Sony DEA-2005 Bluetooth carkit User Manual HCB 100E 1 HCB 100E UG R1A EN ES ZS ZT
Sony Mobile Communications Inc Bluetooth carkit HCB 100E 1 HCB 100E UG R1A EN ES ZS ZT
Sony >
08 user manual
Bluetooth™ Car Speakerphone HCB-100E User guide Guía del usuario ઓᒎฉ ٺҢЙы Sony Ericsson HCB-100E Bluetooth™ Car Speakerphone HCB-100E English Español ㅔԧЁ᭛ ᗄᢜКћ This User guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/ or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this User guide. All rights reserved. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Publication number: LZT 108 9318/1 R1A Some of the services in this User guide are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license. This product is leadfree and halogenfree. Introduction Introducción ଼ ᙏϭ গၤ ᙏϭ Bluetooth™ Car Speakerphone HCB-100E Call key Tecla de llamada 䗮䆱䬂 ഼႖ᘣ The HCB-100E is a wireless speakerphone for use in your home, car or office. Discreetly attached to the visor, the HCB-100E enables total in-car handsfree functionality. The Colour ID feature facilitates three different Bluetooth connections. Teléfono con altavoz para vehículos Bluetooth™ HCB-100E Bluetooth™ ( ౸ዀ ) ޱᏲ၄૦ዯဉ HCB-100E HCB-100E ᰃϔℒ᮴㒓ᡀໄ఼ˈ᮴䆎ሙᆊǃ偒䔺䖬ᰃ ࡲ݀ᯊഛৃՓ⫼DŽ HCB-100E ৃ᳡Ꮺഄ䰘Ѣ䙂䰇ᵓ Ϟˈ䅽ᙼሑѿ䔺䕑ࡳᦤܡ㛑ⱘ߽֓DŽ买㡆ᷛ䆚ࡳ㛑 ᦤկњϝ⾡ϡৠⱘ Bluetooth( 㪱⠭ ) 䖲DŽ HCB-100E ࣜސཇăՙʰ̅Ꮂ˴݉ኌڟഒሣᔗࡱ བྷጠĄઠ HCB-100E ཆϵኍ෨ٖʰĂ҉͟їϨႍՙ ˱ѻ͒ݻĄHCB-100E ڟColour ID ͒պૌ͟ї ʭႍ˚ϣ ڟBluetooth Ğᕢ̱ğൖĄ ࣪ዯဉ ᘗॱၗᐠᄇ Before you can use the speakerphone, it has to be paired with a phone. You can pair the speakerphone with up to three different phones. You select a colour to identify each phone you use with the speakerphone. A free colour is indicated by the Colour ID flashing quickly. A colour already in use is indicated by the Colour ID flashing slowly. To pair the speakerphone with a phone 1. Press and hold down to turn the speakerphone on. 2. If you have one or more phones paired, press and hold down until the Colour ID flashes and you hear a long high tone. If no phone is paired, exclude this step. 3. Press repeatedly to select a colour. 4. Prepare your phone according to the phone User guide on how to add a Bluetooth device. Enter the speakerphone passcode (0000). When successfully paired, the speakerphone beeps and the Colour ID shows the colour with a steady light. Note: For Bluetooth communication, we recommend a maximum distance of 10 metres (33 feet), with no solid objects in between. In the car En el coche 15 ଧޱဟ ӵٙΰ Antes de utilizar el altavoz, debe vincularlo a un teléfono. El altavoz puede vincularse a tres teléfonos diferentes como máximo. Cada uno de ellos se identifica en el altavoz con un color distinto. Si la luz de la ID de un color parpadea rápidamente, significa que el color correspondiente está libre. En cambio, si la ID de color ya está asociada un teléfono, la luz parpadea lentamente. Para vincular el altavoz a un teléfono 1. Mantenga pulsada para encender el altavoz. 