The Genie a Division of Overhead Door 315390KP Wall mounted wireless remote control transmitter for operation of garage door opener User Manual OHD WKPD E S

The Genie Company a Division of Overhead Door Corporation Wall mounted wireless remote control transmitter for operation of garage door opener OHD WKPD E S

User manual

1
Keypad
Up/DownKey
(enter)
ProgramKey
LED
LEDOff
LEDOn
LEDFlashing
KeypadOff KeypadOnKeypadFlashing
WARNING
Amovingdoorcancauseseriousinjuryordeath.
DONOT
.
WARNING
IfSafetyReversedoesnotworkproperly:
DONOT
DoorandDoorOpenerOwnersManuals
WirelessKeypadInstructions
FORYOURCONVENIENCE—IT'SEASIERTOPERFORMPROGRAMMINGBEFORE
MOUNTINGKEYPAD.
KeypadLED's
KeypadOverview
38320501866
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR
FUTURE USE
2
SettingUpaPIN
Programkey
Programkey
Formultipledoorsonly
Programkey
Programkey
Up/Down Key
Program key
  Programming the Opener
LocateYourOpenersProgrammingButtonsandLED
NewGenie®Openers
OtherNewModelGenie®Openers:
SynchronizingKeypadtoOpener
SynchronizingKeypadtoOpener
ProgramSetkey
NOTE:TheLearnCodebuttonandLEDmaybelocatedunderthelightlens
oryoumayhavetoremoveyourunit'scover.
or
ro ro
RADIO
SIGNAL
LEARN
CODE CODE
LEARN
SET
SET
OPEN
FORCE
CLOSECODE
LEARN LIMITMANUAL
or
PROGRAM
SET – +
PROGRAM
SET – +
PROGRAM
SET – +
HOLD2seconds
RADIO
SIGNAL
LEARN
CODE
RADIO
SIGNAL
LEARN
CODE
Programming the Opener
FOR MULTIPLE DOORS ONLYCONTINUE BELOW.
THIS IS AN EXAMPLE ONLY. ENTER YOUR OWN PIN IN STEP 3.
THIS IS AN EXAMPLE ONLY. ENTER YOUR OWN PIN IN STEP 1.
THIS IS AN EXAMPLE ONLY. ENTER YOUR OWN PIN IN STEP 1.
A.
B.
Proceed to Step 2 on the next page.
Proceed to Step 2 on the next page.
GO DIRECTLY TO THE “For multiple doors only” SECTION ON PAGE 3.
®
3
Up/Downkey
Up/Downkey
Up/Downkey
NOTE:Pressinganykeywillstoporstarttheopenerwhilethedoorisin
motion.Thedoorwillautomaticallystopfullyopenorclosed.Whenthe
doorhasstoppedmoving,pressingonanysinglebuttonwillactivatedoor
untilbacklightgoesoff(30seconds).
NOTE:RapidblinkingoftheredLEDonthePowerheadindicatesanerror.
Whentheblinkingstops,youmuststartprogrammingstepsover.
Up/Downkey
Up/Downkey
Up/Downkey
MUST MUST
NOTE:Pressinganykeywillstoporstarttheopenerwhilethedoorisin
motion.Thedoorwillautomaticallystopfullyopenorclosed.Whenthe
doorhasstoppedmoving,pressingonanysinglebuttonwillactivatedoor
untilbacklightgoesoff(30seconds).
NOTE:RapidblinkingoftheredLEDonthePowerheadindicatesanerror.
Whentheblinkingstops,youmuststartprogrammingstepsover.
ProgrammingtheOpener
(Continuedotherside)
renepO renepO
Opener
Opener
or or
Opener
YOU MUST BEGIN AGAIN AT “PROGRAMMING THE OPENER” —
FOR EACH DOOR.
Formultipledoorsonly
(continued)
(continued)
THIS IS AN EXAMPLE ONLY. ENTER YOUR OWN PIN IN STEP 2.
