TAIYO YUDEN WYSAAVDXB-E Wireless Module User Manual FR H725A

Taiyo Yuden Co., Ltd. Wireless Module FR H725A

User manual_FR_H725A

Download: TAIYO YUDEN WYSAAVDXB-E Wireless Module User Manual  FR H725A
Mirror Download [FCC.gov]TAIYO YUDEN WYSAAVDXB-E Wireless Module User Manual  FR H725A
Document ID2695905
Application IDJ1a6HsHw4ndwzRYtweeFYg==
Document DescriptionUser manual_FR_H725A
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize403.55kB (5044409 bits)
Date Submitted2015-07-29 00:00:00
Date Available2016-01-09 00:00:00
Creation Date2015-07-10 13:54:57
Producing SoftwareAdobe PDF Library 9.0
Document Lastmod2015-07-10 13:54:57
Document TitleUser manual_FR_H725A
Document CreatorAdobe InDesign CS4_J (6.0)

Lunette intelligente
MOVERIO Pro
Guide de l'utilisateur
Table des matières
Éléments inclus..................................................... 2
Éléments en option............................................ 2
Instructions de sécurité................................... 3
Noms et fonctions des pièces..................... 6
Préparations............................................................ 8
Mise sous et hors tension............................... 10
Porter le produit................................................... 10
Visualiser des images avec le casque...... 12
Maintenance.......................................................... 12
Dépannage............................................................. 13
Spécifications......................................................... 14
Droits de propriété intellectuelle.............. 15
Remarques générales....................................... 15
Liste des contacts
pour projecteurs Epson................................... 17
Éléments inclus
Lunette
Coussinets intérieurs (A/B/C)
Portez les lunettes pour afficher les
images.
➡➡ «Porter les lunettes» p. 11
Fixez à l'intérieur du casque pour ajuster
le bandeau à votre tête. Le coussinet intérieur B est fixé au casque au moment
de l'achat.
➡➡ «Remplacer le coussinet intérieur»
p. 9
Contrôleur (avec le support de
contrôleur)
Fait fonctionner le produit.
Blocs de batterie (x2)
Alimente le produit.
➡➡ «Recharger la batterie» p. 8
Support des verres
Installez les verres et fixez-les au casque.
Cela permet aux utilisateurs qui portent
des lunettes de les enlever avant de
mettre l'appareil.
➡➡ «Installer le pare-soleil/écran protecteur/support des verres» p. 9
Brassard
Adaptateur secteur/câble secteur
Recharge le produit. La forme du
connecteur du câble secteur diffère en
fonction du lieu d'achat du produit.
➡➡ «Recharger la batterie» p. 8
Pare-soleil
Permet de protéger le produit lorsque la
lumière extérieure est trop vive.
➡➡ «Installer le pare-soleil/écran protecteur/support des verres» p. 9
Écran protecteur
Protège les verres du produit des corps
étrangers.
➡➡ «Installer le pare-soleil/écran protecteur/support des verres» p. 9
Vous permet de porter le contrôleur sur
votre bras.
➡➡ «Porter le contrôleur» p. 10
Oreillettes mono avec microphone
Pour émettre l'audio depuis le produit
et recevoir l'audio dans le produit.
Clé hexagonale et vis (x2)
Pour fixer le support des verres, le paresoleil et l'écran protecteur.
Éléments en option
Étui de transport rigide
BO-HC2000
Pare-soleil*/Écran protecteur*
BO-SD2000
Utilisez cet étui lors du transport ou
du stockage du produit.
Chargeur de batterie quadruple
BO-QC2000
Coussinets intérieurs (A/B/C)*/
Supports des verres* (x2)
BO-IP2000
Vous permet de recharger quatre
blocs de batterie simultanément. Les
blocs de batterie ne sont pas inclus.
Blocs de batterie* (x2)
BO-BP2000
* Inclus avec le produit au moment de l'achat.
Support de contrôleur*/Brassard*
BO-PW2000
Instructions de sécurité
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les documents joints de façon à utiliser correctement le produit.
Après avoir lu les documents, conservez-les comme référence ultérieure.
Symboles de sécurité
Avertissement
Attention
Symboles d’informations générales
Ce symbole indique des informations
dont le non-respect peut causer des
blessures graves, voire mortelles dues à
une manipulation incorrecte.
Ce symbole indique des informations
dont le non-respect peut causer des
blessures personnelles ou des dommages physiques dus à une manipulation incorrecte.
Avertissement Précautions liées à l’environnement et aux conditions d'utilisation
Utilisez l’appareil uniquement à la tension d’alimentation indiquée.
Utilisez uniquement le câble secteur et l’adaptateur secteur fourni. L'utilisation d'autres dispositifs d'alimentation peut entraîner une surchauffe,
un incendie, une explosion, un dysfonctionnement ou une fuite de
liquide.
Prenez les précautions suivantes lors du branchement. Le non respect
de ces précautions peut entraîner un incendie ou une électrocution.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise utilisée par de
nombreux autres appareils.
• N'insérez pas la fiche dans une prise poussiéreuse.
• Insérez fermement la fiche dans la prise.
• Ne touchez pas la fiche avec des mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher la fiche.
Ne pas utiliser le câble d'alimentation fourni s'il est endommagé. Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• Ne modifiez pas le câble d'alimentation fourni.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le câble d'alimentation fourni.
• Ne tordez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le câble
d'alimentation.
• Conservez le câble d'alimentation à distance des appareils électriques chauds.
Pour votre sécurité, débranchez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé. L'isolation peut se détériorer et provoquer une électrocution, un incendie ou
un dysfonctionnement.
Ne touchez pas à la fiche lors d'un orage. Risque d'incendie ou d'électrocution.
Ne laissez pas l’appareil dans des emplacements sujets à des températures extrêmement élevées, par exemple dans des voitures avec les
fenêtres fermées, directement en plein soleil, ou devant des sorties
de systèmes de climatisation ou de radiateurs. Évitez aussi les emplacements sujets à des changements brusques de température. Cela
pourrait engendrer des déformations à cause de la chaleur ainsi que des
incendies, dysfonctionnements, pannes ou dégâts.
N’utilisez pas l’appareil dans des emplacements où il pourrait être
mouillé ou soumis à une forte humidité, comme dans une salle de
bains. Risque d'incendie ou d'électrocution.
Ne placez pas l’appareil dans des emplacements soumis à une grande
quantité de fumée, de vapeur, d'humidité ou de poussière, comme sur
un plan de travail dans une cuisine ou près d’un humidificateur. Risque
d'incendie, d'électrocution ou de détérioration de la qualité de l'image.
Attention
Indique des procédures qui peuvent causer des
dommages ou des blessures en cas d’inattention.
Remarque
Indique des informations et des remarques
supplémentaires qui peuvent être utiles selon
les rubriques.
[]
Indique des icônes, éléments de menu et
touches du contrôleur qui s'affichent à l'écran.
➡
Indique une référence à des sujets associés.
Ne recouvrez pas l’appareil avec un chiffon ou un matériel similaire durant son utilisation. Vous risqueriez de modifier la forme du châssis sous
l'effet de la chaleur, ou de provoquer un incendie.
