardingrecycling of rechargeable batteries, calltoll free 1-800-822-8837, or visithttp://www.rbrc.org/Caution: Do not handle damaged orleaking Lithium-Ion batteries.Pour les utilisateurs au CanadaInformationsCet appareil est conforme à la section 15 dela réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la réglementation IC. Son utilisationest autorisée seulement aux conditionssuivantes : (1) il ne doit pas produire debrouillage et (2) l’utilisateur du dispositifdoit être prêt à accepter tout brouillageradioeléctrique reçu, même si ce brouillageest susceptible de compromettre lefonctionnement du dispositif.Cet émetteur est conforme aux limitationsconcernant l’exposition aux radiationsétablies par la FCC/IC définies dans unenvironnement non contrôlé ainsi qu’auxdirectives relatives à l’exposition auxfréquences radio (RF) FCC du supplément Cdu bulletin OET65 et au règlement RSS- 102relatif à l’exposition aux radiofréquences(RF) IC. Cet équipement présente desniveaux d’énergie RF très bas considéréscomme conformes et ne nécessite pasd’évaluation d’exposition maximale admise(MPE). Il est toutefois souhaitable d’installeret d’utiliser l’émetteur à une distanceminimale de 20 cm entre l’appareil rayonnantet vous (sans compter les extrémités : mains,poignets, pieds et jambes).Vous devez savoir que tout changement ou toute modification non expressément approuvé dans ce mode d’emploi risque d’annuler votre pouvoir d’utiliser cet appareil.   Cet émetteur est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC/IC définies dans un environnement non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du supplément C du bulletin OET65 et au règlement RSS-102 relatif à l’exposition aux radiofréquences (RF) IC. Cet équipement présente des niveaux d’énergie RF très bas considérés comme conformes et ne nécessite pas de test du débit d’absorption spécifique(SAR).
4USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDWelcome!Thank you for purchasing this Sony Wireless Stereo Headset. This unit usesBLUETOOTH™ wireless technology.•You can enjoy music from your BLUETOOTH device capable oftransmitting music.• You can enjoy hands-free talking with your BLUETOOTH mobile phoneinside your bag.•You can remotely control the basic functions of BLUETOOTH audiodevice (Play, Pause, Stop, etc.).•You can charge the unit using the supplied AC power adaptor.• By simply pressing the button, the cord of the unit is retracted for storage.For details on BLUETOOTH technology, see page 23.Listening to musicTalking on the phone
5USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDVCallingVListening to musicVV3 steps to BLUETOOTH functionBLUETOOTHmobile phone,etc. PairingWireless StereoHeadsetBLUETOOTH connectionOperate the BLUETOOTHdevice to make theBLUETOOTH connection.ConnectionListening to musicYou can listen to music played onthe BLUETOOTH device.Playback, stop, or pause ispossible from this unit.MusicBLUETOOTH connectionWhen the unit is turned on, theunit starts making theBLUETOOTH connection to therecognized mobile phoneautomatically.Talking on the phoneYou can make and receive a callby operating this unit.PairingFirst, register (“pair”) a BLUETOOTH device (mobile phone, etc.) andthis unit with each other. Once pairing is established, there is no need forpairing again.VoiceConnectionA2DP AVRCPHFP HSPc Page 9c Page 13c Page 16c Page 17 - 19c Page 13 - 15
6USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDLocation and Function of Parts1Jog switchControls various functionswhen listening to music.2VOLUME – button3VOLUME + button4Indicator (blue)Indicates the communicationstatus of the unit.5Multi function buttonControls various call functions.6Indicator (red)Indicates the power status ofthe unit.7Microphone8RESET button9DC IN 3 V jackq; POWER buttonqa AUTO WIND buttonRetracts the cord of the unit.GETTING STARTED
7USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID1Connect the suppliedAC power adaptor to theDC IN 3 V jack on theunit.When the AC power adaptor isconnected to an AC outlet,charging starts.TipIf the AC power adaptor is connectedto an AC outlet while the unit isturned on, the unit will be turned offautomatically.Charging the unitThe unit contains a rechargeable Lithium-Ion battery, which should becharged before using for the first time.Wireless StereoHeadsetTo DC IN3 V jackTo an ACoutletAC poweradaptor(supplied)2Make sure that indicator(red) lights up whilecharging.Charging is completed in about3 hours* and the indicator (red)goes off automatically.*Time required for empty battery torecharge.CautionIf this unit detects a problem whilecharging, the indicator (red) mayturn off, although charging is notcomplete.Check for the following causes:–Ambient  temperature exceeds therange of 0 °C – 40 °C (32 °F –104 °F).–There is a problem with thebattery.In this case, charge again within theabove-mentioned temperature range.If the problem persists, consult yournearest Sony dealer.Continued
8USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDChecking the remainingbatteryWhen pressing the POWER buttonwhile the unit is turned on, theindicator (red) flashes. You cancheck the remaining battery by thenumber of times the indicator (red)flashes.Indicator (red)3 times2 times1 timeNoteYou cannot check the remaining batteryimmediately after the unit is turned on, orwhile pairing.When the battery is almost emptyThe indicator (red) flashes slowlyautomatically.When the battery becomes empty, abeep sounds and the unit will turnoff automatically.Approx.usage hours11 hours100 hoursStatusFullMidLow (needs tocharge)Notes•If the battery is not used for a long time,battery may be quickly depleted,however, after a few recharges, batterylife will improve.•If the life of the built-in rechargeablebattery drops to half the normal length,the battery should be replaced. Consultyour nearest Sony dealer forreplacement of the rechargeable battery.•Avoid exposure to temperatureextremes, direct sunlight, moisture,sand, dust or mechanical shock. Neverleave in a car parked in the sun.•Use only the supplied AC poweradaptor. Do not use any other ACpower adaptor.Usage hours*StatusCommunicationtime (includingmusic playbacktime) (up to)Standby time(up to)*Time stated above may vary, dependingon ambient temperature or conditions ofuse.
9USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDPairingContinuedWhat is pairing?BLUETOOTH devices need to be“paired” with each other beforehand.Once BLUETOOTH devices arepaired, there is no need for pairingagain, except in the following cases:•Pairing information is deletedafter repair, etc.• This unit is paired with 9 or moredevices.This unit can be paired with up to8 devices; if a new device ispaired after 8 devices have beenpaired, the device whose latestconnection time is the oldestamong the 8 paired devices isreplaced by the new one.•When recognition of the unit bythe device to be connected isdeleted.•This unit is initialized.All pairing information is deleted.Procedures of pairing1Place the connectingdevice within 1 m (3 ft)of this unit.2Press and hold thePOWER button for7 seconds or more tostandby for pairingwhile the unit is turnedoff.Notes•After about 3 seconds, power isturned on and the indicator (blue)and indicator (red) flash togethertwice. Keep the button pressedwithout releasing until bothindicators start flashing together,then release the button. This unitenters into pairing mode.•If pairing is not established withinabout 5 minutes, pairing mode willbe canceled and this unit will turnoff. In this case, start over fromstep 1.
10USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID3Perform pairingprocedure on theconnecting device todetect this unit.The list of detected devicesappears on the display of theconnecting device. This unit isdisplayed as “DR-BT30Q.”If “DR-BT30Q” is notdisplayed, repeat from step 1.4Select “DR-BT30Q” onthe display of theconnecting device.5If Passcode* input isrequired on the displayof a connecting device,input “0000.”Pairing is complete when theindicator (blue) flashes slowly.The message standing for“Pairing complete” appears onthe display of someBLUETOOTH devices.*Passcode may be called “Passkey,”“PIN code,” “PIN number,” or“Password.”6Start the BLUETOOTHconnection from theBLUETOOTH device.This unit memorizes the deviceas the latest connected device.Some BLUETOOTH devicesmay connect with the unitautomatically when pairing iscomplete.When pairing with aBLUETOOTH device thatcannot display a list ofdetected devices or thathas no displayYou may pair the device by settingboth this unit and the connectingdevice to pairing mode. For details,refer to the operating instructionssupplied with the connecting device.Tips•To pair with other BLUETOOTHdevices, repeat steps 1 to 5 for eachdevice.•To delete all pairing information, see“Initializing the unit” (page 25).
11USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDRetracting the cordRemove the housings from yourears, hold the cord, and press theAUTO WIND button to retract thecord as shown by the arrow in theillustration closing the headset uppersections.NoteIf the cord is stopped midway, pull out thecord about 50 cm (1.6 ft) and press theAUTO WIND button again.NoteDo not pull out the cord forciblybeyond the end mark.2Hook the upper sectionaround the top of yourleft ear and ensure thatit is seated snuglyaround the back of yourear.Wear the housing marked R inyour right ear and the onemarked L in your left ear.Wearing the headset1Pull out the cord.End markAUTO WIND button
12USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDIndications of BLUETOOTH functionB: Indicator (blue)R: Indicator (red)Status Flashing patternsSearching B –   –   –   –   –   –   –   – ...R –   –   –   –   –   –   –   – ...Connectable B –  –   –  –   –  –   –  –   –  –  ...R–Connecting B –  –   –  –   –  –   –  –   –  –  ...R –  –   –  –   –  –   –  –   –  –  ...HFP/HSP or A2DPB –  –  –  –  –  –  –  –  –   –  –  –  –  – ...(with no voice or music)R–HFP/HSP and A2DPB –   –  –  –  –  –  –  –   –   –  –  – ...(with no voice or music)R–Listening B –  –  –  –  –  –  –  –   –  –  –  – ...R–Incoming call B ...R–Talking B –  –  –  –  –  –  –  –   –  –  –  – ...R–Calling while B –  –  –  –  –  –  –   –  –  – ...playing back music R–PairingConnectingConnectedPhone Music
13USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDCheck the following beforeoperating the unit.–The BLUETOOTH device isturned on.–Pairing of this unit and theBLUETOOTH device iscomplete.–The BLUETOOTH devicesupports the transmitting musicfunction (profile: A2DP).1Press and hold thePOWER button forabout 3 seconds whilethe unit is turned off.The indicator (blue) andindicator (red) flash togethertwice and the unit is turned on.NoteDo not press and hold the POWERbutton for more than 7 seconds,otherwise pairing mode is entered.Listening to music2Make the BLUETOOTHconnection (A2DP) froma BLUETOOTH device tothis unit.Refer to the operatinginstructions supplied with theBLUETOOTH device on how tooperate it.3Start playback on theBLUETOOTH device.TipBLUETOOTH connection of A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)can also be operated with the jog switchfrom this unit to the BLUETOOTHdevice except when making a call on thisunit.NoteWhen you play music by connecting theunit to a BLUETOOTH device using HSP(Headset Profile)*, sound quality will notbe high. For better sound, change theBLUETOOTH connection to A2DP* byoperating the BLUETOOTH device.*For detail on profiles, see page 23.OPERATING THE UNITVOLUME + buttonVOLUME – buttonNx>.POWER buttonMulti functionbutton (MFB)Continued
14USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDTo adjust the volumePress the VOLUME + or – buttonwhile listening to the music.Tips•When the volume level is low, raise thevolume of the connected device. Thesound will be clearer.•Volume level for calling and listeningto music can be set independently.To stop use1Terminate theBLUETOOTHconnection by operatingthe BLUETOOTH device.2Press and hold thePOWER button forabout 3 seconds.The indicator (blue) andindicator (red) light up together,and the unit turns off.TipWhen you finish playing music, theBLUETOOTH connection may terminateautomatically, depending on theBLUETOOTH device.Controlling the audiodevice – AVRCPIf the BLUETOOTH audio deviceconnected with this unit supportsAVRCP (Audio Video RemoteControl Profile), you can control byusing the unit buttons.Refer to the operating instructionssupplied with the connecting deviceon how to operate it.NoteOperation of the BLUETOOTHconnecting device by this unit will varydepending on its specification.Status: In stop mode1Connects with BLUETOOTHmobile phone, etc.*12Starts playback*2Status: In play mode3Receives a telephone call*14Rejects a telephone call*15Pause*26Stop*27Skip to next/previous8Fast-forward/Fast-rewind*3once and holdMFBNx./>1–––2–Pressonce and holdMFBNx./>468357Press
15USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID*1It is available when connecting theBLUETOOTH mobile phone to thisunit with the BLUETOOTHconnection of HFP (Hands-freeProfile) or HSP (Headset Profile). Fordetails on profiles, see page 23.*2You may need to press the buttontwice depending on the BLUETOOTHdevice.*3Some BLUETOOTH devices may notoperate.NoteYou cannot adjust the volume of theBLUETOOTH device by the unit volumebuttons.
16USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDWhen this unit does notconnect to a BLUETOOTHmobile phone automatically1Make the BLUETOOTHconnection (HFP orHSP) from theBLUETOOTH mobilephone to this unit.Refer to the manual suppliedwith your BLUETOOTH mobilephone for operation details.The list of recognized devicesappears on the display of theBLUETOOTH mobile phone.This unit is displayed as“DR-BT30Q.”When you use theBLUETOOTH mobile phonefeatures both HFP (Hands-freeProfile) and HSP (HeadsetProfile)*, set to HFP.*For details on profiles, seepage 23.NoteWhen listening to music by operating thisunit connected to a BLUETOOTH mobilephone, make the BLUETOOTHconnection by operating theBLUETOOTH mobile phone. This cannotbe done with the multi function button.Check the following beforeoperating the unit.–The BLUETOOTH function isactive on the mobile phone.–Pairing of this unit and theBLUETOOTH mobile phone iscomplete.1Press and hold thePOWER button forabout 3 seconds whilethe unit is turned off.The indicator (blue) andindicator (red) flash togethertwice, the unit turns on and thenthis unit automatically connectsto the last BLUETOOTH mobilephone that was used.NoteDo not press and hold the POWERbutton for more than 7 seconds,otherwise pairing mode is entered.When you want to connect the unitto a different BLUETOOTH mobilephone from the last time, follow theprocedure in “When this unit doesnot connect to a BLUETOOTHmobile phone automatically.”POWER buttonVOLUME + buttonVOLUME – buttonMulti functionbuttonCalling
17USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDTo adjust the volumePress the VOLUME + or – button.Tips•You cannot adjust the volume when notcommunicating.•Volume level for calling and listeningto music can be set independently.To terminate a callYou can end a call by pressing themulti function button on the unit.To stop use1Terminate BLUETOOTHconnection by theBLUETOOTH mobilephone.2Press and hold thePOWER button forabout 3 seconds to turnoff the power.The indicator (blue) andindicator (red) light up together,and the unit turns off.ContinuedTo call1Use the buttons on yourmobile phone whenmaking a call.If no sound is heard through thisunit, press the multi functionbutton.TipYou can call in the following way,depending on the BLUETOOTH mobilephone. Refer to the manual supplied withyour mobile phone on operating details.–When not communicating, you can callusing the voice-dial function bypressing the multi function button.–You can call a specific number bypressing the multi function button forabout 2 seconds.To receive a callWhen the telephone is ringing, ringtone will be heard through the unit.1Press the multi functionbutton on the unit.The ring tone differs in thefollowing ways, depending onyour mobile phone.–ring tone set on the unit–ring tone set on the mobilephone–ring tone set on the mobilephone only for BLUETOOTHconnectionNoteIf you pressed the call button on theBLUETOOTH mobile phone, someBLUETOOTH mobile phones may havehandset use priority. In this case, set totalk with the unit by pressing and holdingthe multi function button for about 2seconds, or by operating theBLUETOOTH mobile phone. For details,refer to the manual supplied with yourBLUETOOTH mobile phone.
18USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDControlling theBLUETOOTH mobilephone – HFP, HSPThe operation of the buttons on thisunit varies depending on yourmobile phone.HFP (Hands-free Profile) or HSP(Headset Profile) is used forBLUETOOTH mobile phone. Referto the operating instructionssupplied with your BLUETOOTHmobile phone on supportedBLUETOOTH profiles or how tooperate.HFP (Hands-free Profile)HSP (Headset Profile)*1Some functions may not be supporteddepending on the BLUETOOTHmobile phone.*2This may vary, depending on theBLUETOOTH mobile phone.*3Some functions may not be supportedwhen calling using the BLUETOOTHmobile phone.Status Multi function buttonStandbyVoice DialactiveOutgoing callIncoming callDuring callShort PressStart VoiceDialCancel VoiceDialEnd outgoingcallAnswerEnd callLong PressLast numberredial––RejectChange activedeviceStatus Multi function buttonStandbyOutgoing callIncoming callDuring callShort Press–End outgoingcall*1AnswerEnd call*3Long PressDial*1End outgoingcall or changeactive device toheadset*2–Change activedevice toheadset
19USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDCalling while playing back musicIf the BLUETOOTH connection is active with the mobile phone, you canswitch the unit to call even when listening to music.Before starting, see “Calling” (page 16) on operating details.To receive a call whileplaying back musicThe sound through the unit changesto a ring tone automatically.1Press the multi functionbutton and talk.After finishing the call, press themulti function button. This unitis switched back to musicplayback. Note that musicplayback does not stop.If the sound does notchange to a ring toneautomatically1Stop music playback.2When ringing, press themulti function buttonand talk.To call while playing backmusic1Stop music playback,and then press and holdthe multi functionbutton for about2 seconds to change thecall mode.2Call the phone byoperating your mobilephone.If no sound is heard through thisunit, press the multi functionbutton.
20USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDDisposing of the unitFor environmental conservation, be sure to remove the built-in rechargeablebatteries from the unit before disposing, and dispose of the batteriesappropriately.ADDITIONAL INFORMATION1Remove the screw onthe right housing usinga cross-pointscrewdriver.2Put your finger besidethe POWER button, anddetach the cover byunhooking the claws.If the opening is narrow, use aflat screwdriver to unhook theclaws.Battery3Unhook the claws onboth sides of the jogswitch to detach theboard, and hold up theboard by the jog switch.NoteWhile holding up the board, becareful not to break any wiresinside.4Detach the batteryconnector, and removethe battery by prizing upthe tab.123Claws (inside housing)
21USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDPrecautionsOn BLUETOOTH communication•BLUETOOTH wireless technologyoperates within a range of about10 meters (about 30 feet).Maximum communication range mayvary depending on obstacles (person,metal, wall, etc.) or electromagneticenvironment.•The antenna of this unit is built into thehousing for the right ear. The sensitivityof BLUETOOTH communication willimprove by placing a connectedBLUETOOTH device on your rightside.•The following conditions may affect thesensitivity of BLUETOOTHcommunication.–There is an obstacle such as a person,metal, or wall between this unit andBLUETOOTH device.–A device using 2.4 GHz frequency,such as a wireless LAN device,cordless telephone, or microwaveoven, is in use near this unit.•Because BLUETOOTH devices andwireless LAN (IEEE802.11b/g) use thesame frequency, microwaveinterference may occur and resulting incommunication speed deterioration,noise, or invalid connection if this unitis used near a wireless LAN device. Insuch as case, perform the following.–Use this unit at least 10 m (about30 ft) away from the wireless LANdevice.–If this unit is used within 10 m (about30 ft) of a wireless LAN device, turnoff the wireless LAN device.–Install this unit and BLUETOOTHdevice as near to each other aspossible.•Microwaves emitting from aBLUETOOTH device may affect theoperation of electronic medicaldevices. Turn off this unit and otherBLUETOOTH devices in thefollowing locations, as it may causean accident.–where inflammable gas is present,in a hospital, train, airplane, or agas station–near automatic doors or a fire alarm•This unit supports securitycapabilities that comply with theBLUETOOTH standard to provide asecure connection when theBLUETOOTH wireless technology isused, but security may not be enoughdepending on the setting. Be carefulwhen communicating usingBLUETOOTH wireless technology.•We do not take any responsibility forthe leakage of information duringBLUETOOTH communication.•Connection with all BLUETOOTHdevices cannot be guaranteed.–A device featuring BLUETOOTHfunction is required to conform tothe BLUETOOTH standardspecified by BLUETOOTH SIG,and be authenticated.–Even if the connected deviceconforms to the above mentionedBLUETOOTH standard, somedevices may not be connected orwork correctly, depending on thefeatures or specifications of thedevice.– While talking on the phone handsfree, noise may occur, dependingon the device or communicationenvironment.•Depending on the device to beconnected, it may require some timeto start communication.Continued
22USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDOn the supplied AC poweradaptor•Use the AC power adaptor suppliedwith this unit. Do not use any other ACpower adaptor since it may cause theunit to malfunction.Polarity of the plug•If you are not going to use this unit fora long time, unplug the AC poweradaptor from the AC outlet. To removethe AC power adaptor from the walloutlet, grasp the adaptor plug itself;never pull the cord.Others•Do not place this unit in a placeexposed to humidity, dust, soot orsteam, subject to direct sunlight, or in acar waiting at a traffic signal. It maycause a malfunction.•Using the BLUETOOTH device maynot function on mobile phones,depending on radio wave conditionsand location where the equipment isbeing used.•If you experience discomfort after usingthe BLUETOOTH device, stop usingthe BLUETOOTH device immediately.Should any problem persist, consultyour nearest Sony dealer.• Listening with this unit at high volumemay affect your hearing. For trafficsafety, do not use this unit while drivingor cycling.•Do not put weight or pressure on thisunit as it may cause the unit to deformduring long storage.•If you have any questions or problemsconcerning this unit that are not coveredin this manual, please consult yournearest Sony dealer.
23USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDWhat is BLUETOOTH technology?BLUETOOTH wireless technologyis a short-range wireless technologythat enables wireless datacommunication between digitaldevices, such as a computer ordigital camera. BLUETOOTHwireless technology operates withina range of about 10 meters (about30 feet).Connecting two devices asnecessary is common, but somedevices can be connected tomultiple devices at the same time.You do not need to use a cable forconnection since BLUETOOTHtechnology is a wireless technology,nor is it necessary for the devices toface one another, such is the casewith infrared technology. Forexample, you can use such a devicein a bag or pocket.BLUETOOTH technology is aninternational standard supported bymillions of companies all over theworld, and employed by variouscompanies worldwide.Communication Systemand CompatibleBLUETOOTH Profiles ofthis unitProfile is standardization of thefunction for each BLUETOOTHdevice specification. This unitsupports the followingBLUETOOTH version and profiles:Communication System :BLUETOOTH Specification version 2.0Compatible BLUETOOTH Profiles:–A2DP (Advanced Audio DistributionProfile): Transmitting or receivingaudio content of high-quality.–AVRCP (Audio Video Remote ControlProfile): Controlling A/V equipment;pausing, stopping, starting playback,volume control, etc.–HSP (Headset Profile)*: Talking on thephone/Operating the phone.–HFP (Hands-free Profile)*: Talking onthe phone/Operating the phone byhands-free.*When you use a BLUETOOTH mobilephone supported by both HFP (Hands-free Profile) and HSP (Headset Profile),set to HFP.NoteTo be able to use the BLUETOOTHfunction, the BLUETOOTH device to beconnected requires the same profile as theunit’s.Note also that even if the same profileexists, devices may vary in functiondepending on their specifications.
24USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDTroubleshootingIf you run into any problems using this unit, use the following checklist.Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.The correspondencedistance is short. (Soundskips.),If a device that generateselectromagnetic radiation, such as awireless LAN, other BLUETOOTHdevice(s), or a microwave oven isnearby, move away from suchsources.Cannot operate the unit.(Connection has hung up.),Press the RESET button. Pairinginformation is not deleted by thisoperation.When listening tomusicNo sound,Check that both this unit and theBLUETOOTH device are turned on.,Check that both this unit and theBLUETOOTH device are making theBLUETOOTH connection, A2DP(Advanced Audio Distribution Profile).,Check that music is being playedback by the BLUETOOTH device.,Check that the volume of the unit isnot set too low.,Check that the volume of theBLUETOOTH device is not set toolow if the BLUETOOTH device has avolume control.,Pair this unit and BLUETOOTHdevice again.CommonThe unit is not turned on.,Charge the battery of the unit.,The unit is not turned on whilecharging. Unplug the unit from ACpower adaptor and then turn on theunit.Pairing cannot be done.,Bring this unit and the BLUETOOTHdevice closer together.Cannot make theBLUETOOTH connection.,Check that this unit is turned on.,Check that the BLUETOOTHconnecting device is turned on andthe BLUETOOTH function is on.,Connection with the BLUETOOTHdevice may not be memorized on thisunit. Make the BLUETOOTHconnection from the BLUETOOTHdevice to this unit soon after pairingis complete.,This unit or BLUETOOTHconnecting device is in sleep mode.,The BLUETOOTH connection isterminated. Make the BLUETOOTHconnection again.Distorted sound,Ensure that this unit is not receivinginterference from a wireless LAN,other 2.4 GHz wireless device, ormicrowave oven.,Re-position this unit.
25USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDLow sound level,Turn up the volume of this unit.,Turn up the volume of theBLUETOOTH device if theBLUETOOTH device has a volumecontrol.Low sound quality,Switch the BLUETOOTH connectionto A2DP (Advanced AudioDistribution Profile) when HSP(Headset Profile) is set.When callingThe recipient’s voicecannot be heard.,Check that both this unit and theBLUETOOTH mobile phone areturned on.,Check the connection between thisunit and the BLUETOOTH mobilephone.,Check that output of theBLUETOOTH mobile phone is setfor this unit.,Check that the volume of the unit isnot set too low.,Check that the volume of theBLUETOOTH mobile phone is notset too low if the BLUETOOTHmobile phone has a volume control.,If you are listening to music usingthis unit, stop playback, press themulti function button and talk.Low sound from recipient,Turn up the volume of this unit.,Turn up the volume of theBLUETOOTH mobile phone if theBLUETOOTH mobile phone has avolume control.Initializing theunitYou can reset this unit to its default(such as volume setting) and deleteall pairing information.1If this unit is turned on,press and hold thePOWER button forabout 2 seconds to turnoff this unit.2Press and hold thePOWER button andmulti function buttontogether for about7 seconds.The indicator (blue) andindicator (red) flash togetherfour times, and this unit is resetto the default setting. All pairinginformation is deleted.
26USDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CIDSpecificationsGeneralCommunication SystemBLUETOOTH Specification version 2.0OutputBLUETOOTH Specification Power Class 2Maximum communication rangeLine of sight approx. 10 m (30 ft) *1Frequency band2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)Modulation methodFHSSCompatible BLUETOOTH Profiles*2A2DP (Advanced Audio DistributionProfile)AVRCP (Audio Video Remote ControlProfile)HSP (Headset Profile)HFP (Hands-free Profile)Supplied accessoryAC power adaptor (1)*1The actual range will vary dependingon factors such as obstacles betweendevices, magnetic fields around amicrowave oven, static electricity,reception sensitivity, antenna’sperformance, operating system,software application, etc.*2BLUETOOTH standard profilesindicate the purpose of BLUETOOTHcommunication between devices.HeadsetPower sourceDC 3.7 V: Built-in lithium-ionrechargeable batteryMassApprox. 60 g (2.12 oz)ReceiverTypeOpen air, dynamicDriver unit30 mm dome typeReproduction frequency range20 – 20,000 HzMicrophoneTypeOmni directional, electret condenserEffective frequency range100 – 4,000 HzDesign and specifications are subject tochange without notice.
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID2ESADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendioso electrocución, no exponga elaparato a la lluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, noabra la unidad. En caso de avería,solicite los servicios de personalcualificado.No sitúe el aparato en un espaciocerrado, como una estantería o unarmario empotrado.Para reducir el riesgo de incendios, nocubra la ventilación del aparato conperiódicos, manteles, cortinas, etc. nicoloque velas encendidas encima delmismo.Para reducir el riesgo de incendio osacudida eléctrica, no ponga objetos quecontengan líquido, tal como floreros,encima del aparato.Conecte el adaptador de alimentación deca a una toma de ca de fácil acceso. Sipercibe alguna anormalidad en eladaptador de alimentación de ca,desconéctelo inmediatamente de la tomade ca.InformaciónSe le advierte de que la realización decambios o modificaciones no aprobadosexplícitamente en este manual puedenanular su autoridad para utilizar esteequipo.El transmisor no debe colocarse niutilizarse junto con ninguna otra antena otransmisor.La marca de la palabra Bluetooth y suslogotipos son propiedad de BluetoothSIG, Inc. y cualquier uso de los mismospor parte de Sony Corporation se realizabajo licencia.Las demás marcas y nombres comercialespertenecen a sus respectivos propietarios.
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID3ESESÍndiceBienvenido .............................. 4Funcionamiento del dispositivoBLUETOOTH con sólo3 pasos .......................................... 5Ubicación y función de loscomponentes...................... 6Carga de la unidad ................. 7Emparejamiento ..................... 9¿Qué es el emparejamiento? ............. 9Procedimientos deemparejamiento ............................ 9Utilización de losauriculares ........................ 11Indicaciones de la funciónBLUETOOTH ..................... 12Escuchar música ................. 13Control del dispositivo de audio –AVRCP ....................................... 14Realización dellamadas............................ 16Control del teléfono móvilBLUETOOTH – HFP yHSP ............................................ 18Realización de llamadasdurante la reproducciónde música ......................... 19Desecho de la unidad .......... 20Precauciones ........................ 21¿Qué es la tecnologíaBLUETOOTH? ................... 23Solución de problemas..........24Inicialización de launidad ............................... 25Especificaciones .................. 26Para clientes de los EE UURECYCLADO DE BATERIASDE IONES DE LITIOLas baterías deiones de litio sonreciclables. Ustedpodrá ayudar aconservar el medioambientedevolviendo lasbaterías usadas alpunto de reciclajemas cercano.Para más información sobre elreciclado de baterías, llame alnúmero gratuito1-800-822-8837, o visitehttp://www.rbrc.org/Precaución: No utilice baterías deiones de litio dañadas o con fugas.