THIS IS AN EXAMPLE ONLY. ENTER YOUR OWN PIN IN STEP 1.
UsingTheKeypad
Up/Downkey
Formultipledoorsonly
Up/Downkey
MountingKeypad
ThekeypadMUSTbemountedwithinsightofthegaragedoor(s)
atleast5feetabove the floor and clearofanymovingdoorpart.
Wall
1/8"
Screw
headgap
THIS IS AN EXAMPLE ONLY. ENTER YOUR OWN PIN IN STEP 1.
or or
THIS IS AN EXAMPLE ONLY. ENTER YOUR OWN PIN IN STEP 1.
4
  MountingKeypad
DONOT
ResettingPIN
IfyouhaveforgottenyourPINoryoufearitmayhavefalleninto
unauthorizedhands,youmusterasetheoldprogramming.
Programkey Up/Downkey
"SettingUpaPin"
"Programming"
 ChangingYourPIN
Programkey
Programkey
TemporaryPIN
Programkey
Programkey
NOTE:ThetemporaryPINisautomaticallycancelledwheneveryou
enteryournormalPINafterthetemporaryPINisset.
NOTE:Unlike“
ResttingPIN
,” You DO NOT need to reprogram
your opener after changing your PIN.
ReplacingBatteries
HOLD HOLD
THIS IS AN EXAMPLE ONLY. ENTER YOUR OWN PIN IN STEP 3.
THIS IS AN EXAMPLE ONLY. ENTER YOUR OWN PIN IN STEP 1.
THIS IS AN EXAMPLE ONLY. ENTER YOUR OWN PIN IN STEP 1.
THIS IS AN EXAMPLE ONLY. ENTER YOUR OWN TEMPORARY PIN IN STEP 1.
THIS IS AN EXAMPLE ONLY. ENTER YOUR OWN NEW PIN IN STEP 2.
AdditionalGenie®productscanbeorderedthroughyourlocalGENIE®ProfessionalDealer.Tolocateadealernearyou–call800-OK-GENIE.
If the first five digits of your serial number fallbetween10289and11188contactGenieforassistance800-354-3643.
38320501866
FCC and IC CERTIFIED
This device complies with FCC Part 15 and Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference,including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular situation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which may be determined by turning the
equipment OFF and ON, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: (a) Re-orient or relocate the receiver antenna, (b) Increase the
separation between the opener and receiver, (c) Connect the opener into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected, and (d) Consult your local dealer. Any
modications or changes to this equipment which are not expressly approved by the manufacturer could void the users authority to operate the equipment.
4
Installationdupavé
ReprogrammationducodeNIP
SivousavezoubliévotrecodeNIPouquevouscraigniezunusage
abusif,vousdevezeffacerl'ancienneprogrammation.
 ChangervotrecodeNIP
CodeNIPtemporaire
Remplacerlespiles
DesproduitsGenie
®
supplémentairespeuventêtrecommandésauprèsdevotrerevendeurlocalGenie
®
.Pourlocaliserunrevendeurprèsdechezvous, appelezle
+1(800)OK-GENIE.Silescinqpremierschiffresdevotrenumérodesériesetrouvententre10289et11188,contactezGenie
®
pour touteassistance+1(800)354-3643.
REMARQUE:LecodeNIPtemporaireestautomatiquementannulélorsque
voussaisissezvotrecodeNIPnormal(aprèsavoirréglélecode
PINtemporaire).
5. Marquez un repère et percez un trou guide pour la vis
inférieure. Installez la vis sans serrer excessivement.
6. Réinstallez les piles et le couvercle.
TENIRENFONCÉ TENIRENFONCÉ
1. Appuyez sur la touche que vous maintenez enfoncée puis
la touche Haut/Bas pendant 5 secondes ou jusqu'à ce que
la LED se mette à clignoter lentement.
2. Revenez en arrière et procédez selon les instructions de
Programmation d'un code Pin et Programmation.
1. Saisissez votre code NIP actuel, et appuyez ensuite sur la
touche Programmer.
