TAIYO YUDEN WYSAAVDXB-E Wireless Module User Manual FR H725A
Taiyo Yuden Co., Ltd. Wireless Module FR H725A
Contents
User manual_FR_H725A
Lunette intelligente MOVERIO Pro Guide de l'utilisateur Table des matières Éléments inclus..................................................... 2 Éléments en option............................................ 2 Instructions de sécurité................................... 3 Noms et fonctions des pièces..................... 6 Préparations............................................................ 8 Mise sous et hors tension............................... 10 Porter le produit................................................... 10 Visualiser des images avec le casque...... 12 Maintenance.......................................................... 12 Dépannage............................................................. 13 Spécifications......................................................... 14 Droits de propriété intellectuelle.............. 15 Remarques générales....................................... 15 Liste des contacts pour projecteurs Epson................................... 17 Éléments inclus Lunette Coussinets intérieurs (A/B/C) Portez les lunettes pour afficher les images. ➡➡ «Porter les lunettes» p. 11 Fixez à l'intérieur du casque pour ajuster le bandeau à votre tête. Le coussinet intérieur B est fixé au casque au moment de l'achat. ➡➡ «Remplacer le coussinet intérieur» p. 9 Contrôleur (avec le support de contrôleur) Fait fonctionner le produit. Blocs de batterie (x2) Alimente le produit. ➡➡ «Recharger la batterie» p. 8 Support des verres Installez les verres et fixez-les au casque. Cela permet aux utilisateurs qui portent des lunettes de les enlever avant de mettre l'appareil. ➡➡ «Installer le pare-soleil/écran protecteur/support des verres» p. 9 Brassard Adaptateur secteur/câble secteur Recharge le produit. La forme du connecteur du câble secteur diffère en fonction du lieu d'achat du produit. ➡➡ «Recharger la batterie» p. 8 Pare-soleil Permet de protéger le produit lorsque la lumière extérieure est trop vive. ➡➡ «Installer le pare-soleil/écran protecteur/support des verres» p. 9 Écran protecteur Protège les verres du produit des corps étrangers. ➡➡ «Installer le pare-soleil/écran protecteur/support des verres» p. 9 Vous permet de porter le contrôleur sur votre bras. ➡➡ «Porter le contrôleur» p. 10 Oreillettes mono avec microphone Pour émettre l'audio depuis le produit et recevoir l'audio dans le produit. Clé hexagonale et vis (x2) Pour fixer le support des verres, le paresoleil et l'écran protecteur. Éléments en option Étui de transport rigide BO-HC2000 Pare-soleil*/Écran protecteur* BO-SD2000 Utilisez cet étui lors du transport ou du stockage du produit. Chargeur de batterie quadruple BO-QC2000 Coussinets intérieurs (A/B/C)*/ Supports des verres* (x2) BO-IP2000 Vous permet de recharger quatre blocs de batterie simultanément. Les blocs de batterie ne sont pas inclus. Blocs de batterie* (x2) BO-BP2000 * Inclus avec le produit au moment de l'achat. Support de contrôleur*/Brassard* BO-PW2000 Instructions de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les documents joints de façon à utiliser correctement le produit. Après avoir lu les documents, conservez-les comme référence ultérieure. Symboles de sécurité Avertissement Attention Symboles d’informations générales Ce symbole indique des informations dont le non-respect peut causer des blessures graves, voire mortelles dues à une manipulation incorrecte. Ce symbole indique des informations dont le non-respect peut causer des blessures personnelles ou des dommages physiques dus à une manipulation incorrecte. Avertissement Précautions liées à l’environnement et aux conditions d'utilisation Utilisez l’appareil uniquement à la tension d’alimentation indiquée. Utilisez uniquement le câble secteur et l’adaptateur secteur fourni. L'utilisation d'autres dispositifs d'alimentation peut entraîner une surchauffe, un incendie, une explosion, un dysfonctionnement ou une fuite de liquide. Prenez les précautions suivantes lors du branchement. Le non respect de ces précautions peut entraîner un incendie ou une électrocution. • Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise utilisée par de nombreux autres appareils. • N'insérez pas la fiche dans une prise poussiéreuse. • Insérez fermement la fiche dans la prise. • Ne touchez pas la fiche avec des mains mouillées. • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher la fiche. Ne pas utiliser le câble d'alimentation fourni s'il est endommagé. Risque d'incendie ou d'électrocution. • Ne modifiez pas le câble d'alimentation fourni. • Ne placez pas d'objets lourds sur le câble d'alimentation fourni. • Ne tordez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le câble d'alimentation. • Conservez le câble d'alimentation à distance des appareils électriques chauds. Pour votre sécurité, débranchez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé. L'isolation peut se détériorer et provoquer une électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement. Ne touchez pas à la fiche lors d'un orage. Risque d'incendie ou d'électrocution. Ne laissez pas l’appareil dans des emplacements sujets à des températures extrêmement élevées, par exemple dans des voitures avec les fenêtres fermées, directement en plein soleil, ou devant des sorties de systèmes de climatisation ou de radiateurs. Évitez aussi les emplacements sujets à des changements brusques de température. Cela pourrait engendrer des déformations à cause de la chaleur ainsi que des incendies, dysfonctionnements, pannes ou dégâts. N’utilisez pas l’appareil dans des emplacements où il pourrait être mouillé ou soumis à une forte humidité, comme dans une salle de bains. Risque d'incendie ou d'électrocution. Ne placez pas l’appareil dans des emplacements soumis à une grande quantité de fumée, de vapeur, d'humidité ou de poussière, comme sur un plan de travail dans une cuisine ou près d’un humidificateur. Risque d'incendie, d'électrocution ou de détérioration de la qualité de l'image. Attention Indique des procédures qui peuvent causer des dommages ou des blessures en cas d’inattention. Remarque Indique des informations et des remarques supplémentaires qui peuvent être utiles selon les rubriques. [] Indique des icônes, éléments de menu et touches du contrôleur qui s'affichent à l'écran. ➡ Indique une référence à des sujets associés. Ne recouvrez pas l’appareil avec un chiffon ou un matériel similaire durant son utilisation. Vous risqueriez de modifier la forme du châssis sous l'effet de la chaleur, ou de provoquer un incendie. N'exposez pas l'objectif de l'appareil photo à la lumière directe du soleil