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID4ESBienvenidoGracias por adquirir los auriculares estéreo inalámbricos de Sony. Estaunidad utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH™.•Disfrutará de la música con su dispositivo BLUETOOTH.• Además, podrá utilizar el teléfono móvil BLUETOOTH sin sacarlo delbolso gracias a la función manos libres.•Puede controlar a distancia las funciones básicas del dispositivo de audioBLUETOOTH (reproducción, pausa, detención, etc.).• Puede cargar la unidad mediante el adaptador de alimentación de casuministrado.•Con sólo presionar un botón, el cable de la unidad se retraerá paraguardarlo.Para obtener más información sobre la tecnología BLUETOOTH, consulte lapágina 23.Escuchar músicaHablar por teléfono
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID5ESVRealizar llamadasVEscuchar músicaVVFuncionamiento del dispositivo BLUETOOTH con sólo 3 pasosConexión BLUETOOTHUtilice el dispositivoBLUETOOTH para realizar laconexión BLUETOOTH.ConexiónEscuchar músicaEs posible escuchar músicareproducida en el dispositivoBLUETOOTH.Esta unidad permite lasoperaciones de reproducción,detención e inserción de una pausa.Conexión BLUETOOTHCuando la unidad se enciende,ésta empieza a realizar laconexión BLUETOOTH con elteléfono móvil reconocidoautomáticamente.Hablar por teléfonoPuede realizar y recibir llamadasmediante esta unidad.EmparejamientoEn primer lugar, registre (“empareje”) un dispositivo BLUETOOTH(teléfono móvil, etc.) y esta unidad entre sí. Una vez que se hayaestablecido el emparejamiento, no será necesario volver a realizarlo.VozConexiónA2DP AVRCPHFP HSPTeléfonosmóvilesBLUETOOTH,etc.AuricularesestéreoinalámbricosEmparejamientoMúsicac Página 9c Página 13c Página 16c Páginas 17 - 19c Páginas 13 - 15
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID6ESUbicación y función de loscomponentes1Interruptor dedesplazamientoControla varias funcionescuando se escucha música.2Botón VOLUME –3Botón VOLUME +4Indicador (azul)Indica el estado de lacomunicación de la unidad.5Botón multifunciónControla varias funciones dellamada.6Indicador (rojo)Indica el estado de laalimentación de la unidad.7Micrófono8Botón RESET9Toma DC IN 3 Vq; Botón POWERqa Botón AUTO WINDRetrae el cable de la unidad.PROCEDIMIENTOS INICIALES
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID7ES1Conecte el adaptador dealimentación de casuministrado a la tomaDC IN 3 V de estaunidad.La carga comienza al conectar eladaptador de alimentación de caa un tomacorriente de ca.SugerenciaSi el adaptador de alimentación de caestá conectado a una toma de camientras la unidad está encendida,ésta se apagará automáticamente.Carga de la unidadLa unidad contiene una batería de iones de litio recargable, que se debecargar antes de utilizarla por primera vez.auriculares estéreoinalámbricosa la tomaDC IN 3 Va una tomade caadaptador dealimentaciónde ca(suministrado)2Asegúrese de que elindicador (rojo) seilumina durante elproceso de carga.La carga se completa enaproximadamente 3 horas* y elindicador (rojo) se apagaautomáticamente.* Tiempo necesario para volver acargar una batería agotada.PrecauciónSi la unidad detecta un problemadurante la carga, es posible que elindicador (rojo) se apague aunqueno haya finalizado la carga.Compruebe si se debe a las causassiguientes:–La temperatura ambiental excedela gama entre los 0 ºC y los 40 ºC.–La batería tiene un problema.En este caso, cárguela de nuevoentre las temperaturas indicadasanteriormente.Si el problema persiste, póngase encontacto con el distribuidor Sonymás cercano.Continúa
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID8ESEstadoCompletaMediaBaja(debecargarla)Duraciónaproximada11 horas100 horasNotas•Si no se utiliza la batería durante unperíodo de tiempo prolongado, esposible que la carga se agoterápidamente. Sin embargo, después devarias recargas, aumentará la duración.•Si la vida útil de la batería recargableincorporada disminuye hasta la mitadde la duración normal, la batería deberáreemplazarse. Para reemplazar labatería recargable, póngase en contactocon el distribuidor Sony más cercano.•Evite la exposición de la unidad atemperaturas extremas, la luz solardirecta, la humedad, la arena, el polvo olos golpes. No la deje nunca en unautomóvil estacionado al sol.•Utilice únicamente el adaptador dealimentación de ca suministrado. Noutilice ningún otro adaptador dealimentación de ca.Duración*EstadoTiempo decomunicación(incluido el tiempode reproducción demúsica) (máximo)Tiempo enespera(máximo)*Estos tiempos pueden variar según latemperatura ambiente o las condicionesde uso.Comprobación de labatería restanteSi presiona el botón POWERmientras la unidad está encendida, elindicador (rojo) parpadeará. Puedecomprobar la batería restantemediante el número de veces queparpadea el indicador (rojo).Indicador (rojo)3 veces2 veces1 vezNotaNo puede comprobar la carga restanteinmediatamente después de encender launidad o durante el emparejamiento.Cuando la batería estáprácticamente agotadaEl indicador (rojo) parpadealentamente de forma automática.Cuando la batería se agota porcompleto, suena un pitido y launidad se apaga automáticamente.
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID9ESEmparejamientoContinúa¿Qué es elemparejamiento?Los dispositivos BLUETOOTHdeben “emparejarse” previamenteentre sí.Una vez que los dispositivosBLUETOOTH se han emparejado,no es necesario volver a hacerloexcepto en los casos siguientes:•La información deemparejamiento se elimina trasuna reparación, etc.•La unidad está emparejada con 9dispositivos o más.Esta unidad se puede emparejarhasta con 8 dispositivos; si seempareja un noveno dispositivo,éste reemplazará al más antiguode los 8 restantes.•Cuando se elimina elreconocimiento de la unidad en eldispositivo que desea conectar.•Se ha inicializado esta unidad.Se elimina toda la información deemparejamiento.Procedimientos deemparejamiento1Coloque el dispositivoque desea conectar amenos de 1 metro de launidad.2Mantenga presionado elbotón POWER durantemás de 7 segundos paraponer en espera laemparejamientomientras la unidad sedesconecta.Notas•Transcurridos 3 segundos, laalimentación se enciende y losindicadores (azul) y (rojo)parpadean juntos dos veces.Mantenga presionado el botónhasta que ambos indicadorescomiencen a parpadear a la vez y, acontinuación, suéltelo. La unidadpasa al modo de emparejamiento.• Si el emparejamiento no se haestablecido en unos 5 minutos, elmodo de emparejamiento secancelará y la unidad se apagará.En tal caso, vuelva a comenzardesde el paso 1.
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID10ES3Realice elprocedimiento deemparejamiento en eldispositivo que deseaconectar para quedetecte esta unidad.La lista de los dispositivosdetectados aparecerá en lapantalla del dispositivo quedesea conectar. Esta unidad semuestra como “DR-BT30Q”.Si no aparece “DR-BT30Q”,repita el procedimiento desde elpaso 1.4Seleccione “DR-BT30Q”en la pantalla deldispositivo que deseaconectar.5Si se solicita la entradade una contraseña* enla pantalla deldispositivo que deseaconectar, introduzca“0000”.El emparejamiento finalizacuando el indicador (azul)parpadea lentamente. En lapantalla de algunos dispositivosBLUETOOTH aparece unmensaje que indica que elemparejamiento ha finalizado.*La contraseña puede denominarse“clave de acceso”, “código PIN”,“número PIN” o “código deacceso”.6Inicie la conexiónBLUETOOTH desde eldispositivoBLUETOOTH.La unidad memoriza estedispositivo como el último alque se ha conectado.Es posible que algunosdispositivos BLUETOOTH seconecten automáticamente a estaunidad al finalizar elemparejamiento.Cuando realice elemparejamiento con undispositivo BLUETOOTHque no pueda mostrar unalista de dispositivosdetectados o no dispongade pantallaPuede emparejar el dispositivomediante el ajuste de la unidad y eldispositivo que desea conectar almodo de emparejamiento. Paraobtener más detalles, consulte elmanual de instrucciones queacompaña al dispositivo que deseaconectar.Sugerencias•Para realizar un emparejamiento conotros dispositivos BLUETOOTH, repitalos pasos del 1 al 5 para cadadispositivo.•Para eliminar toda la información deemparejamiento, consulte“Inicialización de la unidad” (página25).
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID11ESUtilización de los auriculares1Extraiga el cable.NotaNo fuerce el cable más allá de lamarca final.2Cuelgue la partesuperior alrededor de laparte superior de laoreja izquierda yasegúrese de que estácolocado cómodamentealrededor de la parteposterior de la oreja.Póngase el auricular con lamarca R en la oreja derecha yel auricular con la marca L enla izquierda.Retracción del cableQuítese los receptáculos de lasorejas, sujete el cable y presione elbotón AUTO WIND para retraer elcable tal como indica la flecha de lailustración al cerrar la parte superiorde los auriculares.NotaSi el cable se detiene a medio camino,extráigalo unos 50 cm y presione el botónAUTO WIND de nuevo.Marca finalBotón AUTO WIND
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID12ESIndicaciones de la funciónBLUETOOTHA : Indicador (azul)R : Indicador (rojo)Estado Patrones de parpadeoA –   –   –   –   –   –   –   – ...R –   –   –   –   –   –   –   – ...A –  –   –  –   –  –   –  –   –  –  ...R–A –  –   –  –   –  –   –  –   –  –  ...R –  –   –  –   –  –   –  –   –  –  ...A –  –  –  –  –  –  –  –  –   –  –  –  –  – ...R–A –   –  –  –  –  –  –  –   –   –  –  – ...R–A –  –  –  –  –  –  –  –   –  –  –  – ...R–A ...R–A –  –  –  –  –  –  –  –   –  –  –  – ...R–A –  –  –  –  –  –  –   –  –  – ...R–BúsquedaConexionesdisponiblesEn proceso deconexiónHFP/HSP o A2DP(sin voz ni música)HFP/HSP y A2DP(sin voz ni música)EscuchaLlamada entranteConversaciónRealización dellamadas durante lareproducción demúsicaEmparejamientoConexiónTeléfono MúsicaConexión establecida
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID13ESEscuchar música2Realice la conexiónBLUETOOTH (A2DP)desde un dispositivoBLUETOOTH a estaunidad.Consulte el manual deinstrucciones suministrado conel dispositivo BLUETOOTHpara saber como realizarla.3Inicie la reproducciónen el dispositivoBLUETOOTH.SugerenciaLa conexión BLUETOOTH de A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)también se puede realizar utilizando elselector de desplazamiento de esta unidadal dispositivo BLUETOOTH exceptocuando se haga una llamada a dichaunidad.NotaCuando reproduzca música mediante laconexión de la unidad a un dispositivoBLUETOOTH con HSP (HeadsetProfile)*, la calidad del sonido no seráalta. Para una mejor calidad de sonido,cambie la conexión BLUETOOTH aA2DP* utilizando el dispositivoBLUETOOTH.*Para obtener más información sobre losperfiles, consulte la página 23.USO DE LA UNIDADContinúaAntes utilizar la unidad, compruebelos puntos siguientes.–El dispositivo BLUETOOTH estáencendido.–Ha finalizado el emparejamientode esta unidad y el dispositivoBLUETOOTH.–El dispositivo BLUETOOTHadmite la función de transmisiónde música (perfil: A2DP).1Con la unidad apagada,mantenga presionado elbotón POWER duranteaproximadamente3 segundos.Los indicadores (azul) y (rojo)parpadean dos veces juntos y launidad se enciende.NotaNo debe mantener presionado elbotón POWER durante más de 7segundos, en ese caso, la unidadpasará al modo de emparejamiento.Botón VOLUME +Botón VOLUME –Botón POWERBotónmultifunción(MFB)Nx>.
