TAIYO YUDEN WYSAAVDXB-E Wireless Module User Manual FR H725A
Taiyo Yuden Co., Ltd. Wireless Module FR H725A
Contents
User manual_FR_H725A

Guide de l'utilisateur
Visualiser des images avec le casque .....12
Maintenance .........................................................12
Dépannage.............................................................13
Spécications ........................................................14
Droits de propriété intellectuelle..............15
Remarques générales ......................................15
Liste des contacts
pour projecteurs Epson ..................................17
Table des matières
Lunette intelligente
MOVERIO Pro
Éléments inclus ....................................................2
Éléments en option ...........................................2
Instructions de sécurité ..................................3
Noms et fonctions des pièces ....................6
Préparations ...........................................................8
Mise sous et hors tension ..............................10
Porter le produit ..................................................10

2
Éléments inclus
Éléments en option
Lunette
Portez les lunettes pour acher les
images.
➡«Porter les lunettes» p. 11
Contrôleur (avec le support de
contrôleur)
Fait fonctionner le produit.
Blocs de batterie (x2)
Alimente le produit.
➡«Recharger la batterie» p. 8
Adaptateur secteur/câble secteur
Recharge le produit. La forme du
connecteur du câble secteur dière en
fonction du lieu d'achat du produit.
➡«Recharger la batterie» p. 8
Pare-soleil
Permet de protéger le produit lorsque la
lumière extérieure est trop vive.
➡«Installer le pare-soleil/écran pro-
tecteur/support des verres» p. 9
Écran protecteur
Protège les verres du produit des corps
étrangers.
➡«Installer le pare-soleil/écran pro-
tecteur/support des verres» p. 9
Coussinets intérieurs (A/B/C)
Fixez à l'intérieur du casque pour ajuster
le bandeau à votre tête. Le coussinet in-
térieur B est xé au casque au moment
de l'achat.
➡«Remplacer le coussinet intérieur»
p. 9
Support des verres
Installez les verres et xez-les au casque.
Cela permet aux utilisateurs qui portent
des lunettes de les enlever avant de
mettre l'appareil.
➡«Installer le pare-soleil/écran pro-
tecteur/support des verres» p. 9
Brassard
Vous permet de porter le contrôleur sur
votre bras.
➡«Porter le contrôleur» p. 10
Oreillettes mono avec micro-
phone
Pour émettre l'audio depuis le produit
et recevoir l'audio dans le produit.
Clé hexagonale et vis (x2)
Pour xer le support des verres, le pare-
soleil et l'écran protecteur.
Étui de transport rigide
BO-HC2000
Utilisez cet étui lors du transport ou
du stockage du produit.
Chargeur de batterie quadruple
BO-QC2000
Vous permet de recharger quatre
blocs de batterie simultanément. Les
blocs de batterie ne sont pas inclus.
Blocs de batterie* (x2)
BO-BP2000
Pare-soleil*/Écran protecteur*
BO-SD2000
Coussinets intérieurs (A/B/C)*/
Supports des verres* (x2)
BO-IP2000
Support de contrôleur*/Bras-
sard*
BO-PW2000
* Inclus avec le produit au moment de l'achat.

3
Instructions de sécurité
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les documents joints de façon à utiliser correctement le produit.
Après avoir lu les documents, conservez-les comme référence ultérieure.
Symboles de sécurité
Avertissement
Ce symbole indique des informations
dont le non-respect peut causer des
blessures graves, voire mortelles dues à
une manipulation incorrecte.
Attention
Ce symbole indique des informations
dont le non-respect peut causer des
blessures personnelles ou des dom-
mages physiques dus à une manipula-
tion incorrecte.
Avertissement Précautions liées à l’environne-
ment et aux conditions d'utili-
sation
Utilisez l’appareil uniquement à la tension d’alimentation indiquée.
Utilisez uniquement le câble secteur et l’adaptateur secteur fourni. L'uti-
lisation d'autres dispositifs d'alimentation peut entraîner une surchaue,
un incendie, une explosion, un dysfonctionnement ou une fuite de
liquide.
Prenez les précautions suivantes lors du branchement. Le non respect
de ces précautions peut entraîner un incendie ou une électrocution.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise utilisée par de
nombreux autres appareils.
• N'insérez pas la che dans une prise poussiéreuse.
• Insérez fermement la che dans la prise.
• Ne touchez pas la che avec des mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher la che.
Ne pas utiliser le câble d'alimentation fourni s'il est endommagé. Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• Ne modiez pas le câble d'alimentation fourni.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le câble d'alimentation fourni.
• Ne tordez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le câble
d'alimentation.
• Conservez le câble d'alimentation à distance des appareils élec-
triques chauds.
Pour votre sécurité, débranchez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé. L'iso-
lation peut se détériorer et provoquer une électrocution, un incendie ou
un dysfonctionnement.
Ne touchez pas à la che lors d'un orage. Risque d'incendie ou d'élec-
trocution.
Ne laissez pas l’appareil dans des emplacements sujets à des tempé-
ratures extrêmement élevées, par exemple dans des voitures avec les
fenêtres fermées, directement en plein soleil, ou devant des sorties
de systèmes de climatisation ou de radiateurs. Évitez aussi les empla-
cements sujets à des changements brusques de température. Cela
pourrait engendrer des déformations à cause de la chaleur ainsi que des
incendies, dysfonctionnements, pannes ou dégâts.
N’utilisez pas l’appareil dans des emplacements où il pourrait être
mouillé ou soumis à une forte humidité, comme dans une salle de
bains. Risque d'incendie ou d'électrocution.
Ne placez pas l’appareil dans des emplacements soumis à une grande
quantité de fumée, de vapeur, d'humidité ou de poussière, comme sur
un plan de travail dans une cuisine ou près d’un humidicateur. Risque
d'incendie, d'électrocution ou de détérioration de la qualité de l'image.
Ne recouvrez pas l’appareil avec un chion ou un matériel similaire du-
rant son utilisation. Vous risqueriez de modier la forme du châssis sous
l'eet de la chaleur, ou de provoquer un incendie.
N'exposez pas l'objectif de l'appareil photo à la lumière directe du soleil
sur une trop longue durée. Risque d'incendie ou d'explosion provoquée
par les faisceaux lumineux condensés des verres.
Avertissement Précautions d'utilisation du
produit
N’utilisez pas cet appareil à un volume élevé. Vous risquez de
sourir d'une perte auditive. Baissez le volume avant d'éteindre
l'appareil, augmentez-le progressivement une fois l'appareil
sous tension. Pour éviter un possible dommage auditif, n'écou-
tez pas avec un volume élevé pendant de longues périodes.
Ne laissez pas d'objets étrangers conducteurs toucher le connecteur de
recharge, le connecteur de périphérique externe ou la prise écouteurs/
microphone, et ne placez aucun objet étranger conducteur sur les ports
de connexion. Cela risque de provoquer un court-circuit et d'entraîner
un incendie ou une électrocution.
Les solvants comme l'alcool, le benzène ou le diluant ne doivent pas
entrer en contact avec le produit. Ne nettoyez pas ce produit avec un
chion humide ou un solvant. Vous pourriez déformer ou ssurer le
boîtier du produit, ce qui peut causer une électrocution, un dysfonc-
tionnement ou un incendie.
Le boîtier du produit ne doit être ouvert que par un technicien qualié,
sauf si cela vous est explicitement demandé dans le Guide de l'utilisa-
teur. Veillez aussi à ne pas démonter ou remonter le produit (y compris
les éléments consommables). De nombreuses pièces à l'intérieur du
produit portent une tension élevée et peuvent causer des incendies,
électrocutions, accidents ou empoisonnements.
Ne soumettez pas les verres du produit à des chocs violents, et ne le co-
gnez pas contre des objets durs. Si un verre est endommagé, il pourrait
se briser et causer de sérieux dommages aux yeux et au visage.
Ne jetez pas le produit au feu. Ne chauez pas le produit. Ne placez pas
d'objets avec des ammes nues, comme des bougies, sur ce produit.
Risque de chaleur excessive, d'incendie ou d'explosion.
Avertissement Précautions liées à la visualisa-
tion des images
Ne portez pas l'appareil lorsque vous conduisez une voiture, une moto
ou un vélo, lorsque vous cuisinez ou eectuez une autre tâche dange-
reuse. Risque d'accident ou de blessure.
N'utilisez pas ce produit dans des emplacements instables tels que des
Symboles d’informations générales
Attention Indique des procédures qui peuvent causer des
dommages ou des blessures en cas d’inattention.
Remarque
Indique des informations et des remarques
supplémentaires qui peuvent être utiles selon
les rubriques.
[ ] Indique des icônes, éléments de menu et
touches du contrôleur qui s'achent à l'écran.
➡
Indique une référence à des sujets associés.

