Sony DEA-2002 Bluetooth carkit User Manual HCB 120 UG R1A EN ES ZS ZT

Sony Mobile Communications Inc Bluetooth carkit HCB 120 UG R1A EN ES ZS ZT

08 User manual

Download: Sony DEA-2002 Bluetooth carkit User Manual HCB 120 UG R1A EN ES ZS ZT
Mirror Download [FCC.gov]Sony DEA-2002 Bluetooth carkit User Manual HCB 120 UG R1A EN ES ZS ZT
Document ID759574
Application IDP0/BxY9XqVtLqyZ1KmMFrQ==
Document Description08 User manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize151.77kB (1897128 bits)
Date Submitted2007-02-15 00:00:00
Date Available2007-04-01 00:00:00
Creation Date2007-01-09 10:08:16
Producing SoftwareAcrobat Distiller 6.0 (Windows)
Document Lastmod2007-02-15 10:02:07
Document TitleHCB-120-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm
Document CreatorAdobe Acrobat 6.0
Document Author: hweekhim.ng

+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
BluetoothTM
Car Speakerphone
HCB-120
English
EspaĂąol
ㅔԧЁ᭛
ᒅ᝝˛̜
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Bluetooth™
Car Speakerphone
HCB-120
User guide
GuĂ­a del usuario
፿ઓᒎฉ
‫ٺ‬ҢЙы
Sony Ericsson HCB-120
This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB,
without any warranty. Improvements and changes to this manual
necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information,
or improvements to programs and/or equipment, may be made by
Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without
notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions
of this manual. All rights reserved.
ŠSony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Publication number: LZT 108 8799/1 R1A
Some of the services in this manual are not supported by all networks.
This also applies to the GSM International Emergency Number 112.
Contact your network operator or service provider if you are in doubt
whether you can use a particular service or not.
Bluetooth is a trademark or registered trademark of Bluetooth SIG Inc.
This product is leadfree and halogenfree.
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Introduction
IntroducciĂłn
଼஑
ᙏϭ
Bluetooth™ Car Speakerphone HCB-120
The HCB-120 is a wireless speakerphone for use in your
home, car or office. Discreetly attached to the visor,
the HCB-120 enables total in-car handsfree functionality.
The tilting display shows the name and number of the
caller. The Colour ID feature facilitates five different
Bluetooth connections inside and outside the car. The
display colour can be selected to match the environment.
Teléfono con altavoz para vehículos Bluetooth™
HCB-120
El HCB-120 es un telĂŠfono con altavoz inalĂĄmbrico que
se puede utilizar en casa, en el coche o en la oficina.
Sujeto de forma muy discreta en la visera del coche,
ofrece todas las funciones de un manos libres. La pantalla
inclinada muestra el nombre y el nĂşmero del emisor de la
llamada. La funciĂłn ID de color facilita la posibilidad de
establecer cinco conexiones Bluetooth distintas, dentro y
fuera del coche. El color de la pantalla se puede cambiar
para adaptarlo al entorno.
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Bluetooth™( ౸ዀ ) ‫ޱ‬Ᏺዯဉ໭ HCB-120
HCB-120 ᰃϔℒ᮴㒓ᡀໄ఼ˈ᮴䆎ሙᆊǃ偒䔺䖬
ᰃࡲ݀ᯊഛৃՓ⫼DŽ HCB-120 ৃ᳡Ꮺഄ䰘Ѣ䙂䰇ᵓ
Ϟˈ䅽ᙼሑѿ䔺䕑‫ࡳᦤܡ‬㛑ⱘ߽֓DŽؒ᭰䴶ⱘሣᐩৃᰒ
⼎੐িҎⱘྦྷৡ੠⬉䆱োⷕDŽ买㡆 ID ࡳ㛑Ўऎ߿䔺‫ݙ‬໪
Ѩ⾡ϡৠⱘ Bluetooth( 㪱⠭ ) 䖲᥹ᦤկњᮍ֓DŽৃ䗝ᢽϢ
⦃๗㡆䇗Ⳍᨁ䜡ⱘሣᐩ买㡆DŽ
Bluetooth™ Ȟᙢ߃ȟٙҢᄇᖿᐠ HCB-120
HCB-120 ‫ࣜސ‬ཇăՙʰ̅Ꮂ˴݉఍ኌ΢‫ڟ‬ഒሣဇᒿጠĄ
ઠ HCB-120 ཆϵኍ෨ٖʰĂ҉͟෌їϨႍՙ˱ѻ‫͒ݻ‬
৖Ą͟ቡВᎉဍ᝗ΰվྫ‫ڱ‬Ϫႎ̅༴ሆĄColour ID ͒৖
᝱ૌ˷Ꮁՙ˱ʹˤ஢˚ϣ‫ ڟ‬Bluetooth Ğᕢ‫ۃ‬ğ
௿ൖĄ᝗ΰዢѓિ͟๦਩්኏ᑗ࿪ᎵጅĄ
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Overview
DescripciĂłn general
গၤ
ᙏϭ
Colour display
Pantalla en color
ᔽ㡆ሣᐩ
௾֒ᢖӯᐡ
Power key
Tecla de
encendido
⬉⑤䬂
ც࿚ᘣ
Clip for fastening on sun visor
Gancho de sujeciĂłn a la visera
㕂Ѣ䙂䰇ᵓᯊⱘ೎ᅮ།
Ꮜ༧‫׵ܠ۽ޕ‬
Control dial
Rueda de control
᥻ࠊ䕀Ⲭ
ఠۘዥၳ
Charger connector
Conector de carga
‫఼⬉ܙ‬䖲᥹఼
҇ცᐡతϾ
Speaker
Altavoz
ᡀໄ఼
ᙖরᐡ
Call key
Tecla de llamada
䗮䆱䬂
഼႖ᘣ
End key
Tecla de finalizaciĂłn
㒧ᴳ䬂
ຕ‫ف‬ᘣ
Microphone
MicrĂłfono
䆱ㄦ
൪ֹল
Bluetooth key
Tecla Bluetooth
Bluetooth( 㪹⠭ )
Bluetooth Ȟᚡࠂȟᘣ
Mute key
Tecla de silencio
䴭䷇䬂
ᔖরᘣ
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Keys
Teclas
୆
ࡸᗤ
Press to make and answer calls.
