The House of Marley EMDA002 One Foundation AllPlay User Manual IB EM DA002

The House of Marley.LLC One Foundation AllPlay IB EM DA002

Users Manual

 ONE FOUNDATIONHOME AUDIO SYSTEM INSTRUCTIONSIB-EM-DA002_.indd   1 11/11/15   5:48 PM
ONE FOUNDATIONHOME AUDIO SYSTEMWELCOME TO THE HOUSE OF MARLEYWe are honored you have selected One Foundation to become part of your music experience. The One Foundation is a two-way, stereo sound system which features Qualcomm® AllPlay™ smart media platform and Bluetooth® functionalities. You can also connect hundreds of other devices via the auxiliary, digital, or analog inputs. With enhanced Bluetooth and Wi-Fi capabilities, the One Foundation utilizes AllPlay™ to stream music directly from the users’ phone, tablet, local server, or cloud to create a harmonized synchronization between all speakers, resulting in an effortless multi-room system to play the same song in all rooms or different tunes in various spaces. AllPlay™ also supports streaming with your favorite online music services. One Foundation fuses striking aesthetics with a powerful audio engine and brings realism and detail to your favorite music and movies. (IGHDElNITIONLONGTHROWWOODlBERIMPREGNATEDINCHWOOFERSINATUNEDBASSREmEXENCLOSURE$ANISHDESIGNEDINCHTWEETERSANDOVERWATTSCOMEtogether to deliver amazing sonic experiences in this beautifully engineered, crafted work of art.EVERYTHING YOU NEEDOne Foundation comes with the following items:Sound SystemRemote 3.5mm Stereo CablePower Cord for  Wall OutletPOWERING ONE FOUNDATIONYour One Foundation uses a built-in power supply and is powered by a standard wall outlet.1. Insert the AC power cord into One Foundation.)NSERTTHEWALLPLUGINTOANAPPROPRIATEWALLOUTLET./4%0LEASEALLOWMINUTESFORYOUR/NE&OUNDATIONto power up completely.EASY TO USEOne Foundation uses one convenient control dial to operate power, volume, and input selection.  - Press the control dial once to turn One Foundation on  - Press the control dial again while One Foundation is on to cycle through active inputs  - Turn the control dial to adjust volume  - Press and hold control dial to turn One Foundation off12ENHOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTOptical CableNOTE: The following voltage(s) is suitable for this PRODUCT66IB-EM-DA002_.indd   2-3 11/11/15   5:48 PM
REMOTE-  Input/  Pair ( ): Cycle through connected inputs or      press and hold to engage Bluetooth Pairing Mode - Power ( ): Press for On/Off - Volume Up ( ): Press or press and hold - Volume Down ( ): Press or press and hold - Play/Pause ( ): Press or hold Play/Pause track - Next ( ): Press for next track (for Bluetooth and      Allplay™ source) - Previous ( ): Press for previous track (for Bluetooth and Allplay™ source)POWER ON/OFFINPUT/   PAIRVOLUME UPVOLUME DOWNPLAY/PAUSENEXTPREVIOUSCONNECTING YOUR DEVICE VIA QUALCOMM® ALLPLAY™ (BLINKING GREEN LED)4OCONNECTYOUR/NE&OUNDATIONVIA7I&IYOUWILLlRSTneed to download the AllPlay™ Jukebox app. AllPlay™ Jukebox is designed exclusively for use with wireless audio equipment enabled with the Qualcomm® AllPlay™ smart media platform. You can download the app for iOS or Android by visiting the App Store™ or Google Play™.7HENYOUlRSTTURNON/NE&OUNDATIONITWILLmASH0520,%DURINGPOWERUPANDAUTOMATICALLYgo into AllPlay™ mode after power up is complete. THE,%$WILLFADEIN'2%%.FORNETWORKSETUP.AVIGATETOYOURMOBILEDEVICEOR0#S7I&Isetup menu. 3ELECTTHE/NE&OUNDATIONNETWORK ./4%)TCANTAKEUPTOOROVERMINUTESFORTHISnetwork to show up on some devices.4. After connecting to the setup network you should be automatically prompted with the setup page. If not (this can happen on some Android phones) OPENAWEBBROWSERANDNAVIGATETO0ROCEEDTHROUGHTHEMENUSGIVINGTHESPEAKERANAMEANDTHENSELECTINGTHE33)$ANDPASSWORDfor the router you wish to join. 6. The speaker should connect to the router.7. Now connect your mobile to the same router and launch the AllPlay™ application.  NOTE: To reset Wi-Fi network, hold the back panel AllPlay™ setup button and the control dial simultaneously in AllPlay™MODE'2%%.LEDFORAPPROXIMATELYTENSECONDS4HE,%$WILLILLUMINATE2%$ANDTHEUNITWILLREBOOTAUTOMATICALLYTHEexisting network connection will be forgotten and YOUCANCONlGUREANACCESSPOINTTHATYOUWILLconnect to for setup.The remote requires the following battery: CR2025 3V (included)Remove the plastic tab from remote battery before use.IB-EM-DA002_.indd   4-5 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUTRCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)BLUETOOTH / ALLPLAYAUXUSB POWER( )CONNECTING YOUR DEVICE VIA BLUETOOTH®PAIRING MODE (BLINKING BLUE LED)Change to the Bluetooth audio source to connect your DEVICE",5%LED)FPREVIOUSAUDIOSOURCEIS"LUETOOTHwhen turned on, One Foundation automatically goes into "LUETOOTH0AIRING-ODEFORSECONDSFASTmASHING",5%LED9OUCANPAIRANEWDEVICETO/NE&OUNDATIONwhen in Pairing Mode.NOTE: Holding the   on the One Foundation remote FORSECONDSWILLDISCONNECTTHEDEVICECURRENTLYconnected and put One Foundation into Pairing Mode. Pairing mode can also be engaged by pressing the   Pair on the back of One Foundation.CONNECTED MODE (SOLID BLUE LED)5SEYOUR"LUETOOTHENABLEDDEVICETOPAIRTO/NEFoundation. One Foundation does not require a pairing PASSWORD/NCEPAIREDTHE,%$WILLGLOWSOLIDBLUECONNECTING OTHER DEVICESThe various inputs on the back and right side of One Foundation allow you to connect other devices to the system. s &ORCONNECTINGANALOGDEVICESUSETHE2#!INPUTONthe back or the auxiliary input on the side.s &ORCONNECTINGDIGITALDEVICESWERECOMMENDUSINGTHEdigital audio (optical) input for the highest sound quality.USB CHARGING PORT5SETHISPORTFORCHARGINGUPYOURI0OD®, smartphone, or tablet. The port is always active when One Foundation is plugged into a wall outlet.RCA ANALOG For use with analog sourcesRecommended for use with digital peripherals. Peripheral must be connected and turned on in order to cycle to this input.DIGITAL (OPTICAL)This mode can also be initiated by pressing and holding the [INPUT] button on the remote.BLUETOOTH PAIRFor use with Qualcomm® AllPlay™ mode to connect via Wi-Fi. Network Error/Not Found (ashing GREEN led).ALL PLAYPRE-OUT Recommended for use with active subwoofer (not included).Port for charging devices (including most tablets).USB POWERNETWORK STANDBYThis input will be triggered automatically when a 3.5mm auxiliary cable (included) is plugged into One Foundation.AUXIB-EM-DA002_.indd   6-7 11/11/15   5:48 PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  1.  Follow and keep these instructions.   (EEDALLWARNINGS  $ONOTUSETHISAPPARATUSNEARWATER  4.  Clean only with a dry cloth.  $ONOTBLOCKANYVENTILATIONOPENINGS)NSTALLINaccordance with the manufacturer’s instructions.   $ONOTINSTALLNEARANYHEATSOURCESSUCHASRADIATORSheat registers, stoves, or other apparatus (including AMPLIlERSTHATPRODUCEHEAT  7.  Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.  /NLYUSEATTACHMENTSACCESSORIESSPECIlEDBYTHEmanufacturer.  5NPLUGTHISAPPARATUSDURINGLIGHTNINGSTORMSORWHENunused for long periods of time. 2EFERALLSERVICINGTOQUALIlEDSERVICEPERSONNELServicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 4OREDUCETHERISKOFlREORELECTRICSHOCKDONOTexpose this apparatus to rain or moisture. #!54)/.$ANGEROFEXPLOSIONIFBATTERYISINCORRECTLYREPLACED2EPLACEONLYWITHTHESAMEOREQUIVALENTTYPEWEEE EXPLANATIONThis marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes THROUGHOUTTHE%54OPREVENTPOSSIBLEHARMTOthe environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.BATTERY DIRECTIVEThis symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.WARNINGThe battery (in remote control) shall not be exposed to EXCESSIVEHEATSUCHASSUNSHINElREORTHELIKEWARNING DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD. This product contains a coin/button cell battery. If the coin/ button cell battery is swallowed, it can CAUSESEVEREINTERNALBURNSINJUSTHOURSANDCANLEADTOdeath. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.FCC STATEMENTThis equipment has been tested and found to comply with THELIMITSFORA#LASS"DIGITALDEVICEPURSUANTTOPARTOFTHE&##2ULES4HESELIMITSAREDESIGNEDTOPROVIDEreasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA— Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different       from that to which the receiver is connected. #ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELPFCC RADIATION EXPOSURE STATEMENTThis device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device complies WITH0ARTOFTHE&##2ULES/PERATIONISSUBJECTTOTHEfollowing two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and4HISDEVICEMUSTACCEPTANYINTERFERENCERECEIVED      including interference that may cause undesired operation. CAUTION!NYCHANGESORMODIlCATIONSNOTEXPRESSLYAPPROVEDBYthe party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. CANADA STATEMENTThis device complies with Industry Canada’s licence-exempt 233S/PERATIONISSUBJECTTOTHEFOLLOWINGTWOCONDITIONSTHISDEVICEMAYNOTCAUSEINTERFERENCEANDTHISdevice must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.The device meets the exemption from the routine evaluation LIMITSINSECTIONOF233ANDCOMPLIANCEWITH2332&EXPOSUREUSERSCANOBTAIN#ANADIANINFORMATIONON2&EXPOSUREANDCOMPLIANCEIB-EM-DA002_.indd   8-9 11/11/15   5:48 PM
ESONE FOUNDATIONSISTEMA DE AUDIO DIGITALBIENVENIDOS A HOUSE OF MARLEYEs un honor que haya elegido One Foundation para disfrutar de toda una experiencia musical. One Foundation es un sistema de audio en estéreo de doble sentido que lleva incorporada la plataforma inteligente para medios audiovisuales Qualcomm® AllPlay™ y funciona con Bluetooth®. También puede conectar muchos otros dispositivos a través de las entradas auxiliares, analógicas o digitales.  En el sistema de audio One Foundation se han optimizado las funciones de Bluetooth y Wi-Fi y, además, utiliza AllPlay™ para reproducir en “streaming” música directamente del móvil, tableta, servidor local o nube del usuario y sincronizarla perfectamente entre todos los altavoces, para que se puedan escuchar en varias habitaciones la misma canción o canciones diferentes por espacios. AllPlay™ también funciona con “streaming” para que pueda usar sus servicios favoritos online. One Foundation aúna un llamativo diseño estético con un potente motor audio que aporta realismo y DETALLEASUSCANCIONESYPELÁCULASFAVORITAS!LTADElNICIÆN($LARGOALCANCEREVESTIMIENTODElBRADEMADERAWOOFERSDEPULGADASENUNACAJATUNEADADEREmEXIÆNDEGRAVESaltavoces de frecuencias altas de una pulgada y diseño danés, YM·SDEVATIOSDEPOTENCIASEAËNANPARAOFRECERUNASexperiencias auditivas fuera de lo común en esta obra de arte cuidada al más mínimo detalle y ensamblada ingeniosamente.TODO LO QUE NECESITAOne Foundation incluye los siguientes elementos:Sistema de audioMando de control remoto Cable estéreo de 3,5 mmCable para enchufar en toma de corrienteENCHUFE SU ONE FOUNDATIONSu One Foundation funciona con un suministro de energía incorporado, que se enchufa a una toma de corriente de pared estándar. 1. Inserte el cable CA en One Foundation. #ONECTEELENCHUFEENLATOMADEPAREDAPROPIADA./4!%SPEREMINUTOSHASTAQUE/NE&OUNDATIONSEcargue completamente. FÁCIL DE USAROne Foundation tiene una esfera reguladora de lapotencia, del volumen y de la selección de modo.    -  Pulse la esfera reguladora una vez para encender su       sistema One Foundation.  6UELVAAPULSARLAUNAVEZENCENDIDO/NE&OUNDATIONPARA       alternar los modos de entrada elegibles.   -   Gire la esfera reguladora para ajustar el volumen.   -   Pulse y mantenga pulsada la esfera para apagar su        sistema One Foundation../4!%LSIGUIENTEVOLTAJEESAPTOPARAESTEPRODUCTO6612PULSAR: PARA ENCENDER EL SISTEMA Y CAMBIAR EL MODO DE ENTRADA MANTENER PULSADO: PARA APAGAR EL SISTEMA VOLUMENCable de fibra ópticaIB-EM-DA002_.indd   10-11 11/11/15   5:48 PM
MANDO DE CONTROL REMOTO -  Input/   Pair ( 2ECORRERLOSMODOSCONECTADOS       o pulsar y mantener para activar el Bluetooth Pairing Mode             (modo de sincronización Bluetooth). - Power ( ): Pulsar para encender/apagar el sistema  - Volume Up ( ): Pulsar o pulsar y mantener  - Volume Down ( ): Pulsar o pulsar y mantener  - Play/Pause ( ): Pulsar o mantener para reproducir/     poner en pausa una canción - Next ( ): Pulsar para pasar al tema siguiente (usando      Bluetooth y Allplay™) - Previous ( ): Pulsar para escuchar el tema anterior     (usando Bluetooth y Allplay™)POWER ON/OFFINPUT/   PAIRVOLUME UPVOLUME DOWNPLAY/PAUSENEXTPREVIOUSCONECTAR TU DISPOSITIVO MEDIANTE QUALCOMM® ALLPLAY™ (PILOTO VERDE PARPADEANTE)Para conectar su One Foundation mediante Wi-Fi, primero tiene que descargarse la aplicación AllPlay™ Jukebox. AllPlay™ Jukebox está pensada para usarse exclusivamente con un equipo de audio inalámbrico que integra la plataforma inteligente de medios audiovisuales Qualcomm® AllPlay™. Puede descargar la aplicación para iOS o Android desde App Store™ o Google Play™. 1. Al encender por primera vez One Foundation,un  PILOTO-/2!$/PARPADEAR·DURANTEELENCENDIDO    y pasará automáticamente al modo AllPlay™      cuando la fase de encendido se haya completado.  %LPILOTOPASAR·A6%2$%PARACONlGURARLARED Navegue por su dispositivo móvil o menú de  CONlGURACIÆNDE7I&IDEL0# 3ELECCIONELARED/NE&OUNDATION ./4!0UEDEQUEESTAREDTARDEM·SDE    minutos en aparecer en algunos dispositivos.   5NAVEZCONECTADOALAREDDECONlGURACIÆN    debería aparecer automáticamente la página de  CONlGURACIÆN$ENOAPARECERPUEDEOCURRIR    en algunos teléfonos Android) abra el explorador y  NAVEGUEHASTA  6AYARECORRIENDOLOSMENËSYD½ACADAALTAVOZ UNNOMBRE3EGUIDAMENTESELECCIONEEL33)$Y     la contraseña para el router al que quiera incorporarse.  6. El altavoz debería estar conectado al router.  7. Conecte su móvil al mismo router y abra la      aplicación AllPlay™.      ./4!0ARAVOLVERACONlGURARLAREDDE7I&IMANTENGAPULSADOELBOTÆNDECONlGURACIÆN    AllPlay™ del panel trasero y el dial de control      de forma simultánea en el modo AllPlay™ (piloto  6%2$%DURANTEAPROXIMADAMENTEDIEZSEGUNDOS%LPILOTOSEENCENDER·ENCOLOR2/*/YLAUNIDAD     se reiniciará automáticamente. Se olvidará la  CONEXIÆNDEREDEXISTENTEYPODR·CONlGURARUNPUNTODEACCESOQUELESERVIR·PARALACONlGURACIÆN Para el mando de control remoto se necesita usar la siguiente pila: CR2025 3V (incluida) Extraer el envoltorio de plástico de la pila antes de usarla.IB-EM-DA002_.indd   12-13 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUTRCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)BLUETOOTH / ALLPLAYAUXUSB POWER( )CONECTAR SU DISPOSITIVO MEDIANTE BLUETOOTH®BLUETOOTH® (LED AZUL PARPADEANTE)Cambie al modo de audio Bluetooth para conectar su DISPOSITIVOPILOTO!:5,3IELMODODEAUDIOYAINDICABluetooth al encender el sistema, One Foundation pasa AUTOM·TICAMENTEALMODO"LUETOOTH0AIRINGDURANTESEGUNDOSPILOTOPARPADEANTER·PIDO!:5,0UEDEsincronizar un nuevo dispositivo a One Foundation cuando esté en el modo de sincronización.Nota: si mantiene pulsado el control remoto de one FOUNDATIONDURANTESEGUNDOSSEAPAGAELDISPOSITIVOque esté conectado al sistema y se pasa al modo de SINCRONIZACIÆN$ICHOMODOTAMBI½NPUEDEACTIVARSEALdesconectar cualquier dispositivo que esté conectado o al pulsar el símbolo en la parte trasera del sistema.MODO CONECTADO (PILOTO AZUL CONSTANTE)Puede servirse de su dispositivo compatible con Bluetooth para sincronizarlo con One Foundation, ya que el sistema NOPIDENINGUNACONTRASEÅADESINCRONIZACIÆN5NAVEZSINCRONIZADOLALUZ,%$BRILLAR·ENCOLORAZULENFORMAconstante.CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS,OSDISTINTOSMODOSEXISTENTESENLAPARTETRASERAYLATERAL derecho de One Foundation le permiten conectar otros dispositivos al sistema.     s0ARACONECTARDISPOSITIVOSANALÆGICOSUSEELMODO 2#!ENLAPARTETRASERAOELMODOAUXILIARENELLATERALs0ARACONECTARDISPOSITIVOSDIGITALESRECOMENDAMOS        usar el modo de audio digital (óptico) para obtener la         mejor calidad de sonido.PUERTO DE CARGA USB5SEESTEPUERTOPARACARGARSUI0OD®, smartphone o tableta. El puerto siempre está activo cuando One Foundation se conecta a la toma de corriente.RCA ANALÓGICO Úselo para dispositivos analógicosSe recomienda usarlo con periféricos digitales. Los periféricos deben conectarse y encenderse antes de llegar a este modo.DIGITAL (OPTICAL)Este modo también se puede activar pulsando y manteniendo pulsado el botón [INPUT] en el mando de control remoto.SINCRONIZACIÓN BLUETOOTHPara usarlo con el modo Qualcomm® AllPlay ™ y conectarlo mediante Wi-Fi. Error de red/No encontrado (piloto parpadeante en VERDE).ALL PLAYPRE-OUT Se recomienda usarlo para un subwoofer activo (no se incluye).Puerto para cargar dispositivos (incluidas la mayoría de las tabletas).USB POWERNETWORK STANDBYEste modo se activará automáticamente cuando se inserten unos auriculares de 3,5 mm (vienen incluidos) en el sistema.AUXIB-EM-DA002_.indd   14-15 11/11/15   5:48 PM