sur une trop longue durée. Risque d'incendie ou d'explosion provoquée par les faisceaux lumineux condensés des verres. Avertissement Précautions d'utilisation du produit N’utilisez pas cet appareil à un volume élevé. Vous risquez de souffrir d'une perte auditive. Baissez le volume avant d'éteindre l'appareil, augmentez-le progressivement une fois l'appareil sous tension. Pour éviter un possible dommage auditif, n'écoutez pas avec un volume élevé pendant de longues périodes. Ne laissez pas d'objets étrangers conducteurs toucher le connecteur de recharge, le connecteur de périphérique externe ou la prise écouteurs/ microphone, et ne placez aucun objet étranger conducteur sur les ports de connexion. Cela risque de provoquer un court-circuit et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Les solvants comme l'alcool, le benzène ou le diluant ne doivent pas entrer en contact avec le produit. Ne nettoyez pas ce produit avec un chiffon humide ou un solvant. Vous pourriez déformer ou fissurer le boîtier du produit, ce qui peut causer une électrocution, un dysfonctionnement ou un incendie. Le boîtier du produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié, sauf si cela vous est explicitement demandé dans le Guide de l'utilisateur. Veillez aussi à ne pas démonter ou remonter le produit (y compris les éléments consommables). De nombreuses pièces à l'intérieur du produit portent une tension élevée et peuvent causer des incendies, électrocutions, accidents ou empoisonnements. Ne soumettez pas les verres du produit à des chocs violents, et ne le cognez pas contre des objets durs. Si un verre est endommagé, il pourrait se briser et causer de sérieux dommages aux yeux et au visage. Ne jetez pas le produit au feu. Ne chauffez pas le produit. Ne placez pas d'objets avec des flammes nues, comme des bougies, sur ce produit. Risque de chaleur excessive, d'incendie ou d'explosion. Avertissement Précautions liées à la visualisation des images Ne portez pas l'appareil lorsque vous conduisez une voiture, une moto ou un vélo, lorsque vous cuisinez ou effectuez une autre tâche dangereuse. Risque d'accident ou de blessure. N'utilisez pas ce produit dans des emplacements instables tels que des Safety Instructions escaliers ou en altitude. De plus, n'utilisez pas le produit lorsque vous marchez dans des endroits dangereux, par exemple à proximité de machines ou d'équipement qui pourraient se prendre dans les câbles, dans les zones à fort trafic et dans les lieux sombres. Risque d'accident ou de blessure. Lorsque vous marchez tout en regardant des images sur votre appareil, faites attention à ce qui vous entoure. Si vous êtes trop concentré sur l'image, cela peut provoquer des accidents, des chutes et des collisions avec d'autres personnes. Remontez les verres quand cela est possible pour ne pas gêner votre vision. Lors de la visualisation dans des endroits sombres, il est difficile de voir votre environnement en raison de la luminosité de l'image. Soyez attentif à votre environnement. Lors de l'utilisation de ce produit dans de petits endroits, soyez attentif à votre environnement. Lorsque vous portez cet appareil, ne regardez pas directement vers le soleil ou une autre source de lumière, même si vous utilisez le paresoleil. Cela pourrait causer de sérieux dommages oculaires ou une perte d'acuité visuelle. Assurez-vous que le câble ne se prend pas dans des objets environnants lorsque vous portez le produit. Vérifiez aussi que le câble ne s'enroule pas autour de votre cou. Risque d'accident ou de blessure. Assurez-vous que le câble n'est pas endommagé. Ne pas le faire peut entraîner un incendie ou une électrocution. • N'endommagez pas le câble. • Ne placez pas d'objets lourds sur le câble. • Ne tordez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le câble. • Conservez le câble d'alimentation à distance des appareils électriques chauds. Avertissement Précautions liées aux anomalies Dans les situations suivantes, mettez immédiatement le produit hors tension, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre revendeur local ou le centre d'entretien Epson. L’utilisation de l'appareil malgré la présence de l'une de ces anomalies peut entraîner un incendie ou une électrocution. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. • Si l’appareil émet de la fumée, des odeurs ou des bruits étranges. • Si de l’eau, des boissons ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil. • Si vous avez laissé tomber l’appareil ou si le boîtier est endommagé. Avertissement Précautions liées à la fonction sans fil Si vous emportez cet appareil dans des zones dans lesquelles l’utilisation des ondes électromagnétiques est interdite, telles que dans les avions ou les hôpitaux, suivez les instructions et éteignez l’appareil ou désactivez la fonction Bluetooth ou LAN sans fil. N'utilisez pas la fonction Bluetooth ou LAN sans fil à proximité d'appareils à commande automatique, comme les portes motorisées ou les alarmes incendie. Si le produit dispose d'une fonction d'allumage automatique, désactivez-la avant d'éteindre le produit. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des interférences électromagnétiques sur les équipements médicaux ou provoquer leur dysfonctionnement. Remarques sur l’utilisation de la fonction Bluetooth ou LAN sans fil dans des institutions médicales. • N’apportez pas cet appareil dans des salles d’opération, des unités de soins intensifs (USI), ou des unités de soins cardiaques (USC). • Dans des salles communes ou des chambres de malades, éteignez l’appareil ou arrêtez les ondes électromagnétiques. • Même hors des chambres, éteignez l’appareil ou arrêtez les ondes électromagnétiques si des appareils médicaux électroniques sont présents. • Respectez tous les règlements établis par les institutions médicales qui interdisent l’utilisation d’appareils émettant des ondes électromagnétiques, ou qui interdisent l’entrée dans certaines zones avec ces appareils. • Si le produit dispose d'une fonction d'allumage automatique, désactivez-la avant d'éteindre le produit. Si vous portez un stimulateur ou un défibrillateur interne, assurezvous de garder une distance d’au moins 22 cm entre cet appareil et le dispositif implanté lorsque vous utilisez la fonction Bluetooth ou LAN sans fil. Les ondes électromagnétiques peuvent influencer le fonctionnement des stimulateurs ou défibrillateurs internes. Éteignez ce produit ou arrêtez les ondes électromagnétiques si vous vous trouvez dans un emplacement dans lequel une personne à proximité pourrait avoir un stimulateur, par exemple dans un train bondé. Attention Précautions liées à l’environnement et aux conditions d'utilisation Ne placez pas l’appareil dans des