2. Si tiene uno o más teléfonos vinculados, mantenga pulsada hasta que la ID de color parpadea y oiga un tono agudo y prolongado. Si no hay ningún teléfono vinculado, omita este paso. 3. Pulse varias veces para seleccionar un color. 4. Prepare el teléfono siguiendo las indicaciones de la Guía del usuario sobre el proceso de añadir un dispositivo Bluetooth. Introduzca el código de acceso del altavoz (0000). Rotate to adjust speaker and ring volume. Girar para ajustar el volumen del altavoz y del timbre. ᮟ䕀ℸ䬂ৃ䇗ᭈᡀໄ఼䪗ໄ䷇䞣DŽ ొᚼӎ༕Ꭰᑋᙖরᐡфლᗏর༓Ȅ Battery status key Tecla de estado de la batería ⬉∴⢊ᗕ䬂 ცհߐᅗᘣ Press to switch between calls. Pulsar para cambiar de una llamada a otra. ᣝℸ䬂ৃ䗮䆱П䯈ߛᤶDŽ ࢷӎ༕з഼႖Ȅ Press repeatedly to select a colour (phone). Pulsar varias veces para seleccionar un color (teléfono). 䞡ᣝℸ䬂ৃ䗝ᢽ买㡆 ˄ᴎ˅DŽ দ᎑ࢷӎ༕ᓴᑄ Ȟјᑟȟ֒ፅȄ Battery status light Luz de estado de la batería ⬉∴⢊ᗕ♃ ცհߐᅗࢽӯᑶ Press twice to redial a number. Pulsar dos veces para rellamar. ᣝϸৃ䞡ᢼোⷕDŽ ࢷیըӎ༕দዥၳፅȄ Press to mute/unmute the microphone during a call. Pulsar para desactivar/activar el micrófono durante una llamada. ᣝϟℸ䬂ৃ䗮䆱䖛ЁՓ䆱ㄦ䴭䷇প⍜䴭䷇DŽ ഼႖Кࢷӎ༕ڹ൪ֹলᔖর / ۤઐᔖরȄ Charger connector Conector de carga ఼⬉ܙ䖲఼ ҇ცᐡతϾ Speaker Altavoz ᡀໄ఼ ᙖরᐡ Press to reconnect when the speakerphone has been out of range of the phone. Pulsar para volver a conectar si el altavoz ha salido del alcance del teléfono. ᡀໄ఼䍙ߎᴎ᳝ᬜ㣗ೈᯊˈᣝℸ䬂ৃ䞡ᮄᓎゟ 䖲DŽ ᙖর႖ᑟҍјᑟգੜፑඛࢢȂࢷӎ༕দྲാຕȄ Microphone Micrófono 䆱ㄦ ൪ֹল Power/End key Tecla de encendido/fin ⬉⑤ / 㒧ᴳ䬂 ც࿚ / ຕفᘣ Press and hold down to pair the speakerphone with a phone. Mantener pulsada para vincular el altavoz con un teléfono. ᣝԣℸ䬂ৃᇚᡀໄ఼ᴎ䖯㸠䜡ᇍDŽ ࢷ֝ӎ༕ᙖর႖ᑟሃјᑟ୨ᅆȄ Colour ID ID de color 买㡆ᷛ䆚 Colour ID Press and hold down to turn the indicators off or on. Mantener pulsada para apagar o encender el indicador. ᣝԣℸ䬂ৃҹᠧᓔ݇䯁ᣛ⼎♃DŽ ࢷ֝ӎᘣ༟ుݕᝯൕࢽӯᑶȄ Press to end and reject calls, and to cancel pairing. Pulsar para finalizar y rechazar llamadas, y para cancelar la vinculación. ᣝℸ䬂ৃ㒧ᴳ䗮䆱ᢦ㒱ᴹ⬉ˈ䖬ৃপ⍜䜡ᇍDŽ ࢷӎ༕ຕف഼႖ȃݡທ഼႖фۤઐ୨ᅆȄ Colour ID ID de color 买㡆ᷛ䆚 Colour ID Press to check the battery status. Pulsar para comprobar el estado de la batería. ᣝℸ䬂ৃҹᶹⳟ⬉∴⢊ᗕDŽ ࢷӎ༕ᕭࣤცհߐᅗȄ Press and hold down to turn on and off. Mantener pulsada para encender y apagar. ᣝԣℸ䬂ৃᠧᓔ݇䯁DŽ ࢷ֝ӎ༕༟ᑟݕᝯᑟȄ Bluetooth/mute key Tecla de Bluetooth/silencio Bluetooth( 㪱⠭ )/ 䴭䷇䬂 Bluetooth ȞᚡѰȟ / ᔖরᘣ ᇚᡀໄ఼Ϣᴎ䜡ᇍ ᙖর႖ᑟሃјᑟ୨ᅆ 1. ᣝԣ 1. ݸў ĂઠᔗࡱབྷጠጠĄ 2. བᵰᙼᇚϔ䚼䚼ᴎ䜡ᇍˈ䇋ᣝԣ Ⳉ㟇买 㡆ᷛ䆚䮾⚕ᑊࠄϔໄᯊ䯈䕗䭓Ϩ䷇䇗䕗催ⱘᦤ⼎ ䷇DŽབᵰ≵᳝ᇚᴎ䜡ᇍˈ䇋ᗑ⬹ℸℹ偸DŽ 2. ːФ̙ጠဇढĂቜݸў Ă ֗ڢColour ID ਰᗗ ̸വ͎фЌአڟᒐćצഒ̙ጠဇढĂቜ߸ୱ ΏԏĄ 3. 