N'exposez pas l'objectif de l'appareil photo à la lumière directe du soleil
sur une trop longue durée. Risque d'incendie ou d'explosion provoquée
par les faisceaux lumineux condensés des verres.
Avertissement Précautions d'utilisation du
produit
N’utilisez pas cet appareil à un volume élevé. Vous risquez de
souffrir d'une perte auditive. Baissez le volume avant d'éteindre
l'appareil, augmentez-le progressivement une fois l'appareil
sous tension. Pour éviter un possible dommage auditif, n'écoutez pas avec un volume élevé pendant de longues périodes.
Ne laissez pas d'objets étrangers conducteurs toucher le connecteur de
recharge, le connecteur de périphérique externe ou la prise écouteurs/
microphone, et ne placez aucun objet étranger conducteur sur les ports
de connexion. Cela risque de provoquer un court-circuit et d'entraîner
un incendie ou une électrocution.
Les solvants comme l'alcool, le benzène ou le diluant ne doivent pas
entrer en contact avec le produit. Ne nettoyez pas ce produit avec un
chiffon humide ou un solvant. Vous pourriez déformer ou fissurer le
boîtier du produit, ce qui peut causer une électrocution, un dysfonctionnement ou un incendie.
Le boîtier du produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié,
sauf si cela vous est explicitement demandé dans le Guide de l'utilisateur. Veillez aussi à ne pas démonter ou remonter le produit (y compris
les éléments consommables). De nombreuses pièces à l'intérieur du
produit portent une tension élevée et peuvent causer des incendies,
électrocutions, accidents ou empoisonnements.
Ne soumettez pas les verres du produit à des chocs violents, et ne le cognez pas contre des objets durs. Si un verre est endommagé, il pourrait
se briser et causer de sérieux dommages aux yeux et au visage.
Ne jetez pas le produit au feu. Ne chauffez pas le produit. Ne placez pas
d'objets avec des flammes nues, comme des bougies, sur ce produit.
Risque de chaleur excessive, d'incendie ou d'explosion.
Avertissement Précautions liées à la visualisation des images
Ne portez pas l'appareil lorsque vous conduisez une voiture, une moto
ou un vélo, lorsque vous cuisinez ou effectuez une autre tâche dangereuse. Risque d'accident ou de blessure.
N'utilisez pas ce produit dans des emplacements instables tels que des
Safety Instructions
escaliers ou en altitude. De plus, n'utilisez pas le produit lorsque vous
marchez dans des endroits dangereux, par exemple à proximité de machines ou d'équipement qui pourraient se prendre dans les câbles, dans
les zones à fort trafic et dans les lieux sombres. Risque d'accident ou de
blessure.
Lorsque vous marchez tout en regardant des images sur votre appareil,
faites attention à ce qui vous entoure. Si vous êtes trop concentré sur
l'image, cela peut provoquer des accidents, des chutes et des collisions
avec d'autres personnes. Remontez les verres quand cela est possible
pour ne pas gêner votre vision.
Lors de la visualisation dans des endroits sombres, il est difficile de voir
votre environnement en raison de la luminosité de l'image. Soyez attentif à votre environnement.
Lors de l'utilisation de ce produit dans de petits endroits, soyez attentif à
votre environnement.
Lorsque vous portez cet appareil, ne regardez pas directement vers le
soleil ou une autre source de lumière, même si vous utilisez le paresoleil. Cela pourrait causer de sérieux dommages oculaires ou une perte
d'acuité visuelle.
Assurez-vous que le câble ne se prend pas dans des objets environnants
lorsque vous portez le produit. Vérifiez aussi que le câble ne s'enroule
pas autour de votre cou. Risque d'accident ou de blessure.
Assurez-vous que le câble n'est pas endommagé. Ne pas le faire peut
entraîner un incendie ou une électrocution.
• N'endommagez pas le câble.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le câble.
• Ne tordez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le câble.
• Conservez le câble d'alimentation à distance des appareils électriques chauds.
Avertissement Précautions liées aux anomalies
Dans les situations suivantes, mettez immédiatement le produit hors
tension, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre revendeur local ou le centre d'entretien Epson. L’utilisation de l'appareil malgré la présence de l'une de ces anomalies peut entraîner un incendie ou
une électrocution. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
• Si l’appareil émet de la fumée, des odeurs ou des bruits étranges.
• Si de l’eau, des boissons ou des corps étrangers pénètrent dans
l’appareil.
• Si vous avez laissé tomber l’appareil ou si le boîtier est endommagé.
Avertissement Précautions liées à la fonction
sans fil
Si vous emportez cet appareil dans des zones dans lesquelles l’utilisation
des ondes électromagnétiques est interdite, telles que dans les avions
ou les hôpitaux, suivez les instructions et éteignez l’appareil ou désactivez la fonction Bluetooth ou LAN sans fil. N'utilisez pas la fonction Bluetooth ou LAN sans fil à proximité d'appareils à commande automatique,
comme les portes motorisées ou les alarmes incendie. Si le produit
dispose d'une fonction d'allumage automatique, désactivez-la avant
d'éteindre le produit. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner
des interférences électromagnétiques sur les équipements médicaux
ou provoquer leur dysfonctionnement.
Remarques sur l’utilisation de la fonction Bluetooth ou LAN sans fil dans
des institutions médicales.
• N’apportez pas cet appareil dans des salles d’opération, des unités
de soins intensifs (USI), ou des unités de soins cardiaques (USC).
• Dans des salles communes ou des chambres de malades, éteignez
l’appareil ou arrêtez les ondes électromagnétiques.
• Même hors des chambres, éteignez l’appareil ou arrêtez les ondes
électromagnétiques si des appareils médicaux électroniques sont
présents.
• Respectez tous les règlements établis par les institutions médicales
qui interdisent l’utilisation d’appareils émettant des ondes électromagnétiques, ou qui interdisent l’entrée dans certaines zones avec
ces appareils.
• Si le produit dispose d'une fonction d'allumage automatique, désactivez-la avant d'éteindre le produit.
Si vous portez un stimulateur ou un défibrillateur interne, assurezvous de garder une distance d’au moins 22 cm entre cet appareil et le
dispositif implanté lorsque vous utilisez la fonction Bluetooth ou LAN
sans fil. Les ondes électromagnétiques peuvent influencer le fonctionnement des stimulateurs ou défibrillateurs internes. Éteignez ce produit
ou arrêtez les ondes électromagnétiques si vous vous trouvez dans un
emplacement dans lequel une personne à proximité pourrait avoir un
stimulateur, par exemple dans un train bondé.
Attention Précautions liées à l’environnement
et aux conditions d'utilisation
Ne placez pas l’appareil dans des endroits sujets à des vibrations ou des
chocs.
Lorsque vous visualisez des images avec le produit, vérifiez la sécurité
de votre environnement et ne laissez pas d'objets fragiles à proximité
lorsque vous portez les lunettes. Les images que vous visionnez peuvent
provoquer des mouvements involontaires susceptibles d'endommager
des objets autour de vous ou de blesser les personnes qui vous entourent.
