Soundcast VGBT03A Bluetooth Speaker User Manual
Soundcast LLC Bluetooth Speaker
User Manual

ENGLISH
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)This symbol
on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Ofce,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
This symbol on the battery or on the packaging indicates
that the battery provided with this product shall not be
treated as household waste. By ensuring these batteries
are disposed of correctly, you will help prevent potentially
negative consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of the battery. The recycling of the materials will help to conserve
natural resources.In case of products that for safety, performance
or data integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by qualied
service staff only.To ensure that the battery will be treated properly,
hand over the product at end-of-life to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. For
all other batteries, please view the section on how to remove
the battery from the product safely. Hand the battery over to the
applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or
battery, please contact your local Civic Ofce, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
SAFETY INFORMATION
CAUTION: PLEASE READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS
MANUAL AND THOSE MARKED ON THE UNIT. KEEP THESE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE HEED ALL
WARNINGS AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.
This unit has been designed and manufactured to assure personal
safety. Improper use can result in electric shock or re hazard. The
safeguards incorporated in this unit will protect you if you observe
the following procedures for installation, use, and servicing. This
unit does not contain any parts that can be repaired by the user.
AC/DC ADAPTER POWER SUPPLY
Use only the AC adapter that was supplied by Soundcast Systems.
Do not use a substitute AC adapter. Using an incorrect AC adapter
may cause damage to the unit and will void its warranty.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read the instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this unit in water. The unit is weather resistant, not
water proof. It is recommended to have the unit outdoors only
while in use. It should be stored indoors when not in use.
• When using the unit outdoors it is recommended to operate
on battery power only. The AC adapter is designed for indoor
applications only.
• Clean only with a dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturers instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other devices (including ampliers) that
produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. The
wide blade is provided for your safety. If the provided plug does
not t your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. - This applies to 110 volt markets only.
• Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at the plugs, convenience receptacles, and the point
where it exits the unit.
• Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
• Refer all servicing to qualied service personal. Servicing is
required when the unit has been damaged in any way, such
as the power supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the unit, the power supply has
been exposed to rain or moisture, does not operate, or has been
dropped.
SAFETY PRECAUTIONS
The lightning ash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, alerts the user to the
presence of un-insulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle
alerts the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. VOLTAGES
ARE PRESENT INSIDE THE ENCLOSURE. DO NOT OPEN THE
ENCLOSURE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH THE WIDE BLADE
OF THE PLUG TO THE WIDE SLOT, AND FULLY INSERT. - 110 volt
markets only.
FRANCAIS
ÉLIMINATION DU MATÉRIEL ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE
USAGÉS
(Applicables dans l’Union Européenne et d’autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective) v
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique
que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
ménager. Il doit plutôt être jeté au point de collecte
approprié pour le recyclage du matériel électrique et électronique.
En s’assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aidez
la prévention des conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine qui pourraient autrement résulter d’une
manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage
des matériaux aide à préserver les ressources naturelles. Pour
des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter votre municipalité, votre service municipal
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Ce symbole, sur la batterie ou sur l’emballage, indique
que la batterie fournie avec ce produit ne doit pas être
traitée comme un déchet ménager. En s’assurant que
ces f batteries sont éliminées correctement, vous aidez
la prévention des conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine qui pourraient autrement résulter d’une
manipulation inappropriée des déchets de ces batteries. Le
recyclage des matériaux aide à préserver les ressources naturelles.
Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, de
performance ou de protection des données, nécessitent une
connexion permanente à une batterie incorporée, cette batterie
doit être remplacée par un technicien qualié. Pour s’assurer
que la batterie sera traitée correctement, remettez-le produit en
n de vie à un point de collecte approprié pour le recyclage du
matériel électrique et électronique. Pour toutes les autres piles,
veuillez consulter la section sur la façon de retirer les piles de
l’appareil en toute sécurité. Éliminez les piles dans un point de
collecte approprié pour le recyclage des piles usagées. Pour des
informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit ou de
piles, veuillez contacter votre municipalité, votre service municipal
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS
CE MANUEL ET CELLES INDIQUÉES SUR L’APPAREIL. CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VEUILLEZ
PRENDRE EN COMPTE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVRE
TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité
personnelle. Une utilisation incorrecte peut provoquer une décharge
électrique ou un risque d’incendie. Les dispositifs de sécurité
incorporés dans cet appareil vous protégeront si vous respectez les
procédures d’installation, d’utilisation et d’entretien. Cet appareil ne
contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur
ALIMENTATION DE L’ADAPTATEUR C.A. / C.C.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni par Soundcast
Systems. N’utilisez pas un autre adaptateur c.a. L’utilisation d’un
adaptateur c.a. incorrect peut endommager l’appareil et annuler
la garantie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Lisez les instructions.
• Prenez les avertissements en compte.
• Suivez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil dans l’eau. Le appareil est résistant
aux intempéries, il n’est pas étanche. Il est conseillé de laisser
l’appareil à l’extérieur seulement pendant son utilisation. Il doit
être rangé à l’intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur, il est conseillé de le
faire fonctionner sur batterie uniquement. L’adaptateur secteur
est conçu pour l’utilisation à l’intérieur seulement.
• Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
• N’obstruez aucune ouverture de ventilation. Installez
conformément aux instructions du fabricant.
• N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que
radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y
compris des amplicateurs) produisant de la chaleur.
• Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la che polarisée.
Une che polarisée possède deux broches dont l’une plus large
que l’autre. La broche la plus large joue un rôle de sécurité.
Si la che fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un
électricien pour remplacer la prise obsolète. - Ces consignes
s’appliquent aux réseaux 110 volts seulement.
• Protégez le l électrique d’alimentation pour qu’il ne soit pas
piétiné ou pincé, en particulier au niveau des ches, des boîtes
de raccordement et au point où il sort de l’appareil.
• Utilisez uniquement des produits et accessoires agréés par le
fabricant.
• Conez toute réparation à un personnel qualié. Une réparation
est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon
quelconque, par exemple : le l électrique d’alimentation ou la
che est endommagé(e), du liquide a été renversé ou un objet
est tombé à l’intérieur de l’appareil, l’alimentation électrique a
été exposée à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne
pas normalement ou il est tombé par terre.
MESURES DE SÉCURITÉ
Le symbole représentant un éclair terminé par
une èche dans un triangle équilatéral avertit
l’utilisateur de la présence d’une « tension
dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier de
l’appareil, celle-ci pouvant être sufsante pour présenter un risque
de décharges électriques.
Le symbole représentant un point d’exclamation
dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de
la présence d’instructions importantes relatives au
fonctionnement et à l’entretien (et la maintenance)
dans la documentation accompagnant l’appareil.
PRUDENCE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. CERTAINES PARTIES À L’INTÉRIEUR DU
BOÎTIER SONT SOUS TENSION N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. POUR
TOUTE RÉPARATION, FAITES APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ
UNIQUEMENT
ATTENTION : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, LA
BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT
ENFONCÉE DANS LE TROU LE PLUS LARGE DE LA PRISE. -
S’applique aux réseaux 110 volts seulement.
ESPAÑOL
RECLICLADO DE ANTIGUOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS
(Aplicable en la Unión Europea y otros países europeos
con sistemas de reciclado diferentes) Este símbolo en
el producto o en el embalaje indica que este producto
no es basura del hogar. En su lugar se debe llevar
al punto de recogida designado para el reciclado de
equipos eléctricos y electrónicos.Al asegurarse que este producto
se recicla de la manera adecuada, ayudará a evitar consecuencias
potenciales, negativas para el entorno y la salud humana, que
podrían ser consecuencia de un tratamiento inadecuado de este
producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar recursos
naturales. Para obtener más información acerca del reciclado de
este producto, póngase en contacto con el funcionario local, el
servicio de reciclado local o la tienda donde compró el producto.
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería de este producto no es basura del hogar. Al
asegurarse que las baterías se reciclan de la manera
adecuada, ayudará a evitar consecuencias potenciales,
negativas para el entorno y la salud humana, que podrían ser
consecuencia de un tratamiento inadecuado de las baterías. El
reciclado de materiales ayudará a conservar recursos naturales.