endroits sujets à des vibrations ou des chocs. Lorsque vous visualisez des images avec le produit, vérifiez la sécurité de votre environnement et ne laissez pas d'objets fragiles à proximité lorsque vous portez les lunettes. Les images que vous visionnez peuvent provoquer des mouvements involontaires susceptibles d'endommager des objets autour de vous ou de blesser les personnes qui vous entourent. Ne placez pas l’appareil près de lignes à haute tension ou d’objets aimantés. Risque de casse, de dysfonctionnement ou de défaillance. Lorsque vous effectuez la maintenance, veillez à éteindre le produit et débrancher le cordon d'alimentation, la prise et tous les câbles. Ne pas le faire peut entraîner une électrocution. Interrompez le chargement de la batterie si le chargement n'est pas terminé après la durée de charge indiquée. Continuer le chargement peut entraîner une fuite du liquide, augmenter la température de la batterie, provoquer une explosion ou un incendie. Si les batteries ne sont pas manipulées correctement, elles peuvent exploser ou fuir et causer un incendie, des blessures et la corrosion du produit. Prenez les précautions suivantes pour vous assurer d'utiliser ce produit en toute sécurité. • N'utilisez pas différents types de batterie en même temps, et n'utilisez pas un mélange de batteries anciennes et nouvelles. • N'utilisez pas de batteries autres que celles précisées dans le Guide de l'utilisateur. • Si une batterie fuit, essuyez le liquide répandu avec un chiffon et remplacez la batterie par une batterie neuve (si du liquide atteint vos mains, lavez-les immédiatement à l'eau). • Retirez immédiatement les batteries lorsqu'il est temps de les remplacer. • Retirez les batteries si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une période prolongée. • Ne chauffez pas les batteries et ne les jetez pas au feu ou à l'eau. Attention Précautions d'utilisation du produit Ne serrez pas le bandeau trop fort lorsque vous portez le produit. Vous pourriez subir des blessures ou des éruptions cutanées à cause de la pression. Cessez d'utiliser ce produit si la peau qui est en contact avec le produit (visage, crâne et ainsi de suite) vous démange lorsque vous portez le produit ou si vous remarquez des éruptions cutanées inhabituelles, et consultez votre dermatologue. Si vous transpirez lors de l'utilisation du produit, essuyez la sueur de votre tête, de votre visage et du produit. L’utilisation de l'appareil malgré la présence d'une de ces anomalies peut entraîner des démangeaisons ou une éruption cutanée. Maintenez le contrôleur fermement, ou placez-le sur une surface stable et assurez-vous de ne pas tirer avec trop de force sur les câbles. Si les lunettes tombent en raison du poids du contrôleur, vous risquez de vous blesser ou d'endommager les lunettes. Recyclez cet appareil en accord avec les lois et règlements locaux. Attention Précautions liées à la visualisation des images Faites toujours des pauses fréquentes lorsque vous visualisez des images avec l’appareil. Vous risquez une fatigue oculaire en cas d’utilisation prolongée. Si vous vous sentez fatigué ou indisposé même après avoir fait une pause, interrompez immédiatement le visionnage. Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le manipulez pas avec une force excessive. Si l'appareil se brise suite à un impact, comme une chute, ne l'utilisez plus. Continuer à utiliser l’appareil dans cet état peut entraîner des blessures en raison de la présence de bris de verre. De plus, ne placez pas vos doigts entre les parties mobiles de l’appareil, telles que les charnières. Risque de blessure. Assurez-vous de porter l’appareil correctement. Vous risquez de vous sentir mal en cas de mauvaise utilisation. Ce produit ne doit être utilisé qu'aux fins énoncées dans les manuels. Toute autre utilisation peut entraîner des blessures. En cas de problème ou de dysfonctionnements, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil. Continuer à utiliser ce produit dans ces conditions peut entraîner des blessures ou provoquer un malaise. Arrêtez d’utiliser l’appareil si vous éprouvez une sensation particulière sur votre peau lorsque vous portez les lunettes, et consultez un dermatologue. Certaines allergies au revêtement ou au matériau des lunettes peuvent se produire. La perception des images 3D varie selon les personnes. Interrompez l'utilisation de la fonction 3D si vous éprouvez une sensation d’inconfort ou que vous ne percevez pas la 3D. Vous risquez de vous sentir mal si vous continuez à visionner les images 3D. Les enfants (spécialement ceux en dessous de l’âge de l’école primaire) ne devraient pas utiliser cet appareil, leur acuité visuelle étant toujours en développement. N'utilisez pas ce produit si vous êtes sensible à la lumière ou ressentez des nausées. Vous risquez sinon d'aggraver votre état. N'utilisez pas ce produit si vous présentez une pathologie oculaire. Vous risquez sinon d'aggraver vos symptômes, comme le strabisme, l'amblyopie ou l'anisométropie. Attention Précautions liées aux anomalies Les données stockées sur l'appareil, comme les vidéos ou images, peuvent se perdre ou être endommagées lorsque l'appareil présente un dysfonctionnement, est réparé ou pendant son entretien. Epson n'assume aucune responsabilité pour les pertes de données, dommages aux données ou pertes de profits découlant de telles situations. Vous pouvez recycler les batteries au lithium-ion usées. Lorsque la batterie interne du produit atteint la fin de sa durée de vie, contactez un centre de service pour plus d'informations sur le recyclage. Protection contre la poussière et étanchéité Lorsque le couvercle des batteries et les couvercles des ports du produit sont installés correctement, le produit résiste à la poussière et à l'humidité conformément à la norme IP54 basée sur JISC0920 (IEC60529:2001), ce qui a été confirmé par des tests tiers. Les caractéristiques antipoussières et d'étanchéité du produit ne garantissent pas que le produit fonctionnera dans toutes les conditions ou protégera le produit contre les dysfonctionnements. La garantie est annulée si des dysfonctionnements ont été causés par une mauvaise manipulation du produit par l'utilisateur. Niveau de résistance à la poussière conforme IP5X • Cela empêche la poussière de pénétrer à l'intérieur du produit. • Même si une petite quantité de poussière pénètre dans le produit, ce dernier peut encore fonctionner normalement. Niveau d'étanchéité conforme IPX4 Si le produit est exposé à l'eau à des températures normales sous un robinet à un débit de 10 L/min pendant plus de cinq minutes, l'eau ne pénètre pas dans le produit et ce dernier peut fonctionner normalement. Attention Précautions