Ne placez pas l’appareil près de lignes à haute tension ou d’objets
aimantés. Risque de casse, de dysfonctionnement ou de défaillance.
Lorsque vous effectuez la maintenance, veillez à éteindre le produit et
débrancher le cordon d'alimentation, la prise et tous les câbles. Ne pas
le faire peut entraîner une électrocution.
Interrompez le chargement de la batterie si le chargement n'est pas terminé après la durée de charge indiquée. Continuer le chargement peut
entraîner une fuite du liquide, augmenter la température de la batterie,
provoquer une explosion ou un incendie.
Si les batteries ne sont pas manipulées correctement, elles peuvent
exploser ou fuir et causer un incendie, des blessures et la corrosion du
produit. Prenez les précautions suivantes pour vous assurer d'utiliser ce
produit en toute sécurité.
• N'utilisez pas différents types de batterie en même temps, et n'utilisez pas un mélange de batteries anciennes et nouvelles.
• N'utilisez pas de batteries autres que celles précisées dans le Guide
de l'utilisateur.
• Si une batterie fuit, essuyez le liquide répandu avec un chiffon et
remplacez la batterie par une batterie neuve (si du liquide atteint vos
mains, lavez-les immédiatement à l'eau).
• Retirez immédiatement les batteries lorsqu'il est temps de les remplacer.
• Retirez les batteries si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une période prolongée.
• Ne chauffez pas les batteries et ne les jetez pas au feu ou à l'eau.
Attention Précautions d'utilisation du produit
Ne serrez pas le bandeau trop fort lorsque vous portez le produit. Vous
pourriez subir des blessures ou des éruptions cutanées à cause de la
pression.
Cessez d'utiliser ce produit si la peau qui est en contact avec le produit
(visage, crâne et ainsi de suite) vous démange lorsque vous portez le
produit ou si vous remarquez des éruptions cutanées inhabituelles, et
consultez votre dermatologue.
Si vous transpirez lors de l'utilisation du produit, essuyez la sueur de
votre tête, de votre visage et du produit. L’utilisation de l'appareil malgré
la présence d'une de ces anomalies peut entraîner des démangeaisons
ou une éruption cutanée.
Maintenez le contrôleur fermement, ou placez-le sur une surface stable
et assurez-vous de ne pas tirer avec trop de force sur les câbles. Si les lunettes tombent en raison du poids du contrôleur, vous risquez de vous
blesser ou d'endommager les lunettes.
Recyclez cet appareil en accord avec les lois et règlements locaux.
Attention Précautions liées à la visualisation
des images
Faites toujours des pauses fréquentes lorsque vous visualisez des images
avec l’appareil. Vous risquez une fatigue oculaire en cas d’utilisation
prolongée. Si vous vous sentez fatigué ou indisposé même après avoir
fait une pause, interrompez immédiatement le visionnage.
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le manipulez pas avec une force
excessive. Si l'appareil se brise suite à un impact, comme une chute, ne
l'utilisez plus. Continuer à utiliser l’appareil dans cet état peut entraîner
des blessures en raison de la présence de bris de verre.
De plus, ne placez pas vos doigts entre les parties mobiles de l’appareil,
telles que les charnières. Risque de blessure.
Assurez-vous de porter l’appareil correctement. Vous risquez de vous
sentir mal en cas de mauvaise utilisation.
Ce produit ne doit être utilisé qu'aux fins énoncées dans les manuels.
Toute autre utilisation peut entraîner des blessures.
En cas de problème ou de dysfonctionnements, cessez immédiatement
d’utiliser l’appareil. Continuer à utiliser ce produit dans ces conditions
peut entraîner des blessures ou provoquer un malaise.
Arrêtez d’utiliser l’appareil si vous éprouvez une sensation particulière
sur votre peau lorsque vous portez les lunettes, et consultez un dermatologue. Certaines allergies au revêtement ou au matériau des lunettes
peuvent se produire.
La perception des images 3D varie selon les personnes. Interrompez
l'utilisation de la fonction 3D si vous éprouvez une sensation d’inconfort
ou que vous ne percevez pas la 3D. Vous risquez de vous sentir mal si
vous continuez à visionner les images 3D.
Les enfants (spécialement ceux en dessous de l’âge de l’école primaire)
ne devraient pas utiliser cet appareil, leur acuité visuelle étant toujours
en développement.
N'utilisez pas ce produit si vous êtes sensible à la lumière ou ressentez
des nausées. Vous risquez sinon d'aggraver votre état.
N'utilisez pas ce produit si vous présentez une pathologie oculaire. Vous
risquez sinon d'aggraver vos symptômes, comme le strabisme, l'amblyopie ou l'anisométropie.
Attention Précautions liées aux anomalies
Les données stockées sur l'appareil, comme les vidéos ou images,
peuvent se perdre ou être endommagées lorsque l'appareil présente un
dysfonctionnement, est réparé ou pendant son entretien. Epson n'assume aucune responsabilité pour les pertes de données, dommages
aux données ou pertes de profits découlant de telles situations.
Vous pouvez recycler les batteries au lithium-ion usées.
Lorsque la batterie interne du produit atteint la fin de sa durée
de vie, contactez un centre de service pour plus d'informations sur le recyclage.
Protection contre la poussière et étanchéité
Lorsque le couvercle des batteries et les couvercles des ports du produit
sont installés correctement, le produit résiste à la poussière et à l'humidité conformément à la norme IP54 basée sur JISC0920 (IEC60529:2001),
ce qui a été confirmé par des tests tiers.
Les caractéristiques antipoussières et d'étanchéité du produit ne
garantissent pas que le produit fonctionnera dans toutes les conditions
ou protégera le produit contre les dysfonctionnements. La garantie est
annulée si des dysfonctionnements ont été causés par une mauvaise
manipulation du produit par l'utilisateur.
Niveau de résistance à la poussière conforme IP5X
• Cela empêche la poussière de pénétrer à l'intérieur du produit.
• Même si une petite quantité de poussière pénètre dans le produit,
ce dernier peut encore fonctionner normalement.
Niveau d'étanchéité conforme IPX4
Si le produit est exposé à l'eau à des températures normales sous un
robinet à un débit de 10 L/min pendant plus de cinq minutes, l'eau ne
pénètre pas dans le produit et ce dernier peut fonctionner normalement.
Attention Précautions relatives à la protection
contre la poussière et à l'étanchéité
Lors de l'utilisation du produit, retirez tous les câbles connectés et
fermez correctement le couvercle des batteries, le couvercle de l'adaptateur secteur et le couvercle du port micro USB. Lorsque vous utilisez
ces couvercles pour le remplacement des batteries ou à d'autres fins,
ouvrez-les à un endroit à l'écart de l'eau et de la poussière, et ne manipulez pas le produit les mains mouillées. Si de petits corps étrangers,
comme des cheveux ou du sable entrent dans les ports, cela pourrait
permettre à l'eau ou la poussière d'entrer dans le produit. Lorsque le
câble d'alimentation ou le câble microUSB sont connectés au produit,
les performances antipoussières et d'étanchéité du produit ne sont pas
conservées.