4
Safety Instructions
escaliers ou en altitude. De plus, n'utilisez pas le produit lorsque vous
marchez dans des endroits dangereux, par exemple à proximité de ma-
chines ou d'équipement qui pourraient se prendre dans les câbles, dans
les zones à fort trac et dans les lieux sombres. Risque d'accident ou de
blessure.
Lorsque vous marchez tout en regardant des images sur votre appareil,
faites attention à ce qui vous entoure. Si vous êtes trop concentré sur
l'image, cela peut provoquer des accidents, des chutes et des collisions
avec d'autres personnes. Remontez les verres quand cela est possible
pour ne pas gêner votre vision.
Lors de la visualisation dans des endroits sombres, il est dicile de voir
votre environnement en raison de la luminosité de l'image. Soyez atten-
tif à votre environnement.
Lors de l'utilisation de ce produit dans de petits endroits, soyez attentif à
votre environnement.
Lorsque vous portez cet appareil, ne regardez pas directement vers le
soleil ou une autre source de lumière, même si vous utilisez le pare-
soleil. Cela pourrait causer de sérieux dommages oculaires ou une perte
d'acuité visuelle.
Assurez-vous que le câble ne se prend pas dans des objets environnants
lorsque vous portez le produit. Vériez aussi que le câble ne s'enroule
pas autour de votre cou. Risque d'accident ou de blessure.
Assurez-vous que le câble n'est pas endommagé. Ne pas le faire peut
entraîner un incendie ou une électrocution.
• N'endommagez pas le câble.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le câble.
• Ne tordez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le câble.
• Conservez le câble d'alimentation à distance des appareils élec-
triques chauds.
Avertissement Précautions liées aux anomalies
Dans les situations suivantes, mettez immédiatement le produit hors
tension, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre reven-
deur local ou le centre d'entretien Epson. L’utilisation de l'appareil mal-
gré la présence de l'une de ces anomalies peut entraîner un incendie ou
une électrocution. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
• Si l’appareil émet de la fumée, des odeurs ou des bruits étranges.
• Si de l’eau, des boissons ou des corps étrangers pénètrent dans
l’appareil.
• Si vous avez laissé tomber l’appareil ou si le boîtier est endommagé.
Avertissement Précautions liées à la fonction
sans fil
Si vous emportez cet appareil dans des zones dans lesquelles l’utilisation
des ondes électromagnétiques est interdite, telles que dans les avions
ou les hôpitaux, suivez les instructions et éteignez l’appareil ou désac-
tivez la fonction Bluetooth ou LAN sans l. N'utilisez pas la fonction Blue-
tooth ou LAN sans l à proximité d'appareils à commande automatique,
comme les portes motorisées ou les alarmes incendie. Si le produit
dispose d'une fonction d'allumage automatique, désactivez-la avant
d'éteindre le produit. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner
des interférences électromagnétiques sur les équipements médicaux
ou provoquer leur dysfonctionnement.
Remarques sur l’utilisation de la fonction Bluetooth ou LAN sans l dans
des institutions médicales.
• N’apportez pas cet appareil dans des salles d’opération, des unités
de soins intensifs (USI), ou des unités de soins cardiaques (USC).
• Dans des salles communes ou des chambres de malades, éteignez
l’appareil ou arrêtez les ondes électromagnétiques.
• Même hors des chambres, éteignez l’appareil ou arrêtez les ondes
électromagnétiques si des appareils médicaux électroniques sont
présents.
• Respectez tous les règlements établis par les institutions médicales
qui interdisent l’utilisation d’appareils émettant des ondes électro-
magnétiques, ou qui interdisent l’entrée dans certaines zones avec
ces appareils.
• Si le produit dispose d'une fonction d'allumage automatique, désac-
tivez-la avant d'éteindre le produit.
Si vous portez un stimulateur ou un débrillateur interne, assurez-
vous de garder une distance d’au moins 22 cm entre cet appareil et le
dispositif implanté lorsque vous utilisez la fonction Bluetooth ou LAN
sans l. Les ondes électromagnétiques peuvent inuencer le fonction-
nement des stimulateurs ou débrillateurs internes. Éteignez ce produit
ou arrêtez les ondes électromagnétiques si vous vous trouvez dans un
emplacement dans lequel une personne à proximité pourrait avoir un
stimulateur, par exemple dans un train bondé.
Attention Précautions liées à l’environnement
et aux conditions d'utilisation
Ne placez pas l’appareil dans des endroits sujets à des vibrations ou des
chocs.
Lorsque vous visualisez des images avec le produit, vériez la sécurité
de votre environnement et ne laissez pas d'objets fragiles à proximité
lorsque vous portez les lunettes. Les images que vous visionnez peuvent
provoquer des mouvements involontaires susceptibles d'endommager
des objets autour de vous ou de blesser les personnes qui vous entou-
rent.
Ne placez pas l’appareil près de lignes à haute tension ou d’objets
aimantés. Risque de casse, de dysfonctionnement ou de défaillance.
Lorsque vous eectuez la maintenance, veillez à éteindre le produit et
débrancher le cordon d'alimentation, la prise et tous les câbles. Ne pas
le faire peut entraîner une électrocution.
Interrompez le chargement de la batterie si le chargement n'est pas ter-
miné après la durée de charge indiquée. Continuer le chargement peut
entraîner une fuite du liquide, augmenter la température de la batterie,
provoquer une explosion ou un incendie.
Si les batteries ne sont pas manipulées correctement, elles peuvent
exploser ou fuir et causer un incendie, des blessures et la corrosion du
produit. Prenez les précautions suivantes pour vous assurer d'utiliser ce
produit en toute sécurité.
• N'utilisez pas diérents types de batterie en même temps, et n'utili-
sez pas un mélange de batteries anciennes et nouvelles.
• N'utilisez pas de batteries autres que celles précisées dans le Guide
de l'utilisateur.
• Si une batterie fuit, essuyez le liquide répandu avec un chion et
remplacez la batterie par une batterie neuve (si du liquide atteint vos
mains, lavez-les immédiatement à l'eau).
• Retirez immédiatement les batteries lorsqu'il est temps de les rem-
placer.
• Retirez les batteries si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pen-
dant une période prolongée.
• Ne chauez pas les batteries et ne les jetez pas au feu ou à l'eau.
Attention Précautions d'utilisation du produit
Ne serrez pas le bandeau trop fort lorsque vous portez le produit. Vous
pourriez subir des blessures ou des éruptions cutanées à cause de la
pression.