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 1.   Siga y conserve estas instrucciones. 2.    Preste atención a todas las advertencias. 3.    No use este aparato cerca del agua. 4.    Limpie solamente con un paño seco. ϱ.   No ďloƋuee ninguna apertura de venƟlación. hse de        acuerdo con las instrucciones del fabricante. 6.    No use cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas         de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos           ampliĮcadoresͿ Ƌue generan calor. 7.    Proteja el cable de la corriente para evitar que se pise o que         se pellizque especialmente en el conector, en el receptáculo           de conexión y en el punto de salida del aparato. ϴ.    hƟlice Ʒnicamente los acoplamientosͬaccesorios indicados         por el fabricante. 9.    Desenchufe este aparato durante tormentas con rayos o         cuando no lo uƟlice durante perşodos prolongados.10. Remita todos los trabajos de revisión a personal del servicio        de mantenimiento caliĮcado. Se requieren servicios de                     revisión cuando el aparato se daña de cualquier modo,           como cuando se derrama lşquido o cuando caen objetos          dentro del aparato, cuando el aparato ha estado expuesto         a la lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o         cuando se ha caşdo.11. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no         exponga este aparato a la lluvia o la humedad.12. PRh/MN͗ Peligro de explosión si la baterşa no se           susƟtuye de forma correcta. SusƟtuir solamente con una         pila igual o similar.EXPLICACIÓN RAEEEste símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en NINGËNLUGARDELA5%!lNDEPREVENIRLOSEFECTOSperjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.DIRECTIVDIRECTIVA RELATIVA A LAS PILASEste símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el MEDIOAMBIENTEYLASALUD$ESH·GASEDELASPILASENLOSPUNTOSDERECOGIDAQUEEXISTENPARAESElNADVERTENCIA:Las pilas (en el mando de control remotoͿ no se deben exponer a una fuente de calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.ADVERTENCIANO INGERIR LAS PILAS, CORRE EL RIESGO DE SUFRIR UNA QUEMADURA QUÍMICAEste producto lleva una pila de botón. En caso de ingerirla, PUEDECAUSARSERIASQUEMADURASINTERNASQUEENAPENAShoras pueden acarrear la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. Si el compartimento para las pilas no se cierra de forma segura, no utilice el producto y manténgalo alejado de niños. Si sospecha que hayan tragado o metido dentro de su cuerpo las pilas, acuda inmediatamente al médico.IB-EM-DA002_.indd   16-17 11/11/15   5:48 PM
FRONE FOUNDATIONCHAÎNE AUDIO POUR LA MAISONBIENVENUE À HOUSE OF MARLEYNous sommes ravis que vous ayez choisi d’ajouter One Foundation à votre univers musical. One Foundation est une chaîne stéréo à deux voies munie de la plateforme médiatique INTELLIGENTE!LL0LAY-#DE1UALCOMM-$ETDEFONCTIONS"LUETOOTH-$6OUSPOUVEZYCONNECTERDESCENTAINESd’appareils à partir des prises ou connexions auxiliaires, analogiques et numériques. Grâce à ses capacités Bluetooth et Wi-Fi de pointe, One Foundation utilise AllPlayMC pour diffuser de la musique en continu provenant directement d’un téléphone, d’une tablette, d’un serveur local ou d’un nuage informatique, et créer une synchronisation harmonisée entre tous les haut-PARLEURSPOURDONNER!INSIPROlTEZDUNSYSTÀMEAUDIOMULTIPIÀCESTRÀSSIMPLEQUIDIFFUSELAM¾MECHANSONDANSTOUTEla maison, ou différents airs dans divers endroits de la demeure. $EPLUS!LL0LAY-#ESTCOMPATIBLEAVECVOSSERVICESPR½F½R½Sde diffusion de musique en continu en ligne. One Foundation AGENCEUNMODÀLEDESPLUS½L½GANTAVECUNSYSTÀMEAUDIOpuissant, et fait ressortir le réalisme et les détails de votre MUSIQUEETVOSlLMSPR½F½R½S%NSEMBLELESHAUTPARLEURSDEGRAVESHAUTED½lNITIONºLONGUECOURSEIMPR½GN½SDElBREDEBOISDEPODANSUNEENCEINTE"ASS2EmEXR½GL½ELESHAUTparleurs d’aigus de 1 po de conception danoise et la puissance DEWATTSPRODUISENTUNEEXP½RIENCESONOREINCROYABLELEtout présenté dans cette élégante œuvre d’art.TOUT CE DONT VOUS AVEZ BESOIN One Foundation est offert avec les articles suivants :Système audioTélécommande Câble stéréo de 3,5 mmCâble d’alimentation pour prise muraleALIMENTATION DE ONE FOUNDATION6OTRESYSTÀME/NE&OUNDATIONUTILISEUNBLOCd’alimentation intégré et est alimenté à partir d’une prise murale ordinaire. 1. Branchez le câble d’alimentation c.a. à One Foundation. "RANCHEZLAPRISEDECOURANTMURALEºUNEPRISEMURALE qui  convient. 2%-!215%6EUILLEZACCORDERMINUTESº/NE&OUNDATIONPOURQUILSEMETTEENTIÀREMENTENMARCHEFACILE À UTILISEROne Foundation est muni d’une seule molette de commande pour la mise en marche, le volume et le choix d’entrée.  -   Appuyez une fois sur la molette de commande pour   mettre One Foundation en marche. !PPUYEZUNEDEUXIÀMEFOISSURLAMOLETTEPOURFAIRED½lLERLESENTR½ESACTIVES4OURNEZLAMOLETTEPOUR régler le volume.  -  Tenez la molette enfoncée pour éteindre One Foundation.2%-!215%,AOULESTENSIONSSUIVANTESCONVIENNENTºCEPRODUIT6612APPUIE : MISE EN MARCHE ET SÉLECTION D’ENTRÉE TENIR ENFONCÉ : ÉTEINDRE Câble optiqueIB-EM-DA002_.indd   18-19 11/11/15   5:48 PM
TÉLÉCOMMANDE-  Entrée/  synchronisation ( FAITESD½lLERLES      entrées connectées ou tenez ce bouton enfoncé        pour lancer la synchronisation Bluetooth.  - Mise en marche (): met l’appareil en marche ou l’éteint. - Volume + (): appuyez ou gardez ce bouton enfoncé. - Volume - ( ): appuyez ou gardez ce bouton enfoncé. - Lecture/Pause (): Press or hold Play/Pause track      appuyez ou gardez ce bouton enfoncé pour lire/       interrompre une piste. - Suivant ( ): appuyez pour passer à la piste suivante      (pour les sources Bluetooth et AllplayMC ).  - Précédent ( ): appuyez pour revenir à la piste    précédente (pour les sources Bluetooth et AllplayMC ).MARCHE/ARRÊTENTRÉE/   SYNCHRONISATIONVOLUME +VOLUME -LECTURE/PAUSESUIVANTPRÉCÉDENTCONNEXION DE VOTRE APPAREIL À PARTIR DE LA FONCTION ALLPLAYTM DE QUALCOMMMD (DEL VERTE CLIGNOTANTE)Pour connecter votre One Foundation sur le réseau Wi-Fi, téléchargez d’abord l’application AllPlayTM Jukebox. AllPlayTM Jukebox est conçue EXCLUSIVEMENTPOURL½QUIPEMENTAUDIOSANSlLMUNIde la plateforme médiatique intelligente AllPlayMC DE1UALCOMM-$0OURT½L½CHARGERLAPPLICATIONSURvotre appareil iOS ou Android, visitez l’AppStoreMC ou Google PlayMC, respectivement. ,ORSQUEVOUSMETTEZENMARCHE/NE&OUNDATIONPOURLAPREMIÀREFOISILCLIGNOTERAEN6)/,%4AU    cours de sa mise en marche, et ensuite il se  METTRAAUTOMATIQUEMENTENMODE!LL0LAY-#,EVOYANT$%,PASSERAºUN6%24MOINSINTENSEPOURINDIQUERLACONlGURATIONDER½SEAU !LLEZAUMENUDECONlGURATION7I&IDEVOTRE    appareil mobile ou ordinateur. 3½LECTIONNERLER½SEAU/NE&OUNDATION 2%-!215%3ELONLAPPAREILUTILIS½ILFAUT    parfois attendre plus de trois minutes avant que le  R½SEAUSAFlCHE !PRÀSAVOIR½TABLIUNECONNEXIONAVECLER½SEAUDECONlGURATIONLAPAGEDECONlGURATIONDEVRAIT    automatiquement s’ouvrir. Si ce n’est pas le cas (la      page ne s’ouvre pas automatiquement sur certains      téléphones Android), ouvrez un navigateur Web et  INSCRIVEZ #ONlGUREZVOTRECONNEXIONºPARTIRDESDIFF½RENTS    menus. Nommez le haut-parleur. Ensuite, sélectionnez  LENOMDUR½SEAUSANSlLETINSCRIVEZLEMOTDE    passe du routeur que vous souhaitez utiliser.  ,EHAUTPARLEURDEVRAITMAINTENANT¾TRECONNECT½AUROUTEUR #ONNECTEZVOTREAPPAREILMOBILEAUM¾MEROUTEUR    et lancez l’application AllPlayMC.      2%-!215%0OURR½INITIALISERLER½SEAU7I&IS½LECTIONNEZLAFONCTION!LL0LAY-#$%,6%24% ETENSUITETENEZENFONC½LEBOUTONDECONlGURATION!LL0LAY-#DUPANNEAUARRIÀREETLAMOLETTEDE    commande simultanément pendant environ dix  SECONDES,EVOYANT$%,SALLUMERAEN2/5'%ETLAPPAREILSER½INITIALISERAAUTOMATIQUEMENT,ER½SEAUEXISTANTSERAEFFAC½ETVOUSPOURREZCONlGURER UNPOINTDACCÀSAUQUELVOUSCONNECTEREZLAPPAREILAUXlNSDECONlGURATION,AT½L½COMMANDEFONCTIONNEAVECLAPILESUIVANTE#26INCLUSE2ETIREZLALANGUETTEDEPLASTIQUEDELAPILEAVANTDUTILISER la télécommande.IB-EM-DA002_.indd   20-21 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUTRCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)BLUETOOTH / ALLPLAY AUXALIMENTATION USB( )CONNEXION DE VOTRE APPAREIL À PARTIR DE BLUETOOTHMDMODE DE SYNCHRONISATION (DEL BLEUE CLIGNOTANTE)Passez à la source audio Bluetooth pour connecter VOTREAPPAREIL$%,",%5%3IVOUS½TEIGNEZ/NEFoundation alors que la source audio est Bluetooth, One Foundation tentera automatiquement d’établir une connexion Bluetooth pendant dix secondes lorsque vous LEREMETTREZENMARCHE$%,",%5%ºCLIGNOTEMENTRAPIDE6OUSPOUVEZSYNCHRONISERUNNOUVELAPPAREILavec One Foundation lorsqu’il est en mode de synchronisation.2EMARQUETENIRLEBOUTONSYMBOLDONOTTRANSLATEde la télécommande de one foundation pendant TROISSECONDESMETlNºLACONNEXIONDELAPPAREILactuellement connecté, et met one foundation en mode DESYNCHRONISATION6OUSPOUVEZAUSSILANCERLEMODEDEsynchronisation en appuyant sur le bouton (symbol - do NOTTRANSLATEºLARRIÀREDEONEFOUNDATIONMODE CONNECTÉ (DEL BLEUE FIXE)Synchronisez votre appareil Bluetooth à One Foundation. One Foundation n’exige pas de mot de passe pour la SYNCHRONISATION5NEFOISLASYNCHRONISATION½TABLIELEVOYANT$%,BLEUlXESALLUMERABRANCHEMENT D’AUTRES APPAREILS,ESDIVERSESENTR½ESºLARRIÀREETSURLECÇT½DROITDEOn Foundation vous permettent de brancher d’autres appareils à la chaîne. s0OURBRANCHERUNAPPAREILANALOGIQUEUTILISEZLENTR½E2#!ºLARRIÀREOULENTR½EAUXILIAIRESURLECÇT½s0OURBRANCHERUNAPPAREILNUM½RIQUENOUSVOUS      recommandons d’utiliser l’entrée audio numérique    OPTIQUEAlNDOBTENIRLAMEILLEUREQUALIT½AUDIOPORT USB DE RECHARGE5TILISEZCEPORTPOURCHARGERVOTREI0OD-$T½L½PHONEintelligent ou tablette. Ce port est toujours actif lorsque One Foundation est branché à une prise murale. RCA ANALOGIQUE Pour les sources analogiques.Recommandée pour les périphériques numériques. Les périphériques doivent être branchés et en marche an de gurer à cette entrée.NUMÉRIQUE (OPTIQUE)Vous pouvez également choisir ce mode en tenant enfoncé le bouton [INPUT] de la télécommande.SYNCHRONISATION BLUETOOTHPour une utilisation avec le mode AllPlayMC de QualcommMD par connexion Wi-Fi. Erreur de réseau/introuvable (DEL VERTE clignotante). RÉSEAU EN ATTENTEALL PLAYPRE-OUT Recommandé pour une utilisation avec un haut-parleur d’extrêmes graves actif (non inclus).Port servant à charger des appareils (y compris la plupart des tablettes).ALIMENTATION USBRÉSEAU EN ATTENTECette entrée est automatiquement activée lorsqu’un câble auxiliaire de 3,5 mm (inclus) est branché à One Foundation.AUXIB-EM-DA002_.indd   22-23 11/11/15   5:48 PM
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ   1.   Suivez ces instructions et conservez-les. ,ISEZATTENTIVEMENTTOUSLESAVERTISSEMENTS.UTILISEZPASCETAPPAREILPRÀSDELEAU  4.  Nettoyez uniquement à l’aide d’un linge sec. .EBLOQUEZPASLESOUVERTURESDA½RATION)NSTALLEZ l’appareil conformément aux instructions du fabricant. .INSTALLEZPASLAPPAREILPRÀSDUNESOURCEDECHALEURcomme un radiateur, un registre de chaleur, une CUISINIÀREOUAUTREAPPAREILD½GAGEANTDELACHALEURYCOMPRISUNAMPLIlCATEUR  7.  Protégez le câble d’alimentation et évitez que l’on      marche dessus ou qu’il soit pincé, surtout au niveau de la prise, du réceptacle pratique et au point de sortie de l’appareil. 5TILISEZUNIQUEMENTLESACCESSOIRESSP½CIl½SPARLEfabricant. $½BRANCHEZCETAPPAREILLORSDUNORAGEAVEC½CLAIRSOU  lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue          période.0OURR½PARATIONDEMANDEZLESSERVICESDUNEMPLOY½QUALIl½,APPAREILDOIT¾TRER½PAR½SILA½T½ENDOMMAG½d’une quelconque façon, par exemple si le câble ou la prise d’alimentation est endommagé, du liquide a été renversé sur l’appareil, des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à un niveau d’humidité élevé, il ne fonctionne pas normalement, ou l’utilisateur l’a échappé.!lNDEDIMINUERLESRISQUESDED½CHARGE½LECTRIQUEOUd’incendie, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à un niveau élevé d’humidité.-)3%%.'!2$%2ISQUEDEXPLOSIONSILAPILEESTINSTALL½EINCORRECTEMENT2EMPLACEZLAPILEUNIQUEMENTavec une pile identique ou équivalente. EXPLICATION WEEE,ESYMBOLEINDIQUEQUELEPRODUITNEDOITPASETREelimine avec les autres dechets menagers dans toute L5NION%UROPEENNE,ELIMINATIONINCONTROLEEDESdechets pouvant porter prejudice a l’environnement ou a la sante humaine, veuillez le recycler de facon RESPONSABLE6OUSFAVORISEREZAINSILAREUTILISATIONdurable des ressources materielles. Pour renvoyer votre appareil usage, priere d’utiliser le systeme de renvoi et collection ou contacter le revendeur ou le produit a ete achete. )LSPEUVENTSEDEBARRASSERDECEPRODUITAlNQUILSOIRRECYCLEtout en respectant l’environnement.DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURSCe symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas etre jetes avec les dechets menagers car ils contiennent des substances pouvant etre prejudiciables pour la sante humaine et LENVIRONNEMENT6EUILLEZUTILISERLESPOINTSDECOLLECTEMISAdisposition pour vous debarrasser des piles et accumulateurs usages.AVERTISSEMENT,APILEDANSLAT½L½COMMANDENEDOITPAS¾TREEXPOS½Eºune chaleur excessive comme le soleil, un feu, etc.AVERTISSEMENTNE PAS AVALER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE. #EPRODUITCONTIENTUNEPILEBOUTON,INGESTIONDEcette pile-boulon peut provoquer de graves brûluresINTERNESENLESPACEDEHEURESSEULEMENTETPEUTSAV½RER mortelle. Tenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment à pile ne se se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et tenez-le hors dePORT½EDESENFANTS3IVOUSPENSEZQUUNEPILEAPU¾TRE avalée ou se trouver dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.DÉCLARATION DE LA FCCCet appareil a été testé et respecte les limites de la Classe "DESAPPAREILSNUM½RIQUESCONFORM½MENTºLA0ARTIEDESRÀGLESDELA&###ESLIMITESONT½T½MISESENPLACEAlNd’offrir une protection raisonnable contre les interférences DANSUNEINSTALLATIONR½SIDENTIELLE#ETAPPAREILG½NÀREUTILISEet peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, l’appareil peut causer de l’interférence aux communications radio. Par contre, il n’y a pas de garantie qu’aucune interférence n’aura LIEUDANSUNER½SIDENCEPARTICULIÀRE3ICETAPPAREILINTERFÀREavec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut ¾TRED½TERMIN½ENALLUMANTET½TEIGNANTLAPPAREILNOUSENCOURAGEONSLUTILISATEURDETENTERDERECTIlERLEPROBLÀMEENsuivant une ou plusieurs des mesures suivantes :2½ORIENTEZOUD½PLACEZLANTENNER½CEPTRICE—Augmentez l’espace séparant l’appareil et le récepteur. —Branchez l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. —Consultez un vendeur ou un technicien de radio et de téléviseur spécialisé pour obtenir de l’aide.DÉCLARATION DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX IRRADIATIONSCet appareil respecte les limites d’exposition aux irradiations DELA&##½TABLIESPOURUNENVIRONNEMENTNONCONTRÇL½#ETAPPAREILESTCONFORMEºLA0ARTIEDESRÀGLESDELA&##,Efonctionnement est soumis à deux conditions :(1) l’appareil ne doit pas causer d’interférence,LAPPAREILDOITTOL½RERL½VENTUELLEINTERF½RENCEYCOMPRISDEl’interférence pouvant nuire à son fonctionnement. MISE EN GARDE4OUTEMODIlCATIONNAYANTPAS½T½EXPRESS½MENTAPPROUV½Epar la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.  DÉCLARATION DU CANADA#ETAPPAREILRESPECTELAOULESNORMES#.2D)NDUSTRIECanada sur les appareils radio exempts de licence. ,EFONCTIONNEMENTDECETAPPAREILFAITLOBJETDEdeux conditions : (1) l’appareil ne doit pas causer de LINTERF½RENCEETLAPPAREILDOITTOL½RERL½VENTUELLEinterférence, y compris de l’interférence pouvant nuire à son bon fonctionnement.#ETAPPAREILREMPLITLESCRITÀRESDEXEMPTIONDESLIMITESDEL½VALUATIONCOURANTED½CRITSDANSLASECTIONDESNORMES#.2ETLESCRITÀRESDECONFORMIT½#.2ENMATIÀREDEXPOSITIONAUXRADIOFR½QUENCES,UTILISATEURPEUTobtenir l’information canadienne sur l’exposition humaine aux radiofréquences et sur la conformité. IB-EM-DA002_.indd   24-25 11/11/15   5:48 PM