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID14ESControl del dispositivode audio – AVRCPSi el dispositivo de audioBLUETOOTH conectado con estaunidad admite AVRCP (AudioVideo Remote Control Profile),podrá controlarlo mediante losbotones de la unidad.Consulte el manual de instruccionessuministrado con el dispositivo quedesea conectar para saber cómoutilizarlo.NotaLa utilización del dispositivoBLUETOOTH que desea conectar variarádependiendo de las especificaciones.Estado: en modo de parada1Conecta con el teléfono móvilBLUETOOTH, etc.*12Inicia la reproducción*2Estado: en modo de reproducción3Recibe una llamada telefónica*14Rechaza una llamadatelefónica*15Pausa*26Parada*27Saltar a la siguiente/a la anterior8Avance/rebobinado rápido*3Para ajustar el volumenPresione el botón VOLUME + o –mientras esté escuchando música.Sugerencias•Cuando el nivel de volumen sea bajo,aumente el volumen del dispositivoconectado. El sonido será más nítido.•El nivel de volumen para realizarllamadas o escuchar música se puedeajustar de forma independiente.Para detener el uso1Para finalizar laconexión BLUETOOTHhaga funcionar eldispositivoBLUETOOTH.2Mantenga presionado elbotón POWER duranteunos 3 segundos.Los indicadores (azul) y (rojo)se iluminan a la vez y la unidadse apaga.SugerenciaCuando finalice la reproducción demúsica, es posible que la conexiónBLUETOOTH finalice automáticamente,según el dispositivo BLUETOOTH que seutilice.una vez y mantengapresionadoMFBNx./>1–––2–Presioneuna vez y mantengapresionadoMFBNx./>468357Presione
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID15ES*1 Está disponible al conectar el teléfonomóvil BLUETOOTH a esta unidadmediante la conexión BLUETOOTHde HFP (Hands-free Profile) o HSP(Headset Profile). Para obtener másinformación sobre los perfiles,consulte la página 23.*2 Es posible que necesite presionar elbotón dos veces según el dispositivoBLUETOOTH.*3 Es posible que algunos dispositivosBLUETOOTH no funcionen.NotaNo es posible ajustar el volumen deldispositivo BLUETOOTH con losbotones de volumen de la unidad.
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID16ESRealización de llamadasSi la unidad no se conectaa un teléfono móvilBLUETOOTHautomáticamente1Realice la conexiónBLUETOOTH (HFP oHSP) desde el teléfonomóvil BLUETOOTH aesta unidad.Para obtener más informaciónsobre el procedimiento a seguir,consulte el manual suministradocon el teléfono móvilBLUETOOTH.La lista de dispositivosreconocidos aparecerá en lapantalla del teléfono móvilBLUETOOTH. Esta unidadaparece como “DR-BT30Q”.Cuando utilice las funcionesHFP (Hands-free Profile) y HSP(Headset Profile)* del teléfonomóvil BLUETOOTH, ajústeloen HFP.*Para obtener más informaciónsobre los perfiles, consulte lapágina 23.NotaCuando escuche música utilizando launidad conectada a un teléfono móvilBLUETOOTH, realice la conexiónBLUETOOTH utilizando el teléfonomóvil BLUETOOTH. No es posiblerealizar la conexión mediante el botónmultifunción.Antes de utilizar la unidad,compruebe los puntos siguientes.–La función BLUETOOTH estáactivada en el teléfono móvil.–Ha finalizado el emparejamientode esta unidad y el teléfono móvilBLUETOOTH.1Con la unidad apagada,mantenga presionado elbotón POWER duranteaproximadamente3 segundos.Los indicadores (azul) y (rojo)parpadean dos veces juntos, launidad se enciende y, acontinuación, ésta se conectaautomáticamente al últimoteléfono móvil BLUETOOTHque se ha usado.NotaNo debe mantener presionado elbotón POWER durante más de 7segundos, en ese caso, la unidadpasará al modo de emparejamiento.Cuando desee conectar la unidad aun teléfono móvil BLUETOOTHdistinto del que ha conectado laúltima vez, siga el procedimientoque se indica en el apartado “Si launidad no se conecta a un teléfonomóvil BLUETOOTHautomáticamente”.Botón POWERBotón VOLUME +Botón VOLUME –Botónmultifunción
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID17ESPara llamar1Utilice los botones delteléfono móvil pararealizar llamadas.Si no se escucha ningún sonidoen la unidad, presione el botónmultifunción.SugerenciaPuede realizar llamadas de la manerasiguiente, dependiendo del teléfono móvilBLUETOOTH que utilice. Para obtenermás información sobre el funcionamiento,consulte el manual suministrado con elteléfono móvil BLUETOOTH.–Cuando se realicen comunicaciones,podrá llamar utilizando la función demarcación por voz si presiona el botónmultifunción.–Puede llamar a un número específicomanteniendo presionado el botónmultifunción unos 2 segundos.Para recibir una llamadaCuando suena el teléfono, el timbrede llamada se escucha a través de launidad.1Presione el botónmultifunción de la unidad.El tono de llamada varía de lasformas siguientes, dependiendodel teléfono móvil.–tono de llamada ajustado en launidad–tono de llamada ajustado en elteléfono móvil–tono de llamada ajustado en elteléfono móvil sólo para laconexión BLUETOOTHNotaSi ha presionado el botón de llamada en elteléfono móvil BLUETOOTH, tenga encuenta que es probable que algunosteléfonos tengan activada la prioridadpara utilizar el teléfono. En este caso,ajústelo para hablar con la unidadmanteniendo presionado el botónmultifunción durante unos dos segundos obien realice el ajuste desde el teléfonomóvil BLUETOOTH. Para obtener másinformación, consulte el manualsuministrado con el teléfono móvilBLUETOOTH.Para ajustar el volumenPresione los botones VOLUME + o –.Sugerencias•No puede ajustar el volumen cuando nose realicen comunicaciones.•El nivel de volumen para realizarllamadas o escuchar música se puedeajustar de forma independiente.Para finalizar una llamadaPara finalizar una llamada puedepresionar el botón multifunción dela unidad.Para detener el uso1Termine lascomunicacionesBLUETOOTH en elteléfono móvil.2Para apagar laalimentación de launidad, mantengapresionado el botónPOWER durante unos3 segundos.Los indicadores (azul) y (rojo)se iluminan a la vez y la unidadse apaga. Continúa
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID18ESHSP (Headset Profile)*1Es posible que algunas funciones nose admitan dependiendo del teléfonomóvil BLUETOOTH.*2Puede variar en función del teléfonomóvil BLUETOOTH utilizado.*3Es posible que algunas funciones nose admitan cuando se realice unallamada mediante un teléfono móvilBLUETOOTH.Estado Botón multifunciónEn esperaActiva lamarcación porvozLlamadasalienteLlamadaentranteDurante lallamadaPresionarInicia lamarcaciónpor vozCancela lamarcaciónpor vozFin de lallamadasalienteResponde a lallamadaFinaliza lallamadaMantenerpresionadoRepite lamarcación delúltimo número––Rechaza lallamadaCambio dedispositivoactivoEstado Botón multifunciónEn esperaLlamadasalienteLlamadaentranteDurante lallamadaPresionar–Fin de lallamadasaliente*1Responde a lallamadaFinaliza lallamada*3MantenerpresionadoMarcación*1Fin de la llamadasaliente o cambiodel dispositivoactivo a losauriculares*2–Cambio deldispositivoactivo a losauricularesControl del teléfonomóvil BLUETOOTH –HFP y HSPEl uso de los botones de esta unidadvaría dependiendo del teléfonomóvil que utilice.Para efectuar el emparejamiento conun teléfono móvil BLUETOOTH seutiliza el perfil HFP (Hands-freeProfile) o HSP (Headset Profile).Consulte el manual de instruccionessuministrado junto con el teléfonomóvil para obtener informaciónsobre los perfiles BLUETOOTHadmitidos y cómo funcionan.HFP (Hands-free Profile)
