Soundcast VGBT03A Bluetooth Speaker User Manual

Soundcast LLC Bluetooth Speaker

User Manual

ENGLISHDISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualied service staff only.To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.SAFETY INFORMATIONCAUTION: PLEASE READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL AND THOSE MARKED ON THE UNIT. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE HEED ALL WARNINGS AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.This unit has been designed and manufactured to assure personal safety. Improper use can result in electric shock or re hazard. The safeguards incorporated in this unit will protect you if you observe the following procedures for installation, use, and servicing. This unit does not contain any parts that can be repaired by the user.AC/DC ADAPTER POWER SUPPLYUse only the AC adapter that was supplied by Soundcast Systems. Do not use a substitute AC adapter. Using an incorrect AC adapter may cause damage to the unit and will void its warranty.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS•  Read the instructions.•  Heed all warnings.•  Follow all instructions.•  Do not use this unit in water. The unit is weather resistant, not water proof. It is recommended to have the unit outdoors only while in use. It should be stored indoors when not in use.•  When using the unit outdoors it is recommended to operate on battery power only. The AC adapter is designed for indoor applications only.•  Clean only with a dry cloth.•  Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.•  Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other devices (including ampliers) that produce heat.•  Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. The wide blade is provided for your safety. If the provided plug does not t your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. - This applies to 110 volt markets only.•  Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience receptacles, and the point where it exits the unit.•  Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.•  Refer all servicing to qualied service personal. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as the power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the unit, the power supply has been exposed to rain or moisture, does not operate, or has been dropped.SAFETY PRECAUTIONSThe lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, alerts the user to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle alerts the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. VOLTAGES ARE PRESENT INSIDE THE ENCLOSURE. DO NOT OPEN THE ENCLOSURE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH THE WIDE BLADE OF THE PLUG TO THE WIDE SLOT, AND FULLY INSERT. - 110 volt markets only.FRANCAISÉLIMINATION DU MATÉRIEL ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE USAGÉS(Applicables dans l’Union Européenne et d’autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) v  Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit plutôt être jeté au point de collecte approprié pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aidez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui pourraient autrement résulter d’une manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériaux aide à préserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre service municipal d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ce symbole, sur la batterie ou sur l’emballage, indique que la batterie fournie avec ce produit ne doit pas être traitée comme un déchet ménager. En s’assurant que ces f batteries sont éliminées correctement, vous aidez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui pourraient autrement résulter d’une manipulation inappropriée des déchets de ces batteries. Le recyclage des matériaux aide à préserver les ressources naturelles. Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou de protection des données, nécessitent une connexion permanente à une batterie incorporée, cette batterie doit être remplacée par un technicien qualié. Pour s’assurer que la batterie sera traitée correctement, remettez-le produit en n de vie à un point de collecte approprié pour le recyclage du matériel électrique et électronique. Pour toutes les autres piles, veuillez consulter la section sur la façon de retirer les piles de l’appareil en toute sécurité. Éliminez les piles dans un point de collecte approprié pour le recyclage des piles usagées. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit ou de piles, veuillez contacter votre municipalité, votre service municipal d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. CONSIGNES DE SÉCURITÉATTENTION : VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL ET CELLES INDIQUÉES SUR L’APPAREIL. