Sony Group MEXBT3900 Bluetooth Audio System User Manual MEX BT3900U
Sony Corporation Bluetooth Audio System MEX BT3900U
Contents
- 1. User manual(MEX-BT39UW)
- 2. User manual(MEX-BT3900U)
User manual(MEX-BT3900U)
4-199-772-31(1) Bluetooth® Audio System Operating Instructions US Mode d’emploi FR Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MEX-BT3900U Serial No. To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7. Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7. MEX-BT3900U ©2010 Sony Corporation Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/ connections manual. Warning FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). CAUTION The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. For the State of California, USA only Perchlorate Material – special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate HD RadioTM is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp. The “SAT Radio Ready” logo indicates that this product will control a satellite radio tuner module (sold separately). Please see your nearest authorized Sony dealer for details on the satellite radio tuner module. “SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT Radio and SAT Radio Ready logos and all related marks are trademarks of Sirius XM Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc. Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 29). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain. If you do not set the Auto Off function, press and hold (SOURCE/OFF) until the display disappears each time you turn the ignition off. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ZAPPIN and Quick-BrowZer are trademarks of Sony Corporation. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. Note on the lithium battery Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like. Table of Contents Getting Started iPod Playable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . 7 Preparing the card remote commander . . . . . . . 7 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 7 Playing an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Skipping albums, podcasts, genres, playlists and artists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . 19 Operating an iPod directly — Passenger control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Searching for a track Quick Guide for Bluetooth function 3 steps to Bluetooth function . . . . . . . . . . . . . . . 8 Buttons and icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Handsfree calling and Music streaming . . . 11 Location of controls and basic operations Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RM-X172 Card Remote Commander . . . . . . . . . . . . . 14 Radio Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 15 Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 15 Storing manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . 15 Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Selecting PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Setting CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CD Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 16 USB devices Playing from a USB device . . . . . . . . . . . . . . . 17 Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 17 Searching a track by name — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Searching by skip items — Jump mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Searching by alphabetical order — Alphabet search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming) Bluetooth operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 About Bluetooth icons . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 To switch the Bluetooth signal output of this unit to on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Connecting a cellular phone. . . . . . . . . . . . 23 Connecting an audio device . . . . . . . . . . . . 23 Handsfree calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Receiving calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Operations during a call . . . . . . . . . . . . . . . 24 Call transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Preset dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Voice dial activation . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 SMS indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Listening to music from an audio device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Operating an audio device with this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Initializing Bluetooth Settings . . . . . . . . . . . . 26 Sound Settings and Setup Menu Other functions Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . 27 Adjusting the sound characteristics . . . . . . 27 Enjoying sophisticated sound functions — Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . . . 27 Selecting the sound quality — EQ7 Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Customizing the equalizer curve — EQ7 Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Optimizing sound by Time Alignment — Listening Position . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Adjusting the listening position . . . . . . . . . 29 DM+ Advanced. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Using rear speakers as subwoofer — Rear Bass Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . . 29 Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Auxiliary audio equipment. . . . . . . . . . . . . 30 External microphone XA-MC10 . . . . . . . . 31 Additional Information Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Playback order of MP3/WMA/AAC files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About Bluetooth function. . . . . . . . . . . . . . Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 31 31 32 32 32 33 34 34 35 38 Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files • Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ about Bluetooth function Radio frequency exposure Getting Started Playable discs on this unit This unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files (page 31)). Type of discs Label on the disc CD-DA MP3 WMA AAC Notes on Bluetooth Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE. IMPORTANT NOTICE! Safe and efficient use Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product. Driving Check the laws and regulations on the use of cellular phones and handsfree equipment in the areas where you drive. Always give full attention to driving and pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require. Connecting to other devices When connecting to any other device, please read its user guide for detailed safety instructions. RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in cars, such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems or air bag systems. For installation or service of this device, please consult with the manufacturer or its representative of your car. Faulty installation or service may be dangerous and may invalidate any warranty that may apply to this device. Consult with the manufacturer of your car to ensure that the use of your cellular phone in the car will not affect its electronic system. Check regularly that all wireless device equipment in your car is mounted and operating properly. Emergency calls This Bluetooth car handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, and landline networks as well as user-programmed function, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore do not rely solely upon any electronic device for essential communications (such as medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the handsfree and the electronic device connected to the handsfree must be switched on in a service area with adequate cellular signal strength. Emergency calls may not be possible on all cellular phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider. Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel (page 7) and press the RESET button (page 12) with a pointed object, such as a ball-point pen. Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents. Canceling the DEMO mode Detaching the front panel You can cancel the demonstration display which appears during turning off. You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Press and hold the select button. The setup display appears. Caution alarm Rotate the control dial until “DEMO” appears, then press it. Rotate the control dial to select “DEMO-OFF,” then press it. The setting is complete. Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used. Press and hold (SOURCE/OFF). The unit is turned off. Press , then pull it off towards you. (SOURCE/OFF) Preparing the card remote commander Remove the insulation film. Tip For how to replace the battery, see page 33. Notes • Do not drop or put excessive pressure on the front panel and display window. • Do not subject the front panel to heat/high temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked car or on a dashboard/rear tray. • Do not detach the front panel during playback of the USB device, otherwise USB data may be damaged. Attaching the front panel Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “CLOCKADJ” appears, then press it. The hour indication flashes. Rotate the control dial to set the hour and minute. To move the digital indication, press (SEEK) –/+. After setting the minute, press the select button. The setup is complete and the clock starts. To display the clock, press (DSPL). Press (DSPL) again to return to the previous display. Tip You can set the clock automatically with the RDS feature (page 16). Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel. Quick Guide for Bluetooth function For full details on operation, see “Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming)” (page 21) and the Bluetooth device operating instructions. 3 steps to Bluetooth function 1 Pairing First, register (pair) Bluetooth device (cellular phone, etc.) with this unit. Pairing is no longer required after the first time. 2 Connection After pairing is made, connect this unit and the Bluetooth device. Depending on the device, connection is automatically made along with the pairing. 3 Handsfree calling/Music streaming You can make/receive a handsfree call, or listen to audio through this unit. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Buttons and icons Icons Icon status descriptions Lit Bluetooth signal on. Flashing Pairing standby mode. None Bluetooth signal off. Lit Connected to a cellular phone. Flashing Connection in progress. None No cellular phone connected for handsfree calling. Lit Connected to a device. Flashing Connection in progress. None No device connected for music streaming. Lit Some unread SMS messages exist. Flashing A new SMS message has been received. None No unread SMS messages exist. 1 Pairing Operated equipment Operation Press and hold (BT). Search for this unit. DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX Select “Sony Automotive.” If passkey input is required on the display of the device to be connected, input “0000.” Follow the display directions. (Pairing successful) 2 Connection Operated equipment Operation Press (BT). Connect to this unit using a cellular phone. Connect to this unit using an audio device. 10 Note You can connect from this unit to a Bluetooth device (page 23). If you cannot connect from this unit to the Bluetooth device, start pairing again. 3 Handsfree calling and Music streaming Handsfree calling To Operation Receive a call/end a call Press Reject a call Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second. Redial 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. 2 Press and hold Transfer a call Press (MODE). Music streaming To Operation Listen 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT AUDIO” appears. 2 Start playback on the audio device. Play/pause (AVRCP)* Press (6) (PAUSE). Skip tracks (AVRCP)* Press ./>. * Operation may differ depending on the audio device. 11 Location of controls and basic operations Main unit Front panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. A SEEK +/– buttons Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold). CD/USB: To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); fast-forward/ reverse a track (press and hold). Bluetooth audio device*1: To skip tracks (press); fast-forward/reverse a track (press and hold). 12 (BROWSE) button page 20, 24 Press to: Enter the Quick-BrowZer™ mode (CD/USB)/ list the phonebook (Bluetooth phone)*2. Press and hold to: Change the Bluetooth phone source/list the call history (Bluetooth phone)*2. C SOURCE/OFF button*3 Press to turn on the power/change the source (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth audio/ Bluetooth phone). Press for 1 second to turn off the power/ reject a call. Press for more than 2 seconds to turn off the power and the display disappears. D Control dial/select / (handsfree) button page 23, 24, 27, 29 To adjust volume (rotate); select setup items (press and rotate); receive/end a call (press). E Disc slot Insert the disc (label side up), playback starts. F Display window G Z (eject) button To eject the disc. H USB connector page 17, 18 To connect to the USB device. (front panel release) button page 7 (BACK)/MODE button page 9, 15, 19, 24, 25 Press to: Return to the previous display/ select the radio band (FM/AM)*3. Press and hold to: Enter/cancel the passenger control. K Receptor for the card remote commander L BT (BLUETOOTH) button page 9, 21, 23 For Bluetooth signal on/off (press); pairing (press and hold). M PTY/CAT*4 button page 16 To select PTY in RDS. N Number buttons Radio: To receive stored stations (press); store stations (press and hold). CD/USB: (1): REP page 16, 17, 19 (2): SHUF page 16, 17, 19 (3)*5/(4): ALBUM –/+ (during MP3/ WMA/AAC playback) To skip albums (press); skip albums continuously (press and hold). (5): MIC/ZAP page 21 To enter ZAPPIN™ mode (press). (6): PAUSE To pause playback. To cancel, press again. Bluetooth audio device*1: (1): REP page 26 (2): SHUF page 26 (3)/(4): ALBUM –/+ To skip albums (press); skip albums continuously (press and hold). (6): PAUSE To pause playback. Press again to release pause. Bluetooth phone: To call stored dials (press); to store preset dials (press and hold). (5): MIC/ZAP (during a call) page 25 To set the MIC Gain (press); to select Echo Canceller/Noise Canceller mode (press and hold). *1 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP of Bluetooth technology) is connected. Depending on the device, certain operations may not be available. *2 When a cellular phone (supports PBAP of Bluetooth technology) is connected. *3 If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected: when (SOURCE/OFF) is pressed, the connected device (“HD,” “XM” or “SR”) will appear in the display. Furthermore, if (MODE) is pressed, you can switch the HD Radio tuner band or SAT tuner band. *4 When the SAT tuner is connected. *5 This button has a tactile dot. Notes • When ejecting/inserting a disc, keep any USB devices disconnected to avoid damage to the disc. • If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE/OFF) on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first. O DSPL (display)/SCRL (scroll) button page 15, 16, 17, 18, 19, 23 To change display items (press); scroll the display item (press and hold). P AUX input jack page 30 To connect a portable audio device. Q RESET button (located behind the front panel) page 6 R Microphone page 23 Note Do not cover the microphone, the handsfree function may not work properly. 13 I SOUND button To enter sound setting. RM-X172 Card Remote Commander OFF SOURCE ATT SOUND MODE /CAT MENU ENTER qa qs – SCRL DSPL REP SHUF PAUSE qd qf VOL – J MODE button Press to select the radio band (FM/AM)*1. Press and hold to enter/cancel the passenger control. (BROWSE)/CAT*3 button Press to: Enter the Quick-BrowZer™ mode (CD/USB)/ list the phonebook (Bluetooth phone). Press and hold to: Change the Bluetooth phone source/list the call history (Bluetooth phone). L M (+)/m (–) buttons To control CD/USB/Bluetooth audio device, the same as (3)/(4) (ALBUM –/+) on the unit. Setup, sound setting, etc., can be operated by M m. M SCRL (scroll) button To scroll the display item. Remove the insulation film before use (page 7). A OFF button To turn off the power; stop the source; reject a call. B SOURCE button*1 To turn on the power; change the source (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth audio/ Bluetooth phone). C < (.)/, (>) buttons To control Radio/CD/USB/Bluetooth audio, the same as (SEEK) –/+ on the unit. Setup, sound setting, etc., can be operated by < ,. D MENU button To enter menu. E ENTER button To apply a setting; receive a call; end a call. F DSPL (display) button To change display items. G VOL (volume) +*2/– button To adjust volume. H ATT (attenuate) button To attenuate the sound. To cancel, press again. 14 N Number buttons Radio: To receive stored stations (press); store stations (press and hold). CD/USB/Bluetooth audio device*4: (1): REP (2): SHUF (6): PAUSE To pause playback. Press again to release pause. *1 If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected: when (SOURCE) is pressed, the connected device (“HD,” “XM” or “SR”) will appear in the display. Furthermore, if (MODE) is pressed, you can switch the HD Radio tuner band or SAT tuner band. *2 This button has a tactile dot. *3 When the SAT tuner is connected. *4 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP of Bluetooth technology) is connected. Depending on the device, certain operations may not be available. Radio Storing and receiving stations Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. RDS Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal. Display items Storing automatically — BTM Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “TUNER” appears. To change the band, press (MODE) repeatedly. You can select from FM1, FM2, FM3, AM1 or AM2. Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “BTM” appears, then press it. The unit stores stations in order of frequency on the number buttons. A beep sounds when the setting is stored. Storing manually While receiving the station that you want to store, press and hold a number button ((1) to (6)) until “MEM” appears. Note If you try to store another station on the same number button, the previously stored station will be replaced. Receiving the stored stations Select the band, then press a number button ((1) to (6)). A Radio band, Function B Program service name, Clock, Frequency*, Preset number * While receiving the RDS station, “ *” is displayed on the left of the frequency indication. To change display items B, press (DSPL). RDS services This unit automatically provides RDS services as follows: PTY (Program Types) Displays the currently received program type. Also searches your selected program type. CT (Clock Time) The CT data from the RDS transmission sets the clock. Notes • Depending on the country/region, not all RDS functions may be available. • RDS will not work if the signal strength is too weak, or if the station you are tuned to is not transmitting RDS data. Tuning automatically Select the band, then press (SEEK) +/– to search for the station. Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station is received. Tip If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the approximate frequency, then press (SEEK) +/– repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning). 