ONE FOUNDATION BETREIBENOne Foundation verwendet eine integrierte Stromversorgung und wird über eine Netzsteckdose betrieben. 1. Stecken Sie das AC-Netzkabel in One Foundation. 3TECKEN3IEDEN3TECKERINEINE.ETZSTECKDOSE().7%)3%SDAUERTETWA-INUTENBIS/NE Foundation vollständig eingeschaltet ist. EINFACH ZU BEDIENEN /NE&OUNDATIONVERWENDETEINENPRAKTISCHEN$REHKNOPFFÍR%IN!US,AUTST¹RKEUND%INGANGSAUSWAHL$EN$REHKNOPFEINMALDRÍCKENUM/NE       Foundation einzuschalten $EN$REHKNOPFERNEUTDRÍCKENWENN/NE&OUNDATION   eingeschaltet ist, um aktive Eingänge anzuzeigen $EN$REHKNOPFZUR%INSTELLUNGDER,AUTST¹RKEDREHEN$EN$REHKNOPFDRÍCKENUNDGEDRÍCKTHALTENUM/NE  Foundation auszuschalten().7%)3$IEFOLGENDEN3PANNUNGENSINDFÍRDIESES0RODUKTGEEIGNET66ONE FOUNDATIONHEIMAUDIOSYSTEMHOUSE OF MARLEY HEISST SIE WILLKOMMENWir freuen uns, dass Sie One Foundation für die Musikwiedergabe gewählt haben. One Foundation ist ein Zweiwege-Stereosoundsystem mit der Smart Media Plattform Qualcomm® AllPlay™ und Bluetooth® Funktionen. Sie können auch hunderte andere Geräte über DIE!58DIGITALENODERANALOGEN%ING¹NGEANSCHLIEEN/NE&OUNDATIONMITVERBESSERTEN"LUETOOTHUND7,!.Funktionen nutzt AllPlay™ zur Übertragung von Musik direkt vom Telefon, Tablet, lokalen Server oder der Cloud und schafft eine harmonisierte Synchronisation ZWISCHENALLEN,AUTSPRECHERNUNDDAMITEINEINFACHES3YSTEMFÍRMEHRERE2¹UMEDASDIEGLEICHE-USIKINALLEN2¹UMENODERANJEDEM/RTVERSCHIEDENE,IEDERabspielt. AllPlay™ unterstützt ebenfalls das Streaming von Online-Musikdiensten. One Foundation verbindet Ästhetik mit einem leistungsstarken Audiomotor und ERMÈGLICHT2EALISMUSUND$ETAILIN)HRER,IEBLINGSMUSIKUND)HREN&ILMEN(OCHAUmÈSENDE:OLLGROE,ANGHUB"ASSLAUTSPRECHERMIT(OLZFASERIMPR¹GNIERUNGINEINEMABGESTIMMTEN"ASSREmEXGEH¹USE:OLL(OCHTÈNERIND¹NISCHEM$ESIGNUNDMEHRALS7ATTsorgen in diesem kunstvoll gefertigten Stück für satte Klangerlebnisse.SoundsystemFernbedienung 3,5 mm StereokabelNetzkabel für  NetzsteckdoseDEALLES WAS SIE BRAUCHENOne Foundation wird mit folgenden Teilen geliefert:Optisches Kabel12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTLAUTSTÄRKEDRÜCKEN: EINSCHALTEN U. EINGANG ÄNDERN GEDRÜCKT HALTEN: AUS IB-EM-DA002_.indd   26-27 11/11/15   5:48 PM
FERNBEDIENUNG- Input/Pair   ( ): Angeschlossene Eingänge anzeigen oder drücken und gedrückt halten, um Bluetooth Kopplungsmodus einzustellen - Power ( ): Ein/Aus drücken - Volume Up ( ):$RÍCKENODERGEDRÍCKTHALTEN- Volume Down ( ):$RÍCKENODERGEDRÍCKTHALTEN- Play/Pause ( ): Zur Wiedergabe/Pause des Titels drücken oder gedrückt halten - Next ( ): Für nächsten Titel drücken (für Bluetooth- und Allplay™-Quelle) - Previous ( ): Für letzten Titel drücken (für Bluetooth- und Allplay™-Quelle)POWER ON/OFF INPUT/  PAIRVOLUME UP VOLUME DOWN PLAY/PAUSE NEXT PREVIOUSIHR GERÄT ÜBER QUALCOMM® VERBINDENALLPLAY™ (BLINKENDE GRÜNE LED)1. Wenn Sie One Foundation zuerst anschalten, leuchtet  SIEBEIM3TART,),!UNDGEHTAUTOMATISCHINDEN!LL0LAY-ODUSNACHDEMDER3TARTABGESCHLOSSENIST$IE,%$WECHSELTZU'2¥.FÍRDIE.ETZWERKEINRICHTUNG.AVIGIEREN3IEZUM7,!.%INSTELLUNGSMENÍ)HRES     Mobilgerätes oder PCs.7¹HLEN3IEDAS/NE&OUNDATION.ETZWERK().7%)3%SKANNBISZU-INUTENODERL¹NGERDAUERN    bis dieses Netzwerk auf dem Gerät erscheint..ACHDER6ERBINDUNGMITDEM.ETZWERKSOLLTEN3IEVON    der Einrichtungsseite automatisch aufgefordert werden.       Falls nicht (was bei einigen Android-Telefonen vorkommen      kann), öffnen Sie einen Webbrowser und navigieren Sie   ZU&OLGEN3IEDEN-ENÍSUNDGEBEN3IEDEM,AUTSPRECHEREINEN.AMEN7¹HLEN3IEDIE33)$UNDDAS0ASSWORTFÍRDEN2OUTERAUFDEN3IEZUGREIFENWOLLEN$ER,AUTSPRECHERWIRDMITDEM2OUTERVERBUNDEN6ERBINDEN3IEJETZT)HR-OBILGER¹TMITDEMGLEICHEN    2OUTERUNDSTARTEN3IEDIE!LL0LAY!PPLIKATION().7%)35MDAS7,!..ETZWERKZURÍCKZUSETZEN    DRÍCKEN3IEDEN!LL0LAY+NOPFAUFDER2ÍCKSEITEUND    DEN$REHKNOPFGLEICHZEITIGIM!LL0LAY-ODUS'2¥.%,%$ETWA3EKUNDENLANG$IE,%$LEUCHTET2/4UNDDAS'ER¹TSTARTETAUTOMATISCHNEU$IEEXISTIERENDEN     Netzwerkeinstellungen sind verloren und Sie können  EINEN:UGRIFFSPUNKTKONlGURIERENDEN3IEBEIDER%INRICHTUNGALS6ERBINDUNGNUTZENFolgende Batterie wird für die Fernbedienung benötigt: #26ENTHALTEN6ORDER6ERWENDUNGDEN0LASTIKSTREIFENVONDER"ATTERIEentfernen.IB-EM-DA002_.indd   28-29 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUTRCA ANALOG DIGITAL (OPTISCH)BLUETOOTH / ALLPLAY AUXUSB POWERIHR GERÄT ÜBER BLUETOOTH®KOPPLUNGSMODUS (BLINKENDE BLAUE LED) VERBINDENWechseln Sie auf Bluetooth -Audioquelle, um Ihr Gerät ZUVERBINDEN",!5%,%$7ENNBEIM%INSCHALTENdie letzte Audioquelle Bluetooth war, geht One &OUNDATIONAUTOMATISCH3EKUNDENLANGIN"LUETOOTH+OPPLUNGSMODUSSCHNELLBLINKENDE",!5%,%$3IEkönnen im Kopplungsmodus ein neues Gerät mit One Foundation koppeln.HINWEIS: Wenn Sie auf der One Foundation-&ERNBEDIENUNG3EKUNDENAUFDRÍCKENWIRDDASaktuell verbundene Gerät getrennt und One Foundation ist im Kopplungsmodus. Kopplungsmodus kann auch AKTIVIERTWERDENWENN3IE0AIRAUFDER2ÍCKSEITEVONOne Foundation drücken.ANSCHLUSSMODUS (DURCHGEHEND BLAUE LED)Benutzen Sie Ihr Bluetooth-fähiges Gerät, um es mit One Foundation zu koppeln. One Foundation erfordert kein Kopplungspasswort. Sobald die Kopplung erfolgreich WARLEUCHTETDIE,%$DURCHGEHENDBLAUANDERE GERÄTE ANSCHLIESSEN-ITTELSDERVERSCHIEDENEN%ING¹NGEAUFDER2ÍCKSEITEund der rechten Seite von One Foundation können Sie andere Geräte mit dem System verbinden.     s5MANALOGE'ER¹TEANZUSCHLIEENVERWENDEN3IEDEN2#!%INGANGAUFDER2ÍCKSEITEODERDEN!58%INGANG      an der Seite.s5MDIGITALE'ER¹TEANZUSCHLIEENEMPFEHLENWIR       den digitalen (optischen) Audio-Eingang für die        beste Klangqualität.USB-LADEANSCHLUSS"ENUTZEN3IEDIESEN!NSCHLUSSZUM,ADENVONI0OD®, 3MARTPHONEODER4ABLET$ER!NSCHLUSSISTIMMERAKTIVIERT wenn One Foundation mit einer Netzsteckdose verbunden ist. RCA ANALOG Für die Verwendung mit analogen QuellenFür die Verwendung mit digitalen Peripheriegeräten empfohlen. Peripheriegeräte müssen angeschlossen und eingeschaltet sein, um zu diesem Eingang zu schalten.DIGITAL (OPTISCH)Dieser Modus kann auch gestartet werden, indem Sie [INPUT] auf der Fernbedienung drücken und gedrückt halten.BLUETOOTH PAIRFür die Verwendung mit Qualcomm® AllPlay™-Modus zur Verbindung über WLAN. Netzwerkfehler/Nicht gefunden (blinkende GRÜNE LED).ALL PLAYPRE-OUT Für die Verwendung mit aktivem Tieftöner (nicht enthalten) empfohlen.Eingang zum Laden von Geräten (darunter die meisten Tablets).USB POWERRÉSEAU EN ATTENTEDieser Eingang wird automatisch ausgelöst, wenn ein 3,5 mm AUX-Kabel (enthalten) in One Foundation gesteckt wird.AUXIB-EM-DA002_.indd   30-31 11/11/15   5:48 PM
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN$IESE6ORSCHRIFTENBEFOLGENUNDAUFBEWAHREN!LLE7ARNHINWEISEBEACHTEN$IESES'ER¹TNICHTINDER.¹HEVON7ASSERVERWENDEN4.   Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. ,ÍFTUNGSÈFFNUNGENFREIHALTEN%NTSPRECHENDDEN      Anweisungen des Herstellers installieren. 6.   Nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern,(ERDENODERANDEREN'ER¹TENEINSCHLIELICH6ERST¹RKERNDIE7¹RMEERZEUGENINSTALLIEREN7.   Schützen Sie das Netzkabel vor Kabelbruch, vor allem       am Stecker, an Mehrfachsteckdosen und dem Punkt, wo      es aus dem Gerät kommt. 6ERWENDEN3IENUR:UBEHÈRDASVOM(ERSTELLER      empfohlen wurde. :IEHEN3IEDIESES'ER¹TBEI'EWITTERODERWENN3IEES      längere Zeit nicht verwenden aus der Steckdose.¥BERLASSEN3IEDIE7ARTUNGQUALIlZIERTEM      Fachpersonal. Wartung ist erforderlich, wenn das       Gerät auf irgend eine Weise beschädigt wurde, z. B.       wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind,      Flüssigkeiten verschüttet wurden oder Objekte in das 'ER¹TGEFALLENSINDDAS'ER¹T2EGENODER&EUCHTIGKEIT      ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen       gelassen wurde.$IESES'ER¹TVOR2EGENODER&EUCHTIGKEITSCHÍTZENUMDAS2ISIKOVON&EUERODER3TROMSCHLAGZUVERRINGERN6/23)#(4%XPLOSIONSGEFAHRWENNDIE"ATTERIENICHT      korrekt ersetzt wird. Ersetzen Sie die Batterie nur mit      demselben oder einem gleichwertigen Typ. WEEE-ERKLARUNG$IESE+ENNZEICHNUNGWEISTDARAUFHINDASSDIESES0RODUKTINNERHALBDER%5NICHTMITANDEREM(AUSMULLENTSORGTWERDENSOLL$AMITDURCHUNKONTROLLIERTE!BFALLENTSORGUNGVERURSACHTEMOGLICHE5MWELTODER'ESUNDHEITSSCHADENverhindert warden konnen, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemas und fordern Sie damit eine nachhaltige 7IEDERVERWENDUNGDER2OHSTOFFE6ERWENDEN3IEZUR2UCKGABEIhresbenutzten Gerats bitte fur die Entsorgung eingerichtete 2UCKGABEUND3AMMELSYSTEMEODERWENDEN3IESICHANDENHandler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein SICHERESUNDUMWELTFREUNDLICHES2ECYCLINGGEWAHRLEISTETWERDENBATTERIE-RICHTLINIE$IESES3YMBOLWEISTDARAUFHINDASSDIE"ATTERIENNICHTMITdem gewohnlichen Hausmull entsorgt werden durfen, da SIE3TOFFEENTHALTENDIESICHAUF5MWELTUND'ESUNDHEITschadlich auswirken konnen. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfur vorgesehenen Sammelstellen.ACHTUNG$IE"ATTERIEINDER&ERNBEDIENUNGSOLLTENIEMALSEXTREMER(ITZEausgesetzt werden, z. B. Feuer, direkter Sonneneinstrahlung u. ä.WARNUNGBITTE KEINE BATTERIEN VERWENDEN UND EINSETZEN, VERÄTZUNGSGEFAHR!$IESES0RODUKTENTH¹LTEINE+NOPFZELLEN"ATTERIE7ENNdie Knopfzellen-Batterie verschluckt wird, kann es schwere INNERE6ERBRENNUNGENINNUR3TUNDENVERURSACHENUNDZUMTod führen. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien sicher von Kindern auf. Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen ist, halten Sie das Produkt sicher von Kindern fern. Suchen Sie UNBEDINGTBEI6ERSCHLUCKENVON"ATTERIENUMGEHENDEINEN!RZTAUFÐIB-EM-DA002_.indd   32-33 11/11/15   5:48 PM
ALIMENTAZIONE DELLA ONE FOUNDATION,A/NE&OUNDATIONUTILIZZAUNSISTEMAINTEGRATODIALIMENTAZIONEEDÀRICARICABILEDAUNAPRESAAMUROSTANDARD1. Inserite  il cavo di alimentazione AC nella One Foundation.)NSERITEILCAVODAMURONELLAPPOSITAPRESAELETTRICA./4!0ERFAVORECONCEDETEMINUTIALLAVOSTRA/NE&OUNDATIONPERCHÀSICARICHICOMPLETAMENTEFACILE DA USAREOne Foundation utilizza un comodo pulsante a ghiera percontrollare la potenza, il volume e gli ingressi che si vogliono selezionare.   - Premete il pulsante una volta per accendere la    One Foundation 1UANDOLA/NE&OUNDATIONÀACCESAPREMETEDI   nuovo il pulsante per gestire attivamente i diversi ingressi  - Girate la ghiera per regolare il volume  - Premete e tenete premuta la ghiera per spegnere la     One Foundation ONE FOUNDATION HOME AUDIO SYSTEMNVENUTI IN HOUSE OF MARLEYSiamo onorati che abbiate scelto One Foundation come parte della vostra esperienza musicale. One Foundation ÀUNSISTEMASTEREOADUEVIECONCARATTERISTICHEQualcomm® AllPlay™ smart media platform e Bluetooth®  . Potrete connettere altri centinaia di dispositivi grazie agli ingressi ausiliari, digitali o analogici. Con le caratteristiche avanzate del Bluetooth e del WiFi, la One Foundation SFRUTTAL!,,0LAYPERTRASMETTERELAMUSICADIRETTAMENTEdal telefono, tablet, server locali o cloud degli utilizzatori in modo da sincronizzare armoniosamente tutti gli speaker ,ARISULTANTESARºUNSISTEMAMULTIROOMCHEPERMETTERºdi riprodurre la stessa musica in diverse stanze o una musica diversa in ogni spazio. AllPlay™ supporta anche lo streaming dei vostri provider di musica on line preferiti. ,A/NE&OUNDATIONFONDEUNDESIGNDIROMPENTECONun potente audio portando limpidezza e dettaglio alla VOSTRAMUSICAEAIVOSTRIlLMPREFERITI#ARATTERISTICHEQUALIALTADElNIZIONELONGTHROWLAVORAZIONEDELLElBREDILEGNOWOOFERDAPOLLICIINUNASTRUTTURABASSREmEXTWEETERSDAPOLLICEDIPROGETTAZIONEDANESEEOLTREwatts lavorano insieme per offrire un’esperienza sonora entusiasmante ed unica.     Sistema AudioITTUTTO QUELLO DI CUI HAI BISOGNO ,A/NE&OUNDATIONCOMPRENDETelecomando Cavo Stereo 3.5mm Cavo di alimentazione  Cavo Ottico12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTVOLUMEPRESSIONE SINGOLA: ACCENDE & CAMBIA INPUT PRESSIONE CONTINUA (TENERE PREMUTO): SPEGNIMENTONOTA: I seguenti voltaggi sono compatibili con questoPRODOTTO66IB-EM-DA002_.indd   34-35 11/11/15   5:48 PM
TELECOMANDO - Input/ Pair   ( ): Scorrete tra I vari ingressi connessi o premete e tenete premuto per attivare la modalità “Pairing” del Bluetooth- Power ( ): Premete per On/Off il sistema - Volume Up ( ): eseguite una pressione singola oppure continua per alzare il volume- Volume Down ( ): eseguite una pressione singola oppure continua per abbassare il volume - Play/Pause ( ): eseguite una pressione singola oppure continua per mettere la traccia in Play/Pause - Next ( ): Premete per passare alla traccia successiva (per le sorgenti Bluetooth e Allplay™) - Previous ( ): Premete per tornare alla traccia precedente (per sorgenti  Bluetooth e Allplay™) CONNETTERE IL DISPOSITIVO VIA QUALCOMM®ALLPLAY™ (LAMPEGGIA IL LED VERDE)1. Appena accesa la One Foundation, il led lampeggerà  DICOLORE6)/,!EPOIPASSERºAUTOMATICAMENTEIN     modalità AllPlay™ appena l’accensione sarà completata.  )L,%$DIVENTERº6%2$%QUANDOILDISPOSITIVOSARº     pronto per il setup.!PRITEILMENU7I&INELVOSTRODISPOSITIVOSMATPHONEO0#3ELEZIONATEILNETWORKDELLA/NE&OUNDATION./4!0OTREBBEROESSERENECESSARIOLTREMINUTI PERCHÀQUESTONETWORKSIAVISIBILESUALCUNIDISPOSITIVI5NAVOLTACONNESSIALNETWORKPRESCELTODOVRESTE     automaticamente essere indirizzati alla pagina delle        impostazioni. In caso contrario (potrebbe accadere        ad alcuni telefoni Android)  aprite il browser e navigate  ALSEGUENTEIP3CORRETEILMENUASSEGNANDOUNNOMEAGLISPEAKEREPOISELEZIONATELA33)$ELAPASSWORDPERILROUTERCHE    volete usare. 6. Gli speaker si dovrebbero connettere al router. !DESSOCONNETTETEIL6OSTROTELEFONOALLOSTESSOROUTER    e aprite l’ applicazione AllPlay™.    NOTA: Per resettare il network Wi-Fi, tenete premuto   SIMULTANEAMENTEINMODALITº!LL0LAYLED6%2$%     il pulsante impostazione AllPlay™ nel retro  e il pulsante  AGHIERAPERCIRCADIECISECONDI)L,%$SIILLUMINERº DI2/33/EILDISPOSITIVOSIRIAVVIERºAUTOMATICAMENTE,ACONNESSIONECONILNETWORKESISTENTEVERRºRIMOSSAEPOTRETECONlGURAREUNPUNTODIACCESSOECONNETTERLO    per un nuovo set-up.POWER ON/OFF INPUT/  PAIRVOLUME UP VOLUME DOWN PLAY/PAUSE NEXT PREVIOUSIl telecomando necessita la seguente batteria: #26INCLUSA2IMUOVILALINGUETTAINPLASTICADALLABATTERIADELtelecomando prima dell’uso.IB-EM-DA002_.indd   36-37 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUTRCA ANALOG DIGITAL (OPTISCH)BLUETOOTH / ALLPLAYAUXALIMENTAZIOEN USBCONNETTERE IL DISPOSITIVO VIA BLUETOOTH®MODALITA’ PAIRING (LED BLU LAMPEGGIANTE)Selezionate la sorgente audio in Bluetooth per connettere ILVOSTRODISPOSITIVOLED",53ELASORGENTEAUDIOPRECEDENTEÀIN"LUETOOTHQUANDOACCESALA/NEFoundation andrà automaticamente in modalità ACCOPPIAMENTOPERSECONDILED",5LAMPEGGERºvelocemente). Potete connettere un nuovo dispositivo  alla One Foundation quando in modalità Pairing.NOTE: Tenendo premuto il tasto ON sul telecomando per SECONDILA/NE&OUNDATIONDISCONNETTERºILDISPOSITIVOcorrentemente accoppiato e passerà direttamente in MODALITº0AIRING,A-ODALITº0AIRINGOACCOPPIAMENTOPUÉessere anche attivata premendo il Pair sul retro della cassa. MODALITA’ CONNESSO (LED BLU FISSO)5SATEILVOSTRODISPOSITIVOCONLAFUZIONE"LUETOOTHabilitata, per accoppiare  la One Foundation. One &OUNDATIONNONRICHIEDEALCUNAPASSWORD5NAVOLTACONNESSOLAPPARECCHIOIL,%$SARºILLUMINATODI",5INMODOlSSOCONNETTERE ALTRI DISPOSITIVIGrazie ai vari  ingressi sul retro e nella parte destra della One Foundation potrete connettere altri dispositivi al sistema audio.     s0ERCONNETTEREIDISPOSITIVEANALOGICIUTILIZZATE LINGRESSO2#!SULRETROOLINGRESSO!58SULLATOsPERCONNETTEREIDISPOSITIVIDIGITALIRACCOMANDIAMODI      utilizzare l’ingresso audio digitale (ottico) per una        migliore qualità del suono.PORTA USB DI RICARICA5TILIZZATEQUESTOINGRESSOPERRICARICAREILVOSTROI0OD®, SMARTPHONEOTABLET,APOTA53"ÀSEMPREATTIVAQUANDOLA/NE&OUNDATIONÀCOLLEGATAADUNAPRESADICORRENTE RCA ANALOGICO Da usare per sorgenti analogicheRaccomandato per l’uso con periferiche digitali. Perchè questo ingresso funzioni, le periferiche devono essere connesse e accese  DIGITALE (OTTICO)Questa modalità può essere attivata anche premendo e tenendo premuto il pulsante [INPUT] sul telecomando.BLUETOOTH PAIRda usare con la modalità Qualcomm® AllPlay ™ per connessioni in Wi-Fi. Network Error/Non Trovato (Led lampeggia VERDE).ALL PLAYPRE-OUT Consigliato per l’uso con il subwoofer attivo (non in dotazione)Porta per ricaricare dispositivi (tra cui la maggior parte dei tablet).ALIMENTAZIOEN USBNETWORK STANDBYQuesto ingresso viene attivato automaticamente quando un cavo ausiliario da 3,5 mm (in dotazione) è collegato alla One Foundation.AUXIB-EM-DA002_.indd   38-39 11/11/15   5:48 PM
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA1.   Seguire e conservare queste istruzioni2ISPETTARETUTTIGLIAVVISI.ONUTILIZZAREQUESTOAPPARATOVICINOALLACQUA4.   Pulire solo con un panno asciutto..ONCOPRIREALCUNAAPERTURADIVENTILAZIONE)NSTALLAREseguendo le istruzioni del costruttore. 6.   Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, forni OALTRIAPPARATIINCLUSOAMPLIlCATORICHEPRODUCONOCALORE7.   Proteggere il cavo di alimentazione. Stando attenti a non calpestarlo, tirarlo o danneggiarne i connettori particolarmente vicino alla presa, nei vani avvolgicavo o nel punto in cui escono dall’apparato.5SAREUNICAMENTECOLLEGAMENTIACCESSORISPECIlCATI dal produttore.3TACCARELAPPARECCHIODURANTETEMPORALIOQUANDONONviene utilizzato per un lungo periodo di tempo.,AMANUTENZIONEDEVEESSEREEFFETTUATADAPERSONALEQUALIlCATO,ASSISTENZAÀRICHIESTAQUANDOLAPPARECCHIOÀstato danneggiato in qualche maniera, per esempio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, quando ÀSTATOVERSATODELLIQUIDOOQUANDOQUALCHEOGGETTOÀcaduto all’interno dell’apparecchio, quando l’apparecchio ÀSTATOESPOSTOALLAPIOGGIAOALLUMIDITºQUANDONONFUNZIONANORMALMENTEOQUANDOÀCADUTO11.  Per diminuire il rischio di fuoco o corto circuito elettrico     l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o all’umidità.!44%.:)/.%0ERICOLODIESPLOSIONESELABATTERIAVIENEsostituita in modo incorretto. Sostituire solo con la stessa o una tipologia equivalente. Spiega zione diretti va RAEEQuesto simbolo indica che il prodotto non deve ESSERESMALTITOASSIEMEAGLIALTRIRIlUTIDOMESTICIINTUTTII0AESIDELL5NIONE%UROPEA!LlNEDIEVITAREun eventuale danno ambientale e alla salute umana DERIVANTEDALLOSMALTIMENTODEIRIlUTINONCONTROLLATOriciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto e stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformita alle norme di sicurezza ambientale.DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIEQuesto simbolo indica che le batterie devono essere SMALTITESEPARATAMENTEDAIRIlUTIDOMESTICIPOICHEcontengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente ela salute umana. Smaltire le batterie negli appositi centri di raccolta.WARNINGThe battery (in remote control) shall not be exposed to excessive HEATSUCHASSUNSHINElREORTHELIKEATTENZIONE NON INGERIRE LA BATTERIA, USTIONI CON AGENTI CHIMICIQuesto prodotto contiene una batteria a bottone/moneta. Se la batteria a bottone/moneta venisse ingerita, potrebbe causare GRAVIUSTIONIINTERNEEPORTAREALLAMORTEINAPPENAORE4ENERELEBATTERIEnuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla PORTATADEIBAMBINI2ECARSIIMMEDIATAMENTEDAL-EDICOINCASOPENSIATEche le batterie possano essere  state ingerite o poste all’interno di qualsiasi parte del corpo. IB-EM-DA002_.indd   40-41 11/11/15   5:48 PM