Safety Instructions
5
Cessez d'utiliser ce produit si la peau qui est en contact avec le produit
(visage, crâne et ainsi de suite) vous démange lorsque vous portez le
produit ou si vous remarquez des éruptions cutanées inhabituelles, et
consultez votre dermatologue.
Si vous transpirez lors de l'utilisation du produit, essuyez la sueur de
votre tête, de votre visage et du produit. L’utilisation de l'appareil malgré
la présence d'une de ces anomalies peut entraîner des démangeaisons
ou une éruption cutanée.
Maintenez le contrôleur fermement, ou placez-le sur une surface stable
et assurez-vous de ne pas tirer avec trop de force sur les câbles. Si les lu-
nettes tombent en raison du poids du contrôleur, vous risquez de vous
blesser ou d'endommager les lunettes.
Recyclez cet appareil en accord avec les lois et règlements locaux.
Attention Précautions liées à la visualisation
des images
Faites toujours des pauses fréquentes lorsque vous visualisez des images
avec l’appareil. Vous risquez une fatigue oculaire en cas d’utilisation
prolongée. Si vous vous sentez fatigué ou indisposé même après avoir
fait une pause, interrompez immédiatement le visionnage.
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le manipulez pas avec une force
excessive. Si l'appareil se brise suite à un impact, comme une chute, ne
l'utilisez plus. Continuer à utiliser l’appareil dans cet état peut entraîner
des blessures en raison de la présence de bris de verre.
De plus, ne placez pas vos doigts entre les parties mobiles de l’appareil,
telles que les charnières. Risque de blessure.
Assurez-vous de porter l’appareil correctement. Vous risquez de vous
sentir mal en cas de mauvaise utilisation.
Ce produit ne doit être utilisé qu'aux ns énoncées dans les manuels.
Toute autre utilisation peut entraîner des blessures.
En cas de problème ou de dysfonctionnements, cessez immédiatement
d’utiliser l’appareil. Continuer à utiliser ce produit dans ces conditions
peut entraîner des blessures ou provoquer un malaise.
Arrêtez d’utiliser l’appareil si vous éprouvez une sensation particulière
sur votre peau lorsque vous portez les lunettes, et consultez un derma-
tologue. Certaines allergies au revêtement ou au matériau des lunettes
peuvent se produire.
La perception des images 3D varie selon les personnes. Interrompez
l'utilisation de la fonction 3D si vous éprouvez une sensation d’inconfort
ou que vous ne percevez pas la 3D. Vous risquez de vous sentir mal si
vous continuez à visionner les images 3D.
Les enfants (spécialement ceux en dessous de l’âge de l’école primaire)
ne devraient pas utiliser cet appareil, leur acuité visuelle étant toujours
en développement.
N'utilisez pas ce produit si vous êtes sensible à la lumière ou ressentez
des nausées. Vous risquez sinon d'aggraver votre état.
N'utilisez pas ce produit si vous présentez une pathologie oculaire. Vous
risquez sinon d'aggraver vos symptômes, comme le strabisme, l'amblyo-
pie ou l'anisométropie.
Attention Précautions liées aux anomalies
Les données stockées sur l'appareil, comme les vidéos ou images,
peuvent se perdre ou être endommagées lorsque l'appareil présente un
dysfonctionnement, est réparé ou pendant son entretien. Epson n'as-
sume aucune responsabilité pour les pertes de données, dommages
aux données ou pertes de prots découlant de telles situations.
Vous pouvez recycler les batteries au lithium-ion usées.
Lorsque la batterie interne du produit atteint la n de sa durée
de vie, contactez un centre de service pour plus d'informa-
tions sur le recyclage.
Protection contre la poussière et étanchéité
Lorsque le couvercle des batteries et les couvercles des ports du produit
sont installés correctement, le produit résiste à la poussière et à l'humi-
dité conformément à la norme IP54 basée sur JISC0920 (IEC60529:2001),
ce qui a été conrmé par des tests tiers.
Les caractéristiques antipoussières et d'étanchéité du produit ne
garantissent pas que le produit fonctionnera dans toutes les conditions
ou protégera le produit contre les dysfonctionnements. La garantie est
annulée si des dysfonctionnements ont été causés par une mauvaise
manipulation du produit par l'utilisateur.
Niveau de résistance à la poussière conforme IP5X
• Cela empêche la poussière de pénétrer à l'intérieur du produit.
• Même si une petite quantité de poussière pénètre dans le produit,
ce dernier peut encore fonctionner normalement.
Niveau d'étanchéité conforme IPX4
Si le produit est exposé à l'eau à des températures normales sous un
robinet à un débit de 10 L/min pendant plus de cinq minutes, l'eau ne
pénètre pas dans le produit et ce dernier peut fonctionner normale-
ment.
Attention Précautions relatives à la protection
contre la poussière et à l'étanchéité
Lors de l'utilisation du produit, retirez tous les câbles connectés et
fermez correctement le couvercle des batteries, le couvercle de l'adap-
tateur secteur et le couvercle du port micro USB. Lorsque vous utilisez
ces couvercles pour le remplacement des batteries ou à d'autres ns,
ouvrez-les à un endroit à l'écart de l'eau et de la poussière, et ne mani-
pulez pas le produit les mains mouillées. Si de petits corps étrangers,
comme des cheveux ou du sable entrent dans les ports, cela pourrait
permettre à l'eau ou la poussière d'entrer dans le produit. Lorsque le
câble d'alimentation ou le câble microUSB sont connectés au produit,
les performances antipoussières et d'étanchéité du produit ne sont pas
conservées.
Ne faites pas tomber le produit et ne l'endommagez pas. Cela pourrait
causer la dégradation des performances antipoussière et d'étanchéité.
Ne retirez pas la partie caoutchoutée à l'arrière de chaque couvercle. Ne
laissez pas de détritus se coller à la partie caoutchoutée. Cela pourrait
causer la dégradation des performances antipoussière et d'étanchéité.
Évitez les éclaboussures d'autres liquides (tels que les solvants orga-
niques, l'eau savonneuse, l'eau de sources chaudes ou l'eau de mer), et
ne placez pas le produit dans l'eau volontairement.
Ne laissez pas le produit dans des emplacements soumis à une forte
humidité, comme les salles de bains.
N'utilisez pas le produit sous une forte pluie.
Si de la pluie ou des éclaboussures d'eau atteignent le produit, essuyez
ce dernier avec un chion sec dès que possible.