2. Saisissez votre nouveau code NIP et appuyez ensuite sur la
touche Programmer
Un NIP temporaire permet à des techniciens, releveurs de
compteur, etc. d'accéder à votre domicile lorsque vous
sortez, par exemple.
1.
Saisissez votre code NIP actuel et appuyez ensuite 3 fois sur la
touche Programmer.
2. Saisissez votre code NIP temporaire et appuyez ensuite 3 fois
sur la touche Programmer.
Si le rétroéclairage du pavé ne s'allume pas, les piles
doivent être changées. Lors du changement de piles, la
programmation est conservée.
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles puis les piles.
2. Remplacez les piles par des piles neuves du même type et
respectez l’orientation des bornes (+) ou (-).
NOTE: Contrairement à <<
ProgrammationducodeNIP
,” vous n’avez pas besoin de programmer votre ouvre-porte aprés avoir modifié votre NIP
volver a programar su abridor después de cambiar su NIP.
CECI EST UN EXEMPLE SEULEMENT. ENTRER DANS
VOTRE PROPRE NIP À L’ÉTAPE 1.
CECI EST UN EXEMPLE SEULEMENT. ENTRER DANS
VOTRE PROPRE NIP NOUVEAU À L’ÉTAPE 2.
CECI EST UN EXEMPLE SEULEMENT. ENTRER DANS VOTRE PROPRE
À L’ÉTAPE 1.
CECI EST UN EXEMPLE SEULEMENT. ENTRER DANS VOTRE PROPRE
TEMPORAIRE À L’ÉTAPE 1.
38320501866
CERTIFIÉ PAR LA FCC ET IC
Cet appareil est conforme à FCC Partie 15 de Industry Canada RSS standard exempts de licence(s). Son utilisation est soumise à les deux conditions suivantes: (1) cet appareil
ne peut pas
provoquer d’interferences et (2) appareil doit accepter toute interference, y compris les interferences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement du dispositif.
Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilise conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’existe
aucune garantie que ces inteférences ne se produiront pas dans une installation particuliére. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peut être
détermine en étiegnant et allumant équipement, l’utillateur devrait essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: (a) Réorienter ou déplaver l’antenne réceptrice,
(b) Augmenter la separation entre louvre-porte et le récepteur, (c) Branchez l’ouvre-porte dans une prise sur un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est connecte. (d) Consultez votre
revendeur local. Les changements ou les modications non approvés expressément le fabricant peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à actionner l’équipement.
3
REMARQUE:Appuyersurn'importequelletouchepourarrêteroumettre
enmarchel'ouvre-portependantquelaporteestenmouvement.Laporte
s’arrêteautomatiquementenpositiontotalementouverteoutotalement
fermée.Lorsquelaporteacessédebouger,appuyezsurunboutonpour
activerlaportejusqu'àcequelerétroéclairages'éteigne(30secondes).
REMARQUE:ClignotementrapidedelaLEDrougesurlatêtemotorisée
indiqueuneerreur.
REMARQUE:Appuyersurn'importequelletouchepourarrêteroumettre
enmarchel'ouvre-portependantquelaporteestenmouvement.Laporte
s’arrêteautomatiquementenpositiontotalementouverteoutotalement
fermée.Lorsquelaporteacessédebouger,appuyezsurunboutonpour
activerlaportejusqu'àcequelerétroéclairages'éteigne(30secondes).
REMARQUE:ClignotementrapidedelaLEDrougesurlatêtemotorisée
indiqueuneerreur.
Utilisationdupavé
Pourplusieursportesuniquement
Installationdupavé
LepavéDOITêtreinstalléenvuedelaoudesportesdegarageà
aumoins1,5mau-dessusdusoletàl'écartdetoutepiècemobile
delaporte.
(Suitesurl'autrecôté)
Ouvre-porte
Ouvre-porte
Ouvre-porte
ou ou
Ouvre-porte
ou ou
Mur
1/8po
Espace
detête
devis
2. Saisissez votre code NIP.
3. Appuyez sur la touche Haut/Bas. Les LED de l’ouvre-porte
restent allumées.
