Sony Group MEXBT3900 Bluetooth Audio System User Manual MEX BT39UW
Sony Corporation Bluetooth Audio System MEX BT39UW
Contents
- 1. User manual(MEX-BT39UW)
- 2. User manual(MEX-BT3900U)
User manual(MEX-BT39UW)
4-199-772-41(1) Bluetooth® Audio System Operating Instructions US Manual de instrucciones ES Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MEX-BT39UW Serial No. To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7. Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 7. MEX-BT39UW ©2010 Sony Corporation Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/ connections manual. Warning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). CAUTION The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. For the State of California, USA only Perchlorate Material – special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate HD RadioTM is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp. The “SAT Radio Ready” logo indicates that this product will control a satellite radio tuner module (sold separately). Please see your nearest authorized Sony dealer for details on the satellite radio tuner module. “SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT Radio and SAT Radio Ready logos and all related marks are trademarks of Sirius XM Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc. Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 29). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain. If you do not set the Auto Off function, press and hold (SOURCE/OFF) until the display disappears each time you turn the ignition off. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ZAPPIN and Quick-BrowZer are trademarks of Sony Corporation. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. Note on the lithium battery Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like. Table of Contents Getting Started iPod Playable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . 7 Preparing the card remote commander . . . . . . . 7 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 7 Playing an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Skipping albums, podcasts, genres, playlists and artists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . 19 Operating an iPod directly — Passenger control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Searching for a track Quick Guide for Bluetooth function 3 steps to Bluetooth function . . . . . . . . . . . . . . . 8 Buttons and icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Handsfree calling and Music streaming . . . 11 Location of controls and basic operations Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RM-X172 Card Remote Commander . . . . . . . . . . . . . 14 Radio Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 15 Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 15 Storing manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . 15 Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Selecting PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Setting CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CD Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 16 USB devices Playing from a USB device . . . . . . . . . . . . . . . 17 Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 17 Searching a track by name — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Searching by skip items — Jump mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Searching by alphabetical order — Alphabet search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming) Bluetooth operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 About Bluetooth icons . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 To switch the Bluetooth signal output of this unit to on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Connecting a cellular phone. . . . . . . . . . . . 23 Connecting an audio device . . . . . . . . . . . . 23 Handsfree calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Receiving calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Operations during a call . . . . . . . . . . . . . . . 24 Call transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Preset dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Voice dial activation . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 SMS indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Listening to music from an audio device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Operating an audio device with this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Initializing Bluetooth Settings . . . . . . . . . . . . 26 Sound Settings and Setup Menu Other functions Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . 27 Adjusting the sound characteristics . . . . . . 27 Enjoying sophisticated sound functions — Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . . . 27 Selecting the sound quality — EQ7 Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Customizing the equalizer curve — EQ7 Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Optimizing sound by Time Alignment — Listening Position . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Adjusting the listening position . . . . . . . . . 29 DM+ Advanced. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Using rear speakers as subwoofer — Rear Bass Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . . 29 Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Auxiliary audio equipment. . . . . . . . . . . . . 30 External microphone XA-MC10 . . . . . . . . 31 Additional Information Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Playback order of MP3/WMA/AAC files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About Bluetooth function. . . . . . . . . . . . . . Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 31 31 32 32 32 33 34 34 35 38 Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files • Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ about Bluetooth function Radio frequency exposure Getting Started Playable discs on this unit This unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files (page 31)). Type of discs Label on the disc CD-DA MP3 WMA AAC Notes on Bluetooth Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE. IMPORTANT NOTICE! Safe and efficient use Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product. Driving Check the laws and regulations on the use of cellular phones and handsfree equipment in the areas where you drive. Always give full attention to driving and pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require. Connecting to other devices When connecting to any other device, please read its user guide for detailed safety instructions. RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in cars, such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems or air bag systems. For installation or service of this device, please consult with the manufacturer or its representative of your car. Faulty installation or service may be dangerous and may invalidate any warranty that may apply to this device. Consult with the manufacturer of your car to ensure that the use of your cellular phone in the car will not affect its electronic system. Check regularly that all wireless device equipment in your car is mounted and operating properly. Emergency calls This Bluetooth car handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, and landline networks as well as user-programmed function, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore do not rely solely upon any electronic device for essential communications (such as medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the handsfree and the electronic device connected to the handsfree must be switched on in a service area with adequate cellular signal strength. Emergency calls may not be possible on all cellular phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider. Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel (page 7) and press the RESET button (page 12) with a pointed object, such as a ball-point pen. Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents. Canceling the DEMO mode Detaching the front panel You can cancel the demonstration display which appears during turning off. You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Press and hold the select button. The setup display appears. Caution alarm Rotate the control dial until “DEMO” appears, then press it. Rotate the control dial to select “DEMO-OFF,” then press it. The setting is complete. Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used. Press and hold (SOURCE/OFF). The unit is turned off. Press , then pull it off towards you. (SOURCE/OFF) Preparing the card remote commander Remove the insulation film. Tip For how to replace the battery, see page 33. Notes • Do not drop or put excessive pressure on the front panel and display window. • Do not subject the front panel to heat/high temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked car or on a dashboard/rear tray. • Do not detach the front panel during playback of the USB device, otherwise USB data may be damaged. Attaching the front panel Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “CLOCKADJ” appears, then press it. The hour indication flashes. Rotate the control dial to set the hour and minute. To move the digital indication, press (SEEK) –/+. After setting the minute, press the select button. The setup is complete and the clock starts. To display the clock, press (DSPL). Press (DSPL) again to return to the previous display. Tip You can set the clock automatically with the RDS feature (page 16). Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel. Quick Guide for Bluetooth function For full details on operation, see “Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming)” (page 21) and the Bluetooth device operating instructions. 3 steps to Bluetooth function 1 Pairing First, register (pair) Bluetooth device (cellular phone, etc.) with this unit. Pairing is no longer required after the first time. 2 Connection After pairing is made, connect this unit and the Bluetooth device. Depending on the device, connection is automatically made along with the pairing. 3 Handsfree calling/Music streaming You can make/receive a handsfree call, or listen to audio through this unit. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Buttons and icons Icons Icon status descriptions Lit Bluetooth signal on. Flashing Pairing standby mode. None Bluetooth signal off. Lit Connected to a cellular phone. Flashing Connection in progress. None No cellular phone connected for handsfree calling. Lit Connected to a device. Flashing Connection in progress. None No device connected for music streaming. Lit Some unread SMS messages exist. Flashing A new SMS message has been received. None No unread SMS messages exist. 1 Pairing Operated equipment Operation Press and hold (BT). Search for this unit. DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX Select “Sony Automotive.” If passkey input is required on the display of the device to be connected, input “0000.” Follow the display directions. (Pairing successful) 2 Connection Operated equipment Operation Press (BT). Connect to this unit using a cellular phone. Connect to this unit using an audio device. 10 Note You can connect from this unit to a Bluetooth device (page 23). If you cannot connect from this unit to the Bluetooth device, start pairing again. 3 Handsfree calling and Music streaming Handsfree calling To Operation Receive a call/end a call Press Reject a call Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second. Redial 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. 2 Press and hold Transfer a call Press (MODE). Music streaming To Operation Listen 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT AUDIO” appears. 2 Start playback on the audio device. Play/pause (AVRCP)* Press (6) (PAUSE). Skip tracks (AVRCP)* Press ./>. * Operation may differ depending on the audio device. 11 Location of controls and basic operations Main unit Front panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. A SEEK +/– buttons Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold). CD/USB: To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); fast-forward/ reverse a track (press and hold). Bluetooth audio device*1: To skip tracks (press); fast-forward/reverse a track (press and hold). 12 (BROWSE) button page 20, 24 Press to: Enter the Quick-BrowZer™ mode (CD/USB)/ list the phonebook (Bluetooth phone)*2. Press and hold to: Change the Bluetooth phone source/list the call history (Bluetooth phone)*2. C SOURCE/OFF button*3 Press to turn on the power/change the source (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth audio/ Bluetooth phone). Press for 1 second to turn off the power/ reject a call. Press for more than 2 seconds to turn off the power and the display disappears. D Control dial/select / (handsfree) button page 23, 24, 27, 29 To adjust volume (rotate); select setup items (press and rotate); receive/end a call (press). E Disc slot Insert the disc (label side up), playback starts. F Display window G Z (eject) button To eject the disc. H USB connector page 17, 18 To connect to the USB device. (front panel release) button page 7 (BACK)/MODE button page 9, 15, 19, 24, 25 Press to: Return to the previous display/ select the radio band (FM/AM)*3. Press and hold to: Enter/cancel the passenger control. K Receptor for the card remote commander L BT (BLUETOOTH) button page 9, 21, 23 For Bluetooth signal on/off (press); pairing (press and hold). M PTY/CAT*4 button page 16 To select PTY in RDS. N Number buttons Radio: To receive stored stations (press); store stations (press and hold). CD/USB: (1): REP page 16, 17, 19 (2): SHUF page 16, 17, 19 (3)*5/(4): ALBUM –/+ (during MP3/ WMA/AAC playback) To skip albums (press); skip albums continuously (press and hold). (5): MIC/ZAP page 21 To enter ZAPPIN™ mode (press). (6): PAUSE To pause playback. To cancel, press again. Bluetooth audio device*1: (1): REP page 26 (2): SHUF page 26 (3)/(4): ALBUM –/+ To skip albums (press); skip albums continuously (press and hold). (6): PAUSE To pause playback. Press again to release pause. Bluetooth phone: To call stored dials (press); to store preset dials (press and hold). (5): MIC/ZAP (during a call) page 25 To set the MIC Gain (press); to select Echo Canceller/Noise Canceller mode (press and hold). *1 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP of Bluetooth technology) is connected. Depending on the device, certain operations may not be available. *2 When a cellular phone (supports PBAP of Bluetooth technology) is connected. *3 If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected: when (SOURCE/OFF) is pressed, the connected device (“HD,” “XM” or “SR”) will appear in the display. Furthermore, if (MODE) is pressed, you can switch the HD Radio tuner band or SAT tuner band. *4 When the SAT tuner is connected. *5 This button has a tactile dot. Notes • When ejecting/inserting a disc, keep any USB devices disconnected to avoid damage to the disc. • If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE/OFF) on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first. O DSPL (display)/SCRL (scroll) button page 15, 16, 17, 18, 19, 23 To change display items (press); scroll the display item (press and hold). P AUX input jack page 30 To connect a portable audio device. Q RESET button (located behind the front panel) page 6 R Microphone page 23 Note Do not cover the microphone, the handsfree function may not work properly. 13 I SOUND button To enter sound setting. RM-X172 Card Remote Commander OFF SOURCE ATT SOUND MODE /CAT MENU ENTER qa qs – SCRL DSPL REP SHUF PAUSE qd qf VOL – J MODE button Press to select the radio band (FM/AM)*1. Press and hold to enter/cancel the passenger control. (BROWSE)/CAT*3 button Press to: Enter the Quick-BrowZer™ mode (CD/USB)/ list the phonebook (Bluetooth phone). Press and hold to: Change the Bluetooth phone source/list the call history (Bluetooth phone). L M (+)/m (–) buttons To control CD/USB/Bluetooth audio device, the same as (3)/(4) (ALBUM –/+) on the unit. Setup, sound setting, etc., can be operated by M m. M SCRL (scroll) button To scroll the display item. Remove the insulation film before use (page 7). A OFF button To turn off the power; stop the source; reject a call. B SOURCE button*1 To turn on the power; change the source (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth audio/ Bluetooth phone). C < (.)/, (>) buttons To control Radio/CD/USB/Bluetooth audio, the same as (SEEK) –/+ on the unit. Setup, sound setting, etc., can be operated by < ,. D MENU button To enter menu. E ENTER button To apply a setting; receive a call; end a call. F DSPL (display) button To change display items. G VOL (volume) +*2/– button To adjust volume. H ATT (attenuate) button To attenuate the sound. To cancel, press again. 14 N Number buttons Radio: To receive stored stations (press); store stations (press and hold). CD/USB/Bluetooth audio device*4: (1): REP (2): SHUF (6): PAUSE To pause playback. Press again to release pause. *1 If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected: when (SOURCE) is pressed, the connected device (“HD,” “XM” or “SR”) will appear in the display. Furthermore, if (MODE) is pressed, you can switch the HD Radio tuner band or SAT tuner band. *2 This button has a tactile dot. *3 When the SAT tuner is connected. *4 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP of Bluetooth technology) is connected. Depending on the device, certain operations may not be available. Radio Storing and receiving stations Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. RDS Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal. Display items Storing automatically — BTM Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “TUNER” appears. To change the band, press (MODE) repeatedly. You can select from FM1, FM2, FM3, AM1 or AM2. Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “BTM” appears, then press it. The unit stores stations in order of frequency on the number buttons. A beep sounds when the setting is stored. Storing manually While receiving the station that you want to store, press and hold a number button ((1) to (6)) until “MEM” appears. Note If you try to store another station on the same number button, the previously stored station will be replaced. Receiving the stored stations Select the band, then press a number button ((1) to (6)). A Radio band, Function B Program service name, Clock, Frequency*, Preset number * While receiving the RDS station, “ *” is displayed on the left of the frequency indication. To change display items B, press (DSPL). RDS services This unit automatically provides RDS services as follows: PTY (Program Types) Displays the currently received program type. Also searches your selected program type. CT (Clock Time) The CT data from the RDS transmission sets the clock. Notes • Depending on the country/region, not all RDS functions may be available. • RDS will not work if the signal strength is too weak, or if the station you are tuned to is not transmitting RDS data. Tuning automatically Select the band, then press (SEEK) +/– to search for the station. Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station is received. Tip If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the approximate frequency, then press (SEEK) +/– repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning). 15 Selecting PTY CD Press (PTY) during FM reception. Display items The current program type name appears if the station is transmitting PTY data. Rotate the control dial until the desired program type appears, then press it. The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type. Type of programs NEWS (News), INFORM (Information), SPORTS (Sports), TALK (Talk), ROCK (Rock), CLS ROCK (Classic Rock), ADLT HIT (Adult Hits), SOFT RCK (Soft Rock), TOP 40 (Top 40), COUNTRY (Country), OLDIES (Oldies), SOFT (Soft), NOSTALGA (Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Classical), R AND B (Rhythm and Blues), SOFT R B (Soft Rhythm and Blues), LANGUAGE (Foreign Language), REL MUSC (Religious Music), REL TALK (Religious Talk), PERSNLTY (Personality), PUBLIC (Public), COLLEGE (College), WEATHER (Weather) Notes • You cannot use this function in countries/regions where no PTY data is available. • You may receive a different radio program from the one you select. *1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA/AAC is displayed. *2 Album number is displayed only when the album is changed. To change display items B, press (DSPL). Tip Displayed items may differ depending on the disc type, recording format and settings. Repeat and shuffle play During playback, press (1) (REP) or (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears. Select TRACK ALBUM* To play track repeatedly. album repeatedly. SHUF ALBUM* album in random order. SHUF DISC disc in random order. Setting CT * When an MP3/WMA/AAC is played. After 3 seconds, the setting is complete. Set “CT-ON” in setup (page 29). Notes • The CT function may not work even though an RDS station is being received. • There might be a difference between the time set by the CT function and the actual time. 16 A Source B Track name*1, Disc/artist name*1, Artist name*1, Album number*2, Album name*1, Track number/Elapsed playing time, Clock To return to normal play mode, select “ or “SHUF OFF.” OFF” USB devices For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. • This unit cannot recognize USB devices via a USB hub. Display items Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) and AAC (.mp4). • Backup of data in a USB device is recommended. Note Connect the USB device after starting the engine. Depending on the USB device, malfunction or damage may occur if it is connected before starting the engine. Playing from a USB device Connect the USB device to the USB connector. When using a cable, use the one supplied with the USB device to connect. A Source B Track name, Artist name, Album number*, Album name, Track number/Elapsed playing time, Clock * Album number is displayed only when the album is changed. To change display items B, press (DSPL). Notes • Displayed items will differ, depending on the USB device, recorded format and settings. For details, visit the support site. • The maximum number of displayable data is as follows. – folders (albums): 128 – files (tracks) per folder: 500 • Do not leave a USB device in a parked car, as malfunction may result. • It may take time for playback to begin, depending on the amount of recorded data. • DRM (Digital Rights Management) files may not be played. • During playback or fast-forward/reverse of a VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed playing time may not display accurately. • Playback of the following MP3/WMA/AAC files is not supported. – lossless compression – copyright-protected Repeat and shuffle play Playback starts. If a USB device is already connected, to start playback, press (SOURCE/OFF) repeatedly until “USB” appears. Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second to stop playback. Removing the USB device 1 Stop the USB device playback. 2 Remove the USB device. If you remove your USB device during playback, data in the USB device may be damaged. Notes • Do not use USB devices so large or heavy that they may fall down due to vibration, or cause a loose connection. • Do not detach the front panel during playback of the USB device, otherwise USB data may be damaged. During playback, press (1) (REP) or (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears. Select To play TRACK track repeatedly. ALBUM album repeatedly. SHUF ALBUM album in random order. SHUF DEVICE device in random order. After 3 seconds, the setting is complete. To return to normal play mode, select “ or “SHUF OFF. ” OFF” 17 iPod For details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” on page 32 or visit the support site. In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Playing an iPod Before connecting the iPod, turn down the volume of the unit. Connect the iPod to the USB connector via the dock connector to USB cable. Adjust the volume. Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second to stop playback. Removing the iPod 1 Stop the iPod playback. 2 Remove the iPod. Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, telephone volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid sudden loud sound after a call, do not increase the volume on the unit during a telephone call. Notes • Do not detach the front panel during playback of the iPod, otherwise data may be damaged. • This unit cannot recognize iPod via a USB hub. Tips • When the ignition key is turned to the ACC position, and the unit is on, the iPod will be recharged. • If the iPod is disconnected during playback, “NO DEV” appears in the display of the unit. Resuming mode When the iPod is connected to the dock connector, the mode of this unit changes to resuming mode and playback starts in the mode set by the iPod. In resuming mode, the following buttons do not function. – (1) (REP) – (2) (SHUF) The iPod will turn on automatically, and the display will appear on the iPod screen as below.* Tip We recommend the RC-100IP USB cable (not supplied) to connect the dock connector. The tracks on the iPod start playing automatically from the point last played. If an iPod is already connected, to start playback press (SOURCE/OFF) repeatedly until “USB” appears. (“IPD” appears in the display when iPod is recognized.) * In the case of an iPod touch or iPhone being connected, or that the iPod was last played using passenger control, the logo will not appear on the screen. 18 Display items A Source (iPod) indication B Track name, Artist name, Album name, Track number/Elapsed playing time, Clock To change display items B, press (DSPL). Tip When album/podcast/genre/artist/playlist is changed, its item number appears momentarily. Note Some letters stored in iPod may not be displayed correctly. Skipping albums, podcasts, genres, playlists and artists Operating an iPod directly — Passenger control To Do this Skip Press (3)/(4) (ALBUM –/+) [press once for each] Skip continuously Press and hold (3)/(4) (ALBUM –/+) [hold to desired point] Repeat and shuffle play During playback, press (1) (REP) or (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears. Select To play TRACK track repeatedly. ALBUM album repeatedly. PODCAST podcast repeatedly. ARTIST artist repeatedly. PLAYLIST playlist repeatedly. GENRE genre repeatedly. You can operate an iPod connected to the dock connector directly. During playback, press and hold (MODE). “MODE IPOD” appears and you will be able to operate the iPod directly. To change the display item Press (DSPL). The display items change as follows: Track name t Artist name t Album name t MODE IPOD t Clock To exit the passenger control Press and hold (MODE). Then “MODE AUDIO” will appear and the play mode will change to resuming mode. Notes • The volume can be adjusted only by the unit. • If this mode is canceled, the repeat setting will be turned off. SHUF ALBUM album in random order. SHUF PODCAST podcast in random order. SHUF ARTIST artist in random order. SHUF PLAYLIST playlist in random order. SHUF GENRE genre in random order. SHUF DEVICE device in random order. After 3 seconds, the setting is complete. To return to normal play mode, select “ or “SHUF OFF.” OFF” 19 Searching for a track Searching a track by name — Quick-BrowZer™ To cancel Jump mode Press You can search for a track in a CD or USB device easily by category. Searching by alphabetical order — Alphabet search Press (BROWSE). The unit enters the Quick-BrowZer mode, and the list of search categories appears. When an iPod is connected to the unit, you can search for a desired item alphabetically. Rotate the control dial to select the desired search category, then press it to confirm. Repeat step 2 until the desired track is selected. Playback starts. Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode. An alphabetical list appears. Note When entering the Quick-BrowZer mode, the repeat/ shuffle setting is canceled. Rotate the control dial to select the first letter of the desired item, then press it. A list of items beginning with the selected letter appears in alphabetical order. If there is no song beginning with the selected letter, “NOT FOUND” appears. Rotate the control dial to select the desired item, then press it. Playback starts if the selected item is a track. Searching by skip items — Jump mode To cancel Alphabet search To return to the previous display Press (BACK). To exit the Quick-BrowZer mode Press (BROWSE). When many items are in a category, you can search for a desired item quickly. Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode. The following display appears. A Current item number B Total item number in the current layer Then the item name will appear. 20 (BACK) or (SEEK) –. Note If no operation is performed for 7 seconds, the Jump mode is canceled. Rotate the control dial to select the desired item or one near the desired item. It skips in steps of 10% of the total item number. Press the select button. The display returns to the Quick-BrowZer mode and the selected item appears. Rotate the control dial to select the desired item and press it. Playback starts if the selected item is a track. Press (BACK) or (SEEK) –. A list of the search categories appears. Notes • In Alphabet search, a symbol or article (a/an/the) before the selected letter of the item is excluded. • Depending on the search item you select, only Jump mode may be available. • If no operation is performed for 5 seconds, Alphabet search is canceled. Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™ While playing short track passages in a CD or USB device in sequence, you can search for a track you want to listen to. ZAPPIN mode is suitable for searching for a track in shuffle or shuffle repeat mode. Press (5) (MIC/ZAP) during playback. After “ZAPPIN” appears in the display, playback starts from a passage of the next track. The passage is played for the set time, then a click sounds and the next passage starts. Track (5) pressed. The part of each track to play in ZAPPIN mode. Press the select button or (5) (MIC/ ZAP) when a track you want to listen to is played. The track that you select returns to normal play mode from the beginning. To search a track by ZAPPIN mode again, repeat steps 1 and 2. Tips • You can select the playback time from about 6 seconds/15 seconds/30 seconds (page 30). You cannot select the passage of the track to play. • Press (SEEK) +/– or (3)/(4) (ALBUM –/+) in ZAPPIN mode to skip a track or album. • Pressing (BACK) also confirms a track to playback. Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming) Bluetooth operations To use the Bluetooth function, the following procedure is necessary. 1 Pairing When connecting Bluetooth devices for the first time, mutual registration is required. This is called “pairing.” Registration is required only for the first time, as this unit and the other devices will recognize each other automatically thereafter. You can pair up to 9 devices. (Depending on the device, you may need to input a passkey for each connection.) 2 Connection To use the device after pairing is made, start the connection. Sometimes pairing allows for connection automatically. 3 Handsfree calling/Music streaming You can talk handsfree and listen to music when the connection is made. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Pairing First, register (pair) a Bluetooth device (cellular phone, etc.) with this unit. You can pair up to 9 devices. Once pairing is established, there is no need for pairing again. Place the Bluetooth device within 1 m (3 ft) of this unit. Press and hold (BT) until “ ” flashes (more than 2 seconds). The unit enters pairing standby mode. flashing continue to next page t 21 3 Set the Bluetooth device to search for this unit. A list of detected devices appears in the display of the device to be connected. This unit is displayed as “Sony Automotive” on the device to be connected. About Bluetooth icons The following icons are used by this unit. Bluetooth signal is on. Lit: Flashing: Pairing is in standby mode. Bluetooth signal is off. None: Lit: Connected to a cellular phone. Flashing: Connection is in progress. No cellular phone is None: connected for handsfree calling. DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX If Passkey* input is required on the display of the device to be connected, input “0000.” Connected to a device. Lit: Flashing: Connection is in progress. No device is connected for None: music streaming. Lit: Input passkey. XXXX “0000” This unit and the Bluetooth device memorize each other’s information, and when pairing is made, the unit is ready for connection to the device. If the device supports Bluetooth version 2.1, passkey input is not required. “ ” flashes and then stays lit after pairing is complete. Set the Bluetooth device to connect to this unit. “ ” or “ ” appears when the connection is made. * Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN number” or “Password,” etc., depending on the device. Notes • While connecting to a Bluetooth device, this unit cannot be detected from another device. To enable detection, enter the pairing mode and search for this unit from another device. • It may take time to search or connect. • Depending on the device, the confirmation display of the connection appears before inputting the passkey. • The time limit for inputting the passkey differs depending on the device. • This unit cannot be connected to a device that supports only HSP (Head Set Profile). 22 Some unread SMS messages exist. Flashing: A new SMS message has been received. No unread SMS messages None: exist. Signal strength status of connected cellular phone.* Remaining battery status of connected cellular phone.* * Turns off without handsfree connection. Differs in the case of a cellular phone. Connection If pairing has already been achieved, start operation from here. To switch the Bluetooth signal output of this unit to on Tips • With Bluetooth signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically to the lastconnected cellular phone. But automatic connection also depends on the cellular phone’s specification. If automatic connection is not made, connect manually. • You can also select the Bluetooth Phone source by pressing and holding (BROWSE). To use the Bluetooth function, switch the Bluetooth signal output of this unit to on. Connecting an audio device Be sure that both this unit and the audio device are switched to Bluetooth signal on. Connect to this unit using the audio device. “ ” appears when the connection is made. Press (BT). Bluetooth signal is activated. Connecting a cellular phone Be sure that both this unit and the cellular phone are switched to Bluetooth signal on. Connect to this unit using the cellular phone. “ ” appears when the connection is made. If you select the Bluetooth Phone source after the connection is made, the network name and the connected cellular phone name appear in the display. To change display items, press (DSPL). Connecting the last-connected audio device from this unit 1 Be sure the audio device is switched to Bluetooth signal on. 2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT AUDIO” appears. 3 Press (6). “ ” flashes while the connection is being made. “ ” stays lit when the connection is made. Handsfree calling Connecting the last-connected cellular phone from this unit 1 Be sure the cellular phone is switched to Bluetooth signal on. 2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. 3 Press (handsfree). “ ” flashes while the connection is being made. “ ” stays lit when the connection is made. Notes • Some cellular phones require permission to access their phonebook data during handsfree connection to this unit. Obtain permission via the cellular phone. • While streaming Bluetooth audio, you cannot connect from this unit to the cellular phone. Connect from the cellular phone to this unit instead. A connecting noise may be heard over playback sound. Once the unit is connected to the cellular phone, you can make/receive handsfree calls by operating this unit. Receiving calls When receiving a call, a ringtone is output from your car speakers. The name or the phone number appear in the display. Press (handsfree) when a call is received with a ringtone. The phone call starts. Notes • Depending on the cellular phone, caller name may appear. • The built-in microphone of this unit is located on the rear of the front panel (page 12). Do not cover the microphone with tape, etc. continue to next page t 23 Auto Answer setting You can select an auto answer setting from “OFF,” “1 (about 3 seconds)” or “2 (about 10 seconds)” (page 30). Ringtone setting You can switch the ringtone from “1 (this unit)” or “2 (cellular phone)” (page 30). * Depending on the cellular phone, this unit’s ringtone may be output even if set to “2 (cellular phone).” Notes • You can call from the call history (up to 20). • The call history may not change even if the cellular phone’s call history is deleted. To reject a call Calling by phone number input Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second. 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. 2 Press and hold (MODE). 3 Rotate the control dial to select the phone number, and lastly select “ ” (space). 4 Press (handsfree). The phone call starts. To end a call Press (handsfree) again. Note Even if the call is ended, the Bluetooth connection is not canceled. Tip You can also end a call by pressing (SOURCE/OFF) on this unit for 1 second. Making calls Calling from the phonebook When connecting to a cellular phone supporting PBAP (Phone Book Access Profile), you can access the Phonebook, and make a call. 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. 2 Press (BROWSE). The phonebook appears. 3 Rotate the control dial to select an initial from the initial list, then press it. 4 Rotate the control dial to select a name from the name list, then press it. 5 Rotate the control dial to select a number from the number list, then press it. The phone call starts. Notes • The phonebook may not be displayed correctly when the cellular phone’s phonebook is deleted. • Depending on the cellular phone, displayed contacts on the unit may differ from the phonebook of the cellular phone. Note on phonebook data Prior to disposal or changing ownership of your car with this unit still installed, be sure to press the RESET button to erase all the phonebook data in this unit to prevent possible unauthorized access. Disconnecting the power supply lead will also erase all the phonebook data. Calling from the call history 24 2 Press and hold (BROWSE). A list of the call history appears. 3 Rotate the control dial to select a name and phone number from the call history, then press it. The phone call starts. 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. Note “_” appears instead of “#” on the display. Calling by preset number You can store up to 6 contacts in the preset dial. For details on how to store, see “Preset dial” (page 25). 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. 2 Press a number button ((1) to (6)) to select the contact you want to call. 3 Press (handsfree). The phone call starts. Calling by redial 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. 2 Press and hold . The phone call starts. Operations during a call Presetting the volume of the ringtone and talker’s voice You can preset the volume level of the ringtone and talker’s voice. To adjust the ringtone volume: Rotate the control dial while receiving a call. Ringtone volume can be adjusted. To adjust the talker’s voice volume: Rotate the control dial during a call. The talker’s voice volume can be adjusted. Note If the Bluetooth Phone source is selected, rotating the control dial will only adjust the talker’s volume. Mic Gain adjustment You can adjust the volume for the other party. Press (5) to adjust the volume levels (“MICLOW,” “MIC-MID,” “MIC-HI”). Note Configurable during a call. EC/NC Mode (Echo Canceller/Noise Canceller Mode) You can reduce echo and noise. Press and hold (5)/ to select to “EC/NC-1” or “EC/NC-2.” Note Configurable during a call. Call transfer In order to activate/deactivate the appropriate device (this unit/cellular phone), check the following. Press (MODE) or use your cellular phone. Your voice is recognized, and the call is made. Notes • Check that the unit and cellular phone are connected beforehand. • Store a voice tag on your cellular phone beforehand. • If you activate voice dialing with a cellular phone connected to this unit, this function may not always work in some cases. • Noises such as the engine running may interfere with sound recognition. In order to improve recognition, operate under conditions where noise is minimized. • Voice dialing may not work in some situations, depending on the effectiveness of the cellular phone’s recognition function. For details, see the support site (page 21). Tips • Speak in the same way as you did when you stored the voice tag. • Store a voice tag while seated in the car, via this unit with “BT PHONE” source selected. SMS indicator For details on cellular phone operation, refer to your cellular phone manual. While connecting a cellular phone to this unit, the SMS indicator informs you of any incoming or unread SMS messages. Note Depending on the cellular phone, handsfree connection may be cut off when call transfer is attempted. If you receive a new SMS message, the SMS indicator flashes. Preset dial Contacts (up to 6) in the phonebook of a cellular phone can be stored in the preset dial. Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. Press and hold a number button ((1) to (6)) to select the preset number to store. “P (preset number) WAITING” appears. Send the phonebook data by operating the cellular phone. The contact is stored in the selected preset number. If there are any unread SMS messages, the SMS indicator stays lit. Note Function of the SMS indicator may depend on the cellular phone. Voice dial activation You can activate voice dialing with a cellular phone connected to this unit by saying the voice tag stored on the cellular phone, then make a call. Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. Press (handsfree). “VOICE DIAL” appears. Say the voice tag stored on the cellular phone. 25 Music streaming Listening to music from an audio device You can listen to music of an audio device on this unit if the audio device supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) of Bluetooth technology. Turn down the volume on this unit. Operate the audio device to start playback. Adjust the volume on this unit. Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT AUDIO” appears. Adjusting the volume level The volume level is adjustable for any difference between the unit and the Bluetooth audio device. 1 Start playback of the Bluetooth audio device at a moderate volume. 2 Set your usual listening volume on the unit. 3 Press the select button. 