relatives à la protection contre la poussière et à l'étanchéité Lors de l'utilisation du produit, retirez tous les câbles connectés et fermez correctement le couvercle des batteries, le couvercle de l'adaptateur secteur et le couvercle du port micro USB. Lorsque vous utilisez ces couvercles pour le remplacement des batteries ou à d'autres fins, ouvrez-les à un endroit à l'écart de l'eau et de la poussière, et ne manipulez pas le produit les mains mouillées. Si de petits corps étrangers, comme des cheveux ou du sable entrent dans les ports, cela pourrait permettre à l'eau ou la poussière d'entrer dans le produit. Lorsque le câble d'alimentation ou le câble microUSB sont connectés au produit, les performances antipoussières et d'étanchéité du produit ne sont pas conservées. Ne faites pas tomber le produit et ne l'endommagez pas. Cela pourrait causer la dégradation des performances antipoussière et d'étanchéité. Ne retirez pas la partie caoutchoutée à l'arrière de chaque couvercle. Ne laissez pas de détritus se coller à la partie caoutchoutée. Cela pourrait causer la dégradation des performances antipoussière et d'étanchéité. Évitez les éclaboussures d'autres liquides (tels que les solvants organiques, l'eau savonneuse, l'eau de sources chaudes ou l'eau de mer), et ne placez pas le produit dans l'eau volontairement. Ne laissez pas le produit dans des emplacements soumis à une forte humidité, comme les salles de bains. N'utilisez pas le produit sous une forte pluie. Si de la pluie ou des éclaboussures d'eau atteignent le produit, essuyez ce dernier avec un chiffon sec dès que possible. Noms et fonctions des pièces Lunette A Appareil photo Permet de capturer des images et des vidéos. Retirez le film protecteur avant d'utiliser l'appareil photo. Vous pouvez ajuster la direction de l'appareil photo verticalement. F Réglage des verres Vous pouvez ajuster la position des verres verticalement. Assurez-vous que les verres sont à niveau lors du réglage. G Bandeau Fixe le casque sur votre tête. Vous pouvez ajuster la longueur pour l'adapter à la taille de votre tête (tour de tête : 560 à 640 mm). H Fixation de câble Fixe le câble lors du port des lunettes. B Voyant de l'appareil photo Clignote lorsque l'appareil photo est en marche. C Capteur de luminosité Détecte la luminosité des environs et ajuste automatiquement la luminosité de l'écran. D Coussinet du bandeau Se place sur votre front lorsque vous portez les lunettes. Le coussinet du bandeau est équipé d'un capteur intégré pour détecter la position et la direction du produit. E Objectif Affiche des images. Lorsque vous n'affichez pas d'images, vous pouvez faire glisser les verres sur le coussinet du bandeau. ➡➡ «Visualiser des images avec le casque» p. 12 I Trous de vis pour fixer le pare-soleil/écran protecteur/support des verres Installez le pare-soleil/écran protecteur en utilisant les trous de vis extérieurs. Installez le support des verres en utilisant les trous de vis intérieurs. ➡➡ «Installer le pare-soleil/écran protecteur/support des verres» p. 9 J Coussinet intérieur (B) Si le casque est trop serré, remplacez ce coussinet avec les modèles A ou C. Le casque semblera plus lâche si vous utilisez un plus petit coussinet. ➡➡ «Remplacer le coussinet intérieur» p. 9 Contrôleur Les illustrations montrent le contrôleur une fois retiré du support de contrôleur. G Croix A port micro USB* Vous pouvez connecter un câble USB disponible dans le commerce à un ordinateur. Met des éléments en surbrillance et déplace le curseur lors des réglages ou de l'utilisation d'une application. H Verrouillage des touches [ B Bouton de réinitialisation* Si le produit cesse de fonctionner, appuyez sur ce bouton pour le forcer à s'éteindre. C Fente de la carte microSD* Vous pouvez insérer une carte microSD disponible dans le commerce. Désactive les opérations du contrôleur (mode verrouillage des touches) pour éviter les utilisations accidentelles. ➡➡ «Désactiver les commandes du contrôleur (Verrouillage des touches)» p. 10 I Couvercle des batteries* Retirez pour remplacer les batteries J Voyant de verrouillage des touches S'éclaire en bleu lorsque le verrouillage des touches est activé. D Bouton d'alimentation [ K Voyant d'alimentation Vous pouvez vérifier l'état du produit selon la couleur et l'état d'éclairage du voyant. Allume ou éteint le produit. ➡➡ «Mise sous et hors tension» p. 10 État du voyant E Touches ABXY Les fonctions des touches varient selon l'application utilisée. Voici les paramètres par défaut. Touche Fonction Touche A (Blue) Affiche l’écran précédent. Touche B (Red) Affiche l’écran d'accueil. Touche X (Green) Affiche les menus disponibles pour l’écran actuel. Touche Y (Yellow) Permet de passer d'une fonction en cours à une autre lorsque vous appuyez sur la croix. Cela vous permet ainsi d'ajuster le volume et la luminosité ou de passer du mode 2D au mode 3D. État du produit Bleu clair En fonctionnement Clignotement bleu clair (toutes les secondes) Démarrage / arrêt Clignotement bleu clair (une fois toutes les Chargement en cours trois secondes) Bleu Mode veille Clignotement rouge La batterie est faiblement chargée/ Erreur au démarrage Clignotement rouge trois fois Niveau de batterie insuffisant pour démarrer Clignotement en rouge et bleu en alternance Mode remplacement des batteries L Prise écouteurs F Touche Entrée [ Sélectionne ou confirme l'élément lors des réglages ou de l'utilisation d'une application. Se connecte aux écouteurs mono fournis avec le micro. M Port de l'adaptateur secteur Se connecte à l'adaptateur secteur pour recharger le produit. ➡➡ «Recharger la batterie» p. 8 * Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité lorsque le contrôleur est dans son support. Préparations Recharger la batterie Remplacement avec des batteries optionnelles Veillez à recharger le produit avant sa première utilisation. La recharge initiale prend environ trois heures. Cette section explique comment remplacer une batterie avec une batterie pleinement chargée. Vous devez acheter des batteries optionnelles et un chargeur pour le remplacement. Vous pouvez remplacer les batteries sans éteindre le produit. Attention Veillez à installer deux batteries lors de l'utilisation du produit. A Retirez le couvercle des batteries. Attention Ne retirez pas deux batteries en même temps lorsque le produit est allumé. Les données et les paramètres enregistrés peuvent être effacés. Remarque B Installez deux batteries. Alignez les connecteurs de la batterie avec ceux du produit, puis appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place. Le produit vous guide à travers le remplacement des batteries en mode remplacement des batteries. Appuyez sur le bouton d'alimentation [ ] et le bouton de verrouillage des touches [ ] en même temps, puis remplacez les batteries en suivant les instructions affichées sur le casque. A Retirez le couvercle des batteries. C Fixez le couvercle des batteries. Le voyant de batterie pour signaler une batterie faible clignote en rouge. D Connectez le contrôleur, l'adaptateur secteur et le câble secteur. Remarque Lorsque le produit est éteint, le voyant de batterie ne fonctionne pas. B Retirez une batterie. Soulevez la batterie tout en appuyant sur la languette. E Branchez le câble secteur. Le voyant d'alimentation clignote en bleu clair. La recharge est terminée lorsque le voyant d'alimentation ne clignote plus et reste allumé en bleu clair. Débranchez l'adaptateur secteur et le câble secteur. Remarque Lorsque la recharge est terminée avec deux batteries installées, vous pouvez utiliser le produit pendant environ quatre heures. La durée de vie des batteries peut varier selon l'environnement et les applications utilisées. Remplacer le coussinet intérieur C Installez la batterie chargée. Alignez les connecteurs de la batterie avec ceux du produit, puis appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place. Le coussinet intérieur B est fixé au casque au moment de l'achat. Si le casque est trop serré, remplacez ce coussinet avec les modèles A ou C. Le casque semblera plus lâche si vous utilisez un plus petit coussinet. A Saisissez le centre du coussinet intérieur et soulevez-le délicatement pour le retirer. Le voyant de batterie s'éclaire en vert avant l'arrêt. Si le voyant de batterie de l'autre batterie clignote en rouge, répétez la procédure pour remplacer cette batterie. Lorsque les deux voyants de batterie s'éteignent, le remplacement de la batterie est terminé. Fixez le couvercle des batteries. B Alignez la rainure en bas du coussinet intérieur de remplacement avec les languettes sur le casque. Appuyez sur la rainure sur le haut et les languettes sur la gauche et la droite du coussinet intérieur du casque pour installer. Remarque Si le voyant de batterie clignote en rouge et vert en alternance, une erreur est survenue sur la batterie. Éteignez le produit, attendez un moment et rallumez-le. Installer le pare-soleil/écran protecteur/support des verres Installez le pare-soleil/écran protecteur/support des verres avec la clé hexagonale et les vis fournies avec le produit. Avant d'installer le support de lentille sur le casque, consultez votre opticien et demandez-lui d'installer les lentilles sur le support de lentille. Une fois les lentilles installées, installez le support sur l'intérieur du casque et fixez-le avec le trou de vis (B). (Le coût de ces verres est à la charge de l'utilisateur. Certains opticiens pourraient ne pas être en mesure d'effectuer cette procédure.) Verres compatibles avec le support Installez le pare-soleil ou écran protecteur sur l'extérieur du casque et fixez-le avec le trou de vis (A). Vous ne pouvez pas installer le pare-soleil et l'écran protecteur en même temps. Verres (L x H) 50 x 24 mm Plaquettes nasales 20 mm Monture PD 70 mm Courbure Remarque Certains verres spéciaux, comme les verres colorés, à effet miroir ou polarisés, ne permettent pas de voir les images. Mise sous et hors tension Remarque Avant d'allumer l'appareil, vérifiez le niveau des batteries. ➡➡ «Recharger la batterie» p. 8 Allumer l’appareil Appuyez sur le bouton d'alimentation [ d'alimentation s'éclaire en bleu clair. ] jusqu'à ce que le voyant Porter le produit Porter le contrôleur Cette section explique comment porter le contrôleur sur votre bras avec le brassard. Remarque • Vous pouvez également porter le contrôleur à la taille avec une ceinture disponible dans le commerce (jusqu'à 50 mm d'épaisseur) au lieu du brassard. • Avant de mettre le contrôleur et le casque, mettez les écouteurs mono fournis avec micro. Connectez l'ensemble à la prise des écouteurs sur le contrôleur et portez le tout comme sur l'illustration suivante. Le voyant d'alimentation bleu clair clignote au démarrage. Le démarrage est terminé lorsque le voyant d'alimentation ne clignote plus et reste allumé en bleu clair. Désactiver l'écran lorsque l'appareil est en (mode Veille) Lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation [ ], le voyant d'alimentation s'éclaire en bleu et le produit entre en mode veille. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation [ ] pour sortir le produit du mode veille. A Faites passer le brassard par le support des verres, et créez une boucle à peu près à la taille de votre bras. Désactiver les commandes du contrôleur (Verrouillage des touches) Lorsque vous maintenez la touche de verrouillage [ ] enfoncée, l'indicateur de verrouillage des touches s'éclaire en bleu et le verrouillage des touches est activé. Appuyez de nouveau sur la touche de verrouillage [ ] pour déverrouiller les touches. Remarque Vous pouvez aussi faire passer le brassard à la verticale. Remarque • Pour éteindre le produit, maintenez le bouton d'alimentation [ enfoncé pendant plus d'une seconde, puis sélectionnez [OK] pour le message qui s'affiche sur les lunettes. • Si le produit se fige, vous pouvez le forcer à s'éteindre en utilisant l'une des méthodes suivantes. ] enfoncé pendant plus • Maintenez le bouton d'alimentation [ de huit secondes. • Utilisez un objet fin pour appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant au moins deux secondes. B Détachez les languettes sur les côtés du support du contrôleur. C Enroulez le câble autour du support du contrôleur et fixez-le avec les languettes. Assurez-vous que le câble ne se prend pas dans des objets environnants. D Placez le support du contrôleur sur votre bras et fixez-le avec le brassard. Attention Ne forcez le produit à se fermer que s'il se fige. Les données et les paramètres enregistrés peuvent être effacés. 