䞡ᣝ 3. ࡧቒݸ ĂᎵጅ̙ጠĄ 4. ᣝ✻ᴎ⫼᠋ᣛफЁ᳝݇བԩ⏏ࡴ Bluetooth( 㪱⠭ ) 㺙㕂ⱘ䇈ᯢޚདᴎDŽ䕧ܹᡀໄ఼ᆚⷕ (0000)DŽ 4. ቜ̙ݸጠպ̙͋͑ʣ Bluetooth Ğᕢ̱ğཆ༊ڟ ჳقĂઠ̙ጠరӂĂծᎯʣᔗࡱབྷጠїሆ 0000Ą ៤ࡳ䜡ᇍৢˈᡀໄ఼Ӯথߎ㳖号ໄˈᑊϨ买㡆ᷛ䆚 Ӯᰒ⼎ܝ㒓〇ᅮⱘ买㡆DŽ ̙ጠဇӇЙݣĂᔗࡱབྷጠവ͎ᒐ̸ Colour ID ߺဇᐖڟጷ༴ᗧסΰĄ ᓖፀǖ!䖯㸠 Bluetooth( 㪱⠭ ) 䗮䆃ᯊˈ៥Ӏᓎ䆂ϸৄ 㺙㕂П䯈ⱘ䎱⾏ϡ䍙䖛 10 ㉇ ˄33 㣅ሎ˅ˈϨЁ䯈ϡ 㽕ᬒ㕂ӏԩԧ䱰⠽DŽ ݧཎȈ!Bluetooth Ğᕢ̱ğਉڟФझලᖔߏ 10 ˴̏ Ğ33 ࠼̏ğĂ̸˛˚ુФψѤဂᄫᗤĄ Using the speakerphone Utilización del altavoz 12 ဧዯဉ ٺҢᘗॱၗᐠ Turning the speakerphone on (and off) Encender (y apagar) el altavoz 2. Para seleccionar otro teléfono, pulse repetidamente hasta que aparezca la ID de color correspondiente. Nota: Si el teléfono permanece fuera de cobertura durante más de 15 minutos, el altavoz se apaga automáticamente. ᙼ᳔ৃҹᇚᡀໄ఼Ϣϝ䚼ᴎ䜡ᇍՓ⫼DŽ 1. ᣝԣ ৃᠧᓔᡀໄ఼ˈᅗӮ㞾ࡼ᧰㋶ϞՓ⫼ⱘ ᴎDŽ DŽ 2. 㽕䗝ᢽⱘᴎˈ䇋䞡ᣝ ᴎⱘ买㡆ᷛ䆚DŽ 2. Pull out the microphone boom fully and direct the microphone towards your face. 2. ᅠܼᢝߎ䆱ㄦᴚˈᑊᇚ䆱ㄦᇍޚ㞾Ꮕⱘ㜌䚼DŽ Note: Make sure that the speakerphone is properly secured to the sun visor and does not obstruct the driver’s view. Check with your car manufacturer for recommendations on how to place the speakerphone. See the Bluetooth Handsfree Important Information guide for more information about safe and efficient use. 偒偊ਬ㾚㒓DŽ䇋Ϣ≑䔺ࠊ䗴ଚ㘨㋏ˈҹњ㾷བԩᬒ㕂 ᡀໄ఼DŽ᳝݇ᅝܼঞ᳝ᬜՓ⫼ᣛफⱘֵᙃˈ 䇋খ㾕 Bluetooth Handsfree Important Information ˄Bluetooth( 㪱⠭ ) ᦤܡ㺙㕂䞡㽕ֵᙃ˅ᣛफDŽ ᓖፀǖ!⹂ֱᡀໄ఼ℷ⹂㕂Ѣ䙂䰇ᵓϞˈᑊϨϡӮ䙂ᣵ 1. ᔗࡱབྷጠҶઠᔗࡱབྷጠס־ϵ̟ؖ܉̟ ኍ෨ٖʰĄ 2. ઠఫѺࡳ̛ଜӇϒ͎ĂծઠఫѺࡳဇລьˏĄ ݧཎȈ!ᔗࡱབྷጠᐖҶᗧϵኍ෨ٖʰĂ̸˚ҹᗤኽኻʣ ڟගሣĄλ͟ቜՙኄࢨᆅಪռЊཆᔗࡱབྷጠశኌ໋ڟ ѝ༊ĄФᘰЊϒ̅ФझպڟཏჳقĂቜу Bluetooth Ğᕢ̱ğѻݻ٧๎ձ (Bluetooth Handsfree Important Information)Ą To turn the indicators off (and on) Press and hold down . Making and answering calls Realización y respuesta de llamadas 19 ݄ࡌਜ਼ᄧ࢟જ ҈ႫၗЅႫၗ Si lo desea, puede apagar los indicadores del altavoz cuando conduce por la noche. You can make calls using the phone keypad, or using voice commands. To use voice commands, you first have to activate voice control in your phone and record voice commands. See the phone User guide. Para apagar (y encender) los indicadores Mantenga pulsada . To make a call using voice commands 1. Press Conducción nocturna 2. After the tone, say the name you want to call. ମቲޱ 䯈㸠䔺ᯊˈᙼৃ㛑Ꮰᳯ݇䯁ᡀໄ఼ᣛ⼎♃DŽ ݇䯁ᠧᓔᣛ⼎♃ ᣝԣ DŽ ۇٙ ׇїՙढ͟ࡌᘰఖᔗࡱབྷጠݾΰጷĄ ᝯൕ Ȟ༟ుȟ൪ֹলࢽӯᑶߞўޱ ݸў Ą To redial a number Press twice. To answer a call Press To reject a call Press To switch between two calls Press To end a call Press ˈⳈࠄᰒ⼎Ⳍᑨ ᔗࡱབྷጠ͟ϣढ ػ3 ̛̙ጠĄ 1. ݸў Ăᔗࡱབྷጠ҉ጠծьʰЩ྆ڟ ̙ጠĄ ݧཎȈ!̙ጠය͎ሒ 15 ˷ᚘݣĂᔗࡱབྷጠь 18 CST-61 To charge the speakerphone Charge for approximately 4 hours or until the battery light indicates a full charge (green). Para cargar el altavoz Cargue durante aproximadamente 4 horas o hasta que la luz de batería indique que ésta está totalmente cargada. ᡀໄ఼⬉ܙ ⬉ܙ㑺 4 ᇣᯊˈ⬉ܙ㟇⬉∴ᣛ⼎♃ᣛ⼎⬉䞣Ꮖ⒵ ˄㓓㡆˅DŽ At home or in the office En casa o en la oficina 14 ଜێဟ ӵড়ܖӵᒲϴࡉ Mantenga pulsada ᘰጠĄ When night driving you may want to turn the speakerphone indicators off. 13 Puede utilizar el altavoz con un máximo de tres teléfonos. 