ONE FOUNDATION’S STRØMFORSYNING$IN/NE&OUNDATIONANVENDERENINDBYGGETSTRMFORSYNINGOGMODTAGERSTRMFRAENALMINDELIGSTIKKONTAKT3TVEKSELSTRMSNETLEDNINGENI/NE&OUNDATION3TSTRMSTIKKETIENEGNETSTIKKONTAKT"%-2+$ERKANG»MINUTTERFR/NE&OUNDATIONERklar til brug. NEMT AT ANVENDEOne Foundation benytter en nem indstillingsknap til valg afSTRMVOLUMENOGINDGANGE4RYK½NGANGP»INDSTILLINGSKNAPPENFORATTNDEFOR One Foundation 4RYK½NGANGTILP»INDSTILLINGSKNAPPENMENSDERERTNDTFOR/NE&OUNDATIONFORATG»DEAKTIVEINDGANGEIGENNEM*UST½RVOLUMENVEDATDREJEP»INDSTILLINGSKNAPPEN4RYKP»OGHOLDINDSTILLINGSKNAPPENNEDEFORATSLUKKE for One FoundationONE FOUNDATION LYDSYSTEM TIL HJEMMETVELKOMMEN TIL THE HOUSE OF MARLEY 6IERGLADEFORATDUHARVALGT/NE&OUNDATIONSOMENdel af din musikalske oplevelse. One Foundation er et tovejs, stereo lydsystem, som er udstyret med Qualcomm® AllPlay™ smartmediaplatform og Bluetooth® funktioner. $UKANOGS»TILSLUTTEHUNDREDVISAFANDREAPPARATERVIADE!58DIGITALEELLERANALOGEINDGANGE/NE&OUNDATIONsom er udstyret med forbedret Bluetooth- og Wi-Fi-funktionalitet, benytter AllPlay™ til at streame musik direkte fra brugerens telefon, tablet, lokal server eller cloud for ATSKABEAFSTEMTSYNKRONISERINGMELLEMALLEHJTTALEREhvilket resulterer i et system, som problemfrit kan spille den samme sang i alle rum eller forskellige sange i forskellige RUM!LL0LAYUNDERSTTTEROGS»STREAMINGMEDDINEyndlings onlinemusiktjenester. One Foundation kombinerer SL»ENDESTETIKMEDENKRAFTFULDLYDOGSRGERFORREALISMEOGDETALJERTILDINYNDLINGSMUSIKOGDINEYNDLINGSlLM(IGHDElNITIONHJTYDENDETRlBERIMPRGNEREDETOMMERSBASENHEDERIENTUNETBASREmEKSKONSTRUKTIONdansk designede 1 tommers diskantenheder og mere end WATTMDESOGGIVERDIGENFANTASTISKLYDOPLEVELSEIdette smukt udformede kunststykke.DKLydsystemFjernbetjening 3,5 mm. stereokabelStrømstik  til stikkontakt Optisk kabelALT, DU BEHØVER /NE&OUNDATIONLEVERESMEDFLGENDE12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTVOLUMENTRYK PÅ: TÆND & SKIFT INPUT HOLD NEDE: OFF (SLUK) "%-2+&LGENDENETSPNDINGERERVELEGNEDETILDETTEPRODUKT66IB-EM-DA002_.indd   42-43 11/11/15   5:48 PM
FJERNBETJENING - Input/Pair   ( ): '»IGENNEMTILSLUTTEDEINDGANGEELLERtryk og hold nede for at aktivere Bluetooth Pairing Mode - Strøm ( ): Tryk for at tænde og slukke  - Volumen Op ( ): Tryk eller tryk og hold nede - Volumen Ned ( ): Tryk eller tryk og hold nede  - Play/Pause ( ): 4RYKP»ELLERHOLD0LAY0AUSENEDE- Next ( ): 4RYKFORATG»TILNSTESANGFORBluetooth- og Allplay™-kilde)  - Previous ( ): 4RYKFORATG»TILFORRIGESANGFORBluetooth- og Allplay™-kilde) SÅDAN TILSLUTTER DU DIT APPARAT VIA QUALCOMM®ALLPLAY™ (BLINKENDE GRØN LED-LAMPE)&ORATTILSLUTTEDIN/NE&OUNDATIONVIA7I&ISKALDUFRSTdownloade AllPlay™ Jukebox app’en. AllPlay™ Jukebox er DESIGNETEKSKLUSIVTTILBRUGSAMMENMEDTR»DLSTLYDUDSTYRudstyret med Qualcomm® AllPlay™ smartmediaplatformen. $UKANDOWNLOADEAPPENTILI/3ELLER!NDROIDVEDATBESGE!PP3TOREELLER'OOGLE0LAY™. .»RDUFRSTTNDERFOR/NE&OUNDATIONVILSYSTEMETBLINKE,),,!UNDEROPSTARTOGAUTOMATISKG»I!LL0LAYMODEEFTEROPSTART,%$LAMPENVILFORTONESIGTIL '2.FORNETVRKSOPSTNING.AVIG½RTILDINEMOBILEANORDNINGSELLER0#S7I&I        opsætningsmenu.6LG/NE&OUNDATIONNETVRKET"%-2+$ETKANTAGEOPTILELLEROVERMINUTTERFRDETTENETVRKVISESP»NOGLEANORDNINGER%FTERTILSLUTNINGTILOPSTNINGSNETVRKETBRDU AUTOMATISKF»VISTOPSTNINGSSIDEN(VISIKKEDETKAN SKEP»NOGLE!NDROIDTELEFONERSKALDU»BNEEN WEBBROWSEROGG»TIL&ORTSTGENNEMMENUERNEGIVHJTTALERENETNAVNOGVLGDERNST33)$OGADGANGSKODEFORDENROUTERDUNSKERATTILSLUTTE(JTTALERENSKULLEHAVEFORBINDELSETILROUTEREN7. Slut nu din mobiltelefon til den samme router og start      AllPlay™ applikationen. "%-2+&ORATNULSTILLE7I&INETVRKETSKAL    du holde bagpanelets AllPlay™ opsætningsknap og  INDSTILLINGSKNAPPENNEDEP»SAMMETIDI!LL0LAYMODE'2.,%$LAMPEICASEKUNDER,%$LAMPENVILLYSERDTOGENHEDENVILAUTOMATISKNULSTILLE$ENEKSISTERENDENETVRKSFORBINDELSEVILBLIVEGLEMTOGDUKANKONlGUREREETACCESSPOINTSOMDUNSKERATTILSLUTTEMEDHENBLIKP»OPSTNINGDERAF STRØM ON/OF(TÆND/SLUK) INPUT/  PAIRVOLUMEN OP  VOLUMEN NED  PLAY/PAUSE  NEXT PREVIOUS&JERNBETJENINGENBENYTTERFLGENDEBATTERI#26MEDFLGER&JERNPLASTICENFRABATTERIETTILFJERNBETJENINGENFRBRUGIB-EM-DA002_.indd   44-45 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUTRCA ANALOG DIGITAL (OPTISCH)BLUETOOTH / ALLPLAYAUXUSB-OPLADERPORTSÅDAN TILSLUTTER DU DIT APPARAT VIA BLUETOOTH®PAIRING MODE (BLINKENDE BLÅ LYSDIODE)3KIFTTIL"LUETOOTHLYDKILDEFORATTILSLUTTEDITAPPARAT",°,%$LAMPE(VISDENTIDLIGERELYDKILDEVAR"LUETOOTHN»RDERTNDESFORSYSTEMETVIL/NE&OUNDATIONAUTOMATISKG»I"LUETOOTH0AIRING-ODEISEKUNDERHURTIGTBLINKENDE",°,%$LAMPE$UKANPARREETNYTAPPARATTIL/NE&OUNDATIONN»RDENERI0AIRING-ODE"%-2+(VISDUTRYKKERNEDP»FJERNBETJENINGENTIL/NE&OUNDATIONISEKUNDERVILDETAPPARATSOMERTILSLUTTETblive frakoblet, og One Foundation vil skifte til Pairing Mode. 0AIRINGMODEKANOGS»AKTIVERESVEDATTRYKKEP»0AIRP»bagsiden af One Foundation. TILSLUTTET MODE (BLÅ LYSDIODE)Benyt dit Bluetooth apparat til at pair med One Foundation. One Foundation kræver ikke en pairing ADGANGSKODE%FTERPAIRINGVIL,%$LAMPENLYSEBL»TTILSLUTNING AF ANDRE APPARATER$EFORSKELLIGEINDGANGEP»BAGSIDENOGP»HJRESIDEAF/NE&OUNDATIONGRDETMULIGTFORDIGATSLUTTEANDREapparater til systemet.    s"ENYT2#!INDGANGENP»BAGSIDENELLER!58INDGANGP»SIDENFORATTILSLUTTEANALOGEAPPARATERs4ILTILSLUTNINGAFDIGITALEAPPARATERANBEFALERVIBRUGAFDENDIGITALELYDINDGANGOPTISKFORATOPN»DEN     bedste lydkvalitet.USB-OPLADERPORT5TILIZZATEQUESTOINGRESSOPERRICARICAREILVOSTROI0OD®, Benyt denne port til opladning af din iPod®, smartphone ELLERTABLET0ORTENERALTIDAKTIVN»R/NE&OUNDATIONERSATi en stikkontakt. RCA ANALOG Benyttes til analoge apparaterAnbefales til brug i forbindelse med digitale perifere enheder. Perifere enheder skal være tilsluttede og tændte, for at denne indgang kan vælges.  DIGITAL (OPTISK)Denne mode kan også vælges ved at trykke på og holde [INPUT] knappen nede på ernbetjeningen.BLUETOOTH PAIRTil brug i forbindelse med Qualcomm® AllPlay ™ mode til tilslutning via Wi-Fi. Netværksfejl/Ikke fundet (blinkende GRØN LED-lampe).ALL PLAYPRE-OUT Anbefales til brug med aktiv bashøjttaler (medfølger ikke).Porta per ricaricare dispositivi (tra cui la maggior parte dei tablet).USB-OPLADERPORTNETWORK STANDBYDenne indgang vil automatisk blive aktiveret, når et 3,5 mm. ekstra kabel (medfølger) sættes til One Foundation.AUXIB-EM-DA002_.indd   46-47 11/11/15   5:48 PM
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER &LGOGGEMDENNEVEJLEDNING%FTERLEVALLEADVARSLER!PPARATETM»IKKEANVENDESNRVAND2ENGRKUNMEDENTRKLUD6ENTILATIONS»BNINGERM»IKKEBLOKERES)NSTALLERapparatet i overensstemmelse med producentens anvisninger. -»IKKEINSTALLERESINRHEDENAFVARMEKILDERSOMradiatorer, varmeriste, ovne eller andre apparater HERUNDEROGS»FORSTRKERESOMGENERERERVARME"ESKYTNETLEDNINGENS»DENIKKEBLIVERMASTELLERKLEMTISRINRHEDENAFSTIKKONTAKTEROGSTIKD»SEROGDETsted, hvor ledningen er tilsluttet til apparatet. !NVENDKUNDELEDNINGEROGDETTILBEHRSOMproducenten angiver. 4AGAPPARATETUDAFSTIKKETITORDENVEJRELLERN»RDETIKKEskal bruges i længere tid./VERLADALSERVICERINGTILKVALIlCERETSERVICEPERSONALE$ERERBEHOVFORSERVICEN»RAPPARATETERBLEVETBESKADIGETFXHVISNETLEDNINGENELLERSTIKKETERG»ETISTYKKERHVISDERERBLEVETSPILDTVSKEP»APPARATETeller hvis der er faldet genstande ned i det, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.&ORATMINDSKERISIKOENFORBRANDOGELEKTRISKSTDM»dette apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.&/23)'4)'%KSPLOSIONSFAREHVISBATTERIUDSKIFTESFORKERT5DSKIFTKUNTILSAMMEELLERTILSVARENDETYPEWEEE forklaring$ENNEAFMARKNINGANGIVERATDETTEPRODUKTIKKEMAbortskaffes med andet husholdningsaffald inden FOR%5&ORATFORHINDREMULIGSKADEFORMILJOETELLERmenneskers sundhed pa grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse, skal det genanvendes pa ansvarlig vis for at fremme den baredygtige genanvendelse af materielle ressourcer. Gor brug af returnerings- og indsamlingssystemer eller kontakt den detailhandler, hvor produktet blev kobt, for at RETURNEREDETBRUGTEPRODUKT$ISSEKANVIDERESENDEPRODUKTETtil miljosikker genanvendelse.BATTERIDIREKTIV$ETTESYMBOLINDIKERERATBATTERIERIKKEMABORTSKAFFESmed husholdningsaffald, da de indeholder stoffer, der kan vare miljo- og helbredsskadelige. Bortskaf venligst batterier pa udpegede indsamlingssteder.ADVARSEL:"ATTERIETIFJERNBETJENINGENM»IKKEUDSTTESFORKRAFTIGVARMEsom f.eks. solskin, ild eller lignende.ADVARSEL: BATTERIER MÅ IKKE SLUGES, FARE FOR KEMISK BRANDSÅR$ETTEPRODUKTINDEHOLDERETKNAPBATTERI(VISKNAPBATTERIETSLUGESKANDETFOR»RSAGEALVORLIGEINDREBRANDS»RP»BARETIMEROGDETKANFRETILDDSFALD/PBEVARNYEOGBRUGTEBATTERIERUDENFORBRNSRKKEVIDDE(VISbatteridækslet ikke lukker helt tæt, skal du holde op med at BENYTTEPRODUKTETOGOPBEVAREDETUDENFORBRNSRKKEVIDDEHvis du har mistanke om, at et batteri er blevet slugt eller puttet INDIEVENTUELLEKROPS»BNINGERSKALDUSTRAKSSGELGEHJLPIB-EM-DA002_.indd   48-49 11/11/15   5:48 PM
ONE FOUNDATION DOMÁCÍ ZVUKOVÝ SYSTÉM VÍT:T V WZOST\DÍ ,OUS O& MZ>Y :e nám cơ, ǎe jste si vybrali systém Kne &oundaƟon jaŬo souēást svého hudebnşho svĢta. Kne &oundaƟon je dvousmĢrnlj stereofonnş zvuŬovlj systém, Ŭterlj je vybaven plaƞormou chytrljch médiş YualcommΠ llPlayΡ a funŬcemi luetoothΠ. ProstƎednictvşm pomocnljch, digitálnşch a analogovljch vstupƽ lze Ŭ tomuto systému rovnĢǎ pƎipojit stovŬy dalƓşch zaƎşzenş. DşŬy rozƓşƎenljm moǎnostem luetooth a tiͲ&i vyuǎşvá systém Kne &oundaƟon plaƞormu llPlayΡ Ŭe streamovánş hudby pƎşmo do slucháteŬ uǎivatele, do tabletu, na mşstnş server nebo do cloudu. dşm docházş Ŭ harmonizované synchronizaci mezi všemi reproduktory. sljsledkem je komfortnş systém pro vşce mşstnosơ, kterlj pƎehrává ve všech mşstnostech stejnou pşseŸ nebo rƽzné pşsnĢ v rƽznljch mşstnostech. Plaƞorma llPlayΡ rovnĢǎ podporuje streamovánş s vašimi oblşbenljmi online hudebnşmi sluǎbami. Kne &oundaƟon snoubş pƽsobivou esteƟckou stránku s vljkonnljm zvukovljm modulem a do vašş oblşbené hudby a Įlmƽ vnášş ohromnou porci realismu a detailƽ. <ombinace ϱ,2ϱpalcovljch ǁooferƽ s vysokljm rozlišenşm, dlouhljm zdvihem a povrchem z dƎevnşch vláken ve vyladĢném boxu odráǎejşcşm basy, 1palcovljch vljškovljch reproduktorƽ dánské vljroby a vşce neǎ 200 ǁaƩƽ zaruēuje Ʒǎasnlj zvuk vycházejşcş z tohoto nádherného propracovaného umĢleckého dşla.Zvukový systémCZVa͕ CO WOT\U:T  Systém Kne &oundaƟon je dodáván s následujşcşmi souēástmi͗Dálkový  ovlĂĚĂē3,5mm  stereo kabelOƉƟĐký kabelEaƉáũeĐş ƓŸƽra Ɖro sşƛovou njásuvkuNAPÁJENÍ SYSTÉMU ONE FOUNDATION Systém Kne &oundaƟon vyuǎşvá integrovanlj zdroj napájenş a lze jej napájet ze standardnş sşƛové zásuvky. 1. apojte napájecş šŸƽru do systému Kne &oundaƟon. 2. PƎipojte zástrēku sşƛové šŸƽry do vhodné zásuvky ve zdi. PKND<͗ Prosşm vyēkejte 2 Ͳ 3 minuty, neǎ se systém Kne &oundaƟon zcela zapne. SNADNÉ POUŽITÍ One Foundation benytter en nem indstillingsknap til valg afSTRMVOLUMENOGINDGANGE< ovládánş zapnuơ, hlasitosƟ a volby vstupu systému Kne &oundaƟon staēş jeden pohodlnlj ovladaē.   Ͳ  :ednşm sƟsknuơm ovladaēe systém Kne &oundaƟon zapnete.  Ͳ  KpĢtovnljm sƟsknuơm ovladaēe, kdyǎ je systém Kne         &oundaƟon zapnutlj, je moǎné procházet akƟvnş vstupy.  Ͳ Ktoēenşm ovladaēe lze upravit hlasitost.  Ͳ SƟsknuơm a podrǎenşm ovladaēe mƽǎete systém Kne         &oundaƟon vypnout.12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTHLASITOSTST/SKEUTÍ͗ ZWEUTÍ  ZM E VSTUWU  WODZEÍ͗ VYWEUTÍ  PKND<͗ Pro napájenş tohoto produktu jsou vhodná následujşcş napĢơ͗ 220 s, 120 sIB-EM-DA002_.indd   50-51 11/11/15   5:48 PM
DÁ>KOVÝ OV>D  Ͳ VstuƉͬ ƉárováŶş  ( ): Procházenş pƎipojenljch vstupƽ nebo sƟsknuơm a podrǎenşm pƎechod do reǎimu párovánş zaƎşzenş luetooth Ͳ EaƉáũeŶş (): SƟsknuơm zapnĢteͬvypnĢte napájenş  Ͳ ZvýƓŝt Ślasŝtost (): SƟsknĢte nebo sƟsknĢte a podrǎteͲ SŶşǎŝt Ślasŝtost (): SƟsknĢte nebo sƟsknĢte a podrǎte  Ͳ WƎeŚrátͬƉonjastavŝt (): SƟsknuơm nebo podrǎenşm  pƎehrávánşͬpozastavenş skladby Ͳ DalƓş (): SƟsknuơm pƎejdete na dalšş skladbu  (zdroj luetooth a llplayΡͿ Ͳ WƎeĚĐŚonjş (): SƟsknuơm pƎejdete na pƎedchozş skladbu  (zdroj luetooth a llplayΡͿZWEUTÍͬVYWEUTÍ EWÁ:EÍ VSTUP/  PÁROVÁNÍ ZVÝa/T ,>S/TOST SEÍÍT ,>S/TOST W\,ZÁTͬWOZSTV/TD>aÍ W\DC,OZÍW\/WO:EÍ Z\ÍZEÍ WZOST\DE/CTVÍM W>T&OZMY YU>COMM® >>W>Y™ ;>/KÁ Z>EÝ /ED/KÁTOZ >DͿby bylo moǎné pƎipojit systém Kne &oundaƟon prostƎednic-tvşm sştĢ ti-&i, je tƎeba nejdƎşve stáhnout aplikaci llPlayΡ :ukebox. plikace llPlayΡ :ukebox je urēena exkluzivnĢ pro pouǎiơ s bezdrátovljm zvukovljm vybavenşm, které je vybaveno plaƞormou chytrljch médiş YualcommΠ llPlayΡ. dato aplikace je k dispozici pro systém iKS nebo ndroid a lze ji stáhnout z ǁebu pp StoreΡ nebo 'oogle PlayΡ. 1. PƎi prvnşm zapnuơ systému Kne &oundaƟon bliká indikátor      LD RsN . Po dokonēenş spuštĢnş systém automaƟcky      pƎejde do reǎimu llPlayΡ. /ndikátor LD zaēne svşƟt        LN  pro nastavenş sştĢ.2. PƎejdĢte do nabşdky nastavenş sştĢ ti-&/ ve vašem        mobilnşm zaƎşzenş nebo poēştaēi.3. syberte sşƛ Kne &oundaƟon.    PKND<͗ Neǎ se zobrazş nĢkterá zaƎşzenş v této sşƟ,        mƽǎe to trvat déle, neǎ 3 minuty.4. Po pƎipojenş k nastavované sşƟ by se mĢla automaƟc k y                     zobrazit stránka nastavenş. s opaēném pƎşpadĢ (ke      kterému mƽǎe dojşt u nĢkterljch telefonƽ ndroidͿ spusƛte      ǁebovlj prohlşǎeē a pƎejdĢte na adresu 172.19.42.1ϱ. ProjdĢte nabşdky, ve kterljch pƎiƎaěte reproduktoru       název a potom vyberte SS/D a heslo smĢrovaēe, ke       kterému se chcete pƎipojit. 6. Reproduktor by se mĢl pƎipojit ke smĢrovaēi. 7.  Ny nş pƎipojte váš mobil ke stejnému smĢrovaēi a spusƛte       aplikaci llPlayΡ.      PKND<͗ hcete-li sşƛ ti-&i resetovat, sƟsknĢte a       podrǎte tlaēştko nastavenş na zadnşm panelu       reproduktoru llPlayΡ a zároveŸ ovladaē v reǎimu       llPlayΡ (LN| indikátor LDͿ pƎibliǎnĢ deset       sekund. /ndikátor LD zaēne svşƟt RsN  a zaƎşzenş       se automaƟcky restartuje. Stávajşcş sşƛové pƎipojenş       bude zapomenuto a mƽǎete nakonĮgurovat pƎşstupovlj       bod, ke kterému se pƎipojşte pro nastavenş.Dálkovlj ovladaē vyǎaduje následujşcş baterii͗ R202ϱ 3s (pƎiloǎenaͿ PƎed pouǎiơm sejmĢte z baterie dálkového ovladaēe plastovou fólii.IB-EM-DA002_.indd   52-53 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUTDIGITÁLNÍ (OPTICKÝ)PÁROVÁNÍ BLUETOOTH / P\EHRÁT VaERCA ANALOG SÍTOVÁ POHOTOVOSTPOMOCNÝNAPÁJENÍ Z ROZHRANÍ USBP\IPOJENÍ ZA\ÍZENÍ P\ES ROZHRANÍ BLUETOOTHREIM PÁROVÁNÍ ΈBLIKAJÍCÍ MODRÝ INDIKÁTOR LEDΉPƎepnĢte na zdroj zvuku luetooth pro pƎipojenş vašeho zaƎşzenş (DKDR| indikátor LDͿ. Pokud byl jako poslednş pouǎit zdroj zvuku luetooth, po zapnuơ systém Kne &oundaƟon automaƟcky pƎejde do reǎimu párovánş luetooth na 10 sekund (DKDR| indikátor LD rychle blikáͿ. s reǎimu párovánş lze spárovat nové zaƎşzenş se systémem Kne &oundaƟon.PKND<͗ Podrǎenşm tlaēştka na dálkovém ovladaēi k systému Kne &oundaƟon po dobu 3 sekund odpojşte aktuálnĢ pƎipojené zaƎşzenş a pƎepnete systém Kne &oundaƟon do reǎimu párovánş. Reǎim párovánş lze také spusƟt sƟsknuơm tlaēştka párovánş na zadnş stranĢ systému Kne &oundaƟon. REIM P\IPOJENO ΈSVÍTÍ MODRÝ INDIKÁTOR LEDΉSe systémem Kne &oundaƟon mƽǎete spárovat zaƎşzenş, které podporuje technologii luetooth. Systém Kne &oundaƟon nevyǎaduje heslo pro párovánş. Po spárovánş bude indikátor  LD svşƟt modƎe.P\IPOJENÍ JINÝCH ZA\ÍZENÍRƽzné vstupy na zadnş a boēnş stranĢ systému Kne &oundaƟon umoǎŸujş pƎipojenş rƽznljch zaƎşzenş k systému.         ͻ  Pro pƎipojenş analogovljch zaƎşzenş pouǎijte vstup R na             zadnş stranĢ nebo pomocnlj vstup na boku.    ͻ  Pro pƎipojenş digitálnşch zaƎşzenş doporuēujeme pouǎşt            vstup digitálnşho zvuku (opƟckljͿ, aby byla zajištĢna          nejvyššş kvalita zvuku.NABÍJECÍ PORT USBdento port pouǎijte pro nabşjenş zaƎşzenş iPodΠ, chytrého telefonu nebo tabletu. Port je vǎdy akƟvnş, kdyǎ je systém Kne &oundaƟon zapojen do sşƛové zásuvky.RCA ANALOG Pro analogové zdrojeDoporuēen pro pouǎiơ s digitálnşmi perifernşmi zaƎşzenşmi. Perifernş zaƎşzenş musş bljt pƎipojeny a zapnuty, aby bylo moǎné tento vstup vybrat.DIGITÁLNÍ (OPTICKÝ)dento reǎim lze akƟvovat také sƟsknuơm a podrǎenşm tlaēştka ΀/NPhd΁ (sstupͿ na dálkovém ovladaēi.PÁROVÁNÍ BLUETOOTHSlouǎş pro pouǎiơ s reǎimem YualcommΠ llPlayΡ pro pƎipojenş prostƎednictvşm sştĢ ti-&i. hyba sştĢͬnenalezeno (bliká LN| indikátor LDͿ.P\EHRÁT VaEPRE-VÝSTUP Doporuēen pro pouǎiơ s akƟvnşm subǁooferem (nenş souēásơ balenşͿPort pro napájenş zaƎşzenş (vēetnĢ vĢtšiny tabletƽͿNAPÁJENÍ Z ROZHRANÍ USBNETWORK STANDBYdento vstup se akƟvuje automaƟcky po zapojenş 3,ϱmm pomocného kabelu (souēásơ balenşͿ do systému Kne &oundaƟon.SÍTOVÁ POHOTOVOST POMOCNÝIB-EM-DA002_.indd   54-55 11/11/15   5:48 PM