En el caso de productos que necesiten tener la batería incorporada
continuadamente por razones de seguridad, rendimiento o
integridad de los datos, esta batería la debería cambiar solo
personal cualicado de servicio. Para asegurarse que la batería
se cambia de la manera adecuada, mande el producto al nal de
su vida al punto de recogida designado para el reciclaje de equipo
eléctrico o electrónico. Para el resto de baterías, consulte la sección
Cómo quitar la batería del producto con seguridad. Lleve la batería
al punto de recogida designado de reciclaje de baterías. Para más
información sobre el reciclado de este producto o batería, póngase
en contacto con su funcionario local, servicio de reciclado local o la
tienda donde compró el producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL
MANUAL Y LAS MARCADAS EN LA UNIDAD. GUARDE LAS
INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. RESPETE
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES.
Esta unidad se ha diseñado y fabricado para asegurar su seguridad
personal. Un uso inadecuado puede tener como resultado choque
eléctrico o incendio. Los salvaguardas incorporados en la unidad
le protegen si cumple con los siguientes procedimientos de
instalación, uso y servicio. Esta unidad no puede ser reparada
por el usuario.
ADAPTADOR ALIMENTADOR CA/CC
Use solo el adaptador CA provisto por Soundcast Systems. No use
un adaptador CA sustituto. Usar un adaptador CA incorrecto podría
dañar la unidad y anulará esta garantía.
INTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Lea las instrucciones.
• Respete las advertencias.
• Siga las instrucciones.
• No use esta unidad en agua. Unidad es resistente al agua, no
impermeable. Se recomienda solo tener la unidad fuera mientras
se usa. Se debería guardar en el interior cuando no se usa.
• Cuando use la unidad en el exterior, se recomienda que use solo
la batería. El adaptador CA se ha diseñado para su uso en el
interior.
• Límpielo con un trapo seco.
• No bloquee las aperturas de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
• No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
calefactores, estufas u otros dispositivos (incluyendo
amplicadores) que produzcan calor.
• No nulique la medida de seguridad que conlleva la clavija
polarizada.Una clavija polarizada tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. La clavija ancha está para su seguridad. Si
el conector no cabe en el enchufe, consulte con un electricista
para sustituir el enchufe obsoleto. - Esto solo se aplica a los
mercados de 110 voltios.
• Proteja el cable alimentador para que nadie lo pise o se pince,
en particular en los enchufes, ladrones y puntos donde salen del
aparato.
• Use solo los complementos/accesorios que especique el
fabricante.
• Toda reparación debe ser realizada por personal cualicado. Es
necesario reparar cuando la unidad se ha dañado, como por
ejemplo se ha dañado el cable o el enchufe, ha caído líquido
o han caído objetos en la unidad, el alimentador se ha visto
expuesto a humedad de lluvia, no funciona o se ha caído.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
El símbolo relámpago con una echa dentro de un
triángulo equilátero indica al usuario que la caja
del sistema puede contener una tensión sin aislar
de magnitud suciente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equiláteroalerta al usuario de que existen
instrucciones de operación y mantenimiento
importantes en esta guía.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE
ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
HAY VOLTAJE EN LA CAJA. NO ABRA LA CAJA.TODA REPARACIÓN
DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
ATENCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, COINCIDA LA
CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSERTE.
– Solo mercados de 110 voltios
SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
LITHIUM-ION BATTERIES SAFETY INSTRUCTIONS
The VGX uses a 12 volt Lithium-Ion rechargeable battery for DC operation. Please review the
following safety instructions before use. Failure to read and follow the instructions below may
result in re, personal injury, and damage to property if charged or used improperly. Please note
that the battery must be fully charged prior to its
initial use.
Please observe the following precautions when using or handling the battery:
• Do not dispose in re or expose to high temperature.
• Do not under any circumstances insert the battery with the positive and negative poles reversed.
• Do not directly connect the battery to power outlets or 12 volt automotive ports.