1. Mantenga pulsada para encender el altavoz, que automáticamente buscará el último teléfono utilizado. ݸў Ą Night driving CLA-61 2. To select another phone, press repeatedly until the Colour ID of your phone is shown. ߭ᡀໄ఼Ӯ㞾ࡼ݇䯁DŽ 1. ⫼།ᄤ།ԣᡀໄ఼ˈᑊᇚᡀໄ఼ᅮࠄ䙂䰇ᵓ 17 Ϟ ˄ℷࠡᮍϸջ˅DŽ CST-60 You can use your speakerphone with up to three phones. 1. Press and hold down to turn the speakerphone on, it automatically searches for the last phone used. ᓖፀǖ!བᵰᴎ⾏ᓔ᳝ᬜ㣗ೈⱘᯊ䯈䍙䖛 15 ߚ䩳ˈ 1. Attach the clip to the speakerphone and fasten the 16 speakerphone to the sun visor (front or side). ྜྷඡ ྥരۖ ͈ྫ 4 ˉढ;͡Ăྫ֗ڢؖбΰΰ ĞႦѓğ ͈ྐྵጷ༴ߏ̥Ą Note: If the phone is out of range for more than 15 minutes, the speakerphone is automatically switched off. ᣝԣ ᙖর႖ᑟ҇ც ኡᐋ၄૦ ᒵᐅЙᐠ ࡌఎਈܕዯဉ ᘗॱၗᐠᐠ ȞЅᜰᐠȟ Press and hold down Selecting a phone Selección de un teléfono Getting started Inicio CLA-60 Different colours identify the paired phones. Los teléfonos vinculados se identifican mediante distintos colores. ϡৠⱘ买㡆⫼Ѣᷛ䆚䜡ᇍⱘᴎDŽ ԧЏ୨ᅆߞ႖ᑟѽЙԢߞᛞ֒҃ࠑȄ 2. ࡌӽѿ̙ڟጠĂቜࡧቒϴݸ Colour ID ΰ͎վߏ̥Ą Nota: Asegúrese de que el altavoz queda correctamente fijado a la visera y de que no obstruye la visibilidad del conductor. Consulte las recomendaciones del fabricante de su vehículo para obtener más información sobre la ubicación del altavoz. Consulte la guía Bluetooth Handsfree Important Information (Información importante sobre manos libres Bluetooth) para obtener más detalles sobre cómo utilizarlo de forma segura y eficaz. Volume control Control de volumen ䷇䞣ࠊ র༓ఠۘ պᔗࡱབྷጠ܉ĂቜϑઠᔗࡱབྷጠჄ̙ጠဇĄ 11 ᔗࡱབྷጠ͟ϣढჄ 3 ̛̙ጠဇĄ ቜᎵጅ̈́ےպᔗࡱབྷጠ˞Ϩ̙ጠڟѓሆĄӤఀਰᗗ ڟColour IDĂ̈́ےཎѓצΐպػψѤ̙ጠĂːסݾ ̙ጠ ڟColour ID ѓሆ܌ယఀਰᗗĄ 䗝ᢽϔ⾡买㡆DŽ Press to make and answer calls. Pulsar para realizar y responder llamadas. ᣝℸ䬂ৃᢼᠧ⬉䆱DŽ ࢷӎ༕తც႖ݕӇც႖ Nota: Para las comunicaciones Bluetooth se recomienda una distanciad de 10 metros (33 pies) como máximo, libre de objetos sólidos. 2. Estire completamente la lengüeta del micrófono y oriéntelo hacia su cara. Clip for fastening on sun visor Gancho de sujeción a la visera 㕂Ѣ䙂䰇ᵓᯊⱘᅮ། Ꮜ༧ܠ۽ޕ া᳝ᇚᡀໄ఼Ϣᴎ䜡ᇍৢˈᠡৃҹՓ⫼ᅗDŽ 10 ᙼ᳔ৃҹᇚᡀໄ఼Ϣϝ䚼ϡৠⱘᴎ䜡ᇍDŽ 䇋䗝ᢽϔ⾡买㡆ᴹᷛ䆚㽕Ϣℸᡀໄ఼䜡ড়Փ⫼ⱘ↣䚼 ᴎDŽᖿ䗳䮾⚕ⱘ买㡆ᷛ䆚㸼⼎Փ⫼ⱘ买㡆DŽ 㓧᜶䮾⚕ⱘ买㡆ᷛ䆚㸼⼎ᏆՓ⫼ⱘ买㡆DŽ ᠧᓔᡀໄ఼DŽ Keys and indicators Teclas e indicadores ਜ਼ᒎာࡾ ࡸᗤЅࡾҰᐷ Cuando la vinculación se ha realizado correctamente, el altavoz pita y la ID de color se ilumina de forma fija con el color correspondiente. 