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VEUILLEZ PRENDRE EN COMPTE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité personnelle. Une utilisation incorrecte peut provoquer une décharge électrique ou un risque d’incendie. Les dispositifs de sécurité incorporés dans cet appareil vous protégeront si vous respectez les procédures d’installation, d’utilisation et d’entretien. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur ALIMENTATION DE L’ADAPTATEUR C.A. / C.C.Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni par Soundcast Systems. N’utilisez pas un autre adaptateur c.a. L’utilisation d’un adaptateur c.a. incorrect peut endommager l’appareil et annuler la garantie.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES•  Lisez les instructions. •  Prenez les avertissements en compte.•  Suivez toutes les instructions.•  N’utilisez pas cet appareil dans l’eau. Le appareil est résistant aux intempéries, il n’est pas étanche. Il est conseillé de laisser l’appareil à l’extérieur seulement pendant son utilisation. Il doit être rangé à l’intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé. •  Lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur, il est conseillé de le faire fonctionner sur batterie uniquement. L’adaptateur secteur est conçu pour l’utilisation à l’intérieur seulement. •  Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.•  N’obstruez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.•  N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris des amplicateurs) produisant de la chaleur.•  Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la che polarisée. Une che polarisée possède deux broches dont l’une plus large que l’autre. La broche la plus large joue un rôle de sécurité. Si la che fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. - Ces consignes s’appliquent aux réseaux 110 volts seulement.•  Protégez le l électrique d’alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné ou pincé, en particulier au niveau des ches, des boîtes de raccordement et au point où il sort de l’appareil.•  Utilisez uniquement des produits et accessoires agréés par le fabricant.•  Conez toute réparation à un personnel qualié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon quelconque, par exemple : le l électrique d’alimentation ou la che est endommagé(e), du liquide a été renversé ou un objet est tombé à l’intérieur de l’appareil, l’alimentation électrique a été exposée à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou il est tombé par terre.MESURES DE SÉCURITÉLe symbole représentant un éclair terminé par une èche dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier de l’appareil, celle-ci pouvant être sufsante pour présenter un risque de décharges électriques.Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien (et la maintenance) dans la documentation accompagnant l’appareil.PRUDENCE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. CERTAINES PARTIES À L’INTÉRIEUR DU BOÎTIER SONT SOUS TENSION N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. POUR TOUTE RÉPARATION, FAITES APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT ATTENTION : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, LA BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT ENFONCÉE DANS LE TROU LE PLUS LARGE DE LA PRISE. - S’applique aux réseaux 110 volts seulement.ESPAÑOLRECLICLADO DE ANTIGUOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS(Aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de reciclado diferentes) Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no es basura del hogar. En su lugar se debe llevar al punto de recogida designado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.Al asegurarse que este producto se recicla de la manera adecuada, ayudará a evitar consecuencias potenciales, negativas para el entorno y la salud humana, que podrían ser consecuencia de un tratamiento inadecuado de este producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar recursos naturales. Para obtener más información acerca del reciclado de este producto, póngase en contacto con el funcionario local, el servicio de reciclado local o la tienda donde compró el producto.Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería de este producto no es basura del hogar. Al asegurarse que las baterías se reciclan de la manera adecuada, ayudará a evitar consecuencias potenciales, negativas para el entorno y la salud humana, que podrían ser consecuencia de un tratamiento inadecuado de las baterías. El reciclado de materiales ayudará a conservar recursos naturales. En el caso de productos que necesiten tener la batería incorporada continuadamente por razones de seguridad, rendimiento o integridad de los datos, esta batería la debería cambiar solo personal cualicado de servicio. Para asegurarse que la batería se cambia de la manera adecuada, mande el producto al nal de su vida al punto de recogida designado para el reciclaje de equipo eléctrico o electrónico. Para el resto de baterías, consulte la sección Cómo quitar la batería del producto con seguridad. Lleve la batería al punto de recogida designado de reciclaje de baterías. Para más información sobre el reciclado de este producto o batería, póngase en contacto con su funcionario local, servicio de reciclado local o la tienda donde compró el producto.INFORMACIÓN DE SEGURIDADATENCIÓN: LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL Y LAS MARCADAS EN LA UNIDAD. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. RESPETE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES.Esta unidad se ha diseñado y fabricado para asegurar su seguridad personal. Un uso inadecuado puede tener como resultado choque eléctrico o incendio. Los salvaguardas incorporados en la unidad le protegen si cumple con los siguientes procedimientos de instalación, uso y servicio. Esta unidad no puede ser reparada por el usuario.ADAPTADOR ALIMENTADOR CA/CCUse solo el adaptador CA provisto por Soundcast Systems. No use un adaptador CA sustituto. Usar un adaptador CA incorrecto podría dañar la unidad y anulará esta garantía.INTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD•  Lea las instrucciones.•  Respete las advertencias.•  Siga las instrucciones.•  No use esta unidad en agua. Unidad es resistente al agua, no impermeable. Se recomienda solo tener la unidad fuera mientras se usa. Se debería guardar en el interior cuando no se usa. •  Cuando use la unidad en el exterior, se recomienda que use solo la batería. El adaptador CA se ha diseñado para su uso en el interior.•  Límpielo con un trapo seco.•  No bloquee las aperturas de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del fabricante. •  No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.•  No nulique la medida de seguridad que conlleva la clavija polarizada.Una clavija polarizada tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. La clavija ancha está para su seguridad. Si el conector no cabe en el enchufe, consulte con un electricista para sustituir el enchufe obsoleto. - Esto solo se aplica a los mercados de 110 voltios.•  Proteja el cable alimentador para que nadie lo pise o se pince, en particular en los enchufes, ladrones y puntos donde salen del aparato.•  Use solo los complementos/accesorios que especique el fabricante.•  Toda reparación debe ser realizada por personal cualicado. Es necesario reparar cuando la unidad se ha dañado, como por ejemplo se ha dañado el cable o el enchufe, ha caído líquido o han caído objetos en la unidad, el alimentador se ha visto expuesto a humedad de lluvia, no funciona o se ha caído.PRECAUCIONES DE SEGURIDADEl símbolo relámpago con una echa dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equiláteroalerta al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. HAY VOLTAJE EN LA CAJA. NO ABRA LA CAJA.TODA REPARACIÓN DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL CUALIFICADO.ATENCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, COINCIDA LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSERTE. – Solo mercados de 110 voltiosSAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISHLITHIUM-ION BATTERIES SAFETY INSTRUCTIONSThe VGX uses a 12 volt Lithium-Ion rechargeable battery for DC operation. Please review the following safety instructions before use. Failure to read and follow the instructions below may result in re, personal injury, and damage to property if charged or used improperly. Please note that the battery must be fully charged prior to its  initial use. Please observe the following precautions when using or handling the battery:• Do not dispose in re or expose to high temperature.• Do not under any circumstances insert the battery with the positive and negative poles reversed.• Do not directly connect the battery to power outlets or 12 volt automotive ports.• Do not connect the positive terminal with the negative terminal with  metals such as wire, etc. Also, do not store or carry the battery with metal necklaces, etc.• Do not disassemble or modify the battery. The battery contains safety and protective devices which, if damaged, may cause the battery to generate heat, explode or ignite.• Do not directly solder the battery.• The battery contains a chemical liquid. If this liquid comes in contact with the eyes, this may lead to loss of sight. Without rubbing the eyes, immediately ush them with clean water for at least 15 minutes and then consult a doctor.• Do not use the battery if it shows signs of any leakage, a change of color or shape, or any other changes in appearance, an unusual smell, or feels hot.• Do not wet the battery or place it in water or sea water. This may lead to the battery generating heat or rusting.• Do not remove or damage the coating tube. This makes it easy for the battery to short-circuit and may cause leakage or heat generation.