4 Rotate the control dial until “BTA VOL” appears, and rotate the volume control dial to adjust the input level (“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”). Operating an audio device with this unit You can perform the following operations on this unit if the audio device supports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) of Bluetooth technology. (The operation differs depending on the audio device.) 26 To Do this Repeat play Press (1) (REP)*1 Shuffle play Press (2) (SHUF)*1 Skip albums Press (3)/(4) (ALBUM –/+) [press once for each album] Play Press (6) (PAUSE)*2 on this unit. Pause Press (6) (PAUSE)*2 on this unit. Skip tracks Press SEEK –/+ (./>) [press once for each track] Reverse/ Fast-forward Press and hold SEEK –/+ (./>) [hold to desired point] *1 Press repeatedly until the desired setting appears. *2 Depending on the device, it may be necessary to press twice. Operations other than the above should be performed on the audio device. Notes • Depending on the audio device, information, such as title, track number/time, playback status, etc., may not be displayed on this unit. The information is displayed during Bluetooth Audio playback only. • Even if the source is changed on this unit, playback of the audio device does not stop. Tip You can connect a cellular phone that supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) as an audio device and listen to music. Initializing Bluetooth Settings You can initialize all the Bluetooth-related settings from this unit. Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second to turn off the power. Press and hold the select button. The menu list appears. Rotate the control dial to select “BT INIT,” then press it. The confirmation appears. Rotate the control dial to select “INITYES,” then press it. “INITIAL” flashes while initializing the Bluetooth settings. “COMPLETE” appears when initializing has finished. Note When disposing of this unit, preset numbers should be deleted with “BT INIT.” Sound Settings and Setup Menu Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics During reception/playback, press the select button. Rotate the control dial until the desired menu item appears, then press it. Rotate the control dial to select the setting, then press it. The setting is complete. Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. The following items can be set (follow the page reference for details): EQ7 PRESET (page 27) EQ7 SETTING (page 28) POSITION SET POSITION (Listening Position setting) (page 28) ADJ POSITION*1 (Listening Position adjustment) (page 29) SET SW POS*1 (Subwoofer Position setting) (page 28) BALANCE Adjusts the sound balance: “RIGHT-15” – “CENTER” – “LEFT-15.” FADER Adjusts the relative level: “FRONT-15” – “CENTER” – “REAR-15.” DM+ (page 29) RB ENH (Rear Bass Enhancer) (page 29) SW LEVEL (Subwoofer Level) Adjusts the subwoofer volume level: “+10dB” – “0dB” – “–10dB.” (“ATT” is displayed at the lowest setting.) AUX VOL*2 (AUX Volume level) Adjusts the volume level for each connected auxiliary equipment: “+18dB” – “0dB” – “– 8dB.” This setting negates the need to adjust the volume level between sources. BTA VOL*3 (Bluetooth Audio Volume Level) (page 26) *1 Hidden when “SET POSITION” is set to “OFF.” *2 When AUX source is activated (page 30). *3 When Bluetooth audio source is activated (page 26). Enjoying sophisticated sound functions — Advanced Sound Engine Advanced Sound Engine, Sony’s new sound engine, creates an ideal in-car sound field with digital signal processing. Advanced Sound Engine contains the following features: EQ7, Listening Position, DM+ Advanced, Rear Bass Enhancer. Selecting the sound quality — EQ7 Preset You can select an equalizer curve from 7 equalizer curves (“XPLOD,” “VOCAL,” “EDGE,” “CRUISE,” “SPACE,” “GRAVITY,” “CUSTOM” or “OFF”). During reception/playback, press the select button. Rotate the control dial until “EQ7 PRESET” appears, then press it. Rotate the control dial until the desired equalizer curve appears, then press it. Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. To cancel the equalizer curve, select “OFF” in step 3. Tip The equalizer curve setting can be memorized for each source. 27 Customizing the equalizer curve — EQ7 Setting “CUSTOM” of EQ7 allows you to make your own equalizer settings. Select a source, then press the select button. Rotate the control dial until “EQ7 SETTING” appears, then press it. Rotate the control dial until “BASE” appears, then press it. You can select an equalizer curve as a basis for further customizing. To not customize a preset equalizer curve, skip to step 5. Rotate the control dial to select the equalizer curve, then press it. Setting the equalizer curve. 1 Rotate the control dial to select the frequency range, then press it. BAND1: 63 Hz BAND2: 160 Hz BAND3: 400 Hz BAND4: 1 kHz BAND5: 2.5 kHz BAND6: 6.3 kHz BAND7: 16.0 kHz 2 Rotate the control dial to adjust the volume level, then press it. The volume level is adjustable in 1 dB steps, from -6 dB to +6 dB. Repeat steps 1 and 2 to adjust other frequency ranges. Optimizing sound by Time Alignment — Listening Position The unit can change the localization of sound by delaying the sound output from each speaker to suit your position, and simulate a natural sound field with the feeling of being in the center of it wherever you sit in the car. The options for “POSITION” are indicated below. “FRONT L” (1): Front left “FRONT R” (2): Front right “FRONT” (3): Center front “ALL” (4): In the center of your car “OFF”: No position set You can also set the approximate subwoofer position from your listening position if: – the subwoofer is connected. – the listening position is set besides “OFF.” The options for “SET SW POS” are indicated below. “NEAR” (A): Near “NORMAL” (B): Normal “FAR” (C): Far During reception/playback, press the select button. Rotate the control dial until “SET POSITION” appears, then press it. Rotate the control dial to select from “FRONT L,” “FRONT R,” “FRONT” or “ALL,” then press it. Rotate the control dial until “SET SW POS” appears, then press it. If you select “FRONT L,” “FRONT R,” “FRONT” or “ALL” in step 3 above, you can set the subwoofer position. Rotate the control dial to select from “NEAR,” “NORMAL” or “FAR,” then press it. Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. Press (BACK) twice. The equalizer curve is stored in “CUSTOM,” and the display returns to normal reception/ play mode. To cancel listening position, select “OFF” on step 3. 28 Adjusting the listening position You can fine-tune the listening position setting. During reception/playback, press the select button. Rotate the control dial until “ADJ POSITION” appears, then press it. Rotate the control dial to adjust the listening position, then press it. Adjustable range: “+ 3” – “CENTER” – “– 3.” Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. DM+ Advanced DM+ Advanced improves digitally compressed sound by restoring high frequencies lost in the compression process. During playback, press the select button. Rotate the control dial until “DM+” appears, then press it. Rotate the control dial to select “ON,” then press it. Press (BACK). The display returns to normal play mode. Tip The DM+ setting can be memorized for each source. Using rear speakers as subwoofer — Rear Bass Enhancer Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by applying the low pass filter setting (page 30) to the rear speakers. This function allows the rear speakers to work as a subwoofer if one is not connected. During reception/playback, press the select button. Rotate the control dial until “RB ENH” appears, then press it. Rotate the control dial to select from “1,” “2” or “3,” then press it. Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. Adjusting setup items — SET Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until the desired item appears, then press it. Rotate the control dial to select the setting, then press it.* The setting is complete. Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. * For CLOCK-ADJ and BTM settings, step 4 is not necessary. Note Displayed items will differ, depending on the source and setting. The following items can be set (follow the page reference for details): CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 7) CT (Clock Time) Activates the CT function: “ON,” “OFF” (page 15, 16). BEEP Activates the beep sound: “ON,” “OFF.” AUX-A*1 (AUX Audio) Activates the AUX source display: “ON,” “OFF” (page 30). AUTO OFF Shuts off automatically after a desired time when the unit is turned off: “NO,” “30S (Seconds),” “30M (Minutes),” “60M (Minutes).” DEMO (Demonstration) Activates the demonstration: “ON,” “OFF.” DIMMER Changes the display brightness: “ON,” “OFF.” ILLUM (Illumination) Changes the illumination color: “1,” “2.” AUTO SCR (Auto Scroll) Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.” LOCAL (Local Seek Mode) – “ON”: to only tune into stations with stronger signals. – “OFF”: to tune normal reception. MONO*2 (Monaural Mode) Selects monaural reception mode to improve poor FM reception: “ON,” “OFF.” continue to next page t 29 ZAP TIME (Zappin Time) Selects the playback time for the ZAPPIN function. – “Z.TIME-1 (about 6 seconds),” “Z.TIME-2 (about 15 seconds),” “Z.TIME-3 (about 30 seconds).” ZAP BEEP (Zappin Beep) Has the beep sound between track passages: “ON,” “OFF.” LPF FREQ (Low Pass Filter Frequency) Selects the subwoofer cut-off frequency: “50Hz,” “60Hz,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz.” LPF SLOP (Low Pass Filter Slope) Selects the LPF slope: ”1,” ”2,” ”3.” SW PHASE (Subwoofer Phase) Selects the subwoofer phase: “NORM,” “REV.” HPF FREQ (High Pass Filter Frequency) Selects the front/rear speaker cut-off frequency: “OFF,” “50Hz,” “60Hz,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz.” HPF SLOP (High Pass Filter Slope) Selects the HPF slope (effective only when HPF FREQ is set to other than “OFF”): “1,” “2,” “3.” LOUDNESS (Dynamic Loudness) Reinforces bass and treble for clear sound at low volume levels: “ON,” “OFF.” BTM (page 15) AUTO ANS*1 (Auto Answer) Answers an incoming call automatically. – “OFF”: to not answer automatically until (handsfree) is pressed. – “1”: to answer automatically after 3 seconds. – “2”: to answer automatically after 10 seconds. RINGTONE*1 Uses the ringtone of this unit or the connected cellular phone: “1 (this unit),” “2 (cellular phone).” BT INIT*1 (Bluetooth Initialize) (page 26) *1 When the unit is turned off. *2 When FM is received. 30 Other functions Using optional equipment Auxiliary audio equipment By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car speakers. The volume level is adjustable for any difference between the unit and the portable audio device. Follow the procedure below: Connecting the portable audio device 1 Turn off the portable audio device. 2 Turn down the volume on the unit. 3 Connect to the unit. Connecting cord* (not supplied) * Be sure to use a straight type plug. Adjusting the volume level Be sure to adjust the volume for each connected audio device before playback. 1 Turn down the volume on the unit. 2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “AUX” appears. After that, “AUX FRONT IN” appears. 3 Start playback of the portable audio device at a moderate volume. 4 Set your usual listening volume on the unit. 5 Adjust the input level (page 27). External microphone XA-MC10 Additional Information By connecting an optional external microphone to the microphone input connector, you can improve audio quality while talking through this unit. Precautions External microphone Connecting cord Clamps • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. • Power antenna (aerial) extends automatically. Moisture condensation Should moisture condensation occur inside the unit, remove the disc and wait for about an hour for it to dry out; otherwise the unit will not operate properly. To maintain high sound quality Do not splash liquid onto the unit or discs. Note Connect XA-MC10 as the external microphone. You may not be able to call or malfunction may occur if another device is connected. Notes on discs • Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight. • Before playing, wipe the discs with a cleaning cloth from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners. • This unit is designed to play discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. DualDiscs and some of the music discs encoded with copyright protection technologies do not conform to the Compact Disc (CD) standard, therefore, these discs may not be playable by this unit. • Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit. – 8 cm (3 1/4 in) discs. Notes on CD-R/CD-RW discs • The maximum number of: (CD-R/CD-RW only) – folders (albums): 150 (including root folder) – files (tracks) and folders: 300 (may less than 300 if folder/file names contain many characters) – displayable characters for a folder/file name: 32 (Joliet)/64 (Romeo) • If the multi-session disc begins with a CD-DA session, it is recognized as a CD-DA disc, and other sessions are not played. continue to next page t 31 • Discs that this unit CANNOT play – CD-R/CD-RW of poor recording quality. – CD-R/CD-RW recorded with an incompatible recording device. – CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly. – CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-session. Playback order of MP3/WMA/AAC files MP3/WMA/AAC Folder (album) MP3/WMA/ AAC file (track) About Bluetooth function What is Bluetooth technology? • Bluetooth wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices, such as a cellular phone and a headset. Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m (about 33 feet). Connecting two devices is common, but some devices can be connected to multiple devices at the same time. • You do not need to use a cable for connection since Bluetooth technology is a wireless technology, neither is it necessary for the devices to face one another, such is the case with infrared technology. For example, you can use such a device in a bag or pocket. • Bluetooth technology is an international standard supported by millions of companies all over the world, and employed by various companies worldwide. On Bluetooth communication About iPod • You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use. Made for – iPod touch (2nd generation) – iPod touch (1st generation) – iPod classic – iPod with video* – iPod nano (5th generation) – iPod nano (4th generation) – iPod nano (3rd generation) – iPod nano (2nd generation) – iPod nano (1st generation)* – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone * Passenger control is not available for iPod nano (1st generation) or iPod with video. • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. • Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. 32 • Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m. Maximum communication range may vary depending on obstacles (person, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment. • The following conditions may affect the sensitivity of Bluetooth communication. – There is an obstacle such as a person, metal, or wall between this unit and Bluetooth device. – A device using 2.4 GHz frequency, such as a wireless LAN device, cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit. • Because Bluetooth devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency, microwave interference may occur and result in communication speed deterioration, noise, or invalid connection if this unit is used near a wireless LAN device. In such as case, perform the following. – Use this unit at least 10 m away from the wireless LAN device. – If this unit is used within 10 m of a wireless LAN device, turn off the wireless LAN device. – Install this unit and Bluetooth device as near to each other as possible. • Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an accident. – where inflammable gas is present, in a hospital, train, airplane, or petrol station – near automatic doors or a fire alarm • This unit supports security capabilities that comply with the Bluetooth standard to provide a secure connection when the Bluetooth wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using Bluetooth wireless technology. • We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth communication. • Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed. – A device featuring Bluetooth function is required to conform to the Bluetooth standard specified by Bluetooth SIG, and be authenticated. – Even if the connected device conforms to the above mentioned Bluetooth standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device. – While talking on the phone hands free, noise may occur, depending on the device or communication environment. • Depending on the device to be connected, it may require some time to start communication. Notes on the lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. • Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact. • Be sure to observe the correct polarity when installing the battery. • Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur. Others When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. • Using the Bluetooth device may not function on cellular phones, depending on radio wave conditions and location where the equipment is being used. • If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Replacing the lithium battery of the card remote commander Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. + side up WARNING Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire. Fuse replacement Fuse (10 A) Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 7) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged. Main unit Back of the front panel Notes • For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. • Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device. 33 Removing the unit Specifications Remove the protection collar. AUDIO POWER SPECIFICATIONS 1 Detach the front panel (page 7). CEA2006 Standard Power Output: 17 Watts RMS 4 at 4 Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms) 2 Pinch both edges of the protection collar, then pull it out. Tuner section FM Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz Antenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 150 kHz Usable sensitivity: 10 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) Separation: 40 dB at 1 kHz Frequency response: 20 – 15,000 Hz AM Tuning range: 530 – 1,710 kHz Antenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 25 kHz Sensitivity: 26 µV Remove the unit. 1 Insert both release keys simultaneously until they click. Hook facing inwards. CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit USB Player section Interface: USB (Full-speed) Maximum current: 500 mA Wireless Communication 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting. Communication System: Bluetooth Standard version 2.1 + EDR Output: Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm) Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1 Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz) Modulation method: FHSS Compatible Bluetooth Profiles*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile) OPP (Object Push Profile) *1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc. *2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communication between devices. 34 Power amplifier section Output: Speaker outputs Speaker impedance: 4 – 8 ohms Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms) General Outputs: Audio outputs terminal (front/rear) Subwoofer output terminal (mono) Power antenna (aerial) relay control terminal Power amplifier control terminal Inputs: BUS control input terminal BUS audio input terminal Telephone ATT control terminal Remote controller input terminal Antenna (aerial) input terminal MIC input terminal AUX input jack (stereo mini jack) USB signal input connector Power requirements: 12 V DC car battery (negative ground (earth)) Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm (7 1/8 × 2 × 7 1/8 in) (w/h/d) Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm (7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d) Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz) Supplied accessories: Card remote commander: RM-X172 Parts for installation and connections (1 set) Optional accessories/equipment: BUS cable (supplied with an RCA pin cord): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) USB connection cable for iPod: RC-100IP HD Radio™ tuner: XT-100HD External microphone: XA-MC10 Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information. Design and specifications are subject to change without notice. Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. If the problem is not solved, visit the following support site. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV General No power is being supplied to the unit. • Check the connection or fuse. • If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander. t Turn on the unit. The power antenna (aerial) does not extend. The power antenna (aerial) does not have a relay box. No sound. • The ATT function is activated, or the Telephone ATT function (when the interface cable of a car telephone is connected to the ATT lead) is activated. • The position of the fader control “FADER” is not set for a 2-speaker system. • The Bluetooth audio device is in pause. t Cancel pause. No beep sound. • The beep sound is canceled (page 29). • An optional power amplifier is connected and you are not using the built-in amplifier. The contents of the memory have been erased. • The RESET button has been pressed. t Store again into the memory. • The power supply lead or battery has been disconnected or it is not connected properly. Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes noise when the position of the ignition is switched. The leads are not matched correctly with the car’s accessory power connector. During playback or reception, demonstration mode starts. If no operation is performed for 5 minutes with “DEMO-ON” set, demonstration mode starts. t Set “DEMO-OFF” (page 29). continue to next page t 35 The display disappears from/does not appear in the display window. • The dimmer is set to “DIM-ON” (page 29). • The display disappears if you press and hold (SOURCE/OFF). t Press (SOURCE/OFF) on the unit until the display appears. • The connectors are dirty (page 33). The Auto Off function does not operate. The unit is turned on. The Auto Off function activates after turning off the unit. t Turn off the unit. Radio reception The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. • The connection is not correct. t Connect a power antenna (aerial) control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only when your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side glass). t Check the connection of the car antenna (aerial). t If the auto antenna (aerial) will not go up, check the connection of the power antenna (aerial) control lead. Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. Automatic tuning is not possible. • Setting of the local seek mode is not correct. t Tuning stops too frequently: Set “LOCAL-ON” (page 29). t Tuning does not stop at a station: Set “LOCAL-OFF” (page 29). • The broadcast signal is too weak. t Perform manual tuning. During FM reception, the “ST” indication flashes. • Tune in the frequency accurately. • The broadcast signal is too weak. t Set “MONO-ON” (page 29). An FM program broadcast in stereo is heard in monaural. The unit is in monaural reception mode. t Set “MONO-OFF” (page 29). RDS PTY displays “- - - - - - - -.” • The current station is not an RDS station. • RDS data has not been received. • The station does not specify the program type. CD playback The disc cannot be loaded. • Another disc is already loaded. • The disc has been forcibly inserted upside down or in the wrong way. 36 The disc does not play. • Defective or dirty disc. • The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 31). MP3/WMA/AAC files cannot be played. The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC format and version. For details on playable discs and formats, visit the support site. MP3/WMA/AAC files take longer to play than others. The following discs take a longer time to start playback. – a disc recorded with a complicated tree structure. – a disc recorded in Multi Session. – a disc to which data can be added. The display items do not scroll. • For discs with very many characters, those may not scroll. • “AUTO SCR” is set to “OFF.” t Set “A.SCRL-ON” (page 29). t Press and hold (DSPL) (SCRL). The sound skips. • Installation is not correct. t Install the unit at an angle of less than 45° in a sturdy part of the car. • Defective or dirty disc. The operation buttons do not function. The disc will not eject. Press the RESET button (page 6). USB playback You cannot play items via a USB hub. This unit cannot recognize USB devices via a USB hub. Cannot play items. A USB device does not work. t Reconnect it. The USB device takes longer to play. The USB device contains files with a complicated tree structure. A beep sounds. During playback, the USB device has been disconnected. t Before disconnecting a USB device, make sure to stop playback first for data protection. The sound is intermittent. The sound may be intermittent at a high-bit-rate of more than 320 kbps. Bluetooth function The connecting device cannot detect this unit. • Before the pairing is made, set this unit to pairing standby mode. • While connected to a Bluetooth device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect the current connection and search for this unit from another device. • When the device pairing is made, set the Bluetooth signal output to on (page 23). Connection is not possible. • Connect to this unit from a Bluetooth device or vice versa. The connection is controlled from one side (this unit or Bluetooth device), but not both. • Check the pairing and connection procedures in the manual of the other device, etc., and perform the operation again. The name of the detected device does not appear. Depending on the status of the other device, it may not be possible to obtain the name. No ringtone. • Adjust the volume in “VOL RING” level. • Depending on the connecting device, the ringtone may not be sent properly. t Set “RINGTONE” to “R.TONE-1” (page 24). The talker’s voice volume is low. Adjust the volume level. A call partner says that the volume is too low or high. Adjust the volume accordingly using Mic Gain adjustment (page 25). Echo or noise occurs in phone call conversations. • Lower the volume. • Set EC/NC Mode to “EC/NC-1” or “EC/NC-2” (page 25). • If the ambient noise other than the phone call sound is loud, try reducing this noise. E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud, shut the window. If the air conditioner is loud, lower the air conditioner. The phone is not connected. When Bluetooth audio is played, the phone is not connected even if you press (handsfree). t Connect from the phone. The phone sound quality is poor. Phone sound quality depends on reception conditions of cellular phone. t Move your car to a place where you can enhance the cellular phone’s signal if the reception is poor. The volume of the connected audio device is low (high). Volume level will differ depending on the audio device. t Adjust the volume of the connected audio device or this unit. No sound is heard from the Bluetooth audio device. The audio device is paused. t Cancel pause of the audio device. The sound skips during playback of a Bluetooth audio device. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio device. • If the Bluetooth audio device is stored in a case which interrupts the signal, remove the audio device from the case while using. • Several Bluetooth devices or other devices which emit radio waves are used nearby. t Turn off the other devices. t Increase the distance from the other devices. • The playback sound stops momentarily when the connection between this unit and the cellular phone is being made. This is not a malfunction. The connected Bluetooth audio device cannot be controlled. Check that the connected Bluetooth audio device supports AVRCP. Some functions do not work. Check if the connecting device supports the functions in question. The name of the other party does not appear when a call is received. The calling phone is not set to send the phone number. A call is answered unintentionally. • The connecting phone is set to answer a call automatically. • “AUTO ANS” of this unit is set to “A.ANS-1” or “A.ANS-2” (page 24). Pairing failed due to time out. Depending on the connecting device, the time limit for pairing may be short. Try completing the pairing within the time. Bluetooth function cannot operate. Turn off the unit by pressing (SOURCE/OFF) for more than 2 seconds, then turn the unit on again. No sound is output from the car speakers during handsfree call. If the sound is output from the cellular phone, set the cellular phone to output the sound from the car speakers. 37 Error displays/Messages CHECKING The unit is confirming the connection of a USB device. t Wait until confirming the connection is finished. EMPTY • The call history is empty. • The phonebook is empty. • The preset dial is empty. ERROR • The disc is dirty or inserted upside down. t Clean or insert the disc correctly. • A blank disc has been inserted. • The disc cannot play due to a problem. t Insert another disc. • USB device was not automatically recognized. t Reconnect it again. • Press Z to remove the disc. • BT Initialize failed. • Phonebook access failed. • Phonebook content was changed while accessing the cellular phone. t Access the phonebook in the cellular phone again. • A call was made while the cellular phone was not connected. P (preset number) ERROR A call was made by preset number when no preset number exists. FAILURE (Illuminates until any button is pressed.) The connection of speakers/amplifiers is incorrect. t See the installation/connections manual of this model to check the connection. FAILURE (Illuminates for about 1 second.) When the SAT tuner is connected, storing an SAT radio channel into a preset failed. t Be sure to receive the channel that you want to store, then try it again. HUB NO SUPRT (HUBs Not Support) USB hub is not supported on this unit. L. SEEK +/– The local seek mode is on during automatic tuning. NO DEV (No Device) • USB is selected as source without a USB device connected. A USB device or a USB cable has been disconnected during playback. t Be sure to connect a USB device and USB cable. • Bluetooth audio source is selected without a Bluetooth audio device connected. A Bluetooth audio device has been disconnected during a call. t Be sure to connect a Bluetooth audio device. • Bluetooth phone source is selected without a cellular phone connected. A cellular phone has been disconnected during a call. t Be sure to connect a cellular phone. NO INFO (No Information) Network name and cellular phone name are not received with cellular phone connected. 38 NO MUSIC The disc or USB device does not contain a music file. t Insert a music CD in this unit. t Connect a USB device with a music file in it. NO NAME A disc/album/artist/track name is not written in the track. NOT FOUND There is no item beginning with the selected letter in Alphabet search. OFFSET There may be an internal malfunction. t Check the connection. If the error indication remains on in the display, consult your nearest Sony dealer. OVERLOAD USB device is overloaded. t Disconnect the USB device, then change the source by pressing (SOURCE/OFF). t Indicates that the USB device is out of order, or an unsupported device is connected. READ The unit is reading all track and album information on the disc. t Wait until reading is complete and playback starts automatically. Depending on the disc structure, it may take more than a minute. RESET This unit or USB device cannot be operated due to a problem. t Press the RESET button (page 6). UNKNOWN Name or phone number cannot be displayed when browsing phonebook or call history. USB NO SUPRT (USB Not Support) The connected USB device is not supported. t For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. WITHHELD Phone number is hidden by caller. “ ” or “ ” During fast-forward or reverse, you have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further. “ ” The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began. Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero del automóvil por razones de seguridad. Para realizar la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación y de conexiones suministrado. HD RadioTM es una marca propietaria de iBiquity Digital Corp. El logotipo “SAT Radio Ready” indica que este producto controla un módulo de sintonizador de radio por satélite (se vende por separado). Si desea obtener más detalles sobre el módulo de sintonizador de radio por satélite, póngase en contacto con el distribuidor Sony autorizado más cercano. “SAT Radio”, “SAT Radio Ready”, los logotipos de SAT Radio, SAT Radio Ready y todas las marcas relacionadas son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. y XM Satellite Radio Inc. Los logotipos y la marca de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es bajo licencia. Las demás marcas y marcas comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios. ZAPPIN y Quick-BrowZer son marcas comerciales de Sony Corporation. Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países. Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Nota sobre la pila de litio No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar. Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC (accesorios) Asegúrese de ajustar la función de desconexión automática (página 31). La unidad se desconectará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo que evita que se agote la batería. Si no ajusta la función de desconexión automática, mantenga presionado (SOURCE/OFF) hasta que se apague la pantalla cada vez que apague el motor. Tabla de contenido Procedimientos iniciales iPod Discos que se pueden reproducir en esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notas sobre Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cancelación del modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . 7 Preparación del control remoto de tarjeta . . . . . 7 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Colocación del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 7 Reproducción de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Elementos de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 19 Omitir álbumes, podcasts, géneros, listas de reproducción y artistas . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 19 Utilización directa del iPod — Control de pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Guía rápida del funcionamiento de Bluetooth Búsqueda de una pista por nombre — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Búsqueda por omisión de elementos — modo de Omisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Búsqueda por orden alfabético — Búsqueda alfabética . . . . . . . . . . . . . . . 21 Búsqueda de una pista mediante la audición de pasajes de pistas — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . 21 Los 3 pasos necesarios para la función Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Botones e iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 Emparejamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Llamadas con manos libres y transmisión continua de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RM-X172 Control remoto de tarjeta . . . . . . . . . . . . . . 14 Radio Almacenamiento y recepción de emisoras . . . 15 Almacenamiento automático — BTM . . . . 15 Almacenamiento manual . . . . . . . . . . . . . . 15 Recepción de las emisoras almacenadas. . . 15 Sintonización automática . . . . . . . . . . . . . . 15 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Selección de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajuste de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CD Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 16 Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 16 Dispositivos USB Reproducción desde un dispositivo USB . . . . 17 Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 18 Búsqueda de una pista Bluetooth (Llamada con manos libres y transmisión continua de música) Operaciones del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 22 Emparejamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Acerca de los iconos de Bluetooth . . . . . . . 23 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Para cambiar la salida de señal Bluetooth de esta unidad a activada. . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conexión a un teléfono celular . . . . . . . . . 23 Conexión a un dispositivo de audio . . . . . . 24 Llamada con manos libres . . . . . . . . . . . . . . . 24 Recepción de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . 24 Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 24 Operaciones durante una llamada . . . . . . . 25 Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . 26 Marcación de números predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Activación de la marcación por voz. . . . . . 26 Indicador SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transmisión continua de música. . . . . . . . . . . 27 Escuchar música desde un dispositivo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Operación de un dispositivo de audio con esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Inicialización de los ajustes de Bluetooth. . . . 27 Ajustes de sonido y Menú de configuración Cambio de los ajustes de sonido . . . . . . . . . . . 28 Ajuste de las características de sonido . . . . 28 Uso de funciones de sonido sofisticadas — Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . . . 28 Selección de la calidad de sonido — Preajuste de EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Personalización de la curva de ecualizador — Ajuste de EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Optimización de sonido por Alineación de tiempo — Posición de escucha . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajuste de la posición de escucha . . . . . . . . 30 DM+ Avanzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Uso de los altavoces posteriores como altavoz potenciador de graves — Potenciador de sonidos graves posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Definición de los elementos de configuración — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Otras funciones Uso de equipo opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Equipo de audio auxiliar . . . . . . . . . . . . . . 32 Micrófono externo XA-MC10 . . . . . . . . . . 32 Información complementaria Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Orden de reproducción de los archivos MP3/ WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Acerca de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Acerca de la función Bluetooth . . . . . . . . . 34 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Extracción de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mensajes/indicaciones de error . . . . . . . . . 40 Sitio Web de soporte técnico en línea Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Proporciona información acerca de: • Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles • Archivos MP3/WMA/AAC compatibles • Los modelos y fabricantes de teléfonos celulares compatibles, así como las respuestas a las preguntas más frecuentes sobre la función Bluetooth Procedimientos iniciales Discos que se pueden reproducir en esta unidad Esta unidad permite reproducir discos CD-DA (incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA/AAC (página 33)). Tipos de discos Etiqueta del disco CD-DA MP3 WMA AAC Notas sobre Bluetooth Precaución EN NINGÚN CASO SONY SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, IMPREVISTOS, DERIVADOS NI DE NINGÚN OTRO TIPO, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE EQUIPAMIENTO ASOCIADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y PÉRDIDA DE TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADOS O DERIVADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO O DEL HARDWARE Y SOFTWARE DE ÉSTE. AVISO IMPORTANTE Uso seguro y eficiente Los cambios o modificaciones efectuados a esta unidad no aprobados de manera expresa por Sony pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Compruebe si existen excepciones debido a requisitos o limitaciones de ámbito nacional, en el uso del equipo Bluetooth antes de utilizar este producto. Conducción Consulte las leyes y normativas que regulan el uso de teléfonos celulares y equipos de manos libres de las zonas en las que conduzca. Preste siempre atención a la conducción, abandone la carretera y aparque el automóvil antes de efectuar o responder una llamada si así lo requieren las condiciones de la conducción. Conexión a otros dispositivos Cuando efectúe la conexión a otro dispositivo, lea la guía del usuario correspondiente para obtener instrucciones de seguridad detalladas. Exposición a la radiofrecuencia Es posible que las señales de radiofrecuencia afecten a sistemas electrónicos instalados o blindados de manera incorrecta en automóviles, como sistemas electrónicos de inyección de combustible, sistemas de frenado electrónico antiderrape (antibloqueo), sistemas de control de velocidad electrónicos o sistemas de airbag. Para obtener información acerca de la instalación o la reparación de este dispositivo, póngase en contacto con el fabricante del automóvil o su representante. Una instalación o reparación defectuosa puede resultar peligrosa e invalidar cualquier garantía que se aplique a este dispositivo. Póngase en contacto con el fabricante del automóvil para asegurarse de que el uso del teléfono celular en éste no afectará a su sistema electrónico. Compruebe regularmente que los equipos inalámbricos que se utilizan en el automóvil están instalados y funcionan correctamente. Llamadas de emergencia Este dispositivo de manos libres Bluetooth para automóvil y el dispositivo electrónico conectado al manos libres funcionan mediante señales de radio, redes de telefonía celular y de líneas de tierra, además de utilizar la función programada por el usuario, y su conexión no se puede garantizar en todas las condiciones. Por ello, no confíe únicamente en los dispositivos electrónicos para efectuar sus comunicaciones esenciales (como las emergencias médicas). Recuerde que, para efectuar o recibir llamadas, el dispositivo manos libres y el dispositivo electrónico conectado al manos libres deberán estar activados en una zona de servicio que disponga de una potencia de señal de teléfono celular adecuada. Es posible que no pueda efectuar llamadas de emergencia en todas las redes de telefonía celular o si utiliza determinados servicios de red o funciones del teléfono. Consulte con su proveedor de servicios local. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de reemplazar la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurar la unidad. Extraiga el panel frontal (página 7) y presione el botón RESET (página 12) con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Nota Al presionar el botón RESET, se borra la configuración del reloj y algunos contenidos almacenados. Cancelación del modo DEMO Es posible cancelar la pantalla de demostración que aparece durante el apagado. 