1. Coloque la pinza en el altavoz y fije éste en la visera (delante o de lado). Preflighted by Preflighted El HCB-100E es un teléfono con altavoz inalámbrico que se puede utilizar en casa, en el coche o en la oficina. Sujeto de forma muy discreta en la visera del coche, el HCB-100E ofrece todas las funciones de un manos libres. La función ID de color facilita la posibilidad de establecer cinco conexiones Bluetooth distintas. Bluetooth™ ȞᙢбȟٙҢᘗॱၗᐠ HCB-100E Pairing the speakerphone Vinculación del altavoz Overview Descripción general 20 cm 1. Place the speakerphone on a flat surface. 2. Direct the microphone towards your mouth. 1. Coloque el altavoz en una superficie plana. 2. Oriente el micrófono hacia su boca. 1. ᇚᡀໄ఼㕂Ѣᑇഺⱘ㸼䴶DŽ 2. Փ䆱ㄦᳱℷᇍᙼⱘఈⱘᮍDŽ 1. ઠᔗࡱབྷጠ༊ےڟׄػĄ 2. պఫѺࡳဇൿᅝఋĄ Ă̙ࡌؚ֗ڢጠڟ To adjust the speaker volume During a call, rotate the volume control. 20 To mute the microphone During a call, press . To turn the microphone on, press again. To transfer sound from phone to speakerphone During a call in your phone, press on the speakerphone. To transfer the sound from the speakerphone to the phone, see the phone User guide. Puede realizar llamadas utilizando el teclado o comandos de voz. Para utilizar estos últimos, primero debe activar el control de voz en el teléfono y grabarlos. Consulte la Guía del usuario del teléfono. Para realizar una llamada mediante comandos de voz 1. Pulse 2. Después del pitido, diga el nombre de la persona a quien desea llamar. Para rechazar una llamada Pulse 21 Para cambiar de una llamada a otra Pulse Para finalizar una llamada Pulse Para ajustar el volumen del altavoz Durante una llamada, gire el control del volumen. Para apagar el micrófono Durante una llamada, pulse pulsar . . Para encenderlo, vuelva a Para transferir el sonido desde el teléfono al altavoz Durante una llamada a través del teléfono, pulse en el altavoz. Para transferir el sonido desde el altavoz al teléfono, consulte la Guía del usuario del teléfono. ᙼৃҹՓ⫼ᴎ䬂Ⲭ䇁䷇ੑҸᢼᠧ⬉䆱DŽ㽕Փ⫼䇁 ䷇ੑҸˈ佪ܜ㽕ਃࡼᴎЁⱘ䇁䷇ࠊᑊᔩࠊ䇁䷇ੑ ҸDŽ䇋খ㾕ᴎⱘ⫼᠋ᣛफDŽ Para rellamar Pulse dos veces. Փ⫼䇁䷇ੑҸᢼᠧ⬉䆱 Para responder una llamada Pulse 2. ᦤ⼎䷇ৢˈ䇋䇈ߎ㽕ᢼিⱘྦྷৡDŽ 1. ᣝ DŽ 22 䞡ᢼোⷕ ᣝϸ 2. ᒐݣĂჳ͎ဇ̟חڟϪĄ ᣝ দྲዥၳ DŽ ᢦ㒱ᴹ⬉ ֍ݸʮ ᣝ తᡘڽც DŽ 㽕ϸϾিП䯈ߛᤶˈ ݸ ᣝ ݡతڽც DŽ 㒧ᴳ䗮䆱 ᣝ з഼႖ Ą 䇗ᭈᡀໄ఼䷇䞣 ݸ 䗮䆱ᳳ䯈ˈᮟ䕀䷇䞣ࠊ䕀ⲬDŽ ຕف഼႖ ݇䯁䆱ㄦ ݸ DŽ㽕ᠧᓔ䆱ㄦˈ䇋ݡᣝ DŽ Ą Ą ݸ DŽ Ą Ą Ꭰᑋᙖরᐡর༓ ᇚໄ䷇ҢᴎӴ䗕㟇ᡀໄ఼ བྷ˛Ăଋᕽࡱුૡ֙ූĄ Փ⫼ᴎ䗮䆱ᯊˈᣝᡀໄ఼Ϟⱘ DŽ㽕ᇚໄ䷇Ң ᡀໄ఼Ӵ䗕㟇ᴎˈ䇋খ㾕ᴎⱘ⫼᠋ᣛफDŽ ൪ֹলᔖর ૌ̙͟ጠᓤᇺؖჭࡱͅݾΈྫབྷĄպჭࡱͅݾ ܉Ăቜϑଂ̙ጠڟჭࡱૡ֙͒ծᏃყჭࡱͅݾĄ ቜу̙ጠպ̙͋Ą Troubleshooting Resolución de problemas 29 ጧซஊࡊ ᅸᜲ௶၌ No connection to the phone • Before you can use your speakerphone with your phone, it has to be paired once. See page 8. • Make sure the speakerphone is charged and within range of the phone. We recommend a maximum distance of 10 metres (33 feet), with no solid objects in between. • Check or redo the Bluetooth settings in the phone. For more information on Bluetooth wireless technology and pairing, go to www.sonyericsson.com/learnabout. • The