TAIYO YUDEN WYSAAVDXB-E Wireless Module User Manual FR H725A

Taiyo Yuden Co., Ltd. Wireless Module FR H725A

User manual_FR_H725A

Guide de l'utilisateurVisualiser des images avec le casque .....12Maintenance .........................................................12Dépannage.............................................................13Spécications ........................................................14Droits de propriété intellectuelle..............15Remarques générales ......................................15Liste des contacts  pour projecteurs Epson ..................................17Table des matièresLunette intelligenteMOVERIO ProÉléments inclus ....................................................2Éléments en option ...........................................2Instructions de sécurité ..................................3Noms et fonctions des pièces ....................6Préparations ...........................................................8Mise sous et hors tension ..............................10Porter le produit ..................................................10
2Éléments inclusÉléments en optionLunettePortez les lunettes pour acher les images. ➡«Porter les lunettes» p. 11Contrôleur (avec le support de contrôleur)Fait fonctionner le produit.Blocs de batterie (x2)Alimente le produit. ➡«Recharger la batterie» p. 8Adaptateur secteur/câble secteurRecharge le produit. La forme du connecteur du câble secteur dière en fonction du lieu d'achat du produit. ➡«Recharger la batterie» p. 8Pare-soleilPermet de protéger le produit lorsque la lumière extérieure est trop vive. ➡«Installer le pare-soleil/écran pro-tecteur/support des verres» p. 9Écran protecteurProtège les verres du produit des corps étrangers. ➡«Installer le pare-soleil/écran pro-tecteur/support des verres» p. 9Coussinets intérieurs (A/B/C)Fixez à l'intérieur du casque pour ajuster le bandeau à votre tête. Le coussinet in-térieur B est xé au casque au moment de l'achat. ➡«Remplacer le coussinet intérieur» p. 9Support des verresInstallez les verres et xez-les au casque. Cela permet aux utilisateurs qui portent des lunettes de les enlever avant de mettre l'appareil. ➡«Installer le pare-soleil/écran pro-tecteur/support des verres» p. 9BrassardVous permet de porter le contrôleur sur votre bras. ➡«Porter le contrôleur» p. 10Oreillettes mono avec micro-phonePour émettre l'audio depuis le produit et recevoir l'audio dans le produit.Clé hexagonale et vis (x2)Pour xer le support des verres, le pare-soleil et l'écran protecteur.Étui de transport rigideBO-HC2000Utilisez cet étui lors du transport ou du stockage du produit.Chargeur de batterie quadrupleBO-QC2000Vous permet de recharger quatre blocs de batterie simultanément. Les blocs de batterie ne sont pas inclus.Blocs de batterie* (x2)BO-BP2000Pare-soleil*/Écran protecteur*BO-SD2000Coussinets intérieurs (A/B/C)*/Supports des verres* (x2)BO-IP2000Support de contrôleur*/Bras-sard*BO-PW2000* Inclus avec le produit au moment de l'achat.
3Instructions de sécuritéPour votre sécurité, veuillez lire attentivement les documents joints de façon à utiliser correctement le produit.Après avoir lu les documents, conservez-les comme référence ultérieure.Symboles de sécurité AvertissementCe symbole indique des informations dont le non-respect peut causer des blessures graves, voire mortelles dues à une manipulation incorrecte. AttentionCe symbole indique des informations dont le non-respect peut causer des blessures personnelles ou des dom-mages physiques dus à une manipula-tion incorrecte. Avertissement Précautions liées à l’environne-ment et aux conditions d'utili-sationUtilisez l’appareil uniquement à la tension d’alimentation indiquée.Utilisez uniquement le câble secteur et l’adaptateur secteur fourni. L'uti-lisation d'autres dispositifs d'alimentation peut entraîner une surchaue, un incendie, une explosion, un dysfonctionnement ou une fuite de liquide.Prenez les précautions suivantes lors du branchement. Le non respect de ces précautions peut entraîner un incendie ou une électrocution.• Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise utilisée par de nombreux autres appareils.• N'insérez pas la che dans une prise poussiéreuse.• Insérez fermement la che dans la prise.• Ne touchez pas la che avec des mains mouillées.• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher la che.Ne pas utiliser le câble d'alimentation fourni s'il est endommagé. Risque d'incendie ou d'électrocution.• Ne modiez pas le câble d'alimentation fourni.• Ne placez pas d'objets lourds sur le câble d'alimentation fourni.• Ne tordez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le câble d'alimentation.• Conservez le câble d'alimentation à distance des appareils élec-triques chauds.Pour votre sécurité, débranchez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé. L'iso-lation peut se détériorer et provoquer une électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement.Ne touchez pas à la che lors d'un orage. Risque d'incendie ou d'élec-trocution.Ne laissez pas l’appareil dans des emplacements sujets à des tempé-ratures extrêmement élevées, par exemple dans des voitures avec les fenêtres fermées, directement en plein soleil, ou devant des sorties de systèmes de climatisation ou de radiateurs. Évitez aussi les empla-cements sujets à des changements brusques de température. Cela pourrait engendrer des déformations à cause de la chaleur ainsi que des incendies, dysfonctionnements, pannes ou dégâts.N’utilisez pas l’appareil dans des emplacements où il pourrait être mouillé ou soumis à une forte humidité, comme dans une salle de bains. Risque d'incendie ou d'électrocution.Ne placez pas l’appareil dans des emplacements soumis à une grande quantité de fumée, de vapeur, d'humidité ou de poussière, comme sur un plan de travail dans une cuisine ou près d’un humidicateur. Risque d'incendie, d'électrocution ou de détérioration de la qualité de l'image.Ne recouvrez pas l’appareil avec un chion ou un matériel similaire du-rant son utilisation. Vous risqueriez de modier la forme du châssis sous l'eet de la chaleur, ou de provoquer un incendie.N'exposez pas l'objectif de l'appareil photo à la lumière directe du soleil sur une trop longue durée. Risque d'incendie ou d'explosion provoquée par les faisceaux lumineux condensés des verres. Avertissement  Précautions d'utilisation du produitN’utilisez pas cet appareil à un volume élevé. Vous risquez de sourir d'une perte auditive. Baissez le volume avant d'éteindre l'appareil, augmentez-le progressivement une fois l'appareil sous tension. Pour éviter un possible dommage auditif, n'écou-tez pas avec un volume élevé pendant de longues périodes.Ne laissez pas d'objets étrangers conducteurs toucher le connecteur de recharge, le connecteur de périphérique externe ou la prise écouteurs/microphone, et ne placez aucun objet étranger conducteur sur les ports de connexion. Cela risque de provoquer un court-circuit et d'entraîner un incendie ou une électrocution.Les solvants comme l'alcool, le benzène ou le diluant ne doivent pas entrer en contact avec le produit. Ne nettoyez pas ce produit avec un chion humide ou un solvant. Vous pourriez déformer ou ssurer le boîtier du produit, ce qui peut causer une électrocution, un dysfonc-tionnement ou un incendie.Le boîtier du produit ne doit être ouvert que par un technicien qualié, sauf si cela vous est explicitement demandé dans le Guide de l'utilisa-teur. Veillez aussi à ne pas démonter ou remonter le produit (y compris les éléments consommables). De nombreuses pièces à l'intérieur du produit portent une tension élevée et peuvent causer des incendies, électrocutions, accidents ou empoisonnements.Ne soumettez pas les verres du produit à des chocs violents, et ne le co-gnez pas contre des objets durs. Si un verre est endommagé, il pourrait se briser et causer de sérieux dommages aux yeux et au visage.Ne jetez pas le produit au feu. Ne chauez pas le produit. Ne placez pas d'objets avec des ammes nues, comme des bougies, sur ce produit. Risque de chaleur excessive, d'incendie ou d'explosion. Avertissement  Précautions liées à la visualisa-tion des imagesNe portez pas l'appareil lorsque vous conduisez une voiture, une moto ou un vélo, lorsque vous cuisinez ou eectuez une autre tâche dange-reuse. Risque d'accident ou de blessure. N'utilisez pas ce produit dans des emplacements instables tels que des Symboles d’informations généralesAttention Indique des procédures qui peuvent causer des dommages ou des blessures en cas d’inattention.RemarqueIndique des informations et des remarques supplémentaires qui peuvent être utiles selon les rubriques.[ ] Indique des icônes, éléments de menu et touches du contrôleur qui s'achent à l'écran.➡Indique une référence à des sujets associés.