15 Selecting PTY CD Press (PTY) during FM reception. Display items The current program type name appears if the station is transmitting PTY data. Rotate the control dial until the desired program type appears, then press it. The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type. Type of programs NEWS (News), INFORM (Information), SPORTS (Sports), TALK (Talk), ROCK (Rock), CLS ROCK (Classic Rock), ADLT HIT (Adult Hits), SOFT RCK (Soft Rock), TOP 40 (Top 40), COUNTRY (Country), OLDIES (Oldies), SOFT (Soft), NOSTALGA (Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Classical), R AND B (Rhythm and Blues), SOFT R B (Soft Rhythm and Blues), LANGUAGE (Foreign Language), REL MUSC (Religious Music), REL TALK (Religious Talk), PERSNLTY (Personality), PUBLIC (Public), COLLEGE (College), WEATHER (Weather) Notes • You cannot use this function in countries/regions where no PTY data is available. • You may receive a different radio program from the one you select. *1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA/AAC is displayed. *2 Album number is displayed only when the album is changed. To change display items B, press (DSPL). Tip Displayed items may differ depending on the disc type, recording format and settings. Repeat and shuffle play During playback, press (1) (REP) or (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears. Select TRACK ALBUM* To play track repeatedly. album repeatedly. SHUF ALBUM* album in random order. SHUF DISC disc in random order. Setting CT * When an MP3/WMA/AAC is played. After 3 seconds, the setting is complete. Set “CT-ON” in setup (page 29). Notes • The CT function may not work even though an RDS station is being received. • There might be a difference between the time set by the CT function and the actual time. 16 A Source B Track name*1, Disc/artist name*1, Artist name*1, Album number*2, Album name*1, Track number/Elapsed playing time, Clock To return to normal play mode, select “ or “SHUF OFF.” OFF” USB devices For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. • This unit cannot recognize USB devices via a USB hub. Display items Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) and AAC (.mp4). • Backup of data in a USB device is recommended. Note Connect the USB device after starting the engine. Depending on the USB device, malfunction or damage may occur if it is connected before starting the engine. Playing from a USB device Connect the USB device to the USB connector. When using a cable, use the one supplied with the USB device to connect. A Source B Track name, Artist name, Album number*, Album name, Track number/Elapsed playing time, Clock * Album number is displayed only when the album is changed. To change display items B, press (DSPL). Notes • Displayed items will differ, depending on the USB device, recorded format and settings. For details, visit the support site. • The maximum number of displayable data is as follows. – folders (albums): 128 – files (tracks) per folder: 500 • Do not leave a USB device in a parked car, as malfunction may result. • It may take time for playback to begin, depending on the amount of recorded data. • DRM (Digital Rights Management) files may not be played. • During playback or fast-forward/reverse of a VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed playing time may not display accurately. • Playback of the following MP3/WMA/AAC files is not supported. – lossless compression – copyright-protected Repeat and shuffle play Playback starts. If a USB device is already connected, to start playback, press (SOURCE/OFF) repeatedly until “USB” appears. Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second to stop playback. Removing the USB device 1 Stop the USB device playback. 2 Remove the USB device. If you remove your USB device during playback, data in the USB device may be damaged. Notes • Do not use USB devices so large or heavy that they may fall down due to vibration, or cause a loose connection. • Do not detach the front panel during playback of the USB device, otherwise USB data may be damaged. During playback, press (1) (REP) or (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears. Select To play TRACK track repeatedly. ALBUM album repeatedly. SHUF ALBUM album in random order. SHUF DEVICE device in random order. After 3 seconds, the setting is complete. To return to normal play mode, select “ or “SHUF OFF. ” OFF” 17 iPod For details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” on page 32 or visit the support site. In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Playing an iPod Before connecting the iPod, turn down the volume of the unit. Connect the iPod to the USB connector via the dock connector to USB cable. Adjust the volume. Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second to stop playback. Removing the iPod 1 Stop the iPod playback. 2 Remove the iPod. Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, telephone volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid sudden loud sound after a call, do not increase the volume on the unit during a telephone call. Notes • Do not detach the front panel during playback of the iPod, otherwise data may be damaged. • This unit cannot recognize iPod via a USB hub. Tips • When the ignition key is turned to the ACC position, and the unit is on, the iPod will be recharged. • If the iPod is disconnected during playback, “NO DEV” appears in the display of the unit. Resuming mode When the iPod is connected to the dock connector, the mode of this unit changes to resuming mode and playback starts in the mode set by the iPod. In resuming mode, the following buttons do not function. – (1) (REP) – (2) (SHUF) The iPod will turn on automatically, and the display will appear on the iPod screen as below.* Tip We recommend the RC-100IP USB cable (not supplied) to connect the dock connector. The tracks on the iPod start playing automatically from the point last played. If an iPod is already connected, to start playback press (SOURCE/OFF) repeatedly until “USB” appears. (“IPD” appears in the display when iPod is recognized.) * In the case of an iPod touch or iPhone being connected, or that the iPod was last played using passenger control, the logo will not appear on the screen. 18 Display items A Source (iPod) indication B Track name, Artist name, Album name, Track number/Elapsed playing time, Clock To change display items B, press (DSPL). Tip When album/podcast/genre/artist/playlist is changed, its item number appears momentarily. Note Some letters stored in iPod may not be displayed correctly. Skipping albums, podcasts, genres, playlists and artists Operating an iPod directly — Passenger control To Do this Skip Press (3)/(4) (ALBUM –/+) [press once for each] Skip continuously Press and hold (3)/(4) (ALBUM –/+) [hold to desired point] Repeat and shuffle play During playback, press (1) (REP) or (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears. Select To play TRACK track repeatedly. ALBUM album repeatedly. PODCAST podcast repeatedly. ARTIST artist repeatedly. PLAYLIST playlist repeatedly. GENRE genre repeatedly. You can operate an iPod connected to the dock connector directly. During playback, press and hold (MODE). “MODE IPOD” appears and you will be able to operate the iPod directly. To change the display item Press (DSPL). The display items change as follows: Track name t Artist name t Album name t MODE IPOD t Clock To exit the passenger control Press and hold (MODE). Then “MODE AUDIO” will appear and the play mode will change to resuming mode. Notes • The volume can be adjusted only by the unit. • If this mode is canceled, the repeat setting will be turned off. SHUF ALBUM album in random order. SHUF PODCAST podcast in random order. SHUF ARTIST artist in random order. SHUF PLAYLIST playlist in random order. SHUF GENRE genre in random order. SHUF DEVICE device in random order. After 3 seconds, the setting is complete. To return to normal play mode, select “ or “SHUF OFF.” OFF” 19 Searching for a track Searching a track by name — Quick-BrowZer™ To cancel Jump mode Press You can search for a track in a CD or USB device easily by category. Searching by alphabetical order — Alphabet search Press (BROWSE). The unit enters the Quick-BrowZer mode, and the list of search categories appears. When an iPod is connected to the unit, you can search for a desired item alphabetically. Rotate the control dial to select the desired search category, then press it to confirm. Repeat step 2 until the desired track is selected. Playback starts. Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode. An alphabetical list appears. Note When entering the Quick-BrowZer mode, the repeat/ shuffle setting is canceled. Rotate the control dial to select the first letter of the desired item, then press it. A list of items beginning with the selected letter appears in alphabetical order. If there is no song beginning with the selected letter, “NOT FOUND” appears. Rotate the control dial to select the desired item, then press it. Playback starts if the selected item is a track. Searching by skip items — Jump mode To cancel Alphabet search To return to the previous display Press (BACK). To exit the Quick-BrowZer mode Press (BROWSE). When many items are in a category, you can search for a desired item quickly. Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode. The following display appears. A Current item number B Total item number in the current layer Then the item name will appear. 20 (BACK) or (SEEK) –. Note If no operation is performed for 7 seconds, the Jump mode is canceled. Rotate the control dial to select the desired item or one near the desired item. It skips in steps of 10% of the total item number. Press the select button. The display returns to the Quick-BrowZer mode and the selected item appears. Rotate the control dial to select the desired item and press it. Playback starts if the selected item is a track. Press (BACK) or (SEEK) –. A list of the search categories appears. Notes • In Alphabet search, a symbol or article (a/an/the) before the selected letter of the item is excluded. • Depending on the search item you select, only Jump mode may be available. • If no operation is performed for 5 seconds, Alphabet search is canceled. Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™ While playing short track passages in a CD or USB device in sequence, you can search for a track you want to listen to. ZAPPIN mode is suitable for searching for a track in shuffle or shuffle repeat mode. Press (5) (MIC/ZAP) during playback. After “ZAPPIN” appears in the display, playback starts from a passage of the next track. The passage is played for the set time, then a click sounds and the next passage starts. Track (5) pressed. The part of each track to play in ZAPPIN mode. Press the select button or (5) (MIC/ ZAP) when a track you want to listen to is played. The track that you select returns to normal play mode from the beginning. To search a track by ZAPPIN mode again, repeat steps 1 and 2. Tips • You can select the playback time from about 6 seconds/15 seconds/30 seconds (page 30). You cannot select the passage of the track to play. • Press (SEEK) +/– or (3)/(4) (ALBUM –/+) in ZAPPIN mode to skip a track or album. • Pressing (BACK) also confirms a track to playback. Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming) Bluetooth operations To use the Bluetooth function, the following procedure is necessary. 1 Pairing When connecting Bluetooth devices for the first time, mutual registration is required. This is called “pairing.” Registration is required only for the first time, as this unit and the other devices will recognize each other automatically thereafter. You can pair up to 9 devices. (Depending on the device, you may need to input a passkey for each connection.) 2 Connection To use the device after pairing is made, start the connection. Sometimes pairing allows for connection automatically. 3 Handsfree calling/Music streaming You can talk handsfree and listen to music when the connection is made. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Pairing First, register (pair) a Bluetooth device (cellular phone, etc.) with this unit. You can pair up to 9 devices. Once pairing is established, there is no need for pairing again. Place the Bluetooth device within 1 m (3 ft) of this unit. Press and hold (BT) until “ ” flashes (more than 2 seconds). The unit enters pairing standby mode. flashing continue to next page t 21 3 Set the Bluetooth device to search for this unit. A list of detected devices appears in the display of the device to be connected. This unit is displayed as “Sony Automotive” on the device to be connected. About Bluetooth icons The following icons are used by this unit. Bluetooth signal is on. Lit: Flashing: Pairing is in standby mode. Bluetooth signal is off. None: Lit: Connected to a cellular phone. Flashing: Connection is in progress. No cellular phone is None: connected for handsfree calling. DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX If Passkey* input is required on the display of the device to be connected, input “0000.” Connected to a device. Lit: Flashing: Connection is in progress. No device is connected for None: music streaming. Lit: Input passkey. XXXX “0000” This unit and the Bluetooth device memorize each other’s information, and when pairing is made, the unit is ready for connection to the device. If the device supports Bluetooth version 2.1, passkey input is not required. “ ” flashes and then stays lit after pairing is complete. Set the Bluetooth device to connect to this unit. “ ” or “ ” appears when the connection is made. * Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN number” or “Password,” etc., depending on the device. Notes • While connecting to a Bluetooth device, this unit cannot be detected from another device. To enable detection, enter the pairing mode and search for this unit from another device. • It may take time to search or connect. • Depending on the device, the confirmation display of the connection appears before inputting the passkey. • The time limit for inputting the passkey differs depending on the device. • This unit cannot be connected to a device that supports only HSP (Head Set Profile). 22 Some unread SMS messages exist. Flashing: A new SMS message has been received. No unread SMS messages None: exist. Signal strength status of connected cellular phone.* Remaining battery status of connected cellular phone.* * Turns off without handsfree connection. Differs in the case of a cellular phone. Connection If pairing has already been achieved, start operation from here. To switch the Bluetooth signal output of this unit to on Tips • With Bluetooth signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically to the lastconnected cellular phone. But automatic connection also depends on the cellular phone’s specification. If automatic connection is not made, connect manually. • You can also select the Bluetooth Phone source by pressing and holding (BROWSE). To use the Bluetooth function, switch the Bluetooth signal output of this unit to on. Connecting an audio device Be sure that both this unit and the audio device are switched to Bluetooth signal on. Connect to this unit using the audio device. “ ” appears when the connection is made. Press (BT). Bluetooth signal is activated. Connecting a cellular phone Be sure that both this unit and the cellular phone are switched to Bluetooth signal on. Connect to this unit using the cellular phone. “ ” appears when the connection is made. If you select the Bluetooth Phone source after the connection is made, the network name and the connected cellular phone name appear in the display. To change display items, press (DSPL). Connecting the last-connected audio device from this unit 1 Be sure the audio device is switched to Bluetooth signal on. 2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT AUDIO” appears. 3 Press (6). “ ” flashes while the connection is being made. “ ” stays lit when the connection is made. Handsfree calling Connecting the last-connected cellular phone from this unit 1 Be sure the cellular phone is switched to Bluetooth signal on. 2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. 3 Press (handsfree). “ ” flashes while the connection is being made. “ ” stays lit when the connection is made. Notes • Some cellular phones require permission to access their phonebook data during handsfree connection to this unit. Obtain permission via the cellular phone. • While streaming Bluetooth audio, you cannot connect from this unit to the cellular phone. Connect from the cellular phone to this unit instead. A connecting noise may be heard over playback sound. Once the unit is connected to the cellular phone, you can make/receive handsfree calls by operating this unit. Receiving calls When receiving a call, a ringtone is output from your car speakers. The name or the phone number appear in the display. Press (handsfree) when a call is received with a ringtone. The phone call starts. Notes • Depending on the cellular phone, caller name may appear. • The built-in microphone of this unit is located on the rear of the front panel (page 12). Do not cover the microphone with tape, etc. continue to next page t 23 Auto Answer setting You can select an auto answer setting from “OFF,” “1 (about 3 seconds)” or “2 (about 10 seconds)” (page 30). Ringtone setting You can switch the ringtone from “1 (this unit)” or “2 (cellular phone)” (page 30). * Depending on the cellular phone, this unit’s ringtone may be output even if set to “2 (cellular phone).” Notes • You can call from the call history (up to 20). • The call history may not change even if the cellular phone’s call history is deleted. To reject a call Calling by phone number input Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second. 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. 2 Press and hold (MODE). 3 Rotate the control dial to select the phone number, and lastly select “ ” (space). 4 Press (handsfree). The phone call starts. To end a call Press (handsfree) again. Note Even if the call is ended, the Bluetooth connection is not canceled. Tip You can also end a call by pressing (SOURCE/OFF) on this unit for 1 second. Making calls Calling from the phonebook When connecting to a cellular phone supporting PBAP (Phone Book Access Profile), you can access the Phonebook, and make a call. 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. 2 Press (BROWSE). The phonebook appears. 3 Rotate the control dial to select an initial from the initial list, then press it. 4 Rotate the control dial to select a name from the name list, then press it. 5 Rotate the control dial to select a number from the number list, then press it. The phone call starts. Notes • The phonebook may not be displayed correctly when the cellular phone’s phonebook is deleted. • Depending on the cellular phone, displayed contacts on the unit may differ from the phonebook of the cellular phone. Note on phonebook data Prior to disposal or changing ownership of your car with this unit still installed, be sure to press the RESET button to erase all the phonebook data in this unit to prevent possible unauthorized access. Disconnecting the power supply lead will also erase all the phonebook data. Calling from the call history 24 2 Press and hold (BROWSE). A list of the call history appears. 3 Rotate the control dial to select a name and phone number from the call history, then press it. The phone call starts. 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. Note “_” appears instead of “#” on the display. Calling by preset number You can store up to 6 contacts in the preset dial. For details on how to store, see “Preset dial” (page 25). 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. 2 Press a number button ((1) to (6)) to select the contact you want to call. 3 Press (handsfree). The phone call starts. Calling by redial 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. 2 Press and hold . The phone call starts. Operations during a call Presetting the volume of the ringtone and talker’s voice You can preset the volume level of the ringtone and talker’s voice. To adjust the ringtone volume: Rotate the control dial while receiving a call. Ringtone volume can be adjusted. To adjust the talker’s voice volume: Rotate the control dial during a call. The talker’s voice volume can be adjusted. Note If the Bluetooth Phone source is selected, rotating the control dial will only adjust the talker’s volume. Mic Gain adjustment You can adjust the volume for the other party. Press (5) to adjust the volume levels (“MICLOW,” “MIC-MID,” “MIC-HI”). Note Configurable during a call. EC/NC Mode (Echo Canceller/Noise Canceller Mode) You can reduce echo and noise. Press and hold (5)/ to select to “EC/NC-1” or “EC/NC-2.” Note Configurable during a call. Call transfer In order to activate/deactivate the appropriate device (this unit/cellular phone), check the following. Press (MODE) or use your cellular phone. Your voice is recognized, and the call is made. Notes • Check that the unit and cellular phone are connected beforehand. • Store a voice tag on your cellular phone beforehand. • If you activate voice dialing with a cellular phone connected to this unit, this function may not always work in some cases. • Noises such as the engine running may interfere with sound recognition. In order to improve recognition, operate under conditions where noise is minimized. • Voice dialing may not work in some situations, depending on the effectiveness of the cellular phone’s recognition function. For details, see the support site (page 21). Tips • Speak in the same way as you did when you stored the voice tag. • Store a voice tag while seated in the car, via this unit with “BT PHONE” source selected. SMS indicator For details on cellular phone operation, refer to your cellular phone manual. While connecting a cellular phone to this unit, the SMS indicator informs you of any incoming or unread SMS messages. Note Depending on the cellular phone, handsfree connection may be cut off when call transfer is attempted. If you receive a new SMS message, the SMS indicator flashes. Preset dial Contacts (up to 6) in the phonebook of a cellular phone can be stored in the preset dial. Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. Press and hold a number button ((1) to (6)) to select the preset number to store. “P (preset number) WAITING” appears. Send the phonebook data by operating the cellular phone. The contact is stored in the selected preset number. If there are any unread SMS messages, the SMS indicator stays lit. Note Function of the SMS indicator may depend on the cellular phone. Voice dial activation You can activate voice dialing with a cellular phone connected to this unit by saying the voice tag stored on the cellular phone, then make a call. Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. Press (handsfree). “VOICE DIAL” appears. Say the voice tag stored on the cellular phone. 25 Music streaming Listening to music from an audio device You can listen to music of an audio device on this unit if the audio device supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) of Bluetooth technology. Turn down the volume on this unit. Operate the audio device to start playback. Adjust the volume on this unit. Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT AUDIO” appears. Adjusting the volume level The volume level is adjustable for any difference between the unit and the Bluetooth audio device. 1 Start playback of the Bluetooth audio device at a moderate volume. 2 Set your usual listening volume on the unit. 3 Press the select button. 4 Rotate the control dial until “BTA VOL” appears, and rotate the volume control dial to adjust the input level (“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”). Operating an audio device with this unit You can perform the following operations on this unit if the audio device supports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) of Bluetooth technology. (The operation differs depending on the audio device.) 26 To Do this Repeat play Press (1) (REP)*1 Shuffle play Press (2) (SHUF)*1 Skip albums Press (3)/(4) (ALBUM –/+) [press once for each album] Play Press (6) (PAUSE)*2 on this unit. Pause Press (6) (PAUSE)*2 on this unit. Skip tracks Press SEEK –/+ (./>) [press once for each track] Reverse/ Fast-forward Press and hold SEEK –/+ (./>) [hold to desired point] *1 Press repeatedly until the desired setting appears. *2 Depending on the device, it may be necessary to press twice. Operations other than the above should be performed on the audio device. Notes • Depending on the audio device, information, such as title, track number/time, playback status, etc., may not be displayed on this unit. The information is displayed during Bluetooth Audio playback only. • Even if the source is changed on this unit, playback of the audio device does not stop. Tip You can connect a cellular phone that supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) as an audio device and listen to music. Initializing Bluetooth Settings You can initialize all the Bluetooth-related settings from this unit. Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second to turn off the power. Press and hold the select button. The menu list appears. Rotate the control dial to select “BT INIT,” then press it. The confirmation appears. Rotate the control dial to select “INITYES,” then press it. “INITIAL” flashes while initializing the Bluetooth settings. “COMPLETE” appears when initializing has finished. Note When disposing of this unit, preset numbers should be deleted with “BT INIT.” Sound Settings and Setup Menu Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics During reception/playback, press the select button. Rotate the control dial until the desired menu item appears, then press it. Rotate the control dial to select the setting, then press it. The setting is complete. Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. The following items can be set (follow the page reference for details): EQ7 PRESET (page 27) EQ7 SETTING (page 28) POSITION SET POSITION (Listening Position setting) (page 28) ADJ POSITION*1 (Listening Position adjustment) (page 29) SET SW POS*1 (Subwoofer Position setting) (page 28) BALANCE Adjusts the sound balance: “RIGHT-15” – “CENTER” – “LEFT-15.” FADER Adjusts the relative level: “FRONT-15” – “CENTER” – “REAR-15.” DM+ (page 29) RB ENH (Rear Bass Enhancer) (page 29) SW LEVEL (Subwoofer Level) Adjusts the subwoofer volume level: “+10dB” – “0dB” – “–10dB.” (“ATT” is displayed at the lowest setting.) AUX VOL*2 (AUX Volume level) Adjusts the volume level for each connected auxiliary equipment: “+18dB” – “0dB” – “– 8dB.” This setting negates the need to adjust the volume level between sources. BTA VOL*3 (Bluetooth Audio Volume Level) (page 26) *1 Hidden when “SET POSITION” is set to “OFF.” *2 When AUX source is activated (page 30). *3 When Bluetooth audio source is activated (page 26). Enjoying sophisticated sound functions — Advanced Sound Engine Advanced Sound Engine, Sony’s new sound engine, creates an ideal in-car sound field with digital signal processing. Advanced Sound Engine contains the following features: EQ7, Listening Position, DM+ Advanced, Rear Bass Enhancer. Selecting the sound quality — EQ7 Preset You can select an equalizer curve from 7 equalizer curves (“XPLOD,” “VOCAL,” “EDGE,” “CRUISE,” “SPACE,” “GRAVITY,” “CUSTOM” or “OFF”). During reception/playback, press the select button. Rotate the control dial until “EQ7 PRESET” appears, then press it. Rotate the control dial until the desired equalizer curve appears, then press it. Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. To cancel the equalizer curve, select “OFF” in step 3. Tip The equalizer curve setting can be memorized for each source. 27 Customizing the equalizer curve — EQ7 Setting “CUSTOM” of EQ7 allows you to make your own equalizer settings. Select a source, then press the select button. Rotate the control dial until “EQ7 SETTING” appears, then press it. Rotate the control dial until “BASE” appears, then press it. You can select an equalizer curve as a basis for further customizing. To not customize a preset equalizer curve, skip to step 5. Rotate the control dial to select the equalizer curve, then press it. Setting the equalizer curve. 1 Rotate the control dial to select the frequency range, then press it. BAND1: 63 Hz BAND2: 160 Hz BAND3: 400 Hz BAND4: 1 kHz BAND5: 2.5 kHz BAND6: 6.3 kHz BAND7: 16.0 kHz 2 Rotate the control dial to adjust the volume level, then press it. The volume level is adjustable in 1 dB steps, from -6 dB to +6 dB. Repeat steps 1 and 2 to adjust other frequency ranges. Optimizing sound by Time Alignment — Listening Position The unit can change the localization of sound by delaying the sound output from each speaker to suit your position, and simulate a natural sound field with the feeling of being in the center of it wherever you sit in the car. The options for “POSITION” are indicated below. “FRONT L” (1): Front left “FRONT R” (2): Front right “FRONT” (3): Center front “ALL” (4): In the center of your car “OFF”: No position set You can also set the approximate subwoofer position from your listening position if: – the subwoofer is connected. – the listening position is set besides “OFF.” The options for “SET SW POS” are indicated below. “NEAR” (A): Near “NORMAL” (B): Normal “FAR” (C): Far During reception/playback, press the select button. Rotate the control dial until “SET POSITION” appears, then press it. Rotate the control dial to select from “FRONT L,” “FRONT R,” “FRONT” or “ALL,” then press it. Rotate the control dial until “SET SW POS” appears, then press it. If you select “FRONT L,” “FRONT R,” “FRONT” or “ALL” in step 3 above, you can set the subwoofer position. Rotate the control dial to select from “NEAR,” “NORMAL” or “FAR,” then press it. Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. Press (BACK) twice. The equalizer curve is stored in “CUSTOM,” and the display returns to normal reception/ play mode. To cancel listening position, select “OFF” on step 3. 28 Adjusting the listening position You can fine-tune the listening position setting. During reception/playback, press the select button. Rotate the control dial until “ADJ POSITION” appears, then press it. Rotate the control dial to adjust the listening position, then press it. Adjustable range: “+ 3” – “CENTER” – “– 3.” Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. DM+ Advanced DM+ Advanced improves digitally compressed sound by restoring high frequencies lost in the compression process. During playback, press the select button. Rotate the control dial until “DM+” appears, then press it. Rotate the control dial to select “ON,” then press it. Press (BACK). The display returns to normal play mode. Tip The DM+ setting can be memorized for each source. Using rear speakers as subwoofer — Rear Bass Enhancer Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by applying the low pass filter setting (page 30) to the rear speakers. This function allows the rear speakers to work as a subwoofer if one is not connected. During reception/playback, press the select button. Rotate the control dial until “RB ENH” appears, then press it. Rotate the control dial to select from “1,” “2” or “3,” then press it. Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. Adjusting setup items — SET Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until the desired item appears, then press it. Rotate the control dial to select the setting, then press it.* The setting is complete. Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. * For CLOCK-ADJ and BTM settings, step 4 is not necessary. Note Displayed items will differ, depending on the source and setting. The following items can be set (follow the page reference for details): CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 7) CT (Clock Time) Activates the CT function: “ON,” “OFF” (page 15, 16). BEEP Activates the beep sound: “ON,” “OFF.” AUX-A*1 (AUX Audio) Activates the AUX source display: “ON,” “OFF” (page 30). AUTO OFF Shuts off automatically after a desired time when the unit is turned off: “NO,” “30S (Seconds),” “30M (Minutes),” “60M (Minutes).” DEMO (Demonstration) Activates the demonstration: “ON,” “OFF.” DIMMER Changes the display brightness: “ON,” “OFF.” ILLUM (Illumination) Changes the illumination color: “1,” “2.” AUTO SCR (Auto Scroll) Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.” LOCAL (Local Seek Mode) – “ON”: to only tune into stations with stronger signals. – “OFF”: to tune normal reception. MONO*2 (Monaural Mode) Selects monaural reception mode to improve poor FM reception: “ON,” “OFF.” continue to next page t 29 ZAP TIME (Zappin Time) Selects the playback time for the ZAPPIN function. – “Z.TIME-1 (about 6 seconds),” “Z.TIME-2 (about 15 seconds),” “Z.TIME-3 (about 30 seconds).” ZAP BEEP (Zappin Beep) Has the beep sound between track passages: “ON,” “OFF.” LPF FREQ (Low Pass Filter Frequency) Selects the subwoofer cut-off frequency: “50Hz,” “60Hz,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz.” LPF SLOP (Low Pass Filter Slope) Selects the LPF slope: ”1,” ”2,” ”3.” SW PHASE (Subwoofer Phase) Selects the subwoofer phase: “NORM,” “REV.” HPF FREQ (High Pass Filter Frequency) Selects the front/rear speaker cut-off frequency: “OFF,” “50Hz,” “60Hz,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz.” HPF SLOP (High Pass Filter Slope) Selects the HPF slope (effective only when HPF FREQ is set to other than “OFF”): “1,” “2,” “3.” LOUDNESS (Dynamic Loudness) Reinforces bass and treble for clear sound at low volume levels: “ON,” “OFF.” BTM (page 15) AUTO ANS*1 (Auto Answer) Answers an incoming call automatically. – “OFF”: to not answer automatically until (handsfree) is pressed. – “1”: to answer automatically after 3 seconds. – “2”: to answer automatically after 10 seconds. RINGTONE*1 Uses the ringtone of this unit or the connected cellular phone: “1 (this unit),” “2 (cellular phone).” BT INIT*1 (Bluetooth Initialize) (page 26) *1 When the unit is turned off. *2 When FM is received. 30 Other functions Using optional equipment Auxiliary audio equipment By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car speakers. The volume level is adjustable for any difference between the unit and the portable audio device. Follow the procedure below: Connecting the portable audio device 1 Turn off the portable audio device. 2 Turn down the volume on the unit. 3 Connect to the unit. Connecting cord* (not supplied) * Be sure to use a straight type plug. Adjusting the volume level Be sure to adjust the volume for each connected audio device before playback. 1 Turn down the volume on the unit. 2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “AUX” appears. After that, “AUX FRONT IN” appears. 3 Start playback of the portable audio device at a moderate volume. 4 Set your usual listening volume on the unit. 5 Adjust the input level (page 27). External microphone XA-MC10 Additional Information By connecting an optional external microphone to the microphone input connector, you can improve audio quality while talking through this unit. Precautions External microphone Connecting cord Clamps • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. • Power antenna (aerial) extends automatically. Moisture condensation Should moisture condensation occur inside the unit, remove the disc and wait for about an hour for it to dry out; otherwise the unit will not operate properly. To maintain high sound quality Do not splash liquid onto the unit or discs. Note Connect XA-MC10 as the external microphone. You may not be able to call or malfunction may occur if another device is connected. Notes on discs • Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight. • Before playing, wipe the discs with a cleaning cloth from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners. • This unit is designed to play discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. DualDiscs and some of the music discs encoded with copyright protection technologies do not conform to the Compact Disc (CD) standard, therefore, these discs may not be playable by this unit. • Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit. – 8 cm (3 1/4 in) discs. Notes on CD-R/CD-RW discs • The maximum number of: (CD-R/CD-RW only) – folders (albums): 150 (including root folder) – files (tracks) and folders: 300 (may less than 300 if folder/file names contain many characters) – displayable characters for a folder/file name: 32 (Joliet)/64 (Romeo) • If the multi-session disc begins with a CD-DA session, it is recognized as a CD-DA disc, and other sessions are not played. continue to next page t 31 • Discs that this unit CANNOT play – CD-R/CD-RW of poor recording quality. – CD-R/CD-RW recorded with an incompatible recording device. – CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly. – CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-session. Playback order of MP3/WMA/AAC files MP3/WMA/AAC Folder (album) MP3/WMA/ AAC file (track) About Bluetooth function What is Bluetooth technology? • Bluetooth wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices, such as a cellular phone and a headset. Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m (about 33 feet). Connecting two devices is common, but some devices can be connected to multiple devices at the same time. • You do not need to use a cable for connection since Bluetooth technology is a wireless technology, neither is it necessary for the devices to face one another, such is the case with infrared technology. For example, you can use such a device in a bag or pocket. • Bluetooth technology is an international standard supported by millions of companies all over the world, and employed by various companies worldwide. On Bluetooth communication About iPod • You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use. Made for – iPod touch (2nd generation) – iPod touch (1st generation) – iPod classic – iPod with video* – iPod nano (5th generation) – iPod nano (4th generation) – iPod nano (3rd generation) – iPod nano (2nd generation) – iPod nano (1st generation)* – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone * Passenger control is not available for iPod nano (1st generation) or iPod with video. • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. • Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. 32 • Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m. Maximum communication range may vary depending on obstacles (person, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment. • The following conditions may affect the sensitivity of Bluetooth communication. – There is an obstacle such as a person, metal, or wall between this unit and Bluetooth device. – A device using 2.4 GHz frequency, such as a wireless LAN device, cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit. • Because Bluetooth devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency, microwave interference may occur and result in communication speed deterioration, noise, or invalid connection if this unit is used near a wireless LAN device. In such as case, perform the following. – Use this unit at least 10 m away from the wireless LAN device. – If this unit is used within 10 m of a wireless LAN device, turn off the wireless LAN device. – Install this unit and Bluetooth device as near to each other as possible. • Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an accident. – where inflammable gas is present, in a hospital, train, airplane, or petrol station – near automatic doors or a fire alarm • This unit supports security capabilities that comply with the Bluetooth standard to provide a secure connection when the Bluetooth wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using Bluetooth wireless technology. • We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth communication. • Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed. – A device featuring Bluetooth function is required to conform to the Bluetooth standard specified by Bluetooth SIG, and be authenticated. – Even if the connected device conforms to the above mentioned Bluetooth standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device. – While talking on the phone hands free, noise may occur, depending on the device or communication environment. • Depending on the device to be connected, it may require some time to start communication. Notes on the lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. • Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact. • Be sure to observe the correct polarity when installing the battery. • Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur. Others When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. • Using the Bluetooth device may not function on cellular phones, depending on radio wave conditions and location where the equipment is being used. • If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Replacing the lithium battery of the card remote commander Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. + side up WARNING Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire. Fuse replacement Fuse (10 A) Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 7) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged. Main unit Back of the front panel Notes • For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. • Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device. 33 Removing the unit Specifications Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 7). 2 Pinch both edges of the protection collar, then pull it out. FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. AUDIO POWER SPECIFICATIONS CEA2006 Standard Power Output: 17 Watts RMS 4 at 4 Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms) Tuner section FM Remove the unit. 1 Insert both release keys simultaneously until they click. Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz Antenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 150 kHz Usable sensitivity: 10 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) Separation: 40 dB at 1 kHz Frequency response: 20 – 15,000 Hz AM Hook facing inwards. Tuning range: 530 – 1,710 kHz Antenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 25 kHz Sensitivity: 26 µV CD Player section 2 Pull the release keys to unseat the unit. Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit USB Player section Interface: USB (Full-speed) Maximum current: 500 mA Wireless Communication 3 Slide the unit out of the mounting. 