speakerphone may be connected to another Bluetooth device. Select your phone. See page 13. • Your phone may be connected to another Bluetooth device, such as a headset. Disconnect this Bluetooth device. • You may have paired another handsfree device with your phone. Some phones can only have one handsfree device in their list of devices at a time. See the phone User guide. The person you are talking to hears an echo • Adjust the angle of the microphone boom. • Decrease the surrounding noise, for example, make sure the window is closed and decrease the car stereo volume. Redial does not work If the call list in the phone is empty you cannot use the redial function. www.sonyericsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden LZT 108 9318/1 R1A Printed in XXXX 23 Ą ⬉䆱 ᢼিᳳ䯈ˈᣝ Preflighted by Preflighted ӡሬরࢽ҄Ӈც႖ 1. ݸ DŽ བྷ˛ ݸĂᘰఖఫѺࡳĄϔݸʙЩ Ă֥॑ఫѺࡳ ᏗࡱĄ ᗏরјᑟᚼᙖর႖ᑟ ̙ጠབྷ˛Ăݸᔗࡱབྷጠʰ ڟĄઠᒐࡱьᔗࡱབྷጠ ᕽэ̙ጠٲ̟ڟĂቜኧ̙ጠպ̙͋Ą The speakerphone is switched off automatically 30 • The battery is too low. You hear a low beep. Charge the speakerphone. See page 7. • When you are pairing the speakerphone with your phone, the speakerphone switches off if you do not pair it with the phone within 10 minutes. Battery capacity A battery that has been infrequently used, or a new one, could have reduced capacity. It may need to be recharged a number of times. Unexpected behaviour Reset the speakerphone. See page 26. Settings Ajustes 24 ၄૦ࢾ ೩ۡ Adjusting the volume Ajuste del volumen ࢯᑳፒ ፡ᐌॱ໔ No hay conexión con el teléfono 25 䗮䆱ᳳ䯈ˈᮟ䕀䷇䞣ࠊ఼ҹޣᇣᡀໄ ఼䷇䞣DŽᔧ䖒ࠄ᳔᳔ᇣ䷇䞣㑻߿ᯊˈᙼᇚࠄ ϔໄᦤ⼎䷇DŽ 䇗ᭈ䪗ໄ䷇䞣 䗮䆱ᳳ䯈ˈᮟ䕀䷇䞣ࠊ䕀Ⲭৃޣᇣ䪗ໄ ䷇䞣DŽ䇗ᭈ䷇䞣ᯊӮࠄᦤ⼎䷇DŽ To adjust the speaker volume During a call, rotate the volume control to increase or decrease the speaker volume. You hear a tone when you reach the maximum and minimum volume levels. Ꭰᑋᙖরᐡর༓ To adjust the ringtone volume When you are not engaged in a call, rotate the volume control to increase or decrease the ring volume. You hear a tone when you adjust the volume. ۨབྷ˛ढĂଋᕽࡱුૡ֙ූቡጌྛᒐࡱුĄ ቡጌྛᒐࡱුढĂᔗࡱབྷጠവ͎ᒐĄ བྷ˛Ăଋᕽࡱුૡ֙ූቡጌᒐዢࡱුĄ ࡱුːྀశ˃ؖశˉढĂᔗࡱབྷጠവ͎ᒐĄ Ꭰᑋლᗏর༓ Resetting the speakerphone Reinicio del altavoz 26 27 Ꮖ䜡ᇍⱘᴎӮ༅এ䜡ᇍ݇㋏DŽ ᒮቤࢾዯဉ १೩ᘗॱၗᐠ 䞡ᮄ䆒ᅮᡀໄ఼ Note: When you reset your speakerphone to the default settings you lose your paired phones. To reset the speakerphone 1. When the speakerphone is turned on, press and hold down until the Colour ID flashes and you hear a long high tone. 2. Press and hold down and you hear a long high tone. ᓖፀǖ!ᇚᡀໄ఼䞡ᮄ䆒ᅮЎ咬䅸䆒㕂ᯊˈ simultaneously until 1. ᔧᡀໄ఼ᠧᓔᯊˈ䇋ᣝԣ ˈⳈ㟇买㡆ᷛ䆚䮾⚕ ᑊϨࠄϔໄᯊ䯈䕗䭓Ϩ䷇䇗䕗催ⱘᦤ⼎䷇DŽ 2. ৠᯊᣝԣ 䕗催ⱘᦤ⼎䷇DŽ Ⳉ㟇ࠄϔໄᯊ䯈䕗䭓Ϩ䷇䇗 ݧཎȈ!