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID19ESRealización de llamadas durante lareproducción de músicaSi la conexión BLUETOOTH está activada en el teléfono móvil, puederealizar llamadas incluso cuando escucha música.Para obtener más información sobre el funcionamiento antes de comenzar,consulte el apartado “Realización de llamadas” (página 16).Para recibir una llamadamientras está escuchandomúsicaLa unidad cambiaráautomáticamente el sonido que seesté emitiendo por el tono dellamada.1Presione el botónmultifunción de launidad y hable.Cuando termine la llamada,presione el botón multifunción.La unidad vuelve a reproducir lamúsica.  Tenga en cuenta que lamúsica no para de reproducirse.Si el sonido no cambiaautomáticamente a un tonode llamada1Detenga lareproducción demúsica.2Cuando suene el tono,presione el botónmultifunción de launidad y hable.Para llamar mientras sereproduce música1Detenga lareproducción de músicay, a continuación,mantenga presionado elbotón multifuncióndurante unos dossegundos para cambiaral modo de llamada.2Realice la llamadautilizando el teléfonomóvil.Si no se escucha ningún sonidoen la unidad, presione el botónmultifunción.
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID20ESDesecho de la unidadPara una mejor conservación del medio ambiente, asegúrese de retirar labatería recargable incorporada antes de deshacerse de la unidad y proceda aldesecho de dicha batería de la forma adecuada.INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA1Retire un tornillo delreceptáculo derechomediante undestornillador deestrella.2Coloque el dedo junto albotón POWER ydesencaje los ganchospara separar la tapa.Si la apertura es muy estrecha,utilice un destornillador planopara desencajar los ganchos.3Desencaje los ganchosde ambos lados delselector dedesplazamiento paraseparar la tarjeta ysujétela con dichoselector.NotaProcure no partir ningún cable internomientras sujeta la tarjeta.4Separe el conector de labatería y tire de lalengüeta para extraer labatería.123Ganchos (dentro delreceptáculo)Batería
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID21ESPrecaucionesComunicación BLUETOOTH•La tecnología inalámbricaBLUETOOTH funciona en un rango deaproximadamente 10 metros.El rango máximo de comunicaciónpuede variar en función de losobstáculos (personas, objetos metálicos,paredes, etc.) o del entornoelectromagnético.•La antena de esta unidad está situada enel receptáculo de la oreja derecha. Lasensibilidad de la comunicaciónBLUETOOTH mejorará al colocar eldispositivo BLUETOOTH conectado enla oreja derecha.•Las condiciones siguientes puedenafectar a la sensibilidad de lacomunicación BLUETOOTH.–La existencia de obstáculos como,por ejemplo, una persona, un objetometálico o una pared entre estaunidad y el dispositivoBLUETOOTH.– El uso de dispositivos que utilicenuna frecuencia de 2,4 GHz como, porejemplo, un dispositivo LANinalámbrico, un teléfono inalámbricoo un microondas cerca de la unidad.•Como los dispositivos BLUETOOTH ylas LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g)utilizan la misma frecuencia, puedenproducirse interferencias de microondasque provoquen el deterioro de lavelocidad de la comunicación, laaparición de ruido o una conexión noválida si la unidad se utiliza cerca de undispositivo LAN inalámbrico. En estecaso, realice el procedimiento siguiente.–Utilice esta unidad a una distanciamínima de 10 m del dispositivo LANinalámbrico.–Si utiliza esta unidad a menos de10 m de un dispositivo LANinalámbrico, apague el dispositivoLAN inalámbrico.–Instale esta unidad y el dispositivoBLUETOOTH a la distancia máscorta posible entre sí.•Las microondas que emite undispositivo BLUETOOTH puedenafectar al funcionamiento dedispositivos médicos electrónicos.Apague esta unidad y los demásdispositivos BLUETOOTH en loslugares siguientes, ya que podríanprovocar un accidente:–donde exista gas inflamable, en unhospital, tren, avión o gasolinera–cerca de puertas automáticas oalarmas de incendios•Esta unidad admite capacidades deseguridad que cumplen con elestándar BLUETOOTH paraproporcionar una conexión segura alutilizar la tecnología inalámbricaBLUETOOTH, pero es posible que laseguridad no sea suficiente según elajuste. Tenga cuidado al realizar unacomunicación con la tecnologíainalámbrica BLUETOOTH.•No se aceptan responsabilidades porla pérdida de información que pudieraproducirse durante una comunicaciónBLUETOOTH.•No se puede garantizar la conexióncon todos los dispositivosBLUETOOTH.–Un dispositivo que disponga de lafunción BLUETOOTH debecumplir el estándar BLUETOOTHespecificado por BLUETOOTHSIG y estar autenticado.–Incluso en el caso de que eldispositivo conectado cumpla elestándar BLUETOOTHmencionado anteriormente, esposible que algunos dispositivos nopuedan conectarse o funcionarcorrectamente, según lascaracterísticas o lasespecificaciones del dispositivo.Continúa
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID22ES– Mientras esté hablando con el manoslibre del teléfono, puede producirseruido, según el dispositivo o elentorno de comunicación.•En función del dispositivo que vayaconectarse, es posible que transcurracierto tiempo antes de que se inicie lacomunicación.Adaptador de alimentación de casuministrado•Utilice solamente el adaptador dealimentación de ca suministrado conesta unidad. No utilice ningún otroadaptador de alimentación de ca, ya quepuede causar un mal funcionamiento dela unidad.Polaridad de la clavija•Si no va a utilizar la unidad durante unperíodo prolongado de tiempo,desconecte el adaptador dealimentación de ca de la toma de ca.Para retirar el adaptador dealimentación de ca del tomacorriente depared, tire del adaptador, nunca delcable.Otros•No coloque esta unidad en lugaresexpuestos a humedad, polvo, hollín,vapor o luz solar directa, ni la deje enun automóvil en espera ante una señalde tráfico. Se pueden producir fallos defuncionamiento.•Es posible que el dispositivoBLUETOOTH no funcione en teléfonosmóviles dependiendo del estado de lasondas de radio y del lugar donde seutilice el equipo.•Si no se siente cómodo después deutilizar el dispositivo BLUETOOTH,deje de utilizarlo inmediatamente. Si elproblema persiste, consulte con eldistribuidor Sony más cercano.•Si usa la unidad a un volumen alto,puede sufrir daños en los oídos. Porrazones de seguridad vial, no la utilicemientras conduce o va en bicicleta.•No coloque ningún peso ni ejerzapresión sobre la unidad, ya que éstapodría deformarse durante períodos dealmacenamiento prolongado.•Si desea realizar alguna consulta osolucionar algún problema relativo a launidad que no se trate en este manual,póngase en contacto con el distribuidorSony más cercano a su domicilio.