Pulsar para realizar y responder llamadas.
ᣝℸ䬂ৃᢼᠧ੠᥹਀⬉䆱DŽ
ࢷӎ༕తც႖‫ݕ‬Ӈც႖Ȅ
Press to switch between calls.
Pulsar para cambiar de una llamada a otra.
ᣝℸ䬂ৃ೼䗮䆱П䯈ߛᤶDŽ
ࢷӎ༕з෱഼႖Ȅ
Press twice to redial a number.
Pulsar dos veces para rellamar.
ᣝϸ⃵ৃ䞡ᢼোⷕDŽ
ࢷ‫ی‬ըӎ༕দዥၳፅȄ
Press to reconnect when the speakerphone has been
out of range of the phone.
Pulsar para volver a conectar si el altavoz ha salido
del alcance del telĂŠfono.
೼ᡀໄ఼䍙ߎ᠟ᴎ᳝ᬜ㣗ೈᯊˈᣝℸ䬂ৃ䞡ᮄᓎゟ
䖲᥹DŽ
ᅆᗾᑟ໹ҍјᑟգੜፑඛࢢȂࢷӎ༕দྲാຕȄ
Press to select a colour during colour change.
Pulsar para seleccionar un color durante el proceso
de cambio de color.
ᬍব买㡆ᯊˈᣝℸ䬂ৃ䗝ᢽ买㡆DŽ
ࢷӎ༕Դ֒௾ᢏ෱Кᓴᑄ֒௾Ȅ
Press to end and reject calls, and to cancel pairing.
Pulsar para finalizar y rechazar llamadas, y para
cancelar la vinculaciĂłn.
ᣝℸ䬂ৃ㒧ᴳ䗮䆱੠ᢦ㒱ᴹ⬉ˈ䖬ৃপ⍜䜡ᇍDŽ
ࢷӎ༕ຕ‫ف‬഼႖ȃ‫ݡ‬ທ഼႖фۤઐ୨ᅆȄ
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Press and hold to turn on and off.
Mantener pulsada para encender y apagar.
ᣝԣℸ䬂ৃᠧᓔ៪݇䯁᠟ᴎDŽ
ࢷ֝ӎ༕༟ᑟ‫ݕ‬ᝯᑟȄ
Rotate to adjust light intensity.
Girar para regular la intensidad de la luz.
ᮟ䕀ৃ䇗ᭈ♃‫ܝ‬ᔎᑺDŽ
ొᚼӎ༕Ꭰᑋࠪ࢘Ȅ
Rotate to adjust speaker volume during a call.
Girar para ajustar el volumen del altavoz durante
una llamada.
ᮟ䕀ৃ䇗ᭈᡀໄ఼䷇䞣DŽ
഼႖Кొᚼӎ༕Ꭰᑋᙖরᐡর༓Ȅ
Rotate to browse colours during colour change.
Girar para buscar colores durante el proceso
de cambio de color.
೼বᤶ买㡆ᯊˈᮟ䕀ৃ⌣㾜买㡆DŽ
Դ֒௾ᢏ෱Кొᚼӎ༕ࣄᓴ֒௾Ȅ
Rotate to adjust volume during ring volume change.
Girar para ajustar el volumen al cambiar el volumen
del timbre.
ᬍব䪗ໄ䷇䞣ᯊˈᮟ䕀ৃ䇗ᭈ䷇䞣DŽ
ლᗏর༓ᢏ‫ـ‬Кొᚼӎ༕Ꭰᑋর༓Ȅ
Press and hold to pair the speakerphone with
a phone.
Mantener pulsada para vincular el altavoz con
un telĂŠfono.
ᣝԣℸ䬂ৃᇚᡀໄ఼੠᠟ᴎ䖯㸠䜡ᇍDŽ
ࢷ֝ӎ༕௟ᅆᗾᑟሃјᑟ୨ᅆȄ
Press repeatedly to select a phone.
Pulsar varias veces para seleccionar un telĂŠfono.
䞡໡ᣝϟৃ䗝ᢽ᠟ᴎDŽ
দ᎑ࢷӎ༕ᓴᑄјᑟȄ
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Press to mute the microphone during a call.
Pulsar para desactivar el micrĂłfono durante
una llamada.
ᣝϟℸ䬂ৃ೼䗮䆱䖛⿟Ё݇䯁䆱ㄦDŽ
഼႖Кࢷӎ༕‫ڹ‬൪ֹলᔖরȄ
Press to change colour on the display.
Pulsar para cambiar el color de la pantalla.
ᣝϟℸ䬂ৃ᳈ᬍሣᐩ买㡆DŽ
ࢷӎ༕ᢏ‫ـ‬ᓈᅌ֒௾Ȅ
Press and hold to change ring volume.
Mantener pulsada para cambiar el volumen
del timbre.
ᣝԣℸ䬂ৃ᳈ᬍ䪗ໄ䷇䞣DŽ
ࢷ֝ӎ༕ᢏ‫ـ‬ლᗏর༓Ȅ
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Display information
InformaciĂłn de la pantalla
ື෵ቧᇦ
ᡗҰၥଉ
Battery status. Animated when charging.
Estado de la baterĂ­a. En movimiento durante
la carga.
⬉∴⢊ᗕDŽ‫⬉ܙ‬ᯊ೒ᷛӮ䮾ࡼDŽ
ცհߐᅗȄ҇ცКஜ๪ᢖӯȄ
Charging error, see page 30.
Error durante la carga, consulte la pĂĄgina 31.
‫⬉ܙ‬䫭䇃ˈ䇋খ㾕㄀ 33 义DŽ
҇ცᓾሱȂ᎛ணւ঱ 34Ȅ
The speakerphone is on.
El altavoz estĂĄ encendido.
ᡀໄ఼ᠧᓔDŽ
ᅆጨᑟЏ༟ᑟȄ
1:---------
Prepared for pairing in an empty position.