4Safety Instructions escaliers ou en altitude. De plus, n'utilisez pas le produit lorsque vous marchez dans des endroits dangereux, par exemple à proximité de ma-chines ou d'équipement qui pourraient se prendre dans les câbles, dans les zones à fort trac et dans les lieux sombres. Risque d'accident ou de blessure.Lorsque vous marchez tout en regardant des images sur votre appareil, faites attention à ce qui vous entoure. Si vous êtes trop concentré sur l'image, cela peut provoquer des accidents, des chutes et des collisions avec d'autres personnes. Remontez les verres quand cela est possible pour ne pas gêner votre vision.Lors de la visualisation dans des endroits sombres, il est dicile de voir votre environnement en raison de la luminosité de l'image. Soyez atten-tif à votre environnement.Lors de l'utilisation de ce produit dans de petits endroits, soyez attentif à votre environnement.Lorsque vous portez cet appareil, ne regardez pas directement vers le soleil ou une autre source de lumière, même si vous utilisez le pare-soleil. Cela pourrait causer de sérieux dommages oculaires ou une perte d'acuité visuelle.Assurez-vous que le câble ne se prend pas dans des objets environnants lorsque vous portez le produit. Vériez aussi que le câble ne s'enroule pas autour de votre cou. Risque d'accident ou de blessure.Assurez-vous que le câble n'est pas endommagé. Ne pas le faire peut entraîner un incendie ou une électrocution.• N'endommagez pas le câble.• Ne placez pas d'objets lourds sur le câble.• Ne tordez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le câble.• Conservez le câble d'alimentation à distance des appareils élec-triques chauds. Avertissement  Précautions liées aux anomaliesDans les situations suivantes, mettez immédiatement le produit hors tension, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre reven-deur local ou le centre d'entretien Epson. L’utilisation de l'appareil mal-gré la présence de l'une de ces anomalies peut entraîner un incendie ou une électrocution. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.• Si l’appareil émet de la fumée, des odeurs ou des bruits étranges.• Si de l’eau, des boissons ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil.• Si vous avez laissé tomber l’appareil ou si le boîtier est endommagé. Avertissement  Précautions liées à la fonction sans filSi vous emportez cet appareil dans des zones dans lesquelles l’utilisation des ondes électromagnétiques est interdite, telles que dans les avions ou les hôpitaux, suivez les instructions et éteignez l’appareil ou désac-tivez la fonction Bluetooth ou LAN sans l. N'utilisez pas la fonction Blue-tooth ou LAN sans l à proximité d'appareils à commande automatique, comme les portes motorisées ou les alarmes incendie. Si le produit dispose d'une fonction d'allumage automatique, désactivez-la avant d'éteindre le produit. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des interférences électromagnétiques sur les équipements médicaux ou provoquer leur dysfonctionnement.Remarques sur l’utilisation de la fonction Bluetooth ou LAN sans l dans des institutions médicales.• N’apportez pas cet appareil dans des salles d’opération, des unités de soins intensifs (USI), ou des unités de soins cardiaques (USC).• Dans des salles communes ou des chambres de malades, éteignez l’appareil ou arrêtez les ondes électromagnétiques.• Même hors des chambres, éteignez l’appareil ou arrêtez les ondes électromagnétiques si des appareils médicaux électroniques sont présents.• Respectez tous les règlements établis par les institutions médicales qui interdisent l’utilisation d’appareils émettant des ondes électro-magnétiques, ou qui interdisent l’entrée dans certaines zones avec ces appareils.• Si le produit dispose d'une fonction d'allumage automatique, désac-tivez-la avant d'éteindre le produit.Si vous portez un stimulateur ou un débrillateur interne, assurez-vous de garder une distance d’au moins 22 cm entre cet appareil et le dispositif implanté lorsque vous utilisez la fonction Bluetooth ou LAN sans l. Les ondes électromagnétiques peuvent inuencer le fonction-nement des stimulateurs ou débrillateurs internes. Éteignez ce produit ou arrêtez les ondes électromagnétiques si vous vous trouvez dans un emplacement dans lequel une personne à proximité pourrait avoir un stimulateur, par exemple dans un train bondé. Attention  Précautions liées à l’environnement et aux conditions d'utilisationNe placez pas l’appareil dans des endroits sujets à des vibrations ou des chocs.Lorsque vous visualisez des images avec le produit, vériez la sécurité de votre environnement et ne laissez pas d'objets fragiles à proximité lorsque vous portez les lunettes. Les images que vous visionnez peuvent provoquer des mouvements involontaires susceptibles d'endommager des objets autour de vous ou de blesser les personnes qui vous entou-rent.Ne placez pas l’appareil près de lignes à haute tension ou d’objets aimantés. Risque de casse, de dysfonctionnement ou de défaillance.Lorsque vous eectuez la maintenance, veillez à éteindre le produit et débrancher le cordon d'alimentation, la prise et tous les câbles. Ne pas le faire peut entraîner une électrocution.Interrompez le chargement de la batterie si le chargement n'est pas ter-miné après la durée de charge indiquée. Continuer le chargement peut entraîner une fuite du liquide, augmenter la température de la batterie, provoquer une explosion ou un incendie.Si les batteries ne sont pas manipulées correctement, elles peuvent exploser ou fuir et causer un incendie, des blessures et la corrosion du produit. Prenez les précautions suivantes pour vous assurer d'utiliser ce produit en toute sécurité.• N'utilisez pas diérents types de batterie en même temps, et n'utili-sez pas un mélange de batteries anciennes et nouvelles.• N'utilisez pas de batteries autres que celles précisées dans le Guide de l'utilisateur.• Si une batterie fuit, essuyez le liquide répandu avec un chion et remplacez la batterie par une batterie neuve (si du liquide atteint vos mains, lavez-les immédiatement à l'eau).• Retirez immédiatement les batteries lorsqu'il est temps de les rem-placer.• Retirez les batteries si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pen-dant une période prolongée.• Ne chauez pas les batteries et ne les jetez pas au feu ou à l'eau. Attention  Précautions d'utilisation du produitNe serrez pas le bandeau trop fort lorsque vous portez le produit. Vous pourriez subir des blessures ou des éruptions cutanées à cause de la pression.