DpLEITÉ BEZPENOSTNÍ POKYNY 1.   Dodrǎujte tyto pokyny. 2.   Dbejte na všechna varovánş. 3.   Nepoǎşvejte systém v blşzkosƟ vody. 4.   Systém ēistĢte pouze suchou tkaninou. ϱ.   Neblokujte vĢtracş otvory. /nstalaci proveěte v souladu s pokyny vljrobce. 6.   Neinstalujte systém v blşzkosƟ ǎádného zdroje tepla, jako jsou ohƎşvaēe, radiátory, kamna a dalšş zaƎşzenş (vēetnĢ zesilovaēƽͿ, která vytváƎş teplo. 7.    Nap áje cş kabel chraŸte pƎed zašlápnuơm ēi pƎiskƎşpnuơm, zejména v blşzkosƟ zástrēky, sşƛové zásuvky a mşsta, kde vycházş ze systému. ϴ.   Pouǎşvejte pouze pƎşdavná zaƎşzenş ͬ pƎşslušenstvş urēená vljrobcem. 9.   Ģhem bouƎky nebo pƎi delšş dobĢ bez pouǎiơ odpojte systém ze sştĢ.10. seškeré servisnş zákroky svĢƎte kvaliĮkovanému technikovi. Servisnş zákrok je nutnlj, pokud byl systém nĢjakljm zpƽsobem poškozen, napƎ. pƎi poškozenş napájecşho kabelu ēi zástrēky, rozliơ tekuƟny nebo vniknuơ objektƽ do systému, ponechánş systému na dešƟ nebo vlhkosƟ, pokud systém nefunguje normálnĢ nebo pokud byl upuštĢn na zem.11. hcete-li se vyhnout riziku poǎáru nebo zásahu elektrickljm proudem, nevystavujte systém dešƟ ani vlhkosƟ.12. PKKR͗ Pokud baterii vloǎşte nesprávnĢ, mƽǎe dojşt k explozi. PƎi vljmĢnĢ vkládejte pouze stejnlj nebo ekvivalentnş typ. VYS V TLENI OEEZdato znaēka udava, ǎe vyrobek nesmi byt na uzemi h vyhazovan s bĢǎnym domacim odpadem. Pro prevenci moǎneho zneēištĢni ǎivotniho prostƎedi a ujmĢ na zdravi osob nekontrolovanym odpadem recyklujte vyrobek odpovĢdnym zpƽsobem, ktery podporuje obnovitelne pouǎiƟ surovin. Pokud chcete pouǎity vyrobek vraƟt, vyuǎijte prosim sbĢrneho systemu nebo se obraƛte na prodejce, od ktereho jste vyrobek zakoupili. di mohou vyrobek recyklovat zpƽsobem bezpeēnym pro ǎivotni prostƎedi.POKYNY K BATERIIdento symbol znamena, ǎe baterie nesmi byt likvidovana vyhozenim do domaciho odpadu, protoǎe obsahuje latky, jeǎ mohou poškodit ǎivotni prostƎedi a zdravi. a uēelem likvidace baterii odevzdejte na urēenem sbĢrnem mistĢ.VAROVÁNÍaterie (v dálkovém ovladaēiͿ nesmş bljt vystavena nadmĢrnému teplu, napƎşklad sluneēnşmu záƎenş, ohni a podobnĢ.VAROVÁNÍ BATERII NEPOLYKEJTE͘ HROZÍ NEBEZPEÍ CHEMICKÝCH POPÁLENIN͘dento vljrobek obsahuje knoŇşkovou baterii. Pokud dojde k poǎiơ knoŇşkové baterie, mƽǎe jiǎ za dvĢ hodiny dojşt k závaǎnljm vnitƎnşm popáleninám a následné smrƟ. Nové i pouǎité baterie uchovávejte mimo dosah dĢơ. Pokud prostor pro baterie nelze ƎádnĢ uzavƎşt, pƎestaŸte vljrobek pouǎşvat a uschovejte jej mimo dosah dĢơ. Pokud si myslşte, ǎe mohlo dojşt k poǎiơ bateriş nebo jejich uvşznuơ v tĢlesnljch otvorech, okamǎitĢ vyhledejte lékaƎskou pomoc.IB-EM-DA002_.indd   56-57 11/11/15   5:48 PM
A ONE &OUNDATION BEKAPCSOLÁSA Kne &oundaƟon beépşteƩ tápegységgel rendelkezik, şgykƂzvetlenƺl konnektorból mƾkƂdtethetƅ. 1. Dugja be a hálózaƟ tápegység kábelét a Kne &oundaƟon     berendezésbe.2. Dugja be a tápkábel másik végét egy megfelelƅ  konnektorba.D':'zS͗ sárjon 2-3 percet, hogy a Kne &oundaƟonteljesen bekapcsolódjon. KPNNYEN HASZNÁLHATM Kne &oundation egyetlen kényelmes tárcsájahasználható a be- és kikapcsolásra, hangerƅ-beállştásraés a bemenet kiválasztására.     ʹ   Kne &oundaƟon bekapcsolásához egyszer nyomja meg    a vezérlƅtárcsát. ʹ  Nyomja meg Ʒjra a vezérlƅtárcsát a Kne &oundaƟon        bekapcsolt állapotában az akơv bemenetek kƂzƂƫ váltáshoz. ʹ   hangerƅ beállştásához forgassa el a vezérlƅtárcsát. ʹ   Kne &oundaƟon kikapcsolásához nyomja meg hosszan    a vezérlƅtárcsát.ONE FOUNDATION HÁZI AUDIMRENDSZER mDVPZLI A HOUSE O& MARLEY͊ <ƂszƂnjƺk, hogy a kiváló zenei élményt nyƷjtó Kne &oundaƟon terméket választoƩa.  Kne &oundaƟon egy két-utas sztereó hangrendszer, amely YualcommΠ llPlayΡ okos médiaplaƞormot és luetoothΠ funkcionalitásokat tartalmaz. dƂbb száz egyéb eszkƂzt is rácsatlakoztathat a kiegészştƅ, digitális vagy analóg beviteli módozaƩal.  továbbfejleszteƩ luetooth és ti-&i funkciókkal a Kne &oundaƟon az llPlayΡ technológiát használva képes a zenét közvetlenül a felhasználó telefonjáról, táblagépérƅl, helyi szerverérƅl vagy felhƅjérƅl streamelni, harmonizált szinkronizálást létrehozva valamennyi hangszóró közöƩ, amely eredménye egy könnyed mulƟ-szobás rendszer, amellyel azonos dalt játszhat az összes szobában, vagy eltérƅ dallamokat a különbözƅ terekben. llPlayΡ továbbá támogatja a kedvenc online zeneszolgáltatóján keresztüli streamelést.  Kne &oundaƟon a meglepƅen esztéƟkus megjelenést erƅteljes hangzással ötvözve valószerƾ és részletgazdag élményt biztosşt kedvenc zenéihez és Įlmjeihez. Nagy felbontásƷ, messze hangzó, ϱ,2ϱ hüvelykes impregnált farost mélynyomók hangolt basszreŇexházban, dán tervezésƾ 1 hüvelykes csipogók és több mint 200 ǁaƩ dolgozik ebben a gyönyörƾen kivitelezeƩ, ipari mƾremekben azon, hogy lenyƾgözƅ hangzásélményt nyƷjtson. HUMINDEN, AMIRE SZmKSÉGE LEHET   Kne &oundaƟon tartozékai a következƅk͗HangrendszerTávirányító 3,5 mm-es sztereó kábelTápkábel Optikai kábelD':'zS͗ z alábbi volt teljesştmények alkalmasak erre a termékre͗ 220s, 120s12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTHANGERSNYOMJA MEG RPVIDEN: A BEKAPCSOLÁSHOZ ÉS BEMENETEK KPZPTTI VÁLTÁSHOZ TARTSA HOSSZAN LENYOMVA: A KIKAPCSOLÁSHOZ   IB-EM-DA002_.indd   58-59 11/11/15   5:48 PM
TÁVIRÁNYÍTM ʹ IŶƉut/ Paŝr   ( ): sáltás a csatlakoztatoƩ bemenetek közöƩ, vagy hosszan megnyomva belépés a luetooth párosştási módba  – Power (): beͬkikapcsolás – Volume Up ( ): Degnyomva vagy hosszan megnyomva – Volume Down (): Degnyomva vagy hosszan megnyomva – Play/Pause (): Degnyomva vagy hosszan megnyomva a            mƾsorszám lejátszásaͬszüneteltetése– Next ():  következƅ mƾsorszám kiválasztásához ezt nyomja meg (luetooth és llplayΡ forrásͿ – Prevŝous (): z elƅzƅ mƾsorszám kiválasztásához nyomja meg (luetooth és llplayΡ forráshozͿBE-/KIKAPCSOLÁSBEMENET/PÁROSÍTÁS HANGERS &ELHANGERS LELEJÁTSZÁS/SZmNETKPVETKEZSELSZSKÉSZmLÉK CSATLAKOZTATÁSA YUALCOMM® KAPCSOLA-TON KERESZTmL ALLPLAY™ (VILLOGM ZPLD LED)hhoz, hogy a Kne &oundaƟon berendezést ti-&i keresztül használhassa, elƅször töltse le az llPlayΡ :ukebox appot. z llPlayΡ :ukebox app kizárólag a YualcommΠ llPlayΡ smart media plaƞorm képességgel rendelkezƅ, vezeték nélküli audio berendezéssel való használatra leƩ tervezve. /KS-re és n-droidra is letöltheƟ ezt az appot, ehhez látogasson el az pp StoreΡ vagy a 'oogle PlayΡ oldalára. 1. mikor elƅször kapcsolja be a Kne &oundaƟon berendezést,     L/LN villog a bekapcsolódás során, majd ha az befe           jezƅdöƩ, automaƟkusan átáll az llPlayΡ módra és a LD      lassan PLDR vált a hálózaƟ beállştásokhoz.2. Navigáljon mobil eszköze vagy P-je ti-&i beállştási menüjére.3. llştsa be a Kne &oundaƟon hálózatot.    D':'zS͗ gyes eszközökön 3 percig vagy akár tovább      eltarthat, hogy megjelenjen ez a hálózat. 4. zt követƅen, hogy rácsatlakozoƩ a beállştoƩ hálózatra,        automaƟkusan megjelenik a beállştás oldal.  ,a mégsem (ez      megtörténhet némelyik ndroid telefononͿ, nyisson meg      egy ǁeb böngészƅt és navigáljon ide͗ 172.19.42.1ϱ. ,aladjon végig a menükön, adjon egy nevet a hangszórónak,      majd válassza ki annak a routernek az SS/D-jét és jelsza       vát, amelyhez csatlakozni kşván.  6. A hangszóró ekkor csatlakozik a routerre. 7. Ekkor csatlakoztassa mobilját ugyanara a routerre és            indştsa el az AllPlayΡ alkalmazást.     DE':E'zS͗ A ti-&i hálózat Ʒjra beállştásához  tartsa             lenyomva a hátoldali AllPlayΡ beállştó  g o m b o t  é s  e z ze l             egy idƅben az AllPlayΡ  módban  található  kontroll  tárcsát                  (PLD LedͿ kb. 10 másodpercig.  A LED P/RKSAN      világşt és az egység automaƟkusan Ʒjraindul. Az eszköz        elfelejƟ a meglévƅ hálózaƟ kapcsolatot és ekkor konĮg      urálhatja azt a hozzáférési pontot, amelyhez kapcsolódni      fog a beállştáshoz.A távirányştóba az alábbi elem szükséges͗ R202ϱ 3s (tartalmazzaͿ ,asználat elƅƩ távolştsa el a mƾanyag cşmkét a távirányştóhozbiztosştoƩ elemrƅl.IB-EM-DA002_.indd   60-61 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUT (elƅerƅsşteƩ kŝmenet)DIGITÁLIS (OPTIKAI) BEMENETPÁROVÁNÍ BLUETOOTH / ÖSSZES LEJÁTSZÁSARCA ANALÓG BEMENET AUX BEMENETUSB TÖLTÉSKÉSZmLÉK CSATLAKOZTATÁSA BLUETOOTH®PÁROSÍTÁSI MÓD ΈVILLOGÓ KÉK LEDΉAz eszköz csatlakoztatásához váltson a Bluetooth audió forrásra (<< ledͿ. ,a bekapcsoláskor a korábbi audió forrás a Bluetooth, akkor a Kne &oundaƟon bekapcsolása után 10 másodpercre automaƟkusan Bluetooth párosítási üzemmódba lép (villogó << LEDͿ. A Kne &oundaƟon párosítási módban válik alkalmassá Ʒj eszköz párosítására.DE':E'zS͗ A Kne &oundaƟon távirányítójának a gombját 3 másodpercig nyomva tartva az aktuálisan csatlakozó készülék leválik, és a Kne &oundaƟon párosítási módba lép. A párosítási mód a Kne &oundaƟon hátulján található párosítás gomb megnyomásával is bekapcsolható. CSATLAKOZTATOTT MÓD Έ&OLYAMATOSAN KÉKEN VILÁGÍTÓ LEDΉBluetooth-kompaƟbilis készülékét párosíthatja a Kne &oundaƟon készülékkel. A Kne &oundaƟon készülékhez nem szükséges párosítási jelszó. Párosítás után a LED folyamatosan kéken világít.MÁS KÉSZÜLÉKEK CSATLAKOZTATÁSAA Kne &oundaƟon hátulján és jobb oldalán található számos bemenet jóvoltából egyéb készülékek is csatlakoztathatók a rendszerhez.     ͻ  Analóg készülékek csatlakoztatásához használja a             hátoldalon található RA vagy az oldalt található kiegészítƅ            (AUyͿ bemenetet.    ͻ  Digitális készülékek csatlakoztatásához a digitális audio             (opƟkaiͿ bemenet használatát javasoljuk a legjobb           hangminƅség elérése érdekében.USB TÖLTS CSATLAKOZÓA csatlakozó segítségével feltöltheƟ iPodΠ-ját, okostelefonját vagy táblagépét. A csatlakozó mindig akơv, amikor a Kne &oundaƟon be van dugva a konnektorba. RCA ANALÓG BEMENET Analóg jelforrásokhozDigitális perifériák használatához javasoljuk. A perifériát csatlakoztatni kell, majd be kell kapcsolni, hogy a rendszer erre a bemenetre váltson.DIGITÁLIS (OPTIKAI) BEMENETEz a mód a távirányító [INPUT] gombját hosszan megnyomva is bekapcsolható.PÁROVÁNÍ BLUETOOTHA YualcommΠ AllPlay Ρ Dód használatához ti-&i-n keresztüli kapcsolódáshoz.  ,álózaƟ hibaͬnem talált (villogó PLD ledͿ. ÖSSZES LEJÁTSZÁSAPRE-OUT (elƅerƅsşteƩ kŝmenet) Akơv mélysugárzó (nem tartozékͿ használatához javasolt.<észülékek töltésére használható csatlakozó (a legtöbb táblagéphez isͿ. USB TÖLTÉSHÁLÓZATI KÉSZENLÉTEz a bemenet automaƟkusan akơv lesz, ha a (tartozékͿ 3,ϱ mm-es kiegészítƅ bemeneƟ kábelt a Kne &oundaƟon készülékhez csatlakoztatja.  AUX BEMENET IB-EM-DA002_.indd   62-63 11/11/15   5:48 PM
&ONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK:  1. Tartsa be az Ʒtmutató utasításait. 2. Tartsa be az összes figyelmeztetést. 3. Ne használja a berendezést víz közelében. 4. sak száraz kendƅvel tisztítsa. ϱ. Ne dugítsa el a szellƅzƅnyílásokat. A gyártó utasításai szerint helyezze üzembe.  6. Ne használja hƅforrás közelében, mint például radiátor, kályha, vagy egyéb, hƅt termelƅ berendezések (pl. erƅsítƅkͿ. 7.  sédje a tápkábelt a taposás, megtörés és becsípƅdés ellen, különösen a dugóból, hosszabbítóból és a készülékbƅl kilépés helyein. ϴ. sak a gyártó által ajánlott tartozékokatͬkiegészítƅket használja. 9. ,Ʒzza ki a konnektorból viharos idƅben vagy ha hosszabb ideig nem használja.10. Bízza javítását szakszervizre.  A berendezés javításra szorul, ha megsérült – például sérült a tápkábele, leesett, víz vagy idegen tárgy került a belsejébe, esƅ vagy nedvesség érte, vagy ha nem mƾködik megfelelƅen. 11. sigyázzon, hogy ne érje a készüléket esƅ vagy nedvesség, mert ettƅl áramütés-veszélyes lesz.12. sI'zAT͗ Az akkumulátor nem megfelelƅ cseréje robbanásveszélyes lehet. Csak azonos vagy engedélyezett típusƷ akkumulátort használjon a csere során. WEEE-MAGYARAZATEz a jeloles azt jelzi, hogy ezt a termeket az Europai Unioban nem szabad a haztartasi hulladek koze dobni. Az ellenƅrizetlen hulladek kezelesbƅl szarmazo kornyezeƟ vagy egeszsegugyi kar elkerulese vegeƩ, es a targyi keszletek fenntarthato kezelese jegyeben felelƅssegteljesen hasznositsa ujra. A hasznalt eszkoz visszakuldesehez kerjuk, hasznalja a visszakuldƅ es gyƾjtƅ rendszereket, vagy lepjen kapcsolatba azzal aforgalmazoval, ahonnan a keszuleket vasarolta. A termeket ezek a szolgaltatok kornyezetvedelmileg biztos ujrahasznosito helyre viszik.ELEMEKRE VONATKOZO IRANYELVEz a szimbolum azt jelzi, hogy az elemek nem dobhatok haztartasi hulladek koze, mivel olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek karosak lehetnek a kornyezetre es az egeszsegre. <erjuk, vigye a hasznalt elemeket a kijelolt gyƾjtƅhelyre.&IGYELEM͊Az elemet (a távirányítóbanͿ nem szabad tƷlzott hƅhatásnak,például napsütésnek, tƾznek vagy hasonló hatásnak kitenni.&IGYELEM͊ NE NYELJE LE AZ AKKUMULÁTORT͊ VEGYI ÉGÉS VESZÉLYE͘A termék gombelemet tartalmaz. A gombelem lenyelve mindössze 2 órán belül sƷlyos, akár halálos belsƅ égési sérüléseket okozhat. Tartsa az Ʒj és használt elemeket gyermekektƅl elzárva. Amennyiben az elem rekesze nem záródik biztonságosan, szüntesse be a készülék használatát, és tartsa azt gyermekektƅl távol. ,a Ʒgy véli, hogy az elemeket lenyelheƩék, vagy valamely testrészbe kerültek, azonnal forduljon orvoshoz.IB-EM-DA002_.indd   64-65 11/11/15   5:48 PM
PODBCZANIE SYSTEMU ONE &OUNDATION DO ZASILANIASystem Kne &oundaƟon jest ǁyposaǏony ǁe ǁbudoǁany zasilacz i ǁymaga zasilania ze standardoǁego gniazdka Ƒciennego. 1. PodųČcz przeǁód zasilajČcy AC do systemu Kne &oundaƟon.2. PodųČcz ǁtyczkħ do odpoǁiedniego gniazdka Ƒciennego.UtA'A͗ Caųkoǁite uruchomienie systemu Kne &oundaƟon zajmuje 2–3 minuty.PROSTOTA UYTKOWANIADo steroǁania zasilaniem, gųoƑnoƑciČ oraz Ǎródųem dǍǁiħkusystemu Kne &oundaƟon sųuǏy ǁygodne ǁ uǏyciu pokrħtųo steroǁania.      -  NaciƑnij jednokrotnie pokrħtųo steroǁania ǁ celu ǁųČczenia        systemu Kne &oundaƟon.   -  Ponoǁnie naciƑnij pokrħtųo steroǁania po ǁųČczeniu systemu     Kne &oundaƟon ǁ celu ustaǁienia odpoǁiedniego ǁejƑcia.   -  Kbróđ pokrħtųo steroǁania ǁ celu ustaǁienia ǁymaganego       poziomu gųoƑnoƑci.   -  NaciƑnij i przytrzymaj pokrħtųo steroǁania ǁ celu ǁyųČczenia     systemu Kne &oundaƟon.ONE FOUNDATION DOMOWY SYSTEM AUDIO WITAMY W THE HOUSE O& MARLEYCzujemy siħ zaszczyceni, Ǐe ǁybraųeƑ system Kne &oundaƟon i Ǐe stanie siħ on czħƑciČ Tǁoich muzycznych uniesieŷ. Kne &oundaƟon to dǁukierunkoǁy system audio ǁ ukųadzie stereo ǁykorzystujČcy inteligentnČ plaƞormħ mulƟmedialnČ YualcommΠ AllPlayΡ i technologiħ BluetoothΠ. a poƑrednictǁem gniazd AUy, cyfroǁego i analogoǁego moǏesz podųČczyđ do systemu takǏe setki innych urzČdzeŷ. Dziħki zaaǁansoǁanej obsųudze standardóǁ Bluetooth i ti-&i system Kne &oundaƟon moǏe za poƑrednictǁem technologii AllPlayΡ przesyųađ strumienioǁo muzykħ bezpoƑrednio z telefonu, tabletu, lokalnego serǁera lub chmury uǏytkoǁnika. t ten sposób moǏna jednoczeƑnie i harmonijnie sųuchađ tego samego utǁoru na ǁszystkich gųoƑnikach ǁe ǁszystkich pomieszczeniach lub ǁ kaǏdym sųuchađ czego innego. Plaƞorma AllPlayΡ obsųuguje takǏe przesyųanie strumienioǁe przy uǏyciu ulubionych internetoǁych usųug odtǁarzania muzyki. System Kne &oundaƟon ųČczy ǁ sobie niezǁykųČ estetykħ z potħǏnym silnikiem audio, odtǁarzajČc ulubionČ muzykħ i Įlmy z ǁysokČ dozČ realizmu i szczegóųoǁoƑci. Niskotonoǁe gųoƑniki o dųugim skoku, ǁysokiej rozdzielczoƑci i Ƒrednicy ϱ,2ϱ cala impregnoǁane ǁųóknem drzeǁnym i zamontoǁane ǁ dostrojonej obudoǁie bass-reŇex, 1-caloǁe gųoƑniki ǁysokotonoǁe duŷskiego projektu oraz ponad 200 t mocy zapeǁniajČ doskonaųe ǁraǏenia akustyczne opakoǁane ǁ piħkne, rħcznie ǁykonane dzieųo sztuki.PLWSZYSTKO, CZEGO POTRZEBUJESZ  System Kne &oundaƟon skųada siħ z nastħpujČcych elementóǁ͗system stereopŝlot prnjewſĚ stereo 3,5 mmprnjewſĚ njasŝlaũČĐy Ěo ŐnŝanjĚka ƑĐŝenneŐoprnjewſĚ optyĐnjnyUtA'A͗ Produkt moǏna zasilađ z sieci o nastħpujČcym napiħciu͗ 220 s, 120 s.12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTGBO_NO_NACI_NI%CIE: WBCZENIE I ZMIANA WEJ_CIA PRZYTRZYMANIE: WYBCZENIEIB-EM-DA002_.indd   66-67 11/11/15   5:48 PM