Preparado para vincular en una posiciĂłn
vacĂ­a.
‫ޚ‬໛೼ϔϾぎԡ㕂䖯㸠䜡ᇍDŽ
ԴߩӨ֜၉࿤൯୨ᅆȄ
Pairing successful.
VinculaciĂłn correcta.
䜡ᇍ៤ࡳDŽ
୨ᅆ՘ґȄ
Connecting to a phone.
ConexiĂłn a un telĂŠfono.
ℷ೼䖲᥹᠟ᴎDŽ
ാϯߞјᑟȄ
Incoming call.
Llamada entrante.
ᴹ⬉DŽ
ዥϢߞც႖Ȅ
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Outgoing call.
Llamada saliente.
ᢼߎ⬉䆱DŽ
ዥҍߞც႖Ȅ
Ongoing call.
Llamada en curso.
ᔧࠡ䗮䆱DŽ
་֖Кߞ഼႖Ȅ
Call ended.
Llamada finalizada.
䗮䆱㒧ᴳDŽ
ຕ‫ߞف‬഼႖Ȅ
Voice control is activated.
El control por voz estĂĄ activado.
䇁䷇᥻ࠊᏆਃࡼDŽ
ሬরఠۘЏుஜȄ
The microphone is muted.
El micrĂłfono estĂĄ apagado.
䆱ㄦᏆ݇䯁DŽ
൪ֹলЏᔖরȄ
Adjusting speaker volume for calls.
Ajuste del volumen del altavoz durante
las llamadas.
䇗ᭈᡀໄ఼䗮䆱䷇䞣DŽ
Ꭰᑋᙖরᐡߞ഼႖র༓Ȅ
Adjusting ringtone volume.
Ajuste del volumen del tono de llamada.
䇗ᭈ䪗ໄ䷇䞣DŽ
Ꭰᑋლᗏর༓Ȅ
Adjusting light intensity.
Ajuste de la intensidad de la luz.
䇗ᭈ♃‫ܝ‬ᔎᑺDŽ
Ꭰᑋࠪ࢘Ȅ
Changing colour.
Cambio de color.
᳈ᬍ买㡆DŽ
ᢏ‫֒ـ‬௾Ȅ
10
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Getting started
IntroducciĂłn
ྜྷඡ
ྥര໠ۖ
11
To charge the speakerphone
Charge for approximately 2.5 hours or until the battery
icon indicates a full charge
Para cargar el altavoz
CĂĄrguelo aproximadamente durante 2,5 horas o hasta
que el icono de la baterĂ­a indique que la carga
ha finalizado
ᡀໄ఼‫⬉ܙ‬
ㄝᕙ໻㑺 2.5 ᇣᯊˈ៪Ⳉ㟇⬉∴೒ᷛᣛ⼎⬉䞣
Ꮖ⒵
DŽ
ᅆᗾᑟ҇ც
͈ྫ 2.5 ࢏ˉढ;͡Ă‫ྫ֗ڢؖ‬б࿧ΰ᝗ΰ͈ྐྵ
ߏ̥Ą
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
12
Pairing the speakerphone
VinculaciĂłn del altavoz
๼࣪ዯဉ໭
ᄇᖿᐠ଩ᄇ
Before you can use the speakerphone with your phone,
it has to be paired once with your phone. You can pair
the speakerphone with up to five different phones.
Antes de utilizar el altavoz con el telĂŠfono,
debe vincularlos entre sĂ­ una vez. El altavoz puede
vincularse a cinco telĂŠfonos diferentes como mĂĄximo.
೼ᇚᡀໄ఼⫼Ѣ᠟ᴎПࠡˈᖙ乏‫ܜ‬ᇚ݊Ϣ᠟ᴎ䜡ᇍϔ
⃵DŽᙼ᳔໮ৃҹᇚᡀໄ఼ϢѨ䚼ϡৠⱘ᠟ᴎ䖯㸠䜡ᇍDŽ
̙ጠպ΢ဇᒿጠ‫܉‬Ăቜϑઠ̙ጠჄဇᒿጠ਩ဇĄဇᒿጠ
͟ϣढჄ 5 ̛̙ጠ਩ဇĄ
To pair the speakerphone with a phone
1. Press and hold
to turn the speakerphone on.
2. Press and hold
until
1:-------- appears, and you
hear a long high tone.
3. Press
again to use the next position, if the current
position is not empty and you do not want to overwrite it.
4. Rotate the control wheel to browse through display colours
and press
to select a colour.
5. Prepare your phone according to the phone User guide on
how to add a Bluetooth device. Enter the speakerphone
passcode (0000).
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
When successfully paired, the speakerphone
beeps and the display shows the selected colour.
13
Note: For Bluetooth communication, we recommend
a maximum distance of 10 metres, with no solid objects
in between.
Para vincular el altavoz a un telĂŠfono
1. Mantenga pulsada
para encender el altavoz.
2. Mantenga pulsada
hasta que aparezca
1:-------y se oiga un pitido prolongado.
3. Vuelva a pulsar
para utilizar la siguiente posiciĂłn,
en caso de que la actual no estĂŠ vacĂ­a y no desee sustituirla.
4. Gire la rueda de control para ver los colores de pantalla
disponibles y pulse
para seleccionar uno.
5. Prepare el telĂŠfono siguiendo las indicaciones de la GuĂ­a
del usuario sobre el proceso de aĂąadir un dispositivo
Bluetooth. Introduzca el cĂłdigo de acceso del altavoz
(0000).
Cuando la vinculaciĂłn se realiza correctamente,
el altavoz emite un pitido y la pantalla muestra el color
elegido.
Note: Para las comunicaciones Bluetooth se recomienda
una distanciad de 10 metros como mĂĄximo, libre de
objetos sĂłlidos.