10 Porter les lunettes Portez les lunettes de sorte à pouvoir observer les environs lorsque vous soulevez les verres. Lorsque vous ne visionnez pas d'images, n'oubliez pas de relever les verres pour votre propre sécurité. C Serrez le bandeau et fixez le coussinet du bandeau. Placez le casque depuis le dessus. Maintenez le coussinet de bandeau pour ajuster la position afin de pouvoir visualiser les images des verres tout en gardant le coussinet à l'écart des verres. Remarque • Vous pouvez porter le produit sur des lunettes de jusqu'à 143 mm de large. • Avant de mettre le produit, vérifiez que le voyant d'alimentation sur le produit est éclairé en bleu clair (allumé). ➡➡ «Mise sous et hors tension» p. 10 A Déplacez les verres aussi loin que possible du coussinet du bandeau. Remarque Lorsque vous portez le casque avec une casquette, assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre le bord de la casquette et le coussinet. D Si vous ne pouvez pas visualiser une partie de l'image, ajustez le dispositif de réglage sur le côté des verres. Assurez-vous que le coussinet ne glisse pas hors de position pendant le réglage. Remarque Lorsque vous portez le casque sur une casquette, enlevez cette dernière et mettez-la par-dessus le casque. • Le casque pourrait ne pas accueillir les casquettes à bords larges. De plus, les casquettes à bords larges peuvent être prises dans l'appareil photo. Nous conseillons de porter des casquettes avec des bords de moins de 40 mm de largeur. • Ajustez la casquette à votre tête à l'avance. • Placez le coussinet du bandeau sur le bord de la casquette. • Ajustez la longueur du bandeau en fonction de la taille de la casquette. Si vous ne pouvez toujours pas visualiser des images après ce réglage, reprenez depuis l'étape 1. E Vérifiez que vous pouvez faire glisser les verres vers le haut pour voir les environs. Si les images gênent votre vision lorsque vous remontez les verres, ou si vous ne pouvez pas remonter les verres, reprenez depuis l'étape 1. Attention N’utilisez pas trop de force lorsque vous réglez la position des lunettes. Remarque B Faites passer le câble à travers la fixation de câble du casque. • Si le casque est trop serré, remplacez ce coussinet avec les modèles A ou C. Le casque semblera plus lâche si vous utilisez un plus petit coussinet. ➡➡ «Remplacer le coussinet intérieur» p. 9 • Lorsque vous retirez le casque, maintenez le coussinet avec une main tout en desserrant le bandeau pour éviter la chute du produit. 11 Visualiser des images avec le casque Lorsque vous allumez le produit, vous pouvez afficher des images sur les verres à environ 4 m de vous. Maintenance Nettoyer les lunettes • Si vous distinguez des marques sur l'image, ou si celle-ci devient trouble, assurez-vous qu'il n'y a pas de poussière, d'empreintes ou autres saletés sur les verres. Si les verres sont sales, essuyez-les soigneusement avec un chiffon doux. Attention 4m Remarque La perception des images varie selon les personnes. Lorsque vous essuyez les verres, n'utilisez pas de liquides de nettoyage ou de solvants organiques. • Si l'appareil photo est sale, essuyez-le soigneusement avec un chiffon doux. • Si le coussinet intérieur est sale, utilisez un chiffon mouillé avec de l'eau chaude puis bien essoré, et essuyez le coussinet intérieur soigneusement. Resserrer les vis Après avoir utilisé le produit pendant une période prolongée, les vis des verres peuvent devenir lâches. Resserrez régulièrement les vis avec la clé hexagonale fournie. Stockage et transport du casque • Lors du stockage du produit, placez-le dans sa boîte d'origine ou dans l'étui de transport rigide optionnel. • Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une période prolongée, retirez les batteries avant de le stocker. • Lorsque vous mettez les lunettes, veillez à les placer à l'horizontale et de sorte à ne pas toucher d'objets durs. Les verres pourraient être endommagés si les lunettes sont placées verres tournés vers le bas et que ces derniers touchent des objets durs. • Lors du transport des lunettes, veillez à saisir ses deux côtés fermement pour éviter leur chute. Nettoyage des connecteurs de recharge Si un des connecteurs du contrôleur ou des batteries est sale, ou en cas de présence de corps étrangers, la recharge peut être impossible. Débranchez l'adaptateur secteur et le câble secteur, puis essuyez la saleté avec un chiffon sec ou un coton-tige. Nous vous conseillons de nettoyer les connecteurs de recharge régulièrement (une fois tous les trois mois). Attention • N'endommagez pas les connecteurs de recharge avec votre doigt ou un objet dur. • N'exposez pas les connecteurs de recharge à l'eau. Lors du nettoyage des connecteurs de recharge, utilisez un chiffon sec ou un coton-tige. 12 Dépannage Si vous remarquez un mauvais fonctionnement, vérifiez ce qui suit. Le produit ne s’allume pas • Vérifiez que les batteries sont correctement installées dans le contrôleur. • Vérifiez que les batteries sont pleinement rechargées. • Si l'appareil ne peut pas s'allumer en raison d’une l'alimentation insuffisante, le voyant d'alimentation clignote en rouge trois fois. ] jusqu'à ce que le voyant • Appuyez sur le bouton d'alimentation [ d'alimentation s'éclaire en bleu clair. Le voyant d'alimentation bleu clair clignote au démarrage. Le démarrage est terminé lorsque le voyant d'alimentation ne clignote plus et reste allumé en bleu clair. Impossible d'utiliser le contrôleur • Vous ne pouvez pas effectuer les opérations au contrôleur lorsque le voyant de verrouillage des touches est allumé (verrouillage des touches activé). Appuyez sur la touche de verrouillage [ ] pour déverrouiller les touches. ➡➡ «Désactiver les commandes du contrôleur (Verrouillage des touches)» p. 10 • Lorsque le voyant d'alimentation est bleu (en mode Veille), appuyez ]. brièvement sur le bouton d'alimentation [ ➡➡ «Désactiver l’écran lorsque l’appareil est en (mode Veille)» p. 10 ➡➡ «Mise sous et hors tension» p. 10 • Si la recharge ne peut pas être effectuée ou que l'appareil ne répond pas, forcez l'arrêt du produit puis rallumez-le. • Si le contrôleur devient trop chaud en raison d'une utilisation prolongée ou de l'environnement d'utilisation, le produit peut s'éteindre pour des raisons de sécurité. De plus, si le contrôleur devient trop chaud lors de la recharge, la recharge peut cesser temporairement. Attendez que la température descende, puis rallumez le produit. Impossible de se connecter au réseau • Vérifiez que l'environnement de réseau local sans fil (Wi-Fi) est accessible depuis le lieu d'utilisation du produit. • Vérifiez que les paramètres réseau du produit sont corrects. Contactez votre administrateur réseau pour plus de détails. Impossible de voir les images Si les images ne s'affichent pas alors que le voyant d'alimentation est bleu clair, les images peuvent être coupées par la fonction muet (le produit masque temporairement l'image). Tapez deux fois et légèrement du côté droit des lunettes pour désactiver la fonction muet. Si vous activez accidentellement la fonction muet, vous pouvez la désactiver. Impossible d'entendre le son Pour écouter le son du produit, utilisez les écouteurs mono fournis avec micro. 