Ne faites pas tomber le produit et ne l'endommagez pas. Cela pourrait
causer la dégradation des performances antipoussière et d'étanchéité.
Ne retirez pas la partie caoutchoutée à l'arrière de chaque couvercle. Ne
laissez pas de détritus se coller à la partie caoutchoutée. Cela pourrait
causer la dégradation des performances antipoussière et d'étanchéité.
Évitez les éclaboussures d'autres liquides (tels que les solvants organiques, l'eau savonneuse, l'eau de sources chaudes ou l'eau de mer), et
ne placez pas le produit dans l'eau volontairement.
Ne laissez pas le produit dans des emplacements soumis à une forte
humidité, comme les salles de bains.
N'utilisez pas le produit sous une forte pluie.
Si de la pluie ou des éclaboussures d'eau atteignent le produit, essuyez
ce dernier avec un chiffon sec dès que possible.
Noms et fonctions des pièces
Lunette
A Appareil photo
Permet de capturer des images et des vidéos. Retirez le film
protecteur avant d'utiliser l'appareil photo. Vous pouvez ajuster
la direction de l'appareil photo verticalement.
F Réglage des verres
Vous pouvez ajuster la position des verres verticalement. Assurez-vous que les verres sont à niveau lors du réglage.
G Bandeau
Fixe le casque sur votre tête. Vous pouvez ajuster la longueur
pour l'adapter à la taille de votre tête (tour de tête : 560 à 640
mm).
H Fixation de câble
Fixe le câble lors du port des lunettes.
B Voyant de l'appareil photo
Clignote lorsque l'appareil photo est en marche.
C Capteur de luminosité
Détecte la luminosité des environs et ajuste automatiquement
la luminosité de l'écran.
D Coussinet du bandeau
Se place sur votre front lorsque vous portez les lunettes. Le
coussinet du bandeau est équipé d'un capteur intégré pour
détecter la position et la direction du produit.
E Objectif
Affiche des images. Lorsque vous n'affichez pas d'images, vous
pouvez faire glisser les verres sur le coussinet du bandeau.
➡➡ «Visualiser des images avec le casque» p. 12
I Trous de vis pour fixer le pare-soleil/écran protecteur/support des verres
Installez le pare-soleil/écran protecteur en utilisant les trous de
vis extérieurs. Installez le support des verres en utilisant les trous
de vis intérieurs.
➡➡ «Installer le pare-soleil/écran protecteur/support des
verres» p. 9
J Coussinet intérieur (B)
Si le casque est trop serré, remplacez ce coussinet avec les modèles A ou C. Le casque semblera plus lâche si vous utilisez un
plus petit coussinet.
➡➡ «Remplacer le coussinet intérieur» p. 9
Contrôleur
Les illustrations montrent le contrôleur une fois retiré du support de contrôleur.
G Croix
A port micro USB*
Vous pouvez connecter un câble USB disponible dans le commerce à un ordinateur.
Met des éléments en surbrillance et déplace le curseur lors des
réglages ou de l'utilisation d'une application.
H Verrouillage des touches [
B Bouton de réinitialisation*
Si le produit cesse de fonctionner, appuyez sur ce bouton pour
le forcer à s'éteindre.
C Fente de la carte microSD*
Vous pouvez insérer une carte microSD disponible dans le commerce.
Désactive les opérations du contrôleur (mode verrouillage des
touches) pour éviter les utilisations accidentelles.
➡➡ «Désactiver les commandes du contrôleur (Verrouillage
des touches)» p. 10
I Couvercle des batteries*
Retirez pour remplacer les batteries
J Voyant de verrouillage des touches
S'éclaire en bleu lorsque le verrouillage des touches est activé.
D Bouton d'alimentation [
K Voyant d'alimentation
Vous pouvez vérifier l'état du produit selon la couleur et l'état
d'éclairage du voyant.
Allume ou éteint le produit.
➡➡ «Mise sous et hors tension» p. 10
État du voyant
E Touches ABXY
Les fonctions des touches varient selon l'application utilisée.
Voici les paramètres par défaut.
Touche
Fonction
Touche A (Blue)
Affiche l’écran précédent.
Touche B (Red)
Affiche l’écran d'accueil.
Touche X (Green)
Affiche les menus disponibles pour l’écran actuel.
Touche Y (Yellow)
Permet de passer d'une fonction en cours à une autre
lorsque vous appuyez sur la croix. Cela vous permet ainsi
d'ajuster le volume et la luminosité ou de passer du mode
2D au mode 3D.
État du produit
Bleu clair
En fonctionnement
Clignotement bleu clair (toutes les secondes)
Démarrage / arrêt
Clignotement bleu clair (une fois toutes les
Chargement en cours
trois secondes)
Bleu
Mode veille
Clignotement rouge
La batterie est faiblement chargée/
Erreur au démarrage
Clignotement rouge trois fois
Niveau de batterie insuffisant pour
démarrer
Clignotement en rouge et bleu en alternance
Mode remplacement des batteries
L Prise écouteurs
F Touche Entrée [
Sélectionne ou confirme l'élément lors des réglages ou de l'utilisation d'une application.
Se connecte aux écouteurs mono fournis avec le micro.
M Port de l'adaptateur secteur
Se connecte à l'adaptateur secteur pour recharger le produit.
➡➡ «Recharger la batterie» p. 8
* Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité lorsque le contrôleur est dans son support.
Préparations
Recharger la batterie
Remplacement avec des batteries optionnelles
Veillez à recharger le produit avant sa première utilisation.
La recharge initiale prend environ trois heures.
Cette section explique comment remplacer une batterie avec une
batterie pleinement chargée. Vous devez acheter des batteries
optionnelles et un chargeur pour le remplacement.
Vous pouvez remplacer les batteries sans éteindre le produit.
Attention
Veillez à installer deux batteries lors de l'utilisation du produit.
A Retirez le couvercle des batteries.
Attention
Ne retirez pas deux batteries en même temps lorsque le produit
est allumé. Les données et les paramètres enregistrés peuvent être
effacés.
Remarque
B Installez deux batteries.
Alignez les connecteurs de la batterie avec ceux du produit,
puis appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en
place.
Le produit vous guide à travers le remplacement des batteries en
mode remplacement des batteries. Appuyez sur le bouton d'alimentation [ ] et le bouton de verrouillage des touches [ ] en
même temps, puis remplacez les batteries en suivant les instructions affichées sur le casque.
A Retirez le couvercle des batteries.
C Fixez le couvercle des batteries.
Le voyant de batterie pour signaler une batterie faible clignote
en rouge.
D Connectez le contrôleur, l'adaptateur secteur et le
câble secteur.
Remarque
Lorsque le produit est éteint, le voyant de batterie ne fonctionne pas.
B Retirez une batterie.
Soulevez la batterie tout en appuyant sur la languette.
E Branchez le câble secteur.
Le voyant d'alimentation clignote en bleu clair. La recharge est
terminée lorsque le voyant d'alimentation ne clignote plus et
reste allumé en bleu clair. Débranchez l'adaptateur secteur et
le câble secteur.