1 Mantenga presionado el botón de selección. Aparecerá la pantalla de ajustes. 2 Gire el selector de control hasta que aparezca “DEMO” y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control hasta que aparezca “DEMO-OFF” y, a continuación, presiónelo. El ajuste finalizó. 4 Presione (BACK). La pantalla vuelve al modo de recepción/ reproducción normal. Preparación del control remoto de tarjeta Sugerencia Puede ajustar el reloj automáticamente con la función RDS (página 16). Extracción del panel frontal Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben. Alarma de precaución Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado. 1 Mantenga presionado (SOURCE/OFF). La unidad se apagará. 2 Presione y, a continuación, extraiga el panel frontal hacia usted. (SOURCE/OFF) Retire la lámina de aislamiento. Sugerencia Si desea obtener información adicional sobre cómo sustituir la pila, consulte la página 35. Ajuste del reloj El reloj emplea una indicación digital de 12 horas. 1 Mantenga presionado el botón de selección. Aparecerá la pantalla de ajustes. 2 Gire el selector de control hasta que aparezca “CLOCK-ADJ” y, a continuación, presiónelo. La indicación de la hora parpadea. 3 Gire el selector de control para ajustar la hora y los minutos. Para mover la indicación digital, presione (SEEK) –/+. 4 Una vez ajustados los minutos, presione el botón de selección. El ajuste se completa y el reloj se pone en funcionamiento. Presione (DSPL) para que aparezca el reloj. Presione (DSPL) de nuevo para volver a la pantalla anterior. Notas • No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el panel frontal y el visualizador. • No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un automóvil estacionado o sobre el tablero o la bandeja trasera. • No extraiga el panel frontal durante la reproducción del dispositivo USB, ya que podrá dañar los datos del USB. Colocación del panel frontal Fije la parte A del panel frontal en la parte B de la unidad, tal como muestra la ilustración, y presione el lado izquierdo hasta que encaje. Nota No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal. Guía rápida del funcionamiento de Bluetooth Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte el “Bluetooth (Llamadas con manos libres y transmisión continua de música)” (página 22) y las instrucciones de funcionamiento del dispositivo Bluetooth. Los 3 pasos necesarios para la función Bluetooth 1 Emparejamiento En primer lugar, registre (empareje) el dispositivo Bluetooth (teléfono celular, etc.) con esta unidad. El emparejamiento ya no es necesario después de la primera vez. 2 Conexión Después de realizar el emparejamiento, conecte esta unidad y el dispositivo Bluetooth. En función del dispositivo, la conexión se efectúa automáticamente junto con el emparejamiento. 3 Llamada con manos libres/transmisión continua de música Puede realizar y recibir una llamada con manos libres o escuchar audio a través de esta unidad. Sitio web de asistencia al cliente http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Botones e iconos Iconos Descripciones del estado de los iconos Encendido Señal Bluetooth activada. Parpadea Modo de espera de emparejamiento. Ninguno Señal Bluetooth desactivada. Encendido Conectado a un teléfono celular. Parpadea Conexión en curso. Ninguno Ningún teléfono celular conectado para llamada con manos libres. Encendido Conectado a un dispositivo. Parpadea Conexión en curso. Ninguno Ningún dispositivo conectado para transmisión continua de música. Encendido Existen algunos mensajes SMS no leídos. Parpadea Se ha recibido un nuevo mensaje SMS. Ninguno No existen mensajes SMS no leídos. 1 Emparejamiento Equipo utilizado Funcionamiento Mantenga presionado (BT). Busque esta unidad. DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX Seleccione “Sony Automotive”. Si se solicita una clave en la pantalla del dispositivo que se va a conectar, introduzca “0000”. Siga las instrucciones de la pantalla. (Emparejamiento establecido correctamente) 2 Conexión Equipo utilizado Funcionamiento Presione (BT). Conéctese a esta unidad con un teléfono celular. Conéctese a esta unidad con un dispositivo de audio. 10 Nota Puede conectarse desde esta unidad a un dispositivo Bluetooth (página 23). Si no puede conectarse desde esta unidad al dispositivo Bluetooth, inicie el emparejamiento de nuevo. 3 Llamadas con manos libres y transmisión continua de música Llamada con manos libres Para Funcionamiento Recibir una llamada/finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada Mantenga presionado (SOURCE/OFF) durante 1 segundo. Remarcación 1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “BT PHONE”. 2 Mantenga presionado Transferir una llamada Presione (MODE). Transmisión continua de música Para Funcionamiento Escuchar 1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “BT AUDIO”. 2 Inicie la reproducción en el dispositivo de audio. Reproducir/pausar (AVRCP)* Presione (6) (PAUSE). Omitir pistas (AVRCP)* Presione ./>. * Es posible que el funcionamiento varíe en función del dispositivo de audio. 11 Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal Panel frontal extraído Este apartado contiene instrucciones acerca de la ubicación de los controles y las operaciones básicas. Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. A Botones SEEK +/– Radio: Para sintonizar emisoras en forma automática (presionar); para localizar una emisora en forma manual (mantener presionado). CD/USB: Para omitir pistas (presionar); para omitir pistas en forma continua (presionar y volver a presionar dentro de 1 segundo y mantener); para avanzar rápidamente o retroceder una pista (mantener presionado). Dispositivo de audio Bluetooth*1: Para omitir pistas (presionar); avanzar rápidamente o retroceder una pista (mantener presionado). 12 B Botón (BROWSE) página 20, 24, 25 Presiónelo para: Introducir el modo QuickBrowZer™ (CD/USB)/abrir la agenda telefónica (teléfono Bluetooth)*2. Manténgalo presionado para: Cambiar la fuente del teléfono Bluetooth/abrir el historial de llamadas (teléfono Bluetooth)*2. C Botón SOURCE/OFF*3 Presione para encender la unidad/para cambiar la fuente (Radio/CD/USB/AUX/ audio Bluetooth/teléfono Bluetooth). Presione durante 1 segundo para desactivar la alimentación/rechazar una llamada. Presione durante 2 segundos o más para desactivar la alimentación y la pantalla se apaga. D Selector de control/selección/botón (manos libres) página 24, 28, 31 Para ajustar el volumen (girar), para seleccionar los elementos de ajuste (presionar y girar); recibir/finalizar una llamada (presionar). E Ranura del disco Inserte el disco (con la etiqueta mirando hacia arriba) y se iniciará la reproducción. F Visualizador G Botón Z (expulsar) Para expulsar el disco. H Conector USB página 17, 18 Para conectar al dispositivo USB. I Botón (extracción del panel frontal) página 7 J Botón (BACK)/MODE página 9, 15, 20, 25, 26 Presiónelo para: Volver a la pantalla anterior/ seleccionar la banda de radio (FM/AM)*3. Manténgalo presionado para: Ingresar/ cancelar el control del pasajero. K Receptor del control remoto de tarjeta L Botón BT (BLUETOOTH) página 9, 22, 23 Para activación y desactivación de la señal Bluetooth (presionar) y emparejamiento (mantener presionado). M Botón PTY/CAT*4 página 16 Para seleccionar PTY en RDS. N Botones numéricos Radio: Para recibir las emisoras almacenadas (presionar); para almacenar emisoras (mantener presionado). CD/USB: (1): REP página 16, 18, 19 (2): SHUF página 16, 18, 19 (3)*5/(4): ALBUM –/+ (durante la reproducción de MP3/WMA/AAC) Para omitir álbumes (presionar); omitir álbumes continuamente (mantener presionado). (5): MIC/ZAP página 21 Para acceder al modo ZAPPIN™ (presionar). (6): PAUSE Para pausar la reproducción. Para cancelar esta función, vuelva a presionar. Dispositivo de audio Bluetooth*1: (1): REP página 27 (2): SHUF página 27 (3)/(4): ALBUM –/+ Para omitir álbumes (presionar); omitir álbumes continuamente (mantener presionado). (6): PAUSE Para pausar la reproducción. Presione de nuevo para cancelar la pausa. Teléfono Bluetooth: Para llamar a números almacenados (presionar); para almacenar números predeterminados (mantener presionado). (5): MIC/ZAP (durante una llamada) página 25 Para ajustar la ganancia del MIC (presionar); para seleccionar el modo cancelador de eco/cancelador de ruido (mantener presionado). O Botón DSPL (pantalla)/SCRL (desplazamiento) página 15,16,17,19, 20, 23 Para cambiar los elementos de pantalla (presionar); para desplazar el elemento de la pantalla (mantener presionado). P Toma de entrada AUX página 32 Para conectar un dispositivo de audio portátil. Q Botón RESET (ubicado detrás del panel frontal) página 6 R Micrófono página 24 Nota No cubra el micrófono, la función de manos libres puede no funcionar correctamente. *1 Cuando se conecta un dispositivo de audio Bluetooth (compatible con el AVRCP de la tecnología Bluetooth). Según el tipo de dispositivo, hay algunas operaciones que no se encuentran disponibles. *2 Cuando se conecta un teléfono celular (compatible con el PBAP de la tecnología Bluetooth). *3 En caso de que se encuentre conectado un sintonizador HD Radio o un sintonizador SAT: cuando se presione (SOURCE/OFF), en la pantalla aparecerá el dispositivo conectado (“HD”, “XM” o “SR”). Además, si presiona (MODE), podrá cambiar la banda del sintonizador HD Radio o la banda del sintonizador SAT. *4 Si el sintonizador SAT está conectado. *5 Este botón tiene un punto sensible al tacto. Notas • Al expulsar o insertar un disco, mantenga desconectado cualquier dispositivo USB para evitar dañar el disco. • Si la unidad está apagada y desaparece la indicación de pantalla, no se podrá utilizar con el control remoto de tarjeta salvo que se presione (SOURCE/OFF) en la unidad o se inserte un disco para activarla en primer lugar. 13 G Botón VOL (volumen) +*2/– Para ajustar el volumen. RM-X172 Control remoto de tarjeta OFF SOURCE SOUND MODE /CAT MENU ENTER qa qs – SCRL DSPL REP ATT SHUF PAUSE qd qf VOL – Extraiga la película de aislamiento antes de usar la unidad (página 7). A Botón OFF Para apagar la alimentación; para detener la fuente y para rechazar una llamada. B Botón SOURCE*1 Para encender la unidad; para cambiar la fuente (Radio/CD/USB/AUX/audio Bluetooth/teléfono Bluetooth). C Botones < (.)/, (>) Para controlar la Radio/CD/USB/audio Bluetooth, de la misma manera que con (SEEK) –/+ en la unidad. Es posible ajustar la configuración, los ajustes de sonido, etc. mediante < ,. D Botón MENU Para entrar en el menú. E Botón ENTER Para aplicar un ajuste; para recibir una llamada y para finalizar una llamada. F Botón DSPL (pantalla) Para cambiar los elementos en pantalla. 14 H Botón ATT (atenuación) Para atenuar el sonido. Para cancelar esta función, vuelva a presionarlo. I Botón SOUND Para introducir los ajustes de sonido. J Botón MODE Presione para seleccionar la banda de radio (FM/AM)*1. Manténgalo presionado para acceder o cancelar el modo de control del pasajero. K Botón (BROWSE)/CAT*3 Presiónelo para: Introducir el modo QuickBrowZer™ (CD/USB)/abrir la agenda telefónica (teléfono Bluetooth). Manténgalo presionado para: Cambiar la fuente del teléfono Bluetooth/abrir el historial de llamadas (teléfono Bluetooth). L Botones M (+)/m (–) Para controlar el CD/USB/dispositivo de audio Bluetooth, de la misma manera que con (3)/(4) (ALBUM –/+) en la unidad. Es posible ajustar la configuración, los ajustes de sonido, etc. mediante M m. M Botón SCRL (desplazamiento) Para desplazar el elemento de la pantalla. N Botones numéricos Radio: Para recibir las emisoras almacenadas (presionar); para almacenar emisoras (mantener presionado). CD/USB/Dispositivo de audio Bluetooth*4: (1): REP (2): SHUF (6): PAUSE Para pausar la reproducción. Presione de nuevo para cancelar la pausa. *1 En caso de que se encuentre conectado un sintonizador HD Radio o un sintonizador SAT: cuando se presione (SOURCE), en la pantalla aparecerá el dispositivo conectado (“HD”, “XM” o “SR”). Además, si presiona (MODE), podrá cambiar la banda del sintonizador HD Radio o la banda del sintonizador SAT. *2 Este botón tiene un punto sensible al tacto. *3 Si el sintonizador SAT está conectado. *4 Cuando se conecta un dispositivo de audio Bluetooth (compatible con el AVRCP de la tecnología Bluetooth). Según el tipo de dispositivo, hay algunas operaciones que no se encuentran disponibles. Radio Almacenamiento y recepción de emisoras Precaución Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la función BTM (Memoria de la mejor sintonía) para evitar accidentes. Almacenamiento automático — BTM Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “TUNER”. Para cambiar de banda, presione (MODE) varias veces. Puede seleccionar entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2. Mantenga presionado el botón de selección. Aparecerá la pantalla de ajustes. Gire el selector de control hasta que aparezca “BTM” y, a continuación, presiónelo. La unidad almacena las emisoras en el orden de frecuencia en los botones numéricos. La unidad emite un pitido al almacenar el ajuste. Sintonización automática Seleccione la banda y, a continuación, presione (SEEK) +/– para buscar la emisora. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora deseada. Sugerencia Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar, mantenga presionado (SEEK) +/– para localizar la frecuencia aproximada y, a continuación, presione (SEEK) +/– varias veces para ajustar la frecuencia deseada con mayor precisión (sintonización manual). RDS Descripción general Las emisoras de radio FM que tienen el servicio de Sistema de datos de radio (RDS) envían información digital inaudible junto a la señal habitual del programa de radio. Elementos de la pantalla Almacenamiento manual Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga presionado un botón numérico (de (1) a (6)) hasta que aparezca “MEM”. Nota Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón numérico, se reemplazará la que estaba almacenada previamente. A Banda de radio, función B Nombre de servicio del programa, reloj, frecuencia*, número predefinido * Mientras recibe la emisora RDS, aparece “ *” a la izquierda de la indicación de la frecuencia. Para cambiar los elementos de la pantalla B, presione (DSPL). Servicios RDS Recepción de las emisoras almacenadas Esta unidad suministra automáticamente servicios RDS de la siguiente manera: PTY (Tipos de programa) Muestra el tipo de programa recibido actualmente. Busca además el tipo de programa seleccionado. Seleccione la banda y, a continuación, presione un botón numérico (de (1) a (6)). CT (Hora del reloj) Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj. Notas • Dependiendo del país o región, puede que no estén disponibles todas las funciones RDS. • RDS no funcionará si la intensidad de la señal es muy débil o si la emisora que sintonizó no transmite datos RDS. 15 Selección de PTY Presione (PTY) durante la recepción de FM. Si la estación está transmitiendo datos PTY aparece el nombre del tipo de programa actual. Gire el selector de control hasta que aparezca el tipo de programa deseado y, a continuación, presiónelo. La unidad comienza a buscar una estación que emita el tipo de programa seleccionado. Tipos de programas NEWS (Noticias), INFORM (Información), SPORTS (Deportes), TALK (Conversación), ROCK (Rock), CLS ROCK (Rock clásico), ADLT HIT (Éxitos para el adulto), SOFT RCK (Rock suave), TOP 40 (Los 40 mejores), COUNTRY (Country), OLDIES (Éxitos del ayer), SOFT (Suave), NOSTALGA (Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Clásico), R AND B (R&B), SOFT R B (R&B suave), LANGUAGE (Idiomas extranjeros), REL MUSC (Música religiosa), REL TALK (Conversación religiosa), PERSNLTY (Personalidad), PUBLIC (Público), COLLEGE (Universidad), WEATHER (Tiempo) Notas • No puede usar esta función en países o regiones donde no hay disponibles datos PTY. • Puede recibir un programa de radio distinto del que seleccionó. Elementos de la pantalla A Fuente B Nombre de la pista*1, Nombre del disco/ artista*1, Nombre del artista*1, Número de álbum*2, Nombre del álbum*1, Número de pista/tiempo de reproducción transcurrido, Reloj *1 Se muestra la información de un CD TEXT, MP3/ WMA/AAC. *2 El número del álbum se muestra solamente cuando se cambia de álbum. Para cambiar los elementos de la pantalla B, presione (DSPL). Sugerencia Los elementos que se muestran pueden variar en función del tipo de disco, el formato de grabación y los ajustes. Reproducción repetida y aleatoria Durante la reproducción, presione (1) (REP) o (2) (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado. Seleccione Para reproducir TRACK pistas en forma repetida. ALBUM* álbumes en forma repetida. Ajuste de CT SHUF ALBUM* álbumes en orden aleatorio. SHUF DISC discos en orden aleatorio. Ajuste “CT-ON” en la configuración (página 31). Notas • Puede que la función CT no funcione a pesar de que se reciba una emisora RDS. • Puede haber una diferencia entre la hora ajustada por la función CT y la hora real. 16 CD * Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA/AAC. Después de 3 segundos, se completa el ajuste. Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”. Dispositivos USB Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico. Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV • Es posible utilizar dispositivos USB de almacenamiento masivo (MSC) y de protocolo de transferencia multimedia (MTP) que cumplan con el estándar USB. • Los códecs correspondientes son MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) y AAC (.mp4). • Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos almacenados en los dispositivos USB. Nota Conecte el dispositivo USB después de encender el motor. En función del tipo de dispositivo USB, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento o daños si se conecta antes de encender el motor. Reproducción desde un dispositivo USB Conecte el dispositivo USB al conector USB. Cuando utilice un cable, use el que se ha suministrado para la conexión con el dispositivo USB. Se inicia la reproducción. Si ya hay un dispositivo USB conectado, presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “USB” para empezar la reproducción. Mantenga presionado (SOURCE/OFF) 1 segundo para detener la reproducción. Extracción del dispositivo USB 1 Detenga la reproducción del dispositivo USB. 2 Extraiga el dispositivo USB. Si extrae el dispositivo USB durante la reproducción, es posible que se dañe la información contenida en el dispositivo USB. Notas • No utilice dispositivos USB demasiado grandes o pesados, ya que se podrán caer debido a la vibración, o bien, provocar una conexión deficiente. • No extraiga el panel frontal durante la reproducción del dispositivo USB, ya que podrá dañar los datos del USB. • Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB. Elementos de la pantalla A Fuente B Nombre de la pista, Nombre del artista, Número de álbum*, Nombre del álbum, Número de pista/Tiempo de reproducción transcurrido, Reloj * El número del álbum se muestra solamente cuando se cambia de álbum. Para cambiar los elementos de la pantalla B, presione (DSPL). Notas • Los elementos que se muestran variarán en función del tipo de dispositivo USB, el formato de grabación y los ajustes. Para obtener más información, visite el sitio web de soporte técnico. • El número máximo de datos que se pueden visualizar es el siguiente. – carpetas (álbumes): 128 – archivos (pistas) por carpeta: 500 • No deje un dispositivo USB dentro de un automóvil estacionado, ya que podrían producirse fallas de funcionamiento. • Es posible que el inicio de la reproducción demore un poco, en función de la cantidad de datos grabados. • Es posible que no se puedan reproducir archivos DRM (Gestión de derechos digitales). • Durante la reproducción de un archivo MP3/WMA/ AAC de VBR (Velocidad de bits variable) o al avanzar o retroceder rápidamente, es posible que el tiempo de reproducción transcurrido no se muestre con precisión. • No es posible reproducir los archivos MP3/WMA/ AAC que se indican a continuación. – archivos con formato de compresión sin pérdida – archivos protegidos por derechos de autor 17 Reproducción repetida y aleatoria Durante la reproducción, presione (1) (REP) o (2) (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado. Seleccione Para reproducir TRACK pistas en forma repetida. ALBUM álbumes en forma repetida. SHUF ALBUM álbumes en orden aleatorio. SHUF DEVICE dispositivos en orden aleatorio. iPod Para obtener más información acerca de la compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca de iPod” en la página 34 o visite el sitio web de soporte técnico. En este Manual de instrucciones, “iPod” se utiliza como referencia general para las funciones del iPod en el iPod y el iPhone, a menos que se especifique lo contrario en el texto o en las ilustraciones. Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Después de 3 segundos, se completa el ajuste. Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”. Reproducción de un iPod Antes de conectar el iPod, baje el volumen de la unidad. Conecte el iPod al conector USB a través del conector de base conectado al cable USB. El iPod se encenderá automáticamente y la indicación siguiente aparecerá en la pantalla del iPod tal y como se ilustra a continuación.