13 Spécifications Référence du modèle BT-2000 Matériau Matrice active TFT polysilicium Taille du panneau LCD Largeur d'écran 0,42" (16:9) Nombre de pixels sur le panneau LCD 960 points horizontaux et 540 points verticaux Angle de vue Environ 23 degrés (à la diagonale) Taille de l'écran virtuel Support de 64" (distance de visionnage virtuel 4 m) Reproduction des couleurs Couleur 24 bits (environ 16 770 000 couleurs) Plateforme Android TM 4.0.4 Formats de films pris en charge MP4 (MPEG4+AAC), MPEG2 (H.264+AAC) Formats d'image pris en charge JPEG, PNG, BMP, GIF Formats audio pris en charge WAV, MP3, AAC 3D pris en charge Format côte-à-côte Mémoire interne Mémoire principale 1 GB Mémoire de l'utilisateur 8 GB Mémoire externe microSD (2 Go maximum) microSDHC (32 Go maximum) Ports du connecteur micro-USB, mini jack à 4 broches (écouteurs avec microphone conformes à la norme CTIA)*1, fente pour carte microSD Température de fonctionnement de 0 à 40°C, humidité comprise entre 20 et 80 % (sans condensation) Température de recharge de 5 à 35°C, humidité comprise entre 20 et 80 % (sans condensation) Température de stockage de -10 à 60°C, humidité comprise entre 10 et 90 % (sans condensation) Tension d'alimenta- Contrôleur tion Adaptateur secteur 11 VCC 1,64 A (lorsque l'adaptateur secteur est connecté) Consommation électrique Lors du fonctionnement à pleine capacité 4000 mW, en mode veille 80 mW, éteint 5 mW Batterie Type Batteries lithium-ion 1240 mAh (x2) Teneur en lithium moins de 1,5 g Puissance en wattheures moins de 20 Wh de 100 à 240 VCA de 50 à 60 Hz 0,4 A Bande de fréquences IEEE 802.11 b/g/n/a Plage de fréquences Bande 2,4 GHz, canaux 1 à 13, bande 5 GHz canaux 36 à 140 Modulation ODFM, DS-SS Plage d’interférences possibles 10 m Autonomie de la batterie Environ 4 heures (en fonctionnement à pleine capacité) Fiabilité 10 000 h (Luminosité par défaut et utilisation continue dans un environnement à 25°C. La durée de vie signifie la durée avant laquelle le produit entre en période de panne pour cause d'usure. Les performances du produit peuvent alors se dégrader, avec par exemple une réduction de 50 % de la luminosité par rapport à celle d'origine.) Durée de vie Moyenne des temps de bon fonc- 180 000 heures (Panne signifie une panne aléatoire pendant la période de panne aléatoire.) tionnement Dimensions exté - Lunette rieures Contrôleur (longueur x largeur x épaisseur) 205 x 136 x 100 mm (sans le bandeau) Poids Lunette 290 g (sans les câbles) Contrôleur 265 g (sans batteries, environ 50 g par batterie) Appareil photo 70 x 157 x 35,3 mm (sans section protubérante) 5 millions de pixels (image fixe, vidéo), 0,3 million de pixels (détection de profondeur) Écouteurs avec micro Impédance des écouteurs 16 Ω±10 % Sortie des écouteurs Tension max. de 150 mV ou moins Tension avec caractéristiques de large bande de 75 mV ou plus Micro Microphone à condensateur Capteurs GPS/capteur géomagnétique/IMU (accéléromètre, capteur gyroscopique)/capteur de luminosité Bluetooth 3.0 HSP/A2DP/HID/OPP/SPP/AVRCP Bluetooth 4.0 LE PXP/FMP *1 L'utilisation d'une fiche d'adaptation peut restreindre le fonctionnement. 14 Droits de propriété intellectuelle Marques commerciales microSDHC Logo est une marque commerciale de SD-3C, LLC. Wi-Fi® et Wi-Fi Direct™ sont des marques commerciales ou déposées de Wi-Fi Alliance. Les autres noms de produits cités dans le présent document sont indiqués à des fins d'identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Epson se dégage de toute responsabilité relative à ces marques. LICENCES DES LOGICIELS En plus des logiciels appartenant à Epson, ce produit utilise des logiciels open source. LIBRES La section suivante propose des informations sur les logiciels open source utilisés dans ce produit. 1. Cet appareil inclut des logiciels libres selon les termes des licences de chaque programme. Les programmes open source n'offrent aucune garantie. Cependant, les dysfonctionnements (y compris ceux causés par les programmes open source) survenant sur ce produit n'affectent pas les conditions de la garantie fournie pour ce produit. 2. Nous proposons le code source de certains programmes open source. Si vous voulez recevoir le code source ci-dessus, veuillez visiter le site « http:// www.epson.com » et contactez le support client de votre région. Nous fournissons le code source jusqu'à cinq (5) ans après l’arrêt de production de cet appareil. Vous devez respecter les termes des licences de chaque logiciel libre. 3. Les logiciels libres sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, même sans garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Consultez dans l’appareil les contrats de licence de chaque logiciel libre pour plus de détails. 4. Les termes de licences de chaque logiciel libre sont décrits dans l'écran d’accueil > Paramètres > À propos de l’appareil > Informations légales > Licences open source de l’appareil. Remarques générales Remarques sur le LAN sans fil N’utilisez pas la fonction LAN sans fil en France si vous n’êtes pas à l’intérieur. Si vous achetez cet appareil en dehors de l'Amérique du Nord et de Taïwan, veuillez noter que ce produit émet des ondes électromagnétiques LAN sans fil sur les canaux 1 à 13. N'utilisez pas la fonction LAN sans fil en Amérique du Nord et à Taïwan où les canaux LAN sans fil sont limités de 1 à 11 par le Wireless Telegraphy Act (loi sur la télégraphie sans fil). Respectez les lois et les règlements locaux en cas d’utilisation dans d’autres régions. Réglementations conformément à la loi américaine « Wireless Telegraphy Act » La loi américaine « Wireless Telegraphy Act » interdit les opérations suivantes : • Modification et démontage (y compris de l’antenne) • Retrait de l’étiquette de conformité • Utilisation du réseau sans fil de 5 GHz en extérieur Restrictions d’emploi Ce produit est fabriqué conformément aux spécifications du pays de vente. Si vous utilisez ce produit en dehors du pays de vente, contactez le centre de support le plus proche. Si ce produit doit être utilisé pour des applications nécessitant une haute fiabilité/sécurité de fonctionnement et de précision, comme dans l'appareillage utilisé dans les transports, l'aviation, les transports ferroviaires, maritimes, l'automobile, les appareils de préventions de catastrophes, divers instruments de sécurité, n'utilisez ce produit qu'après avoir pris en considération les défaillances, sécurités et redondances de votre système de façon à garantir la sécurité et la fiabilité totale du système. Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé dans des applications nécessitant une très haute fiabilité/sécurité, comme dans les équipements aérospatiaux, les principaux équipements de communication, les équipements de contrôle nucléaire ou les équipements médicaux lorsqu'il s'agit de soin direct, utilisez votre propre jugement sur l'aptitude à l'emploi après avoir procédé à une évaluation globale. Remarques sur les fréquences La bande de fréquence de cet équipement est identique à celle des appareils industriels, comme les fours à micro-ondes, les appareils scientifiques et médicaux, les systèmes d'identification d'objet mobile (RF-ID) (les stations radio sous licence et les stations radio de faible puissance non licenciées (ci-dessous appelées « autres stations radio »)) utilisés dans les lignes de production industrielle. 1. Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas d’« autres stations radio » à proximité. 2. Si cet appareil génère des interférences RF entre l'appareil et les « autres stations radio », déplacez-vous rapidement, cessez d'utiliser l'appareil et contactez votre fournisseur local pour savoir comment éviter les interférences (en installant des partitions, par exemple). 3. En outre, en cas d'interférences d'ondes radio nocives entre l'appareil et d'« autres stations radio », contactez votre fournisseur local. Informations relatives à l'authentification 15 General Notes FCC/Industry Canada (IC) FCC Notices Notices This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End-users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Caution: You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. Industry Canada (IC) Notices CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numèrique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This equipment complies with RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End-users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. SAR Notices This device with the WLAN device has been tested to SAR and complies to FCC and IC exposure requirements for portable devices. SAR testing has been done at distance of 0 cm from the body. Cet appareil avec l’appareil W-LAN a été testé aux SAR et est conforme aux exigences des FCC et IC exposition pour les appareils portables. Le test SAR a été fait à distance de 0 cm du corps. Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/EU (RoHS) Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Telephone: 81-266-52-3131 http://www.epson.com/ Importer: EPSON EUROPE B.V. Address: Atlas Arena, Asia Building, Hoogoorddreef 5,1101 BA Amsterdam Zuidoost The Netherlands Telephone: 31-20-314-5000 http://www.epson.com/europe.html 16 Liste des contacts pour projecteurs Epson Cette liste d’adresses est à jour au mois de décembre 2013. Pour obtenir la toute dernière adresse en date, consultez les sites Web correspondants dont la liste figure ici. Si vous ne trouvez pas ce dont vous avez besoin, visitez la page d’accueil principale de Epson à : www.epson.com. EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA ALBANIA AUSTRIA BELGIUM BOSNIA AND HERZEGOVINA ITD Sh.p.k. Epson Deutschland GmbH NET d.o.o. Computer Engineering http://www.itd-al.com http://www.epson.at Epson Europe B.V. Branch office Belgium http://www.net.com.ba http://www.epson.be BULGARIA CROATIA CYPRUS CZECH REPUBLIC Epson Service Center Bulgaria MR servis d.o.o. Mechatronic Ltd. http://www.kolbis.com http://www.mrservis.hr http://www.mechatronic.com.cy Epson Europe B.V. Branch Office Czech Republic http://www.epson.cz DENMARK ESTONIA FINLAND FRANCE & DOM-TOM TERRITORY Epson Denmark Epson Service Center Estonia Epson Finland Epson France S.A. http://www.epson.dk http://www.epson.ee http://www.epson.fi http://www.epson.fr GERMANY GREECE HUNGARY IRELAND Epson Deutschland GmbH Oktabit S.A. Epson (UK) Ltd. http://www.epson.de http://www.oktabitgr.com Epson Europe B.V. Branch Office Hungary http://www.epson.ie http://www.epson.hu ISRAEL ITALY KAZAKHSTAN LATVIA Epson Israel Epson Italia s.p.a. Epson Kazakhstan Rep. Office Epson Service Center Latvia http://www.epson.co.il http://www.epson.it http://www.epson.kz http://www.epson.lv LITHUANIA LUXEMBURG MACEDONIA NETHERLANDS Epson Service Center Lithuania Epson Europe B.V. Branch office Belgium Digit Computer Engineering Epson Europe B.V. Benelux sales office http://www.epson.lt http://www.digit.com.mk http://www.epson.be http://www.epson.nl NORWAY POLAND PORTUGAL ROMANIA Epson Norway Epson Europe B.V. Branch Office Poland Epson Ibérica S.A.U. Branch Office Portugal Epson Europe B.V. Branch Office Romania http://www.epson.pl http://www.epson.pt http://www.epson.ro RUSSIA UKRAINE SERBIA SLOVAKIA Epson CIS Epson Kiev Rep. Office AVG d.o.o. Beograd http://www.epson.ru http://www.epson.ua http://www.a-v-g.rs Epson Europe B.V. Branch Office Czech Republic http://www.epson.no http://www.epson.sk SLOVENIA SPAIN SWEDEN SWITZERLAND Birotehna d.o.o. Epson Ibérica, S.A.U. Epson Sweden http://www.birotehna.si http://www.epson.es http://www.epson.se Epson Deutschland GmbH Branch office Switzerland http://www.epson.ch TURKEY UK Tecpro Bilgi Teknolojileri Tic. ve San. Ltd. Sti. Epson (UK) Ltd. http://www.tecpro.com.tr http://www.epson.co.uk AFRICA http://www.epson.co.za or http://www.epson.fr SOUTH AFRICA Epson South Africa http://www.epson.co.za MIDDLE EAST Epson (Middle East) http://www.epson.ae 17 Liste des contacts pour projecteurs Epson NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN ISLANDS CANADA COSTA RICA MEXICO ECUADOR Epson Canada, Ltd. Epson Costa Rica, S.A. Epson Mexico, S.A. de C.V. Epson Ecuador http://www.epson.ca http://www.epson.co.cr http://www.epson.com.mx http://www.epson.com.ec ARGENTINA BRAZIL CHILE COLOMBIA Epson Argentina S.R.L. Epson do Brasil Epson Chile S.A. Epson Colombia Ltd. http://www.epson.com.ar http://www.epson.com.br http://www.epson.cl http://www.epson.com.co PERU VENEZUELA Epson Peru S.A. Epson Venezuela S.A. http://www.epson.com.pe http://www.epson.com.ve U. S. A. Epson America, Inc. http://www.epson.com SOUTH AMERICA ASIA & OCEANIA AUSTRALIA CHINA HONG KONG INDIA Epson Australia Pty. Ltd. Epson (China) Co., Ltd. Epson Hong Kong Ltd. Epson India Pvt., Ltd. http://www.epson.com.au http://www.epson.com.cn http://www.epson.com.hk http://www.epson.co.in INDONESIA JAPAN KOREA MALAYSIA PT. Epson Indonesia Seiko Epson Co. Toyoshina Plant Epson Korea Co., Ltd. Epson Malaysia Sdn. Bhd. http://www.epson.co.kr http://www.epson.com.my http://www.epson.co.id http://www.epson.jp NEW ZEALAND PHILIPPINES SINGAPORE TAIWAN Epson New Zealand Epson Philippines Co. Epson Singapore Pte. Ltd. Epson Taiwan http://www.epson.co.nz http://www.epson.com.ph http://www.epson.com.sg http://www.epson.com.tw THAILAND Epson (Thailand) Co.,Ltd. http://www.epson.co.th 18 19
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39 Modify Date : 2015:07:10 13:54:57+09:00 Create Date : 2015:07:10 13:54:57+09:00 Metadata Date : 2015:07:10 13:54:57+09:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS4_J (6.0) Format : application/pdf Document ID : uuid:8b6be5e6-a760-4bbb-b5d8-fdec734700e5 Instance ID : uuid:ef325de7-a62f-4da1-b4fa-7e268172f8d0 Producer : Adobe PDF Library 9.0 Has XFA : No Page Count : 19 Creator : Adobe InDesign CS4_J (6.0)EXIF Metadata provided by EXIF.tools