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
ᇚᡀໄ఼Ϣ᠟ᴎ䜡ᇍ
14
1. ᣝԣ
2. ᣝԣ
ᠧᓔᡀໄ఼DŽ
Ⳉ㟇ⳟࠄሣᐩϞߎ⦄
1:-------- ᑊ਀ࠄ
ϔໄ䕗䭓ⱘ催䷇䇗㳖号䷇DŽ
3. བᵰᔧࠡԡ㕂ϡЎぎˈᑊϨᙼϡᛇᬍ‫ݭ‬ᅗˈ߭‫⃵ݡ‬
ᣝ
ҹՓ⫼ϟϔϾԡ㕂DŽ
4. ᮟ䕀᥻ࠊ䕂⌣㾜ሣᐩ买㡆ˈᑊᣝ
䗝ᢽϔ⾡买㡆DŽ
5. ᣝ✻᠟ᴎ⫼᠋ᣛफЁ᳝݇བԩ⏏ࡴ Bluetooth( 㪱⠭ )
㺙㕂ⱘ䇈ᯢ‫ޚ‬໛ད᠟ᴎDŽ䕧ܹᡀໄ఼ᆚⷕ (0000)DŽ
ᔧ䜡ᇍ៤ࡳৢˈᡀໄ఼থߎ㳖号䷇ˈϨሣᐩӮᰒ⼎᠔䗝
买㡆DŽ
ᓖፀǖ䖯㸠 Bluetooth( 㪱⠭ ) 䗮䆃ᯊˈ៥Ӏᓎ䆂ϸৄ
㺙㕂П䯈ⱘ䎱⾏ϡ䍙䖛 10 ㉇ˈϨЁ䯈ϡ㽕ᬒ㕂ӏԩ
೎ԧ䱰⹡⠽DŽ
௟ᅆᗾᑟሃјᑟ୨ᅆ
1. ‫ݸ‬ў
2. ‫ݸ‬ў
Ăઠဇᒿጠ෠ጠĄ
Ă‫֗ڢ‬
1:-------- ᝗ΰ͎վĂ̸᜙Վ‫۝‬਽ࡱ
ߏ̥Ą
3. ά‫܉‬ѝ༊ː௝Ѭ΢̸˚๑ઠ֏֥̈́ढĂቜϔ‫ݸ‬ʙЩ
Ăպ΢ʮʙ࢏ѝ༊Ą
4. ଋᕽૡ֙ኈĂᔲᛔᎉဍѓિĂ‫ݸ‬
ĂᎵጅѓિĄ
5. ቜ‫̙ݸ‬ጠպ΢̙͋͑ʣ Bluetooth Ğᕢ‫ۃ‬ğཆ༊‫ڟ‬
ჳ‫ق‬Ăઠ̙ጠరӂĄᎯʣဇᒿጠ௽їሆ 0000Ą
਩ဇЙ͒‫ݣ‬Ăဇᒿጠ๼വ͎࿥ᒐϣढᎉဍ๼᝗ΰ‫ؚ‬Ꮅ
‫ڟ‬ѓિĄ
‫ݧ‬ཎȈBluetooth Ğᕢ‫ۃ‬ğ௽ਉ‫ڟ‬Фझලᖔߏ
10 ˴̏Ă̸˛෢˚ુФψѤဂ᝝ᄫᗤĄ
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Using the speakerphone
UtilizaciĂłn del altavoz
ဧ፿ዯဉ໭
‫ٺ‬Ңᄇᖿᐠ
Selecting a phone
SelecciĂłn de un telĂŠfono
ኡᐋ၄૦
ᒵᐅЙᐠ
15
To select a phone
1. Press and hold
to turn the speakerphone on.
The speakerphone automatically searches for the last
phone used.
2. To select another phone, press
repeatedly until the
name and colour of your phone is shown.
Para seleccionar un telĂŠfono
1. Mantenga pulsada
para encender el altavoz.
El altavoz empieza a buscar automĂĄticamente el Ăşltimo
telĂŠfono utilizado.
2. Para seleccionar otro telĂŠfono, pulse
repetidamente
hasta que aparezcan su nombre y su color
correspondientes.
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
16
1. ᣝԣ
ᠧᓔᡀໄ఼DŽᡀໄ఼Ӯ㞾ࡼ᧰㋶Ϟ⃵
Փ⫼ⱘ᠟ᴎDŽ
2. 㽕䗝ᢽ঺໪ⱘ᠟ᴎˈ䇋ড໡ᣝ
ˈⳈࠄߎ⦄᠔䳔
᠟ᴎⱘৡ⿄੠买㡆DŽ
䗝ᢽ᠟ᴎ
ᓴᑄјᑟ
1. ‫ݸ‬ў Ăઠဇᒿጠ෠ጠĄဇᒿጠ๼ь੝๪౶ʰЩ
΢྆‫̙ڟ‬ጠĄ
2. ࡌӽ΢ѿ‫̙ڟ‬ጠĂቜࡧቒϴ‫ ݸ‬Ă‫̙ࡌؚ֗ڢ‬ጠ
‫ڟ‬Ϫႎ̅ѓሆ᝗ΰ͎վߏ̥Ą
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
At home or in the office
En casa o en la oficina
௙ଜ૞‫ێ‬৛ဟ
ӵড়‫ܖ‬ӵᒲϴࡉ
Calling
Place the speakerphone on a flat surface. Direct the
microphone towards your mouth.
Coloque el altavoz en una superficie plana. Oriente el
micrĂłfono hacia su boca.
ᇚᡀໄ఼㕂Ѣᑇഺⱘ㸼䴶Ăᳱ৥ℷᇍᙼⱘఈⱘᮍ৥DŽ
ઠဇᒿጠ༊‫࡭ےڟׄ΁ػ‬ĂպఫѺࡳဇൿᅝఋĄ
17
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
In the car
En el coche
ଧ‫ޱ‬ဟ
ӵٙΰ
Note: Make sure that the speakerphone is properly
secured to the sun visor and does not obstruct the
driver’s view. Check with your car manufacturer for
recommendations on how to place the speakerphone.
18
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Please refer to Bluetooth Handsfree Important
Information for more information about safe and
efficient use.
19
Nota: AsegĂşrese de que el altavoz queda correctamente
fijado a la visera y de que no obstruye la visibilidad del
conductor. Consulte las recomendaciones del fabricante
de su vehĂ­culo para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre
la ubicaciĂłn del altavoz. Consulte la Bluetooth Handsfree
Important Information (InformaciĂłn importante sobre
manos libres Bluetooth) para obtener mĂĄs detalles sobre
cĂłmo utilizarlo de forma segura y eficaz.