• At all times, store the battery out of reach of small children.• If the battery is rusted, generating heat, or shows any other abnormal signs at the time of purchase, take it to the point of purchase without using it.• When not using the battery, or not using the unit for a prolonged period, remove the battery from the unit and store it in a dry place between the temperatures of -20 degrees C (-4 degrees F) and +35 degrees C (95 degrees F). This prevents leakage, rust, and decreased battery performance and service life.• Do not place the battery in direct sunlight, in hot cars, in front of stoves or other hot places. This may lead to leakage or explosion, and may deteriorate the performance and life expectancy.• Only the battery provided with the device, or a compatible replacement battery purchased from Soundcast, LLC should be used in this device. Do not use this battery in any other device.• When charging the battery, use only the built-in charger provided in this device. Do not attempt to charge the battery by any other means, or using any other device. Failure to do so may cause the battery to become hot, rupture, or ignite and cause serious injury.• The temperature range over which the battery can be charged is 0°C (+32°F) to +45°C (+113°F). The built-in charger in this device will not charge the battery outside of this range. Charging the battery at temperatures outside of this range may cause the battery to become hot or to break, and may also harm the performance of the battery or reduce its life expectancy.• The temperature range over which the battery can be used is -20°C (-4°F) to +50°C (+122°F). Use of the battery outside of this temperature range may damage the performance of the battery or may reduce its life expectancy.FOR CUSTOMERS IN THE U.S.A. AND CANADARECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES: Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free: 1-800-822-8837, or visit www.call2recycle.org Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.ESPAÑOLINTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS BATERÍAS LITHIUM-IONVGX utiliza una batería recargable de 12 voltios de ion de litio para su operación CC. Lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de uso. Si no lee y sigue las instrucciones de abajo, podrían producirse incendios, daños personales y daños a la propiedad si se carga o se usa de manera inadecuada. Tenga en cuenta que las baterías deben estar cargadas antes de usarlo por primera vez.Por favor cumpla con las siguientes precauciones cuando use o maneje la batería:• No se deshaga de ellas en una hoguera o exponga a altas temperaturas.• Bajo ninguna circunstancia, inserte la batería con los polos positivo y negativo invertidos.• No conecte directamente la batería a enchufes de pared o a puertos automotor de 12 V.• No conecte la terminal positiva, la terminal negativa con metales como cables, etc. Tampoco almacene o lleve la batería con collares de metal, etc.• No desmonte o modique batería. La batería contiene dispositivos de seguridad y protección que, si, se dañan podrían hacer que la batería genere calor, explote o se incendie.• No suelde directamente la batería.• La batería tiene un líquido químico. Si este líquido entra en contacto con los ojos, podría perder la vista. Sin tocarse los ojos, límpielos de inmediato con agua limpia durante 15 minutos y luego consulte con un médico.• No use la batería si detecta fugas, cambio de color o forma o cualquier cambio de aspecto, olor inusual o se recalienta. • No moje la batería o no la ponga en agua o agua de mar. Eso podría tener como consecuencia que la batería se recaliente u oxide.• No quite o dañe el tubo revestido. Quitarlo facilita que la batería tenga cortocircuitos, tenga fugas o genere calor.• Guarde la batería fuera del alcance de los niños en todo momento.• Si la batería está oxidada, genera calor o se comporta de forma anormal cuando la compre, llévela al punto de venta sin usarla. • Cuando no use la batería, o no use la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, quite la batería de la unidad y guárdela en un lugar seco con temperaturas entre -20º C (-4º Fahrenheit) y +35º C (95º Fahrenheit). Con ello evitará fugas, oxidación y la disminución del rendimiento y vida de la batería.• No ponga la batería directamente en el sol, en coches calientes, en frente de fogones o lugares calientes. La consecuencia podría ser fugas, explosión o deterioro de la batería.• Solo debería usar la batería provista con el dispositivo, o una batería compatible de sustitución que compre a Soundcast, LLC. No use esta batería en ningún otro dispositivo.• Cuando cargue la batería, use el cargador integrado provisto. No intente cargar la batería con otros medios o usarla en otro dispositivo.• Si lo hace, podría tener como consecuencia que la batería se recalentase, su ruptura, su incendio o que cause daños serios.