Safety Instructions5 Cessez d'utiliser ce produit si la peau qui est en contact avec le produit (visage, crâne et ainsi de suite) vous démange lorsque vous portez le produit ou si vous remarquez des éruptions cutanées inhabituelles, et consultez votre dermatologue.Si vous transpirez lors de l'utilisation du produit, essuyez la sueur de votre tête, de votre visage et du produit. L’utilisation de l'appareil malgré la présence d'une de ces anomalies peut entraîner des démangeaisons ou une éruption cutanée.Maintenez le contrôleur fermement, ou placez-le sur une surface stable et assurez-vous de ne pas tirer avec trop de force sur les câbles. Si les lu-nettes tombent en raison du poids du contrôleur, vous risquez de vous blesser ou d'endommager les lunettes.Recyclez cet appareil en accord avec les lois et règlements locaux. Attention  Précautions liées à la visualisation des imagesFaites toujours des pauses fréquentes lorsque vous visualisez des images avec l’appareil. Vous risquez une fatigue oculaire en cas d’utilisation prolongée. Si vous vous sentez fatigué ou indisposé même après avoir fait une pause, interrompez immédiatement le visionnage.Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le manipulez pas avec une force excessive. Si l'appareil se brise suite à un impact, comme une chute, ne l'utilisez plus. Continuer à utiliser l’appareil dans cet état peut entraîner des blessures en raison de la présence de bris de verre.De plus, ne placez pas vos doigts entre les parties mobiles de l’appareil, telles que les charnières. Risque de blessure.Assurez-vous de porter l’appareil correctement. Vous risquez de vous sentir mal en cas de mauvaise utilisation.Ce produit ne doit être utilisé qu'aux ns énoncées dans les manuels. Toute autre utilisation peut entraîner des blessures.En cas de problème ou de dysfonctionnements, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil. Continuer à utiliser ce produit dans ces conditions peut entraîner des blessures ou provoquer un malaise.Arrêtez d’utiliser l’appareil si vous éprouvez une sensation particulière sur votre peau lorsque vous portez les lunettes, et consultez un derma-tologue. Certaines allergies au revêtement ou au matériau des lunettes peuvent se produire.La perception des images 3D varie selon les personnes. Interrompez l'utilisation de la fonction 3D si vous éprouvez une sensation d’inconfort ou que vous ne percevez pas la 3D. Vous risquez de vous sentir mal si vous continuez à visionner les images 3D.Les enfants (spécialement ceux en dessous de l’âge de l’école primaire) ne devraient pas utiliser cet appareil, leur acuité visuelle étant toujours en développement.N'utilisez pas ce produit si vous êtes sensible à la lumière ou ressentez des nausées. Vous risquez sinon d'aggraver votre état.N'utilisez pas ce produit si vous présentez une pathologie oculaire. Vous risquez sinon d'aggraver vos symptômes, comme le strabisme, l'amblyo-pie ou l'anisométropie. Attention  Précautions liées aux anomaliesLes données stockées sur l'appareil, comme les vidéos ou images, peuvent se perdre ou être endommagées lorsque l'appareil présente un dysfonctionnement, est réparé ou pendant son entretien. Epson n'as-sume aucune responsabilité pour les pertes de données, dommages aux données ou pertes de prots découlant de telles situations.Vous pouvez recycler les batteries au lithium-ion usées. Lorsque la batterie interne du produit atteint la n de sa durée de vie, contactez un centre de service pour plus d'informa-tions sur le recyclage.Protection contre la poussière et étanchéitéLorsque le couvercle des batteries et les couvercles des ports du produit sont installés correctement, le produit résiste à la poussière et à l'humi-dité conformément à la norme IP54 basée sur JISC0920 (IEC60529:2001), ce qui a été conrmé par des tests tiers.  Les caractéristiques antipoussières et d'étanchéité du produit ne garantissent pas que le produit fonctionnera dans toutes les conditions ou protégera le produit contre les dysfonctionnements. La garantie est annulée si des dysfonctionnements ont été causés par une mauvaise manipulation du produit par l'utilisateur.Niveau de résistance à la poussière conforme IP5X• Cela empêche la poussière de pénétrer à l'intérieur du produit.• Même si une petite quantité de poussière pénètre dans le produit, ce dernier peut encore fonctionner normalement.Niveau d'étanchéité conforme IPX4Si le produit est exposé à l'eau à des températures normales sous un robinet à un débit de 10 L/min pendant plus de cinq minutes, l'eau ne pénètre pas dans le produit et ce dernier peut fonctionner normale-ment. Attention  Précautions relatives à la protection contre la poussière et à l'étanchéitéLors de l'utilisation du produit, retirez tous les câbles connectés et fermez correctement le couvercle des batteries, le couvercle de l'adap-tateur secteur et le couvercle du port micro USB. Lorsque vous utilisez ces couvercles pour le remplacement des batteries ou à d'autres ns, ouvrez-les à un endroit à l'écart de l'eau et de la poussière, et ne mani-pulez pas le produit les mains mouillées. Si de petits corps étrangers, comme des cheveux ou du sable entrent dans les ports, cela pourrait permettre à l'eau ou la poussière d'entrer dans le produit. Lorsque le câble d'alimentation ou le câble microUSB sont connectés au produit, les performances antipoussières et d'étanchéité du produit ne sont pas conservées.Ne faites pas tomber le produit et ne l'endommagez pas. Cela pourrait causer la dégradation des performances antipoussière et d'étanchéité.Ne retirez pas la partie caoutchoutée à l'arrière de chaque couvercle. Ne laissez pas de détritus se coller à la partie caoutchoutée. Cela pourrait causer la dégradation des performances antipoussière et d'étanchéité.Évitez les éclaboussures d'autres liquides (tels que les solvants orga-niques, l'eau savonneuse, l'eau de sources chaudes ou l'eau de mer), et ne placez pas le produit dans l'eau volontairement.Ne laissez pas le produit dans des emplacements soumis à une forte humidité, comme les salles de bains.N'utilisez pas le produit sous une forte pluie.Si de la pluie ou des éclaboussures d'eau atteignent le produit, essuyez ce dernier avec un chion sec dès que possible.