* Sugerencia Para ello, le recomendamos que utilice el cable RC-100IP USB (no suministrado). Las pistas del iPod empiezan a reproducirse automáticamente a partir del punto en el que se detuvo la última reproducción. Si ya hay un iPod conectado, presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “USB” para empezar la reproducción. (en la pantalla aparecerá “IPD” cuando se reconozca el iPod.) 18 * En caso de que se conecte un iPod touch o un iPhone, o si la última vez se realizó la reproducción en el iPod en el modo de control de pasajero, el logotipo no aparecerá en la pantalla. Ajuste el volumen. Nota Es posible que algunos caracteres almacenados en el iPod no se visualicen correctamente. Mantenga presionado (SOURCE/OFF) 1 segundo para detener la reproducción. Omitir álbumes, podcasts, géneros, listas de reproducción y artistas Extracción del iPod Para Realice esta acción 1 Detenga la reproducción del iPod. 2 Extraiga el iPod. Omitir Presione (3)/(4) (ALBUM –/+) [presionar una vez para cada opción] Precaución para iPhone Al conectar un iPhone mediante USB, el volumen del teléfono se controla a través del iPhone. Para que el volumen del dispositivo no sea extremadamente alto tras una llamada, durante las llamadas, no lo aumente en la unidad. Notas • No extraiga el panel frontal durante la reproducción del iPod, ya que podrá dañar los datos. • Esta unidad no puede reconocer el iPod a través de un concentrador USB. Sugerencias • Si se coloca la llave de encendido en la posición ACC, o si la unidad está encendida, el iPod se recarga. • Si el iPod se desconecta durante la reproducción, aparecerá “NO DEV” en la pantalla de la unidad. Modo de reanudación Cuando el iPod se conecta al conector de base, el modo de esta unidad cambia al modo de reanudación y se inicia la reproducción en el modo ajustado por el iPod. En el modo de reanudación, no es posible utilizar los botones siguientes. – (1) (REP) – (2) (SHUF) Omitir en Mantenga presionado (3)/(4) forma continua (ALBUM –/+) [mantener presionado hasta llegar al punto deseado] Reproducción repetida y aleatoria Durante la reproducción, presione (1) (REP) o (2) (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado. Seleccione pistas en forma repetida. ALBUM álbumes en forma repetida. PODCAST podcast en forma repetida. ARTIST artistas en forma repetida. PLAYLIST listas de reproducción en forma repetida. GENRE género en forma repetida. SHUF ALBUM álbumes en orden aleatorio. SHUF PODCAST podcast en orden aleatorio. SHUF ARTIST artistas en orden aleatorio. SHUF PLAYLIST listas de reproducción en orden aleatorio. SHUF GENRE género en orden aleatorio. SHUF DEVICE dispositivos en orden aleatorio. Elementos de la pantalla A Indicación de la fuente (iPod) B Nombre de la pista, Nombre del artista, Nombre del álbum, Número de pista/Tiempo de reproducción transcurrido, Reloj Para cambiar los elementos de la pantalla B, presione (DSPL). Sugerencia Si se modifica álbum/podcast/género/artista/lista de reproducción, el número de elemento aparece durante unos instantes. Para reproducir TRACK Después de 3 segundos, se completa el ajuste. Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”. 19 Utilización directa del iPod — Control de pasajero Puede utilizar directamente un iPod conectado al conector de base. Durante la reproducción, mantenga presionado (MODE). Aparece “MODE IPOD” y se puede utilizar el iPod directamente. Para cambiar el elemento en pantalla Presione (DSPL). Los elementos en pantalla cambian de la manera siguiente: Nombre de la pista t Nombre del artista t Nombre del álbum t MODE IPOD t Reloj Para salir del modo de control de pasajero Mantenga presionado (MODE). A continuación, aparecerá “MODE AUDIO” y el modo de reproducción cambiará al modo de reanudación. Notas • Sólo es posible ajustar el volumen en la unidad. • Si se cancela este modo, el ajuste de repetición se desactivará. Búsqueda de una pista Búsqueda de una pista por nombre — Quick-BrowZer™ Puede buscar una pista fácilmente en un CD o dispositivo USB por categoría. Presione (BROWSE). La unidad accede al modo Quick-BrowZer y aparece la lista de categorías de búsqueda. Gire el selector de control para seleccionar la categoría de búsqueda deseada y, a continuación, presiónelo para confirmarla. Repita el paso 2 hasta que se seleccione la pista deseada. Se inicia la reproducción. Para volver a la pantalla anterior Presione (BACK). Para salir del modo Quick-BrowZer Presione (BROWSE). Nota Al acceder al modo Quick-BrowZer, se cancela el ajuste de reproducción repetida/aleatoria. Búsqueda por omisión de elementos — modo de Omisión Cuando varios elementos se encuentran dentro de una misma categoría, es posible encontrar un elemento deseado rápidamente. Presione (SEEK) + en el modo QuickBrowZer. Aparecerá la siguiente pantalla. A Número del elemento actual B Número total de elementos en la capa actual A continuación, aparecerá el nombre del elemento. 20 Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado o un elemento cercano. Omite en intervalos del 10% del número total de elementos. 3 Presione el botón de selección. Vuelve a la pantalla del modo Quick-BrowZer y aparece el elemento seleccionado. Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado y presiónelo. Si el elemento seleccionado es una pista empieza la reproducción. Para cancelar el modo de Omisión Presione (BACK) o (SEEK) –. Nota Si no se efectúa ninguna operación durante 7 segundos, se cancelará el modo de Omisión. Búsqueda de una pista mediante la audición de pasajes de pistas — ZAPPIN™ Durante la reproducción de cortos pasajes de las pistas de un CD o dispositivo USB en secuencia, es posible buscar una pista que desee escuchar. El modo ZAPPIN es adecuado para buscar pistas en el modo de reproducción aleatoria o de repetición aleatoria. Búsqueda por orden alfabético — Búsqueda alfabética Cuando se conecta un iPod a la unidad, se puede buscar un elemento deseado por orden alfabético. Presione (SEEK) + en el modo QuickBrowZer. Aparecerá una lista ordenada alfabéticamente. Presione (5) (MIC/ZAP) durante la reproducción. Después de que aparezca “ZAPPIN” en la pantalla, la reproducción se inicia desde un pasaje de la siguiente pista. El pasaje se reproduce durante el tiempo establecido y, a continuación, suena un clic y se inicia el pasaje siguiente. Pista (5) presionado. Gire el selector de control para seleccionar la primera letra del elemento deseado y, a continuación, presiónelo. Aparecerá una lista de elementos ordenados alfabéticamente que comienzan por la letra seleccionada. Si no hay ninguna canción que comience por la letra seleccionada, aparecerá “NOT FOUND”. Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, presiónelo. Si el elemento seleccionado es una pista, empieza la reproducción. La parte de cada pista a reproducir en el modo ZAPPIN. Presione el botón de selección o (5) (MIC/ZAP) cuando se reproduzca una pista que desea escuchar. La pista seleccionada se reproduce normalmente desde el principio. Para buscar una pista de nuevo en el modo ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2. Sugerencias • Es posible seleccionar el tiempo de reproducción entre unos 6 segundos/15 segundos/30 segundos (página 31). No es posible seleccionar el pasaje de la pista que se reproducirá. • Presione (SEEK) +/– o (3)/(4) (ALBUM –/+) en el modo ZAPPIN para omitir una pista o un álbum. • Para confirmar una pista que se va a reproducir, presione (BACK). Para cancelar la Búsqueda alfabética Presione (BACK) o (SEEK) –. Aparecerá una lista de categorías de búsqueda. Notas • En la Búsqueda alfabética, se excluyen los símbolos o los artículos (a/an/the) situados delante de la letra seleccionada del elemento. • En función del elemento de búsqueda que seleccione, solamente estará disponible el modo de Omisión. • Si no se efectúa ninguna operación durante 5 segundos, se cancelará la Búsqueda alfabética. 21 Bluetooth (Llamada con manos libres y transmisión continua de música) Operaciones del Bluetooth Ajuste el dispositivo Bluetooth para que busque esta unidad. Aparece una lista de los dispositivos detectados en la pantalla del dispositivo que desea conectar. Esta unidad se muestra como “Sony Automotive” en el dispositivo que se va a conectar. Para usar la función Bluetooth, es necesario realizar el siguiente procedimiento. 1 Emparejamiento Cuando se conectan dispositivos Bluetooth por primera vez, se requiere un registro mutuo. Este procedimiento se denomina “emparejamiento”. Es preciso registrarse únicamente la primera vez, ya que esta unidad y los demás dispositivos se reconocerán entre sí automáticamente a partir de entonces. Es posible emparejar hasta 9 dispositivos. (Según el tipo de dispositivo, es posible que necesite introducir una clave para cada conexión.) 2 Conexión Inicie la conexión para utilizar el dispositivo después de realizar el emparejamiento. En ocasiones, el emparejamiento permite conectarse automáticamente. 3 Llamadas con manos libres/ transmisión continua de música Puede hablar con manos libres y escuchar música cuando se ha realizado la conexión. DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX Si se requiere introducir una clave* en la pantalla del dispositivo que se va a conectar, ingrese “0000”. Contraseña introducida. XXXX “0000” Esta unidad y el dispositivo Bluetooth memorizan mutuamente su información y cuando se realiza el emparejamiento, la unidad está lista para la conexión al dispositivo. Si el dispositivo admite Bluetooth versión 2.1, no es necesario volver a introducir la clave. Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV “ ” parpadea y luego permanece encendido después de completarse el emparejamiento. Emparejamiento Primero, registre (empareje) el dispositivo Bluetooth (teléfono celular, etc.) con esta unidad. Es posible emparejar hasta 9 dispositivos. Una vez establecido el emparejamiento, no es necesario volver a realizarlo. 22 Coloque el dispositivo Bluetooth a una distancia máxima de 1 metro de esta unidad. Mantenga presionado (BT) hasta que “ ” parpadee (más de 2 segundos). La unidad ingresa en modo de espera de emparejamiento. parpadea Ajuste el dispositivo Bluetooth para que se conecte a esta unidad. “ ” o “ ” aparece cuando se ha realizado la conexión. * La clave puede denominarse “código de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”, etc., en función del dispositivo. Notas • Durante la conexión a un dispositivo Bluetooth, esta unidad no puede detectarse desde otro dispositivo. Para activar la detección, ingrese el modo de emparejamiento y busque esta unidad desde otro dispositivo. • Es posible que se tarde cierto tiempo buscando o para conectar. • Según el dispositivo, la pantalla de confirmación de la conexión aparece antes de introducir la clave. • El límite de tiempo para introducir la clave varía en función del dispositivo. • Esta unidad no puede conectarse a un dispositivo compatible sólo con HSP (perfil de auriculares). Acerca de los iconos de Bluetooth Conexión Si ya se ha conseguido el emparejamiento, inicie la operación desde este punto. Para cambiar la salida de señal Bluetooth de esta unidad a activada Para utilizar la función de Bluetooth, cambie la salida de señal Bluetooth de esta unidad a activada. En esta unidad se utilizan los siguientes iconos. Encendido: Señal Bluetooth activada. Parpadea: Emparejamiento en modo de espera. Ninguno: Señal Bluetooth desactivada. Encendido: Conectado a un teléfono celular. Parpadea: Conexión en curso. Ninguno: Ningún teléfono celular conectado para llamada de manos libres. Encendido: Conectado a un dispositivo. Parpadea: Conexión en curso. Ninguno: Ningún dispositivo conectado para transmisión continua de música. Encendido: Existen algunos mensajes SMS no leídos. Parpadea: Se ha recibido un nuevo mensaje SMS. Ninguno: No existen mensajes SMS no leídos. Estado de intensidad de la señal del teléfono celular conectado*. Estado de batería restante del teléfono celular conectado*. * Se apaga sin conexión de manos libres. Difiere en el caso de un teléfono celular. Presione (BT). La señal Bluetooth se activa. Conexión a un teléfono celular Asegúrese de que tanto la unidad como el teléfono celular estén con señal Bluetooth activada. Conecte a esta unidad con el teléfono celular. “ ” aparece cuando se establece la conexión. Si selecciona la fuente del teléfono Bluetooth una vez establecida la conexión, el nombre de la red y el teléfono celular conectado aparecen en la pantalla. Para cambiar los elementos de la pantalla, presione (DSPL). Conexión del último teléfono celular conectado desde esta unidad 1 Asegúrese de que el teléfono celular tenga activada la señal Bluetooth. 2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “BT PHONE”. 3 Presione (manos libres). “ ” parpadea mientras se realiza la conexión. “ ” permanece encendido cuando se ha realizado la conexión. Notas • Algunos teléfonos celulares requieren permiso para acceder a los datos de su agenda telefónica durante la conexión de manos libres a esta unidad. Obtenga el permiso a través del teléfono celular. continúa en la página siguiente t 23 • Durante la transmisión continua de audio Bluetooth, no se puede conectar desde esta unidad al teléfono celular. En su lugar, conéctese desde el teléfono celular hasta esta unidad. Es posible que se oiga un ruido de conexión superpuesto al sonido de reproducción. Sugerencias • Con la señal Bluetooth activada: cuando la llave de encendido se gira a ON, esta unidad vuelve a conectarse automáticamente al último teléfono celular conectado. No obstante, la conexión automática también depende de la especificación del teléfono celular. Si no se ha realizado la conexión automática, conéctela manualmente. • También puede seleccionar la fuente del teléfono Bluetooth manteniendo presionado (BROWSE). Conexión a un dispositivo de audio Asegúrese de que tanto la unidad como el dispositivo de audio tengan activada la señal Bluetooth. Conéctese a esta unidad mediante el dispositivo de audio. “ ” aparece cuando se ha realizado la conexión. Notas • Según el teléfono celular, es posible que aparezca el nombre de la persona que llama. • El micrófono incorporado de esta unidad se encuentra en la parte posterior del panel frontal (página 12). No cubra el micrófono con cinta, etc. Respuesta automática Puede seleccionar una respuesta automática de “OFF”, “1 (unos 3 segundos)” o “2 (unos 10 segundos)” (página 31). Ajuste del tono de llamada Es posible cambiar el tono de llamada desde “1 (esta unidad)” o “2 (teléfono celular)” (página 31). * En función del teléfono celular, es posible que se emita el tono de llamada de esta unidad aunque esté ajustada en “2 (teléfono celular)”. Para rechazar una llamada Mantenga presionado (SOURCE/OFF) durante 1 segundo. Para finalizar una llamada Presione (manos libres) nuevamente. Nota Incluso si la llamada finaliza, la conexión Bluetooth no se cancela. Conexión del último dispositivo de audio conectado desde esta unidad 1 Asegúrese de que el dispositivo de audio tenga activada la señal Bluetooth. 2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “BT AUDIO”. 3 Presione (6). “ ” parpadea mientras se realiza la conexión. “ ” permanece encendido cuando se ha realizado la conexión. Llamada con manos libres Una vez conectada la unidad al teléfono celular, puede realizar y recibir llamadas con manos libres si utiliza esta unidad. Recepción de llamadas Al recibir una llamada, se emite un tono de llamada a través de los altavoces del automóvil. El nombre o el número de teléfono aparecen en la pantalla. 24 Presione (manos libres) cuando se recibe una llamada con un tono de llamada. Comienza la llamada telefónica. Sugerencia También puede finalizar una llamada presionando (SOURCE/OFF) en esta unidad durante 1 segundo. Realización de llamadas Llamada desde la agenda telefónica Cuando realiza la conexión a un teléfono celular compatible con PBAP (perfil de acceso a la agenda telefónica), puede acceder a la agenda telefónica y realizar una llamada. 1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “BT PHONE”. 2 Presione (BROWSE). Aparece la agenda telefónica. 3 Gire el control de selección para seleccionar una inicial de la lista de iniciales y, a continuación, presiónelo. 4 Gire el selector de control para seleccionar un nombre de la lista de nombres y, a continuación, presiónelo. 5 Gire el selector de control para seleccionar un número de la lista de números y, a continuación, presiónelo. Se inicia la llamada. Notas • Es posible que la agenda telefónica no se muestre correctamente cuando se elimina la agenda telefónica del teléfono celular. • En función del teléfono celular, los contactos visualizados en la unidad pueden diferir de la agenda telefónica del teléfono celular. Nota sobre los datos de la agenda telefónica Antes de desechar o cambiar la propiedad de su automóvil con esta unidad instalada, asegúrese de presionar el botón RESET para borrar todos los datos de la agenda telefónica de esta unidad para evitar el posible acceso no autorizado. Si desconecta el cable de la fuente de alimentación, también puede borrar todos los datos de la agenda telefónica. Llamada desde el historial de llamadas 1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “BT PHONE”. 2 Mantenga presionado (BROWSE). Aparece la lista del historial de llamadas. 3 Gire el selector de control para seleccionar un nombre y número de teléfono desde el historial de llamadas y, a continuación, presiónelo. Se inicia la llamada. Notas • Puede llamar desde el historial de llamadas (hasta 20). • El historial de llamadas puede no cambiar aunque se elimine el historial de llamadas del teléfono celular. 2 Presione un botón numérico (del (1) al (6)) para seleccionar el contacto que desea llamar. 3 Presione (manos libres). Se inicia la llamada. Remarcación 1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “BT PHONE”. 2 Mantenga presionado . Se inicia la llamada. Operaciones durante una llamada Preselección del volumen del tono de llamada y la voz de la persona que habla Es posible definir el nivel de volumen del tono de llamada y de la voz de la persona que habla. Para ajustar el volumen del tono de llamada: Gire el control de selección mientras recibe una llamada. Es posible ajustar el volumen del tono de llamada. Para ajustar el volumen de la voz de la persona que habla: Gire el control de selección mientras recibe una llamada. Es posible ajustar el volumen de la voz de la persona que habla. Nota Si se selecciona la fuente del teléfono Bluetooth, girando el selector de control sólo se ajusta el volumen de la voz de la persona que habla. Llamada por entrada de número telefónico Ajuste de la ganancia de micrófono 1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “BT PHONE”. 2 Mantenga presionado (MODE). 3 Gire el selector de control para seleccionar el número de teléfono, y finalmente seleccione “ ” (espacio). 4 Presione (manos libres). Se inicia la llamada. Nota Configurable durante una llamada. Puede ajustar el volumen de la otra persona que habla. Presione (5) para ajustar los niveles de volumen (“MIC-LOW”, “MIC-MID” y “MICHI”). Modo EC/NC (modo cancelador de eco/cancelador de ruido) Nota “_” aparece en lugar de “#” en la pantalla. Puede reducir el eco y el ruido. Mantenga presionado (5)/ para seleccionar “EC/NC-1” o “EC/NC-2”. Llamada por número predeterminado Nota Configurable durante una llamada. Es posible almacenar hasta 6 contactos en la marcación de números predeterminados. Para obtener más información acerca de su almacenamiento, consulte “Marcación de números predeterminados” (página 26). 1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “BT PHONE”. 25 Transferencia de llamadas Para activar o desactivar el dispositivo adecuado (esta unidad/teléfono celular), compruebe lo siguiente. Presione (MODE) o bien utilice el teléfono celular. Para obtener más información acerca de la operación del teléfono celular, consulte el manual del teléfono celular. Nota En función del teléfono celular, es posible que la conexión de manos libres se corte cuando se intenta realizar una transferencia de llamada. Sugerencias • Hable del mismo modo que cuando almacenó la etiqueta de voz. • Almacene una etiqueta de voz mientras está sentado en el automóvil, a través de la unidad con la fuente “BT PHONE” seleccionada. Marcación de números predeterminados Indicador SMS Se pueden almacenar como marcación de números predeterminados hasta 6 contactos en la agenda telefónica del teléfono celular. Al conectar un teléfono celular a esta unidad, el indicador SMS le informará acerca de los mensajes SMS entrantes o no leídos. Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “BT PHONE”. Si recibe un mensaje SMS nuevo, el indicador SMS parpadea. Mantenga presionado un botón numérico ((1) - (6)) para seleccionar el número predeterminado a memorizar. Aparece “P (número predeterminado) WAITING”. Si hay algún mensaje SMS no leído, el indicador SMS permanece encendido. Envíe los datos de la agenda telefónica mediante la utilización del teléfono celular. El contacto se almacena en el número predeterminado seleccionado. Activación de la marcación por voz Puede activar la marcación por voz con un teléfono celular conectado a esta unidad pronunciando la etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular y realizando una llamada a continuación. Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “BT PHONE”. Presione (manos libres). Aparece “VOICE DIAL” (Marcación por voz). Diga la etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular. Se reconoce su voz y se realiza la llamada. Notas • Compruebe que la unidad y el teléfono celular están conectados de antemano. • Almacene una etiqueta de voz en el teléfono celular de antemano. 