5. Appuyez à nouveau sur la touche Haut/Bas. Les LED de
l'ouvre-porte s'éteignent.
6. Appuyez à nouveau sur la touche Haut/Bas. L'ouvre-porte
est en marche.
1. Saisissez votre code NIP.
2. Appuyez sur la touche Haut/Bas. Les LED de l’ouvre-porte
restent allumées.
3. Sélectionnez le nombre de porte à programmer (1, 2 ou 3).
4. Appuyez à nouveau sur la touche Haut/Bas. Les LED de
l'ouvre-porte s'éteignent.
5. Appuyez à nouveau sur la touche Haut/Bas. L'ouvre-porte
est en marche.
Les portes DOIVENT être programmées individuellement.
Vous DEVEZ reprendre la séquence des étapes depuis le
début lorsque vous programmez plusieurs portes.
1. Saisissez votre code NIP.
2. Appuyez sur la touche Haut/Bas. Louvre-porte se met
en marche.
1. Saisissez votre code NIP.
2. Appuyez sur la touche Haut/Bas.
3. Appuyez sur le nombre de porte à utiliser. L'ouvre-porte
est en marche.
1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles et enlevez
les piles.
2. Percez un tr ation
supérieure (incluse).
3. Installez une vis dans le trou guide en conservant un espace
de 1,8 po entre la tête du vis et le mur.
4. Accrochez le support du pavé sur la tête de la vis (fente
derrière le pavé).
Programmation de l’ouvreur
(suite)
(suite)
Pourplusieursportesuniquement
VOUS DEVEZ RECOMMENCER AU
“PROGRAMMATION DE LA OUVRE”— POUR CHAQUE PORTE.
CECI EST UN EXEMPLE SEULEMENT. ENTRER DANS
VOTRE PROPRE NIP À L’ÉTAPE 2.
CECI EST UN EXEMPLE SEULEMENT. ENTRER DANS VOTRE PROPRE NIP
À L’ÉTAPE 1.
CECI EST UN EXEMPLE SEULEMENT. ENTRER DANS VOTRE PROPRE NIP
À L’ÉTAPE 1.
CECI EST UN EXEMPLE SEULEMENT. ENTRER DANS
VOTRE PROPRE NIP À L’ÉTAPE 1.
.
2
Programmationd'uncodeNIP
Pourplusieursportesuniquement
POURPORTESMULTIPLESSEULEMENT–CONTINUER-DESSOUS.
Programmation de l’ouvreur
Localisezlesboutonsdeprogrammationdevotre
ouvre-porteetlaLED
REMARQUE:LeboutondeprogrammationducodeetlaLEDpeuventse
trouversouslalentilledelalumièreouvousdevezretirerlecouverclede
votreunité.
ou
1. Appuyez dans l'ordre 3-5-7.
2. Appuyez sur la touche Programmer.
3. Saisissez votre nouveau code NIP (entre 3 et 8 caractères).
4. Appuyez sur la touche Programmer.
Votre pavé monoporte est prêt pour la programmation de
1. Saisissez votre nouveau code NIP (entre 3 et 8 caractères).
2. Appuyez 2 fois sur la touche Programmer.
3. Saisissez maintenant le nombre des portes à contrôler ( 2 ou 3).
4. Appuyez sur la touche Programmer.
Après l’étape 4, répétez les étapes suivantes pour chaque porte.
1. Saisissez le numéro du NIP et appuyer sur la touche Haut/Bas.
2. Saisissez le nombre de porte (1, 2 ou 3).
3.
al zehcâle r touche Programmer et laissez votre pavé
Appuyez et
s'assombrir.
Votre pavé est maintenant réglé pour tous les ouvre-portes du
modèle Genie® au NOMBRE DE PORTES CHOISI.
Votre pavé multiporte est prêt pour la programmation
l’ouvre.
l’ouvre-boîte.