6 Noms et fonctions des piècesLunetteAAppareil photoPermet de capturer des images et des vidéos. Retirez le lm protecteur avant d'utiliser l'appareil photo. Vous pouvez ajuster la direction de l'appareil photo verticalement.BVoyant de l'appareil photoClignote lorsque l'appareil photo est en marche.CCapteur de luminositéDétecte la luminosité des environs et ajuste automatiquement la luminosité de l'écran.DCoussinet du bandeauSe place sur votre front lorsque vous portez les lunettes. Le coussinet du bandeau est équipé d'un capteur intégré pour détecter la position et la direction du produit.EObjectifAche des images. Lorsque vous n'achez pas d'images, vous pouvez faire glisser les verres sur le coussinet du bandeau. ➡«Visualiser des images avec le casque» p. 12FRéglage des verresVous pouvez ajuster la position des verres verticalement. Assu-rez-vous que les verres sont à niveau lors du réglage.GBandeauFixe le casque sur votre tête. Vous pouvez ajuster la longueur pour l'adapter à la taille de votre tête (tour de tête : 560 à 640 mm).HFixation de câbleFixe le câble lors du port des lunettes.ITrous de vis pour xer le pare-soleil/écran protec-teur/support des verresInstallez le pare-soleil/écran protecteur en utilisant les trous de vis extérieurs. Installez le support des verres en utilisant les trous de vis intérieurs. ➡«Installer le pare-soleil/écran protecteur/support des verres» p. 9JCoussinet intérieur (B)Si le casque est trop serré, remplacez ce coussinet avec les mo-dèles A ou C. Le casque semblera plus lâche si vous utilisez un plus petit coussinet. ➡«Remplacer le coussinet intérieur» p. 9
7 ContrôleurLes illustrations montrent le contrôleur une fois retiré du support de contrôleur.Aport micro USB*Vous pouvez connecter un câble USB disponible dans le com-merce à un ordinateur.BBouton de réinitialisation*Si le produit cesse de fonctionner, appuyez sur ce bouton pour le forcer à s'éteindre.CFente de la carte microSD*Vous pouvez insérer une carte microSD disponible dans le com-merce.GCroixMet des éléments en surbrillance et déplace le curseur lors des réglages ou de l'utilisation d'une application.HVerrouillage des touches [   ]Désactive les opérations du contrôleur (mode verrouillage des touches) pour éviter les utilisations accidentelles. ➡«Désactiver les commandes du contrôleur (Verrouillage des touches)» p. 10ICouvercle des batteries*Retirez pour remplacer les batteriesJVoyant de verrouillage des touchesS'éclaire en bleu lorsque le verrouillage des touches est activé.KVoyant d'alimentationVous pouvez vérier l'état du produit selon la couleur et l'état d'éclairage du voyant.État du voyant État du produitBleu clair En fonctionnementClignotement bleu clair (toutes les se-condes) Démarrage / arrêtClignotement bleu clair (une fois toutes les trois secondes) Chargement en coursBleu Mode veilleClignotement rouge La batterie est faiblement chargée/Erreur au démarrageClignotement rouge trois fois Niveau de batterie insusant pour démarrerClignotement en rouge et bleu en alter-nance Mode remplacement des batteriesLPrise écouteursSe connecte aux écouteurs mono fournis avec le micro.MPort de l'adaptateur secteurSe connecte à l'adaptateur secteur pour recharger le produit. ➡«Recharger la batterie» p. 8DBouton d'alimentation [   ]Allume ou éteint le produit. ➡«Mise sous et hors tension» p. 10ETouches ABXYLes fonctions des touches varient selon l'application utilisée. Voici les paramètres par défaut.Touche FonctionTouche A (Blue) Ache l’écran précédent.Touche B (Red) Ache l’écran d'accueil.Touche X (Green)  Ache les menus disponibles pour l’écran actuel.Touche Y (Yellow) Permet de passer d'une fonction en cours à une autre lorsque vous appuyez sur la croix. Cela vous permet ainsi d'ajuster le volume et la luminosité ou de passer du mode 2D au mode 3D.FTouche Entrée [   ]Sélectionne ou conrme l'élément lors des réglages ou de l'utili-sation d'une application.* Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité lorsque le contrôleur est dans son support.