6
Noms et fonctions des pièces
Lunette
A
Appareil photo
Permet de capturer des images et des vidéos. Retirez le lm
protecteur avant d'utiliser l'appareil photo. Vous pouvez ajuster
la direction de l'appareil photo verticalement.
B
Voyant de l'appareil photo
Clignote lorsque l'appareil photo est en marche.
C
Capteur de luminosité
Détecte la luminosité des environs et ajuste automatiquement
la luminosité de l'écran.
D
Coussinet du bandeau
Se place sur votre front lorsque vous portez les lunettes. Le
coussinet du bandeau est équipé d'un capteur intégré pour
détecter la position et la direction du produit.
E
Objectif
Ache des images. Lorsque vous n'achez pas d'images, vous
pouvez faire glisser les verres sur le coussinet du bandeau.
➡«Visualiser des images avec le casque» p. 12
F
Réglage des verres
Vous pouvez ajuster la position des verres verticalement. Assu-
rez-vous que les verres sont à niveau lors du réglage.
G
Bandeau
Fixe le casque sur votre tête. Vous pouvez ajuster la longueur
pour l'adapter à la taille de votre tête (tour de tête : 560 à 640
mm).
H
Fixation de câble
Fixe le câble lors du port des lunettes.
I
Trous de vis pour xer le pare-soleil/écran protec-
teur/support des verres
Installez le pare-soleil/écran protecteur en utilisant les trous de
vis extérieurs. Installez le support des verres en utilisant les trous
de vis intérieurs.
➡«Installer le pare-soleil/écran protecteur/support des
verres» p. 9
J
Coussinet intérieur (B)
Si le casque est trop serré, remplacez ce coussinet avec les mo-
dèles A ou C. Le casque semblera plus lâche si vous utilisez un
plus petit coussinet.
➡«Remplacer le coussinet intérieur» p. 9

7
Contrôleur
Les illustrations montrent le contrôleur une fois retiré du support de contrôleur.
A
port micro USB*
Vous pouvez connecter un câble USB disponible dans le com-
merce à un ordinateur.
B
Bouton de réinitialisation*
Si le produit cesse de fonctionner, appuyez sur ce bouton pour
le forcer à s'éteindre.
C
Fente de la carte microSD*
Vous pouvez insérer une carte microSD disponible dans le com-
merce.
G
Croix
Met des éléments en surbrillance et déplace le curseur lors des
réglages ou de l'utilisation d'une application.
H
Verrouillage des touches [ ]
Désactive les opérations du contrôleur (mode verrouillage des
touches) pour éviter les utilisations accidentelles.
➡«Désactiver les commandes du contrôleur (Verrouillage
des touches)» p. 10
I
Couvercle des batteries*
Retirez pour remplacer les batteries
J
Voyant de verrouillage des touches
S'éclaire en bleu lorsque le verrouillage des touches est activé.
K
Voyant d'alimentation
Vous pouvez vérier l'état du produit selon la couleur et l'état
d'éclairage du voyant.
État du voyant État du produit
Bleu clair En fonctionnement
Clignotement bleu clair (toutes les se-
condes) Démarrage / arrêt
Clignotement bleu clair (une fois toutes les
trois secondes) Chargement en cours
Bleu Mode veille
Clignotement rouge La batterie est faiblement chargée/
Erreur au démarrage
Clignotement rouge trois fois Niveau de batterie insusant pour
démarrer
Clignotement en rouge et bleu en alter-
nance Mode remplacement des batteries
L
Prise écouteurs
Se connecte aux écouteurs mono fournis avec le micro.
M
Port de l'adaptateur secteur
Se connecte à l'adaptateur secteur pour recharger le produit.
➡«Recharger la batterie» p. 8
D
Bouton d'alimentation [ ]
Allume ou éteint le produit.
➡«Mise sous et hors tension» p. 10
E
Touches ABXY
Les fonctions des touches varient selon l'application utilisée.
Voici les paramètres par défaut.
Touche Fonction
Touche A (Blue) Ache l’écran précédent.
Touche B (Red) Ache l’écran d'accueil.
Touche X (Green) Ache les menus disponibles pour l’écran actuel.
Touche Y (Yellow) Permet de passer d'une fonction en cours à une autre
lorsque vous appuyez sur la croix. Cela vous permet ainsi
d'ajuster le volume et la luminosité ou de passer du mode
2D au mode 3D.
F
Touche Entrée [ ]
Sélectionne ou conrme l'élément lors des réglages ou de l'utili-
sation d'une application.
* Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité lorsque le contrôleur est dans son support.

8
Préparations
Recharger la batterie
Veillez à recharger le produit avant sa première utilisation.
La recharge initiale prend environ trois heures.
Attention
Veillez à installer deux batteries lors de l'utilisation du produit.
Cette section explique comment remplacer une batterie avec une
batterie pleinement chargée. Vous devez acheter des batteries
optionnelles et un chargeur pour le remplacement.
Vous pouvez remplacer les batteries sans éteindre le produit.
Attention
Ne retirez pas deux batteries en même temps lorsque le produit
est allumé. Les données et les paramètres enregistrés peuvent être
eacés.
Remarque
Le produit vous guide à travers le remplacement des batteries en
mode remplacement des batteries. Appuyez sur le bouton d'ali-
mentation [ ] et le bouton de verrouillage des touches [ ] en
même temps, puis remplacez les batteries en suivant les instruc-
tions achées sur le casque.
A
Retirez le couvercle des batteries.
E
Branchez le câble secteur.
Le voyant d'alimentation clignote en bleu clair. La recharge est
terminée lorsque le voyant d'alimentation ne clignote plus et
reste allumé en bleu clair. Débranchez l'adaptateur secteur et
le câble secteur.
Remarque
Lorsque la recharge est terminée avec deux batteries installées, vous
pouvez utiliser le produit pendant environ quatre heures. La durée de
vie des batteries peut varier selon l'environnement et les applications
utilisées.
Le voyant de batterie pour signaler une batterie faible clignote
en rouge.
B
Retirez une batterie.
Soulevez la batterie tout en appuyant sur la languette.
B
Installez deux batteries.
Alignez les connecteurs de la batterie avec ceux du produit,
puis appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en
place.
A
Retirez le couvercle des batteries.
C
Fixez le couvercle des batteries.
D
Connectez le contrôleur, l'adaptateur secteur et le
câble secteur.
Remarque
Lorsque le produit est éteint, le voyant de batterie ne fonc-
tionne pas.
Remplacement avec des batteries optionnelles