26 • Si activa la marcación por voz con un teléfono celular conectado a esta unidad, es posible que esta función no funcione siempre en algunos casos. • Los ruidos, como el motor en marcha, pueden interferir en el reconocimiento del sonido. Para mejorar el reconocimiento, utilice la unidad en condiciones en que el ruido sea mínimo. • Es posible que la marcación por voz no funcione en algunas situaciones, en función de la eficacia de la función de reconocimiento de voz del teléfono celular. Para obtener más información, visite el sitio web de soporte técnico (página 22). Nota La función del indicador SMS puede depender del teléfono celular. Transmisión continua de música Escuchar música desde un dispositivo de audio Puede escuchar música de un dispositivo de audio en esta unidad si el dispositivo de audio es compatible con A2DP (perfil de distribución avanzada de audio) de la tecnología Bluetooth. Baje el volumen de esta unidad. Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “BT AUDIO”. Utilice el dispositivo de audio para iniciar la reproducción. Ajuste el volumen en esta unidad. Ajuste del nivel de volumen Puede ajustar cualquier diferencia en el nivel de volumen entre la unidad y el dispositivo de audio Bluetooth. 1 Inicie la reproducción en el dispositivo de audio Bluetooth con un volumen moderado. 2 Seleccione el volumen habitual en la unidad. 3 Presione el botón de selección. 4 Gire el selector de control hasta que aparezca “BTA VOL” y gire el selector de control de volumen para ajustar el nivel de entrada (“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”). Operación de un dispositivo de audio con esta unidad Puede realizar las siguientes operaciones en esta unidad si el dispositivo de audio es compatible con AVRCP (perfil de control remoto de audio y vídeo) de la tecnología Bluetooth. (La operación varía en función del dispositivo de audio.) Para Realice esta acción Reproducción repetida Presione (1) (REP)*1 Reproducción aleatoria Presione (2) (SHUF)*1 Omitir álbumes Presione (3)/(4) (ALBUM –/+) [presionar una vez para cada álbum] Reproducir Presione (6) (PAUSA)*2 en esta unidad. Pausar Presione (6) (PAUSE)*2 en esta unidad. Para Realice esta acción Omitir pistas Presione SEEK –/+ (./>) [presionar una vez para cada pista] Retroceder/ avanzar rápidamente Mantenga presionado SEEK –/+ (./>) [mantener presionado hasta el punto deseado]. *1 Presione varias veces hasta que aparezca la configuración deseada. *2 En función del dispositivo, es posible que sea necesario presionar dos veces. Otras operaciones que no sean las mencionadas anteriormente deben realizarse en el dispositivo de audio. Notas • En función del dispositivo de audio, la información como título, número de pista/tiempo, estado de reproducción, etc., puede no aparecer en esta unidad. La información se muestra durante la reproducción de audio Bluetooth únicamente. • Incluso si se cambia la fuente en esta unidad, la reproducción del dispositivo de audio no se detiene. Sugerencia Puede conectar un teléfono celular compatible con A2DP (perfil de distribución avanzada de audio) como un dispositivo de audio y escuchar música. Inicialización de los ajustes de Bluetooth Puede inicializar todos los ajustes relacionados con Bluetooth desde esta unidad. Mantenga presionado (SOURCE/OFF) durante 1 segundo para apagar. Mantenga presionado el botón de selección. Aparece la lista de menú. Gire el selector de control hasta que aparezca “BT INIT” y, a continuación, presiónelo. Aparece la confirmación. Gire el selector de control hasta que aparezca “INIT-YES” y, a continuación, presiónelo. “INITIAL” parpadea durante la inicialización de los ajustes de Bluetooth. Aparece el mensaje “COMPLETE” al terminar la inicialización. Nota Cuando vaya a deshacerse de esta unidad, los números predeterminados deben eliminarse con “BT INIT”. 27 Ajustes de sonido y Menú de configuración Cambio de los ajustes de sonido Ajuste de las características de sonido Durante la recepción/reproducción, presione el botón de selección. Gire el selector de control hasta que aparezca el elemento de menú deseado y, a continuación, presiónelo. Gire el selector de control para seleccionar el ajuste y, a continuación, presiónelo. El ajuste finalizó. Presione (BACK). La pantalla vuelve al modo de recepción/ reproducción normal. Se pueden ajustar los elementos siguientes (consulte la referencia de página para obtener más información): EQ7 PRESET (página 28) EQ7 SETTING (página 29) POSITION SET POSITION (Configuración de la posición de escucha) (página 29) ADJ POSITION*1 (Ajuste de la posición de escucha) (página 30) SET SW POS*1 (Configuración de la posición del altavoz potenciador de graves) (página 30) BALANCE Permite ajustar el balance de sonido: “RIGHT15” – “CENTER” – “LEFT-15”. FADER Permite ajustar el nivel relativo: “FRONT-15” – “CENTER” – “REAR-15”. DM+ (página 30) RB ENH (Potenciador de graves posterior) (página 30) SW LEVEL (Nivel del altavoz potenciador de graves) Permite ajustar el nivel del volumen del potenciador de graves: “+10dB” – “0dB” – “–10dB”. (“ATT” aparece con el ajuste más bajo.) 28 AUX VOL*2 (Nivel de volumen AUX) Permite ajustar el nivel de volumen de cada equipo auxiliar conectado: “+18dB” – “0dB” – “– 8dB”. Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes. BTA VOL*3 (Nivel de volumen de audio Bluetooth) (página 27) *1 Se oculta cuando “SET POSITION” está ajustado en “OFF”. *2 Cuando está activada la fuente AUX (página 32). *3 Cuando está activada la fuente de audio Bluetooth (página 27). Uso de funciones de sonido sofisticadas — Advanced Sound Engine Advanced Sound Engine, el nuevo motor de sonido de Sony, crea un campo de sonido ideal en el automóvil gracias a su procesamiento digital de sonido. Advanced Sound Engine contiene las siguientes características: EQ7, Posición de escucha, DM+ avanzado, Potenciador de graves traseros. Selección de la calidad de sonido — Preajuste de EQ7 Se puede seleccionar una curva de ecualizador entre 7 curvas (“XPLOD”, “VOCAL”, “EDGE”, “CRUISE”, “SPACE”, “GRAVITY”, “CUSTOM” u “OFF”). Durante la recepción/reproducción, presione el botón de selección. Gire el selector de control hasta que aparezca “EQ7 PRESET” y, a continuación, presiónelo. Gire el selector de control hasta que aparezca la curva de ecualizador que desee y, a continuación, presiónelo. Presione (BACK). La pantalla vuelve al modo de recepción/ reproducción normal. Para cancelar la curva de ecualizador, seleccione “OFF” en el paso 3. Sugerencia El ajuste de la curva de ecualizador se puede memorizar para cada fuente. Personalización de la curva de ecualizador — Ajuste de EQ7 “CUSTOM” de EQ7 le permite realizar sus propios ajustes en el ecualizador. Seleccione una fuente y, a continuación, presione el botón de selección. Gire el selector de control hasta que aparezca “EQ7 SETTING” y, a continuación, presiónelo. Gire el selector de control hasta que aparezca “BASE” y, a continuación, presiónelo. Puede seleccionar una curva de ecualizador como base para una personalización posterior. Si no desea personalizar una curva de ecualizador preajustada, vaya directamente al paso 5. Gire el selector de control para seleccionar la curva de ecualizador y, a continuación, presiónelo. Ajuste de la curva de ecualizador. 1 Gire el selector de control para seleccionar el rango de frecuencia y, a continuación, presiónelo. BAND1: 63 Hz BAND2: 160 Hz BAND3: 400 Hz BAND4: 1 kHz BAND5: 2.5 kHz BAND6: 6.3 kHz BAND7: 16.0 kHz 2 Gire el selector de control para ajustar el nivel de volumen y, a continuación, presiónelo. El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB entre -6 dB y +6 dB. Repita los pasos 1 y 2 para ajustar otros rangos de frecuencia. Optimización de sonido por Alineación de tiempo — Posición de escucha La unidad puede demorar la salida de sonido de cada altavoz para cambiar la ubicación del sonido a fin de adaptarse a su posición y simular un campo de sonido natural para ofrecerle la sensación de estar en el centro del automóvil, independientemente del asiento que ocupe. A continuación se enumeran las opciones de “POSITION”. “FRONT L” (1): Frontal izquierda “FRONT R” (2): Frontal derecha “FRONT” (3): Frontal central “ALL” (4): En el centro del automóvil “OFF”: Ninguna posición configurada Asimismo, puede configurar la posición aproximada del altavoz potenciador de graves desde su posición de escucha si: – el altavoz potenciador de graves está conectado. – la posición de escucha se ajusta fuera de “OFF”. A continuación se enumeran las opciones de “SET SW POS”. “NEAR” (A): Cerca “NORMAL” (B): Normal “FAR” (C): Lejos Durante la recepción/reproducción, presione el botón de selección. Gire el selector de control hasta que aparezca “SET POSITION” y, a continuación, presiónelo. Gire el selector de control para seleccionar entre “FRONT L”, “FRONT R”, “FRONT” o “ALL” y, a continuación, presiónelo. continúa en la página siguiente t Presione (BACK) dos veces. La curva de ecualizador se almacena en “CUSTOM” y la pantalla regresa al modo de recepción/reproducción normal. 29 4 Gire el selector de control hasta que aparezca “SET SW POS” y, a continuación, presiónelo. Si selecciona “FRONT L”, “FRONT R”, “FRONT” o “ALL” en el paso 3 anterior, podrá configurar la posición del altavoz potenciador de graves. Gire el selector de control para seleccionar entre “NEAR”, “NORMAL” o “FAR” y, a continuación, presiónelo. Presione (BACK). La pantalla vuelve al modo de recepción/ reproducción normal. Para cancelar la posición de escucha, seleccione “OFF” en el paso 3. Uso de los altavoces posteriores como altavoz potenciador de graves — Potenciador de sonidos graves posteriores El potenciador de sonidos graves posteriores mejora los sonidos graves, ya que aplica el ajuste del filtro de paso bajo (página 31) a los altavoces posteriores. Esta función permite que los altavoces posteriores funcionen como altavoces potenciadores de graves si uno no está conectado. Durante la recepción/reproducción, presione el botón de selección. Gire el selector de control hasta que aparezca “RB ENH” y, a continuación, presiónelo. Gire el selector de control para seleccionar entre “1”, “2” o “3” y, a continuación, presiónelo. Presione (BACK). La pantalla vuelve al modo de recepción/ reproducción normal. Ajuste de la posición de escucha Es posible sintonizar con mayor precisión el ajuste de la posición de escucha. Durante la recepción/reproducción, presione el botón de selección. Gire el selector de control hasta que aparezca “ADJ POSITION” y, a continuación, presiónelo. Gire el selector de control para ajustar la posición de escucha y, a continuación, presiónelo. Rango ajustable: “+ 3” – “CENTER” (Centro) – “– 3”. Presione (BACK). La pantalla vuelve al modo de recepción/ reproducción normal. DM+ Avanzado DM+ Avanzado mejora el sonido comprimido digitalmente, ya que restaura las altas frecuencias perdidas en el proceso de compresión. Durante la reproducción, presione el botón de selección. Gire el selector de control hasta que aparezca “DM+” y, a continuación, presiónelo. Gire el selector de control para seleccionar “ON” y, a continuación, presiónelo. Presione (BACK). La pantalla vuelve al modo de reproducción normal. Sugerencia El ajuste de DM+ se puede memorizar para cada fuente. 30 Definición de los elementos de configuración — SET Mantenga presionado el botón de selección. Aparecerá la pantalla de ajustes. Gire el selector de control hasta que aparezca el elemento deseado y, a continuación, presiónelo. Gire el selector de control para seleccionar el ajuste y, a continuación, presiónelo.* El ajuste finalizó. Presione (BACK). La pantalla vuelve al modo de recepción/ reproducción normal. * Para la configuración de CLOCK-ADJ y BTM, el paso 4 no es necesario. Nota Los elementos que se muestran en pantalla variarán en función de la fuente y del ajuste. Se pueden ajustar los elementos siguientes (consulte la referencia de página para obtener más información): CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 7) CT (Hora del reloj) Activa la función CT: “ON” y “OFF” (página 15, 16). BEEP Activa el sonido de los pitidos: “ON” y “OFF”. AUX-A*1 (Audio AUX) Activa la pantalla de fuente AUX: “ON” y “OFF” (página 32). AUTO OFF Desconecta la alimentación automáticamente una vez transcurrido un período de tiempo deseado cuando la unidad está apagada: “NO”, “30S (segundos)”, “30M (minutos)”, “60M (minutos)”. DEMO (Demostración) Activa la demostración: “ON” y “OFF”. DIMMER Cambia el brillo de la pantalla: “ON” y “OFF”. ILLUM (Iluminación) Cambia el color de la iluminación: “1”, “2”. AUTO SCR (Desplazamiento automático) Desplaza elementos automáticamente: “ON” y “OFF”. LOCAL (Modo de búsqueda local) – “ON”: para que se sintonicen solamente las emisoras de señal más intensa. – “OFF”: para ajustar la recepción normal. MONO*2 (Modo monoaural) Selecciona el modo de recepción monoaural para mejorar una recepción de FM de mala calidad: “ON” y “OFF”. ZAP TIME (Tiempo de reproducción del modo Zappin) Selecciona el tiempo de reproducción de la función ZAPPIN. – “Z.TIME-1 (unos 6 segundos)”, “Z.TIME-2 (unos 15 segundos)” y “Z.TIME-3 (unos 30 segundos)”. ZAP BEEP (Pitido del modo Zappin) Sonido de pitido entre pasaje de pista: “ON” y “OFF”. LPF FREQ (Frecuencia de filtro paso bajo) Selecciona la frecuencia de corte del altavoz potenciador de graves: “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz” y “120Hz”. LPF SLOP (Pendiente del filtro paso bajo) Selecciona la pendiente LPF: “1”, “2”, “3”. SW PHASE (Fase del altavoz potenciador de graves) Selecciona la fase del altavoz potenciador de graves: “NORM” y “REV”. HPF FREQ (Frecuencia del filtro paso alto) Selecciona la frecuencia de corte del altavoz frontal/posterior: “OFF”, “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz” y “120Hz”. HPF SLOP (Pendiente del filtro paso alto) Selecciona la pendiente HPF (efectivo únicamente cuando HPF FREQ no está activado en “OFF”): “1”, “2”, “3”. LOUDNESS (Sonoridad dinámica) Permite reforzar los graves y agudos para obtener un sonido claro con niveles de volumen bajos: “ON” y “OFF”. BTM (página 15) AUTO ANS*1 (Respuesta automática) Permite responder a una llamada entrante automáticamente. – “OFF”: para no responder automáticamente hasta que se presiona (manos libres). – “1”: para responder automáticamente después de 3 segundos. – “2”: para responder automáticamente después de 10 segundos. RINGTONE (Tono de llamada)*1 Utiliza el tono de llamada de esta unidad o el teléfono celular conectado: “1 (esta unidad)” y “2 (teléfono celular)”. BT INIT*1 (Inicialización de Bluetooth) (página 27) *1 Cuando la unidad está apagada. *2 Cuando se recibe FM. 31 Otras funciones Micrófono externo XA-MC10 Uso de equipo opcional Si conecta un micrófono externo opcional al conector de entrada del micrófono, puede mejorar la calidad de audio cuando habla a través de esta unidad. Equipo de audio auxiliar Si conecta un dispositivo de audio portátil opcional a la toma de entrada AUX (minitoma estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la fuente, podrá escuchar por los altavoces del automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia en el nivel de volumen entre la unidad y el dispositivo de audio portátil. Siga este procedimiento: Conexión del dispositivo de audio portátil 1 Apague el dispositivo de audio portátil. 2 Baje el volumen de la unidad. 3 Conéctelo a la unidad. Cable de conexión* (no suministrado) * Asegúrese de utilizar una clavija recta. Ajuste del nivel de volumen Asegúrese de ajustar el volumen de cada equipo de audio conectado antes de la reproducción. 1 Baje el volumen de la unidad. 2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “AUX”. Después de eso, aparece “AUX FRONT IN”. 3 Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil con un volumen moderado. 4 Seleccione el volumen habitual en la unidad. 5 Ajuste el nivel de entrada (página 28). 32 Micrófono externo Cable de conexión Abrazaderas Nota Conecte el XA-MC10 como micrófono externo. Es posible que no pueda llamar o se produzcan fallos de funcionamiento si hay otro dispositivo conectado. Información complementaria Precauciones • Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el automóvil ha estado estacionado bajo la luz directa del sol. • La antena motorizada se extiende automáticamente. Condensación de humedad Si se produce condensación de humedad en el interior de la unidad, extraiga el disco y espere una hora aproximadamente hasta que se haya secado la unidad. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente. Para mantener una alta calidad de sonido No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad o los discos. Notas sobre los discos • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor como, por ejemplo, conductos de aire caliente, ni los deje en el automóvil estacionado bajo la luz solar directa. • Antes de reproducir los discos, límpielos con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como bencina, diluyentes ni productos de limpieza disponibles en el mercado. • Esta unidad se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los DualDisc y otros discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor no cumplen el estándar Compact Disc (CD), por lo que no podrán reproducirse con esta unidad. • Discos que NO se pueden reproducir en esta unidad – Discos con etiquetas, autoadhesivos o cinta adhesiva o papel enganchados. Si utiliza este tipo de discos, puede provocar una falla de funcionamiento o dañar el disco. – Discos con formas no estandarizadas (por ejemplo, formas de corazón, cuadrado o estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad. – Discos de 8 cm. Notas sobre los discos CD-R/CD-RW • Cantidad máxima de: (sólo CD-R/CD-RW) – carpetas (álbumes): 150 (incluida la carpeta raíz) – archivos (pistas) y carpetas: 300 (pueden ser menos de 300 si los nombres de carpetas o archivos contienen muchos caracteres) – caracteres visualizables del nombre de una carpeta o archivo: 32 (Joliet)/64 (Romeo) • Si un disco multisesión empieza con una sesión CD-DA, se reconoce como un disco CD-DA y las otras sesiones no se reproducen. • Discos que NO se pueden reproducir en esta unidad – CD-R/CD-RW de calidad de grabación deficiente. – CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de grabación no compatible. – CD-R/CD-RW no finalizados correctamente. – CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en formato CD de música o en formato MP3 que cumpla la norma ISO9660 nivel 1/nivel 2, Joliet/ Romeo o multisesión. Orden de reproducción de los archivos MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC Carpeta (álbum) Archivo MP3/ WMA/AAC (pista) 33 Acerca de iPod • Puede conectarse a los siguientes modelos de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última versión de software antes de utilizarlos. Made for – iPod touch (2ª generación) – iPod touch (1ª generación) – iPod classic – iPod con video* – iPod nano (5ª generación) – iPod nano (4ª generación) – iPod nano (3ª generación) – iPod nano (2ª generación) – iPod nano (1ª generación)* – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone * El control del pasajero no está disponible para iPod nano (1a generación) ni para iPod con video. • “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod y iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. • Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de seguridad y regulatorios. Acerca de la función Bluetooth ¿Qué es la tecnología Bluetooth? • Bluetooth es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación de datos inalámbrica entre dispositivos digitales como, por ejemplo, un teléfono celular y un conjunto de auriculares y micrófono. La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona dentro de un alcance de aproximadamente 10 metros. La conexión de dos dispositivos es común, pero algunos dispositivos se pueden conectar a varios dispositivos al mismo tiempo. • No tiene que utilizar un cable para la conexión debido a que la tecnología Bluetooth es una tecnología inalámbrica, ni tampoco es necesario que los dispositivos estén enfrentados, tal como con la tecnología infrarroja. Por ejemplo, puede utilizar dicho dispositivo en una bolsa o en el bolsillo. • La tecnología Bluetooth es una norma internacional compatible con millones de empresas de todo el mundo, y empleada por diversas empresas a nivel mundial. 