ᓖፀǖ⹂ֱᡀໄ఼ℷ⹂㕂Ѣ䙂䰇ᵓϞˈᑊϨϡӮ䙂ᣵ
偒偊ਬ㾚㒓DŽ䇋Ϣ≑䔺ࠊ䗴ଚ㘨㋏ˈҹњ㾷བԩᬒ㕂
ᡀໄ఼DŽ䇋খ㾕 Bluetooth Handsfree Important
Information ˄Bluetooth( 㪱⠭ ) ‫ᦤܡ‬㺙㕂䞡㽕ֵᙃ˅ˈ
њ㾷᳝݇ᅝܼ੠᳝ᬜՓ⫼ⱘ᳈໮ֵᙃDŽ
‫ݧ‬ཎȈఫѺࡳਜ਼ΆҶᗧϵኍ෨ٖʰĂ̸˚ҹᗤኽኻ
ʣ‫ڟ‬ගሣĄλ͟ቜՙኄࢨᆅಪռЊཆဇᒿጠశኌ໋‫ڟ‬
ѝ༊ĄФᘰЊϒ̅Фझպ΢‫ڟ‬ཏ஠ჳ‫ق‬Ăቜ੤у
Bluetooth Handsfree Important Information
(Bluetooth Ğᕢ‫ۃ‬ğѻ‫ݻ‬٧๎ձ෶ )Ą
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
20
Making calls
RealizaciĂłn de llamadas
݄ࡌ࢟જ
ኦ҈Ⴋၗ
You can make calls using the phone keypad, or using
voice commands. To use voice commands, you first have
to activate voice control in your phone and record voice
commands. Please refer to the phone User guide.
Puede realizar llamadas utilizando el teclado
o comandos de voz. Para utilizar estos Ăşltimos,
primero debe activar el control de voz en el telĂŠfono
y grabarlos. Consulte la GuĂ­a del usuario del telĂŠfono.
ᙼৃҹՓ⫼᠟ᴎ䬂Ⲭ៪䇁䷇ੑҸᢼᠧ⬉䆱DŽ㽕Փ⫼䇁䷇
ੑҸˈ佪‫ܜ‬㽕ਃࡼ᠟ᴎЁⱘ䇁䷇᥻ࠊᑊᔩࠊ䇁䷇ੑҸDŽ
䇋খ㗗᠟ᴎⱘ⫼᠋ᣛफDŽ
ૌ͟΢̙ጠᓤᇺ‫ؖ‬ჭࡱ‫ͅݾ‬ΈྫབྷĄպ΢ჭࡱ‫ͅݾ‬
‫܉‬ቜĂቜϑଂ੝̙ጠ‫ڟ‬ჭࡱૡ֙͒৖ծᏃყჭࡱ‫ͅݾ‬Ą
ቜ੤у̙ጠ‫ڟ‬պ΢̙͋Ą
To make a call using voice commands
1. Press
2. After the tone, say the name you want to call.
To redial a number
Press
twice.
To adjust the speaker volume
During a call, rotate the control dial.
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
To mute the microphone
During a call, press . To turn the microphone
on, press
again.
To transfer sound from phone to speakerphone
During a call in your phone, press
on the
speakerphone. To transfer the sound from the
speakerphone to the phone, please refer to the
phone User guide.
To end a call
Press
Para realizar una llamada mediante comandos
de voz
1. Pulse
2. DespuĂŠs del pitido, diga el nombre de la persona
a quien desea llamar.
Para rellamar
Pulse
dos veces.
Para ajustar el volumen del altavoz
Durante una llamada, gire la rueda de control.
Para apagar el micrĂłfono
Durante una llamada, pulse
vuelva a pulsar .
. Para encenderlo,
21
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Para transferir el sonido desde el telĂŠfono
al altavoz
Durante una llamada a travĂŠs del telĂŠfono, pulse
en el altavoz. Para transferir el sonido desde el
altavoz al telĂŠfono, consulte la GuĂ­a del usuario del
telĂŠfono.
22
Para finalizar una llamada
Pulse
Փ⫼䇁䷇ੑҸᢼᠧ⬉䆱
1. ᣝ
DŽ
2. ᦤ⼎䷇ৢˈ䇋䇈ߎ㽕ᢼিⱘྦྷৡDŽ
䞡ᢼোⷕ
ᣝϸ⃵
DŽ
䇗ᭈᡀໄ఼䷇䞣
೼䗮䆱ᳳ䯈ˈᮟ䕀᥻ࠊ䕀ⲬDŽ
݇䯁䆱ㄦ
ᢼিᳳ䯈ˈᣝ
DŽ㽕ᠧᓔ䆱ㄦˈ䇋‫⃵ݡ‬ᣝ
DŽ
ᇚໄ䷇Ң᠟ᴎӴ䗕㟇ᡀໄ఼
೼Փ⫼᠟ᴎ䗮䆱ᯊˈᣝᡀໄ఼Ϟⱘ
DŽ㽕ᇚໄ䷇Ңᡀ
ໄ఼Ӵ䗕㟇᠟ᴎˈ䇋খ㾕᠟ᴎⱘ⫼᠋ᣛफDŽ
㒧ᴳ䗮䆱
ᣝ
DŽ
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
ӡሬরࢽ҄Ӈც႖
1. ‫ݸ‬
23
Ą
2. ࿢ᒐ‫ݣ‬Ăჳ͎ဇ̟‫חڟ‬ϪĄ
দྲዥၳ
‫֍ݸ‬ʮ
Ą
Ꭰᑋᙖরᐡর༓
௽བྷ˛Ăଋᕽૡ֙ූĄ
௟൪ֹলᔖর
௽བྷ˛‫ݸ‬
ĂᘰఖఫѺࡳĄϔ‫ݸ‬ʙЩ
Ă֥॑ఫѺࡳᏗࡱĄ
௟ᗏর֋јᑟᚼ֌ᅆᗾᑟ
̙ጠ௽བྷ˛Ă‫ݸ‬ဇᒿጠʰ‫ڟ‬
Ąઠᒐࡱьဇᒿጠᕽэ
̙ጠ‫ٲ̟ڟ‬Ăቜ੤ኧ̙ጠպ΢̙͋Ą
ຕ‫ف‬഼႖
‫ݸ‬
Ą
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Answering calls
ContestaciĂłn de llamadas
୻ᄧ࢟જ
௥᠙‫پ‬Ⴋ
To answer a call
Press
To reject a call
Press
To switch between two calls
Press
Para contestar una llamada
Pulse
Para rechazar una llamada
Pulse
Para cambiar de una llamada a otra
Pulse
᥹਀⬉䆱
ᣝ
DŽ
ᢦ㒱ᴹ⬉
ᣝ
DŽ
㽕೼ϸϾ੐িП䯈ߛᤶˈ
ᣝ
DŽ
24
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
25
తᡘ‫ڽ‬ც
‫ݸ‬
Ą
‫ݡ‬త‫ڽ‬ც
‫ݸ‬
Ą
з෱഼႖
‫ݸ‬
Ą
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
26
Settings
ConfiguraciĂłn
࿸࢞
ೊۥ
To adjust the ringtone volume
1. When you have no ongoing call, press and hold
until
appears.