Remarque
Lorsque la recharge est terminée avec deux batteries installées, vous
pouvez utiliser le produit pendant environ quatre heures. La durée de
vie des batteries peut varier selon l'environnement et les applications
utilisées.
Remplacer le coussinet intérieur
C Installez la batterie chargée.
Alignez les connecteurs de la batterie avec ceux du produit,
puis appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en
place.
Le coussinet intérieur B est fixé au casque au moment de l'achat. Si
le casque est trop serré, remplacez ce coussinet avec les modèles
A ou C. Le casque semblera plus lâche si vous utilisez un plus petit
coussinet.
A Saisissez le centre du coussinet intérieur et soulevez-le délicatement pour le retirer.
Le voyant de batterie s'éclaire en vert avant l'arrêt.
Si le voyant de batterie de l'autre batterie clignote en rouge,
répétez la procédure pour remplacer cette batterie. Lorsque
les deux voyants de batterie s'éteignent, le remplacement de
la batterie est terminé.
Fixez le couvercle des batteries.
B Alignez la rainure en bas du coussinet intérieur de
remplacement avec les languettes sur le casque.
Appuyez sur la rainure sur le haut et les languettes sur la
gauche et la droite du coussinet intérieur du casque pour
installer.
Remarque
Si le voyant de batterie clignote en rouge et vert en alternance, une
erreur est survenue sur la batterie. Éteignez le produit, attendez un
moment et rallumez-le.
Installer le pare-soleil/écran protecteur/support des verres
Installez le pare-soleil/écran protecteur/support des verres avec la clé hexagonale et les vis fournies avec le produit.
Avant d'installer le support de lentille sur le casque, consultez votre
opticien et demandez-lui d'installer les lentilles sur le support de
lentille. Une fois les lentilles installées, installez le support sur l'intérieur du casque et fixez-le avec le trou de vis (B).
(Le coût de ces verres est à la charge de l'utilisateur. Certains opticiens pourraient ne pas être en mesure d'effectuer cette procédure.)
Verres compatibles avec le support
Installez le pare-soleil ou écran protecteur sur l'extérieur du
casque et fixez-le avec le trou de vis (A). Vous ne pouvez pas
installer le pare-soleil et l'écran protecteur en même temps.
Verres (L x H)
50 x 24 mm
Plaquettes nasales
20 mm
Monture PD
70 mm
Courbure
Remarque
Certains verres spéciaux, comme les verres colorés, à effet miroir ou
polarisés, ne permettent pas de voir les images.
Mise sous et hors tension
Remarque
Avant d'allumer l'appareil, vérifiez le niveau des batteries.
➡➡ «Recharger la batterie» p. 8
Allumer l’appareil
Appuyez sur le bouton d'alimentation [
d'alimentation s'éclaire en bleu clair.
] jusqu'à ce que le voyant
Porter le produit
Porter le contrôleur
Cette section explique comment porter le contrôleur sur votre bras
avec le brassard.
Remarque
• Vous pouvez également porter le contrôleur à la taille avec une
ceinture disponible dans le commerce (jusqu'à 50 mm d'épaisseur)
au lieu du brassard.
• Avant de mettre le contrôleur et le casque, mettez les écouteurs
mono fournis avec micro. Connectez l'ensemble à la prise des
écouteurs sur le contrôleur et portez le tout comme sur l'illustration
suivante.
Le voyant d'alimentation bleu clair clignote au démarrage. Le
démarrage est terminé lorsque le voyant d'alimentation ne clignote
plus et reste allumé en bleu clair.
Désactiver l'écran lorsque l'appareil est en (mode Veille)
Lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation
[ ], le voyant d'alimentation s'éclaire en bleu et le produit entre
en mode veille. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton
d'alimentation [ ] pour sortir le produit du mode veille.
A Faites passer le brassard par le support des verres,
et créez une boucle à peu près à la taille de votre
bras.
Désactiver les commandes du contrôleur (Verrouillage des
touches)
Lorsque vous maintenez la touche de verrouillage [ ] enfoncée,
l'indicateur de verrouillage des touches s'éclaire en bleu et le verrouillage des touches est activé. Appuyez de nouveau sur la touche
de verrouillage [ ] pour déverrouiller les touches.
Remarque
Vous pouvez aussi faire passer le brassard à la verticale.
Remarque
• Pour éteindre le produit, maintenez le bouton d'alimentation [
enfoncé pendant plus d'une seconde, puis sélectionnez [OK] pour le
message qui s'affiche sur les lunettes.
• Si le produit se fige, vous pouvez le forcer à s'éteindre en utilisant
l'une des méthodes suivantes.
] enfoncé pendant plus
• Maintenez le bouton d'alimentation [
de huit secondes.
• Utilisez un objet fin pour appuyer sur le bouton de réinitialisation
pendant au moins deux secondes.
B Détachez les languettes sur les côtés du support du
contrôleur.
C Enroulez le câble autour du support du contrôleur
et fixez-le avec les languettes.
Assurez-vous que le câble ne se prend pas dans des objets
environnants.
D Placez le support du contrôleur sur votre bras et
fixez-le avec le brassard.
Attention
Ne forcez le produit à se fermer que s'il se fige. Les données et les paramètres enregistrés peuvent être effacés.
10
Porter les lunettes
Portez les lunettes de sorte à pouvoir observer les environs lorsque
vous soulevez les verres. Lorsque vous ne visionnez pas d'images,
n'oubliez pas de relever les verres pour votre propre sécurité.
C Serrez le bandeau et fixez le coussinet du bandeau.
Placez le casque depuis le dessus.
Maintenez le coussinet de bandeau pour ajuster la position
afin de pouvoir visualiser les images des verres tout en gardant
le coussinet à l'écart des verres.
Remarque
• Vous pouvez porter le produit sur des lunettes de jusqu'à 143 mm
de large.
• Avant de mettre le produit, vérifiez que le voyant d'alimentation sur
le produit est éclairé en bleu clair (allumé).
➡➡ «Mise sous et hors tension» p. 10
A Déplacez les verres aussi loin que possible du coussinet du bandeau.
Remarque
Lorsque vous portez le casque avec une casquette, assurez-vous
qu'il n'y a pas d'espace entre le bord de la casquette et le coussinet.
D Si vous ne pouvez pas visualiser une partie de
l'image, ajustez le dispositif de réglage sur le côté
des verres.
Assurez-vous que le coussinet ne glisse pas hors de position
pendant le réglage.
Remarque
Lorsque vous portez le casque sur une casquette, enlevez cette
dernière et mettez-la par-dessus le casque.
• Le casque pourrait ne pas accueillir les casquettes à bords
larges. De plus, les casquettes à bords larges peuvent être
prises dans l'appareil photo. Nous conseillons de porter des
casquettes avec des bords de moins de 40 mm de largeur.
• Ajustez la casquette à votre tête à l'avance.
• Placez le coussinet du bandeau sur le bord de la casquette.
• Ajustez la longueur du bandeau en fonction de la taille de la
casquette.
Si vous ne pouvez toujours pas visualiser des images après ce
réglage, reprenez depuis l'étape 1.