• Do not connect the positive terminal with the negative terminal with metals such as wire, etc.
Also, do not store or carry the battery with metal necklaces, etc.
• Do not disassemble or modify the battery. The battery contains safety and protective devices
which, if damaged, may cause the battery to generate heat, explode or ignite.
• Do not directly solder the battery.
• The battery contains a chemical liquid. If this liquid comes in contact with the eyes, this may
lead to loss of sight. Without rubbing the eyes, immediately ush them with clean water for at
least 15 minutes and then consult a doctor.
• Do not use the battery if it shows signs of any leakage, a change of color or shape, or any other
changes in appearance, an unusual smell, or feels hot.
• Do not wet the battery or place it in water or sea water. This may lead to the battery generating
heat or rusting.
• Do not remove or damage the coating tube. This makes it easy for the battery to short-circuit
and may cause leakage or heat generation.
• At all times, store the battery out of reach of small children.
• If the battery is rusted, generating heat, or shows any other abnormal signs at the time of
purchase, take it to the point of purchase without using it.
• When not using the battery, or not using the unit for a prolonged period, remove the battery
from the unit and store it in a dry place between the temperatures of -20 degrees C (-4 degrees
F) and +35 degrees C (95 degrees F). This prevents leakage, rust, and decreased battery
performance and service life.
• Do not place the battery in direct sunlight, in hot cars, in front of stoves or other hot places. This
may lead to leakage or explosion, and may deteriorate the performance and life expectancy.
• Only the battery provided with the device, or a compatible replacement battery purchased from
Soundcast, LLC should be used in this device. Do not use this battery in any other device.
• When charging the battery, use only the built-in charger provided in this device. Do not attempt
to charge the battery by any other means, or using any other device. Failure to do so may cause
the battery to become hot, rupture, or ignite and cause serious injury.
• The temperature range over which the battery can be charged is 0°C (+32°F) to +45°C
(+113°F). The built-in charger in this device will not charge the battery outside of this range.
Charging the battery at temperatures outside of this range may cause the battery to become hot
or to break, and may also harm the performance of the battery or reduce its life expectancy.
• The temperature range over which the battery can be used is -20°C (-4°F) to +50°C (+122°F).
Use of the battery outside of this temperature range may damage the performance of the battery
or may reduce its life expectancy.
FOR CUSTOMERS IN THE U.S.A. AND CANADA
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES: Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve
our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling
location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call
toll free: 1-800-822-8837, or visit www.call2recycle.org Caution: Do not handle damaged or
leaking Lithium-Ion batteries.
ESPAÑOL
INTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS
BATERÍAS LITHIUM-ION
VGX utiliza una batería recargable de 12 voltios
de ion de litio para su operación CC. Lea las
siguientes instrucciones de seguridad antes
de uso. Si no lee y sigue las instrucciones de
abajo, podrían producirse incendios, daños
personales y daños a la propiedad si se carga
o se usa de manera inadecuada. Tenga
en cuenta que las baterías deben estar
cargadas antes de usarlo por primera vez.
Por favor cumpla con las siguientes
precauciones cuando use o maneje la batería:
• No se deshaga de ellas en una hoguera o
exponga a altas temperaturas.
• Bajo ninguna circunstancia, inserte la batería
con los polos positivo y negativo invertidos.
• No conecte directamente la batería a
enchufes de pared o a puertos automotor de
12 V.
• No conecte la terminal positiva, la terminal
negativa con metales como cables, etc.
Tampoco almacene o lleve la batería con
collares de metal, etc.
• No desmonte o modique batería. La
batería contiene dispositivos de seguridad y
protección que, si, se dañan podrían hacer
que la batería genere calor, explote o se
incendie.
• No suelde directamente la batería.
• La batería tiene un líquido químico. Si este
líquido entra en contacto con los ojos, podría
perder la vista. Sin tocarse los ojos, límpielos
de inmediato con agua limpia durante 15
minutos y luego consulte con un médico.
• No use la batería si detecta fugas, cambio de
color o forma o cualquier cambio de aspecto,
olor inusual o se recalienta.