ࡧ௩ᔗࡱབྷጠढĂːဇ̙ڟጠઠᕽЙ ΐဇĄ দനᙖর႖ᑟ 1. ᔗࡱབྷጠጠढĂݸў Ă ֗ڢColour ID ਰᗗ̸ വ͎фЌአڟᒐĄ 2. ϣढݸў ̅ Ă֗ڢՎфЌአڟᒐĄ Nota: Si reinicia el altavoz restableciendo los ajustes predeterminados, perderá los teléfonos vinculados. La persona con la que está hablando oye un eco • Ajuste el ángulo de la lengüeta del teléfono. • Reduzca el ruido ambiental, por ejemplo, asegúrese de que la ventana está cerrada y baje el volumen de la radio. La rellamada no funciona El altavoz se apaga automáticamente • La batería está muy baja. Se oye un pitido prolongado. Cargue el altavoz. Consulte la página 7. • Durante el proceso de vinculación del altavoz con el teléfono, el altavoz se apaga si el proceso tarda más de 10 minutos. Capacidad de la batería Una batería que no se ha utilizado con frecuencia o una batería nueva pueden tener reducida la capacidad. Es posible que deba recargarla varias veces. Comportamiento imprevisto Reinicie el altavoz. Consulte la página 26. 32 ᇄजೌ၄૦ • ᇚᡀໄ఼Ϣᴎ䜡ড়Փ⫼Пࠡˈᖙ乏ܜᇚ݊Ϣ ᴎ䜡ᇍDŽ䇋খ㾕 8 义DŽ • ⹂ֱᡀໄ఼Ꮖܙད⬉ˈᑊϨᴎⱘ᳝ᬜ㣗ೈݙDŽ ៥Ӏᓎ䆂ϡ㽕䅽ϸৄ㺙㕂П䯈ⱘ䎱⾏䍙䖛 10 ㉇ ˄33 㣅ሎ˅ˈᑊϨϡ㽕Ё䯈ᬒ㕂ӏԩԧ䱰⠽DŽ • Ẕᶹ䞡ᮄ䖯㸠ᴎⱘ Bluetooth( 㪱⠭ ) 䆒ᅮDŽ ᳝݇ Bluetooth( 㪱⠭ ) ᮴㒓ᡔᴃ䜡ᇍⱘֵᙃˈ 䇋䆓䯂 www.sonyericsson.com/learnaboutDŽ • ᡀໄ఼ৃ㛑Ꮖ䖲ࠄϔϾ Bluetooth( 㪱⠭ ) 㺙㕂DŽ 䇋䗝ᢽᙼⱘᴎDŽ䇋খ㾕 13 义DŽ • ᴎৃ㛑Ꮖ䖲ࠄϔϾ Bluetooth( 㪱⠭ ) 㺙㕂 ˄བ㘇ᴎ˅DŽᮁᓔℸ Bluetooth( 㪱⠭ ) 䆒ⱘ䖲DŽ • ᙼг䆌Ꮖ㒣ᇚᴎϢ݊Ҫᦤܡ䆒䖯㸠њ䜡ᇍDŽ ᶤѯᴎⱘ㺙㕂߫㸼Ёৃ㛑ϔা㛑᳝ϔϾᦤܡ㺙 㕂DŽ䇋খ㾕ᴎⱘ⫼᠋ᣛफDŽ ᄰજࡼጙऱ્ᄧࡵૄဉ • 䇗ᭈ䆱ㄦᴚⱘ㾦ᑺDŽ • 䰡Ԣ਼ೈా䷇ˈ՟བ⹂ֱ䔺に݇䯁ᑊ䇗Ԣ䔺ݙゟԧໄ ䷇ડ䷇䞣DŽ ᒮ݄ݙᔫ བᵰᴎЁⱘ䗮䆱⏙ऩЎぎˈ߭ᙼ᮴⊩Փ⫼䞡ᢼ ࡳ㛑DŽ ዯဉᔈࣅਈܕ • ⬉∴⬉䞣ϡ䎇ˈৃࠄԢ㳖号ໄˈ䇋ᇍᡀໄ఼⬉ܙDŽ 䇋খ㾕 7 义DŽ • ᇚᡀໄ఼Ϣᴎ䖯㸠䜡ᇍᯊˈབᵰϡ 10 ߚ䩳ݙᇚ ݊Ϣᴎ䖯㸠䜡ᇍˈ߭ᡀໄ఼Ӯ݇䯁DŽ ࢟ߔྏ 33 ᮄ⬉∴ᕜЙ⫼ⱘ⬉∴ৃ㛑䖒ϡࠄ乱ᅮᆍ䞣ˈ ৃ㛑䳔㽕⬉ܙDŽ ፀᅪݷᔫ 䞡ᮄ䆒ᅮᡀໄ఼DŽ䇋খ㾕 26 义DŽ ᘗॱၗᐠՌଢ଼ᜰᐠ • ྫбྫු྆ѳĂབྷጠവ͎ѳᒐĄቜઠᔗࡱབྷ ጠ͈ྫĂቜуࡲ 7Ą • ᔗࡱབྷጠჄ̙ጠဇढĂЃΐϵ 10 ˷ᚘ˱Ⴤ̙ጠ ဇĂᔗࡱབྷጠ҉ᘰጠĄ ႫԱৠ໔ ҐΰЙᐠ • պᔗࡱབྷጠ܉ĂቜϑဇʙЩĂቜуࡲ 8Ą • ਜ਼ቜઠᔗࡱབྷጠ͈ྫծ༊̙ػጠڟФझሒ˱Ą Bluetooth Ğᕢ̱ğਉڟФझලᖔߏ 10 ˴̏ Ğ33 ࠼̏ğĂ̸˛˚ુФψѤဂᄫᗤĄ • ᐮ̙סࡧؖޥጠ ڟBluetooth Ğᕢ̱ğ௩סĄ Фᘰ Bluetooth Ğᕢ̱ğഒሣӬ̅ဇڟཏჳقĂ ቜᔲᛔ www.sonyericsson.com/learnabout ႩমĄ • ᔗࡱབྷጠཆ༊͟ːൖͪʙ Bluetooth Ğᕢ̱ğཆ ༊ĂቜϑᎵጅ̙ጠĂቜуࡲ 13Ą • ̙ጠ͟ːൖцጠ Bluetooth Ğᕢ̱ğཆ༊Ă ቜᔞ Bluetooth Ğᕢ̱ğཆ༊Ą • ̙ጠːჄͪʙѻݻཆ༊ဇĄޚղ̙ጠڟཆ༊଼ ʙЩͫФʙͮѻݻཆ༊Ăቜу̙ጠڟպ̙͋Ą 28 އఘ࢟ߔᓨზ ᔮࢥႫԱޑᄘ To check the battery status, press . • Green light – fully charged • Yellow light – medium charged • Red light – needs charging The light turns off after 5 seconds. Para comprobar el estado de la batería, pulse . • Luz verde: completamente cargada • Luz amarilla: parcialmente cargada. • Luz roja: necesita recarga. La luz se apaga al cabo de 5 segundos. ݸĂᐮྫޥбڑဘĄ • Ⴆጷ – Ӈϒ͈ྫ • กጷ – ͈ྫ֗ʙ͘ • ࠔጷ – ᄯࡌϔ͈ྫ ݾΰጷϵ 5 ࠌᚘݣᘰఖĄ 2. Mantenga pulsadas simultáneamente hasta que se escuche un pitido prolongado. Para ajustar el volumen del tono de llamada Cuando no esté atendiendo ninguna llamada, gire el control del volumen para subir o bajar el volumen del timbre. Mientras ajusta el volumen, oirá un tono. • El teléfono puede estar conectado a otro dispositivo 31 Bluetooth, como un auricular. Desconecte ese dispositivo Bluetooth. • Puede vincular otro dispositivo de manos libres