9
Remplacer le coussinet intérieur
Le coussinet intérieur B est xé au casque au moment de l'achat. Si
le casque est trop serré, remplacez ce coussinet avec les modèles
A ou C. Le casque semblera plus lâche si vous utilisez un plus petit
coussinet.
A
Saisissez le centre du coussinet intérieur et soule-
vez-le délicatement pour le retirer.
B
Alignez la rainure en bas du coussinet intérieur de
remplacement avec les languettes sur le casque.
Appuyez sur la rainure sur le haut et les languettes sur la
gauche et la droite du coussinet intérieur du casque pour
installer.
Installer le pare-soleil/écran protecteur/support des verres
Installez le pare-soleil/écran protecteur/support des verres avec la clé hexagonale et les vis fournies avec le produit.
Installez le pare-soleil ou écran protecteur sur l'extérieur du
casque et xez-le avec le trou de vis (A). Vous ne pouvez pas
installer le pare-soleil et l'écran protecteur en même temps.
Avant d'installer le support de lentille sur le casque, consultez votre
opticien et demandez-lui d'installer les lentilles sur le support de
lentille. Une fois les lentilles installées, installez le support sur l'inté-
rieur du casque et xez-le avec le trou de vis (B).
(Le coût de ces verres est à la charge de l'utilisateur. Certains opti-
ciens pourraient ne pas être en mesure d'eectuer cette procédure.)
Verres compatibles avec le support
Verres (L x H) 50 x 24 mm
Plaquettes nasales 20 mm
Monture PD 70 mm
Courbure 4
Remarque
Certains verres spéciaux, comme les verres colorés, à eet miroir ou
polarisés, ne permettent pas de voir les images.
C
Installez la batterie chargée.
Alignez les connecteurs de la batterie avec ceux du produit,
puis appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en
place.
Le voyant de batterie s'éclaire en vert avant l'arrêt.
Si le voyant de batterie de l'autre batterie clignote en rouge,
répétez la procédure pour remplacer cette batterie. Lorsque
les deux voyants de batterie s'éteignent, le remplacement de
la batterie est terminé.
D
Fixez le couvercle des batteries.
Remarque
Si le voyant de batterie clignote en rouge et vert en alternance, une
erreur est survenue sur la batterie. Éteignez le produit, attendez un
moment et rallumez-le.

10
Mise sous et hors tension
Remarque
Avant d'allumer l'appareil, vériez le niveau des batteries.
➡«Recharger la batterie» p. 8
Remarque
• Pour éteindre le produit, maintenez le bouton d'alimentation [ ]
enfoncé pendant plus d'une seconde, puis sélectionnez [OK] pour le
message qui s'ache sur les lunettes.
• Si le produit se ge, vous pouvez le forcer à s'éteindre en utilisant
l'une des méthodes suivantes.
• Maintenez le bouton d'alimentation [ ] enfoncé pendant plus
de huit secondes.
• Utilisez un objet n pour appuyer sur le bouton de réinitialisation
pendant au moins deux secondes.
Allumer l’appareil
Appuyez sur le bouton d'alimentation [ ] jusqu'à ce que le voyant
d'alimentation s'éclaire en bleu clair.
Le voyant d'alimentation bleu clair clignote au démarrage. Le
démarrage est terminé lorsque le voyant d'alimentation ne clignote
plus et reste allumé en bleu clair.
Désactiver l'écran lorsque l'appareil est en (mode Veille)
Lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation
[ ], le voyant d'alimentation s'éclaire en bleu et le produit entre
en mode veille. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton
d'alimentation [ ] pour sortir le produit du mode veille.
Désactiver les commandes du contrôleur (Verrouillage des
touches)
Lorsque vous maintenez la touche de verrouillage [ ] enfoncée,
l'indicateur de verrouillage des touches s'éclaire en bleu et le ver-
rouillage des touches est activé. Appuyez de nouveau sur la touche
de verrouillage [ ] pour déverrouiller les touches.
Attention
Ne forcez le produit à se fermer que s'il se ge. Les données et les para-
mètres enregistrés peuvent être eacés.
Porter le produit
Porter le contrôleur
Cette section explique comment porter le contrôleur sur votre bras
avec le brassard.
Remarque
• Vous pouvez également porter le contrôleur à la taille avec une
ceinture disponible dans le commerce (jusqu'à 50 mm d'épaisseur)
au lieu du brassard.
• Avant de mettre le contrôleur et le casque, mettez les écouteurs
mono fournis avec micro. Connectez l'ensemble à la prise des
écouteurs sur le contrôleur et portez le tout comme sur l'illustration
suivante.
A
Faites passer le brassard par le support des verres,
et créez une boucle à peu près à la taille de votre
bras.
B
Détachez les languettes sur les côtés du support du
contrôleur.
C
Enroulez le câble autour du support du contrôleur
et xez-le avec les languettes.
Assurez-vous que le câble ne se prend pas dans des objets
environnants.
D
Placez le support du contrôleur sur votre bras et
xez-le avec le brassard.
Remarque
Vous pouvez aussi faire passer le brassard à la verticale.

11
Porter les lunettes
Portez les lunettes de sorte à pouvoir observer les environs lorsque
vous soulevez les verres. Lorsque vous ne visionnez pas d'images,
n'oubliez pas de relever les verres pour votre propre sécurité.
Remarque
• Vous pouvez porter le produit sur des lunettes de jusqu'à 143 mm
de large.
• Avant de mettre le produit, vériez que le voyant d'alimentation sur
le produit est éclairé en bleu clair (allumé).
➡«Mise sous et hors tension» p. 10
A
Déplacez les verres aussi loin que possible du cous-
sinet du bandeau.
Remarque
Lorsque vous portez le casque sur une casquette, enlevez cette
dernière et mettez-la par-dessus le casque.
• Le casque pourrait ne pas accueillir les casquettes à bords
larges. De plus, les casquettes à bords larges peuvent être
prises dans l'appareil photo. Nous conseillons de porter des
casquettes avec des bords de moins de 40 mm de largeur.
• Ajustez la casquette à votre tête à l'avance.
• Placez le coussinet du bandeau sur le bord de la casquette.
• Ajustez la longueur du bandeau en fonction de la taille de la
casquette.
C
Serrez le bandeau et xez le coussinet du bandeau.
Placez le casque depuis le dessus.
Maintenez le coussinet de bandeau pour ajuster la position
an de pouvoir visualiser les images des verres tout en gardant
le coussinet à l'écart des verres.
Remarque
Lorsque vous portez le casque avec une casquette, assurez-vous
qu'il n'y a pas d'espace entre le bord de la casquette et le coussi-
net.
D
Si vous ne pouvez pas visualiser une partie de
l'image, ajustez le dispositif de réglage sur le côté
des verres.
Assurez-vous que le coussinet ne glisse pas hors de position
pendant le réglage.
Si vous ne pouvez toujours pas visualiser des images après ce
réglage, reprenez depuis l'étape 1.
E
Vériez que vous pouvez faire glisser les verres vers
le haut pour voir les environs.
Si les images gênent votre vision lorsque vous remontez les
verres, ou si vous ne pouvez pas remonter les verres, reprenez
depuis l'étape 1.
B
Faites passer le câble à travers la xation de câble
du casque.
Attention
N’utilisez pas trop de force lorsque vous réglez la position des
lunettes.
Remarque
• Si le casque est trop serré, remplacez ce coussinet avec les modèles
A ou C. Le casque semblera plus lâche si vous utilisez un plus petit
coussinet.
➡«Remplacer le coussinet intérieur» p. 9
• Lorsque vous retirez le casque, maintenez le coussinet avec une
main tout en desserrant le bandeau pour éviter la chute du produit.