• No moje la batería o no la ponga en agua
o agua de mar. Eso podría tener como
consecuencia que la batería se recaliente u
oxide.
• No quite o dañe el tubo revestido. Quitarlo
facilita que la batería tenga cortocircuitos,
tenga fugas o genere calor.
• Guarde la batería fuera del alcance de los
niños en todo momento.
• Si la batería está oxidada, genera calor o
se comporta de forma anormal cuando la
compre, llévela al punto de venta sin usarla.
• Cuando no use la batería, o no use la unidad
durante un periodo de tiempo prolongado,
quite la batería de la unidad y guárdela en un
lugar seco con temperaturas entre -20º C (-4º
Fahrenheit) y +35º C (95º Fahrenheit). Con
ello evitará fugas, oxidación y la disminución
del rendimiento y vida de la batería.
• No ponga la batería directamente en el sol,
en coches calientes, en frente de fogones o
lugares calientes. La consecuencia podría ser
fugas, explosión o deterioro de la batería.
• Solo debería usar la batería provista con
el dispositivo, o una batería compatible de
sustitución que compre a Soundcast, LLC. No
use esta batería en ningún otro dispositivo.
• Cuando cargue la batería, use el cargador
integrado provisto. No intente cargar la
batería con otros medios o usarla en otro
dispositivo.
• Si lo hace, podría tener como consecuencia
que la batería se recalentase, su ruptura, su
incendio o que cause daños serios.
• El rango de temperaturas con los que se
puede cargar la batería es entre 0°C (+32°F)
a +45°C (+113°F). El cargador integrado en
este dispositivo no cargará la batería fuera
de este rango. Cargar la batería fuera de este
rango podría tener como consecuencia el
recalentamiento o la ruptura de la batería,
además, también podría dañar el rendimiento
de la batería o reducir su expectativa de vida.
• El rango de temperaturas con los que se
puede usar la batería es entre -20º C (-4°F)
a +50°C (+122°F). El uso de la batería fuera
de este rango de temperaturas podría dañar
el rendimiento de la batería o reducir su
expectativa de vida.
PARA CLIENTES EN EE.UU. O CANADÁ
RECICLADO DE BATERÍAS DE IÓN DE LITIO:
Las baterías de ion de litio se pueden reciclar.
Puede ayudar a conservar el medio ambiente
devolviendo las baterías recargables al punto
que tenga más cercano para su recogida y
reciclado. Para tener más información acerca
del reciclado de baterías recargables, llame a
este número gratuito: 1-800-822-8837 o visite
www.call2recycle.org Atención: No maneje
baterías de ion de litio dañadas o con fugas.
FRANCAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES
BATTERIES LITHIUM-ION
Le VGX utilise une batterie rechargeable 12
volts au lithium-ion pour un fonctionnement en
courant continu. Veuillez lire les consignes de
sécurité suivantes avant toute utilisation. Ne
pas lire et respecter les instructions ci-dessous
peut entraîner un incendie, des blessures
corporelles et des dommages matériels si la
batterie est rechargée ou utilisée de manière
incorrecte. Veuillez noter que la batterie doit
être complètement chargée avant d’être
utilisée pour la première fois.
Veuillez respecter les précautions suivantes
lors de l’utilisation ou de la manipulation de
la batterie.
• Ne la jetez pas dans le feu et ne l’exposez
pas à une température élevée.
• N’insérez en aucun cas la batterie avec les
pôles positif et négatif inversés.
• Ne connectez pas directement la batterie
à une prise secteur à une prise 12 volts de
voiture.
• Ne raccordez pas la borne positive à la
borne négative par le biais de métal, tels
que des ls, etc. Par ailleurs, ne portez pas
et ne rangez pas la batterie avec un collier
métallique, etc.
• Ne démontez pas et ne modiez pas la
batterie. La batterie contient des dispositifs
de sécurité et de protection qui, s’ils sont
endommagés, peuvent faire que la batterie
chauffe de manière anormale, explose ou
s’enamme.
• Ne soudez pas directement la batterie.