• El rango de temperaturas con los que se puede cargar la batería es entre 0°C (+32°F) a +45°C (+113°F). El cargador integrado en este dispositivo no cargará la batería fuera de este rango. Cargar la batería fuera de este rango podría tener como consecuencia el recalentamiento o la ruptura de la batería, además, también podría dañar el rendimiento de la batería o reducir su expectativa de vida.• El rango de temperaturas con los que se puede usar la batería es entre -20º C (-4°F) a +50°C (+122°F). El uso de la batería fuera de este rango de temperaturas podría dañar el rendimiento de la batería o reducir su expectativa de vida.PARA CLIENTES EN EE.UU. O CANADÁRECICLADO DE BATERÍAS DE IÓN DE LITIO: Las baterías de ion de litio se pueden reciclar. Puede ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías recargables al punto que tenga más cercano para su recogida y reciclado. Para tener más información acerca del reciclado de baterías recargables, llame a este número gratuito: 1-800-822-8837 o visite www.call2recycle.org Atención: No maneje baterías de ion de litio dañadas o con fugas.FRANCAISCONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES LITHIUM-IONLe VGX utilise une batterie rechargeable 12 volts au lithium-ion pour un fonctionnement en courant continu. Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant toute utilisation. Ne pas lire et respecter les instructions ci-dessous peut entraîner un incendie, des blessures corporelles et des dommages matériels si la batterie est rechargée ou utilisée de manière incorrecte. Veuillez noter que la batterie doit être complètement chargée avant d’être utilisée pour la première fois.Veuillez respecter les précautions suivantes lors de l’utilisation ou de la manipulation de la batterie.• Ne la jetez pas dans le feu et ne l’exposez pas à une température élevée.• N’insérez en aucun cas la batterie avec les pôles positif et négatif inversés.• Ne connectez pas directement la batterie à une prise secteur à une prise 12 volts de voiture.• Ne raccordez pas la borne positive à la borne négative par le biais de métal, tels que des ls, etc. Par ailleurs, ne portez pas et ne rangez pas la batterie avec un collier métallique, etc.• Ne démontez pas et ne modiez pas la batterie. La batterie contient des dispositifs de sécurité et de protection qui, s’ils sont endommagés, peuvent faire que la batterie chauffe de manière anormale, explose ou s’enamme.• Ne soudez pas directement la batterie.• La batterie contient un liquide chimique. Si ce liquide entre en contact avec les yeux, cela peut entraîner la perte de la vision. Sans vous frotter les yeux, rincez-les immédiatement avec de l’eau propre pendant au moins 15 minutes, puis consultez un médecin.• N’utilisez pas la batterie si elle présente des signes de fuite, un changement de couleur ou de forme, ou toute autre modication d’apparence, une odeur inhabituelle, ou si elle est chaude.• Ne mouillez pas la batterie ou ne la placez pas dans de l’eau ou de l’eau de mer. Cela pourrait faire que la batterie surchauffe ou rouille.• Ne retirez pas et n’endommagez pas le tube de revêtement. Cela rendrait un court-circuit de la batterie plus facile et pourrait entraîner une fuite ou une surchauffe.• Rangez toujours la batterie hors de portée des jeunes enfants.• Si la batterie est rouillée, si elle surchauffe ou si elle présente tout autre signe anormal au moment de l’achat, rapportez-la au revendeur sans l’utiliser.• Lorsque vous n’utilisez pas la batterie ou que vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez la batterie de l’appareil et rangez-la dans un endroit sec, à une température comprise entre -20 °C (-4 °F) et +35 °C (+95 °F). Cela permet d’éviter les fuites, la rouille et une baisse des performances de la batterie et de sa durée de vie.• Ne placez pas la batterie en plein soleil, dans une voiture chaude, en face d’un four, d’un radiateur ou de tout autre source de chaleur. Cela pourrait entraîner une fuite ou une explosion, ou pourrait détériorer sa performance et sa durée de vie. • Utilisez uniquement la batterie fournie avec l’appareil ou une batterie de remplacement compatible achetée auprès de Soundcast, LLC. N’utilisez pas cette batterie dans un autre appareil quelconque.• Lorsque vous rechargez la batterie, utilisez uniquement le chargeur intégré dans cet appareil. N’essayez pas de recharger la batterie par un autre moyen, ni d’utiliser un autre appareil. Cela pourrait faire que la batterie surchauffe, se fendre ou prenne feu et causer des blessures graves.• La plage de température dans laquelle la batterie peut être rechargée est entre 0 °C (+32 °F) et +45 °C (+113 °F). Le chargeur intégré dans cet appareil ne rechargerait pas la batterie en dehors de cette plage de température. Recharger la batterie à des températures en dehors de cette plage pourrait faire que la batterie surchauffe ou se casse, ou pourrait également réduire sa performance et sa durée de vie.