PILOT - rſĚųo/parowanŝe    ( ): Naciskaj, aby przeųČczađ pomiħdzy podųČczonymi ǁejƑciami, lub naciƑnij i przytrzymaj ǁ celu ǁųČczenia trybu paroǁania Bluetooth.- Zasŝlanŝe (): NaciƑnij, aby ǁųČczyđͬǁyųČczyđ system. - GųoƑnŝeũ (): NaciƑnij lub naciƑnij i przytrzymaj.  - Cŝsnjeũ ( ): NaciƑnij lub naciƑnij i przytrzymaj. - OĚtwarnjaũ/paunja (): NaciƑnij lub przytrzymaj przycisk Kdtǁarzajͬpauza. - Nastħpny (): NaciƑnij, Ǐeby odtǁarzađ nastħpny utǁór (Ǎródųa Bluetooth lub AllPlayΡͿ.  - PoprnjeĚnŝ (): NaciƑnij, Ǐeby odtǁarzađ poprzedni utǁór (Ǎródųa Bluetooth lub AllPlayΡͿ.WBCZANIE/WYBCZANIE RÓDBO/PAROWANIE  GBO_NIEJ CISZEJODTWARZAJ/PAUZA NAST%PNY POPRZEDNIPODBCZANIE URZDZENIA ZA POMOC PLAT&ORMY YUALCOMM® ALLPLAY™ (MIGAJCA ZIELONA DIODA)eby podųČczyđ system Kne &oundaƟon za poƑrednictǁem ti-&i, pobierz najpierǁ aplikacjħ AllPlayΡ :ukebox. Aplikacja AllPlayΡ :ukebox poǁstaųa na potrzeby bezprzeǁodoǁych urzČdzeŷ audio obsųugujČcych inteligentnČ plaƞormħ mulƟmedialnČ YualcommΠ AllPlayΡ. Aplikacjħ moǏesz pobrađ na systemy iKS i Android ze sklepóǁ App StoreΡ i 'oogle PlayΡ.  1. Po pierǁszym ǁųČczeniu systemu Kne &oundaƟon        podczas uruchamiania dioda bħdzie migađ na &IKLETKtK,      a po zakoŷczeniu uruchamiania urzČdzenie automatycznie      przeųČczy siħ ǁ tryb AllPlayΡ. Dioda zmieni kolor na        IELKNz na czas konĮguracji sieci.2. Ktǁórz menu konĮguracji sieci ti-&i urzČdzenia        przenoƑnego lub komputera.3. tybierz sieđ Kne &oundaƟon.    UtA'A͗ Na niektórych urzČdzeniach pojaǁienie siħ tej        sieci moǏe zajČđ naǁet 3 minuty lub dųuǏej.4. Po poųČczeniu z sieciČ konĮguracji poǁinna automatycznie      otǁorzyđ siħ strona konĮguracji. :eƑli tak siħ nie stanie      (moǏliǁe ǁ przypadku niektórych telefonóǁ na systemie      AndroidͿ, otǁórz przeglČdarkħ i ǁpisz ǁ pasek adresu͗        172.19.42.1ϱ. t kolejnych menu nadaj gųoƑnikoǁi nazǁħ, a nastħpnie        podaj SSID i hasųo routera, z którym chcesz siħ poųČczyđ. 6. 'ųoƑnik poǁinien poųČczyđ siħ z routerem. 7. Nastħpnie poųČcz telefon z tym samym routerem i      uruchom aplikacjħ AllPlayΡ.     UtA'A͗ Aby zresetoǁađ sieđ ti-&i naciƑnij i przytrzymaj     przez okoųo 10 sekund przycisk konĮguracji funkcji      AllPlayΡ na tylnym panelu i jednoczeƑnie pokrħtųo      regulacji ǁ trybie AllPlayΡ (IELKNA diodaͿ. Dioda      LED zaƑǁieci na CERtKNK, a nastħpnie urzČdzenie      automatycznie uruchomi siħ ponoǁnie. IstniejČce      poųČczenie siecioǁe zostanie zapomniane. Teraz      moǏesz skonfiguroǁađ punkt dostħpu, którego uǏyjesz    podczas konfiguracji.Pilot jest zasilany nastħpujČcČ bateriČ͗ CR202ϱ 3s (ǁ zestaǁieͿ Przed uǏyciem zdejmij plasƟkoǁČ osųonkħ z baterii pilota.IB-EM-DA002_.indd   68-69 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUT (elƅerƅsşteƩ kŝmenet)WEJ_CIE CY&ROWE (OPTYCZNE)PAROWANIE BLUETOOTH / ALL PLAYANALOGOWE WEJ_CIE RCA WEJ_CIE AUXPORT USB POWERPODBCZANIE URZDZENIA ZA POMOC BLUETOOTH®TRYB PAROWANIA ΈMIGAJCA NIEBIESKA DIODA LEDΉeby podųČczyđ urzČdzenie, ǁybierz Bluetooth jako Ǎródųo dǍǁiħku (NIEBIES<A diodaͿ. :eƑli przed ǁyųČczeniem urzČdzenie miaųo ustaǁiony tryb Bluetooth, system automatycznie ǁųČczy tryb paroǁania Bluetooth na 10 sekund (szybko migajČca NIEBIES<A diodaͿ. t trybie paroǁania istnieje moǏliǁoƑđ sparoǁania noǁego urzČdzenia z systemem Kne &oundaƟon.UtA'A͗ NaciƑniħcie i przytrzymanie przez 3 sekundy przycisku ǁųČczenia na pilocie systemu Kne &oundaƟon spoǁoduje odųČczenie aktualnie podųČczonego urzČdzenia i ǁųČczenie trybu paroǁania. Tryb paroǁania moǏna róǁnieǏ ǁųČczyđ poprzez naciƑniħcie przycisku paroǁania znajdujČcego siħ z tyųu systemu Kne &oundaƟon. TRYB POBCZENIA Έ_WIECCA NIEBIESKA DIODA LEDΉSkorzystaj z urzČdzenia Bluetooth ǁ celu sparoǁania z systemem Kne &oundaƟon. System Kne &oundaƟon nie ǁymaga hasųa paroǁania. Po sparoǁaniu dioda LED bħdzie Ƒǁieciđ na niebiesko.PODBCZANIE INNYCH URZDZEFRóǏne ǁejƑcia znajdujČce siħ z tyųu i po praǁej stronie systemu Kne &oundaƟon umoǏliǁiajČ podųČczenie innych urzČdzeŷ.          ͻ t celu podųČczenia urzČdzeŷ analogoǁych naleǏy uǏyđ            ǁejƑcia RCA znajdujČcego siħ z tyųu urzČdzenia lub ǁejƑcia          AUy znajdujČcego siħ z boku urzČdzenia.    ͻ  t celu podųČczenia urzČdzeŷ cyfroǁych zalecamy uǏycie            ǁejƑcia cyfroǁego (optycznegoͿ audio gǁarantujČcego            ǁyǏszČ jakoƑđ dǍǁiħku.PORT BADOWANIA USBPort ten umoǏliǁia ųadoǁanie takich urzČdzeŷ, jak iPodΠ, smarƞon lub tablet. Port jest zaǁsze aktyǁny, gdy system Kne &oundaƟon jest podųČczony do gniazda zasilania.ANALOGOWE WEJ_CIE RCA Przeznaczone do podųČczania urzČdzeŷ analogoǁych.alecane do cyfroǁych urzČdzeŷ peryferyjnych. Aby móc ǁybrađ to ǁejƑcie, urzČdzenia peryferyjne muszČ byđ podųČczone i ǁųČczone.WEJ_CIE CY&ROWE (OPTYCZNE)Tryb  ten moǏna ǁųČczyđ, naciskajČc i przytrzymujČc przycisk [INPUT] (tE:_CIEͿ na pilocie.PAROWANIE BLUETOOTHSųuǏy do pracy ǁ trybie YualcommΠ AllPlayΡ i ųČczenia siħ za poƑrednictǁem sieci ti-&i. BųČd sieci ͬ nie znaleziono sieci (migajČca IELKNA diodaͿ.ALL PLAYWYJ_CIE PRZEDWZMACNIACZA alecane do podųČczenia subǁoofera aktyǁnego (do nabycia osobnoͿ.Port do ųadoǁania urzČdzeŷ (ǁųČczajČc ǁiħkszoƑđ tabletóǁͿ. PORT USB POWERSIE W TRYBIE GOTOWO_CItejƑcie to zostanie automatycznie ǁųČczone po podųČczeniu do systemu przeǁodu AUy 3,ϱ mm (ǁ zestaǁieͿ.WEJ_CIE AUX IB-EM-DA002_.indd   70-71 11/11/15   5:48 PM
WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZEFSTWA 1.   Postħpoǁađ zgodnie z informacjami zaǁartymi ǁ instrukcji i zachoǁađ jČ na przyszųoƑđ. 2.   Stosoǁađ siħ do ǁszystkich ostrzeǏeŷ. 3.   Nie ǁųČczađ urzČdzenia ǁ pobliǏu ǁody. 4.   UrzČdzenie naleǏy czyƑciđ ǁyųČcznie za pomocČ suchej szmatki. ϱ.   Nie blokoǁađ Ǐadnych otǁoróǁ ǁentylacyjnych. PodųČczađ urzČdzenie zgodnie z zaleceniami producenta. 6.   Nie podųČczađ urzČdzenia ǁ pobliǏu Ǎródeų ciepųa, takich jak͗ grzejniki, naǁieǁy, kuchenki lub inne urzČdzenia (ǁųČczajČc ǁzmacniaczeͿ. 7.   Chroniđ przeǁód zasilajČcy przed uszkodzeniami spoǁodoǁanymi chodzeniem po przeǁodzie. Nie Ƒciskađ przeǁodu, ǁ szczególnoƑci ǁ pobliǏu ǁtyczki, gniazdka Ƒciennego oraz miejsca podųČczenia do urzČdzenia. ϴ.   Stosoǁađ ǁyųČcznie sprzħtͬakcesoria okreƑlone przez producenta. 9.   KdųČczađ urzČdzenie od zasilania podczas burzy lub ǁ przypadku dųuǏszego niekorzystania.10. tszelkie napraǁy serǁisoǁe naleǏy zlecađ ǁyųČcznie ǁykǁalifikoǁanemu personeloǁi. Napraǁy serǁisoǁe ǁymagane sČ ǁ przypadku doǁolnego uszkodzenia urzČdzenia, np. uszkodzenie przeǁodu zasilajČcego lub ǁtyczki, rozlanie cieszy na urzČdzenie, przedostanie siħ obcego przedmiotu do ǁnħtrza urzČdzenia, pozostaǁienie urzČdzenia na deszczu lub ǁ miejscu ǁilgotnym, ǁ przypadku niepraǁidųoǁego dziaųania lub jego upuszczenia.11. t celu zmniejszenia zagroǏenia poǏarem lub poraǏeniem elektrycznym nie naleǏy pozostaǁiađ urzČdzenia na deszczu ani ǁ ǁilgotnych miejscach.12. UtA'A͗ Niepraǁidųoǁy montaǏ baterii grozi ǁybuchem. Baterie naleǏy ǁymieniađ ǁyųČcznie na takie same lub tego samego typu. OBJA_NIENIE WEEETen znak ǁskazuje, Ǐe na obszarze UE przyrzČdu nie ǁolno pozbyǁađ siħ ǁyrzucajČc do Ƒmieci domoǁych. Aby chroniđ Ƒrodoǁisko i zdroǁie, ktorym zagraǏa nieodpoǁiednia utylizacja odpadoǁ, przyrzČd naleǏy recyklingoǁi, aby umoǏliǁiđ odzysk materiaųoǁ, z ktorych zostaų ǁykonany. Aby dokonađ zǁrotu zuǏytego przyrzČdu, naleǏy skorzystađ z programoǁ zǁrotu i odbioru lub skontaktoǁađ punkt zakupu urzČdzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego dla Ƒrodoǁiska recyklingu.DYREKTYWA DOT͘ BATERIITen symbol oznacza, Ǐe baterii nie moǏna ǁyrzucađ ǁraz z odpadami domoǁymi, ponieǁaǏ baterie zaǁierajČ substancje, ktore mogČ byđ szkodliǁe dla Ƒrodoǁiska oraz zdroǁia. Baterie naleǏy dostarczyđ do ǁyznaczonych punktoǁ zbiorki.OSTRZEENIEBaterii (ǁ pilocieͿ nie naleǏy ǁystaǁiađ na dziaųanie nadmiernego ciepųa, takiego jak promienie sųoneczne, poǏar lub podobne Ǎródųa ciepųa OSTRZEENIE  NIE POBYKA BATERII, NIEBEZPIECZEFSTWO POPARZENIA CHEMICZNEGO͘Niniejszy produkt zaǁiera bateriħ pastylkoǁČ. Poųkniħcie tej baterii moǏe spoǁodoǁađ ciħǏkie poparzenia ǁeǁnħtrzne ǁ ciČgu dǁóch godzin i doproǁadziđ do Ƒmierci. Przechoǁyǁađ noǁe i zuǏyte baterie poza zasiħgiem dzieci. :eƑli przedziaų na baterie nie zostaų praǁidųoǁo zamkniħty, naleǏy zaprzestađ uǏytkoǁania produktu i przechoǁyǁađ go poza zasiħgiem dzieci. t przypadku podejrzenia poųkniħcia lub umieszczenia baterii ǁeǁnČtrz innej czħƑci ciaųa niezǁųocznie zasiħgnČđ porady lekarza.IB-EM-DA002_.indd   72-73 11/11/15   5:48 PM
NAPÁJANIE SYSTÉMU ONE &OUNDATIONSystém Kne &oundaƟon vyuǎíva vstavanlj zdroj napájania a je napájanlj zo štandardnej sieƛovej zásuvky.1. Sieƛovlj napájací kábel zasuŸte do systému Kne &oundaƟon.2. ástrēku sieƛovej šnƷry zasuŸte do sieƛovej zásuvky.    PKND<A͗ Systém Kne &oundaƟon sa Ʒplne nabije pribliǎne      za 2 – 3 minƷty. JEDNODUCHÉ POUÍVANIE Svládaē na ovládanie napájania, hlasitosƟ a na vljber vstupu.           – :ednljm stlaēením otoēného ovládaēa sa systém Kne          &oundaƟon zapne      – <eě je systém Kne &oundaƟon zapnutlj, općtovnljm          stlaēením otoēného ovládaēa moǎno prechádzaƛ cez          akơvne vstupy      – Ktáēaním otoēného ovládaēa sa upravuje hlasitosƛ      – Systém Kne &oundaƟon sa vypína stlaēením a podrǎaním          otoēného ovládaēaONE FOUNDATION DOMÁCI ZVUKOVÝ SYSTÉMVÍTA VÁS SPOLONOSe HOUSE O& MARLEY :e pre nás cƛou, ǎe ste si vybrali systém Kne &oundaƟon ako sƷēasƛ svojho hudobného sveta. Kne &oundaƟon je obojsmernlj stereofónny zvukovlj systém s inteligentnou mediálnou plaƞormou YualcommΠ AllPlayΡ a funkciami BluetoothΠ. Prostredníctvom pomocnljch, digitálnych, alebo analógovljch vstupov mƀǎete k nemu pripojiƛ aj stovky ěalších zariadení. Kne &oundaƟon věaka zdokonalenljm moǎnosƟam Bluetooth a ti-&i vyuǎíva AllPlayΡ na streamovanie hudby priamo z telefónu alebo tabletu pouǎívateűa, ēi z lokálneho servera alebo cloudu pri vytváraní harmonizovanej synchronizácie medzi všetkljmi reproduktormi. sljsledkom je vljkonnlj viacizbovlj systém, ktorlj umoǎŸuje poēƷvaƛ rovnakƷ skladbu vo všetkljch izbách alebo rƀzne melódie v rƀznych priestoroch. AllPlayΡ podporuje aj streamovanie vašich obűƷbenljch online hudobnljch sluǎieb. Systém Kne &oundaƟon zluēuje nápadnƷ esteƟku s vljkonnljm zvukovljm zariadením a vašej obűƷbenej hudbe a Įlmom dodá realizmus a detail. 5,25-palcové drevovláknité impregnované basové reproduktory s vysokljm rozlíšením a dlhljm zdvihom vo vyladenom bassreŇexovom kryte, 1-palcové vljškové reproduktory s dánskym dizajnom a viac neǎ 200 ǁaƩov spolu poskytujƷ Ʒǎasné zvukové záǎitky prostredníctvom tohto krásne skonštruovaného umeleckého diela.SKVaETKO, O POTREBUJETE  SƷēasƛou systému Kne &oundaƟon sƷ Ɵeto poloǎky͗Zvukový systémDŝaűkový ovláĚaēStereoĨonŝĐký kábel s 3,5 mm konektoromNapáũaĐŝa ƓnƷra Ěo sŝeƛoveũ njásuvkyOpƟĐký kábelPKND<A͗ Produkt sa mƀǎe napájaƛ tljmito napćƟami͗ 220 s, 120 s12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTHLASITOSeSTLAIe: ZAPNUTIE A ZMENA VSTUPU PODRAe: VYPNUTIE IB-EM-DA002_.indd   74-75 11/11/15   5:48 PM
DIA@KOVÝ OVLÁDA  – Input/ Paŝr   ( ): prechádzanie cez pripojené vstupy  alebo stlaēením a podrǎaním zapnuƟe reǎimu párovania  zariadení Bluetooth – Power (): stlaēením zapneteͬvypnete  – Volume Up (): stlaēte alebo stlaēte a podrǎte – Volume Down ( ): stlaēte alebo stlaēte a podrǎte – Play/Pause (): stlaēením alebo podrǎaním prehrávanieͬpozastavenie skladby – Next (): sstlaēením prechod na ěalšiu skladbu (pre zdroj Bluetooth a AllplayΡ Ϳ – Prevŝous (): stlaēením prechod na predchádzajƷcu skladbu (pre zdroj Bluetooth a AllplayΡͿ ZAPNUTIE/VYPNUTIEVSTUP/ PÁR ZVÝaENIE HLASITOSTI ZNÍENIE HLASITOSTI PREHRAe/POZASTAVIe ALaÍSPePRIPOJENIE ZARIADENIA PROSTREDNÍCTVOM YUALCOMM® ALLPLAY™ (ZELENÁ LED BLIKÁ)1. Pri prvom zapnuơ zaēne systém Kne &oundaƟon poēas nabí       jania najprv blikaƛ &IALKsKU &ARBKU a po ukonēení nabíja          nia automaƟcky prejde do reǎimu AllPlayΡ. Pre nastavenie        siete sa farba LED zmení na ELENj.2. Navigujte na ponuku nastavenia ti-&i svojho mobilného         zariadenia alebo PC.3. syberte si sieƛ Kne &oundaƟon.     PKND<A͗ Táto sieƛ sa v niektorljch zariadeniach zobrazí aǎ       po viac ako 3 minƷtach.4. Po pripojení k nastaveniu siete by sa vám mala automaƟcky       zobraziƛ stránka nastavenia. Ak k tomu nedƀjde (mƀǎe sa to       staƛ na niektorljch telefónoch s plaƞormou AndroidͿ, otvorte       ǁebovlj prehűadávaē a navigujte na 172.19.42.15. Pokraēujte cez ponuky, priraěte názov reproduktoru     a potom si vyberte SSID a heslo pre smerovaē, ku ktorému      sa chcete pripojiƛ. 6. Reproduktor by sa mal pripojiƛ ku smerovaēu. 7. Teraz svoj mobil pripojte k tomu istému smerovaēu a       spusƛte aplikáciu AllPlayΡ.      PKND<A͗ Pre obnovenie ti-&i siete sƷēasne stlaēte       tlaēidlo nastavenia na zadnom paneli AllPlayΡ a ovládacie       koliesko v reǎime AllPlayΡ (ELEN LEDͿ pribliǎne na desaƛ       sekƷnd. LED sa rozsvieƟ ERsENKU &ARBKU a zariadenie       sa spusơ automaƟcky. ExistujƷce sieƛové pripojenie sa zruší       a mƀǎete si nakonĮgurovaƛ prístupovlj bod, ku ktorému sa       pripojíte pre nastavenie.Typ batérie do diaűkového ovládaēa͗ CR2025 3s (je sƷēasƛou baleniaͿ Pred pouǎiơm batérie z nej odstráŸte plastovƷ plƀšku.IB-EM-DA002_.indd   76-77 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUT (elƅerƅsşteƩ kŝmenet)DIGITÁLNY (OPTICKÝ) VSTUPPÁROVANIE BLUETOOTH / ALL PLAYANALÓGOVÝ VSTUP RCAAUXUSB POWERPRIPOJENIE ZARIADENIA CEZ BLUETOOTH®REIM PÁROVANIA ΈMODRÁ LED BLIKÁΉAby ste pripojili svoje zariadenie, zmeŸte zdroj zvuku na Bluetooth (DKDR LEDͿ. Ak pri zapnuơ bol predchádzajƷci zdroj zvuku Bluetooth, systém Kne &oundaƟon prejde na 10 sekƷnd automaƟcky do reǎimu párovania Bluetooth (DKDR LED rljchle blikáͿ. s reǎime párovania mƀǎete nové zariadenie spárovaƛ so systémom Kne &oundaƟon.PKND<A͗ Ak na 3 sekundy podrǎíte symbol na diaűkovom ovládaēi systému Kne &oundaƟon, aktuálne pripojené zariadenie sa odpojí a systém Kne &oundaƟon sa prepne do reǎimu párovania. Reǎim párovania mƀǎete zapnƷƛ aj stlaēením tlaēidla párovania na zadnej strane systému Kne &oundaƟon. REIM PRIPOJENÉ ΈMODRÁ LED SVIETIΉariadenie s podporou technológie Bluetooth mƀǎete spárovaƛ so systémom Kne &oundaƟon. Systém Kne &oundaƟon si nevyǎaduje heslo na párovanie. Po spárovaní bude LED svieƟƛ modrou farbou.PRIPOJENIE ALaÍCH ZARIADENÍRƀzne vstupy na zadnej a pravej strane systému Kne &oundaƟon umoǎŸujƷ pripojenie ěalších zariadení k systému.         ͻ Na pripojenie analógovljch zariadení slƷǎi vstup RCA na            zadnej strane alebo pomocnlj vstup na boēnej strane.    ͻ Na pripojenie digitálnych zariadení sa odporƷēa pouǎiƛ          digitálny zvukovlj (optickljͿ vstup pre ēo najvyššiu        kvalitu zvuku.NABÍJACÍ PORT USBTento port je urēenlj na nabíjanie iPoduΠ, smarƞónu, alebo tabletu. Port je akơvny vǎdy, keě je systém Kne &oundaƟon zapojenlj do sieƛovej zásuvky.ANALÓGOVÝ VSTUP RCA Na pouǎiƟe s analógovljmi zdrojmi.KdporƷēa sa na pouǎiƟe s digitálnymi periférnymi zariadeniami. Periférne zariadenia musia byƛ pripojené a zapnuté, aby bolo moǎné prejsƛ na tento vstup.DIGITÁLNY (OPTICKÝ) VSTUPTento reǎim moǎno spusƟƛ aj stlaēením a podrǎaním tlaēidla [INPUT] na diaűkovom ovládaēi.PÁROVANIE BLUETOOTHNa pouǎiƟe s reǎimom YualcommΠ AllPlay Ρ pri pripojení cez ti-&i. Chyba sieteͬNenájdené (bliká ELEN LEDͿ.ALL PLAYPRE-OUT KdporƷēa sa na pouǎiƟe s akơvnym basovljm reproduktorom (nie je sƷēasƛou dodávkyͿ.Port na nabíjanie zariadení (vrátane vćēšiny tabletovͿ. USB POWERNETWORK STANDBYTento vstup sa spusơ automaƟcky, keě sa pomocnlj kábel s 3,5 mm konektorom (je sƷēasƛou dodávkyͿ zapojí do systému Kne &oundaƟon.AUX IB-EM-DA002_.indd   78-79 11/11/15   5:48 PM