• La batterie contient un liquide chimique. Si ce
liquide entre en contact avec les yeux, cela
peut entraîner la perte de la vision. Sans vous
frotter les yeux, rincez-les immédiatement
avec de l’eau propre pendant au moins 15
minutes, puis consultez un médecin.
• N’utilisez pas la batterie si elle présente des
signes de fuite, un changement de couleur
ou de forme, ou toute autre modication
d’apparence, une odeur inhabituelle, ou si elle
est chaude.
• Ne mouillez pas la batterie ou ne la placez
pas dans de l’eau ou de l’eau de mer. Cela
pourrait faire que la batterie surchauffe ou
rouille.
• Ne retirez pas et n’endommagez pas le tube
de revêtement. Cela rendrait un court-circuit
de la batterie plus facile et pourrait entraîner
une fuite ou une surchauffe.
• Rangez toujours la batterie hors de portée des
jeunes enfants.
• Si la batterie est rouillée, si elle surchauffe ou
si elle présente tout autre signe anormal au
moment de l’achat, rapportez-la au revendeur
sans l’utiliser.
• Lorsque vous n’utilisez pas la batterie ou
que vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée, retirez la batterie
de l’appareil et rangez-la dans un endroit
sec, à une température comprise entre -20
°C (-4 °F) et +35 °C (+95 °F). Cela permet
d’éviter les fuites, la rouille et une baisse des
performances de la batterie et de sa durée de
vie.
• Ne placez pas la batterie en plein soleil,
dans une voiture chaude, en face d’un four,
d’un radiateur ou de tout autre source de
chaleur. Cela pourrait entraîner une fuite
ou une explosion, ou pourrait détériorer sa
performance et sa durée de vie.
• Utilisez uniquement la batterie fournie avec
l’appareil ou une batterie de remplacement
compatible achetée auprès de Soundcast,
LLC. N’utilisez pas cette batterie dans un
autre appareil quelconque.
• Lorsque vous rechargez la batterie, utilisez
uniquement le chargeur intégré dans cet
appareil. N’essayez pas de recharger la
batterie par un autre moyen, ni d’utiliser
un autre appareil. Cela pourrait faire que la
batterie surchauffe, se fendre ou prenne feu
et causer des blessures graves.
• La plage de température dans laquelle la
batterie peut être rechargée est entre 0 °C
(+32 °F) et +45 °C (+113 °F). Le chargeur
intégré dans cet appareil ne rechargerait
pas la batterie en dehors de cette plage de
température. Recharger la batterie à des
températures en dehors de cette plage
pourrait faire que la batterie surchauffe ou
se casse, ou pourrait également réduire sa
performance et sa durée de vie.
• La plage de température dans laquelle la
batterie peut être utilisé est entre -20°C
(-4°F) et +50°C (+122°F). L’utilisation de
la batterie en dehors de cette plage de
température pourrait réduire la performance
de la batterie et sa durée de vie.
POUR LES CLIENTS DES ÉTATS-UNIS ET DU
CANADA
RECYCLAGE DES BATTERIES LITHIUM-ION :
Les batteries lithium-ion sont recyclables. Vous
pouvez contribuer à préserver l’environnement
en rapportant les batteries usagées au point
de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
batteries rechargeables, téléphonez au numéro
gratuit : 1-800-822-8837, ou consultez www.
call2recycle.org Attention : Ne manipulez pas
des batteries Lithium-Ion endommagées ou
qui fuient.
LITHIUM-ION BATTERIES SAFETY INSTRUCTIONS
VGX battery care sheet 122116.indd 1 12/21/16 2:40 PM

VG3 Quick Start Guide
What’s in the box?
• VG3 Bluetooth Speaker
• Accessory Bag
• USB Cable
• 1/8” (3.5mm) Audio Cable
• Battery Pack
• Quick Start Guide (this document)
Buttons & Connections
Installing battery
1. Using a Philips screwdriver, unscrew and remove battery cover
2. Connect the battery to the VG3 connector
3. Place battery so that it rests in the compartment and the wire fits into the plastic groove
4. Re-install battery cover
TWS button.