2. Rotate the control dial.
To adjust light intensity
When you have no ongoing call, rotate the control dial.
To change colour on the display
1. When you have no ongoing call, press
appears on the display.
2.
3. Rotate the control dial to select a colour and press
to
select a colour.
To reset the speakerphone
1. When the speakerphone is turned on, press and hold
until
appears, and you hear a long high tone.
2. Press and hold
and
simultaneously until you hear
a long high tone. The speakerphone is turned off.
Information about paired phones disappears.
Para ajustar el volumen del tono de llamada
1. Cuando no tenga ninguna llamada en curso,
mantenga pulsada
hasta que aparezca .
2. Gire la rueda de control.
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Para ajustar la intensidad de la luz
Cuando no tenga ninguna llamada en curso,
gire la rueda de control.
27
Para cambiar el color de la pantalla
1. Cuando no tenga ninguna llamada en curso, pulse
2.
aparece en la pantalla.
3. Gire la rueda de control para buscar un color y pulse
para seleccionarlo.
Para reiniciar el altavoz
1. Con el altavoz encendido, mantenga pulsada
hasta
que aparezca
y se escuche un pitido prolongado.
2. Mantenga pulsadas
hasta que se escuche
un pitido prolongado. El altavoz estĂĄ apagado.
InformaciĂłn sobre desapariciĂłn de telĂŠfonos vinculados.
䇗ᭈ䪗ໄ䷇䞣
1. ᔧ≵᳝ℷ೼䖯㸠ⱘ䗮䆱ᯊˈᣝԣ
2. ᮟ䕀᥻ࠊ䕀ⲬDŽ
Ⳉࠄߎ⦄
䇗ᭈ♃‫ܝ‬ᔎᑺ
ᔧ≵᳝ℷ೼䖯㸠ⱘ䗮䆱ᯊˈᮟ䕀᥻ࠊ䕀ⲬDŽ
᳈ᬍሣᐩ买㡆
1. ᔧ≵᳝ℷ೼䖯㸠ⱘ䗮䆱ᯊˈᣝ
2. ሣᐩϞߎ⦄
DŽ
DŽ
3. ᮟ䕀᥻ࠊ䕀Ⲭᑊᣝ
䗝ᢽ买㡆DŽ
DŽ
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
28
䞡䆒ᡀໄ఼
1. ᔧᡀໄ఼ᠧᓔᯊˈᣝԣ
Ⳉ㟇ⳟࠄሣᐩϞߎ⦄
ᑊ਀ࠄϔໄ䕗䭓ⱘ催䷇䇗㳖号䷇DŽ
2. ৠᯊᣝԣ
੠
Ⳉ㟇਀ࠄϔໄ䕗䭓ⱘ催䷇䇗㳖
号䷇DŽ䖭ᯊᡀໄ఼Ꮖ݇䯁DŽ᳝݇䜡ᇍ᠟ᴎⱘֵᙃ⍜༅DŽ
Ꭰᑋლᗏর༓
1. ԠФ෌ї˛‫ڟ‬௽བྷढĂ‫ݸ‬ў
2. ଋᕽૡ֙ූĄ
Ă‫֗ڢ‬
᝗ΰ͎վĄ
Ꭰᑋࠪ࢘
ԠФ෌ї˛‫ڟ‬௽བྷढĂଋᕽૡ֙ූĄ
ᢏ‫ـ‬ᓈᅌ֒௾
1. ԠФ෌ї˛‫ڟ‬௽བྷढĂ‫ݸ‬
2.
᝗ΰ͎վĄ
3. ଋᕽૡ֙ූᎵጅѓિĂ‫ݸ‬
Ą
ĂᎵጅѓિĄ
দനᅆᗾᑟ
1. ဇᒿጠ෠ጠढĂ‫ݸ‬ў
Ă‫֗ڢ‬
᝗ΰ͎վĂ̸᜙Վ
‫۝‬਽ࡱߏ̥Ą
2. ‫ݸ‬ў
̅ Ă‫֗ڢ‬᜙Վ‫۝‬਽ࡱߏ̥Ąဇᒿጠ҉
ᘰጠĄː਩ဇ̙ጠ‫ڟ‬ཥਉ॑ͶĄ
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Troubleshooting
ResoluciĂłn de problemas
ᅸᜲ௶၌
ጧซஊࡊ
29
No connection to phone
• Before you can use your speakerphone with your phone it
has to be paired once according to page 12.
• Make sure the speakerphone is charged and within range
of the phone. We recommend a maximum distance of
10 metres, with no solid objects in between.
• Check or redo the Bluetooth settings in the phone.
For more information on Bluetooth wireless technology
and pairing, go to www.sonyericsson.com/learnabout.
• The speakerphone may be connected to another Bluetooth
device. Manually select your phone, see page 15.