12
Visualiser des images avec le casque
Lorsque vous allumez le produit, vous pouvez acher des images
sur les verres à environ 4 m de vous.
Remarque
La perception des images varie selon les personnes.
Maintenance
Nettoyer les lunettes
• Si vous distinguez des marques sur l'image, ou si celle-ci devient
trouble, assurez-vous qu'il n'y a pas de poussière, d'empreintes ou
autres saletés sur les verres. Si les verres sont sales, essuyez-les soi-
gneusement avec un chion doux.
Attention
Lorsque vous essuyez les verres, n'utilisez pas de liquides de net-
toyage ou de solvants organiques.
• Si l'appareil photo est sale, essuyez-le soigneusement avec un chif-
fon doux.
• Si le coussinet intérieur est sale, utilisez un chion mouillé avec
de l'eau chaude puis bien essoré, et essuyez le coussinet intérieur
soigneusement.
Resserrer les vis
Après avoir utilisé le produit pendant une période prolongée, les vis
des verres peuvent devenir lâches.
Resserrez régulièrement les vis avec la clé hexagonale fournie.
4m
Stockage et transport du casque
• Lors du stockage du produit, placez-le dans sa boîte d'origine ou
dans l'étui de transport rigide optionnel.
• Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une période
prolongée, retirez les batteries avant de le stocker.
• Lorsque vous mettez les lunettes, veillez à les placer à l'horizontale
et de sorte à ne pas toucher d'objets durs. Les verres pourraient être
endommagés si les lunettes sont placées verres tournés vers le bas
et que ces derniers touchent des objets durs.
• Lors du transport des lunettes, veillez à saisir ses deux côtés ferme-
ment pour éviter leur chute.
Nettoyage des connecteurs de recharge
Si un des connecteurs du contrôleur ou des batteries est sale, ou en
cas de présence de corps étrangers, la recharge peut être impos-
sible. Débranchez l'adaptateur secteur et le câble secteur, puis
essuyez la saleté avec un chion sec ou un coton-tige. Nous vous
conseillons de nettoyer les connecteurs de recharge régulièrement
(une fois tous les trois mois).
Attention
• N'endommagez pas les connecteurs de recharge avec votre doigt
ou un objet dur.
• N'exposez pas les connecteurs de recharge à l'eau. Lors du net-
toyage des connecteurs de recharge, utilisez un chion sec ou un
coton-tige.

13
Dépannage
Si vous remarquez un mauvais fonctionnement, vériez ce qui suit.
Impossible d'utiliser le contrôleur
• Vous ne pouvez pas eectuer les opérations au contrôleur lorsque
le voyant de verrouillage des touches est allumé (verrouillage des
touches activé). Appuyez sur la touche de verrouillage [ ] pour
déverrouiller les touches.
➡«Désactiver les commandes du contrôleur (Verrouillage des
touches)» p. 10
• Lorsque le voyant d'alimentation est bleu (en mode Veille), appuyez
brièvement sur le bouton d'alimentation [ ].
➡«Désactiver l’écran lorsque l’appareil est en (mode Veille)» p. 10
Impossible de se connecter au réseau
• Vériez que l'environnement de réseau local sans l (Wi-Fi) est acces-
sible depuis le lieu d'utilisation du produit.
• Vériez que les paramètres réseau du produit sont corrects. Contac-
tez votre administrateur réseau pour plus de détails.
Le produit ne s’allume pas
• Vériez que les batteries sont correctement installées dans le contrô-
leur.
• Vériez que les batteries sont pleinement rechargées.
• Si l'appareil ne peut pas s'allumer en raison d’une l'alimentation
insusante, le voyant d'alimentation clignote en rouge trois fois.
• Appuyez sur le bouton d'alimentation [ ] jusqu'à ce que le voyant
d'alimentation s'éclaire en bleu clair. Le voyant d'alimentation bleu
clair clignote au démarrage. Le démarrage est terminé lorsque le
voyant d'alimentation ne clignote plus et reste allumé en bleu clair.
➡«Mise sous et hors tension» p. 10
• Si la recharge ne peut pas être eectuée ou que l'appareil ne répond
pas, forcez l'arrêt du produit puis rallumez-le.
• Si le contrôleur devient trop chaud en raison d'une utilisation pro-
longée ou de l'environnement d'utilisation, le produit peut s'éteindre
pour des raisons de sécurité. De plus, si le contrôleur devient trop
chaud lors de la recharge, la recharge peut cesser temporairement.
Attendez que la température descende, puis rallumez le produit.
Impossible de voir les images
Si les images ne s'achent pas alors que le voyant d'alimentation
est bleu clair, les images peuvent être coupées par la fonction muet
(le produit masque temporairement l'image).
Tapez deux fois et légèrement du côté droit des lunettes pour dé-
sactiver la fonction muet.
Si vous activez accidentellement la fonction muet, vous pouvez la
désactiver.
Impossible d'entendre le son
Pour écouter le son du produit, utilisez les écouteurs mono fournis
avec micro.