• La plage de température dans laquelle la batterie peut être utilisé est entre -20°C (-4°F) et +50°C (+122°F). L’utilisation de la batterie en dehors de cette plage de température pourrait réduire la performance de la batterie et sa durée de vie.POUR LES CLIENTS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADARECYCLAGE DES BATTERIES LITHIUM-ION : Les batteries lithium-ion sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les batteries usagées au point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des batteries rechargeables, téléphonez au numéro gratuit : 1-800-822-8837, ou consultez www.call2recycle.org Attention : Ne manipulez pas des batteries Lithium-Ion endommagées ou qui fuient.LITHIUM-ION BATTERIES SAFETY INSTRUCTIONSVGX battery care sheet 122116.indd   1 12/21/16   2:40 PM
 VG3 Quick Start Guide What’s in the box? • VG3 Bluetooth Speaker • Accessory Bag • USB Cable • 1/8” (3.5mm) Audio Cable • Battery Pack • Quick Start Guide (this document) Buttons & Connections     Installing battery 1. Using a Philips screwdriver, unscrew and remove battery cover 2. Connect the battery to the VG3 connector 3. Place battery so that it rests in the compartment and the wire fits into the plastic groove 4. Re-install battery cover  TWS button. Blue and orange LEDs indicate current TWS state Power button.  Bluetooth button Blue LED solid on, pulsates, or blinks to indicate current Bluetooth state. Volume down button Volume up button Orange power LED LEDs for bar graph circle  Play/Pause button Mute button Red LED solid on when Mute activated Yellow LED solid on when Aux input is active
Charging battery Charge battery to full capacity before initial use. To ensure battery longevity and maximum performance of the system, the battery should always be charged prior to operation. 1. Connect the supplied Micro USB cable to any standard USB port, such as a computer or USB adapter. Insert USB cable with Soundcast logo facing up. 2. Battery levels are represented by green, yellow and red LEDs. 3. When low on power, the indicator LED will blink. VG3 Connecting and Pairing • For all Bluetooth and TWS functions the Aux input must be disconnected.  Bluetooth Pairing with NFC 1. Enable Bluetooth and NFC functions on your phone 2. Hold phone over the NFC logo on VG3 until phone connects and Bluetooth LED blinks slowly 3. Press OK on your phone to connect 4. Play audio Standard Bluetooth Pairing 1. Enable Bluetooth on your smartphone 2. Pair a new device: Press the VG3 Bluetooth button (Bluetooth LED will blink slowly) 3. From Bluetooth menu on phone, select “VG3 by Soundcast’ 4. Once paired, the Bluetooth LED becomes solid. • Press Bluetooth button to reconnect to previously paired devices. LED will blink fast until connected. • To clear all devices from memory, press and hold the Bluetooth key for 10 seconds until the Bluetooth LED double-blinks. When the key is released, the Bluetooth LED will blink slowly. Aux Input Mode Plug external source into 3.5mm jack to automatically switch to Aux input mode, LED turns Yellow. Remove plug to switch back to Bluetooth. TrueWireless Stereo (TWS) Pairing With TWS, two VG3 units may be paired for synchronous Bluetooth play. On/off, volume, track controls and TWS Mode will be synced and may be controlled from either unit. 1. Both Speakers must be in Bluetooth Mode (no Aux input connected). 2. Press the TWS button on the first VG3 unit. You will hear a beep and 3 tones, and the TWS LED will start to blink slowly. Repeat with the second VG3 unit.
3. When paired, the TWS LED on both units will show solid blue. • When in TWS mode and you shut off one unit, the other unit will turn off automatically. • Reconnecting: The TWS-paired units will re-connect automatically, shortly after power-up. A short press of the TWS button on either unit allows cycling through the TWS modes (stereo, left/right, off) listed below: LED blue and orange: left/right from each speaker LED orange only: left from primary speaker, right from secondary speaker LED off: TWS off • To clear all devices from TWS memory, press and hold the TWS key for 10 seconds until the TWS LED double-blinks, then shut off the unit. When turning on the unit again, the TWS LED won’t be on since memory has been cleared. • No music or intermittent dropouts? VG3 primary and secondary units may be too far away from each other. Controlling Music 1. When using Bluetooth, you may use the Pause/Play button on VG3 to pause and play music. 2. Control volume by pressing the volume up and volume down buttons or press and hold for continuous adjustment. Speakerphone 1. If your phone receives a call while paired with VG3, press the play/pause/phone button to answer the call. VG3 will become a hands-free speakerphone. 2. When call is complete, press the play/pause button to end the call.