Blue and orange LEDs indicate current TWS state
Power button.
Bluetooth button
Blue LED solid on, pulsates, or blinks to indicate
current Bluetooth state.
Volume down
button
Volume up
button
Orange power
LED
LEDs for bar graph circle
Play/Pause button
Mute button
Red LED solid on when Mute activated
Yellow LED solid on when Aux input is active
Charging battery
Charge battery to full capacity before initial use. To ensure battery longevity and maximum
performance of the system, the battery should always be charged prior to operation.
1. Connect the supplied Micro USB cable to any standard USB port, such as a computer or
USB adapter. Insert USB cable with Soundcast logo facing up.
2. Battery levels are represented by green, yellow and red LEDs.
3. When low on power, the indicator LED will blink.
VG3 Connecting and Pairing
• For all Bluetooth and TWS functions the Aux input must be disconnected.
Bluetooth Pairing with NFC
1. Enable Bluetooth and NFC functions on your phone
2. Hold phone over the NFC logo on VG3 until phone connects and Bluetooth LED blinks
slowly
3. Press OK on your phone to connect
4. Play audio
Standard Bluetooth Pairing
1. Enable Bluetooth on your smartphone
2. Pair a new device: Press the VG3 Bluetooth button (Bluetooth LED will blink slowly)
3. From Bluetooth menu on phone, select “VG3 by Soundcast’
4. Once paired, the Bluetooth LED becomes solid.
• Press Bluetooth button to reconnect to previously paired devices. LED will blink fast
until connected.
• To clear all devices from memory, press and hold the Bluetooth key for 10 seconds until
the Bluetooth LED double-blinks. When the key is released, the Bluetooth LED will blink
slowly.
Aux Input Mode
Plug external source into 3.5mm jack to automatically switch to Aux input mode, LED turns
Yellow. Remove plug to switch back to Bluetooth.
TrueWireless Stereo (TWS) Pairing
With TWS, two VG3 units may be paired for synchronous Bluetooth play. On/off, volume, track
controls and TWS Mode will be synced and may be controlled from either unit.
1. Both Speakers must be in Bluetooth Mode (no Aux input connected).
2. Press the TWS button on the first VG3 unit. You will hear a beep and 3 tones, and the
TWS LED will start to blink slowly. Repeat with the second VG3 unit.
3. When paired, the TWS LED on both units will show solid blue.
• When in TWS mode and you shut off one unit, the other unit will turn off automatically.
• Reconnecting: The TWS-paired units will re-connect automatically, shortly after power-
up. A short press of the TWS button on either unit allows cycling through the TWS
modes (stereo, left/right, off) listed below:
LED blue and orange: left/right from each speaker
LED orange only: left from primary speaker, right from secondary speaker
LED off: TWS off
• To clear all devices from TWS memory, press and hold the TWS key for 10 seconds until
the TWS LED double-blinks, then shut off the unit. When turning on the unit again, the
TWS LED won’t be on since memory has been cleared.
• No music or intermittent dropouts? VG3 primary and secondary units may be too far
away from each other.
Controlling Music
1. When using Bluetooth, you may use the Pause/Play button on VG3 to pause and
play music.
2. Control volume by pressing the volume up and volume down buttons or press and
hold for continuous adjustment.
Speakerphone
1. If your phone receives a call while paired with VG3, press the play/pause/phone
button to answer the call. VG3 will become a hands-free speakerphone.
2. When call is complete, press the play/pause button to end the call.

Soundcast, LLC warrants to the end user (“Customer”) that the
hardware product will be free from defects in workmanship and
materials, under normal use and service, for the following length
of time from the date of purchase from Soundcast or an authorized
retailer: One (1) Year.
Soundcast’s sole obligation under this express warranty shall be,
at its option and expense, to repair the defective product or part,
deliver to Customer an equivalent product or part to replace the
defective item. All products that are replaced will become the
property of Soundcast. Replacement products may be new or
refurbished. Soundcast warrants any replaced or repaired product
or part for a period of ninety (90) days from shipment, or the
remainder of the initial warranty period, whichever is longer. In no
case shall Soundcast be responsible for damage to any connected
audio equipment, resulting from misuse, abuse, neglect, improper
installation or testing, unspecied application, modication or
alteration of or tampering with Soundcast products.