• Your phone may be connected to another Bluetooth
device, such as a headset. Disconnect the other Bluetooth
device.
• You may have paired another handsfree device with your
phone. Some phones can only have one handsfree device
in their list of devices at a time. Please refer to the phone
User guide.
The person you are talking to hears an echo
Decrease the surrounding noise, for example, make sure
the window is closed and decrease the car stereo volume.
Redial does not work
If the call list in the phone is empty you cannot use the
redial function.
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
The speakerphone is switched off automatically
30
• The battery is too low. You hear a low beep.
• When you are pairing the speakerphone, it switches
off if you do not pair it with the phone within 10 minutes.
Battery capacity
A battery that has been infrequently used or a new one,
could have reduced capacity. It may need to be recharged
a number of times.
The display indicates an error during charging
The temperature is too high or too low for charging.
Unexpected behaviour
Reset the speakerphone according to page 26.
No hay conexiĂłn con el telĂŠfono
• Antes de utilizar el altavoz con el teléfono, es necesario
acoplarlos como se indica en la pĂĄgina 13.
• Asegúrese de que el altavoz esté cargado y dentro
del alcance del telĂŠfono. Se recomienda una distancia
de 10 metros como mĂĄximo, libre de objetos sĂłlidos.
• Compruebe o vuelva a configurar los ajustes de Bluetooth
en el telĂŠfono. Para ampliar informaciĂłn sobre la
tecnologĂ­a inalĂĄmbrica Bluetooth y el proceso de
vinculaciĂłn, consulte www.sonyericsson.com/learnabout.
• El altavoz puede estar conectado a otro dispositivo
Bluetooth. Seleccione manualmente el telĂŠfono,
consulte la pĂĄgina 15.
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
• El teléfono puede estar conectado a otro dispositivo 31
Bluetooth, como un auricular. Desconecte el otro
dispositivo Bluetooth.
• Puede vincular otro dispositivo de manos libres con
el telĂŠfono. Algunos telĂŠfonos sĂłlo admiten un dispositivo
manos libres en la lista. Consulte la GuĂ­a del usuario
del telĂŠfono.
La persona con la que estĂĄ hablando oye un eco
Reduzca el ruido ambiental, por ejemplo, asegĂşrese de
que la ventana estĂĄ cerrada y baje el volumen de la radio.
La rellamada no funciona
Esta funciĂłn no se puede utilizar si la lista de llamadas
estĂĄ vacĂ­a.
El altavoz se apaga automĂĄticamente
• La batería está muy baja. Se oye un pitido prolongado.
• Durante el proceso de vinculación del altavoz,
ĂŠste se apaga si se tarda en vincular un telĂŠfono mĂĄs de
diez minutos.
Capacidad de la baterĂ­a
Una baterĂ­a que no se ha utilizado con frecuencia o una
baterĂ­a nueva pueden tener reducida la capacidad.
Es posible que deba recargarla varias veces.
La pantalla indica que se ha producido un error durante
la carga
La temperatura es demasiado elevada o demasiado
baja para cargar.
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Comportamiento imprevisto
32
Reinicie el altavoz tal y como se explica en la
pĂĄgina 27.
ᇄजೌ୻၄૦
• ೼ᇚᡀໄ఼⫼Ѣ᠟ᴎПࠡˈᖙ乏‫ܜ‬ᣝ✻㄀ 14 义ⱘ䇈ᯢ
ᇚ݊Ϣ᠟ᴎ䜡ᇍϔ⃵DŽ
• ⹂ֱᡀໄ఼Ꮖ‫ܙ‬ད⬉ˈᑊϨ೼᠟ᴎⱘ᳝ᬜ㣗ೈ‫ݙ‬DŽ៥Ӏ
•
•
•
•
ᓎ䆂ϡ㽕䅽ϸৄ㺙㕂П䯈ⱘ䎱⾏䍙䖛 10 ㉇ˈᑊϨϡ㽕
೼Ё䯈ᬒ㕂ӏԩ೎ԧ䱰⹡⠽DŽ