8 PréparationsRecharger la batterieVeillez à recharger le produit avant sa première utilisation.La recharge initiale prend environ trois heures.AttentionVeillez à installer deux batteries lors de l'utilisation du produit.Cette section explique comment remplacer une batterie avec une batterie pleinement chargée. Vous devez acheter des batteries optionnelles et un chargeur pour le remplacement.Vous pouvez remplacer les batteries sans éteindre le produit.AttentionNe retirez pas deux batteries en même temps lorsque le produit est allumé. Les données et les paramètres enregistrés peuvent être eacés.RemarqueLe produit vous guide à travers le remplacement des batteries en mode remplacement des batteries. Appuyez sur le bouton d'ali-mentation [   ] et le bouton de verrouillage des touches [   ] en même temps, puis remplacez les batteries en suivant les instruc-tions achées sur le casque.ARetirez le couvercle des batteries.EBranchez le câble secteur.Le voyant d'alimentation clignote en bleu clair. La recharge est terminée lorsque le voyant d'alimentation ne clignote plus et reste allumé en bleu clair. Débranchez l'adaptateur secteur et le câble secteur.RemarqueLorsque la recharge est terminée avec deux batteries installées, vous pouvez utiliser le produit pendant environ quatre heures. La durée de vie des batteries peut varier selon l'environnement et les applications utilisées.Le voyant de batterie pour signaler une batterie faible clignote en rouge.BRetirez une batterie.Soulevez la batterie tout en appuyant sur la languette.BInstallez deux batteries.Alignez les connecteurs de la batterie avec ceux du produit, puis appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place.ARetirez le couvercle des batteries.CFixez le couvercle des batteries.DConnectez le contrôleur, l'adaptateur secteur et le câble secteur.RemarqueLorsque le produit est éteint, le voyant de batterie ne fonc-tionne pas.Remplacement avec des batteries optionnelles
9 Remplacer le coussinet intérieurLe coussinet intérieur B est xé au casque au moment de l'achat. Si le casque est trop serré, remplacez ce coussinet avec les modèles A ou C. Le casque semblera plus lâche si vous utilisez un plus petit coussinet.ASaisissez le centre du coussinet intérieur et soule-vez-le délicatement pour le retirer.BAlignez la rainure en bas du coussinet intérieur de remplacement avec les languettes sur le casque.Appuyez sur la rainure sur le haut et les languettes sur la gauche et la droite du coussinet intérieur du casque pour installer.Installer le pare-soleil/écran protecteur/support des verresInstallez le pare-soleil/écran protecteur/support des verres avec la clé hexagonale et les vis fournies avec le produit.Installez le pare-soleil ou écran protecteur sur l'extérieur du casque et xez-le avec le trou de vis (A). Vous ne pouvez pas installer le pare-soleil et l'écran protecteur en même temps.Avant d'installer le support de lentille sur le casque, consultez votre opticien et demandez-lui d'installer les lentilles sur le support de lentille. Une fois les lentilles installées, installez le support sur l'inté-rieur du casque et xez-le avec le trou de vis (B).(Le coût de ces verres est à la charge de l'utilisateur. Certains opti-ciens pourraient ne pas être en mesure d'eectuer cette procédure.)Verres compatibles avec le supportVerres (L x H) 50 x 24 mmPlaquettes nasales 20 mmMonture PD 70 mmCourbure 4RemarqueCertains verres spéciaux, comme les verres colorés, à eet miroir ou polarisés, ne permettent pas de voir les images.CInstallez la batterie chargée.Alignez les connecteurs de la batterie avec ceux du produit, puis appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place.Le voyant de batterie s'éclaire en vert avant l'arrêt.Si le voyant de batterie de l'autre batterie clignote en rouge, répétez la procédure pour remplacer cette batterie. Lorsque les deux voyants de batterie s'éteignent, le remplacement de la batterie est terminé.DFixez le couvercle des batteries.RemarqueSi le voyant de batterie clignote en rouge et vert en alternance, une erreur est survenue sur la batterie. Éteignez le produit, attendez un moment et rallumez-le.
10 Mise sous et hors tensionRemarqueAvant d'allumer l'appareil, vériez le niveau des batteries. ➡«Recharger la batterie» p. 8Remarque• Pour éteindre le produit, maintenez le bouton d'alimentation [   ] enfoncé pendant plus d'une seconde, puis sélectionnez [OK] pour le message qui s'ache sur les lunettes.• Si le produit se ge, vous pouvez le forcer à s'éteindre en utilisant l'une des méthodes suivantes.• Maintenez le bouton d'alimentation [   ] enfoncé pendant plus de huit secondes.• Utilisez un objet n pour appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant au moins deux secondes.Allumer l’appareilAppuyez sur le bouton d'alimentation [   ] jusqu'à ce que le voyant d'alimentation s'éclaire en bleu clair.Le voyant d'alimentation bleu clair clignote au démarrage. Le démarrage est terminé lorsque le voyant d'alimentation ne clignote plus et reste allumé en bleu clair.Désactiver l'écran lorsque l'appareil est en (mode Veille)Lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation  [   ], le voyant d'alimentation s'éclaire en bleu et le produit entre en mode veille. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation [  ] pour sortir le produit du mode veille.Désactiver les commandes du contrôleur (Verrouillage des touches)Lorsque vous maintenez la touche de verrouillage [   ] enfoncée, l'indicateur de verrouillage des touches s'éclaire en bleu et le ver-rouillage des touches est activé. Appuyez de nouveau sur la touche de verrouillage [   ] pour déverrouiller les touches.AttentionNe forcez le produit à se fermer que s'il se ge. Les données et les para-mètres enregistrés peuvent être eacés.Porter le produitPorter le contrôleurCette section explique comment porter le contrôleur sur votre bras avec le brassard.Remarque• Vous pouvez également porter le contrôleur à la taille avec une ceinture disponible dans le commerce (jusqu'à 50 mm d'épaisseur) au lieu du brassard.• Avant de mettre le contrôleur et le casque, mettez les écouteurs mono fournis avec micro. Connectez l'ensemble à la prise des écouteurs sur le contrôleur et portez le tout comme sur l'illustration suivante.AFaites passer le brassard par le support des verres, et créez une boucle à peu près à la taille de votre bras.BDétachez les languettes sur les côtés du support du contrôleur.CEnroulez le câble autour du support du contrôleur et xez-le avec les languettes.Assurez-vous que le câble ne se prend pas dans des objets environnants.DPlacez le support du contrôleur sur votre bras et xez-le avec le brassard.RemarqueVous pouvez aussi faire passer le brassard à la verticale.
11 Porter les lunettesPortez les lunettes de sorte à pouvoir observer les environs lorsque vous soulevez les verres. Lorsque vous ne visionnez pas d'images, n'oubliez pas de relever les verres pour votre propre sécurité.Remarque• Vous pouvez porter le produit sur des lunettes de jusqu'à 143 mm de large.• Avant de mettre le produit, vériez que le voyant d'alimentation sur le produit est éclairé en bleu clair (allumé). ➡«Mise sous et hors tension» p. 10ADéplacez les verres aussi loin que possible du cous-sinet du bandeau.RemarqueLorsque vous portez le casque sur une casquette, enlevez cette dernière et mettez-la par-dessus le casque.• Le casque pourrait ne pas accueillir les casquettes à bords larges. De plus, les casquettes à bords larges peuvent être prises dans l'appareil photo. Nous conseillons de porter des casquettes avec des bords de moins de 40 mm de largeur.• Ajustez la casquette à votre tête à l'avance.• Placez le coussinet du bandeau sur le bord de la casquette.• Ajustez la longueur du bandeau en fonction de la taille de la casquette.CSerrez le bandeau et xez le coussinet du bandeau.Placez le casque depuis le dessus.Maintenez le coussinet de bandeau pour ajuster la position an de pouvoir visualiser les images des verres tout en gardant le coussinet à l'écart des verres.RemarqueLorsque vous portez le casque avec une casquette, assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre le bord de la casquette et le coussi-net.DSi vous ne pouvez pas visualiser une partie de l'image, ajustez le dispositif de réglage sur le côté des verres.Assurez-vous que le coussinet ne glisse pas hors de position pendant le réglage.Si vous ne pouvez toujours pas visualiser des images après ce réglage, reprenez depuis l'étape 1.EVériez que vous pouvez faire glisser les verres vers le haut pour voir les environs.Si les images gênent votre vision lorsque vous remontez les verres, ou si vous ne pouvez pas remonter les verres, reprenez depuis l'étape 1.BFaites passer le câble à travers la xation de câble du casque.AttentionN’utilisez pas trop de force lorsque vous réglez la position des lunettes.Remarque• Si le casque est trop serré, remplacez ce coussinet avec les modèles A ou C. Le casque semblera plus lâche si vous utilisez un plus petit coussinet. ➡«Remplacer le coussinet intérieur» p. 9• Lorsque vous retirez le casque, maintenez le coussinet avec une main tout en desserrant le bandeau pour éviter la chute du produit.