14
Spécications
Référence du modèle BT-2000
Matériau Matrice active TFT polysilicium
Taille du panneau LCD Largeur d'écran 0,42" (16:9)
Nombre de pixels sur le panneau LCD 960 points horizontaux et 540 points verticaux
Angle de vue Environ 23 degrés (à la diagonale)
Taille de l'écran virtuel Support de 64" (distance de visionnage virtuel 4 m)
Reproduction des couleurs Couleur 24 bits (environ 16770000 couleurs)
Plateforme Android TM 4.0.4
Formats de lms pris en charge MP4 (MPEG4+AAC), MPEG2 (H.264+AAC)
Formats d'image pris en charge JPEG, PNG, BMP, GIF
Formats audio pris en charge WAV, MP3, AAC
3D pris en charge Format côte-à-côte
Mémoire interne Mémoire principale 1 GB
Mémoire de l'utilisateur 8 GB
Mémoire externe microSD (2 Go maximum)
microSDHC (32 Go maximum)
Ports du connecteur micro-USB, mini jack à 4 broches (écouteurs avec microphone conformes à la norme CTIA)*1,
fente pour carte microSD
Température de fonctionnement de 0 à 40°C, humidité comprise entre 20 et 80 % (sans condensation)
Température de recharge de 5 à 35°C, humidité comprise entre 20 et 80 % (sans condensation)
Température de stockage de -10 à 60°C, humidité comprise entre 10 et 90 % (sans condensation)
Tension d'alimenta-
tion
Contrôleur 11 VCC 1,64 A (lorsque l'adaptateur secteur est connecté)
Adaptateur secteur de 100 à 240 VCA de 50 à 60 Hz 0,4 A
Consommation électrique Lors du fonctionnement à pleine capacité 4000 mW, en mode veille 80 mW, éteint 5 mW
Batterie Type Batteries lithium-ion 1240 mAh (x2)
Teneur en lithium moins de 1,5 g
Puissance en wattheures moins de 20 Wh
Bande de fréquences IEEE 802.11 b/g/n/a
Plage de fréquences Bande 2,4 GHz, canaux 1 à 13, bande 5 GHz canaux 36 à 140
Modulation ODFM, DS-SS
Plage d’interférences possibles 10 m
Autonomie de la batterie Environ 4 heures (en fonctionnement à pleine capacité)
Fiabilité Durée de vie 10 000 h (Luminosité par défaut et utilisation continue dans un environnement à 25°C. La durée
de vie signie la durée avant laquelle le produit entre en période de panne pour cause d'usure.
Les performances du produit peuvent alors se dégrader, avec par exemple une réduction de 50 %
de la luminosité par rapport à celle d'origine.)
Moyenne des temps de bon fonc-
tionnement
180 000 heures (Panne signie une panne aléatoire pendant la période de panne aléatoire.)
Dimensions exté-
rieures
(longueur x largeur x
épaisseur)
Lunette 205 x 136 x 100 mm (sans le bandeau)
Contrôleur 70 x 157 x 35,3 mm (sans section protubérante)
Poids Lunette 290 g (sans les câbles)
Contrôleur 265 g (sans batteries, environ 50 g par batterie)
Appareil photo 5 millions de pixels (image xe, vidéo), 0,3 million de pixels (détection de profondeur)
Écouteurs avec micro Impédance des écouteurs 16 Ω±10 %
Sortie des écouteurs Tension max. de 150 mV ou moins
Tension avec caractéristiques de large bande de 75 mV ou plus
Micro Microphone à condensateur
Capteurs GPS/capteur géomagnétique/IMU (accéléromètre, capteur gyroscopique)/capteur de luminosité
Bluetooth 3.0 HSP/A2DP/HID/OPP/SPP/AVRCP
Bluetooth 4.0 LE PXP/FMP
*1 L'utilisation d'une che d'adaptation peut restreindre le fonctionnement.

15
Droits de propriété intellectuelle
Marques commerciales microSDHC Logo est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Wi-Fi® et Wi-Fi Direct™ sont des marques commerciales ou déposées de Wi-Fi Alliance.
Les autres noms de produits cités dans le présent document sont indiqués à des ns d'identication et peuvent être des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. Epson se dégage de toute responsabilité relative à ces marques.
LICENCES DES LOGICIELS
LIBRES
En plus des logiciels appartenant à Epson, ce produit utilise des logiciels open source.
La section suivante propose des informations sur les logiciels open source utilisés dans ce produit.
1. Cet appareil inclut des logiciels libres selon les termes des licences de chaque programme.
Les programmes open source n'orent aucune garantie. Cependant, les dysfonctionnements (y compris ceux causés par les programmes open source)
survenant sur ce produit n'aectent pas les conditions de la garantie fournie pour ce produit.
2. Nous proposons le code source de certains programmes open source. Si vous voulez recevoir le code source ci-dessus, veuillez visiter le site « http://
www.epson.com » et contactez le support client de votre région. Nous fournissons le code source jusqu'à cinq (5) ans après l’arrêt de production de cet
appareil. Vous devez respecter les termes des licences de chaque logiciel libre.
3. Les logiciels libres sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, même sans garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN BESOIN
PARTICULIER. Consultez dans l’appareil les contrats de licence de chaque logiciel libre pour plus de détails.
4. Les termes de licences de chaque logiciel libre sont décrits dans l'écran d’accueil > Paramètres > À propos de l’appareil > Informations légales > Licences
open source de l’appareil.
Remarques générales
Remarques sur le LAN
sans l
N’utilisez pas la fonction LAN sans l en France si vous n’êtes pas à l’intérieur.
Si vous achetez cet appareil en dehors de l'Amérique du Nord et de Taïwan, veuillez noter que ce produit émet des ondes électromagnétiques LAN sans l
sur les canaux 1 à 13. N'utilisez pas la fonction LAN sans l en Amérique du Nord et à Taïwan où les canaux LAN sans l sont limités de 1 à 11 par le Wireless
Telegraphy Act (loi sur la télégraphie sans l).
Respectez les lois et les règlements locaux en cas d’utilisation dans d’autres régions.
Réglementations
conformément à la loi
américaine «Wireless
Telegraphy Act»
La loi américaine «Wireless Telegraphy Act» interdit les opérations suivantes:
• Modication et démontage (y compris de l’antenne)
• Retrait de l’étiquette de conformité
• Utilisation du réseau sans l de 5 GHz en extérieur
Restrictions d’emploi Ce produit est fabriqué conformément aux spécications du pays de vente. Si vous utilisez ce produit en dehors du pays de vente, contactez le centre de
support le plus proche.
Si ce produit doit être utilisé pour des applications nécessitant une haute abilité/sécurité de fonctionnement et de précision, comme dans l'appareillage
utilisé dans les transports, l'aviation, les transports ferroviaires, maritimes, l'automobile, les appareils de préventions de catastrophes, divers instruments de
sécurité, n'utilisez ce produit qu'après avoir pris en considération les défaillances, sécurités et redondances de votre système de façon à garantir la sécurité
et la abilité totale du système.
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé dans des applications nécessitant une très haute abilité/sécurité, comme dans les équipements aérospatiaux,
les principaux équipements de communication, les équipements de contrôle nucléaire ou les équipements médicaux lorsqu'il s'agit de soin direct, utilisez
votre propre jugement sur l'aptitude à l'emploi après avoir procédé à une évaluation globale.
Remarques sur les
fréquences
La bande de fréquence de cet équipement est identique à celle des appareils industriels, comme les fours à micro-ondes, les appareils scientiques et mé-
dicaux, les systèmes d'identication d'objet mobile (RF-ID) (les stations radio sous licence et les stations radio de faible puissance non licenciées (ci-dessous
appelées « autres stations radio »)) utilisés dans les lignes de production industrielle.
1. Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas d’« autres stations radio » à proximité.
2. Si cet appareil génère des interférences RF entre l'appareil et les « autres stations radio », déplacez-vous rapidement, cessez d'utiliser l'appareil et contac-
tez votre fournisseur local pour savoir comment éviter les interférences (en installant des partitions, par exemple).
3. En outre, en cas d'interférences d'ondes radio nocives entre l'appareil et d'« autres stations radio », contactez votre fournisseur local.
Informations relatives à
l'authentication