DNLEITÉ BEZPENOSTNÉ POKYNY 1.   Tieto pokyny si uloǎte a dodrǎujte ich. 2.   Dbajte na všetky upozornenia. 3.   Systém nepouǎívajte v blízkosti vody. 4.   istite ho iba suchou handriēkou. 5.   Neblokujte vetracie otvory. Pri inštalácii dodrǎiavajte pokyny vljrobcu. 6.   Systém neinštalujte v blízkosti ǎiadneho zdroja tepla, napríklad ohrievaēov, radiátorov, sporákov a podobnljch zariadení (vrátane zosilŸovaēovͿ, ktoré vytvárajƷ teplo. 7.    Napájací kábel chráŸte pred zašliapnutím alebo priškripnutím, najmć v blízkosti zástrēky, sieƛovej zásuvky a miesta, kde vychádza zo systému. ϴ.   Pouǎívajte len prídavné zariadeniaͬpríslušenstvo urēené vljrobcom. 9.   Systém odpojte od siete poēas bƷrky alebo ak ho nebudete dlhodobo pouǎívaƛ.10. Všetky servisné zákroky zverte kvalifikovanému technikovi. Servisnlj zákrok je nutnlj v prípade akéhokoűvek poškodenia systému, napr. pri poškodení napájacieho kábla ēi zástrēky, rozliatia kvapaliny alebo preniknutia cudzích predmetov do systému, zmoknutia systému alebo preniknutia vlhkosti, ak systém nefunguje normálne alebo ak spadol na zem.11. V záujme predchádzania riziku poǎiaru alebo zásahu elektrickljm prƷdom nevystavujte systém daǎěu ani vlhkosti.12. UPKKRNENIE͗ Ak batériu vloǎíte nesprávne, mƀǎe vybuchnƷƛ. Pri vljmene vkladajte len rovnaklj alebo rovnocennlj typ.WEEE POPISTento symbol znamena, ǎe vyrobok by sa v ramci celej EU nemal vyhadzovaƛ do domaceho odpadu. Aby nedošlo k moǎnemu zneēisteniu ǎivotneho prostredie alebo poškodeniu zdravia v dosledku nekontrolovaneho odpadu, je potrebne pristupovaƛ k recyklovaniu zodpovedne a propagovaƛ tak opatovne pouǎiƟe zdrojovych materialov. Ak chcete vyrobok vraƟƛ, postupujte podűa systemu na vratenie a zber alebo kontaktujte predajcu, kde ste vyrobok kupili. Vyrobok od vas prevezmu a bezpeēne zrecykluju.POKYNY OH@ADNE BATERIETento znak znamena, ǎe baterie sa nesmu likvidovaƛ spolu s domacim odpadom, pretoǎe obsahuju latky, ktore moǎu zneēisƟƛ ǎivotne prostredie alebo poškodiƛ zdravie. Baterie likvidujte v strediskach urēenych pre zber odpadu.UPOZORNENIEBatérie (v diaűkovom ovládaēiͿ nesmƷ byƛ vystavené nadmernému teplu, ako je priame slneēné ǎiarenie, oheŸ a podobne. VÝSTRAHA  NEPREH?TAJTE BATÉRIU͘ NEBEZPEENSTVO CHEMICKÉHO POPÁLENIA͘Tento produkt obsahuje mincovƷͬgombíkovƷ ēlánkovƷ batériu. PrehltnuƟe mincovejͬgombíkovej ēlánkovej batérie mƀǎe uǎ do 2 hodín spƀsobiƛ váǎne vnƷtorné popáleniny a mƀǎe maƛ za následok smrƛ. Nové aj pouǎité batérie uchovávajte mimo dosahu deơ. Ak priestor pre batérie nie je tesne uzavretlj, produkt nepouǎívajte a uschovajte ho mimo dosahu deơ. Ak sa domnievate, ǎe došlo k prehltnuƟu batérie alebo jej umiestneniu do akejkoűvek ēasƟ tela, okamǎite vyhűadajte lekársku pomoc.IB-EM-DA002_.indd   80-81 11/11/15   5:48 PM
ʿʰ˃ʤʻʰʫ ONE &OUNDATION  ˁ̛̭̯̖̥̌ Kne &oundaƟon ̨̛̭̪̣̱̖̯̽̚ ̨̭̯̬̖̦̦̼̜̏ ̸̨̡̛̛̭̯̦ ̛̛̪̯̦̌́, ̸̨̡̪̣̖̥̼̜̔̀̌ ̡ ̸̨̨̼̦̜̍ ̨̨̼̯̜̍̏ ̨̡̬̖̯̖̚. 1. ʦ̭̯̯̖̌̏̽ ̨̨̪̬̏̔ ̨̨̭̖̯̖̏̐ ̛̛̪̯̦̌́ ̏ ̛̭̭̯̖̥̱ Kne &oundaƟon. 2. ʦ̭̯̯̖̌̏̽ ̡̛̣̱̏ ̏ ̵̨̨̪̺̱̔̔́̀ ̨̡̬̖̯̱̚ ̛̭̖̯ ̡̨̛̛̣̖̯̬̪̯̦̾̌́.     ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ʿ̨̨̣̦̖ ̸̡̛̣̖̦̖̏̀ ̛̛̪̯̦̌́ Kne &oundaƟon       ̛̦̥̖̯̌̌̚ 2-3 ̛̥̦̱̯̼. ʿˀʽˁ˃ʽ˃ʤ ʰˁʿʽʸːʯʽʦʤʻʰ˔ ʪ̣́ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́ ̛̛̪̯̦̖̥̌, ̨̡̨̬̥̭̯̐̽̀ ̛ ̨̨̼̬̥̏̍ ̵̨̨̏̔̏ Kne &oundaƟon ̨̛̭̪̣̱̖̯̭̽́̚ ̨̛̦̔ ̨̱̦̼̜̔̍ ̨̬̖̱̣̯̬̐́.      - ʦ̸̡̛̣̖̦̖̀ ̛̭̭̯̖̥̼ Kne &oundaƟon ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚            ̨̨̡̦̬̯̦̼̥̔̌ ̛̦̙̯̖̥̌̌ ̦̌ ̨̬̖̱̣̯̬̐́      - ʿ̨̖̬̖̬̍ ̵̡̛̯̦̼̌̏ ̵̨̨̏̔̏ ̛̪̬ ̸̡̨̣̖̦̦̜̏̀ ̛̭̭̯̖̥̖           Kne &oundaƟon ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚ ̨̨̛̪̯̬̦̼̥̏ ̛̛̦̙̯̥̌̌́          ̦̌ ̨̬̖̱̣̯̬̐́      - ˀ̨̡̛̖̱̣̬̐̏̌ ̨̡̨̛̬̥̭̯̐ ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚ ̨̨̨̨̪̬̯̥̏            ̨̬̖̱̣̯̬̐́̌      - ˋ̨̯̼̍ ̸̡̛̼̣̯̏̀̽ ̛̭̭̯̖̥̱ Kne &oundaƟon, ̛̦̙̥̯̖̌ ̦̌            ̨̬̖̱̣̯̬̐́ ̛ ̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌ ̨̖̐ ̦̙̯̼̥̌̌ʪʽʺʤˌʻ˔˔ ʤ˄ʪʰʽͳˁʰˁ˃ʫʺʤONE FOUNDATION ʪʽʥˀʽ ʿʽʮʤʸʽʦʤ˃ː ʦ ʪʽʺ ʺʤˀʸʰ ̸̭̯̌̽̀ ̨̭̖̜̏ ̡̨̥̱̼̣̦̜̌̽̚ ̛̛̙̦̚. Kne &oundaƟon – ̨̯̾ ̵̨̨̱̪̣̭̦̔̏̌́ ̸̨̡̨̡̛̭̯̖̬̖̭̪̖̭̌́ ̸̡̡̛̱̭̯̖̭̌̌́ ̛̭̭̯̖̥̌, ̨̛̭̪̣̱̺̽̀̌́̚ ̡̛̦̯̖̣̣̖̯̱̣̦̱̌̽̀ ̛̥̖̔̌-̴̨̪̣̯̬̥̱̌ YualcommΠ AllPlayΡ ̛ ̴̶̡̛̛̱̦ BluetoothΠ. ʶ̨̬̥̖ ̨̨̯̐, ̨̨̭̪̥̯̖̣̦̼̖̏̐̌̽, ̶̴̨̛̬̼̖̏ ̛ ̨̨̦̣̼̖̌̌̐̏ ̵̨̼̏̔ ̨̨̪̣̯̏́̀̚ ̸̨̡̪̣̯̔̀̌̽ ̡ ̦̖̜ ̨̛̭̯̦ ̵̛̬̱̔̐ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏. ˄̨̨̭̖̬̹̖̦̭̯̦̦̼̖̏̏̏̌ ̴̶̡̛̛̱̦ Bluetooth ̛ ti-&i ̨̨̪̣̯̏́̀̚ ̛̭̭̯̖̥̖ Kne &oundaƟon ̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚ AllPlayΡ ̣̔́ ̨̪̬̥̜́ ̸̛̪̖̬̖̔̌ ̡̨̨̥̱̼̣̦̌̽̐̚ ̨̨̡̪̯̌ ̭ ̴̨̯̖̣̖̦̌ ̛̛̣ ̪̣̦̹̖̯̌̌ ̨̨̪̣̯̖̣̽̏̌́̚, ̨̡̨̨̣̣̦̌̽̐ ̭̖̬̖̬̏̌ ̛̛̣ ̨̡̣̍̌̌ ̵̦̦̼̔̌ ̣̔́ ̸̨̛̖̭̪̖̖̦̍́ ̸̨̨̛̬̥̦̦̜̐̌ ̵̶̨̛̛̛̛̭̦̬̦̌̚ ̵̭̖̏ ̡̨̨̨̡̣̦ ̛ ̨̨̛̬̦̍̌̏̌́̚ ̸̨̨̛̬̦̦̜̐̌ ̨̨̡̨̨̥̦̥̦̯̦̜̐̌ ̛̭̭̯̖̥̼, ̏ ̡̨̨̨̯̬̜ ̨̨̨̥̙̦̏̚ ̡̡̌ ̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̖̏̏̔̚ ̨̨̦̜̔ ̛ ̨̯̜ ̙̖ ̶̡̨̨̛̛̛̥̪̚ ̨̏ ̵̭̖̏ ̵̡̨̥̦̯̌̌, ̡̯̌ ̛ ̨̼̬̏̍ ̵̬̦̼̌̚ ̨̛̥̖̣̜̔ ̣̔́ ̵̬̦̼̌̚ ̨̛̪̥̖̺̖̦̜. AllPlayΡ ̡̯̙̖̌ ̨̛̪̖̬̙̖̯̔̔̏̌ ̨̨̡̨̪̯̱̏̀ ̸̪̖̬̖̱̔̌ ̭ ̨̨̛̛̭̪̣̦̖̥̽̏̌̚ ̵̡̥̱̼̣̦̼̌̽̚ ̛̦̯̖̬̦̖̯-̶̨̖̦̯̬̏ ̨̪ ̹̖̥̱̏̌ ̨̼̬̱̏̍. ʿ̨̛̬̯̖̣̦̌̽̌́̚ ̡̛̭̯̖̯̾̌ Kne &oundaƟon ̸̨̭̖̯̖̯̭̌́ ̭ ̨̨̥̺̦̜ ̨̛̱̌̔-̨̛̭̭̯̖̥̜, ̸̨̛̖̭̪̖̺̖̜̍̏̌̀ ̸̨̛̛̬̖̣̭̯̦̖̌ ̛ ̸̨̨̯̦̖ ̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̖̏̏̔̚ ̵̛̹̏̌ ̵̛̣̥̼̀̍ ̵̡̥̱̼̣̦̼̌̽̚ ̨̛̛̪̬̖̖̦̜̏̔̚ ̛ ̴̨̛̣̥̽̏. ʶ̶̨̛̛̥̦̍̌́ ̵̛̱̭̣̖̦̦̼ ̬̖̖̭̦̼̥̔̏ ̨̨̡̨̣̦̥̏ ̴̨̱̖̬̏̏ ̨̬̥̖̬̥̌̚ 5,25 ̜̥̔̀̌ ̭ ̨̡̛̼̭̥̏ ̛̬̬̖̹̖̦̖̥̌̚ ̛ ̛̣̦̦̼̥̔ ̸̨̛̬̥̌̍ ̵̨̨̥̔ ̏ ̨̨̬̖̦̦̭̦̥̌̚ ̡̨̬̪̱̭̖ ̭ ̴̨̨̨̛̦̖̬̯̬̥̌̏̚, ̵̨̬̬̯̦̦̼̌̌̍̌̚ ̏ ʪ̛̛̦̌ 1-̵̨̜̥̼̔̀̏ ̸̵̨̡̨̨̼̭̭̯̯̦̼̏̌ ̨̨̨̡̣̐̏ ̛ ̨̨̛̥̺̦̭̯ ̨̣̖̖̍ 200 ̯̯̏̌ ̨̨̪̣̖̯̏́̚ ̨̯̥̱̾ ̡̨̛̱̦̣̦̥̱̌̽ ̨̛̛̪̬̖̖̦̏̔̀̚ ̨̨̛̦̙̖̦̖̬̦̐ ̡̛̭̱̭̭̯̏̌ ̨̭̯̔̌̏̌̽̚ ̣̔́ ̭̏̌ ̨̛̪̬̯̖̣̦̼̖̌̽̚ ̡̨̱̼̖̏̏̚ ̨̛̺̱̺̖̦́.RUʦˁʫ, ˋ˃ʽ ʦʤʺ ʻ˄ʮʻʽ ʦ ̡̨̡̥̪̣̖̯ Kne &oundaƟon ̵̨̯̏̔́ ̛̭̣̖̱̺̖̔̀ ̣̖̥̖̦̯̼̾͗ʤ̨̛̱̔-̛̭̭̯̖̥̌ʿ̱̣̯̽ ̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́ˁ̨̡̯̖̬̖̖̣̌̍̽ 3,5 ̥̥ʿ̨̨̬̏̔ ̨̨̭̖̯̖̏̐ ̛̛̪̯̦̌́ ʽ̸̡̛̛̪̯̖̭̜  ̡̖̣̌̍̽ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ʿ̛̛̯̦̖̌ ̨̨̦̦̔̌̐ ̛̛̖̣̔́̚ ̨̥̙̖̯ ̛̥̖̯̽ ̛̭̣̖̱̺̖̔̀ ̸̛̦̖̦̌́̚ ̛̦̪̬̙̖̦̌́́͗ 220 ʦ, 120 ʦ12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTʧˀʽʺʶʽˁ˃ːʻʤʮʤ˃ʰʫ: ʦʶʸ˓ˋʫʻʰʫ ʰ ˁʺʫʻʤ ʦˈʽʪʤ ʪʸʰ˃ʫʸːʻʽʫ ʻʤʮʤ˃ʰʫ: ʦˏʶʸ˓ˋʫʻʰʫ IB-EM-DA002_.indd   82-83 11/11/15   5:48 PM
ʿ˄ʸː˃ ʪʰˁ˃ʤʻˉʰʽʻʻʽʧʽ ˄ʿˀʤʦʸʫʻʰ˔ - ʦ̵̨̔/ ˁ̨̛̪̬̙̖̦̖́  ( )͘ ʿ̨̨̭̣̖̯̖̣̦̼̜̔̏̌̽ ̨̪̖̬̖̬̍ ̵̨̨̛̪̭̖̦̖̦̦̼̔̔  ̵̨̨̏̔̏ ̛̛̣ ̸̡̛̣̖̦̖̏̀ ̛̬̖̙̥̌ ̨̛̭̪̬̙̖̦́́ Bluetooth ̛̣̯̖̣̦̼̥̔̽ ̛̦̙̯̖̥̌̌  -  ʿ̛̛̯̦̖̌ ()͘ ʻ̙̯̌̌̽ ̣̔́ ̸̸̡̡̛̛̣̖̦̼̣̖̦̏̀́ͬ̏̀́ - ˄̸̛̛̖̣̖̦̖̏ ̨̡̨̛̬̥̭̯̐ ()͘ ʻ̙̯̌̌̽ ̛̛̣ ̦̙̯̌̌̽ ̛ ̛̱̖̬̙̯̔̏̌̽  - ˄̛̥̖̦̹̖̦̖̽ ̨̡̨̛̬̥̭̯̐ ()͘ ʻ̙̯̌̌̽ ̛̛̣ ̦̙̯̌̌̽ ̛ ̛̱̖̬̙̯̔̏̌̽ - ʦ̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̖̏̔̚/ʿ̱̌̌̚  ()͘ ʻ̙̯̌̌̽ ̛̛̣ ̛̱̖̬̙̯̔̏̌̽ ̣̔́ ̡̨̨̡̛̪̱̭̭̯̦̌̌ͬ̌̏̚ ̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̏̏̔́̚  - ˁ̣̖̱̺̔̀̌́ ̨̨̡̬̙̔̌ ()͘ ʻ̙̯̌̌̽ ̣̔́ ̵̨̪̖̬̖̔̌ ̡ ̭̣̖̱̺̖̜̔̀ ̨̨̡̬̙̖̔ (̣̔́ ̸̨̡̛̛̭̯̦̌, ̸̨̡̨̨̪̣̖̦̦̔̀̐ ̸̖̬̖̚ Bluetooth ̛ AllplayΡͿ - ʿ̬̖̼̱̺̔̔̌́ ̨̨̡̬̙̔̌ ()͘ ʻ̙̯̌̌̽ ̣̔́ ̵̨̪̖̬̖̔̌ ̡ ̪̬̖̼̱̺̖̜̔̔ ̨̨̡̬̙̖̔ (̣̔́ ̸̨̡̛̛̭̯̦̌, ̸̨̡̨̨̪̣̖̦̦̔̀̐ ̸̖̬̖̚ Bluetooth ̛ AllplayΡͿ ʦʶʸ/ʦˏʶʸ ʿʰ˃ʤʻʰ˔ ʦˈʽʪ/ ˁʽʿˀ˔ʮʫʻʰʫ ˄ʦʫʸʰˋʫʻʰʫ ʧˀʽʺʶʽˁ˃ʰ˄ʺʫʻːˌʫʻʰʫ ʧˀʽʺʶʽˁ˃ʰ ʦʽˁʿˀʽʰʯʦʫʪʫʻʰʫ/ʿʤ˄ʯʤˁʸʫʪ˄˓ˍʤ˔ ʪʽˀʽʮʶʤ ʿˀʫʪˏʪ˄ˍʤ˔ ʪʽˀʽʮʶʤʿʽʪˁʽʫʪʰʻʫʻʰʫ ˄ˁ˃ˀʽʱˁ˃ʦʤ ˋʫˀʫʯ YUALCOMM®ALLPLAY™ (ʺʰʧʤ˓ˍʰʱ ʯʫʸʫʻˏʱ ʰʻʪʰʶʤ˃ʽˀ)ʪ̣́ ̨̨̛̛̪̭̖̦̖̦̔̔́ ̛̭̭̯̖̥̼ Kne &oundaƟon ̸̖̬̖̚ ti-&i ̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔ ̛̬̱̯̌̐̽̚̚ ̨̛̛̪̬̣̙̖̦̖ AllPlayΡ :uke-box. ʿ̨̛̛̬̣̙̖̦̖ AllPlayΡ ̶̨̛̭̪̖̣̦̌̽ ̨̨̬̬̯̦̌̌̍̌̚ ̣̔́ ̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚ ̭ ̨̨̨̖̭̪̬̦̜̍̏̔ ̨̛̱̌̔-̨̪̪̬̯̱̬̜̌̌̌, ̨̨̨̨̬̱̦̦̜̍̔̏̌ ̡̨̛̦̯̖̣̣̖̯̱̣̦̜̌̽ ̛̥̖̔̌-̴̨̨̪̣̯̬̥̜̌ Yual-commΠ AllPlayΡ. ʦ̛̛̖̬̭ ̨̛̛̪̬̣̙̖̦́ ̣̔́ ̶̵̨̨̛̪̖̬̦̦̼̌ ̛̭̭̯̖̥ iKS ̛̛̣ Android ̨̨̥̙̦ ̛̦̜̯̌ ̏ App StoreΡ ̛̛̣ 'oogle PlayΡ.1. ʿ̛̬ ̨̪̖̬̥̏ ̸̡̛̛̣̖̦̏̀ Kne &oundaƟon ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚              ̸̡̛̣̖̦̖̏̀ ̛̛̪̯̦̌́, ̏ ̸̛̯̖̖̦̖ ̡̨̨̨̨̯̬̐ ̛̥̖̯̐̌    ˇʰʽʸʫ˃ʽʦˏʱ ̡̨̛̛̦̯̬͖̔̌ ̨̪̭̣̖ ̨̖̐ ̛̖̬̹̖̦̌̏́̚           ̡̨̛̛̦̯̬̔̌ ̨̛̭̯̦̯̭̌̏́ ʯʫʸʫʻˏʺ, ̛ ̸̡̣̖̯̭̏̀̌́       ̛̬̖̙̥ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ ̛̭̖̯.2. ʽ̡̨̯̬̜̯̖ ̥̖̦̀ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ ti-&i ̨̨̨̛̥̣̦̍̽̐ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌       ̛̛̣ ʿʶ.3. ʦ̛̼̖̬̯̖̍ ̭̖̯̽ Kne &oundaƟon.     ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ʻ̌ ̵̡̨̨̦̖̯̬̼ ̵̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ ̨̛̦̬̱̙̖̦̖̍̌       ̨̯̜̾ ̛̭̖̯ ̨̥̙̖̯ ̦̯̌́̽̚ ̨̔ 3 ̛̥̦̱̯.4. ʿ̨̭̣̖ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̡ ̛̭̖̯ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ ̦̌ ̡̬̦̾̌         ̸̨̡̛̛̯̥̯̖̭̌̏̌ ̨̛̼̯̭̏̏̔́ ̶̛̭̯̬̦̌̌ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌. ʫ̛̭̣ ̨̨̯̾̐       ̦̖ ̵̨̨̛̛̪̬̭̯̔ (̸̨̯ ̨̨̨̥̙̦̏̚ ̦̌ ̵̡̨̨̦̖̯̬̼ ̴̵̨̯̖̣̖̦̌       ̭ ʽˁ AndroidͿ, ̨̡̨̯̬̜̯̖ ̛̦̯̖̬̦̖̯-̬̱̖̬̍̌̚ ̛ ̛̪̖̬̖̜̯̖̔ ̨̪       ̬̖̭̱̌̔ 172.19.42.15.  ʿ̛̬ ̨̨̛̪̥̺ ̵̪̬̖̣̖̥̼̔̌̐̌ ̥̖̦̀ ̛̖̯̖̏̏̔ ̛̥́       ̨̛̱̌̔-̛̭̭̯̖̥̼, ̌ ̯̖̥̌̚ ̛̼̖̬̯̖̏̍ SSID ̛ ̨̪̬̣̌̽       ̨̛̥̬̹̬̱̯̯̬̌̌̌̚, ̡ ̡̨̨̨̯̬̥̱ ̼̏ ̵̨̛̯̯̖ ̸̨̡̛̪̣̯̭̔̀̽́. 6.   ʤ̨̛̱̔-̛̭̭̯̖̥̌ ̨̣̙̦̔̌ ̸̨̡̛̪̣̯̭̔̀̽́ ̡         ̨̛̥̬̹̬̱̯̯̬̱̌̌̚. 7. ʯ̯̖̥̌ ̸̨̡̛̪̣̯̖̔̀ ̨̨̛̥̣̦̖̍̽ ̨̨̱̭̯̬̜̭̯̏ ̡ ̨̯̥̱ ̙̖        ̨̛̥̬̹̬̱̯̯̬̱̌̌̚ ̛ ̛̪̱̭̯̯̖̌̚ ̨̛̛̪̬̣̙̖̦̖ AllPlayΡ.      ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ˋ̨̯̼̍ ̨̛̭̬̭̯̍̽ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ ̛̭̖̯       ti-&i, ̨̨̨̦̬̖̥̖̦̦̔̏ ̛̦̙̥̯̖̌ ̛ ̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌ ̡̨̡̦̪̱       ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ AllPlayΡ ̦̌ ̦̖̜̌̔̚ ̛̪̦̖̣̌ ̛ ̨̨̨̭̦̦̜̏       ̨̬̖̱̣̯̬̐́ ̏ ̛̬̖̙̥̖ AllPlayΡ (̛̪̬ ̨̬̺̖̥̐́ ʯʫʸʫʻʽʺ       ̡̨̛̛̦̯̬̖̔̌Ϳ ̏ ̸̛̯̖̖̦̖ ̨̛̛̛̪̬̣̯̖̣̦̍̽̚ ̛̖̭̯̔́       ̡̭̖̱̦̔. ˉ̖̯̏ ̡̨̛̛̦̯̬̔̌̌ ̛̭̥̖̦̯̭́ ̦̌ ʶˀʤˁʻˏʱ,       ̛ ̱̖̯̍̔ ̨̛̪̬̖̖̦̏̔̌̚ ̸̨̡̛̯̥̯̖̭̌̏̌̌́ ̡̪̖̬̖̬̱̌̐̌̚̚       ̛̭̭̯̖̥̼. ʿ̛̬ ̨̯̥̾ ̭̱̺̖̭̯̱̺̖̖̏̀ ̨̭̖̯̖̖̏         ̨̛̛̭̖̦̖̦̖̔ ̱̖̯̍̔ ̨̼̯ͨ̌̍ͩ̚, ̛ ̼̏ ̨̭̥̙̖̯̖ ̼̬̯̏̍̌̽       ̴̶̡̨̛̛̦̱̬̐̌̀ ̸̨̡̛̯ ̨̭̯̱̪̔̌, ̸̨̡̛̪̣̯̭̔̀̽́ ̡ ̦̖̜ ̛       ̨̛̛̪̬̖̭̯̏̚ ̨̡̦̭̯̬̜̱̌.ʿ̱̣̯̽ ̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́ ̨̛̭̪̣̱̖̯̽̚ ̯̬̖̍̌̌̀ ̨̭̣̖̱̺̖̔̀̐ ̛̯̪̌͗ CR2025 3 ʦ (̵̨̛̯̏̔ ̏ ̡̨̡̥̪̣̖̯Ϳ ʿ̖̬̖̔ ̨̨̛̛̭̪̣̦̖̥̽̏̌̚ ̛̛̭̦̥̯̖ ̭ ̛̯̬̖̍̌̌ ̛̺̯̦̱̌̀̚ ̡̨̛̪̣̭̯̱̌̏̀ ̡̡̦̣̖̜̱̌.IB-EM-DA002_.indd   84-85 11/11/15   5:48 PM
ʿˀʫʪʦʤˀʰ˃ʫʸːʻˏʱ ʦˏˈʽʪˉʰˇˀʽʦʽʱ (ʽʿ˃ʰˋʫˁʶʰʱ)ˁʽʿˀ˔ʮʫʻʰʫ ʿʽ BLUETOOTH / ALL PLAYʤʻʤʸʽʧʽʦˏʱ RCAʦˁʿʽʺʽʧʤ˃ʫʸːʻˏʱUSB POWERʿʽʪˁʽʫʪʰʻʫʻʰʫ ˄ˁ˃ˀʽʱˁ˃ʦʤ ˋʫˀʫʯ BLUETOOTH®ˀʫʮʰʺ ˁʽʿˀ˔ʮʫʻʰ˔ Έʺʰʧʤ˓ˍʰʱ ˁʰʻʰʱ ʰʻʪʰʶʤ˃ʽˀΉʪ̣́ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ ̛̼̖̬̯̖̏̍ ̨̛̱̌̔-̸̨̡̛̛̭̯̦ Bluetooth (ˁʰʻʰʱ ̡̨̛̛̦̯̬̔̌Ϳ. ʫ̛̭̣ ̦̌ ̨̥̥̖̦̯ ̸̡̛̣̖̦̏̀́ Kne &oundaƟon ̨̛̪̭̣̖̦̥̔ ̨̨̛̭̪̣̣̭̽̏̌́̚ ̨̛̱̌̔-̸̨̡̛̛̭̯̦ Bluetooth, ̛̭̭̯̖̥̌ ̸̨̡̛̛̯̥̯̖̭̌̏̌ ̵̨̛̪̖̬̖̯̔ ̦̌ 10 ̡̭̖̱̦̔ ̏ ̛̬̖̙̥ ̨̛̭̪̬̙̖̦́́ Bluetooth (̨̼̭̯̬̍ ̛̛̥̺̜̐̌̀ ˁʰʻʰʱ ̡̨̛̛̦̯̬̔̌Ϳ. ʦ ̛̬̖̙̥̖ ̨̛̭̪̬̙̖̦́́ ̼̏ ̨̥̙̖̯̖ ̸̨̡̛̪̣̯̔̀̽ ̡ ̛̭̭̯̖̥̖ Kne &oundaƟon ̨̨̦̖̏ ̨̨̱̭̯̬̜̭̯̏.ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ˄̛̛̖̬̙̦̖̔̏̌ ̡̨̡̛̦̪ сх ̦̌ ̪̱̣̯̖̽ ̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́ Kne &oundaƟon ̨̦̙̯̜̌̌ ̏ ̸̛̯̖̖̦̖ 3 ̡̭̖̱̦̔ ̼̼̖̯̏̏̌̚ ̨̨̛̛̯̭̖̦̖̦̖̔ ̸̨̡̨̨̪̣̖̦̦̔̀̐ ̏ ̦̦̼̜̔̌ ̨̥̥̖̦̯ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ ̛ ̵̨̪̖̬̖̔ ̛̭̭̯̖̥̼ ̏ ̛̬̖̙̥ ̨̛̭̪̬̙̖̦́́. ˀ̛̖̙̥ ̨̛̭̪̬̙̖̦́́ ̡̯̙̖̌ ̨̨̥̙̦ ̸̡̛̣̯̏̀̽ ̛̦̙̯̖̥̌̌ ̦̌ ̡̨̡̦̪̱ Pair ̦̌ ̦̖̜̌̔̚ ̛̪̦̖̣̌ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌  Kne &oundaƟon. ˀʫʮʰʺ ˄ˁ˃ʤʻʽʦʸʫʻʻʽʧʽ ˁʽʫʪʰʻʫʻʰ˔ Έʿʽˁ˃ʽ˔ʻʻʽ ʧʽˀ˔ˍʰʱ ˁʰʻʰʱ ʰʻʪʰʶʤ˃ʽˀΉʿ̨̛̛̬̖̯̖̏̔̚ ̨̛̭̪̬̙̖̦̖́ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌, ̨̨̨̨̨̬̱̦̦̍̔̏̌̐ Bluetooth, ̭ ̨̛̭̭̯̖̥̜ Kne &oundaƟon. ˁ̨̛̪̬̙̖̦̖́ ̭ Kne &oundaƟon ̦̖ ̯̬̖̱̖̯̍ ̨̏̏̔̌ ̨̪̬̣̌́. ʿ̨̭̣̖ ̛̖̬̹̖̦̌̏́̚ ̨̛̭̪̬̙̖̦́́ ̨̬̖̯̭̌̐̌́̚ ̨̨̪̭̯̦̦̼̜́ ̛̛̭̦̜ ̡̨̛̛̦̯̬̔̌.ʿʽʪˁʽʫʪʰʻʫʻʰʫ ʪˀ˄ʧʰˈ ˄ˁ˃ˀʽʱˁ˃ʦ ˀ̸̛̣̦̼̖̌̚ ̵̨̼̏̔ ̦̌ ̦̖̜̌̔̚ ̛ ̨̪̬̜̌̏ ̵̡̭̯̖̦̌ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ Kne &oundaƟon ̨̨̪̣̯̏́̀̚ ̸̨̡̪̣̯̔̀̌̽ ̡ ̛̭̭̯̖̥̖ ̛̬̱̖̔̐ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌.         ͻ  ʪ̣́ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̵̨̨̦̣̼̌̌̐̏ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏ ̨̛̭̪̣̱̖̯̭̽́̚                     ̵̨̏̔ RCA ̦̌ ̦̖̜̌̔̚ ̡̭̯̖̦̖ ̛̛̣ ̨̨̭̪̥̯̖̣̦̼̜̏̐̌̽ ̵̨̏̔          ̦̌ ̨̡̨̨̜̍̏ ̡̭̯̖̦̖.    ͻ ʪ̣́ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̶̴̵̨̛̬̼̏ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏ ̡̨̬̖̥̖̦̱̖̯̭̔́          ̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚ ̶̴̨̨̛̬̜̏ (̸̨̡̛̛̪̯̖̭̜Ϳ ̨̛̱̌̔-̵̨̏̔,            ̸̨̛̛̖̭̪̖̺̜̍̏̌̀ ̨̛̦̣̖̖̌̍ ̨̡̨̼̭̖̏ ̸̡̨̖̭̯̌̏ ̡̱̏̌̚.ʯʤˀ˔ʪʻˏʱ ʿʽˀ˃ USBˑ̨̯̯ ̨̪̬̯ ̨̨̥̙̦ ̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚ ̣̔́ ̡̛̬̌́̔̚ iPodΠ, ̴̨̭̥̬̯̦̌̌ ̛̛̣ ̪̣̦̹̖̯̌̌. ʽ̦ ̭̖̏̐̔̌ ̡̛̯̖̦̌̏, ̡̨̐̔̌ ̛̭̭̯̖̥̌ Kne &oundaƟon ̸̨̡̪̣̖̦̔̀̌ ̡ ̛̭̖̯ ̡̨̛̛̣̖̯̬̪̯̦̾̌́.ʤʻʤʸʽʧʽʦˏʱ RCA ʪ̣́ ̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚ ̭ ̨̨̛̦̣̼̥̌̌̐̏ ̸̨̡̛̛̛̭̯̦̥̌ˀ̡̨̖̥̖̦̱̖̯̭̔́ ̣̔́ ̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚ ̭ ̶̴̨̛̛̬̼̥̏ ̴̛̛̛̪̖̬̖̬̜̦̼̥ ̨̛̱̭̯̬̜̭̯̥̏̌. ʦ̸̡̣̖̯̭̀̌́ ̏ ̶̡̛̣ ̵̡̛̯̦̼̌̏ ̵̨̨̏̔̏ ̨̡̨̯̣̽ ̛̪̬ ̸̛̛̛̦̣̌ ̵̨̨̛̪̭̖̦̖̦̦̼̔̔ ̛ ̸̵̡̣̖̦̦̼̏̀ ̴̵̛̛̪̖̬̖̬̜̦̼ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏.ˉʰˇˀʽʦʽʱ (ʽʿ˃ʰˋʫˁʶʰʱ)ˑ̨̯̯ ̛̬̖̙̥ ̡̯̙̖̌ ̨̥̙̖̯ ̼̯̍̽ ̸̡̣̖̦̏̀ ̛̣̯̖̣̦̼̥̔̽ ̛̦̙̯̖̥̌̌ ̦̌ ̡̨̡̦̪̱ [ʦˈʽʪ] ̦̌ ̪̱̣̯̖̽ ̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́.ˁʽʿˀ˔ʮʫʻʰʫ ʿʽ BLUETOOTH   ʰ̨̭̪̣̱̖̯̭̽́̚ ̏ ̛̬̖̙̥̖ YualcommΠ AllPlay Ρ ̣̔́ ̨̛̛̭̖̦̖̦̔́ ̸̖̬̖̚ ti-&i. ʽ̡̛̹̍̌ ̨̨̭̖̯̖̏̐ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ͬˁ̖̯̽ ̦̖ ̦̜̖̦̌̔̌ (̛̛̥̺̜̐̌̀ ʯʫʸʫʻˏʱ ̡̨̛̛̦̯̬̔̌Ϳ.ALL PLAYʿˀʫʪʦʤˀʰ˃ʫʸːʻˏʱ ʦˏˈʽʪ ˀ̡̨̖̥̖̦̱̖̯̭̔́ ̣̔́ ̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚ ̭ ̡̛̯̦̼̥̌̏ ̴̨̭̱̖̬̥̌̍̏ (̦̖ ̵̨̛̯̏̔ ̏ ̡̨̡̥̪̣̖̯Ϳ.ʿ̨̬̯ ̣̔́ ̡̛̬̌́̔̚ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏ (̏ ̯. ̸. ̨̛̣̹̦̭̯̍̽̏̌ ̨̪̣̦̹̖̯̌̏Ϳ.ʿʰ˃ʤʻʰʫ USBʽʮʰʪʤʻʰʫ ˁʫ˃ʫʦʽʧʽ ʿʽʪʶʸ˓ˋʫʻʰ˔ʦˁʿʽʺʽʧʤ˃ʫʸːʻˏʱ ˑ̨̯̯ ̵̨̏̔ ̸̡̣̖̯̭̏̀̌́ ̸̨̡̛̛̯̥̯̖̭̌̏̌ ̛̪̬ ̸̡̛̛̣̖̦̏̀ ̏ Kne &oundaƟon ̨̨̨̨̭̪̥̯̖̣̦̏̐̌̽̐ ̡̖̣̌̍́ 3,5 ̥̥ (̵̨̛̯̏̔ ̏ ̡̨̡̥̪̣̖̯Ϳ.IB-EM-DA002_.indd   86-87 11/11/15   5:48 PM
˃ʫˈʻʰʶʤ ʥʫʯʽʿʤˁʻʽˁ˃ʰ1.   ʦ̨̼̪̣̦̜̯̖́ ̨̛̯̬̖̦̍̏̌́ ̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱ ̛ ̵̨̛̭̬̦̯̖̌ ̖̖. 2.   ʽ̬̺̜̯̖̍̌̌ ̛̛̦̥̦̖̏̌ ̦̌ ̭̖̏ ̛̪̬̖̱̪̬̖̙̖̦̔̔́. 3.   ʻ̖ ̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̛̛̣̏̍̚ ̨̼̏̔. 4.   ʿ̨̨̛̛̬̯̖̏̔̚ ̸̨̡̛̭̯̱ ̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌ ̨̡̨̯̣̽ ̵̨̭̱̜ ̡̯̦̌̽̀. 5.   ʻ̖ ̡̪̖̬̖̬̼̜̯̖̏̌ ̶̨̛̛̖̦̯̣̦̦̼̖̏́ ̨̛̯̖̬̭̯̏́.       ʿ̨̨̛̛̬̯̖̏̔̚ ̨̡̱̭̯̦̱̌̏ ̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌ ̏ ̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏ ̭        ̶̡̨̛̛̬̖̥̖̦̥̔̌́ ̨̨̛̛̪̬̯̖̣̏̔́̚. 6.   ʻ̖ ̛̱̭̯̦̣̜̯̖̌̌̏̏̌ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̛̛̣̏̍̚ ̸̨̡̨̛̛̭̯̦̏ ̯̖̪̣̌,       ̛̦̪̬̥̖̬̌, ̨̨̛̬̯̬̌̔̌̏, ̨̨̬̖̯̖̣̖̜̍̐̏̌, ̸̪̖̖̜ ̛̛̣ ̵̛̬̱̔̐       ̨̱̭̯̬̜̭̯̏ (̏ ̯. ̸. ̛̛̱̭̣̯̖̣̖̜Ϳ, ̵̛̼̖̣̺̏̔́̀ ̨̯̖̪̣. 7.    ʻ̖ ̦̭̯̱̪̜̯̖̌̌ ̦̌ ̹̦̱̬ ̛̛̪̯̦̌́ ̛ ̦̖ ̨̡̪̱̭̜̯̖̔̌ ̨̖̐       ̛̺̖̥̣̖̦̌́̚, ̏ ̨̨̨̛̭̖̦̦̭̯̍ ̛̛̣̏̍̚ ̡̛̛̣̏, ̨̡̛̬̖̯̚ ̛       ̥̖̭̯̌ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̡ ̪̪̬̯̱̬̖̌̌̌. ϴ.   ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̨̡̨̯̣̽ ̨̭̥̖̦̦̖ ̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌ ̛ ̡̭̖̭̭̱̬̼̌̌,       ̡̨̨̬̖̥̖̦̦̦̼̖̔̏̌ ̨̨̛̛̪̬̯̖̣̖̥̏̔̚. 9.   ʽ̸̡̯̣̜̯̖̀̌ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̨̯ ̛̭̖̯ ̡̨̛̛̣̖̯̬̪̯̦̾̌́ ̨̏ ̬̖̥̏́       ̨̬̼̐̚ ̛ ̏ ̸̭̣̱̖̌ ̨̨̨̨̣̬̖̥̖̦̦̔̐̏̐ ̨̨̛̛̦̖̭̪̣̦̽̏̌́̚.10. ʸ̨̖̀̍ ̨̛̛̭̣̱̙̦̖̍̏̌ ̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌ ̨̨̣̙̦̔ ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔̽́̚ ̴̶̡̨̛̛̛̣̬̦̦̼̥̏̌̏̌ ̨̛̛̭̣̱̙̺̥̍̏̌̀ ̨̨̪̖̬̭̦̣̥̌. ʽ̛̛̭̣̱̙̦̖̍̏̌ ̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔ ̏ ̸̭̣̱̖̌ ̵̣̼̀̍ ̨̛̪̬̖̙̖̦̜̏̔ ̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌, ̛̦̪̬̥̖̬̌, ̨̛̪̬̖̙̖̦̜̏̔ ̹̦̱̬̌ ̛̛̣ ̡̛̛̣̏ ̸̨̡̛̛̭̯̦̌ ̛̛̪̯̦̌́, ̨̛̪̪̦̌̔̌́ ̦̌ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̡̨̛̛̙̭̯̔ ̛̛̣ ̛̪̖̦̌̔́ ̦̌ ̦̖̖ ̵̡̡̛̌-̨̛̣̍ ̨̪̬̖̥̖̯̔̏, ̨̛̖̜̭̯̏̔̏́̚ ̦̌ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̨̙̔̔́ ̛̛̣ ̛̣̏̌̐, ̨̡̨̛̯̣̦̖̦̜ ̏ ̨̬̯̖̌̍ ̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌ ̛̛̣ ̖̖ ̛̪̖̦̌̔́.11. ʪ̣́ ̛̛̭̦̙̖̦́ ̡̛̬̭̌ ̨̨̛̬̦̏̐̌́̚ ̛̛̣ ̨̛̪̬̙̖̦̌́ ̸̡̡̛̛̣̖̯̬̖̭̥̾ ̨̡̨̯̥ ̸̡̛̛̭̣̯̖̀ ̨̛̖̜̭̯̖̏̔̏̚ ̦̌ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̨̙̔̔́ ̛ ̛̣̏̌̐.12. ʦʻʰʺʤʻʰʫ͗ ʻ̛̖̪̬̣̦̌̏̽̌́ ̥̖̦̌̌̚ ̛̯̬̖̍̌̌ ̨̥̙̖̯ ̛̛̪̬̖̭̯̏ ̡ ̬̼̱̏̏̚. ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̣̔́ ̥̖̦̼̌̚ ̨̡̨̯̣̽ ̛̯̬̖̍̌̌ ̨̨̯̐ ̙̖ ̛̛̣ ̡̨̨̛̣̖̦̯̦̾̏̏̌̐ ̛̯̪̌. ʿʽ˔ˁʻʫʻʰʫ WEEEʪ̦̦̌̌́ ̡̨̡̛̥̬̬̌̏̌ ̸̨̦̖̯̌̌̚, ̸̨̯ ̏ ̵̭̯̬̦̌̌ ʫ̨̬̪̼̏ ̦̖ ̨̡̪̱̭̖̯̭̔̌́ ̨̛̛̛̱̯̣̬̯̏̌̽̚ ̨̛̪̬̬̍ ̥̖̭̯̖̏ ̭ ̛̛̬̱̥̔̐ ̨̛̼̯̼̥̍̏ ̵̨̨̛̯̥̔̌. ˋ̨̯̼̍ ̦̖ ̛̦̦̖̭̯̌ ̱̺̖̬̍̌ ̨̡̬̱̙̺̖̜̌̀ ̭̬̖̖̔ ̛ ̨̨̬̔̏̽̀̚ ̛̦̭̖̣̖̦̌́ ̏ ̬̖̱̣̯̯̖̽̌̚ ̨̦̖̖̬̦̜̏ ̶̛̛̛̛̱̯̣̌̚ ̵̨̨̨̯̔̏, ̨̛̪̬̬̍ ̭̣̖̱̖̯̔ ̭̯̔̌̽ ̦̌ ̨̡̪̖̬̖̬̯̱̌̍, ̸̨̯̼̍ ̸̨̛̖̭̪̖̯̍̽ ̸̡̨̨̨̛̣̦̖̾̐ ̨̨̨̨̨̛̛̪̯̬̦̖̭̪̣̦̖̏̽̏̌̚ ̵̛̥̯̖̬̣̦̼̌̌̽ ̨̬̖̭̱̬̭̏. ʦ̛̖̬̦̯̖ ̛̼̹̜̍̏ ̏ ̨̛̛̱̪̯̬̖̣̖̦̍ ̨̛̪̬̬̍ ̸̖̬̖̚ ̛̭̭̯̖̥̱ ̨̬̯̏̏̌̌̚ ̛ ̨̭̬̍̌ ̵̨̨̨̯̔̏ ̛̛̣ ̛̭̙̯̖̭̏́̽ ̭ ̛̛̪̬̖̪̬̯̖̥̔́ ̸̨̨̛̬̦̦̜̚ ̨̨̛̯̬̣̐̏, ̖̼̐̔̏ ̨̛̛̪̬̬̖̣̍ ̨̛̪̬̬̍. ˃̥̌ ̼̏ ̨̭̥̙̖̯̖ ̭̯̔̌̽ ̨̯̯̾ ̨̡̪̬̱̯̔ ̣̔́ ̸̡̨̨̡̛̛̣̖̭̾̐ ̨̨̖̪̭̦̜̍̌̚ ̨̡̛̪̖̬̖̬̯̌̍.ʰʻˁ˃ˀ˄ʶˉʰʰ ʶ ʥʤ˃ʤˀʫ˔ʺʪ̦̦̼̜̌ ̨̛̭̥̣̏ ̸̨̦̖̯̌̌̚, ̸̨̯ ̛̯̬̖̍̌̌ ̦̖ ̭̣̖̱̖̯̔ ̨̛̛̛̱̯̣̬̯̏̌̽̚ ̨̨̭̥̖̭̯̦̏ ̭ ̨̼̯̼̥̍̏ ̨̨̥̱̭̬̥, ̨̡̨̡̪̭̣̱̽ ̨̛̦ ̨̭̖̬̙̯̔̌ ̖̺̖̭̯̏̏̌, ̨̨̭̪̭̦̼̖̍ ̛̦̦̖̭̯̌ ̨̡̬̖̬̱̙̺̖̜̏̔̌̀ ̭̬̖̖̔ ̛ ̨̨̬̔̏̽̀̚. ˄̛̛̛̯̣̬̱̜̯̖̚ ̛̯̬̖̍̌̌ ̏ ̶̨̛̭̪̖̣̦̌̽ ̸̵̪̬̖̦̦̖̦̦̼̔̌̌̚ ̣̔́ ̨̨̯̾̐ ̵̛̪̬̖̥̦̼ ̵̡̪̱̦̯̌.ʿˀʫʪ˄ʿˀʫʮʪʫʻʰʫʥ̯̬̖̌̌́ (̏ ̪̱̣̯̖̽ ̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́Ϳ ̦̖ ̨̣̙̦̔̌ ̨̪̖̬̯̭̔̏̐̌̽́ ̸̨̬̖̥̖̬̦̥̱̚ ̦̬̖̱̌̐̏, ̛̦̪̬̥̖̬̌, ̨̪̔ ̨̛̖̜̭̯̖̥̏̔̏̚ ̸̵̨̭̣̦̖̦̼ ̸̣̱̖̜, ̨̦̐́ ̛ ̯. ̪. ʦʻʰʺʤʻʰʫ͊  ʻʫ ʪʽʿ˄ˁʶʤʱ˃ʫ ʿʽʿʤʪʤʻʰ˔ ʥʤ˃ʤˀʫʱʶʰ ʦʻ˄˃ˀː ʽˀʧʤʻʰʯʺʤ͘ ʽʿʤˁʻʽˁ˃ː ˈʰʺʰˋʫˁʶʽʧʽ ʽʮʽʧʤ͘ʪ̦̦̼̜̌ ̨̡̪̬̱̯̔ ̨̛̭̖̬̙̯̔ ̡̯̬̖̜̱̍̌̌ ̸̨̨̨̯̣̖̯̦̌̍̐ ̛̯̪̌. ʿ̨̛̬̣̯̼̦̖̐̌̏̌ ̡̨̯̜̌ ̡̛̯̬̖̜̍̌̌ ̨̥̙̖̯ ̛̛̪̬̖̭̯̏ ̡ ̸̨̛̪̣̱̖̦̀ ̵̭̖̬̖̦̼̽̚ ̵̛̦̱̯̬̖̦̦̏ ̨̨̨̙̐̏ ̏ ̸̛̯̖̖̦̖ 2 ̸̨̭̌̏ ̛ ̸̨̪̣̖̏̽ ̌̚ ̨̨̭̜̍ ̭̥̖̬̯̖̣̦̼̜̽ ̵̨̛̭̔. ˈ̛̬̦̯̖̌ ̨̦̼̖̏ ̛ ̨̨̛̭̪̣̦̦̼̖̽̏̌̚ ̡̛̯̬̖̜̍̌̌ ̏ ̨̨̦̖̭̯̱̪̦̥̔ ̣̔́ ̖̯̖̜̔ ̥̖̭̯̖. ʫ̛̭̣ ̨̡̯̭̖ ̣̔́ ̡̯̬̖̖̍̌̌ ̨̦̖̙̦̌̔ ̦̖ ̡̬̼̖̯̭̌̏̌́̚, ̡̛̪̬̖̬̯̯̖̌ ̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚ ̨̡̪̬̱̯̔ ̛ ̵̛̬̦̯̖̌ ̨̖̐ ̏ ̨̨̦̖̭̯̱̪̦̥̔ ̣̔́ ̖̯̖̜̔ ̥̖̭̯̖. ʦ ̸̭̣̱̖̌ ̨̛̪̬̣̯̼̦̐̌̏̌́ ̡̯̬̖̖̍̌̌ ̛̛̣ ̵̛ ̨̛̪̪̦̌̔̌́ ̦̱̯̬̏̽ ̨̛̬̦̥̐̌̌̚ ̨̦̖̥̖̣̖̦̦̔ ̨̛̬̯̯̖̭̍̌̽ ̌̚ ̶̡̨̛̛̥̖̦̭̜̔ ̨̨̪̥̺̽̀.IB-EM-DA002_.indd   88-89 11/11/15   5:48 PM