12Visualiser des images avec le casqueLorsque vous allumez le produit, vous pouvez acher des images sur les verres à environ 4 m de vous.RemarqueLa perception des images varie selon les personnes.MaintenanceNettoyer les lunettes• Si vous distinguez des marques sur l'image, ou si celle-ci devient trouble, assurez-vous qu'il n'y a pas de poussière, d'empreintes ou autres saletés sur les verres. Si les verres sont sales, essuyez-les soi-gneusement avec un chion doux.AttentionLorsque vous essuyez les verres, n'utilisez pas de liquides de net-toyage ou de solvants organiques.• Si l'appareil photo est sale, essuyez-le soigneusement avec un chif-fon doux.• Si le coussinet intérieur est sale, utilisez un chion mouillé avec de l'eau chaude puis bien essoré, et essuyez le coussinet intérieur soigneusement.Resserrer les visAprès avoir utilisé le produit pendant une période prolongée, les vis des verres peuvent devenir lâches.Resserrez régulièrement les vis avec la clé hexagonale fournie.4mStockage et transport du casque• Lors du stockage du produit, placez-le dans sa boîte d'origine ou dans l'étui de transport rigide optionnel.• Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une période prolongée, retirez les batteries avant de le stocker.• Lorsque vous mettez les lunettes, veillez à les placer à l'horizontale et de sorte à ne pas toucher d'objets durs. Les verres pourraient être endommagés si les lunettes sont placées verres tournés vers le bas et que ces derniers touchent des objets durs.• Lors du transport des lunettes, veillez à saisir ses deux côtés ferme-ment pour éviter leur chute.Nettoyage des connecteurs de rechargeSi un des connecteurs du contrôleur ou des batteries est sale, ou en cas de présence de corps étrangers, la recharge peut être impos-sible. Débranchez l'adaptateur secteur et le câble secteur, puis essuyez la saleté avec un chion sec ou un coton-tige. Nous vous conseillons de nettoyer les connecteurs de recharge régulièrement (une fois tous les trois mois).Attention• N'endommagez pas les connecteurs de recharge avec votre doigt ou un objet dur.• N'exposez pas les connecteurs de recharge à l'eau. Lors du net-toyage des connecteurs de recharge, utilisez un chion sec ou un coton-tige.
13DépannageSi vous remarquez un mauvais fonctionnement, vériez ce qui suit.Impossible d'utiliser le contrôleur• Vous ne pouvez pas eectuer les opérations au contrôleur lorsque le voyant de verrouillage des touches est allumé (verrouillage des touches activé). Appuyez sur la touche de verrouillage [   ] pour déverrouiller les touches. ➡«Désactiver les commandes du contrôleur (Verrouillage des touches)» p. 10• Lorsque le voyant d'alimentation est bleu (en mode Veille), appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation [   ]. ➡«Désactiver l’écran lorsque l’appareil est en (mode Veille)» p. 10Impossible de se connecter au réseau• Vériez que l'environnement de réseau local sans l (Wi-Fi) est acces-sible depuis le lieu d'utilisation du produit.• Vériez que les paramètres réseau du produit sont corrects. Contac-tez votre administrateur réseau pour plus de détails.Le produit ne s’allume pas• Vériez que les batteries sont correctement installées dans le contrô-leur.• Vériez que les batteries sont pleinement rechargées.• Si l'appareil ne peut pas s'allumer en raison d’une l'alimentation insusante, le voyant d'alimentation clignote en rouge trois fois.• Appuyez sur le bouton d'alimentation [   ] jusqu'à ce que le voyant d'alimentation s'éclaire en bleu clair. Le voyant d'alimentation bleu clair clignote au démarrage. Le démarrage est terminé lorsque le voyant d'alimentation ne clignote plus et reste allumé en bleu clair. ➡«Mise sous et hors tension» p. 10• Si la recharge ne peut pas être eectuée ou que l'appareil ne répond pas, forcez l'arrêt du produit puis rallumez-le.• Si le contrôleur devient trop chaud en raison d'une utilisation pro-longée ou de l'environnement d'utilisation, le produit peut s'éteindre pour des raisons de sécurité. De plus, si le contrôleur devient trop chaud lors de la recharge, la recharge peut cesser temporairement. Attendez que la température descende, puis rallumez le produit.Impossible de voir les imagesSi les images ne s'achent pas alors que le voyant d'alimentation est bleu clair, les images peuvent être coupées par la fonction muet (le produit masque temporairement l'image).Tapez deux fois et légèrement du côté droit des lunettes pour dé-sactiver la fonction muet.Si vous activez accidentellement la fonction muet, vous pouvez la désactiver.Impossible d'entendre le sonPour écouter le son du produit, utilisez les écouteurs mono fournis avec micro.