Passez à la section << Programmation de la l’ouvreur.>>
(Voir à droite.)
o
o
ALLEZ DIRECTEMENT À << Pour plusieurs portes seulement>> À LA PAGE 3.
1a. Appuyez sur la touche de réglage du programme pendant
2 secondes (la LED arrondie devient bleue et s'éteint, la LED
allongée commence à clignoter en violet).
1b. Appuyez sur le bouton de programmation du code et la LED se
met à clignoter.
Nouveauxouvre-portesGenie®:
Autresnouveauxmodèles
d’ouvre-portesGenie
®:
Synchronisationdupavéavecl'ouvre-porte
Synchronisationdupavéavecl'ouvre-porte
CÓDIGO
RECORDAR
SET
SET
OPEN
FORCE
CLOSECODE
LEARN LIMITMANUAL
ou
PROGRAM
SET – +
PROGRAM
SET – +
PROGRAM
SET – +
Passezàl’étape2delapagesuivante.
Passezàl’étape2delapagesuivante.
B.
A.
TENIRENFONCÉE2s
SIGNAL
RADIO
PROGRAM-
MATION DU
CODE
SIGNAL
RADIO
PROGRAM-
MATION DU
CODE
SIGNAL
RADIO
PROGRAMMER
CODE
CECI EST UN EXEMPLE SEULEMENT. ENTRER DANS VOTRE
PROPRE NIP À L’ÉTAPE 3.
CECI EST UN EXEMPLE SEULEMENT. ENTRER DANS VOTRE
PROPRE NIP À L’ÉTAPE 1.
CECI EST UN EXEMPLE SEULEMENT. ENTRER DANS VOTRE
PROPRE L’ÉTAPE 1.
1
Pavé
Touche
Haut/Bas.
(entrée)
Touchede
programmation
LED
LEDétiente
LEDallumée
LEDclignotante
Pavédésactivé PavéactivéPavéclignotant
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Touteporteenmouvementpeutentraînerdegravesblessures
voirelamort.
Instructionsrelativesaupavésansfil
POURDESRAISONSPRATIQUES,ILESTPLUSFACILED’EFFECTEURLA
PROGRAMMATIONAVANTD’INSTALLERLEPAVÉ.
LEDdupavé
Saisiesnonvalidées
Saisiesvalidées
nefonctionnepascorrectement,procédercommesuit:
Présentationdupavé
38320501866
Ne laisser personne dans l'encadrement de la porte pendant qu'elle est
en mouvement.
NE PAS permettre aux enfants de jouer avec le pav l.
La console murale doit être installée en vue de la porte, à au moins 1,5 m
au-dessus du sol et à l'écart des pièces mobiles de la porte.
Au cours de la programmation, l'ouvre-porte risque de fonctionner et
cest la raison pour laquelle vous devez toujours vous tenir à l’écart de la
porte ou de ses pièces. Pour éviter que la porte ne s’actionne, la fermer et
déconnecter l'ouvre-porte en tirant sur le cordon de
déclenchement d’urgence.
Fermer la porte et déconnecter l'ouvre-porte à l’aide du cordon
déclenchement d’urgence.
Ne PAS utiliser l'ouvre-porte, les télécommandes ni le pav l.
Se reporter aux manuels d'utilisateur de l'ouvre-porte et de la porte
avant de procéder à une réparation.
La LED du pavé clignote chaque fois que vous appuyés sur une
touche indiquant que le pavé a validé la saisie. La LED du pavé et la touche Programmer clignotent lentement. Les
voyants du pavé restent allumés (pendant 30 secondes) si vous avez
saisi un NIP valide ou programmé votre pavé correctement.
La LED du pavé et la touche Programmer s'allument. Le pavé clignote
rapidement si vous saisissez un NIP incorrect ou si vous n'avez pas
pas programmé votre pavé correctement et s'éteint.
correctement et s'éteint. Reprenez l'étape qui a échoué.
CONSERVER
CES
INSTRUCTIONS
POUR USAGE
FUTUR

Navigation menu