16
General Notes
FCC/Industry Canada (IC)
Notices
FCC Notices
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End-users must follow the specic operating ins-
tructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Caution:
You are cautioned that changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the
equipment.
Industry Canada (IC) Notices
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numèrique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This equipment complies with RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End-users must follow the specic operating instruc-
tions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
SAR Notices This device with the WLAN device has been tested to SAR and complies to FCC and IC exposure requirements for portable devices. SAR testing has been
done at distance of 0 cm from the body.
Cet appareil avec l’appareil W-LAN a été testé aux SAR et est conforme aux exigences des FCC et IC exposition pour les appareils portables. Le test SAR a été
fait à distance de 0 cm du corps.
Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/EU (RoHS)
Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION
Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Telephone: 81-266-52-3131
http://www.epson.com/
Importer: EPSON EUROPE B.V.
Address: Atlas Arena, Asia Building, Hoogoorddreef 5,1101 BA Amsterdam Zuidoost The Netherlands
Telephone: 31-20-314-5000
http://www.epson.com/europe.html

General Notes
17
Cette liste d’adresses est à jour au mois de décembre 2013.
Pour obtenir la toute dernière adresse en date, consultez les sites Web correspondants dont la liste gure ici. Si vous ne trouvez pas ce dont
vous avez besoin, visitez la page d’accueil principale de Epson à : www.epson.com.
EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA
ALBANIA
ITD Sh.p.k.
http://www.itd-al.com
AUSTRIA
Epson Deutschland GmbH
http://www.epson.at
BELGIUM
Epson Europe B.V.
Branch oce Belgium
http://www.epson.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA
NET d.o.o. Computer Engineering
http://www.net.com.ba
BULGARIA
Epson Service Center Bulgaria
http://www.kolbis.com
CROATIA
MR servis d.o.o.
http://www.mrservis.hr
CYPRUS
Mechatronic Ltd.
http://www.mechatronic.com.cy
CZECH REPUBLIC
Epson Europe B.V.
Branch Oce Czech Republic
http://www.epson.cz
DENMARK
Epson Denmark
http://www.epson.dk
ESTONIA
Epson Service Center Estonia
http://www.epson.ee
FINLAND
Epson Finland
http://www.epson.
FRANCE & DOM-TOM TERRITORY
Epson France S.A.
http://www.epson.fr
GERMANY
Epson Deutschland GmbH
http://www.epson.de
GREECE
Oktabit S.A.
http://www.oktabitgr.com
HUNGARY
Epson Europe B.V.
Branch Oce Hungary
http://www.epson.hu
IRELAND
Epson (UK) Ltd.
http://www.epson.ie
ISRAEL
Epson Israel
http://www.epson.co.il
ITALY
Epson Italia s.p.a.
http://www.epson.it
KAZAKHSTAN
Epson Kazakhstan Rep. Oce
http://www.epson.kz
LATVIA
Epson Service Center Latvia
http://www.epson.lv
LITHUANIA
Epson Service Center Lithuania
http://www.epson.lt
LUXEMBURG
Epson Europe B.V.
Branch oce Belgium
http://www.epson.be
MACEDONIA
Digit Computer Engineering
http://www.digit.com.mk
NETHERLANDS
Epson Europe B.V.
Benelux sales oce
http://www.epson.nl
NORWAY
Epson Norway
http://www.epson.no
POLAND
Epson Europe B.V.
Branch Oce Poland
http://www.epson.pl
PORTUGAL
Epson Ibérica S.A.U.
Branch Oce Portugal
http://www.epson.pt
ROMANIA
Epson Europe B.V.
Branch Oce Romania
http://www.epson.ro
RUSSIA
Epson CIS
http://www.epson.ru
UKRAINE
Epson Kiev Rep. Oce
http://www.epson.ua
SERBIA
AVG d.o.o. Beograd
http://www.a-v-g.rs
SLOVAKIA
Epson Europe B.V.
Branch Oce Czech Republic
http://www.epson.sk
SLOVENIA
Birotehna d.o.o.
http://www.birotehna.si
SPAIN
Epson Ibérica, S.A.U.
http://www.epson.es
SWEDEN
Epson Sweden
http://www.epson.se
SWITZERLAND
Epson Deutschland GmbH Branch
oce Switzerland
http://www.epson.ch
TURKEY
Tecpro Bilgi Teknolojileri Tic. ve San.
Ltd. Sti.
http://www.tecpro.com.tr
UK
Epson (UK) Ltd.
http://www.epson.co.uk
AFRICA
http://www.epson.co.za
or
http://www.epson.fr
SOUTH AFRICA
Epson South Africa
http://www.epson.co.za
MIDDLE EAST
Epson (Middle East)
http://www.epson.ae
Liste des contacts pour projecteurs Epson

18
Liste des contacts pour projecteurs Epson
NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN ISLANDS
CANADA
Epson Canada, Ltd.
http://www.epson.ca
COSTA RICA
Epson Costa Rica, S.A.
http://www.epson.co.cr
MEXICO
Epson Mexico, S.A. de C.V.
http://www.epson.com.mx
ECUADOR
Epson Ecuador
http://www.epson.com.ec
U. S. A.
Epson America, Inc.
http://www.epson.com
SOUTH AMERICA
ARGENTINA
Epson Argentina S.R.L.
http://www.epson.com.ar
BRAZIL
Epson do Brasil
http://www.epson.com.br
CHILE
Epson Chile S.A.
http://www.epson.cl
COLOMBIA
Epson Colombia Ltd.
http://www.epson.com.co
PERU
Epson Peru S.A.
http://www.epson.com.pe
VENEZUELA
Epson Venezuela S.A.
http://www.epson.com.ve
ASIA & OCEANIA
AUSTRALIA
Epson Australia Pty. Ltd.
http://www.epson.com.au
CHINA
Epson (China) Co., Ltd.
http://www.epson.com.cn
HONG KONG
Epson Hong Kong Ltd.
http://www.epson.com.hk
INDIA
Epson India Pvt., Ltd.
http://www.epson.co.in
INDONESIA
PT. Epson Indonesia
http://www.epson.co.id
JAPAN
Seiko Epson Co.
Toyoshina Plant
http://www.epson.jp
KOREA
Epson Korea Co., Ltd.
http://www.epson.co.kr
MALAYSIA
Epson Malaysia Sdn. Bhd.
http://www.epson.com.my
NEW ZEALAND
Epson New Zealand
http://www.epson.co.nz
PHILIPPINES
Epson Philippines Co.
http://www.epson.com.ph
SINGAPORE
Epson Singapore Pte. Ltd.
http://www.epson.com.sg
TAIWAN
Epson Taiwan
http://www.epson.com.tw
THAILAND
Epson (Thailand) Co.,Ltd.
http://www.epson.co.th
19