14SpécicationsRéférence du modèle BT-2000Matériau Matrice active TFT polysiliciumTaille du panneau LCD Largeur d'écran 0,42" (16:9)Nombre de pixels sur le panneau LCD 960 points horizontaux et 540 points verticauxAngle de vue Environ 23 degrés (à la diagonale)Taille de l'écran virtuel Support de 64" (distance de visionnage virtuel 4 m)Reproduction des couleurs Couleur 24 bits (environ 16770000 couleurs)Plateforme Android TM 4.0.4Formats de lms pris en charge MP4 (MPEG4+AAC), MPEG2 (H.264+AAC)Formats d'image pris en charge JPEG, PNG, BMP, GIFFormats audio pris en charge WAV, MP3, AAC3D pris en charge Format côte-à-côteMémoire interne Mémoire principale 1 GBMémoire de l'utilisateur 8 GBMémoire externe microSD (2 Go maximum)microSDHC (32 Go maximum)Ports du connecteur micro-USB, mini jack à 4 broches (écouteurs avec microphone conformes à la norme CTIA)*1, fente pour carte microSDTempérature de fonctionnement de 0 à 40°C, humidité comprise entre 20 et 80 % (sans condensation)Température de recharge de 5 à 35°C, humidité comprise entre 20 et 80 % (sans condensation)Température de stockage de -10 à 60°C, humidité comprise entre 10 et 90 % (sans condensation)Tension d'alimenta-tionContrôleur 11 VCC 1,64 A (lorsque l'adaptateur secteur est connecté)Adaptateur secteur de 100 à 240 VCA de 50 à 60 Hz 0,4 AConsommation électrique Lors du fonctionnement à pleine capacité 4000 mW, en mode veille 80 mW, éteint 5 mWBatterie Type Batteries lithium-ion 1240 mAh (x2)Teneur en lithium moins de 1,5 gPuissance en wattheures moins de 20 WhBande de fréquences IEEE 802.11 b/g/n/aPlage de fréquences Bande 2,4 GHz, canaux 1 à 13, bande 5 GHz canaux 36 à 140Modulation ODFM, DS-SSPlage d’interférences possibles 10 mAutonomie de la batterie Environ 4 heures (en fonctionnement à pleine capacité)Fiabilité Durée de vie 10 000 h (Luminosité par défaut et utilisation continue dans un environnement à 25°C. La durée de vie signie la durée avant laquelle le produit entre en période de panne pour cause d'usure. Les performances du produit peuvent alors se dégrader, avec par exemple une réduction de 50 % de la luminosité par rapport à celle d'origine.)Moyenne des temps de bon fonc-tionnement180 000 heures (Panne signie une panne aléatoire pendant la période de panne aléatoire.) Dimensions exté-rieures(longueur x largeur x épaisseur)Lunette 205 x 136 x 100 mm (sans le bandeau)Contrôleur 70 x 157 x 35,3 mm (sans section protubérante)Poids Lunette 290 g (sans les câbles)Contrôleur 265 g (sans batteries, environ 50 g par batterie)Appareil photo 5 millions de pixels (image xe, vidéo), 0,3 million de pixels (détection de profondeur)Écouteurs avec micro Impédance des écouteurs 16 Ω±10 %Sortie des écouteurs Tension max. de 150 mV ou moinsTension avec caractéristiques de large bande de 75 mV ou plusMicro Microphone à condensateurCapteurs GPS/capteur géomagnétique/IMU (accéléromètre, capteur gyroscopique)/capteur de luminositéBluetooth 3.0 HSP/A2DP/HID/OPP/SPP/AVRCPBluetooth 4.0 LE PXP/FMP*1 L'utilisation d'une che d'adaptation peut restreindre le fonctionnement.
15Droits de propriété intellectuelleMarques commerciales microSDHC Logo est une marque commerciale de SD-3C, LLC.Wi-Fi® et Wi-Fi Direct™ sont des marques commerciales ou déposées de Wi-Fi Alliance.Les autres noms de produits cités dans le présent document sont indiqués à des ns d'identication et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Epson se dégage de toute responsabilité relative à ces marques.LICENCES DES LOGICIELS LIBRESEn plus des logiciels appartenant à Epson, ce produit utilise des logiciels open source.La section suivante propose des informations sur les logiciels open source utilisés dans ce produit.1.  Cet appareil inclut des logiciels libres selon les termes des licences de chaque programme. Les programmes open source n'orent aucune garantie. Cependant, les dysfonctionnements (y compris ceux causés par les programmes open source) survenant sur ce produit n'aectent pas les conditions de la garantie fournie pour ce produit.2.  Nous proposons le code source de certains programmes open source. Si vous voulez recevoir le code source ci-dessus, veuillez visiter le site « http://www.epson.com » et contactez le support client de votre région. Nous fournissons le code source jusqu'à cinq (5) ans après l’arrêt de production de cet appareil. Vous devez respecter les termes des licences de chaque logiciel libre.3.  Les logiciels libres sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, même sans garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Consultez dans l’appareil les contrats de licence de chaque logiciel libre pour plus de détails.4.  Les termes de licences de chaque logiciel libre sont décrits dans l'écran d’accueil > Paramètres > À propos de l’appareil > Informations légales > Licences open source de l’appareil.Remarques généralesRemarques sur le LAN sans lN’utilisez pas la fonction LAN sans l en France si vous n’êtes pas à l’intérieur.Si vous achetez cet appareil en dehors de l'Amérique du Nord et de Taïwan, veuillez noter que ce produit émet des ondes électromagnétiques LAN sans l sur les canaux 1 à 13. N'utilisez pas la fonction LAN sans l en Amérique du Nord et à Taïwan où les canaux LAN sans l sont limités de 1 à 11 par le Wireless Telegraphy Act (loi sur la télégraphie sans l).Respectez les lois et les règlements locaux en cas d’utilisation dans d’autres régions.Réglementations conformément à la loi américaine «Wireless Telegraphy Act»La loi américaine «Wireless Telegraphy Act» interdit les opérations suivantes:• Modication et démontage (y compris de l’antenne)• Retrait de l’étiquette de conformité• Utilisation du réseau sans l de 5 GHz en extérieurRestrictions d’emploi Ce produit est fabriqué conformément aux spécications du pays de vente. Si vous utilisez ce produit en dehors du pays de vente, contactez le centre de support le plus proche.Si ce produit doit être utilisé pour des applications nécessitant une haute abilité/sécurité de fonctionnement et de précision, comme dans l'appareillage utilisé dans les transports, l'aviation, les transports ferroviaires, maritimes, l'automobile, les appareils de préventions de catastrophes, divers instruments de sécurité, n'utilisez ce produit qu'après avoir pris en considération les défaillances, sécurités et redondances de votre système de façon à garantir la sécurité et la abilité totale du système.Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé dans des applications nécessitant une très haute abilité/sécurité, comme dans les équipements aérospatiaux, les principaux équipements de communication, les équipements de contrôle nucléaire ou les équipements médicaux lorsqu'il s'agit de soin direct, utilisez votre propre jugement sur l'aptitude à l'emploi après avoir procédé à une évaluation globale.Remarques sur les fréquencesLa bande de fréquence de cet équipement est identique à celle des appareils industriels, comme les fours à micro-ondes, les appareils scientiques et mé-dicaux, les systèmes d'identication d'objet mobile (RF-ID) (les stations radio sous licence et les stations radio de faible puissance non licenciées (ci-dessous appelées « autres stations radio »)) utilisés dans les lignes de production industrielle.1.  Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas d’« autres stations radio » à proximité.2.  Si cet appareil génère des interférences RF entre l'appareil et les « autres stations radio », déplacez-vous rapidement, cessez d'utiliser l'appareil et contac-tez votre fournisseur local pour savoir comment éviter les interférences (en installant des partitions, par exemple).3.  En outre, en cas d'interférences d'ondes radio nocives entre l'appareil et d'« autres stations radio », contactez votre fournisseur local.Informations relatives à l'authentication
16General NotesFCC/Industry Canada (IC) NoticesFCC NoticesThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End-users must follow the specic operating ins-tructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.Caution:You are cautioned that changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment.Industry Canada (IC) NoticesCAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numèrique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.This equipment complies with RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End-users must follow the specic operating instruc-tions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.SAR Notices This device with the WLAN device has been tested to SAR and complies to FCC and IC exposure requirements for portable devices. SAR testing has been done at distance of 0 cm from the body.Cet appareil avec l’appareil W-LAN a été testé aux SAR et est conforme aux exigences des FCC et IC exposition pour les appareils portables. Le test SAR a été fait à distance de 0 cm du corps.Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/EU (RoHS)Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATIONAddress: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 JapanTelephone: 81-266-52-3131http://www.epson.com/Importer: EPSON EUROPE B.V.Address: Atlas Arena, Asia Building, Hoogoorddreef 5,1101 BA Amsterdam Zuidoost The NetherlandsTelephone: 31-20-314-5000http://www.epson.com/europe.html
General Notes17Cette liste d’adresses est à jour au mois de décembre 2013.Pour obtenir la toute dernière adresse en date, consultez les sites Web correspondants dont la liste gure ici. Si vous ne trouvez pas ce dont vous avez besoin, visitez la page d’accueil principale de Epson à : www.epson.com.EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICAALBANIAITD Sh.p.k.http://www.itd-al.comAUSTRIAEpson Deutschland GmbHhttp://www.epson.atBELGIUMEpson Europe B.V.Branch oce Belgiumhttp://www.epson.beBOSNIA AND HERZEGOVINANET d.o.o. Computer Engineeringhttp://www.net.com.baBULGARIAEpson Service Center Bulgariahttp://www.kolbis.comCROATIAMR servis d.o.o.http://www.mrservis.hrCYPRUSMechatronic Ltd.http://www.mechatronic.com.cyCZECH REPUBLICEpson Europe B.V.Branch Oce Czech Republichttp://www.epson.czDENMARKEpson Denmarkhttp://www.epson.dkESTONIAEpson Service Center Estoniahttp://www.epson.eeFINLANDEpson Finlandhttp://www.epson.FRANCE & DOM-TOM TERRITORYEpson France S.A.http://www.epson.frGERMANYEpson Deutschland GmbHhttp://www.epson.deGREECEOktabit S.A.http://www.oktabitgr.comHUNGARYEpson Europe B.V.Branch Oce Hungaryhttp://www.epson.huIRELANDEpson (UK) Ltd.http://www.epson.ieISRAELEpson Israelhttp://www.epson.co.ilITALYEpson Italia s.p.a.http://www.epson.itKAZAKHSTANEpson Kazakhstan Rep. Ocehttp://www.epson.kzLATVIAEpson Service Center Latviahttp://www.epson.lvLITHUANIAEpson Service Center Lithuaniahttp://www.epson.ltLUXEMBURGEpson Europe B.V.Branch oce Belgiumhttp://www.epson.beMACEDONIADigit Computer Engineeringhttp://www.digit.com.mkNETHERLANDSEpson Europe B.V. Benelux sales ocehttp://www.epson.nlNORWAYEpson Norwayhttp://www.epson.noPOLANDEpson Europe B.V. Branch Oce Polandhttp://www.epson.plPORTUGALEpson Ibérica S.A.U.Branch Oce Portugalhttp://www.epson.ptROMANIAEpson Europe B.V. Branch Oce Romaniahttp://www.epson.roRUSSIAEpson CIShttp://www.epson.ruUKRAINEEpson Kiev Rep. Ocehttp://www.epson.uaSERBIAAVG d.o.o. Beogradhttp://www.a-v-g.rsSLOVAKIAEpson Europe B.V. Branch Oce Czech Republichttp://www.epson.skSLOVENIABirotehna d.o.o.http://www.birotehna.siSPAINEpson Ibérica, S.A.U.http://www.epson.esSWEDENEpson Swedenhttp://www.epson.seSWITZERLANDEpson Deutschland GmbH Branch oce Switzerlandhttp://www.epson.chTURKEYTecpro Bilgi Teknolojileri Tic. ve San. Ltd. Sti.http://www.tecpro.com.trUKEpson (UK) Ltd.http://www.epson.co.ukAFRICAhttp://www.epson.co.zaorhttp://www.epson.frSOUTH AFRICAEpson South Africahttp://www.epson.co.zaMIDDLE EASTEpson (Middle East)http://www.epson.aeListe des contacts pour projecteurs Epson
18Liste des contacts pour projecteurs EpsonNORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN ISLANDSCANADAEpson Canada, Ltd.http://www.epson.caCOSTA RICAEpson Costa Rica, S.A.http://www.epson.co.crMEXICOEpson Mexico, S.A. de C.V.http://www.epson.com.mxECUADOREpson Ecuadorhttp://www.epson.com.ecU. S. A.Epson America, Inc.http://www.epson.comSOUTH AMERICAARGENTINAEpson Argentina S.R.L.http://www.epson.com.arBRAZILEpson do Brasilhttp://www.epson.com.brCHILEEpson Chile S.A.http://www.epson.clCOLOMBIAEpson Colombia Ltd.http://www.epson.com.coPERUEpson Peru S.A.http://www.epson.com.peVENEZUELAEpson Venezuela S.A.http://www.epson.com.veASIA & OCEANIAAUSTRALIAEpson Australia Pty. Ltd.http://www.epson.com.auCHINAEpson (China) Co., Ltd.http://www.epson.com.cnHONG KONGEpson Hong Kong Ltd.http://www.epson.com.hkINDIAEpson India Pvt., Ltd.http://www.epson.co.inINDONESIAPT. Epson Indonesiahttp://www.epson.co.idJAPANSeiko Epson Co.Toyoshina Plant http://www.epson.jpKOREAEpson Korea Co., Ltd.http://www.epson.co.krMALAYSIAEpson Malaysia Sdn. Bhd.http://www.epson.com.myNEW ZEALANDEpson New Zealandhttp://www.epson.co.nzPHILIPPINESEpson Philippines Co.http://www.epson.com.phSINGAPOREEpson Singapore Pte. Ltd.http://www.epson.com.sgTAIWAN Epson Taiwanhttp://www.epson.com.twTHAILANDEpson (Thailand) Co.,Ltd.http://www.epson.co.th
19

Navigation menu