Ẕᶹ៪䞡ᮄ䖯㸠᠟ᴎⱘ Bluetooth( 㪱⠭ ) 䆒ᅮDŽ᳝݇
Bluetooth( 㪱⠭ ) ᮴㒓ᡔᴃ੠䜡ᇍⱘ᳈໮ֵᙃˈ䇋䆓䯂
www.sonyericsson.com/learnaboutDŽ
ᡀໄ఼ৃ㛑Ꮖ䖲᥹ࠄ঺ϔϾ Bluetooth(㪱⠭) 㺙㕂DŽ᠟ࡼ
䗝ᢽ᠟ᴎˈ䇋খ㾕㄀ 16 义DŽ
᠟ᴎৃ㛑Ꮖ䖲᥹ࠄ঺ϔϾ㪱⠭䆒໛ ˄བ㘇ᴎ˅DŽᮁᓔϢ
݊Ҫ Bluetooth( 㪱⠭ ) 䆒໛ⱘ䖲᥹DŽ
ᙼⱘ᠟ᴎৃ㛑Ꮖ㒣Ϣ঺ϔ‫ᦤܡ‬㺙㕂䜡ᇍDŽᶤѯ᠟ᴎⱘ㺙
㕂߫㸼Ёৃ㛑ϔ⃵া㛑᳝ϔϾ‫ᦤܡ‬㺙㕂DŽ䇋খ㗗᠟ᴎⱘ
⫼᠋ᣛफDŽ
ᄰજࡼ഍ጙऱ્ᄧࡵૄဉ
䰡Ԣ਼ೈా䷇ˈ՟བ⹂ֱ䔺に݇䯁ᑊ䇗Ԣ䔺‫ݙ‬ゟԧໄ
䷇ડ䷇䞣DŽ
ᒮ݄‫ݙ‬໦ᔫ፿
བᵰ᠟ᴎЁⱘ䗮䆱⏙ऩЎぎˈ߭ᙼ᮴⊩Փ⫼䞡ᢼ
ࡳ㛑DŽ
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
ዯဉ໭ᔈࣅਈ‫ܕ‬
33
• ⬉∴⬉䞣ϡ䎇DŽৃ਀ࠄԢ㳖号䷇DŽ
• 䜡ᇍᡀໄ఼ᯊˈབᵰϡ೼ 10 ߚ䩳‫ݙ‬Ϣ᠟ᴎ䖯㸠䜡
ᇍˈ߭ᡀໄ఼݇䯁DŽ
࢟ߔྏ೟
ᮄ⬉∴៪ᕜЙ᳾⫼ⱘ⬉∴ৃ㛑䖒ϡࠄ乱ᅮᆍ䞣ˈৃ㛑
䳔㽕໮‫⬉⃵޴ܙ‬DŽ
ߠ࢟ਭ߈ᒦື෵ᄋာ߲ࡇ
⏽ᑺ䖛催៪䖛Ԣˈϡᅰ‫⬉ܙ‬DŽ
ፀᅪ‫ݷ‬ᔫ
ᣝ✻㄀ 28 义ⱘ䇈ᯢ䞡䆒ᡀໄ఼DŽ
Ґ೿ΰЙᐠ
• պ΢ဇᒿጠ‫܉‬Ăቜ‫ ࡲݸ‬14 ‫ڟ‬ჳ‫ق‬਩ဇʙЩĄ
• ਜ਼ቜઠဇᒿጠ͈ྫծ༊‫̙ػ‬ጠ‫ڟ‬Фझሒ౜˱Ą
•
•
•
•
Bluetooth Ğᕢ‫ۃ‬ğ௽ਉ‫ڟ‬Фझලᖔߏ 10 ˴̏Ă̸˛෢
˚ુФψѤဂ᝝ᄫᗤĄ
ᐮ‫̙סࡧؖޥ‬ጠ‫ ڟ‬Bluetooth Ğᕢ‫ۃ‬ğ௩‫ס‬ĄФᘰ
Bluetooth Ğᕢ‫ۃ‬ğഒሣӬ௚̅਩ဇ‫ڟ‬ཏ஠ჳ‫ق‬Ă
ቜᔲᛔ www.sonyericsson.com/learnabout ႩমĄ
ဇᒿጠཆ༊͟৖ː௿ൖͪʙ Bluetooth Ğᕢ‫ۃ‬ğཆ༊Ą
̙੝Ꮅጅ̙ጠ‫ٲ̟ڟ‬Ăቜ੤ኧ஑ 16 ࡲĄ
̙ጠ͟৖ː௿ൖцጠ൉ Bluetooth Ğᕢ‫ۃ‬ğཆ༊Ą
ቜᔞ෠ѿ‫ ڟ‬Bluetooth Ğᕢ‫ۃ‬ğཆ༊Ą
̙ጠːჄͪʙѻ‫ݻ‬ཆ༊਩ဇĄ‫ޚ‬ղ̙ጠʙЩͫ৖Фʙͮ
ѻ‫ݻ‬ཆ༊ϵཆ༊଼౐˛Ăቜ੤у̙ጠ‫ڟ‬պ΢̙͋Ą
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
34
ӹ༹
࡬ѳ්኏‫ڟ‬ዡࡱĄսЃĂઠՙ൅ᘰఖ‫࡬ؖ‬ѳԡՙ
ࡱᛪ‫ුࡱڟ‬Ą
१ኦђ૖ฒ‫ٺݲ‬Ң
̙ጠ‫ڟ‬௽བྷ଼౐‫ڪ‬ΩढĂࡧᆦ͒৖ഒ‫ٲ‬պ΢Ą
ᄇᖿᐠՌଢ଼ᜰᐠ
• ྫбྫු྆ѳĄ᜙Վѳࡱ࿥ᒐĄ
• ဇᒿጠΐϵ 10 ˷ᚘ˱Ⴤ̙ጠ਩ဇढĂ๼ь੝ᘰጠĄ
ႫԱৠ໔
๳‫˚ؖڟ‬લպ΢‫ྫڟ‬бĂ֏࣠ු͟৖ྲྀѳĄࡧቒ͈ྫ
ಁЩ‫ݣ‬Ă͟৖Ф‫ؚ‬ӽൡĄ
шႫϛᒉᄍᡗҰᒿᇲଉ਀
͈ྫढຣ‫྆ݙ‬਽‫྆ؖ‬ѳĄ
ߨႱ෈‫ޟ‬౪ຫ
‫ ࡲݸ‬28 ‫ڟ‬ჳ‫ق‬Ăࡧ๳௩‫ס‬ဇᒿጠĄ
www.sonyericsson.com/support/
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
Declaration of conformity
35
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type DEA-0002002
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328,
EN 301 489-17, EN 301 489-7 and EN 60950 following the provisions
of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 1999/5/EC with requirements covering
EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, October 2006
Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
We fulfill the R&TTE Directive.
Cumplimos con la directiva R&TTE.
Ө࢈ஒϫ R&TTE ௣ു˛‫ࡌڟ‬ԑ (99/5/EC)Ą
៥Ӏヺড় R&TTE ᣛҸ ˄99/5/EC˅ⱘ㽕∖DŽ
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
+&%8*5$(1(6=6=7IP3DJH7KXUVGD\-DQXDU\
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
LZT 108 8799/1 R1A
Printed in XXXX

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-702
About                           : uuid:4e802700-3ccf-45d9-a7a1-492d24befc55
Trapped                         : False
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0 (Windows)
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-1a:2001
GTS PDFX Version                : PDF/X-1:2001
Modify Date                     : 2007:02:15 10:02:07+01:00
Create Date                     : 2007:01:09 10:08:16+01:00
Creator Tool                    : Adobe Acrobat 6.0
Metadata Date                   : 2007:02:15 10:02:07+01:00
Document ID                     : uuid:8310e23e-282b-4c7a-a1df-2a67eaf1c91b
Instance ID                     : uuid:d222e49d-3fcc-4dab-b069-2412566e49c3
Format                          : application/pdf
Title                           : HCB-120-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm
Creator                         : hweekhim.ng
Page Count                      : 42
Author                          : hweekhim.ng
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: PY7DEA-2002

Navigation menu