E Vérifiez que vous pouvez faire glisser les verres vers
le haut pour voir les environs.
Si les images gênent votre vision lorsque vous remontez les
verres, ou si vous ne pouvez pas remonter les verres, reprenez
depuis l'étape 1.
Attention
N’utilisez pas trop de force lorsque vous réglez la position des
lunettes.
Remarque
B Faites passer le câble à travers la fixation de câble
du casque.
• Si le casque est trop serré, remplacez ce coussinet avec les modèles
A ou C. Le casque semblera plus lâche si vous utilisez un plus petit
coussinet.
➡➡ «Remplacer le coussinet intérieur» p. 9
• Lorsque vous retirez le casque, maintenez le coussinet avec une
main tout en desserrant le bandeau pour éviter la chute du produit.
11
Visualiser des images avec le casque
Lorsque vous allumez le produit, vous pouvez afficher des images
sur les verres à environ 4 m de vous.
Maintenance
Nettoyer les lunettes
• Si vous distinguez des marques sur l'image, ou si celle-ci devient
trouble, assurez-vous qu'il n'y a pas de poussière, d'empreintes ou
autres saletés sur les verres. Si les verres sont sales, essuyez-les soigneusement avec un chiffon doux.
Attention
4m
Remarque
La perception des images varie selon les personnes.
Lorsque vous essuyez les verres, n'utilisez pas de liquides de nettoyage ou de solvants organiques.
• Si l'appareil photo est sale, essuyez-le soigneusement avec un chiffon doux.
• Si le coussinet intérieur est sale, utilisez un chiffon mouillé avec
de l'eau chaude puis bien essoré, et essuyez le coussinet intérieur
soigneusement.
Resserrer les vis
Après avoir utilisé le produit pendant une période prolongée, les vis
des verres peuvent devenir lâches.
Resserrez régulièrement les vis avec la clé hexagonale fournie.
Stockage et transport du casque
• Lors du stockage du produit, placez-le dans sa boîte d'origine ou
dans l'étui de transport rigide optionnel.
• Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une période
prolongée, retirez les batteries avant de le stocker.
• Lorsque vous mettez les lunettes, veillez à les placer à l'horizontale
et de sorte à ne pas toucher d'objets durs. Les verres pourraient être
endommagés si les lunettes sont placées verres tournés vers le bas
et que ces derniers touchent des objets durs.
• Lors du transport des lunettes, veillez à saisir ses deux côtés fermement pour éviter leur chute.
Nettoyage des connecteurs de recharge
Si un des connecteurs du contrôleur ou des batteries est sale, ou en
cas de présence de corps étrangers, la recharge peut être impossible. Débranchez l'adaptateur secteur et le câble secteur, puis
essuyez la saleté avec un chiffon sec ou un coton-tige. Nous vous
conseillons de nettoyer les connecteurs de recharge régulièrement
(une fois tous les trois mois).
Attention
• N'endommagez pas les connecteurs de recharge avec votre doigt
ou un objet dur.
• N'exposez pas les connecteurs de recharge à l'eau. Lors du nettoyage des connecteurs de recharge, utilisez un chiffon sec ou un
coton-tige.
12
Dépannage
Si vous remarquez un mauvais fonctionnement, vérifiez ce qui suit.
Le produit ne s’allume pas
• Vérifiez que les batteries sont correctement installées dans le contrôleur.
• Vérifiez que les batteries sont pleinement rechargées.
• Si l'appareil ne peut pas s'allumer en raison d’une l'alimentation
insuffisante, le voyant d'alimentation clignote en rouge trois fois.
] jusqu'à ce que le voyant
• Appuyez sur le bouton d'alimentation [
d'alimentation s'éclaire en bleu clair. Le voyant d'alimentation bleu
clair clignote au démarrage. Le démarrage est terminé lorsque le
voyant d'alimentation ne clignote plus et reste allumé en bleu clair.
Impossible d'utiliser le contrôleur
• Vous ne pouvez pas effectuer les opérations au contrôleur lorsque
le voyant de verrouillage des touches est allumé (verrouillage des
touches activé). Appuyez sur la touche de verrouillage [ ] pour
déverrouiller les touches.
➡➡ «Désactiver les commandes du contrôleur (Verrouillage des
touches)» p. 10
• Lorsque le voyant d'alimentation est bleu (en mode Veille), appuyez
].
brièvement sur le bouton d'alimentation [
➡➡ «Désactiver l’écran lorsque l’appareil est en (mode Veille)» p. 10
➡➡ «Mise sous et hors tension» p. 10
• Si la recharge ne peut pas être effectuée ou que l'appareil ne répond
pas, forcez l'arrêt du produit puis rallumez-le.
• Si le contrôleur devient trop chaud en raison d'une utilisation prolongée ou de l'environnement d'utilisation, le produit peut s'éteindre
pour des raisons de sécurité. De plus, si le contrôleur devient trop
chaud lors de la recharge, la recharge peut cesser temporairement.
Attendez que la température descende, puis rallumez le produit.
Impossible de se connecter au réseau
• Vérifiez que l'environnement de réseau local sans fil (Wi-Fi) est accessible depuis le lieu d'utilisation du produit.
• Vérifiez que les paramètres réseau du produit sont corrects. Contactez votre administrateur réseau pour plus de détails.
Impossible de voir les images
Si les images ne s'affichent pas alors que le voyant d'alimentation
est bleu clair, les images peuvent être coupées par la fonction muet
(le produit masque temporairement l'image).
Tapez deux fois et légèrement du côté droit des lunettes pour désactiver la fonction muet.
Si vous activez accidentellement la fonction muet, vous pouvez la
désactiver.
Impossible d'entendre le son
Pour écouter le son du produit, utilisez les écouteurs mono fournis
avec micro.
13
Spécifications
Référence du modèle
BT-2000
Matériau
Matrice active TFT polysilicium
Taille du panneau LCD
Largeur d'écran 0,42" (16:9)
Nombre de pixels sur le panneau LCD
960 points horizontaux et 540 points verticaux
Angle de vue
Environ 23 degrés (à la diagonale)
Taille de l'écran virtuel
Support de 64" (distance de visionnage virtuel 4 m)
Reproduction des couleurs
Couleur 24 bits (environ 16 770 000 couleurs)
Plateforme
Android TM 4.0.4
Formats de films pris en charge
MP4 (MPEG4+AAC), MPEG2 (H.264+AAC)
Formats d'image pris en charge
JPEG, PNG, BMP, GIF
Formats audio pris en charge
WAV, MP3, AAC
3D pris en charge
Format côte-à-côte
Mémoire interne
Mémoire principale
1 GB
Mémoire de l'utilisateur
8 GB
Mémoire externe
microSD (2 Go maximum)
microSDHC (32 Go maximum)
Ports du connecteur
micro-USB, mini jack à 4 broches (écouteurs avec microphone conformes à la norme CTIA)*1,
fente pour carte microSD
Température de fonctionnement
de 0 à 40°C, humidité comprise entre 20 et 80 % (sans condensation)
Température de recharge
de 5 à 35°C, humidité comprise entre 20 et 80 % (sans condensation)
Température de stockage
de -10 à 60°C, humidité comprise entre 10 et 90 % (sans condensation)
Tension d'alimenta- Contrôleur
tion
Adaptateur secteur
11 VCC 1,64 A (lorsque l'adaptateur secteur est connecté)
Consommation électrique
Lors du fonctionnement à pleine capacité 4000 mW, en mode veille 80 mW, éteint 5 mW
Batterie
Type
Batteries lithium-ion 1240 mAh (x2)
Teneur en lithium
moins de 1,5 g
Puissance en wattheures
moins de 20 Wh
de 100 à 240 VCA de 50 à 60 Hz 0,4 A
Bande de fréquences
IEEE 802.11 b/g/n/a
Plage de fréquences
Bande 2,4 GHz, canaux 1 à 13, bande 5 GHz canaux 36 à 140
Modulation
ODFM, DS-SS
Plage d’interférences possibles
10 m
Autonomie de la batterie
Environ 4 heures (en fonctionnement à pleine capacité)
Fiabilité
10 000 h (Luminosité par défaut et utilisation continue dans un environnement à 25°C. La durée
de vie signifie la durée avant laquelle le produit entre en période de panne pour cause d'usure.