34 Communication System: Bluetooth Standard version 2.1 + EDR Output: Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm) Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1 Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz) Modulation method: FHSS Compatible Bluetooth Profiles*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile) OPP (Object Push Profile) *1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc. *2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communication between devices. Power amplifier section Output: Speaker outputs Speaker impedance: 4 – 8 ohms Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms) General Outputs: Audio outputs terminal (front/rear) Subwoofer output terminal (mono) Power antenna (aerial) relay control terminal Power amplifier control terminal Inputs: BUS control input terminal BUS audio input terminal Telephone ATT control terminal Remote controller input terminal Antenna (aerial) input terminal MIC input terminal AUX input jack (stereo mini jack) USB signal input connector Power requirements: 12 V DC car battery (negative ground (earth)) Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm (7 1/8 × 2 × 7 1/8 in) (w/h/d) Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm (7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d) Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz) Supplied accessories: Card remote commander: RM-X172 Parts for installation and connections (1 set) Optional accessories/equipment: BUS cable (supplied with an RCA pin cord): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) USB connection cable for iPod: RC-100IP HD Radio™ tuner: XT-100HD External microphone: XA-MC10 Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information. Design and specifications are subject to change without notice. Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. If the problem is not solved, visit the following support site. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV General No power is being supplied to the unit. • Check the connection or fuse. • If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander. t Turn on the unit. The power antenna (aerial) does not extend. The power antenna (aerial) does not have a relay box. No sound. • The ATT function is activated, or the Telephone ATT function (when the interface cable of a car telephone is connected to the ATT lead) is activated. • The position of the fader control “FADER” is not set for a 2-speaker system. • The Bluetooth audio device is in pause. t Cancel pause. No beep sound. • The beep sound is canceled (page 29). • An optional power amplifier is connected and you are not using the built-in amplifier. The contents of the memory have been erased. • The RESET button has been pressed. t Store again into the memory. • The power supply lead or battery has been disconnected or it is not connected properly. Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes noise when the position of the ignition is switched. The leads are not matched correctly with the car’s accessory power connector. During playback or reception, demonstration mode starts. If no operation is performed for 5 minutes with “DEMO-ON” set, demonstration mode starts. t Set “DEMO-OFF” (page 29). continue to next page t 35 The display disappears from/does not appear in the display window. • The dimmer is set to “DIM-ON” (page 29). • The display disappears if you press and hold (SOURCE/OFF). t Press (SOURCE/OFF) on the unit until the display appears. • The connectors are dirty (page 33). The Auto Off function does not operate. The unit is turned on. The Auto Off function activates after turning off the unit. t Turn off the unit. Radio reception The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. • The connection is not correct. t Connect a power antenna (aerial) control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only when your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side glass). t Check the connection of the car antenna (aerial). t If the auto antenna (aerial) will not go up, check the connection of the power antenna (aerial) control lead. Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. Automatic tuning is not possible. • Setting of the local seek mode is not correct. t Tuning stops too frequently: Set “LOCAL-ON” (page 29). t Tuning does not stop at a station: Set “LOCAL-OFF” (page 29). • The broadcast signal is too weak. t Perform manual tuning. During FM reception, the “ST” indication flashes. • Tune in the frequency accurately. • The broadcast signal is too weak. t Set “MONO-ON” (page 29). An FM program broadcast in stereo is heard in monaural. The unit is in monaural reception mode. t Set “MONO-OFF” (page 29). RDS PTY displays “- - - - - - - -.” • The current station is not an RDS station. • RDS data has not been received. • The station does not specify the program type. CD playback The disc cannot be loaded. • Another disc is already loaded. • The disc has been forcibly inserted upside down or in the wrong way. 36 The disc does not play. • Defective or dirty disc. • The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 31). MP3/WMA/AAC files cannot be played. The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC format and version. For details on playable discs and formats, visit the support site. MP3/WMA/AAC files take longer to play than others. The following discs take a longer time to start playback. – a disc recorded with a complicated tree structure. – a disc recorded in Multi Session. – a disc to which data can be added. The display items do not scroll. • For discs with very many characters, those may not scroll. • “AUTO SCR” is set to “OFF.” t Set “A.SCRL-ON” (page 29). t Press and hold (DSPL) (SCRL). The sound skips. • Installation is not correct. t Install the unit at an angle of less than 45° in a sturdy part of the car. • Defective or dirty disc. The operation buttons do not function. The disc will not eject. Press the RESET button (page 6). USB playback You cannot play items via a USB hub. This unit cannot recognize USB devices via a USB hub. Cannot play items. A USB device does not work. t Reconnect it. The USB device takes longer to play. The USB device contains files with a complicated tree structure. A beep sounds. During playback, the USB device has been disconnected. t Before disconnecting a USB device, make sure to stop playback first for data protection. The sound is intermittent. The sound may be intermittent at a high-bit-rate of more than 320 kbps. Bluetooth function The connecting device cannot detect this unit. • Before the pairing is made, set this unit to pairing standby mode. • While connected to a Bluetooth device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect the current connection and search for this unit from another device. • When the device pairing is made, set the Bluetooth signal output to on (page 23). Connection is not possible. • Connect to this unit from a Bluetooth device or vice versa. The connection is controlled from one side (this unit or Bluetooth device), but not both. • Check the pairing and connection procedures in the manual of the other device, etc., and perform the operation again. The name of the detected device does not appear. Depending on the status of the other device, it may not be possible to obtain the name. No ringtone. • Adjust the volume in “VOL RING” level. • Depending on the connecting device, the ringtone may not be sent properly. t Set “RINGTONE” to “R.TONE-1” (page 24). The talker’s voice volume is low. Adjust the volume level. A call partner says that the volume is too low or high. Adjust the volume accordingly using Mic Gain adjustment (page 25). Echo or noise occurs in phone call conversations. • Lower the volume. • Set EC/NC Mode to “EC/NC-1” or “EC/NC-2” (page 25). • If the ambient noise other than the phone call sound is loud, try reducing this noise. E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud, shut the window. If the air conditioner is loud, lower the air conditioner. The phone is not connected. When Bluetooth audio is played, the phone is not connected even if you press (handsfree). t Connect from the phone. The phone sound quality is poor. Phone sound quality depends on reception conditions of cellular phone. t Move your car to a place where you can enhance the cellular phone’s signal if the reception is poor. The volume of the connected audio device is low (high). Volume level will differ depending on the audio device. t Adjust the volume of the connected audio device or this unit. No sound is heard from the Bluetooth audio device. The audio device is paused. t Cancel pause of the audio device. The sound skips during playback of a Bluetooth audio device. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio device. • If the Bluetooth audio device is stored in a case which interrupts the signal, remove the audio device from the case while using. • Several Bluetooth devices or other devices which emit radio waves are used nearby. t Turn off the other devices. t Increase the distance from the other devices. • The playback sound stops momentarily when the connection between this unit and the cellular phone is being made. This is not a malfunction. The connected Bluetooth audio device cannot be controlled. Check that the connected Bluetooth audio device supports AVRCP. Some functions do not work. Check if the connecting device supports the functions in question. The name of the other party does not appear when a call is received. The calling phone is not set to send the phone number. A call is answered unintentionally. • The connecting phone is set to answer a call automatically. • “AUTO ANS” of this unit is set to “A.ANS-1” or “A.ANS-2” (page 24). Pairing failed due to time out. Depending on the connecting device, the time limit for pairing may be short. Try completing the pairing within the time. Bluetooth function cannot operate. Turn off the unit by pressing (SOURCE/OFF) for more than 2 seconds, then turn the unit on again. No sound is output from the car speakers during handsfree call. If the sound is output from the cellular phone, set the cellular phone to output the sound from the car speakers. 37 Error displays/Messages CHECKING The unit is confirming the connection of a USB device. t Wait until confirming the connection is finished. EMPTY • The call history is empty. • The phonebook is empty. • The preset dial is empty. ERROR • The disc is dirty or inserted upside down. t Clean or insert the disc correctly. • A blank disc has been inserted. • The disc cannot play due to a problem. t Insert another disc. • USB device was not automatically recognized. t Reconnect it again. • Press Z to remove the disc. • BT Initialize failed. • Phonebook access failed. • Phonebook content was changed while accessing the cellular phone. t Access the phonebook in the cellular phone again. • A call was made while the cellular phone was not connected. P (preset number) ERROR A call was made by preset number when no preset number exists. FAILURE (Illuminates until any button is pressed.) The connection of speakers/amplifiers is incorrect. t See the installation/connections manual of this model to check the connection. FAILURE (Illuminates for about 1 second.) When the SAT tuner is connected, storing an SAT radio channel into a preset failed. t Be sure to receive the channel that you want to store, then try it again. HUB NO SUPRT (HUBs Not Support) USB hub is not supported on this unit. L. SEEK +/– The local seek mode is on during automatic tuning. NO DEV (No Device) • USB is selected as source without a USB device connected. A USB device or a USB cable has been disconnected during playback. t Be sure to connect a USB device and USB cable. • Bluetooth audio source is selected without a Bluetooth audio device connected. A Bluetooth audio device has been disconnected during a call. t Be sure to connect a Bluetooth audio device. • Bluetooth phone source is selected without a cellular phone connected. A cellular phone has been disconnected during a call. t Be sure to connect a cellular phone. NO INFO (No Information) Network name and cellular phone name are not received with cellular phone connected. 38 NO MUSIC The disc or USB device does not contain a music file. t Insert a music CD in this unit. t Connect a USB device with a music file in it. NO NAME A disc/album/artist/track name is not written in the track. NOT FOUND There is no item beginning with the selected letter in Alphabet search. OFFSET There may be an internal malfunction. t Check the connection. If the error indication remains on in the display, consult your nearest Sony dealer. OVERLOAD USB device is overloaded. t Disconnect the USB device, then change the source by pressing (SOURCE/OFF). t Indicates that the USB device is out of order, or an unsupported device is connected. READ The unit is reading all track and album information on the disc. t Wait until reading is complete and playback starts automatically. Depending on the disc structure, it may take more than a minute. RESET This unit or USB device cannot be operated due to a problem. t Press the RESET button (page 6). UNKNOWN Name or phone number cannot be displayed when browsing phonebook or call history. USB NO SUPRT (USB Not Support) The connected USB device is not supported. t For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. WITHHELD Phone number is hidden by caller. “ ” or “ ” During fast-forward or reverse, you have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further. “ ” The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began. Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d’installation et de raccordement fourni. Informations Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la réglementation IC. Son utilisation est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet équipement ne doit pas être placé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur. Cet émetteur est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC/IC définies dans un environnement non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du supplément C du bulletin OET65 et au règlement RSS-102 relatif à l’exposition aux radiofréquences (RF) IC. Cet équipement présente des niveaux d’énergie RF très bas considérés comme conformes et ne nécessite pas d’évaluation d’exposition maximale admise (MPE). Il est toutefois souhaitable de l’installer et l’utiliser en laissant l’appareil rayonnant à une distance d’au moins 20 cm de votre corps (sans compter les extrémités : mains, poignets, pieds et jambes). ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. HD RadioTM est une marque propriétaire d’iBiquity Digital Corp. Le logo « SAT Radio Ready » indique que ce produit commande un module récepteur radio satellite (vendu séparément). Consultez votre détaillant agréé Sony le plus proche pour en savoir plus sur le fonctionnement du module récepteur radio satellite. « SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que toutes les marques associées sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. et de XM Satellite Radio Inc. La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ZAPPIN et Quick-BrowZer sont des marques de commerce de Sony Corporation. Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques d'Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Avertissement si le contact de votre véhicule ne comporte pas de position ACC Veillez à régler la fonction Auto Off (page 30). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps choisi une fois l’appareil arrêté afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous ne réglez pas la fonction Auto Off, appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Remarque sur la pile au lithium N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre. Table des matières Préparation iPod Disques pouvant être lus sur cet appareil . . . . . 6 Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 6 Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6 Annulation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . 7 Préparation de la mini-télécommande . . . . . . . . 7 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lecture d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Éléments d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Saut d’albums, d’émissions baladodiffusées, de genres, de listes de lecture et d’artistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lecture répétée et lecture aléatoire . . . . . . 19 Commande directe d’un iPod — Commande passager . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Guide de démarrage rapide pour la fonction Bluetooth Recherche d’une plage 3 étapes pour utiliser la fonction Bluetooth. . . . 8 Touches et icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Appel en mains libres et transmission de musique en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RM-X172 Mini-télécommande. . . . . . . . . . 14 Radio Mémorisation et réception des stations . . . . . . 15 Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 15 Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réception des stations mémorisées. . . . . . . 15 Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . 15 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage de la fonction CT . . . . . . . . . . . . . 16 CD Éléments d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lecture répétée et lecture aléatoire . . . . . . . 16 Périphériques USB Lecture à partir d’un périphérique USB . . . . . 17 Éléments d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lecture répétée et lecture aléatoire . . . . . . . 18 Recherche d’une plage par nom — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Recherche d’éléments par saut — Mode Saut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Recherche par ordre alphabétique — Recherche alphabétique . . . . . . . . . . . . 21 Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Bluetooth (appel en mains libres et transmission de musique en continu) Opérations Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 À propos des icônes Bluetooth. . . . . . . . . . 23 Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pour activer la sortie du signal Bluetooth sur cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Connexion d’un téléphone cellulaire . . . . . 23 Connexion d’un périphérique audio. . . . . . 24 Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Effectuer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Opérations à effectuer pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fonction de présélection . . . . . . . . . . . . . . 26 Activation de la composition vocale . . . . . 26 Témoin SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transmission de musique en continu . . . . . . . 26 Écoute de musique à partir d’un périphérique audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fonctionnement d’un périphérique audio avec cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Initialisation des réglages Bluetooth. . . . . . . . 27 Réglages du son et menu de configuration Changement des réglages du son. . . . . . . . . . . 28 Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 28 Pour apprécier les fonctions sonores sophistiquées — Advanced Sound Engine . . . 28 Sélection de la qualité sonore — Préréglage EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Personnalisation de la courbe d’égaliseur — Réglage EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Optimisation du son par alignement temporel — Position d’écoute . . . . . . . . . . 29 Réglage de la position d’écoute . . . . . . . . . 30 DM+ avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation des haut-parleurs arrière comme caisson de graves — Amplificateur de graves à l’arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Réglage des paramètres de configuration — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Autres fonctions Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 32 Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 32 Microphone externe XA-MC10 . . . . . . . . . 32 Informations complémentaires Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 33 33 33 33 34 35 35 36 37 39 Sites d’assistance Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières informations d’assistance sur ce produit, visitez les sites Web suivants : http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Fournissent des informations sur : • Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles • Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge • Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la fonction Bluetooth Connexion à d’autres périphériques Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/ WMA/AAC (page 33)). Type de disques Symbole indiqué sur le disque CD-DA MP3 WMA AAC Avant de connecter un autre périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi pour obtenir plus de détails concernant les instructions de sécurité. Exposition aux fréquences radio Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électroniques, les dispositifs d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les coussins de sécurité gonflables. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au concessionnaire de votre véhicule. Une installation ou une réparation incorrecte peut être dangereuse et annuler toute garantie qui s’applique à cet appareil. Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule que l’utilisation de votre téléphone cellulaire ne risque pas d’affecter les systèmes électroniques embarqués. Vérifiez régulièrement que tous les appareils sans fil installés dans votre véhicule sont bien montés et fonctionnent correctement. Appels d’urgence Remarques sur la fonction Bluetooth Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL. AVIS IMPORTANT! Utilisation efficace et en sécurité Les modifications ou changements apportés à cet appareil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil. Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux appareils Bluetooth avant d’utiliser ce produit. Conduite Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones cellulaires et des appareils mains libres dans les endroits où vous circulez. Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l’exigent. Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Rappelez-vous que pour effectuer ou recevoir des appels, le périphérique mains libres et le périphérique électronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée. Il peut être impossible d’effectuer des appels d’urgence sur tous les réseaux de téléphones cellulaires ou lorsque certains services de réseau ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements. Réinitialisation de l’appareil Avant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade (page 7), puis appuyez sur la touche RESET (page 12) avec un objet pointu tel qu’un stylo à bille. Remarque Une pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées. Annulation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’affichage de démonstration qui apparaît lors de l’arrêt de l’appareil. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DEMO » s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF », puis appuyez dessus. Le réglage est terminé. Appuyez sur (BACK). La fenêtre d’affichage retourne au mode de réception/lecture normal. Conseil Vous pouvez régler l’horloge automatiquement à l’aide de la fonction RDS (page 16). Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. Préparation de la minitélécommande Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée. L’appareil s’éteint. Appuyez sur , puis sortez la façade en tirant vers vous. (SOURCE/OFF) Retirez la feuille de protection. Conseil Pour obtenir des informations sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la page 35. Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse, puis appuyez dessus. L’indication des heures clignote. Tournez la molette de réglage pour régler l’heure et les minutes. Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer l’indication numérique. Appuyez sur la touche de sélection après avoir réglé les minutes. Le réglage est terminé et l’horloge démarre. Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). Appuyez à nouveau sur (DSPL) pour retourner à l’écran précédent. Remarques • N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber. • N’exposez pas la façade à des températures ou taux d’humidité élevés. Évitez de la laisser dans un véhicule stationné ou sur le tableau de bord ou la plage arrière. • Ne retirez pas la façade pendant la lecture du périphérique USB, car cela pourrait endommager les données USB. Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic de mise en place. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade. Guide de démarrage rapide pour la fonction Bluetooth Pour obtenir tous les détails sur le fonctionnement, consultez la section « Bluetooth (appel en mains libres et transmission de musique en continu) » (page 22) et le mode d’emploi du périphérique Bluetooth. 3 étapes pour utiliser la fonction Bluetooth 1 Pairage Commencez par effectuer une reconnaissance (pairage) entre le périphérique Bluetooth (téléphone cellulaire, etc.) et cet appareil. L’opération de pairage est nécessaire la première fois uniquement. 2 Connexion Une fois le pairage effectué, connectez cet appareil et le périphérique Bluetooth. Selon le type de périphérique utilisé, la connexion peut être établie automatiquement pendant le pairage. 3 Appel en mains libres/Transmission de musique en continu Vous pouvez faire/recevoir des appels en mains libres ou écouter de la musique au moyen de cet appareil. Sites d’assistance http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Touches et icônes Icônes Descriptions d’état des icônes Allumée Signal Bluetooth activé. Clignotante Mode de veille de pairage. Aucune Signal Bluetooth désactivé. Allumée Connexion établie avec un téléphone cellulaire. Clignotante Connexion en cours. Aucune Aucun téléphone cellulaire n’est connecté pour un appel en mains libres. Allumée Connexion établie avec un périphérique. Clignotante Connexion en cours. Aucune Aucun périphérique n’est connecté pour la transmission de musique en continu. Allumée Certains messages SMS non lus sont disponibles. Clignotante Un nouveau message SMS a été reçu. Aucune Aucun message SMS non lu n’est disponible. 1 Pairage Équipement utilisé Fonctionnement Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée. Recherchez cet appareil. DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX Sélectionnez « Sony Automotive ». Si la saisie d’un code d’authentification est requise sur la fenêtre d’affichage du périphérique à connecter, entrez « 0000 ». Suivez les instructions affichées. (Pairage réussi) 2 Connexion Équipement utilisé Fonctionnement Appuyez sur (BT). Établissez la connexion à cet appareil en utilisant un téléphone cellulaire. Établissez la connexion à cet appareil en utilisant un périphérique audio. 10 Remarque Vous pouvez établir la connexion entre cet appareil et un périphérique Bluetooth (page 23). Si vous ne parvenez pas à établir la connexion entre cet appareil et le périphérique Bluetooth, effectuez le pairage à nouveau. 3 Appel en mains libres et transmission de musique en continu Appel en mains libres Pour Fonctionnement Recevoir un appel/terminer un appel Appuyez sur Refuser un appel Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde. Recomposer 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse. 2 Appuyez sur la touche Transférer un appel et maintenez-la enfoncée. Appuyez sur (MODE). Transmission de musique en continu Pour Fonctionnement Écouter 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT AUDIO » apparaisse. 2 Démarrez la lecture sur le périphérique audio. Lecture/pause (AVRCP)* Appuyez sur (6) (PAUSE). Sauter des plages (AVRCP)* Appuyez sur ./>. * Le fonctionnement peut être différent selon le type de périphérique audio utilisé. 11 Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal Sans la façade Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages correspondantes. A Touches SEEK +/– Radio : Permettent d’effectuer une syntonisation automatique (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). CD/USB : Permettent de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez, puis appuyez de nouveau dans un délai d’environ 1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ; d’effectuer un une avance rapide/ retour dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Périphérique audio Bluetooth*1 : Permettent de sauter des plages (appuyez) ; d’effectuer un une avance rapide/retour dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). 12 B Touche (BROWSE) page 20, 24, 25 Appuyez pour : passer en mode QuickBrowZer™ (CD/USB)/afficher le répertoire (téléphone Bluetooth)*2. Appuyez et maintenez enfoncée pour : changer la source de téléphone Bluetooth/ afficher l’historique des appels (téléphone Bluetooth)*2. C Touche SOURCE/OFF*3 Appuyez pour mettre l’appareil en marche/ changer la source (Radio/CD/USB/AUX/ périphérique audio Bluetooth/téléphone Bluetooth). Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l’appareil/refuser un appel. Appuyez pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil et faire disparaître l’affichage. D Molette de réglage/touche de sélection/touche (mains libres) page 24, 28, 30 Permet de régler le niveau de volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres de configuration (appuyez et tournez) ; de recevoir ou mettre fin à un appel (appuyez). E Fente d’insertion des disques Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ; la lecture démarre. F Fenêtre d’affichage G Touche Z (éjecter) Permet d’éjecter le disque. H Connecteur USB page 17, 18 Permet de raccorder un périphérique USB. I Touche (déverrouillage de la façade) page 7 J Touche (BACK)/MODE page 9, 15, 20, 25, 26 Appuyez pour : retourner à l’affichage précédent/sélectionner la bande radio (FM/ AM)*3. Appuyez et maintenez enfoncée pour : valider/annuler la commande passager. K Récepteur de la mini-télécommande L Touche BT (BLUETOOTH) page 9, 22, 23 Pour activer/désactiver le signal Bluetooth (appuyez) ; effectuer le pairage (appuyez et maintenez enfoncée). M Touche PTY/CAT*4 page 16 Permet de sélectionner PTY en mode RDS. N Touches numériques Radio : Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). CD/USB : (1) : REP page 16, 18, 19 (2) : SHUF page 16, 18, 19 (3)*5/(4) : ALBUM –/+ (pendant la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC) Permettent de sauter des albums (appuyez) ; de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). (5) : MIC/ZAP page 21 Permet d’accéder au mode ZAPPIN™ (appuyez). (6) : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Pour annuler l’opération, appuyez à nouveau sur cette touche. Périphérique audio Bluetooth*1 : (1) : REP page 27 (2) : SHUF page 27 (3)/(4) : ALBUM –/+ Permettent de sauter des albums (appuyez) ; de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). (6) : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Téléphone Bluetooth : Permet de composer des numéros mémorisés (appuyez) ; de mémoriser des numéros de présélection (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). (5) : MIC/ZAP (pendant un appel) page 25 Permet de régler le gain MIC (appuyez) ; de sélectionner le mode Correcteur d’écho/Correcteur de bruits (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). O Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) page 15, 16, 17, 19, 20, 23 Permet de modifier les éléments d’affichage (appuyez) ; de faire défiler un élément d’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). P Prise d’entrée AUX page 32 Permet de raccorder un appareil audio portatif. Q Touche RESET (située derrière la façade) page 6 R Microphone page 24 Remarque Ne couvrez pas le microphone car la fonction mains libres pourrait ne pas fonctionner correctement. *1 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth (compatible avec le profil AVRCP de la technologie Bluetooth) est connecté. Selon le type de périphérique utilisé, certaines opérations peuvent ne pas être disponibles. *2 Lorsqu’un téléphone cellulaire (compatible avec le profil PBAP de la technologie Bluetooth) est connecté. *3 Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est raccordé : lorsque vous appuyez sur (SOURCE/OFF), l’appareil raccordé (« HD », « XM » ou « SR ») apparaît dans la fenêtre d’affichage. De plus, si vous appuyez sur (MODE), vous pouvez commuter la bande du récepteur HD Radio ou la bande du récepteur SAT. *4 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé. *5 Cette touche comporte un point tactile. Remarques • Lors de l’éjection ou l’insertion d’un disque, laissez les périphériques USB débranchés pour ne pas endommager le disque. • Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît, vous ne pourrez pas le faire fonctionner avec la mini-télécommande sans d’abord appuyer sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil ou insérer un disque pour l’activer. 13 RM-X172 Mini-télécommande OFF SOURCE ATT SOUND MODE /CAT MENU ENTER qa qs – SCRL DSPL REP SHUF PAUSE qd qf VOL – Retirez la feuille de protection avant l’utilisation (page 7). A Touche OFF Permet d’éteindre l’appareil; d’arrêter la source; de refuser un appel. B Touche SOURCE*1 Permet de mettre l’appareil en marche ; changer la source (Radio/CD/USB/AUX/périphérique audio Bluetooth/téléphone Bluetooth). C Touches < (.)/, (>) Permettent de commander la source Radio/ CD/USB/périphérique audio Bluetooth de la même façon que les touches (SEEK) –/+ de l’appareil. La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectués à l’aide des touches < ,. D Touche MENU Permet d’accéder au menu. E Touche ENTER Permet d’appliquer un réglage; de recevoir un appel; de terminer un appel. F Touche DSPL (affichage) Permet de changer les éléments d’affichage. G Touche VOL (volume) +*2/– Permet de régler le niveau du volume. 14 H Touche ATT (atténuation du son) Permet d’atténuer le son. Pour annuler l’opération, appuyez à nouveau sur cette touche. I Touche SOUND Permet de valider un réglage du son. J Touche MODE Appuyez pour sélectionner la bande radio (FM/AM)*1. Appuyez et maintenez enfoncée pour activer/ désactiver la commande passager. K Touche (BROWSE)/CAT*3 Appuyez pour : passer en mode QuickBrowZer™ (CD/USB)/afficher le répertoire (téléphone Bluetooth). Appuyez et maintenez enfoncée pour : changer la source de téléphone Bluetooth/ afficher l’historique des appels (téléphone Bluetooth). L Touches M (+)/m (–) Permettent de commander la source CD/ USB/périphérique audio Bluetooth de la même façon que les touches (3)/(4) (ALBUM –/+) de l’appareil. La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectués à l’aide des touches M m. M Touche SCRL (défilement) Permet de faire défiler l’élément affiché. N Touches numériques Radio : Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). CD/USB/périphérique audio Bluetooth*4 : (1) : REP (2) : SHUF (6) : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. *1 Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est raccordé : lorsque vous appuyez sur (SOURCE), l’appareil raccordé (« HD », « XM » ou « SR ») apparaît dans la fenêtre d’affichage. De plus, si vous appuyez sur (MODE), vous pouvez commuter la bande du récepteur HD Radio ou la bande du récepteur SAT. *2 Cette touche comporte un point tactile. *3 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé. *4 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth (compatible avec le profil AVRCP de la technologie Bluetooth) est connecté. Selon le type de périphérique utilisé, certaines opérations peuvent ne pas être disponibles. Radio Mémorisation et réception des stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des meilleurs accords) afin d’éviter tout accident. Mémorisation automatique — BTM Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « TUNER » apparaisse. Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « BTM » s’affiche, puis appuyez dessus. L’appareil mémorise les stations sur les touches numériques en respectant l’ordre des fréquences. Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé. Mémorisation manuelle Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « MEM » apparaisse. Remarque Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée. Réception des stations mémorisées Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)). Syntonisation automatique Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Conseil Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, maintenez la touche (SEEK) +/– enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision (syntonisation manuelle). RDS Aperçu Les stations de Radio FM dotées des services RDS (Système de radiocommunication de données) transmettent des données numériques inaudibles en plus du signal d’émission de radio ordinaire. Éléments d’affichage A Bande radio, fonction B Nom du service de l’émission, horloge, fréquence*, numéro de présélection * Lorsque vous captez la station RDS, le symbole « * » est affiché à gauche de l’indication de fréquence. Appuyez sur (DSPL) pour changer les éléments d’affichage B. Services RDS Cet appareil fournit automatiquement les services RDS comme suit : PTY (Type d’émission) Affiche le type d’émission actuellement syntonisé. Recherche également votre type d’émission sélectionné. CT (Heure) Les données CT de la transmission RDS règlent l’horloge. suite à la page suivante t 15 Remarques • Selon le pays ou la région, certaines fonctions RDS peuvent ne pas être accessibles. • Le service RDS ne fonctionnera pas si le signal est trop faible ou si la station que vous syntonisez ne transmet pas de données RDS. CD Éléments d’affichage Sélection de PTY Appuyez sur (PTY) pendant la réception FM. Le nom du type d’émission en cours apparaît si la station transmet des données PTY. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus. L’appareil commence à chercher une station diffusant le type d’émission sélectionné. Type d’émission NEWS (Nouvelles), INFORM (Information), SPORTS (Sports), TALK (Infovariétés), ROCK (Rock), CLS ROCK (Rock classique), ADLT HIT (Succès adultes), SOFT RCK (Rock détente), TOP 40 (Palmarès), COUNTRY (Country), OLDIES (Anciens succès), SOFT (Détente), NOSTALGA (Nostalgie), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Classique), R AND B (Rhythm and blues ), SOFT R B (Rhythm and blues léger), LANGUAGE (Langue étrangère), REL MUSC (Musique religieuse), REL TALK (Infovariétés religieuses), PERSNLTY (Personnalités), PUBLIC (Publique), COLLEGE (Collège), WEATHER (Météo) Remarques • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans les pays ou régions où aucun service de données PTY n’est disponible. • Il se peut que l’émission de radio captée diffère de celle que vous avez sélectionnée. A Source B Nom de plage*1, nom du disque/de l’artiste*1, nom de l’artiste*1, numéro d’album*2, nom d’album*1, numéro de plage/temps de lecture écoulé, horloge *1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA/AAC sont affichées. *2 Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque vous changez d’album. Appuyez sur (DSPL) pour changer les éléments d’affichage B. Conseil Les éléments d’affichage diffèrent selon le type de disque, le format d’enregistrement et les réglages. Lecture répétée et lecture aléatoire En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) ou (2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez TRACK ALBUM* Pour lire une plage en boucle. un album en boucle. SHUF ALBUM* un album dans un ordre aléatoire. SHUF DISC un disque dans un ordre aléatoire. * Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC. Le réglage est terminé après 3 secondes. Réglage de la fonction CT Réglez l’appareil à « CT-ON » dans le menu de configuration (page 30). Remarques • La fonction CT peut ne pas fonctionner même si une station RDS est captée. • L’heure réglée par la fonction CT peut différer de l’heure réelle. 16 Pour retourner au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ». Périphériques USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance. Sites d’assistance http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV • Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type MSC (stockage de masse) et MTP (protocole de transfert des médias) conformes à la norme USB. • Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) et AAC (.mp4). • Il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des données contenues dans le périphérique USB. Remarque Raccordez le périphérique USB après avoir démarré le moteur. Selon le périphérique USB utilisé, le raccordement avant le démarrage du moteur pourrait causer un problème de fonctionnement ou des dommages. Lecture à partir d’un périphérique USB Raccordez le périphérique USB au connecteur USB. Si vous utilisez un câble pour les raccordements, utilisez le câble fourni avec le périphérique USB. La lecture commence. Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture. Retrait du périphérique USB 1 Arrêtez la lecture du périphérique USB. 2 Retirez le périphérique USB. Si vous retirez votre périphérique USB pendant la lecture, les données stockées sur celui-ci pourraient être endommagées. Remarques • N’utilisez pas un périphérique USB de grande taille ou lourd qui pourrait tomber à cause des vibrations ou entraîner un raccordement peu fiable. • Ne retirez pas la façade pendant la lecture du périphérique USB, car cela pourrait endommager les données USB. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés au moyen d’un concentrateur USB. Éléments d’affichage A Source B Nom de plage, nom de l’artiste, numéro d’album*, nom d’album, numéro de plage/ temps de lecture écoulé, horloge * Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque vous changez d’album. Appuyez sur (DSPL) pour changer les éléments d’affichage B. Remarques • Les paramètres affichés varient selon le périphérique USB, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails, visitez notre site d’assistance. • Le nombre maximal de données pouvant être affichées est le suivant : – dossiers (albums) : 128 – fichiers (plages) par dossier : 500 • Ne laissez pas un périphérique USB dans un véhicule stationné car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. • Selon la quantité de données enregistrées, la lecture peut mettre quelques instants à démarrer. • La lecture de fichiers DRM (Gestion des droits numériques) peut être impossible. • Pendant la lecture ou l’avance/le retour rapide dans un fichier MP3/WMA/AAC VBR (Débit binaire variable), le temps de lecture écoulé affiché peut être incorrect. • La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants n’est pas prise en charge : – fichiers avec compression sans perte – fichiers avec protection des droits d’auteur 17 Lecture répétée et lecture aléatoire En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) ou (2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire TRACK une plage en boucle. ALBUM un album en boucle. iPod Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l’iPod » à la page 33 ou visitez le site d’assistance. Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme référence générale pour des fonctions iPod sur les iPod et iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations. SHUF ALBUM un album dans un ordre aléatoire. Sites d’assistance SHUF DEVICE un périphérique dans un ordre aléatoire. http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Le réglage est terminé après 3 secondes. Pour retourner au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ». Lecture d’un iPod Réduisez le volume de l’appareil avant de raccorder le iPod. Raccordez le iPod au connecteur USB au moyen du connecteur Dock sur le câble USB. Le iPod se met en marche automatiquement et l’indication suivante s’affiche à l’écran du iPod.* Conseil Nous vous recommandons d’utiliser le câble RC-100IP USB (non fourni) pour raccorder le connecteur Dock. Les plages du iPod sont lues automatiquement à partir de l’endroit où la lecture s’était terminée. Si un iPod est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. (« IPD » apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque le iPod est reconnu.) 18 * Le logo n’apparaît pas à l’écran lorsqu’un iPod touch ou un iPhone est raccordé, ou lorsque la dernière lecture du iPod a été effectuée au moyen de la commande passager. Réglez le volume. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture. Retrait du iPod Remarque Il se peut que certaines lettres enregistrées dans le iPod ne s’affichent pas correctement. Saut d’albums, d’émissions baladodiffusées, de genres, de listes de lecture et d’artistes Pour Action Saut Appuyez sur (3)/(4) (ALBUM –/+) [appuyez une fois pour chaque élément] 1 Arrêtez la lecture du iPod. 2 Retirez le iPod. Précaution relative au iPhone Lorsque vous raccordez un iPhone au moyen d’un câble USB, le volume du téléphone est contrôlé par le iPhone lui-même. Afin d’éviter une hausse soudaine du son après un appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil pendant un appel téléphonique. Remarques • Ne retirez pas la façade pendant la lecture du iPod, car cela pourrait endommager les données. • Cet appareil ne peut pas reconnaître un iPod raccordé au moyen d’un concentrateur USB. Conseils • Lorsque le contact est réglé à la position ACC et que l’appareil est en marche, le iPod se recharge. • Si le iPod est déconnecté en cours de lecture, « NO DEV » apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. Mode de reprise de la lecture Lorsque le iPod est raccordé au connecteur Dock, l’appareil passe en mode de reprise et la lecture démarre dans le mode sélectionné par le iPod. En mode de reprise de la lecture, les touches suivantes ne fonctionnent pas : – (1) (REP) – (2) (SHUF) Éléments d’affichage A Indication de la source (iPod) B Nom de plage, nom de l’artiste, nom d’album, numéro de plage/temps de lecture écoulé, horloge Appuyez sur (DSPL) pour changer les éléments d’affichage B. Conseil Lorsque l’album, l’émission baladodiffusée, le genre, l’artiste ou la liste de lecture est modifié(e), le numéro de l’élément s’affiche pendant quelques instants. Saut en continu Maintenez enfoncée la touche (3)/(4) (ALBUM –/+) [maintenez-la enfoncée jusqu’au point souhaité] Lecture répétée et lecture aléatoire En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) ou (2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire TRACK une plage en boucle. ALBUM un album en boucle. PODCAST une émission baladodiffusée en boucle. ARTIST un artiste en boucle. PLAYLIST une liste de lecture en boucle. GENRE un genre en boucle. SHUF ALBUM un album dans un ordre aléatoire. SHUF PODCAST des émissions baladodiffusées dans un ordre aléatoire. SHUF ARTIST un artiste dans un ordre aléatoire. SHUF PLAYLIST une liste de lecture dans un ordre aléatoire. SHUF GENRE un genre dans un ordre aléatoire. SHUF DEVICE un périphérique dans un ordre aléatoire. Le réglage est terminé après 3 secondes. Pour retourner au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ». 19 Commande directe d’un iPod — Commande passager Vous pouvez commander directement un iPod raccordé au connecteur Dock. En cours de lecture, appuyez sur (MODE) et maintenez la touche enfoncée. L’indication « MODE IPOD » apparaît et vous pouvez commander directement le iPod. Pour changer l’élément d’affichage Appuyez sur (DSPL). Les éléments d’affichage changent dans l’ordre suivant : Nom de plage t nom de l’artiste t nom d’album t MODE IPOD t horloge Pour désactiver la commande passager Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-la enfoncée. L’indication « MODE AUDIO » apparaît et le mode de lecture passe au mode de reprise. Remarques • Le volume peut être réglé uniquement par l’appareil. • Lorsque ce mode est désactivé, la lecture répétée est annulée. Recherche d’une plage Recherche d’une plage par nom — Quick-BrowZer™ Vous pouvez facilement rechercher une plage par catégorie sur un CD ou périphérique USB. Appuyez sur (BROWSE). L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît. Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage de votre choix soit sélectionnée. La lecture commence. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur (BACK). Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur (BROWSE). Remarque Lorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est annulée. Recherche d’éléments par saut — Mode Saut Lorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l’élément de votre choix. Appuyez sur (SEEK) + en mode QuickBrowZer. L’écran suivant apparaît. A Numéro d’élément actuel B Nombre total d’éléments dans la couche actuelle Le nom de l’élément s’affiche ensuite. 20 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité ou un élément situé à proximité. L’appareil effectue des sauts par incrément de 10 % du nombre total d’éléments. Appuyez sur la touche de sélection. L’affichage retourne au mode Quick-BrowZer et l’élément sélectionné apparaît. 4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage. Pour annuler le mode Saut Appuyez sur (BACK) ou (SEEK) –. Remarque Si vous n’effectuez aucune opération pendant 7 secondes, le mode Saut est annulé. Recherche par ordre alphabétique — Recherche alphabétique Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage de votre choix en écoutant successivement de courts passages des plages d’un CD ou périphérique USB. Le mode ZAPPIN est approprié pour rechercher une plage en mode de lecture aléatoire ou répétée aléatoire. Lorsqu’un iPod est raccordé à l’appareil, vous pouvez rechercher un élément souhaité par ordre alphabétique. Appuyez sur (SEEK) + en mode QuickBrowZer. Une liste alphabétique s’affiche. Appuyez sur la touche (5) (MIC/ZAP) pendant la lecture. Lorsque « ZAPPIN » s’affiche, la lecture démarre à partir d’un passage de la plage suivante. Le passage est lu pendant la durée définie, puis un déclic est émis et le passage suivant démarre. Plage (5) appuyée. Tournez la molette de réglage pour sélectionner la première lettre de l’élément souhaité, puis appuyez dessus. Une liste des éléments débutant par la lettre sélectionnée s’affiche dans l’ordre alphabétique. Si aucune chanson ne commence par la lettre sélectionnée, « NOT FOUND » apparaît. Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez dessus. La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage. Pour annuler la recherche alphabétique Appuyez sur (BACK) ou (SEEK) –. Une liste des catégories de recherche apparaît. Partie de chaque plage à lire en mode ZAPPIN. Appuyez sur la touche de sélection ou (5) (MIC/ZAP) pendant la lecture d’une plage que vous souhaitez écouter. La plage que vous sélectionnez revient au mode de lecture normal à partir du début. Pour rechercher une autre plage en mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2. Conseils • Vous pouvez sélectionner le temps de lecture : environ 6 secondes/15 secondes/30 secondes (page 31). Vous ne pouvez pas sélectionner le passage de la plage en lecture. • Appuyez sur (SEEK) +/– ou (3)/(4) (ALBUM –/+) en mode ZAPPIN pour sauter une plage ou un album. • Lorsque vous appuyez sur (BACK), la lecture d’une plage est également confirmée. Remarques • Le mode de recherche alphabétique exclut les symboles ou articles (un/une/le/la) placés devant la lettre sélectionnée de l’élément. • Selon l’élément de recherche sélectionné, seul le mode Saut peut être disponible. • Si vous n’effectuez aucune opération pendant 5 secondes, la recherche alphabétique est annulée. 21 Bluetooth (appel en mains libres et transmission de musique en continu) Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « » clignote (plus de 2 secondes). L’appareil passe en mode de veille de pairage. Opérations Bluetooth La procédure suivante est nécessaire pour permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth. 1 Pairage Lorsque vous connectez des périphériques Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire que les périphériques se reconnaissent mutuellement. Il s’agit du « pairage ». Cette reconnaissance est nécessaire la première fois uniquement, car cet appareil et le périphérique pourront ensuite se reconnaître automatiquement. Vous pouvez effectuer le pairage pour un maximum de 9 périphériques. (Selon le périphérique, il peut être nécessaire de saisir un code d’authentification à chaque connexion.) 2 Connexion Pour utiliser le périphérique après avoir effectué le pairage, démarrez la connexion. Le pairage permet parfois d’établir la connexion automatiquement. 3 Appel en mains libres/Transmission de musique en continu Vous pouvez parler en mains libres et écouter de la musique lorsque la connexion est établie. clignotement Réglez le périphérique Bluetooth pour qu’il recherche cet appareil. Une liste des périphériques détectés s’affiche sur le périphérique à connecter. Cet appareil est nommé « Sony Automotive » sur le périphérique à connecter. DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX Si la saisie d’un code d’authentification* est requise sur la fenêtre d’affichage du périphérique à connecter, entrez « 0000 ». XXXX Entrez le code d’authentification. « 0000 » Sites d’assistance http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Cet appareil et le périphérique Bluetooth mémorisent leurs informations respectives et, une fois le pairage effectué, l’appareil est prêt pour la connexion au périphérique. Si le périphérique est compatible Bluetooth version 2.1, la saisie du code d’authentification n’est pas requise. Pairage Commencez par effectuer une reconnaissance (pairage) entre le périphérique Bluetooth (téléphone cellulaire, etc.) et cet appareil. Vous pouvez effectuer le pairage pour un maximum de 9 périphériques. Une fois le pairage effectué, vous n’avez pas à recommencer cette opération. Placez le périphérique Bluetooth à 1 mètre (3 pieds) maximum de cet appareil. « » clignote, puis reste allumé une fois le pairage effectué. Réglez le périphérique Bluetooth pour qu’il se connecte à cet appareil. « » ou « » s’affiche lorsque la connexion est établie. * Le code d’authentification peut également être nommé « clé d’authentification », « code PIN », « numéro PIN » ou « mot de passe », etc., en fonction du périphérique. 22 Remarques • Pendant l’établissement de la connexion avec un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détection, accédez au mode de pairage et recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique. • La recherche ou la connexion peut prendre un certain temps. • Selon le périphérique utilisé, l’écran de confirmation de la connexion peut s’afficher avant la saisie du code d’authentification. • Le temps alloué pour la saisie du code d’authentification varie en fonction du périphérique. • Cet appareil ne peut pas être connecté à un périphérique compatible uniquement avec le profil HSP (Head Set Profile). Connexion Si le pairage a déjà été effectué, commencez l’opération à partir de cette section. Pour activer la sortie du signal Bluetooth sur cet appareil Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez la sortie du signal Bluetooth sur cet appareil. Appuyez sur (BT). Le signal Bluetooth est activé. À propos des icônes Bluetooth Cet appareil utilise les icônes suivantes. Signal Bluetooth activé. Allumée : Clignotante : Pairage en mode de veille. Signal Bluetooth désactivé. Éteinte : Allumée : Connexion établie avec un téléphone cellulaire. Clignotante : Connexion en cours. Aucun téléphone cellulaire Éteinte : n’est connecté pour un appel en mains libres. Allumée : Connexion établie avec un périphérique. Clignotante : Connexion en cours. Aucun périphérique n’est Éteinte : connecté pour la transmission de musique en continu. Connexion d’un téléphone cellulaire Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet appareil et le téléphone cellulaire. Établissez la connexion à cet appareil en utilisant le téléphone cellulaire. « » s’affiche lorsque la connexion est établie. Si vous sélectionnez la source Téléphone Bluetooth après avoir établi la connexion, le nom de réseau et le nom du téléphone cellulaire connecté s’afficheront. Appuyez sur (DSPL) pour changer les éléments d’affichage. Allumée : Certains messages SMS non lus sont disponibles. Clignotante : Un nouveau message SMS a été reçu. Aucun message SMS non Éteinte : lu n’est disponible. Puissance de signal du téléphone cellulaire connecté.* Autonomie de la batterie du téléphone cellulaire connecté.* * S’éteint en l’absence de connexion mains libres. Varie dans le cas d’un téléphone cellulaire. Connexion du dernier téléphone cellulaire connecté à partir de cet appareil 1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur le téléphone cellulaire. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse. 3 Appuyez sur (mains libres). « » clignote pendant que la connexion est établie. « » reste allumé lorsque la connexion est établie. Remarques • Certains téléphones cellulaires peuvent nécessiter une permission d’accès à leurs données de répertoire pendant la connexion mains libres à cet appareil. Obtenez cette permission au moyen du téléphone cellulaire. suite à la page suivante t 23 • Pendant la transmission Bluetooth audio en continu, vous ne pouvez pas établir la connexion au téléphone cellulaire à partir de cet appareil. Établissez plutôt la connexion à cet appareil à partir du téléphone cellulaire. Un bruit de connexion peut être superposé au son de la lecture. Conseils • Avec le signal Bluetooth activé : lorsque la clé de contact est tournée sur la position ON, cet appareil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone cellulaire connecté. Cependant, la connexion automatique dépend également des caractéristiques techniques du téléphone cellulaire. Si l’appareil ne se reconnecte pas automatiquement, connectez-le manuellement. • Vous pouvez également sélectionner la source Téléphone Bluetooth en maintenant la touche (BROWSE) enfoncée. Appuyez sur (mains libres) lors de la réception d’un appel avec une sonnerie. L’appel téléphonique commence. Remarques • Selon le téléphone cellulaire utilisé, le nom de l’appelant peut s’afficher. • Le microphone intégré de cet appareil est situé à l’arrière de la façade (page 12). Ne couvrez pas le microphone avec du ruban adhésif, etc. Réglage de réponse automatique Vous pouvez régler la fonction de réponse automatique sur « OFF », « 1 » (environ 3 secondes) ou « 2 » (environ 10 secondes) (page 31). Réglage de sonnerie Connexion d’un périphérique audio Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet appareil et le périphérique audio. Établissez la connexion à cet appareil en utilisant le périphérique audio. « » s’affiche lorsque la connexion est établie. Vous pouvez régler la sonnerie sur « 1 » (cet appareil) ou « 2 » (téléphone cellulaire) (page 31). * Selon le téléphone cellulaire utilisé, la sonnerie de cet appareil peut retentir même si vous sélectionnez « 2 » (téléphone cellulaire). Pour refuser un appel Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde. Pour terminer un appel Appuyez sur Connexion du dernier périphérique audio connecté à partir de cet appareil 1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur le périphérique audio. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT AUDIO » apparaisse. 3 Appuyez sur (6). « » clignote pendant que la connexion est établie. « » reste allumé lorsque la connexion est établie. Appel en mains libres Une fois l’appareil connecté au téléphone cellulaire, vous pouvez faire/recevoir des appels en mains libres en utilisant cet appareil. Recevoir des appels Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs de votre véhicule émettent une sonnerie. Le nom ou le numéro de téléphone s’affiche. 24 (mains libres) à nouveau. Remarque Même si l’appel est terminé, la connexion Bluetooth n’est pas annulée. Conseil Vous pouvez également terminer un appel en appuyant sur la touche (SOURCE/OFF) de cet appareil pendant 1 seconde. Effectuer des appels Appel à partir du répertoire Lorsque vous établissez la connexion à un téléphone cellulaire compatible PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez accéder au répertoire pour effectuer un appel. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse. 2 Appuyez sur (BROWSE). Le répertoire apparaît. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus. 4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus. 5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un numéro dans la liste des numéros, puis appuyez dessus. L’appel téléphonique commence. Remarques • Le répertoire peut ne pas s’afficher correctement lorsque le répertoire du téléphone cellulaire est supprimé. • Selon le téléphone cellulaire utilisé, les contacts affichés sur l’appareil peuvent être différents de ceux compris dans le répertoire du téléphone cellulaire. Remarque sur les données du répertoire Avant de mettre l’appareil au rebut ou de transférer la propriété de votre véhicule à une autre personne avec cet appareil toujours installé, assurez-vous d’appuyer sur la touche RESET pour supprimer toutes les données de répertoire mémorisées dans cet appareil afin d’éviter tout accès non autorisé. Le fait de débrancher le câble d’alimentation permet également de supprimer toutes les données de répertoire. Appel à partir de l’historique des appels 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse. 2 Appuyez sur la touche (BROWSE) et maintenez-la enfoncée. Une liste de l’historique des appels apparaît. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom et un numéro de téléphone à partir de l’historique des appels, puis appuyez dessus. L’appel téléphonique commence. Remarques • Vous pouvez effectuer un appel à partir de l’historique des appels (jusqu’à 20). • Il est possible que l’historique des appels ne change pas même si l’historique des appels du téléphone cellulaire est supprimé. Appel par saisie du numéro de téléphone 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse. 2 Appuyez sur la touche (MODE) et maintenezla enfoncée. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le numéro de téléphone, puis sélectionnez ensuite « » (espace). 4 Appuyez sur (mains libres). L’appel téléphonique commence. Remarque « _ » s’affiche à la place de « # » dans la fenêtre d’affichage. Appel à l’aide d’un numéro de présélection Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts dans la fonction de présélection. Pour savoir comment les mémoriser, consultez la section « Fonction de présélection » (page 26). 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse. 2 Appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) pour sélectionner le contact que vous souhaitez appeler. 3 Appuyez sur (mains libres). L’appel téléphonique commence. Appel par recomposition 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse. 2 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. L’appel téléphonique commence. Opérations à effectuer pendant un appel Préréglage du volume de la sonnerie et de la voix de l’appelant Vous pouvez prérégler le volume de la sonnerie et de la voix de l’appelant. Pour régler le volume de la sonnerie : Tournez la molette de réglage pendant la réception d’un appel. Le volume de la sonnerie peut être réglé. Pour régler le volume de la voix de l’appelant : Tournez la molette de réglage pendant un appel. Le volume de la voix de l’appelant peut être réglé. Remarque Lorsque la source Téléphone Bluetooth est sélectionnée, le fait de tourner la molette de réglage permet uniquement de régler le volume de la voix de l’appelant. Réglage de gain de micro Vous pouvez régler le volume sur un niveau convenable pour l’appelant. Appuyez sur (5) pour régler les niveaux de volume (« MIC-LOW », « MIC-MID », « MIC-HI »). Remarque Ce paramètre est configurable pendant un appel. EC/NC Mode (Mode Correcteur d’écho/Correcteur de bruits) Ce mode permet d’atténuer l’écho et les bruits. suite à la page suivante t 25 Appuyez sur la touche (5)/ et maintenez-la enfoncée pour sélectionner « EC/NC-1 » ou « EC/NC-2 ». Remarque Ce paramètre est configurable pendant un appel. Transfert d’appel Pour activer/désactiver le périphérique approprié (cet appareil/le téléphone cellulaire), suivez la procédure ci-dessous. Appuyez sur (MODE) ou utilisez votre téléphone cellulaire. Pour plus de détails sur le fonctionnement du téléphone cellulaire, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier. Remarque Selon le téléphone cellulaire utilisé, la connexion mains libres peut être interrompue lorsque vous tentez d’effectuer un transfert d’appel. Fonction de présélection La fonction de présélection vous permet de mémoriser des contacts (6 maximum) d’un répertoire de téléphone cellulaire. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse. Appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) et maintenez-la enfoncée pour sélectionner le numéro de présélection à mémoriser. « P (numéro de présélection) WAITING » apparaît. Envoyez les données du répertoire à l’aide du téléphone cellulaire. Le contact est mémorisé dans le numéro de présélection sélectionné. Activation de la composition vocale Vous pouvez activer la composition vocale avec un téléphone cellulaire connecté à cet appareil en prononçant le repère vocal mémorisé sur le téléphone cellulaire, pour ensuite effectuer un appel. 26 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse. Appuyez sur (mains libres). « VOICE DIAL » apparaît. Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone cellulaire. Votre voix est reconnue et l’appel est effectué. Remarques • Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone cellulaire sont connectés. • Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre téléphone cellulaire. • Si vous activez la composition vocale avec un téléphone cellulaire connecté à cet appareil, cette fonction peut parfois être inopérante. • Des bruits comme celui du moteur peuvent interférer avec la reconnaissance vocale. Pour améliorer la reconnaissance, utilisez cette fonction dans des conditions où le bruit est réduit. • Il est possible que la composition vocale soit inopérante dans certains cas, selon l’efficacité de la fonction de reconnaissance du téléphone cellulaire. Pour plus de détails, reportez-vous au site d’assistance (page 22). Conseils • Parlez de la même façon que lorsque vous avez mémorisé le repère vocal. • Mémorisez un repère vocal pendant que vous êtes installé dans le véhicule, en utilisant cet appareil avec la source « BT PHONE » sélectionnée. Témoin SMS Lorsqu’un téléphone cellulaire est connecté à cet appareil, le témoin SMS vous informe de la réception ou la présence de messages SMS non lus. Lorsque vous recevez un nouveau message SMS, le témoin SMS clignote. Lorsque des messages SMS non lus sont disponibles, le témoin SMS s’allume. Remarque La fonction du témoin SMS peut varier selon le téléphone cellulaire utilisé. Transmission de musique en continu Écoute de musique à partir d’un périphérique audio Vous pouvez écouter la musique d’un périphérique audio sur cet appareil si le périphérique audio est compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la technologie Bluetooth. 1 Réduisez le volume de cet appareil. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT AUDIO » apparaisse. Faites fonctionner le périphérique audio pour démarrer la lecture. Réglez le volume sur cet appareil. Réglage du niveau de volume Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l’appareil et le périphérique audio Bluetooth. 1 Démarrez la lecture sur le périphérique audio Bluetooth, avec un niveau de volume modéré. 2 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 3 Appuyez sur la touche de sélection. 4 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « BTA VOL » apparaisse, puis tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau d’entrée (« +18dB » – « 0dB » – « – 8dB »). Fonctionnement d’un périphérique audio avec cet appareil Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur cet appareil si le périphérique audio est compatible avec le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) de la technologie Bluetooth. (L’opération peut être différente selon le type de périphérique audio utilisé.) Pour Action *1 Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. *2 Selon le périphérique utilisé, il peut être nécessaire d’appuyer deux fois. Les opérations autres que celles présentées cidessus doivent être effectuées à partir du périphérique audio. Remarques • Selon le périphérique audio utilisé, les informations telles que le titre, le numéro de plage/la durée, l’état de lecture, etc., peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil. Ces informations s’affichent uniquement pendant la lecture Bluetooth Audio. • Même si vous changez la source sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio. Conseil Vous pouvez connecter un téléphone cellulaire compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) comme périphérique audio et écouter de la musique. Initialisation des réglages Bluetooth Vous pouvez initialiser tous les réglages relatifs au Bluetooth à partir de cet appareil. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour éteindre l’appareil. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. La liste du menu s’affiche. Tournez la molette de réglage pour sélectionner « BT INIT », puis appuyez dessus. La confirmation s’affiche. Tournez la molette de réglage pour sélectionner « INIT-YES », puis appuyez dessus. « INITIAL » clignote pendant l’initialisation des réglages Bluetooth. « COMPLETE » apparaît lorsque l’initialisation se termine. Lecture répétée Appuyez sur (1) (REP)* Lecture aléatoire Appuyez sur (2) (SHUF)*1 Saut des albums Appuyez sur (3)/(4) (ALBUM –/+) [appuyez une fois pour chaque album] Lecture Appuyez sur (6) (PAUSE)*2 sur cet appareil. Pause Appuyez sur (6) (PAUSE)*2 sur cet appareil. Remarque Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, les numéros de présélection doivent être supprimés en utilisant « BT INIT ». Saut des plages Appuyez sur SEEK –/+ (./>) [appuyez une fois pour chaque plage] Retour/ Appuyez sur SEEK –/+ Avance rapide (./>) et maintenez enfoncée [jusqu’au point souhaité] 27 Réglages du son et menu de configuration Changement des réglages du son Réglage des caractéristiques du son Pendant la réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage, puis appuyez dessus. Le réglage est terminé. Appuyez sur (BACK). La fenêtre d’affichage retourne au mode de réception/lecture normal. Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : 28 EQ7 PRESET (page 28) EQ7 SETTING (page 29) POSITION SET POSITION (Réglage de position d’écoute) (page 29) ADJ POSITION*1 (Ajustement de position d’écoute) (page 30) SET SW POS*1 (Réglage de position du caisson de graves) (page 29) BALANCE Permet de régler l’équilibre du son : « RIGHT-15 » – « CENTER » – « LEFT-15 ». FADER Permet de régler le niveau relatif : « FRONT-15 » – « CENTER » – « REAR-15 ». DM+ (page 30) RB ENH (Amplificateur de graves à l’arrière) (page 30) SW LEVEL (Niveau du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves : « +10dB » – « 0dB » – « –10dB ». (« ATT » est affiché au réglage le plus bas.) AUX VOL*2 (Niveau de volume AUX) Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé : « +18dB » – « 0dB » – « – 8dB ». Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources. BTA VOL*3 (Niveau de volume du périphérique audio Bluetooth) (page 27) *1 Caché lorsque « SET POSITION » est réglé sur « OFF ». *2 Lorsque la source AUX est activée (page 32). *3 Lorsque la source Bluetooth audio est activée (page 27). Pour apprécier les fonctions sonores sophistiquées — Advanced Sound Engine Advanced Sound Engine, le nouveau moteur sonore de Sony, permet de créer un champ acoustique parfaitement adapté à l’intérieur de votre véhicule en appliquant un traitement de signal numérique. Advanced Sound Engine propose les fonctions suivantes : EQ7, Position d’écoute, DM+ avancée, Amplificateur de graves à l’arrière. Sélection de la qualité sonore — Préréglage EQ7 Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur parmi 7 courbes d’égaliseur (« XPLOD », « VOCAL », « EDGE », « CRUISE », « SPACE », « GRAVITY », « CUSTOM » ou « OFF »). Pendant la réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « EQ7 PRESET » s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que la courbe d’égaliseur souhaitée s’affiche, puis appuyez dessus. Appuyez sur (BACK). La fenêtre d’affichage retourne au mode de réception/lecture normal. Pour annuler la courbe d’égaliseur, sélectionnez « OFF » à l’étape 3. Conseil Le réglage de courbe d’égaliseur peut être mémorisé pour chaque source. Personnalisation de la courbe d’égaliseur — Réglage EQ7 L’option « CUSTOM » de EQ7 vous permet d’effectuer vos propres réglages d’égaliseur. Sélectionnez une source, puis appuyez sur la touche de sélection. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « EQ7 SETTING » s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « BASE » s’affiche, puis appuyez dessus. Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur comme point de départ pour modifier le réglage. Si vous ne souhaitez pas personnaliser une courbe d’égaliseur préréglée, passez à l’étape 5. Tournez la molette de réglage pour sélectionner la courbe d’égaliseur, puis appuyez dessus. Réglez la courbe d’égaliseur. 1 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la plage de fréquences, puis appuyez dessus. BAND1 : 63 Hz BAND2 : 160 Hz BAND3 : 400 Hz BAND4 : 1 kHz BAND5 : 2,5 kHz BAND6 : 6,3 kHz BAND7 : 16,0 kHz 2 Tournez la molette de réglage pour régler le niveau de volume, puis appuyez dessus. Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de –6 dB à +6 dB. Répétez les étapes 1 et 2 pour régler les autres plages de fréquences. Appuyez deux fois sur (BACK). La courbe d’égaliseur est mémorisée dans « CUSTOM » et la fenêtre d’affichage retourne au mode de réception/lecture normal. Optimisation du son par alignement temporel — Position d’écoute L’appareil peut modifier la localisation du son en retardant les sons émis par chaque haut-parleur en fonction de votre position, et en simulant un champ acoustique naturel vous donnant l’impression de vous trouver au centre de celuici, où que vous soyez assis dans le véhicule. Les options pour « POSITION » sont indiquées ci-dessous. « FRONT L » (1) : Avant gauche « FRONT R » (2) : Avant droite « FRONT » (3) : Centre avant « ALL » (4) : Au centre de votre véhicule « OFF » : Aucune position réglée Vous pouvez également régler la position approximative du caisson de graves à partir de votre position d’écoute si : – le caisson de graves est raccordé. – la position d’écoute n’est pas réglée sur « OFF ». Les options pour « SET SW POS » sont indiquées ci-dessous. « NEAR » (A) : Rapprochée « NORMAL » (B) : Normale « FAR » (C) : Éloignée Pendant la réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « SET POSITION » s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour sélectionner « FRONT L », « FRONT R », « FRONT » ou « ALL », puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « SET SW POS » s’affiche, puis appuyez dessus. Lorsque vous sélectionnez « FRONT L », « FRONT R », « FRONT » ou « ALL » à l’étape 3 ci-dessus, vous pouvez régler la position du caisson de graves. Tournez la molette de réglage pour sélectionner « NEAR », « NORMAL » ou « FAR », puis appuyez dessus. suite à la page suivante t 29 5 Appuyez sur (BACK). La fenêtre d’affichage retourne au mode de réception/lecture normal. Pendant la réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « RB ENH » s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour sélectionner « 1 », « 2 » ou « 3 », puis appuyez dessus. Appuyez sur (BACK). La fenêtre d’affichage retourne au mode de réception/lecture normal. Pour annuler la position d’écoute, sélectionnez « OFF » à l’étape 3. Réglage de la position d’écoute Vous pouvez régler la position d’écoute avec précision. Pendant la réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « ADJ POSITION » s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour régler la position d’écoute, puis appuyez dessus. Plage de réglage : « + 3 » – « CENTER » – « – 3 ». Appuyez sur (BACK). La fenêtre d’affichage retourne au mode de réception/lecture normal. Réglage des paramètres de configuration — SET Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage, puis appuyez dessus.* Le réglage est terminé. Appuyez sur (BACK). La fenêtre d’affichage retourne au mode de réception/lecture normal. DM+ avancée La fonction DM+ avancée améliore la qualité des sons compressés numériquement en restaurant les hautes fréquences supprimées lors du processus de compression. Pendant la lecture, appuyez sur la touche de sélection. * L’étape 4 n’est pas nécessaire pour les réglages CLOCK-ADJ et BTM. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DM+ » s’affiche, puis appuyez dessus. Remarque Les paramètres affichés varient selon la source et le réglage. Tournez la molette de réglage pour sélectionner « ON », puis appuyez dessus. Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : Appuyez sur (BACK). La fenêtre d’affichage retourne au mode de lecture normal. Conseil Le réglage DM+ peut être mémorisé pour chaque source. Utilisation des haut-parleurs arrière comme caisson de graves — Amplificateur de graves à l’arrière 30 La fonction Amplificateur de graves à l’arrière accentue les graves en appliquant le réglage de filtre passe-bas (page 31) aux haut-parleurs arrière. Cette fonction permet d’utiliser les hautparleurs arrière comme caisson de graves si vous n’en raccordez aucun. CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 7) CT (Heure) Permet d’activer la fonction CT : « ON », « OFF » (page 15, 16). BEEP Permet d’activer le bip : « ON », « OFF ». AUX-A*1 (AUX Audio) Permet d’activer l’affichage de la source AUX : « ON », « OFF » (page 32). AUTO OFF Permet d’éteindre automatiquement après un laps de temps souhaité lors de l’arrêt de l’appareil : « NO », « 30S » (secondes), « 30M » (minutes), « 60M » (minutes). DEMO (Démonstration) Permet d’activer le mode de démonstration : « ON », « OFF ». DIMMER Permet de modifier la luminosité de la fenêtre d’affichage : « ON », « OFF ». ILLUM (Illumination) Permet de modifier la couleur de l’éclairage : « 1 », « 2 ». AUTO SCR (Défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les éléments longs : « ON », « OFF ». LOCAL (Mode de recherche locale) – « ON » : pour syntoniser uniquement les stations dont les signaux sont puissants. – « OFF » : pour syntoniser une réception normale. MONO*2 (Mode monaural) Permet de sélectionner le mode de réception monaural pour améliorer la réception FM faible : « ON », « OFF ». ZAP TIME (Temps de lecture Zappin) Permet de sélectionner le temps de lecture pour la fonction ZAPPIN. – « Z.TIME-1 » (environ 6 secondes), « Z.TIME-2 » (environ 15 secondes), « Z.TIME-3 » (environ 30 secondes). ZAP BEEP (Bip de fonction Zappin) Permet de faire retentir le bip entre les passages de plage : « ON », « OFF ». LPF FREQ (Fréquence de filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : « 50Hz », « 60Hz », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz ». LPF SLOP (Pente de filtre passe-bas) Permet de sélectionner la pente du filtre LPF : « 1 », « 2 », « 3 ». SW PHASE (Phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : « NORM », « REV ». HPF FREQ (Fréquence de filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : « OFF », « 50Hz », « 60Hz », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz ». HPF SLOP (Pente de filtre passe-haut) Permet de sélectionner la pente du filtre HPF (applicable uniquement lorsque l’option HPF FREQ n’est pas réglée sur « OFF ») : « 1 », « 2 », « 3 ». LOUDNESS (Intensité sonore) Permet de renforcer les graves et les aigus pour vous permettre d’entendre les sons clairement à des volumes faibles : « ON », « OFF ». BTM (page 15) AUTO ANS*1 (Réponse automatique) Permet de répondre automatiquement aux appels reçus. – « OFF » : pour ne pas répondre automatiquement avant d’appuyer sur (mains libres). – « 1 » : pour répondre automatiquement après 3 secondes. – « 2 » : pour répondre automatiquement après 10 secondes. RINGTONE*1 Permet d’utiliser la sonnerie de cet appareil ou du téléphone cellulaire connecté : « 1 » (cet appareil), « 2 » (téléphone cellulaire). BT INIT*1 (Initialisation Bluetooth) (page 27) *1 Lorsque l’appareil est éteint. *2 Lors d’une réception FM. 31 Réglage du niveau de volume Autres fonctions Utilisation d’un appareil en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez écouter le son par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre voiture. Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la procédure cidessous : Raccordement de l’appareil audio portatif 1 Éteignez l’appareil audio portatif. 2 Réduisez le volume de l’appareil. 3 Procédez au raccordement à l’appareil. Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio connecté. 1 Réduisez le volume de l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « AUX » apparaisse. L’indication « AUX FRONT IN » apparaît ensuite. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, avec un niveau de volume modéré. 4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 5 Réglez le niveau d’entrée (page 28). Microphone externe XA-MC10 Vous pouvez raccorder un microphone externe en option au connecteur de microphone pour améliorer la qualité audio de la voix captée par cet appareil. Microphone externe Cordon de raccordement Attaches Cordon de raccordement* (non fourni) * Veillez à utiliser une fiche droite. 32 Remarque Raccordez le XA-MC10 en tant que microphone externe. Les appels peuvent s’avérer impossibles ou des problèmes de fonctionnement peuvent survenir si un autre périphérique est raccordé. Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement. Condensation Si de la condensation s’est formée dans l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure pour que l’appareil puisse sécher ; sinon, il ne fonctionnera pas correctement. Pour conserver un son de haute qualité Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les disques. Remarques sur les disques • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule stationné en plein soleil. • Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant ou des nettoyants disponibles sur le marché. • Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est possible que ces disques ne soient pas lus par cet appareil. • Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil – Les disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier. De tels disques peuvent provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés. – Les disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de lire ces types de disques. – Les disques de 8 cm (3 1/4 po). Remarques sur les disques CD-R/ CD-RW • Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement) – dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine) – fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsque les noms de dossier/fichier contiennent un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300) – caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo) • Si le disque multisession commence avec une session CD-DA, il est reconnu comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues. • Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil – CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est mauvaise. – CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil d’enregistrement non compatible. – CD-R/CD-RW n’ayant pas été finalisés correctement. – CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD audio ou MP3 conformément à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession. Ordre de lecture des fichiers MP3/ WMA/AAC MP3/WMA/AAC Dossier (album) Fichier MP3/ WMA/AAC (plage) À propos de l’iPod • Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation. Made for – iPod touch (2ème génération) – iPod touch (1ère génération) – iPod classic – iPod avec video* – iPod nano (5ème génération) – iPod nano (4ème génération) – iPod nano (3ème génération) – iPod nano (2ème génération) – iPod nano (1ère génération)* – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone * La commande passager n’est pas disponible pour l’iPod Nano (1ère génération) ou l’iPod vidéo. suite à la page suivante t 33 • « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone et a été certifié par le développeur afin de répondre aux normes de performance Apple. • Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementations. • À propos de la fonction Bluetooth Qu’est-ce que la technologie Bluetooth? • La technologie Bluetooth sans fil est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des appareils numériques tels qu’un téléphone cellulaire et un micro-casque. La technologie Bluetooth sans fil fonctionne dans un rayon de 10 m (environ 33 pieds). La connexion de deux appareils est commune, mais certains appareils peuvent être connectés à plusieurs appareils à la fois. • Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble pour le raccordement car la technologie Bluetooth est une technologie sans fil ; il n’est pas non plus nécessaire que les appareils se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez, par exemple, utiliser un appareil dans un sac ou une poche. • La technologie Bluetooth est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions d’entreprises à travers le monde. • • • Communication Bluetooth 34 • La technologie Bluetooth sans fil fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique. • Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication Bluetooth : – un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur, se trouve entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. – un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil. • Comme les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide lorsque cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes : – utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique LAN sans fil. – si cet appareil est utilisé à moins de 10 m d’un périphérique LAN sans fil, éteignez le périphérique LAN sans fil. • – installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre. Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Pour éviter de causer un accident, éteignez cet appareil et les autres périphériques Bluetooth dans les endroits suivants : – endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service – à proximité de portes automatiques ou d’un avertisseur d’incendie Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie Bluetooth sans fil ; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie Bluetooth sans fil. Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication Bluetooth. La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques Bluetooth. – Un périphérique doté de la fonction Bluetooth doit être conforme à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié. – Même si le périphérique connecté est conforme à la norme Bluetooth mentionnée précédemment, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs fonctionnalités ou caractéristiques techniques. – Selon le périphérique utilisé ou l’environnement de communication, des parasites peuvent se produire lors des communications téléphoniques en mains libres. Selon le périphérique à connecter, le démarrage de la communication peut prendre un certain temps. Autres • Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les téléphones cellulaires, selon les conditions des ondes radio et l’endroit où l’appareil est utilisé. • Si vous éprouvez une sensation désagréable après avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony. Nettoyage des connecteurs Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (Selon les conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion. Pôle + vers le haut L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont sales. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs avec un cotontige. N’exercez pas une pression trop forte car vous pourriez endommager les connecteurs. Appareil principal Arrière de la façade Remarques • Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact. • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique. Démontage de l’appareil Remarques sur la pile au lithium • Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. • Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques car cela pourrait causer un court-circuit. Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 7). 2 Pincez les deux bords du tour de protection, puis sortez-le. ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu. Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le Fusible (10 A) nouveau fusible grille également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Retirez l’appareil. 1 Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu’au déclic. Crochet vers l’intérieur. suite à la page suivante t 35 2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil. 3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support. *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. *2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la communication Bluetooth entre les périphériques. Amplificateur de puissance Sorties : sorties de haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms) Généralités Caractéristiques techniques Radio FM Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire : 150 kHz Sensibilité utile : 10 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation : 40 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz AM Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire : 25 kHz Sensibilité : 26 µV Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurable Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 500 mA Communication sans fil Système de communication : Norme Bluetooth version 2.1 + EDR Sortie : Norme Bluetooth Power Class 2 (max. +4 dBm) Portée de communication maximale : En ligne directe, environ 10 m (33 pi)*1 Bande de fréquence : Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils Bluetooth compatibles*2 : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile) OPP (Object Push Profile) 36 Sorties : Borne de sorties audio (avant/arrière) Borne de sortie du caisson de graves (mono) Borne de commande de relais d’antenne électrique Borne de commande d’amplificateur de puissance Entrées : Borne d’entrée de commande BUS Borne d’entrée audio BUS Borne de commande ATT téléphone Borne d’entrée de télécommande Borne d’entrée de l’antenne Borne d’entrée MIC Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Connecteur d’entrée du signal USB Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm (7 1/8 × 2 × 7 1/8 po) (l/h/p) Dimensions de montage : environ 182 × 53 × 162 mm (7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 po) (l/h/p) Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz) Accessoires fournis : Mini-télécommande : RM-X172 Composants destinés à l’installation et aux raccordements (1 jeu) Accessoires/appareils en option : Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) : RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Câble de raccordement USB pour iPod : RC-100IP Récepteur HD Radio™ : XT-100HD Microphone externe : XA-MC10 Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. Dépannage La liste de vérification suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez le site d’assistance suivant. Sites d’assistance http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Généralités L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement ou le fusible. • Si l’appareil est éteint et que l’affichage disparaît, il est impossible de commander l’appareil avec la télécommande. t Mettez l’appareil en marche. L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. Aucun son n’est émis. • La fonction ATT est activée ou la fonction ATT téléphone (lorsque le câble d’interface d’un téléphone de voiture est raccordé au câble ATT) est activée. • La position de la commande d’équilibre avant/arrière « FADER » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs. • Le périphérique audio Bluetooth est en mode de pause. t Désactivez le mode de pause. Aucun bip n’est émis. • Le bip est désactivé (page 30). • Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. • La touche RESET a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire. • Le câble d’alimentation ou la batterie a été déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e) correctement. Les stations mémorisées sont effacées et l’heure est remise à zéro. Le fusible est grillé. Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires. Pendant la lecture ou la réception, l’écran du mode de démonstration apparaît. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes alors que le réglage « DEMO-ON » est sélectionné, l’écran du mode de démonstration apparaît. t Sélectionnez le réglage « DEMO-OFF » (page 31). L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il n’apparaît pas. • Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON » (page 31). • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (SOURCE/OFF) enfoncée. t Maintenez enfoncée la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. • Les connecteurs sont sales (page 35). La fonction Auto Off est inopérante. L’appareil est en marche. La fonction Auto Off s’active lorsque l’appareil est éteint. t Éteignez l’appareil. Réception radio Impossible de capter des stations. Le son est parasité. • Le raccordement est incorrect. t Raccordez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale). t Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule. t Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. Impossible de capter une station présélectionnée. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible. La syntonisation automatique est impossible. • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La syntonisation s’arrête trop souvent : Sélectionnez le réglage « LOCAL-ON » (page 31). t La syntonisation ne s’arrête sur aucune station : Sélectionnez le réglage « LOCAL-OFF » (page 31). • Le signal capté est trop faible. t Réglez manuellement la fréquence. Pendant la réception FM, l’indication « ST » clignote. • Réglez la fréquence correctement. • Le signal capté est trop faible. t Sélectionnez le réglage « MONO-ON » (page 31). suite à la page suivante t 37 Une émission FM en stéréo est entendue en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Sélectionnez le réglage « MONO-OFF » (page 31). RDS PTY affiche « - - - - - - - - ». • La station captée n’est pas une station RDS. • Aucune donnée RDS n’a été reçue. • La station ne spécifie pas le type d’émission. Lecture de CD Impossible d’introduire le disque. • Un autre disque est déjà en place. • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas. • Le disque est défectueux ou sale. • Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 33). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC. Le disque n’est pas compatible avec le format et la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les formats et disques pouvant être lus, visitez le site d’assistance. Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe. – disques enregistrés en multisession. – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Les éléments d’affichage ne défilent pas. • Pour certains disques contenant un grand nombre de caractères, la fonction de défilement peut être inopérante. • La fonction « AUTO SCR » est réglée à « OFF ». t Réglez l’appareil à « A.SCRL-ON » (page 31). t Appuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et maintenez-la enfoncée. Le son est saccadé. • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable du véhicule. • Le disque est défectueux ou sale. Les touches de commande ne fonctionnent pas. Impossible d’éjecter le disque. Appuyez sur la touche RESET (page 6). Lecture USB Impossible de lire des éléments à l’aide d’un concentrateur USB. Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés au moyen d’un concentrateur USB. 38 Impossible de lire certains éléments. Un périphérique USB ne fonctionne pas. t Raccordez-le. La lecture sur le périphérique USB exige un délai de démarrage plus long. Le périphérique USB contient des fichiers avec une hiérarchie de dossiers complexe. Un bip est émis. Le périphérique USB a été déconnecté en cours de lecture. t Avant de déconnecter un périphérique USB, arrêtez la lecture afin de ne pas endommager les données. Le son est intermittent. Il est possible que le son soit intermittent à un débit binaire supérieur à 320 kbit/s. Fonction Bluetooth Le périphérique à connecter ne détecte pas cet appareil. • Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil en mode de veille de pairage. • Pendant la connexion avec un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Désactivez la connexion en cours et recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique. • Une fois le pairage du périphérique effectué, activez la transmission du signal Bluetooth (page 23). Impossible d’établir la connexion. • Établissez la connexion à cet appareil à partir d’un périphérique Bluetooth ou vice versa. La connexion est contrôlée à partir d’un côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth), mais pas des deux. • Vérifiez les procédures de pairage et de connexion dans le manuel de l’autre périphérique, etc., puis recommencez cette opération. Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas. Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être impossible d’obtenir un nom. Pas de sonnerie. • Modifiez le volume à l’aide du réglage « VOL RING ». • Selon le périphérique à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement. t Réglez « RINGTONE » sur « R.TONE-1 » (page 24). Le volume de la voix de l’interlocuteur est faible. Réglez le niveau de volume. Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage de gain de micro (page 25). Il y a de l’écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques. • Réduisez le volume. • Réglez le mode EC/NC sur « EC/NC-1 » ou « EC/ NC-2 » (page 25). • Si le niveau de bruit environnant est plus élevé que celui de l’appel téléphonique, essayez de réduire ce bruit. Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le niveau de bruit de la rue, etc., est élevé, fermez la fenêtre. Si la climatisation produit beaucoup de bruit, réduisez son intensité. Le téléphone n’est pas connecté. Pendant la lecture d’un périphérique audio Bluetooth, le téléphone n’est pas connecté, même si vous appuyez sur (mains libres). t Établissez la connexion à partir du téléphone. La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone cellulaire. t Si la réception est mauvaise, déplacez votre véhicule dans un endroit permettant d’améliorer la réception du signal. Le volume du périphérique audio connecté est faible (ou élevé). Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à l’autre. t Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet appareil. Le périphérique audio Bluetooth n’émet aucun son. Le périphérique audio est en pause. t Redémarrez la lecture sur le périphérique audio. Le son est saccadé pendant la lecture d’un périphérique audio Bluetooth. • Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique audio Bluetooth. • Si le périphérique audio Bluetooth est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui lorsque vous l’utilisez. • Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. t Éteignez les autres périphériques. t Augmentez la distance des autres périphériques. • Le son de la lecture s’interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone cellulaire est en cours. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Impossible de commander le périphérique audio Bluetooth connecté. Assurez-vous que le périphérique audio Bluetooth connecté soit compatible avec le profil AVRCP. Certaines fonctions sont inopérantes. Assurez-vous que le périphérique à connecter soit compatible avec les fonctions en question. Le nom de l’appelant ne s’affiche pas lors de la réception d’un appel. Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le numéro de téléphone. Un appel commence involontairement. • Le téléphone à connecter est réglé pour répondre à un appel automatiquement. • « AUTO ANS » de cet appareil est réglé sur « A.ANS-1 » ou « A.ANS-2 » (page 24). Échec du pairage dans le temps alloué. Selon le périphérique à connecter, le temps alloué pour le pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans le temps alloué. La fonction Bluetooth est inopérante. Appuyez sur (SOURCE/OFF) pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil, puis rallumez-le. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres. Si le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez ce dernier de façon à ce qu’il émette le son au moyen des haut-parleurs du véhicule. Affichage des erreurs et messages CHECKING L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique USB. t Attendez la fin de la confirmation du raccordement. EMPTY • L’historique d’appel est vide. • Le répertoire est vide. • La fonction de présélection est vide. ERROR • Le disque est sale ou inséré à l’envers. t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. • Un disque vierge a été inséré. • Le disque ne peut pas être lu en raison de certains problèmes. t Insérez un autre disque. • Le périphérique USB n’a pas été reconnu automatiquement. t Raccordez-le de nouveau. • Appuyez sur Z pour retirer le disque. • Échec de l’initialisation BT. • Échec de l’accès au répertoire. • Le contenu du répertoire a été modifié pendant l’accès au téléphone cellulaire. t Accédez à nouveau au répertoire sur le téléphone cellulaire. • Un appel a été effectué pendant que le téléphone cellulaire n’était pas connecté. P (numéro de présélection) ERROR Un appel a été effectué à l’aide d’un numéro de présélection alors qu’aucun numéro de présélection n’est mémorisé. suite à la page suivante t 39 FAILURE (Reste allumé jusqu’à ce qu’une touche soit enfoncée.) Le raccordement des haut-parleurs ou des amplificateurs est incorrect. t Reportez-vous au manuel d’installation/ raccordement de ce modèle pour vérifier les raccordements. FAILURE (Reste allumé pendant environ 1 seconde.) La mémorisation d’une station radio SAT sur une présélection a échoué pendant qu’un récepteur SAT est raccordé. t Vérifiez que vous recevez la station radio que vous souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau. HUB NO SUPRT (HUB non pris en charge) Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. L. SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique. NO DEV (Pas de périphérique) • USB est sélectionné comme source mais aucun périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture. t Raccordez un périphérique USB et un câble USB. • Un périphérique audio Bluetooth est sélectionné comme source alors qu’aucun périphérique audio Bluetooth n’est raccordé. Un périphérique audio Bluetooth a été déconnecté pendant un appel. t Assurez-vous de raccorder un périphérique audio Bluetooth. • Un téléphone Bluetooth est sélectionné comme source alors qu’aucun téléphone cellulaire n’est connecté. Un téléphone cellulaire a été déconnecté pendant un appel. t Assurez-vous de connecter un téléphone cellulaire. NO INFO (Aucune information) Le nom de réseau et le nom de téléphone cellulaire ne sont pas reçus pendant que le téléphone cellulaire est connecté. NO MUSIC Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers de musique. t Insérez un CD audio dans cet appareil. t Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique. NO NAME Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est écrit dans la plage. NOT FOUND Aucun élément ne débute par la lettre sélectionnée dans la recherche alphabétique. OFFSET Il se peut que l’appareil soit défectueux. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur ne disparaît pas de l’affichage, contactez votre détaillant Sony le plus proche. 40 OVERLOAD Le périphérique USB est saturé. t Débranchez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCE/OFF). t Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé. READ L’appareil lit toutes les informations relatives aux plages et albums du disque. t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. RESET Impossible de commander cet appareil ou le périphérique USB en raison d’un problème. t Appuyez sur la touche RESET (page 6). UNKNOWN Le nom ou le numéro de téléphone ne peut pas être affiché pendant la navigation dans le répertoire ou l’historique des appels. USB NO SUPRT (USB non pris en charge) Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge. t Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance. WITHHELD Le numéro de téléphone est caché par l’appelant. « » ou « » En mode de d’avance rapide ou retour, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin. « » Le caractère ne peut pas être affiché sur l’appareil. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Si vous devez faire réparer l’appareil en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit. If you have any questions/problems regarding this product, try the following: Read Troubleshooting in these Operating Instructions. Reset the unit. Note: Stored data may be erased. Please contact (U.S.A. only); Call 1-800-222-7669 URL http://www.SONY.com http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Encryption : Standard V2.3 (128-bit) User Access : Print, Copy, Extract, Print high-res Page Mode : UseOutlines XMP Toolkit : 3.1-702 Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows) Create Date : 2010:09:09 09:36:36Z Creator Tool : FrameMaker 7.1 Modify Date : 2010:09:10 10:31:36+08:00 Metadata Date : 2010:09:10 10:31:36+08:00 Format : application/pdf Creator : Sony Corporation Title : MEX-BT3900U Document ID : uuid:4f3e3507-36dc-4949-b2d8-396828b8fc64 Instance ID : uuid:3886a4cc-dea3-430b-9d11-73de4e0a23a5 Page Count : 80 Author : Sony CorporationEXIF Metadata provided by EXIF.tools