34 Acerca de la comunicación Bluetooth • La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona dentro de un alcance de aproximadamente 10 metros. El alcance de comunicación máximo puede variar en función de los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético. • Es posible que las siguientes condiciones afecten a la sensibilidad de la comunicación Bluetooth. – Hay un obstáculo como una persona, un objeto metálico o una pared entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth. – Se está utilizando cerca de la unidad un dispositivo con una frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un horno microondas. • Debido a que los dispositivos Bluetooth y las redes LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, es posible que se produzcan interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la velocidad de la comunicación, ruidos o la interrupción de la conexión si se utiliza la unidad cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En tal caso, lleve a cabo las siguientes operaciones. – Utilice la unidad a una distancia mínima de 10 metros del dispositivo LAN inalámbrico. – Si se utiliza la unidad a una distancia inferior a 10 metros de un dispositivo LAN inalámbrico, apague este último. – Instale la unidad y el dispositivo Bluetooth lo más cerca posible. • Las microondas que emiten los dispositivos Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague la unidad y los demás dispositivos Bluetooth en los siguientes lugares ya que, de lo contrario, podría producirse un accidente: – donde exista gas inflamable, en hospitales, trenes, aviones o gasolineras – cerca de puertas automáticas o de una alarma contra incendios • Esta unidad es compatible con funciones de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura durante la utilización de la tecnología inalámbrica Bluetooth, aunque es posible que la seguridad no sea suficiente en función del ajuste. Tome precauciones cuando utilice la tecnología inalámbrica Bluetooth. • No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación Bluetooth. • La conexión con todos los dispositivos Bluetooth no puede garantizarse. – Es necesario disponer de un dispositivo que disponga de la función Bluetooth para cumplir con el estándar Bluetooth especificado por Bluetooth SIG, y que sea autenticado. – Aunque el dispositivo conectado cumpla con el estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es posible que algunos dispositivos no se conecten o no funcionen correctamente según sus funciones o especificaciones. – Mientras se habla por teléfono manos libres, es posible que se produzcan ruidos que dependen del dispositivo o del entorno de la comunicación. • En función del dispositivo que vaya a conectar, es posible que la comunicación tarde unos instantes en iniciarse. Notas sobre la pila de litio • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiriese, póngase en contacto inmediatamente con un médico. • Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo. • Asegúrese de observar la polaridad correcta al instalarla. • No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito. Otros Sustitución del fusible • Es posible que el dispositivo Bluetooth no funcione en teléfonos celulares, en función de las condiciones de las ondas de radio y del lugar donde se utilice el equipo. • Si siente malestar después de utilizar el dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. ADVERTENCIA La pila puede explotar si no se emplea adecuadamente. No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la arroje al fuego. Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje coincida con el especificado en el original. Si el fusible se funde, verifique la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Fusible (10 A) Limpieza de los conectores Mantenimiento Sustitución de la pila de litio del control remoto de tarjeta En condiciones normales, la pila dura aproximadamente 1 año. (La duración puede ser menor en función de las condiciones de uso.) El alcance del control remoto de tarjeta disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una explosión. Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre ésta y el panel frontal están sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel frontal (página 7) y limpie los conectores con un hisopo de algodón. Realice esta operación con suavidad. De lo contrario, los conectores podrían resultar dañados. Unidad principal Parte posterior del panel frontal Lado + hacia arriba Notas • Por razones de seguridad, apague el motor antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de encendido. • No toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico. 35 Extracción de la unidad Especificaciones Extraiga el marco de protección. Sección del sintonizador 1 Extraiga el panel frontal (página 7). FM 2 Sujete el marco de protección por ambos bordes y extráigalo. Rango de sintonización: 87,5 – 107,9 MHz Terminal de antena: conector de antena externa Frecuencia intermedia: 150 kHz Sensibilidad útil: 10 dBf Selectividad: 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Separación: 40 dB a 1 kHz Respuesta de frecuencia: 20 – 15.000 Hz AM Rango de sintonización: 530 – 1.710 kHz Terminal de antena: conector de antena externa Frecuencia intermedia: 25 kHz Sensibilidad: 26 µV Sección del reproductor de CD Relación señal-ruido: 120 dB Respuesta de frecuencia: 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible Sección del reproductor USB Interfaz: USB (velocidad máxima) Corriente máxima: 500 mA Extraiga la unidad. 1 Inserte las dos llaves de liberación simultáneamente hasta escuchar un clic. El gancho debe mirar hacia adentro. 2 Tire de las llaves de liberación para extraer la unidad. 3 Deslice la unidad para extraerla del marco. 36 Comunicación inalámbrica Sistema de comunicación: Especificación Bluetooth versión 2.1 + EDR Salida: Potencia estándar Bluetooth clase 2 (máx. +4 dBm) Alcance de comunicación máximo: Línea de visión de aprox. 10 metros*1 Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (entre 2,4000 y 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS Perfiles Bluetooth compatibles*2: A2DP (Perfil de distribución avanzada de audio) 1.2 AVRCP (Perfil de control remoto de audio y vídeo) 1.3 HFP (Perfil manos libres) 1.5 PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) OPP (Perfil Push de objetos) *1 El alcance real varía en función de factores como los obstáculos situados entre los dispositivos, los campos magnéticos que existen alrededor de los hornos microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc. *2 Los perfiles estándar Bluetooth indican el objetivo de la comunicación Bluetooth entre dispositivos. Sección del amplificador de potencia Salida: salidas de altavoces Impedancia de altavoces: 4 a 8 ohmios Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 ohmios) Generales Salidas: Terminal de salidas de audio (frontal/posterior) Terminal de salida de altavoz potenciador de graves (mono) Terminal de control del relé de la antena motorizada Terminal de control del amplificador de potencia Entradas: Terminal de entrada de control BUS Terminal de entrada de audio BUS Terminal de control ATT de teléfono Terminal de entrada del control remoto Terminal de entrada de la antena Terminal de entrada de MIC Toma de entrada AUX (minitoma estéreo) Conector de entrada de señal USB Requisitos de alimentación: batería de automóvil de 12 V CC (masa negativa) Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 179 mm (an/al/prf) Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 162 mm (an/al/prf) Peso: aprox. 1,2 kg Accesorios suministrados: Control remoto de tarjeta: RM-X172 Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Equipo y accesorios opcionales: Cable BUS (suministrado con un cable con terminales RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Cable de conexión USB para iPod: RC-100IP Sintonizador HD Radio™: XT-100HD Micrófono externo: XA-MC10 Es posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios que figuran en la lista anterior. Pídale información detallada. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Si no se resuelve el problema, visite el siguiente sitio web de soporte técnico. Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Generales La unidad no recibe alimentación. • Revise la conexión o el fusible. • Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no se puede operar con el control remoto. t Encienda la unidad. La antena motorizada no se extiende. La antena motorizada no dispone de una caja de relé. No se emite el sonido. • La función ATT está activada o la función ATT de teléfono (cuando se conecta el cable de interfaz de un teléfono para automóvil al cable ATT) está activada. • La posición del control de equilibrio “FADER” no está ajustada para un sistema de 2 altavoces. • El dispositivo de audio Bluetooth se encuentra en pausa. t Cancele la pausa. No se escuchan pitidos. • El sonido de los pitidos está cancelado (página 31). • Se encuentra conectado un amplificador de potencia opcional y no está usando el amplificador integrado. El contenido de la memoria se borró. • Presionó el botón RESET. t Vuelva a almacenar los datos en la memoria. • Se desconectó el cable de fuente de alimentación o la batería, o no están conectados correctamente. Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron. El fusible se fundió. Se escucha ruido cuando se cambia la posición de la llave de encendido. Los cables no se conectaron en forma correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil. Durante la reproducción o la recepción, el modo demostración se inicia. Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y la opción “DEMO-ON” está activada, se iniciará el modo de demostración. t Ajuste “DEMO-OFF” (página 31). continúa en la página siguiente t 37 Las indicaciones desaparecen de la pantalla o no aparecen en ella. • El atenuador está ajustado en “DIM-ON” (página 31). • La pantalla se apaga si mantiene presionado (SOURCE/OFF). t Presione (SOURCE/OFF) en la unidad hasta que se ilumine la pantalla. • Los conectores están sucios (página 35). La función Auto Off no funciona. La unidad está encendida. La función Auto Off se activa después de apagar la unidad. t Apague la unidad. Recepción de radio No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido. • La conexión no es correcta. t Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de antena del automóvil (solamente cuando el automóvil tenga una antena de FM/AM integrada en el cristal posterior o lateral). t Compruebe la conexión de la antena del automóvil. t Si la antena motorizada no se extiende, compruebe la conexión del cable de control de la antena motorizada. No es posible utilizar la sintonización programada. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. • La señal de emisión es demasiado débil. No es posible utilizar la sintonización automática. • El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto. t La sintonización se detiene con demasiada frecuencia: Ajuste “LOCAL-ON” (página 31). t La sintonización no se detiene en una emisora: Ajuste “LOCAL-OFF” (página 31). • La señal de emisión es demasiado débil. t Use la sintonización manual. Durante la recepción de FM, la indicación “ST” parpadea. • Sintonice la frecuencia con precisión. • La señal de emisión es demasiado débil. t Ajuste “MONO-ON” (página 31). Un programa de FM emitido en estéreo se escucha en monoaural. La unidad se encuentra en el modo de recepción monoaural. t Ajuste “MONO-OFF” (página 31). 38 RDS PTY muestra “- - - - - - - -”. • La emisora actual no es una emisora RDS. • No se recibieron datos RDS. • La emisora no especifica el tipo de programa. Reproducción de CD No es posible insertar el disco. • Ya hay un disco insertado. • El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma incorrecta. El disco no se reproduce. • Disco defectuoso o sucio. • Los discos CD-R/CD-RW no son para audio (página 33). No es posible reproducir archivos MP3/WMA/ AAC. El disco no es compatible con el formato y la versión de MP3/WMA/AAC. Para obtener más información acerca de los discos y formatos que se pueden reproducir, visite el sitio Web de soporte técnico en línea. Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más tiempo en reproducirse que los demás. El inicio de la reproducción de los siguientes discos tarda algo más de tiempo. – disco grabado con una estructura de árbol complicada. – disco grabado en Multi Session. – disco al que es posible añadir datos. Los elementos de pantalla no se desplazan. • En el caso de discos con muchos caracteres, es posible que éstos no se desplacen. • “AUTO SCR” está ajustado en “OFF”. t Ajuste “A.SCRL-ON” (página 31). t Mantenga presionado (DSPL) (SCRL). Se producen saltos de sonido. • La instalación no es correcta. t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en una parte firme del automóvil. • Disco defectuoso o sucio. Los botones de operación no funcionan. El disco no se expulsa. Presione el botón RESET (página 6). Reproducción USB No es posible reproducir elementos a través de un concentrador USB. Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB. No puede reproducir elementos. Un dispositivo USB no funciona. t Vuelva a conectarlo. El dispositivo USB tarda en reproducir. El dispositivo USB contiene archivos con una estructura de árbol compleja. Suena un pitido. El dispositivo USB se ha desconectado durante la reproducción. t Antes de desconectar un dispositivo USB, asegúrese de que se ha detenido la reproducción para proteger los datos. El sonido es discontinuo. Es posible que la discontinuidad del sonido se deba a una tasa alta de bits de más de 320 kbps. Función Bluetooth El dispositivo de conexión no puede detectar esta unidad. • Antes de realizar el emparejamiento, ajuste esta unidad al modo de espera de emparejamiento. • Cuando está conectada a un dispositivo Bluetooth, esta unidad no puede detectarse desde otro dispositivo. Desconecte la conexión actual y busque esta unidad desde otro dispositivo. • Cuando se realiza el emparejamiento del dispositivo, ajuste la salida de señal Bluetooth como activada (página 23). No es posible establecer la conexión. • Conéctese a esta unidad desde un dispositivo Bluetooth o viceversa. La conexión se controla desde un solo lado (esta unidad o dispositivo Bluetooth), pero no ambas opciones. • Consulte los procedimientos de emparejamiento y conexión en el manual del otro dispositivo, etc., y lleve a cabo la operación de nuevo. El nombre del dispositivo detectado no aparece. En función del estado del otro dispositivo, es posible que no se pueda obtener el nombre. Sin tono de llamada. • Ajuste el volumen en el nivel “VOL RING”. • Según el dispositivo de conexión, el tono de llamada podría no enviarse correctamente. t Ajuste “RINGTONE” (Tono de llamada) como “R.TONE-1” (página 24). El volumen de la voz de la persona que habla es bajo. Ajuste el volumen de volumen. Un interlocutor de la llamada dice que el volumen está demasiado bajo o alto. Ajuste el volumen correspondiente mediante el ajuste Mic Gain (Ganancia de micrófono) (página 25). Se produce eco o ruidos en las conversaciones telefónicas. • Disminuya el volumen. • Ajuste el modo EC/NC como “EC/NC-1” o “EC/NC-2” (página 25). • Si se encuentra en un lugar con un ruido ambiental elevado, intente reducirlo. Por ejemplo: si hay una ventanilla abierta a través de la que se escucha un fuerte ruido del tráfico, cierre la ventanilla. Si el sistema de aire acondicionado emite mucho ruido, apáguelo. El teléfono no está conectado. Cuando se reproduce audio Bluetooth, el teléfono no se conecta aunque presione (manos libres). t Conéctese desde el teléfono. La calidad del sonido del teléfono es deficiente. La calidad del sonido telefónico depende de las condiciones de recepción del teléfono celular. t Desplace el automóvil hasta un lugar en el que mejore la recepción de la señal del teléfono celular si ésta es deficiente. El volumen del dispositivo de audio conectado es bajo (alto). El nivel de volumen varía en función del dispositivo de audio. t Ajuste el volumen del dispositivo de audio conectado o esta unidad. No se escucha el sonido del dispositivo de audio Bluetooth. El dispositivo de audio se encuentre en modo de pausa. t Cancele la pausa del dispositivo de audio. El sonido se interrumpe durante la reproducción de un dispositivo de audio Bluetooth. • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo de audio Bluetooth. • Si el dispositivo de audio Bluetooth se guarda en una caja que interrumpe la señal, retire el dispositivo de audio de la misma mientras lo utiliza. • Algunos dispositivos Bluetooth u otros dispositivos que emiten ondas de radio se utilizan en las cercanías. t Apague los demás dispositivos. t Aumente la distancia con respecto a los demás dispositivos. • El sonido de reproducción se interrumpe momentáneamente mientras la conexión entre esta unidad y el teléfono celular se está efectuando. Esto no constituye un fallo de funcionamiento. El dispositivo de audio Bluetooth conectado no se puede controlar. Compruebe que el dispositivo de audio Bluetooth conectado sea compatible con AVRCP. Algunas funciones no se pueden utilizar. Compruebe si el dispositivo de conexión admite las funciones en cuestión. El nombre del otro interlocutor no aparece al recibirse una llamada. El teléfono desde el que se efectúa la llamada no está ajustado para enviar su número de teléfono. Se responde a una llamada sin querer. • El teléfono con el que se conecta está configurado para responder las llamadas automáticamente. • “AUTO ANS” de esta unidad está ajustado como “A.ANS-1” o “A.ANS-2” (página 24). continúa en la página siguiente t 39 Error de emparejamiento debido a que se ha excedido el tiempo de espera. En función del dispositivo al que se efectúa la conexión, es posible que el límite de tiempo del emparejamiento sea reducido. Intente llevar a cabo el emparejamiento dentro del tiempo establecido. La función Bluetooth no puede operarse. Apague la unidad presionando (SOURCE/OFF) durante más de 2 segundos y, a continuación, vuelva a encenderla. No se emite sonido a través de los altavoces del automóvil durante las llamadas con manos libres. Si el sonido se emite desde el teléfono celular, ajústelo para que emita el sonido a través de los altavoces del automóvil. 40 Mensajes/indicaciones de error CHECKING La unidad está confirmando la conexión de un dispositivo USB. t Espere mientras finaliza el proceso de confirmación de la conexión. EMPTY • El historial de llamadas está vacío. • La agenda telefónica está vacía. • La marcación predeterminada está vacía. ERROR • El disco está sucio o se insertó al revés. t Límpielo o insértelo de forma correcta. • Se insertó un disco vacío. • No es posible reproducir el disco debido a un problema. t Inserte otro disco. • El dispositivo USB no ha sido reconocido automáticamente. t Conéctelo nuevamente. • Presione Z para extraer el disco. • Falló la inicialización de BT. • Falló el acceso a la agenda telefónica. • El contenido de la agenda telefónica se cambió durante el acceso al teléfono celular. t Acceda a la agenda del teléfono celular de nuevo. • Se ha llevado a cabo una llamada mientras el teléfono celular no estaba conectado. P (número predeterminado) ERROR Se hizo una llamada por número predeterminado cuando no existía ninguno. FAILURE (Se ilumina hasta que se presiona algún botón.) La conexión de los altavoces y amplificadores es incorrecta. t Consulte el manual de instalación/conexiones de este modelo para revisar la conexión. FAILURE (Se ilumina durante 1 segundo aproximadamente.) Cuando se conectó el sintonizador SAT, se produjo un error al almacenar una emisora de radio SAT en un número de presintonía. t Asegúrese de recibir la emisora que desea almacenar e inténtelo de nuevo. HUB NO SUPRT (Concentrador no compatible) El concentrador USB no es compatible con esta unidad. L. SEEK +/– El modo de búsqueda local está activado durante la sintonización automática. NO DEV (No hay dispositivo) • USB se selecciona como fuente sin que esté conectado un dispositivo USB. Se ha desconectado un dispositivo USB o un cable USB durante la reproducción. t Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un cable USB. • Se seleccionó la fuente de audio Bluetooth sin un dispositivo de audio Bluetooth conectado. El dispositivo de audio Bluetooth se ha desconectado durante una llamada. t Asegúrese de conectar un dispositivo de audio Bluetooth. • Se seleccionó una fuente de teléfono Bluetooth sin un teléfono celular conectado. Se ha desconectado un teléfono celular durante una llamada. t Asegúrese de conectar un teléfono celular. NO INFO (Ninguna información) El nombre de red y del teléfono celular no se reciben con el teléfono celular conectado. NO MUSIC El disco o dispositivo USB no contiene ningún archivo de música. t Inserte un CD de música en esta unidad. t Conecte un dispositivo USB que contenga algún archivo de música. NO NAME No se grabó un nombre de disco/álbum/artista/pista en la pista. NOT FOUND No hay ningún elemento que comience por la letra seleccionada en la Búsqueda alfabética. OFFSET Es posible que se haya producido una falla interna. t Revise la conexión. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. OVERLOAD El dispositivo USB está sobrecargado. t Desconecte el dispositivo USB y, a continuación, presione (SOURCE/OFF) para cambiar la fuente. t Indica que el dispositivo USB está fuera de servicio, o que hay un dispositivo incompatible conectado. READ La unidad está leyendo toda la información de pistas y de álbumes del disco. t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la reproducción automáticamente. Es posible que demore más de un minuto en función de la estructura del disco. RESET No es posible utilizar la unidad o el dispositivo USB debido a un problema. t Presione el botón RESET (página 6). UNKNOWN El nombre o número de teléfono no se pueden mostrar cuando se navega la agenda telefónica o el historial de llamadas. USB NO SUPRT (USB no compatible) El dispositivo USB conectado no es compatible. t Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico. WITHHELD La persona que llama oculta el número de teléfono. “ ”o“ ” Durante la operación de avance rápido o retroceso, llegó al principio o al final del disco, por lo que no es posible continuar. “ ” No se puede mostrar el carácter con la unidad. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco que se utilizó cuando se produjo el problema. 41 If you have any questions/problems regarding this product, try the following: Read Troubleshooting in these Operating Instructions. Reset the unit. Note: Stored data may be erased. Please contact (U.S.A. only); Call 1-800-222-7669 URL http://www.SONY.com http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Encryption : Standard V2.3 (128-bit) User Access : Print, Copy, Extract, Print high-res Page Mode : UseOutlines XMP Toolkit : 3.1-702 Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows) Create Date : 2010:09:09 10:16:16Z Creator Tool : FrameMaker 7.1 Modify Date : 2010:09:09 15:16:17+08:00 Metadata Date : 2010:09:09 15:16:17+08:00 Format : application/pdf Creator : Sony Corporation Title : MEX-BT39UW Document ID : uuid:ba87a5cf-e8bf-43af-8c45-eb4d0551638d Instance ID : uuid:c6b479d7-0ed2-4dc1-a0e3-4d448f66fbd3 Page Count : 80 Author : Sony CorporationEXIF Metadata provided by EXIF.tools