con el teléfono. Algunos teléfonos sólo admiten un dispositivo manos libres en la lista. Consulte la Guía del usuario del teléfono. Checking the battery status Comprobación del estado de la batería 㽕ᶹⳟ⬉∴⢊ᗕˈ䇋ᣝ DŽ • 㓓♃ – ⬉Ꮖܙ⒵ • 咘♃ – ⬉Ꮖܙ⒵ϔञ • 㑶♃ – 䳔㽕⬉ܙ 5 ⾦䩳ৢˈᣛ⼎♃Ӯ݇䯁DŽ Para reiniciar el altavoz 1. Con el altavoz encendido, mantenga pulsada hasta que la ID de color parpadee y se escuche un pitido prolongado. Para ajustar el volumen del altavoz Durante una llamada, gire el control del volumen para subir o bajar el volumen del altavoz. Se oye un tono al llegar a los niveles máximo y mínimo de volumen. Esta función no se puede utilizar si la lista de llamadas está vacía. • Antes de utilizar el altavoz con el teléfono, es necesario acoplarlos una vez. Consulte la página 8. • Asegúrese de que el altavoz esté cargado y dentro del alcance del teléfono. Se recomienda una distancia de 10 metros (33 pies) como máximo, libre de objetos sólidos. • Compruebe o vuelva a configurar los ajustes de Bluetooth en el teléfono. Para ampliar información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth y el proceso de vinculación, consulte www.sonyericsson.com/learnabout. • El altavoz puede estar conectado a otro dispositivo Bluetooth. Seleccione su teléfono. Consulte la página 13. 䇗ᭈᡀໄ఼䷇䞣 ˚ؖڟલպྫڟбĂ֏࣠ු͟ྲྀѳĄ ࡧቒ͈ྫಁЩݣĂ͟ФؚӽൡĄ ߨႱޟ౪ຫ ࡧ௩ᔗࡱབྷጠĂቜуࡲ 26Ą 34 Declaration of conformity 35 We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DEA-0002005 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-7 and EN 60950 following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, March 2007 Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories ӱॱ We fulfill the R&TTE Directive (99/5/EC). Cumplimos la directiva R&TTE (99/5/EC). ៥Ӏヺড় R&TTE ᣛҸ (99/5/EC) ⱘ㽕∖DŽ اেԪ R&TTE Directive (99/5/EC) КߞഢܠȄ • ቡጌఫѺࡳڟՏݙĄ • ѳ්ڟዡࡱĄսЃĂઠՙᘰఖؖѳԡՙࡱᛪ ුࡱڟĄ FCC statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. १ኦђฒٺݲҢ ̙ጠڟབྷ଼ڪΩढĂࡧᆦ͒ഒٲպĄ www.sonyericsson.com/support/
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No XMP Toolkit : 3.1-701 About : uuid:7256aa12-e0e4-11db-9161-000a958d7d8e Trapped : False Producer : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows) GTS PDFX Version : PDF/X-1:2001 GTS PDFX Conformance : PDF/X-1a:2001 Modify Date : 2007:05:24 16:13:12+02:00 Create Date : 2007:03:27 08:26:36+02:00 Metadata Date : 2007:05:24 16:13:12+02:00 Creator Tool : Adobe Acrobat 6.0 Document ID : uuid:1c5936f0-dc2c-11db-b492-000a958d7d8e Instance ID : uuid:2ce76086-2b33-4268-b66b-baf80c30cfba Format : application/pdf Title : HCB-100E.book(1-HCB-100E-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm) Creator : Tee Keong Has XFA : No Page Count : 2 Author : Tee KeongEXIF Metadata provided by EXIF.tools