For warranty service please contact:
Soundcast
San Diego, California
US only 1-800-722-1293 or 1-619-591-0126
customersupport@gosoundcast.com
*to a maximum warrany period of 2-years
Soundcast, LLC garantiza al usuario nal (“Cliente”) que el producto
hardware estará libre de defectos en fabricación y materiales, con
un uso y servicio normales, durante el siguiente periodo de tiempo
desde la fecha de compra a Soundcast o un vendedor autorizado:
un (1) año.
La única responsabilidad de Soundcast según esta garantía expresa
será, si así lo decide y a su costa, reparar el producto o parte
defectuoso, entregar al Cliente un producto o parte equivalente para
sustituir el artículo defectuoso. Todos los productos sustituidos serán
propiedad de Soundcast. Los productos de sustitución pueden ser
nuevos o reparaciones. Soundcast garantiza cualquier producto
sustituido o reparado durante un periodo de noventa (90) días desde
su envío o el resto del periodo inicial de garantía, el más largo. En
ninguna circunstancia, Soundcast será responsable de daños a
equipos audio conectados, resultado de mal uso, abuso, negligencia,
instalación o prueba inadecuadas, aplicación sin especicar,
modicación, alteración o manipulación de los productos Soundcast.
Para contactar con el servicio de garantía:
Soundcast
San Diego, California
Solo EE.UU. 1-800-722-1293 o 1-619-591-0126
customersupport@gosoundcast.com
*hasta un período máximo de garantía de 2 años
Soundcast, LLC garantit à l’utilisateur nal (« le client ») que le
produit matériel est exempt de vices de matériaux et de fabrication,
sous conditions d’utilisation et d’entretien normaux, pendant toute
la durée suivante à compter de la date d’achat auprès de Soundcast
ou d’un revendeur agréé : Un (1) an.
La seule obligation de Soundcast au titre de cette garantie explicite
est, à sa discrétion et à ses frais, de réparer le produit ou la pièce
défectueuse, de fournir au client un produit ou une pièce équivalente
pour remplacer le produit ou la pièce défectueuse. Tous les produits
remplacés deviendront la propriété de Soundcast. Les produits
de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf. Soundcast
garantit tout produit ou pièce remplacé ou réparé, pour une période
de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’expédition
ou le reste de la période de garantie initiale, si elle est plus longue.
En aucun cas, Soundcast ne saurait être tenu responsable des
dommages survenus à tout équipement audio connecté, résultant
d’une mauvaise utilisation, d’abus, de négligence, de mauvaise
installation ou d’essais, d’usages non spéciés, de modication,
d’altération ou de falsication de produits Soundcast.
Pour le service de garantie, veuillez contacter :
Soundcast
San Diego, California
États-Unis : 1-800-722-1293 ou 1-619-591-0126
customersupport@gosoundcast.com
*pour une période de garantie maximale de 2 ans
WARRANTY ENGLISH
GARANTÍA ESPAÑOL
GARANTIE FRANCAIS
©2016-2017 Soundcast, LLC.
Double your warranty!* Register your
product at www.goSoundcast.com/
¡Duplique su garantía!* Registre su
producto en www.goSoundcast.com/
Doublez votre garantie !* Enregistrez votre
produit sur le site www.goSoundcast.com/
FCCInformationandCopyright
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,
pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotection
againstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcan
radiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,
maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethat
interferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmful
interferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipment
offandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthe
followingmeasures:
—Reorientorrelocatethereceivingantenna.
—Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
—Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiveris
connected.
—Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwo
conditions:(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustaccept
anyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecould
voidtheuser'sauthoritytooperatetheequipment.ThisequipmentcomplieswithFCCradiation
exposurelimitssetforthforanuncontrolledenvironment.Thedevicehasbeenevaluatedto
meetgeneralRFexposurerequirement.Thedevicecanbeusedinportableexposurecondition
withoutrestriction.