Soundcast, LLC warrants to the end user (“Customer”) that the hardware product will be free from defects in workmanship and materials, under normal use and service, for the following length of time from the date of purchase from Soundcast or an authorized retailer: One (1) Year.Soundcast’s sole obligation under this express warranty shall be, at its option and expense, to repair the defective product or part, deliver to Customer an equivalent product or part to replace the defective item. All products that are replaced will become the property of Soundcast. Replacement products may be new or refurbished. Soundcast warrants any replaced or repaired product or part for a period of ninety (90) days from shipment, or the remainder of the initial warranty period, whichever is longer. In no case shall Soundcast be responsible for damage to any connected audio equipment, resulting from misuse, abuse, neglect, improper installation or testing, unspecied application, modication or alteration of or tampering with Soundcast products.For warranty service please contact:Soundcast San Diego, California US only 1-800-722-1293 or 1-619-591-0126 customersupport@gosoundcast.com*to a maximum warrany period of 2-yearsSoundcast, LLC garantiza al usuario nal (“Cliente”) que el producto hardware estará libre de defectos en fabricación y materiales, con un uso y servicio normales, durante el siguiente periodo de tiempo desde la fecha de compra a Soundcast o un vendedor autorizado: un (1) año.La única responsabilidad de Soundcast según esta garantía expresa será, si así lo decide y a su costa, reparar el producto o parte defectuoso, entregar al Cliente un producto o parte equivalente para sustituir el artículo defectuoso. Todos los productos sustituidos serán propiedad de Soundcast. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o reparaciones. Soundcast garantiza cualquier producto sustituido o reparado durante un periodo de noventa (90) días desde su envío o el resto del periodo inicial de garantía, el más largo. En ninguna circunstancia, Soundcast será responsable de daños a equipos audio conectados, resultado de mal uso, abuso, negligencia, instalación o prueba inadecuadas, aplicación sin especicar, modicación, alteración o manipulación de los productos Soundcast. Para contactar con el servicio de garantía:Soundcast  San Diego, California  Solo EE.UU. 1-800-722-1293 o 1-619-591-0126  customersupport@gosoundcast.com  *hasta un período máximo de garantía de 2 añosSoundcast, LLC garantit à l’utilisateur nal (« le client ») que le produit matériel est exempt de vices de matériaux et de fabrication, sous conditions d’utilisation et d’entretien normaux, pendant toute la durée suivante à compter de la date d’achat auprès de Soundcast ou d’un revendeur agréé : Un (1) an.La seule obligation de Soundcast au titre de cette garantie explicite est, à sa discrétion et à ses frais, de réparer le produit ou la pièce défectueuse, de fournir au client un produit ou une pièce équivalente pour remplacer le produit ou la pièce défectueuse. Tous les produits remplacés deviendront la propriété de Soundcast. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf. Soundcast garantit tout produit ou pièce remplacé ou réparé, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’expédition ou le reste de la période de garantie initiale, si elle est plus longue. En aucun cas, Soundcast ne saurait être tenu responsable des dommages survenus à tout équipement audio connecté, résultant d’une mauvaise utilisation, d’abus, de négligence, de mauvaise installation ou d’essais, d’usages non spéciés, de modication, d’altération ou de falsication de produits Soundcast.Pour le service de garantie, veuillez contacter :Soundcast  San Diego, California États-Unis : 1-800-722-1293 ou 1-619-591-0126  customersupport@gosoundcast.com*pour une période de garantie maximale de 2 ansWARRANTY  ENGLISHGARANTÍA  ESPAÑOLGARANTIE  FRANCAIS©2016-2017 Soundcast, LLC.Double your warranty!* Register your product at www.goSoundcast.com/¡Duplique su garantía!* Registre su producto en www.goSoundcast.com/Doublez votre garantie !* Enregistrez votre produit sur le site www.goSoundcast.com/
FCCInformationandCopyrightThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:—Reorientorrelocatethereceivingantenna.—Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.—Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.—Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser'sauthoritytooperatetheequipment.ThisequipmentcomplieswithFCCradiationexposurelimitssetforthforanuncontrolledenvironment.ThedevicehasbeenevaluatedtomeetgeneralRFexposurerequirement.Thedevicecanbeusedinportableexposureconditionwithoutrestriction.

Navigation menu