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID23ES¿Qué es la tecnología BLUETOOTH?Sistema de comunicación:Especificación BLUETOOTH versión 2.0Perfiles BLUETOOTH compatibles:–A2DP (Advanced Audio DistributionProfile): transmisión o recepción decontenido de audio de alta calidad.–AVRCP (Audio Video Remote ControlProfile): control del equipo de A/V;pausa, detención, inicio de lareproducción, control de volumen, etc.–HSP (Headset Profile)*: hablar porteléfono/funcionamiento del teléfono.–HFP (Hands-free Profile)*: hablar porel teléfono/uso del teléfono mediante lafunción de manos libres.*Cuando utilice un teléfono móvilBLUETOOTH compatible con lasfunciones HFP (Hands-free Profile) yHSP (Headset Profile), ajústelo en HFP.NotaPara poder utilizar la funciónBLUETOOTH, el dispositivoBLUETOOTH que desea conectar debetener el mismo perfil que la unidad.Tenga en cuenta también que aunqueexista el mismo perfil, el funcionamientode los dispositivos puede variardependiendo de las especificaciones deestos.BLUETOOTH es una tecnologíainalámbrica de corto alcance quepermite la comunicacióninalámbrica de datos entredispositivos digitales como, porejemplo, un ordenador o una cámaradigital. La tecnología inalámbricaBLUETOOTH funciona en un rangode aproximadamente 10 metros. Lohabitual es conectar dosdispositivos, pero algunosdispositivos admiten la conexión avarios dispositivos a la vez. No esnecesario utilizar un cable pararealizar la conexión, ya queBLUETOOTH es una tecnologíainalámbrica, ni tampoco esnecesario encarar los dispositivosentre sí, como sucede con latecnología de infrarrojos. Porejemplo, puede utilizar losdispositivos en una bolsa o en unbolsillo. La tecnologíaBLUETOOTH es una convencióninternacional reconocida y utilizadapor millones de empresas de todo elmundo.Sistema de comunicacióny perfiles BLUETOOTHcompatibles de la unidadUn perfil es una estandarización dela función para cada especificacióndel dispositivo BLUETOOTH. Estaunidad es compatible con el perfil yla versión BLUETOOTH siguientes:
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID24ESSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar esta unidad, utilice la siguiente lista decomprobaciones. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sonymás cercano.ComunesLa unidad no está encendida,Cargue la batería de la unidad.,La unidad no está encendida mientrasse carga. Desenchufe la unidad deladaptador de corriente de ca y, acontinuación, encienda la unidad.No se puede llevar a caboel emparejamiento,Acerque esta unidad y el dispositivoBLUETOOTH.No se ha realizado laconexión BLUETOOTH,Compruebe que la unidad estáencendida.,Compruebe que el dispositivoBLUETOOTH que desea conectarestá encendido y que la funciónBLUETOOTH está activada.,Es posible que la unidad nomemorice la conexión con eldispositivo BLUETOOTH. Realice laconexión BLUETOOTH deldispositivo BLUETOOTH a launidad inmediatamente después definalizar el emparejamiento.,Esta unidad o el dispositivoBLUETOOTH que desea conectarestá en modo en espera.,Ha finalizado la conexiónBLUETOOTH. Realice la conexiónBLUETOOTH de nuevo.El sonido aparece distorsionado,Asegúrese de que la unidad no estárecibiendo interferencias de una redLAN inalábrica, de algún otrodispositivo inalámbrico de 2,4 GHzni de un microondas.,Cambie la posición de la unidad.La distancia de correspondenciaes demasiado corta (seproducen saltos del sonido),Si hay cerca un dispositivo quegenera radiación electromagnéticacomo, por ejemplo, una LANinalámbrica, otro dispositivoBLUETOOTH o un microondas,aleje la unidad de estas fuentes.La unidad no funciona (seha colgado la conexión),Presione el botón RESET. Al realizaresta función, la información delemparejamiento no se elimina.Al escuchar músicaNo hay sonido,Compruebe que tanto la unidad comoel dispositivo BLUETOOTH estánencendidos.,Compruebe que esta unidad y eldispositivo BLUETOOTH estánrealizando la conexiónBLUETOOTH, A2DP (AdvancedAudio Distribution Profile).,Compruebe que se reproduce músicaen el dispositivo BLUETOOTH.,Compruebe que el volumen de launidad no está demasiado bajo.,Compruebe que el volumen deldispositivo BLUETOOTH no estádemasiado bajo si dispone de controlde volumen.,Vuelva a emparejar la unidad y eldispositivo BLUETOOTH.
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID25ESEl nivel del sonido es bajo,Suba el volumen de la unidad.,Suba el volumen del dispositivoBLUETOOTH si dispone de controlde volumen.Sonido de baja calidad,Cambie la conexión BLUETOOTH aA2DP (Advanced Audio DistributionProfile) cuando se ajuste HSP(Headset Profile).Al realizar llamadasNo se escucha la voz deldestinatario de la llamada,Compruebe que tanto la unidad comoel teléfono móvil BLUETOOTHestán encendidos.,Compruebe la conexión de la unidadcon el teléfono móvil BLUETOOTH.,Compruebe que la salida del teléfonomóvil BLUETOOTH está ajusta paraesta unidad.,Compruebe que el volumen de launidad no está demasiado bajo.,Compruebe que el volumen delteléfono móvil BLUETOOTH no estádemasiado bajo si dispone de controlde volumen.,Si escucha música en la unidad,detenga la reproducción, presione elbotón multifunción y hable.El sonido del destinatariode la llamada es bajo,Suba el volumen de la unidad.,Suba el volumen del teléfono móvilBLUETOOTH si éste cuenta con uncontrol de volumen.Inicialización dela unidadPuede restablecer la unidad a laconfiguración predeterminada (asícomo el volumen) y eliminar lainformación de emparejamiento.1Si la unidad estáencendida, mantengapresionado el botónPOWER durante unos2 segundos paraapagarla.2Mantenga presionadoslos botones POWER ymultifunción a la vezdurante unos7 segundos.Los indicadores (azul) y (rojo)parpadearán juntos cuatro vecesy la unidad se restablecerá a losajustes predeterminados. Toda lainformación de sincronizaciónse elimina.
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID26ESEspecificacionesGeneralesSistema de comunicaciónEspecificación BLUETOOTH versión 2.0SalidaClase de potencia 2 de especificaciónBLUETOOTHRango de comunicación máximoLínea de vista de aprox. 10 m *1Banda de frecuenciaBanda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –2,4835 GHz)Método de modulaciónFHSSPerfiles BLUETOOTH compatibles*2A2DP (Advanced Audio DistributionProfile)AVRCP (Audio Video Remote ControlProfile)HSP (Headset Profile)HFP (Hands-free Profile)Accesorio suministradoAdaptador de alimentación de ca (1)*1El rango real variará en función defactores como, por ejemplo, losobstáculos que puedan interponerseentre los dispositivos, los camposmagnéticos que puedan existir entornoa hornos microondas, la electricidadestática, interferencias, las condicionesde las ondas radioeléctricas, lasensibilidad de recepción o elrendimiento de la antena, del sistemaoperativo, de la aplicación de software,etc.*2Los perfiles estándar BLUETOOTHindican la finalidad de lacomunicación BLUETOOTH entredispositivos.AuricularesFuente de alimentacióncc de 3,7 V: batería recargable de iones delitio incorporadaMasaAprox. 60 gReceptorTipoAbierto, dinámicoUnidad auricular30 mm, tipo cúpulaGama de frecuencias dereproducción20 – 20.000 HzMicrófonoTipoCondensador de electreto omnidireccionalGama de frecuencia efectiva100 – 4.000 HzEl diseño y las especificaciones estánsujetos a cambios sin previo aviso.
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID
DR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID
Printed in MalaysiaDR-BT30Q_U2 [US,ES] 2-696-114-41(1) NEW CID

Navigation menu