Les performances du produit peuvent alors se dégrader, avec par exemple une réduction de 50 %
de la luminosité par rapport à celle d'origine.)
Durée de vie
Moyenne des temps de bon fonc- 180 000 heures (Panne signifie une panne aléatoire pendant la période de panne aléatoire.)
tionnement
Dimensions exté - Lunette
rieures
Contrôleur
(longueur x largeur x
épaisseur)
205 x 136 x 100 mm (sans le bandeau)
Poids
Lunette
290 g (sans les câbles)
Contrôleur
265 g (sans batteries, environ 50 g par batterie)
Appareil photo
70 x 157 x 35,3 mm (sans section protubérante)
5 millions de pixels (image fixe, vidéo), 0,3 million de pixels (détection de profondeur)
Écouteurs avec micro Impédance des écouteurs
16 Ω±10 %
Sortie des écouteurs
Tension max. de 150 mV ou moins
Tension avec caractéristiques de large bande de 75 mV ou plus
Micro
Microphone à condensateur
Capteurs
GPS/capteur géomagnétique/IMU (accéléromètre, capteur gyroscopique)/capteur de luminosité
Bluetooth 3.0
HSP/A2DP/HID/OPP/SPP/AVRCP
Bluetooth 4.0 LE
PXP/FMP
*1 L'utilisation d'une fiche d'adaptation peut restreindre le fonctionnement.
14
Droits de propriété intellectuelle
Marques commerciales
microSDHC Logo est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Wi-Fi® et Wi-Fi Direct™ sont des marques commerciales ou déposées de Wi-Fi Alliance.
Les autres noms de produits cités dans le présent document sont indiqués à des fins d'identification et peuvent être des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. Epson se dégage de toute responsabilité relative à ces marques.
LICENCES DES LOGICIELS En plus des logiciels appartenant à Epson, ce produit utilise des logiciels open source.
LIBRES
La section suivante propose des informations sur les logiciels open source utilisés dans ce produit.
1. Cet appareil inclut des logiciels libres selon les termes des licences de chaque programme.
Les programmes open source n'offrent aucune garantie. Cependant, les dysfonctionnements (y compris ceux causés par les programmes open source)
survenant sur ce produit n'affectent pas les conditions de la garantie fournie pour ce produit.
2. Nous proposons le code source de certains programmes open source. Si vous voulez recevoir le code source ci-dessus, veuillez visiter le site « http://
www.epson.com » et contactez le support client de votre région. Nous fournissons le code source jusqu'à cinq (5) ans après l’arrêt de production de cet
appareil. Vous devez respecter les termes des licences de chaque logiciel libre.
3. Les logiciels libres sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, même sans garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN BESOIN
PARTICULIER. Consultez dans l’appareil les contrats de licence de chaque logiciel libre pour plus de détails.
4. Les termes de licences de chaque logiciel libre sont décrits dans l'écran d’accueil > Paramètres > À propos de l’appareil > Informations légales > Licences
open source de l’appareil.
Remarques générales
Remarques sur le LAN
sans fil
N’utilisez pas la fonction LAN sans fil en France si vous n’êtes pas à l’intérieur.
Si vous achetez cet appareil en dehors de l'Amérique du Nord et de Taïwan, veuillez noter que ce produit émet des ondes électromagnétiques LAN sans fil
sur les canaux 1 à 13. N'utilisez pas la fonction LAN sans fil en Amérique du Nord et à Taïwan où les canaux LAN sans fil sont limités de 1 à 11 par le Wireless
Telegraphy Act (loi sur la télégraphie sans fil).
Respectez les lois et les règlements locaux en cas d’utilisation dans d’autres régions.
Réglementations
conformément à la loi
américaine « Wireless
Telegraphy Act »
La loi américaine « Wireless Telegraphy Act » interdit les opérations suivantes :
• Modification et démontage (y compris de l’antenne)
• Retrait de l’étiquette de conformité
• Utilisation du réseau sans fil de 5 GHz en extérieur
Restrictions d’emploi
Ce produit est fabriqué conformément aux spécifications du pays de vente. Si vous utilisez ce produit en dehors du pays de vente, contactez le centre de
support le plus proche.
Si ce produit doit être utilisé pour des applications nécessitant une haute fiabilité/sécurité de fonctionnement et de précision, comme dans l'appareillage
utilisé dans les transports, l'aviation, les transports ferroviaires, maritimes, l'automobile, les appareils de préventions de catastrophes, divers instruments de
sécurité, n'utilisez ce produit qu'après avoir pris en considération les défaillances, sécurités et redondances de votre système de façon à garantir la sécurité
et la fiabilité totale du système.
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé dans des applications nécessitant une très haute fiabilité/sécurité, comme dans les équipements aérospatiaux,
les principaux équipements de communication, les équipements de contrôle nucléaire ou les équipements médicaux lorsqu'il s'agit de soin direct, utilisez
votre propre jugement sur l'aptitude à l'emploi après avoir procédé à une évaluation globale.
Remarques sur les
fréquences
La bande de fréquence de cet équipement est identique à celle des appareils industriels, comme les fours à micro-ondes, les appareils scientifiques et médicaux, les systèmes d'identification d'objet mobile (RF-ID) (les stations radio sous licence et les stations radio de faible puissance non licenciées (ci-dessous
appelées « autres stations radio »)) utilisés dans les lignes de production industrielle.
1. Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas d’« autres stations radio » à proximité.
2. Si cet appareil génère des interférences RF entre l'appareil et les « autres stations radio », déplacez-vous rapidement, cessez d'utiliser l'appareil et contactez votre fournisseur local pour savoir comment éviter les interférences (en installant des partitions, par exemple).
3. En outre, en cas d'interférences d'ondes radio nocives entre l'appareil et d'« autres stations radio », contactez votre fournisseur local.
Informations relatives à
l'authentification
15
General Notes
FCC/Industry Canada (IC) FCC Notices
Notices
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End-users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Caution:
You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the
equipment.
Industry Canada (IC) Notices
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numèrique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This equipment complies with RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End-users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
SAR Notices
This device with the WLAN device has been tested to SAR and complies to FCC and IC exposure requirements for portable devices. SAR testing has been
done at distance of 0 cm from the body.
Cet appareil avec l’appareil W-LAN a été testé aux SAR et est conforme aux exigences des FCC et IC exposition pour les appareils portables. Le test SAR a été
fait à distance de 0 cm du corps.
Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/EU (RoHS)
Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION
Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Telephone: 81-266-52-3131
http://www.epson.com/
Importer: EPSON EUROPE B.V.
Address: Atlas Arena, Asia Building, Hoogoorddreef 5,1101 BA Amsterdam Zuidoost The Netherlands
Telephone: 31-20-314-5000
http://www.epson.com/europe.html
16
Liste des contacts pour projecteurs Epson
Cette liste d’adresses est à jour au mois de décembre 2013.
Pour obtenir la toute dernière adresse en date, consultez les sites Web correspondants dont la liste figure ici. Si vous ne trouvez pas ce dont
vous avez besoin, visitez la page d’accueil principale de Epson à : www.epson.com.
EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA
ALBANIA
AUSTRIA
BELGIUM
BOSNIA AND HERZEGOVINA
ITD Sh.p.k.
Epson Deutschland GmbH
NET d.o.o. Computer Engineering
http://www.itd-al.com
http://www.epson.at
Epson Europe B.V.
Branch office Belgium
http://www.net.com.ba
http://www.epson.be
BULGARIA
CROATIA
CYPRUS
CZECH REPUBLIC
Epson Service Center Bulgaria
MR servis d.o.o.
Mechatronic Ltd.
http://www.kolbis.com
http://www.mrservis.hr
http://www.mechatronic.com.cy
Epson Europe B.V.
Branch Office Czech Republic
http://www.epson.cz
DENMARK
ESTONIA
FINLAND
FRANCE & DOM-TOM TERRITORY
Epson Denmark
Epson Service Center Estonia
Epson Finland
Epson France S.A.
http://www.epson.dk
http://www.epson.ee
http://www.epson.fi
http://www.epson.fr
GERMANY
GREECE
HUNGARY
IRELAND
Epson Deutschland GmbH
Oktabit S.A.
Epson (UK) Ltd.
http://www.epson.de
http://www.oktabitgr.com
Epson Europe B.V.
Branch Office Hungary
http://www.epson.ie
http://www.epson.hu
ISRAEL
ITALY
KAZAKHSTAN
LATVIA
Epson Israel
Epson Italia s.p.a.
Epson Kazakhstan Rep. Office
Epson Service Center Latvia
http://www.epson.co.il
http://www.epson.it
http://www.epson.kz
http://www.epson.lv
LITHUANIA
LUXEMBURG
MACEDONIA
NETHERLANDS
Epson Service Center Lithuania
Epson Europe B.V.
Branch office Belgium
Digit Computer Engineering
Epson Europe B.V.
Benelux sales office
http://www.epson.lt
http://www.digit.com.mk
http://www.epson.be
http://www.epson.nl
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
ROMANIA
Epson Norway
Epson Europe B.V.
Branch Office Poland
Epson Ibérica S.A.U.
Branch Office Portugal
Epson Europe B.V.
Branch Office Romania
http://www.epson.pl
http://www.epson.pt
http://www.epson.ro
RUSSIA
UKRAINE
SERBIA
SLOVAKIA
Epson CIS
Epson Kiev Rep. Office
AVG d.o.o. Beograd
http://www.epson.ru
http://www.epson.ua
http://www.a-v-g.rs
Epson Europe B.V.
Branch Office Czech Republic
http://www.epson.no
http://www.epson.sk
SLOVENIA
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
Birotehna d.o.o.
Epson Ibérica, S.A.U.
Epson Sweden
http://www.birotehna.si
http://www.epson.es
http://www.epson.se
Epson Deutschland GmbH Branch
office Switzerland
http://www.epson.ch
TURKEY
UK
Tecpro Bilgi Teknolojileri Tic. ve San.
Ltd. Sti.
Epson (UK) Ltd.
http://www.tecpro.com.tr
http://www.epson.co.uk
AFRICA
http://www.epson.co.za
or
http://www.epson.fr
SOUTH AFRICA
Epson South Africa
http://www.epson.co.za
MIDDLE EAST
Epson (Middle East)
http://www.epson.ae
17
Liste des contacts pour projecteurs Epson
NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN ISLANDS
CANADA
COSTA RICA
MEXICO
ECUADOR
Epson Canada, Ltd.
Epson Costa Rica, S.A.
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Epson Ecuador
http://www.epson.ca
http://www.epson.co.cr
http://www.epson.com.mx
http://www.epson.com.ec
ARGENTINA
BRAZIL
CHILE
COLOMBIA
Epson Argentina S.R.L.
Epson do Brasil
Epson Chile S.A.
Epson Colombia Ltd.
http://www.epson.com.ar
http://www.epson.com.br
http://www.epson.cl
http://www.epson.com.co
PERU
VENEZUELA
Epson Peru S.A.
Epson Venezuela S.A.
http://www.epson.com.pe
http://www.epson.com.ve
U. S. A.
Epson America, Inc.
http://www.epson.com
SOUTH AMERICA
ASIA & OCEANIA
AUSTRALIA
CHINA
HONG KONG
INDIA
Epson Australia Pty. Ltd.
Epson (China) Co., Ltd.
Epson Hong Kong Ltd.
Epson India Pvt., Ltd.
http://www.epson.com.au
http://www.epson.com.cn
http://www.epson.com.hk
http://www.epson.co.in
INDONESIA
JAPAN
KOREA
MALAYSIA
PT. Epson Indonesia
Seiko Epson Co.
Toyoshina Plant
Epson Korea Co., Ltd.
Epson Malaysia Sdn. Bhd.
http://www.epson.co.kr
http://www.epson.com.my
http://www.epson.co.id
http://www.epson.jp
NEW ZEALAND
PHILIPPINES
SINGAPORE
TAIWAN
Epson New Zealand
Epson Philippines Co.
Epson Singapore Pte. Ltd.
Epson Taiwan
http://www.epson.co.nz
http://www.epson.com.ph
http://www.epson.com.sg
http://www.epson.com.tw
THAILAND
Epson (Thailand) Co.,Ltd.
http://www.epson.co.th
18
19

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Modify Date                     : 2015:07:10 13:54:57+09:00
Create Date                     : 2015:07:10 13:54:57+09:00
Metadata Date                   : 2015:07:10 13:54:57+09:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS4_J (6.0)
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:8b6be5e6-a760-4bbb-b5d8-fdec734700e5
Instance ID                     : uuid:ef325de7-a62f-4da1-b4fa-7e268172f8d0
Producer                        : Adobe PDF Library 9.0
Has XFA                         : No
Page Count                      : 19
Creator                         : Adobe InDesign CS4_J (6.0)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: RYYWYSAAVDXB-E

Navigation menu