ONE &OUNDATION VAN STROOM VOORZIEN  Uǁ Kne &oundaƟon gebruikt een geŢntegreerde voedingseenheid en ǁerkt via een standaardstopcontact. 1. Sluit het netsnoer aan op de Kne &oundaƟon. 2. Steek de stekker van het netsnoer in een geschikt        stopcontact. KPDER<IN'͗ ,oud rekening met 2-3 minuten      om uǁ Kne &oundaƟon volledig op te starten. GEBRUIKSVRIENDELIJK De Kne &oundaƟon heeŌ één handige bedieningsknop ǁaarmee u het systeem kunt in- en uitschakelen, het volume kunt regelen en de ingang kunt selecteren.       - Druk één keer op de bedieningsknop om de Kne            &oundaƟon in te schakelen   - Druk nogmaals op de bedieningsknop terǁijl de Kne       &oundaƟon is ingeschakeld om de acƟeve ingangen    te doorlopen  - Draai aan de bedieningsknop om het volume aan te passen  - Druk op de bedieningsknop en houd de knop ingedrukt    om de Kne &oundaƟon uit te schakelenONE FOUNDATION HOME AUDIOͳSYSTEEM WELKOM BIJ HOUSE O& MARLEYte zijn vereerd dat u de Kne &oundaƟon hebt gekozen en hopen dat dit audiosysteem uǁ muziekervaring zal verrijken. De Kne &oundaƟon is een tǁeeǁegstereosysteem met het slimme mediaplaƞorm YualcommΠ AllPlayΡ en BluetoothΠ-funcƟes. U kunt ook honderden andere apparaten aansluiten via de aux-, digitale of analoge ingangen. Det verbeterde Bluetooth- en ǁiĮcapaciteiten gebruikt de Kne &oundaƟon AllPlayΡ om muziek direct te streamen vanaf de telefoon of tablet van de gebruiker of de lokale server of de cloud om een geharmoniseerde synchronisaƟe te creģren tussen alle luidsprekers, ǁat resulteert in een moeiteloos meerkamersysteem om hetzelfde nummer in alle ruimtes af te spelen of om verschillende nummers in verschillende ruimtes af te spelen. AllPlayΡ ondersteunt ook het streamen met uǁ favoriete online diensten. De Kne &oundaƟon combineert een opvallende vormgeving met een krachƟge audio-engine en voegt realisme en detail toe aan uǁ favoriete muziek en Įlms. ,igh-deĮniƟon, long-throǁ, met houtvezel geŢmpregneerde 5,25 inch ǁoofers in een verĮjnde bass-reŇex-behuizing, 1 inch tǁeeters naar Deens ontǁerp en meer dan 200 ǁaƩ bieden samen adembenemende luisterervaringen in dit prachƟg vormgegeven en afgeǁerkte systeem. NLALLES WAT U NODIG HEBT  De Kne &oundaƟon komt met de volgende items͗GeluŝĚssysteemAĨstanĚsbeĚŝenŝnŐ3,5 mm  stereokabelNetsnoer  voor  stopĐontaĐtOpƟsĐŚe kabelKPDER<IN'͗ De volgende spanning(enͿ isͬzijn geschikt voor  dit product͗ 220V, 120V12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTVOLUMEDRUKKEN: INSCHAKELEN Θ INGANG WIJZINGEN INGEDRUKT HOUDEN: UIT IB-EM-DA002_.indd   90-91 11/11/15   5:48 PM
A&STANDSBEDIENING - Input/ Paŝr   ( ): Aangesloten ingangen doorlopen  of ingedrukt houden om Bluetooth-koppelingsmodus  te acƟveren - Power (): Drukken voor aanͬuit - Volume Up (): Drukken of ingedrukt houden - Volume Down (): Drukken of ingedrukt houden  - Play/Pause (): Drukken of ingedrukt houden om nummer af te spelenͬte pauzeren - Next (): Drukken voor volgende nummer (voor Bluetooth- en AllplayΡ-bronͿ - Prevŝous (): Drukken voor vorige nummer (voor Bluetooth- en AllplayΡ-bronͿ AAN/UITINGANG/KOPPELEN VOLUME OMHOOG VOLUME OMLAAGA&SPELEN/PAUZEREN VOLGENDE VORIGEUW APPARAAT AANSLUITEN VIA YUALCOMM®ALLPLAY™ (KNIPPEREND GROEN LEDLAMPJE)Km uǁ Kne &oundaƟon te verbinden via ǁiĮ moet u eerst de AllPlayΡ :ukebox-app doǁnloaden. AllPlayΡ :ukebox is exclusief ontǁorpen voor gebruik met draadloze audioapparatuur die ondersteuning heeŌ voor het slimme mediaplaƞorm Yual-commΠ AllPlayΡ. U kunt de app voor iKS of Android doǁnload-en door de App StoreΡ of 'oogle PlayΡ te bezoeken. 1. Als u de Kne &oundaƟon voor de eerste keer aanzet, knippert       hij PAARS Ɵjdens het opstarten en begint hij automaƟs ch  i n            de AllPlayΡ-modus nadat het opstarten compleet is. ,et       ledlampje zal vervagen naar 'RKEN voor de netǁerkconĮguraƟe.2. Navigeer naar het ǁiĮ-conĮguraƟemenu van uǁ mobiele        apparaat of pc.3. Selecteer het Kne &oundaƟon-netǁerk.     KPDER<IN'͗ ,et kan drie minuten of langer duren voordat       dit netǁerk getoond ǁordt op sommige apparaten.4. Nadat u met het conĮguraƟenetǁerk bent verbonden         zou de conĮguraƟepagina automaƟsch moeten verschijnen.       Indien dit niet gebeurt (dit kan voorkomen op sommige       Android-telefoonsͿ, open dan een ǁebbroǁser en navigeer       naar 172.19.42.15. Loop door de menu͛s, ǁaarbij u de luidspreker een naam      geeŌ en dan de SSID en het ǁachtǁoord geeŌ voor de      router ǁaarmee u verbonden ǁilt ǁorden. 6. De luidspreker zou verbonden moeten ǁorden met de router. 7. Sluit nu uǁ mobiele apparaat aan op dezelfde router en       start de AllPlayΡ-applicaƟe op.     KPDER<IN'͗ Km het ǁiĮnetǁerk opnieuǁ in te stellen,       houdt u de AllPlayΡ-conĮguraƟeknop op het achter      paneel tegelijkerƟjd ingedrukt met de bedieningsknop in       AllPlayΡ-modus ('RKEN ledlampjeͿ gedurende ongeveer       Ɵen seconden. ,et ledlampje zal automaƟsch RKKD gaan       branden en het apparaat ǁordt automaƟsch opnieuǁ       opgestart. De bestaande netǁerkverbinding ǁordt       vergeten en u kunt een toegangspunt conĮgureren dat u       verbindt voor de conĮguraƟe.De afstandsbediening heeŌ de volgende baƩerij nodig͗ CR2025 3V (meegeleverdͿ Verǁijder voor gebruik het plasƟc lipje van de afstandsbedieningbaƩerij.IB-EM-DA002_.indd   92-93 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUTRCA ANALOOG DIGITAAL (OPTISCH)BLUETOOTH-KOPPELING / ALLPLAYAUXUSB-VOEDINGUW APPARAAT AANSLUITEN VIA BLUETOOTH®-KOPPELINGSMODUS (KNIPPEREND BLAUW LEDLAMPJE)Schakel naar de Bluetooth-audiobron om uǁ apparaat te verbinden (BLAUt ledlampjeͿ. Als uǁ vorige audiobron Bluetooth ǁas Ɵjdens het opstarten, gaat de Kne &oundaƟon automaƟsch naar de Bluetooth-koppelingsmodus gedurende 10 seconden (snel knipperend BLAUt ledlampjeͿ. U kunt een nieuǁ apparaat koppelen met de Kne &oundaƟon ǁanneer het systeem zich in de koppelingsmodus bevindt.KPDER<IN'͗ tanneer u de op de afstandsbediening van de Kne &oundaƟon 3 seconden lang ingedrukt houdt, ǁordt de verbinding van het op dat moment aangesloten apparaat verbroken en gaat de Kne &oundaƟon over op de koppelingsmodus. De koppelingsmodus kan ook ǁorden ingeschakeld door te drukken op “koppelen” aan de achterkant van de Kne &oundaƟon.MODUS GEKOPPELD (ONONDERBROKEN BLAUW LEDLAMPJE)'ebruik uǁ Bluetooth-apparaat voor koppeling met de Kne &oundation. Voor de Kne &oundation is geen koppelingsǁachtǁoord nodig. Nadat de koppeling tot stand is gebracht, brandt het ledlampje ononderbroken blauǁ.ANDERE APPARATEN AANSLUITEN U kunt de verschillende ingangen op de achterkant en de rechterkant van de Kne &oundaƟon gebruiken om andere apparaten aan te sluiten op het systeem.    ͻ Voor het verbinden van analoge apparaten gebruikt u        de RCA-ingang op de achterkant of de aux-ingang op        de zijkant.   ͻ Voor digitale apparaten raden ǁij u aan de ingang          voor digitale audio (opƟschͿ te gebruiken voor de        hoogste geluidskǁaliteit.USB-OPLAADPOORT'ebruik deze poort voor het opladen van uǁ iPodΠ, smartphone of tablet. De poort is alƟjd acƟef ǁanneer de Kne &oundaƟon op een stopcontact is aangesloten. RCA ANALOOG Voor gebruik met analoge bronnenAanbevolen voor gebruik met digitale randapparatuur. De randapparatuur moet zijn aangesloten en ingeschakeld voordat deze ingang actief is.DIGITAAL (OPTISCH)Deze modus kan ook worden geactiveerd door de knop [INGANG] op de afstandsbediening ingedrukt te houden.BLUETOOTH-KOPPELINGVoor gebruik met de Qualcomm® AllPlay ™-modus om te verbinden via wi. Netwerkfout/niet gevonden (knipperend GROEN ledlampje).ALL PLAYPRE-OUT Aanbevolen voor gebruik met een actieve subwoofer (niet meegeleverd).Poort voor het opladen van apparaten (waaronder de meeste tablets).USB-VOEDINGNETWERK STAND-BYDeze ingang wordt automatisch geactiveerd wanneer een 3,5 mm aux-kabel (meegeleverd) op de One Foundation wordt aangesloten.AUXIB-EM-DA002_.indd   94-95 11/11/15   5:48 PM
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1.   Deze instructies volgen en beǁaren. 2.   Rekening houden met alle ǁaarschuǁingen. 3.   Dit apparaat niet in de buurt van ǁater gebruiken. 4.   Alleen met een droge doek reinigen. 5.   De ventilatieopeningen nooit blokkeren. Installeren volgens   de instructies van de fabrikant. 6.   Niet installeren in de buurt van ǁarmtebronnen zoals       radiatoren, ventilatieroosters, fornuizen of andere apparaten       (met inbegrip van versterkersͿ die ǁarmte produceren. 7.    org dat er niet op het netsnoer gelopen kan ǁorden en       dat het niet bekneld kan raken, vooral niet bij de stekkers,       stopcontacten en het punt ǁaar het snoer uit het      apparaat  steekt. ϴ.   Alleen door de fabrikant gespecificeerde hulpstukkenͬ  accessoires gebruiken. 9.   De stekker van het apparaat uit het stopcontact halen tijdens  onǁeer of ǁanneer het langere tijd niet gebruikt zal ǁorden.10. Alle onderhoudsǁerkzaamheden en reparaties dienen  door gekǁalificeerde monteurs te ǁorden uitgevoerd.  Knderhoud is nodig ǁanneer het apparaat op enige ǁijze  is beschadigd, bijvoorbeeld als het snoer of de stekker van  de voedingseenheid is beschadigd, als er vloeistof op het  apparaat is gemorst of er iets in het apparaat is gevallen, als  het aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal ǁerkt of  is gevallen.11. Km het risico van brand of elektrische schok te verlagen, mag  het apparaat nooit aan regen of vocht ǁorden blootgesteld.12. PAS KP͊ Explosiegevaar als de batterij verkeerd ǁordt  vervangen. Vervang de batterijen alleen door batterijen van  hetzelfde type of een soortgelijk type. UITLEG OVER AEEADeze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander huisvuil mag ǁorden ǁeggeǁorpen. Km eventuele schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd ǁegǁerpen van afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantǁoorde ǁijze gerecycled te ǁorden om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact op met de ǁinkelier ǁaar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige recycling accepteren.RICHTLIJN INZAKE BATTERIJENDit symbool betekent dat batterijen niet met het huisvuil ǁeggeǁorpen mogen ǁorden, omdat ze stoffen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid. Lever batterijen op een aangeǁezen inzamelpunt in.WAARSCHUWINGDe batterij (in de afstandsbedieningͿ mag niet ǁorden blootgesteld aan overmatige ǁarmte, zoals zonlicht, vuur of dergelijke dingen. WAARSCHUWING  DE BATTERIJ NIET INSLIKKEN, GEVAAR VOOR CHEMISCHE BRANDWONDENDit product bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij ǁordt ingeslikt, kan dit binnen slechts 2 uur leiden tot ernstige inǁendige brandǁonden met mogelijk de dood als gevolg. ,oud nieuǁe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvakje niet goed kan ǁorden gesloten, stopt u met het gebruik van het product en houdt u het uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat de batterij mogelijk is ingeslikt of in het lichaam is geplaatst, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen.IB-EM-DA002_.indd   96-97 11/11/15   5:48 PM
ONE FOUNDATION ίΎϬΟ ϝϳϐηΗαΑϘϣϥϣϪϠϳϐηΗϡΗϳϭΞϣΩϣΔϗΎρέΩλϣ2QH)RXQGDWLRQϡΩΧΗγϳϲγΎϳϗρ΋ΎΣ.2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟΑΩΩέΗϣϟ΍έΎϳΗϟ΍ΔϗΎρϝΑϛϝΧΩ΃ .˺.ϡ΋ϼϣϟ΍ρ΋ΎΣϟ΍αΑϘϣϲϓρ΋ΎΣϟ΍ΫΧ΄ϣϝΧΩ΃ .˻ONE FOUNDATIONϲϣϗέϟ΍ Εϭλϟ΍ ϡΎυϧMARLEY ϝίϧϣ ϲϓ ϙΑ Ύ˱ΑΣέϣϡϟΎϋϥϣ˱΍˯ίΟϥϭϛΗϟ2QH)RXQGDWLRQΕέΗΧ΍Ωϗϙϧ΃ΎϧϓέηϳϭΎϧΩόγϳΕϭλϡΎυϧϥϋΓέΎΑϋ2QH)RXQGDWLRQϭ.ϪΑϊΗϣΗγΗϱΫϟ΍ϰϘϳγϭϣϟ΍ΕΎ΋ϣϟ΍ϭΎ˱ϳϛϠγϻΔϠλΗϣϟ΍%OXHWRRWKΓίϬΟ΃ϊϣϝϣόϳϩΎΟΗϻ΍ϲ΋ΎϧΛϭϳέΗγ΍.ΔϳέυΎϧΗϟ΍ϭ΃Δϳϣϗέϟ΍ϭ΃ΔϳϓΎοϹ΍ϝΧ΍Ωϣϟ΍έΑϋϯέΧϷ΍ΓίϬΟϷ΍ϥϣΕϭλϙέΣϣϭέΎυϧϸϟΕϔϠϣϝΎϣΟϥϳΑ2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϊϣΟϳ.ΔϠοϔϣϟ΍ϙϣϼϓ΃ϭϙΎϘϳγϭϣϰϟ·ϝϳλΎϔΗϟ΍ϭΔϳόϗ΍ϭϟ΍ΏϠΟϳϪϧ΃ΎϣϛˬϱϭϗΏηΧϟΎΑΔΑ͉έηϣˬϝϳϭρϯΩϣΕ΍ΫˬΡϭοϭϟ΍ΔϳϟΎϋΔλϭΑ˾̄˻˾ΕΎϋΎϣγΕϭλΕ΍έΑϛϣΏϧΎΟϰϟ·ˬΔρϭΑοϣΔοϔΧϧϣΕΎΑΫΑΫΩ΍ΩέΗΔϳϭΎΣΑˬϑΎϳϟϷ΍ϭϡϳΩϘΗϟ΍Ϋϫϝϛˬρ΍ϭ˻˹˹ϥϋΩϳίΗΔϳ΋ΎΑέϬϛΓϭϗϭˬϡϳϣλΗϟ΍ΔϳϛέΎϣϧΩΔλϭΑ˺.ϲϓ΍έΗΣϻ΍ϲϧϔϟ΍ϝϣόϟ΍ϭˬϊϧλϟ΍ΔϠϳϣΟΔγΩϧϬϟ΍ϩΫϬΑΔϠϫΫϣΔϳΗϭλΏέΎΟΗϪΟΎΗΣΗ ˯ϲη ϝϛΔϳϟΎΗϟ΍έλΎϧόϟ΍ϊϣ2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϲΗ΄ϳϲΗϭλϟ΍ ϡΎυϧϟ΍ ϡϛΣΗϟ΍ ίΎϬΟΩό˵Α ϥϋϭϳέΗγ΍ ϝΑΎϛ ϡϣ ˼̄˾ΝέΧϣϠϟ έΎϳΗ ϙϠγ ϲρ΋ΎΣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ ΔϟϭϬγϯϭΗγϣρΑοϭίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϟΎ˱ΣϳέϣϡϛΣΗιέϗ2QH)RXQGDWLRQϡΩΧΗγϳ.ϝΎΧΩϹ΍ΩϳΩΣΗϭΕϭλϟ΍2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϝϳϐηΗϟϡϛΣΗϟ΍ιέϗϰϠϋρϐο΍ Ωϳϗ2QH)RXQGDWLRQϥϭϛ˯ΎΛϧ΃ΔϳϧΎΛΓέϣϡϛΣΗϟ΍ιέϗϰϠϋρϐο΍ Δρηϧϟ΍ΕϻΎΧΩϹ΍ϝϼΧϝϘϧΗϠϟϝϳϐηΗϟ΍ Εϭλϟ΍ϯϭΗγϣρΑοϟϡϛΣΗϟ΍ιέϗέϳϭΩΗΑϡϗ ϝϳϐηΗϑΎϘϳϹρϐοϟ΍ϲϓέ΍έϣΗγϻ΍ϊϣϡϛΣΗϟ΍ιέϗϰϠϋρϐο΍ 2QH)RXQGDWLRQ HOLD: OFFPRESS: TURN ON & CHANGE INPUTΕϭλϟ΍ ϯϭΗγϣϝΎΧΩϹ΍ έϳϳϐΗϭ ίΎϬΟϟ΍ ϝϳϐηΗ ρϐοϟ΍ϝϳϐηΗϟ΍ ϑΎϘϳ· ρϐοϟ΍ έ΍έϣΗγ΍IB-EM-DA002_.indd   98-99 11/11/15   5:48 PM
Ωό˵Α ϥϋ ϡϛΣΗϟ΍ ίΎϬΟϊϣρϐο΍ϭ΃ΔϠλΗϣϟ΍ΕϻΎΧΩϹ΍ϝϼΧϝϘϧΗInput/  Pair ( ) -"%OXHWRRWKϥ΍έϗ·ϊοϭ"ϰϟ·ϝϭΧΩϠϟρϐοϟ΍ϲϓέ΍έϣΗγϻ΍  ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗPower ( ) - ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗ Volume Up ( ) - ϝϳϐηΗϰϠϋρϐοϟ΍ϲϓέϣΗγ΍ϭ΃ρϐο΍Volume Down ( ) - ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·  ϝϳϐηΗϟ΍έΎγϣϰϠϋρϐοϟ΍ϲϓέϣΗγ΍ϭ΃ρϐο΍Play/Pause ( ) -Εϗ΅ϣϟ΍ϑΎϘϳϹ΍   ˬϲϟΎΗϟ΍έΎγϣϟ΍ϰϟ·ϝϭλϭϠϟϪϳϠϋρϐο΍ Fast Forward ( ) - (%OXHWRRWKέΩλϣϟϡϳΩϘΗϠϟρϐοϟ΍ϲϓέ΍έϣΗγϻ΍ϊϣϪϳϠϋρϐο΍ϭ  ϪϳϠϋρϐο΍ϭˬϕΑΎγϟ΍έΎγϣϟ΍ϰϟ·ϝϭλϭϠϟϪϳϠϋρϐο΍Rewind ( ) - (%OXHWRRWKέΩλϣϟϊϳΟέΗϠϟρϐοϟ΍ϲϓέ΍έϣΗγϻ΍ϊϣ  POWER ON/OFFINPUT/   PA IRVOLUME UPVOLUME DOWNPLAY/PAUSEFAST FORWARDREWINDϡ΍ΩΧΗγϻ΍ ΔϟϭϬγϯϭΗγϣρΑοϭίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϟΎ˱ΣϳέϣϡϛΣΗιέϗ2QH)RXQGDWLRQϡΩΧΗγϳ.ϝΎΧΩϹ΍ΩϳΩΣΗϭΕϭλϟ΍2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϝϳϐηΗϟϡϛΣΗϟ΍ιέϗϰϠϋρϐο΍ Ωϳϗ2QH)RXQGDWLRQϥϭϛ˯ΎΛϧ΃ΔϳϧΎΛΓέϣϡϛΣΗϟ΍ιέϗϰϠϋρϐο΍ Δρηϧϟ΍ΕϻΎΧΩϹ΍ϝϼΧϝϘϧΗϠϟϝϳϐηΗϟ΍ Εϭλϟ΍ϯϭΗγϣρΑοϟϡϛΣΗϟ΍ιέϗέϳϭΩΗΑϡϗ ϝϳϐηΗϑΎϘϳϹρϐοϟ΍ϲϓέ΍έϣΗγϻ΍ϊϣϡϛΣΗϟ΍ιέϗϰϠϋρϐο΍ 2QH)RXQGDWLRQ HOLD: OFFPRESS: TURN ON & CHANGE INPUTΕϭλϟ΍ ϯϭΗγϣϝΎΧΩϹ΍ έϳϳϐΗϭ ίΎϬΟϟ΍ ϝϳϐηΗ ρϐοϟ΍ϝϳϐηΗϟ΍ ϑΎϘϳ· ρϐοϟ΍ έ΍έϣΗγ΍IB-EM-DA002_.indd   100-101 11/11/15   5:48 PM
BLUETOOTH® έΑϋ ϙίΎϬΟ ϝϳλϭΗ(ϕέίϷ΍ ϥϭϠϟΎΑ LED έη΅ϣ νϣϭϳ) ϥ΍έϗϹ΍ ϊοϭϝϳλϭΗΓΩΎϋ·ϊοϭϰϟ·Ύ˱ϳ΋ΎϘϠΗ2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϝϘΗϧϳϥϭϠϟΎΑLEDέη΅ϣνϣϭϳϪϠϳϐηΗΩέΟϣΑ˳ϥ΍ϭΛ˺˹ΓΩϣϟ%OXHWRRWKLEDέη΅ϣνϣϭϳϥ΍έϗϹ΍ϊοϭϰϟ·ϝϳΩΑΗϟ΍ϡΗϳϙϟΫΩόΑ.(˯ρΑΑϕέίϷ΍2QH)RXQGDWLRQ˰ΑΩϳΩΟίΎϬΟϥ΍έϗ·ϙϧϛϣϳ.(˯ρΑΑϕέίϷ΍ϥϭϠϟΎΑ.ϥ΍έϗϹ΍ϊοϭϲϓϥϭϛΗΎϣΩϧϋ2QH)RXQGDWLRQϡϛΣΗίΎϬΟϰϠϋ ρϐοϟ΍ϱΩ΅ϳΔυϭΣϠϣϲϓ2QH)RXQGDWLRQϝόΟϭΎ˱ϳϟΎΣϝλΗϣϟ΍ίΎϬΟϟ΍ϝλϓϰϟ· ˳ϥ΍ϭΛ˼ΓΩϣϟίΎϬΟϝλϓϕϳέρϥϋϥ΍έϗϹ΍ϊοϭϰϟ·ϝϭΧΩϟ΍Ύ˱οϳ΃ϥϛϣϳ.ϥ΍έϗϹ΍ϊοϭίΎϬΟϥϣϲϔϠΧϟ΍˯ίΟϟΎΑΩϭΟϭϣϟ΍(ϥ΍έϗ·pairϰϠϋρϐοϟ΍ϭ΃ϝλΗϣ.2QH)RXQGDWLRQ(ΕΑΎΛ ϕέί΃ ϥϭϠΑ LED έη΅ϣ ˯ϲοϳ) ϝΎλΗϻ΍ ϊοϭ.2QH)RXQGDWLRQϊϣϪϧ΍έϗϹ%OXHWRRWKΔϳϧϘΗΑΩϭίϣϟ΍ϙίΎϬΟϡΩΧΗγ΍˯ϲοϳγˬϥ΍έϗϹ΍ΩέΟϣΑ.ϥ΍έϗϺϟέϭέϣΔϣϠϛ2QH)RXQGDWLRQΏϠρϳϻ.ΕΑΎΛϕέί΃ϥϭϠΑLEDέη΅ϣΩϧϋϪΑϪϠϳλϭΗϡΗίΎϬΟέΧ΂Α˱Ύϳ΋ΎϘϠΗ2QH)RXQGDWLRQϥέΗϘϳγΔυϭΣϠϣ.(Ύ˱ΣΎΗϣίΎϬΟϟ΍ϥΎϛϰΗϣϝϳϐηΗϟ΍ϯέΧ΃ ΓίϬΟ΃ ϝϳλϭΗίΎϬΟϥϣϥϣϳϷ΍ΏϧΎΟϟ΍ϭϲϔϠΧϟ΍˯ίΟϟΎΑΓΩϭΟϭϣϟ΍ΔϔϠΗΧϣϟ΍ϝΧ΍Ωϣϟ΍ϙϟ΢ϳΗΗ.ϡΎυϧϟΎΑϯέΧ΃ΓίϬΟ΃ϝϳλϭΗΔϳϧΎϛϣ·2QH)RXQGDWLRQϭ΃ϲϔϠΧϟ΍˯ίΟϟΎΑΩϭΟϭϣϟ΍RCAϝΧΩϣϡ΍ΩΧΗγ΍ˬΔϳέυΎϧΗΓίϬΟ΃ϝϳλϭΗϟ .ίΎϬΟϟ΍Ώϧ΍ϭΟΩΣ΄ΑΩϭΟϭϣϟ΍ϲϓΎοϹ΍ϝΧΩϣϟ΍ˬϲϣϗέϟ΍ΕϭλϠϟ(ϱέλΑϟ΍ϝΧΩϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγΎΑϲλϭϧˬΔϳϣϗέΓίϬΟ΃ρΑέϟ .ΕϭλΓΩϭΟϰϠϋ΃ϰϠϋϝϭλΣϠϟUSB ϥΣη ΫϔϧϣϲΣϭϠϟ΍έΗϭϳΑϣϛϟ΍ίΎϬΟϭ΃ϲϛΫϟ΍ϑΗΎϬϟ΍ϭ΃L3RGίΎϬΟϥΣηϟΫϔϧϣϟ΍΍ΫϫϡΩΧΗγ΍2QH)RXQGDWLRQϝϳλϭΗΩϧϋΎ˱ϣ΋΍ΩΎ˱ρηϧΫϔϧϣϟ΍΍Ϋϫϥϭϛϳ.ϙΑιΎΧϟ΍.ρ΋ΎΣαΑϘϣΑRCA ANALOGΔϳέυΎϧΗϟ΍έΩΎλϣϟ΍ϊϣϡΩΧΗγ˵ϳPRE-OUTίΎϬΟϟ΍ϊϣΔϘϓέϣέϳϏϲϫϭΔρηϧϟ΍ΔϋΎϣ˰˰γϟ΍ϊϣϪϣ΍ΩΧΗ˰˰γΎΑϰλϭϳΔϳΣϭϠϟ΍ΓίϬΟϷ΍ΏϠϏ΃ϙϟΫϲϓΎϣΑΓίϬΟϷ΍ϥΣηϟΫϔϧϣ USB POWERϝΎΧΩϹ΍΍Ϋϫϰϟ·ϝΎϘΗϧϼϟΎϬϠϳϐ˰˰ηΗϭΔϳϣϗέϟ΍Δϳϓέρϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϝϳλϭΗΏΟϳΔϳϣϗέϟ΍Δϳϓέρϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϣϪΑϰλϭϳ DIGITAL (OPTICAL)ϥ΍έϗϹ΍έίϰϠϋρϐοϟ΍ϲϓέ΍έϣΗγϻ΍ϊϣρϐοϟ΍ϕϳέρϥϋϊοϭϟ΍΍Ϋϫ˯ΩΑϥϛϣϳ>,1387@ϡϛΣΗϟ΍ίΎϬΟΑΩϭΟϭϣϟ΍ BLUETOOTH PAIR.2QH)RXQGDWLRQ˰ΑίΎϬΟϟ΍ϊϣϕϓέϣϭϫϭϡϣ˼̄˾ϲϓΎο·ϝΑΎϛϝΎΧΩ·ΩϧϋΎ˱ϳ΋ΎϘϠΗϝΎΧΩϹ΍΍ΫϫϝϳϐηΗϡΗϳγ AUXPRE-OUTRCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)BLUETOOTH PAIRAUXUSB POWER ( ͿIB-EM-DA002_.indd   102-103 11/11/15   5:48 PM
STRØM TIL ONE FOUNDATION/NE&OUNDATIONBRUKERENINNEBYGDSTRMFORSYNINGOGdrives av et vanlig vegguttak.0LUGGSTRMLEDNINGENINNI/NE&OUNDATION3ETTVEGGSTPSELETIENHENSIKTSMESSIGVEGGKONTAKT."6ENNLIGSTLADETG»MINUTTERSLIKAT/NE&OUNDATIONF»RSL»TTSEGP»ORDENTLIG BRUKERVENNLIG/NE&OUNDATIONBRUKER½NHENDIGKONTROLLKNAPPTIL»STYRESTRMVOLUMOGINNGANGSVALG4RYKKP»KONTROLLKNAPPEN½NGANGFOR»SKRUP»  One Foundation 4RYKKP»KONTROLLKNAPPENIGJENMENS/NE&OUNDATIONERP»FOR»G»GJENNOMAKTIVEINNGANGER6RIP»KONTROLLKNAPPENFOR»JUSTEREVOLUMET4RYKKP»KONTROLLKNAPPENOGHOLDDENINNEFOR»SKRU  av One FoundationONE FOUNDATIONLYDSYSTEM FOR HJEMMETVELKOMMEN TIL THE HOUSE OF MARLEY$ETERENREFOROSSATDUHARVALGT/NE&OUNDATIONsom en del av din musikkopplevelse. One Foundation er et toveis stereoanlegg med Qualcomm® AllPlay™ smart MEDIAPLATTFORMOG"LUETOOTHª$UKANITILLEGGKOBLETILHUNDREVISAVANDREENHETERVIA!58INNGANGENOGDIGITALEeller analoge innganger. One Foundation har forbedret Bluetooth og Wi-Fi-kapasitet, og den bruker AllPlay™ FOR»STRMMEMUSIKKDIREKTEFRABRUKERENSTELEFONNETTBRETTLOKALESERVERELLERSKYOGSRGERFORHARMONISKSYNKRONISERINGMELLOMHYTTALERNE2ESULTATETERETENKELTSYSTEMSOMLARDEGSPILLESAMMESANGENImEREROMELLERSPILLEULIKMUSIKKIULIKEROM!LL0LAYSTTTEROGS»STRMMINGVIADINEFAVORITTERBLANTMUSIKKTJENESTENEP»nettet. One Foundation kombinerer særpreget design med en kraftig lydmotor og gir et realistisk og detaljert lydbilde TILDINEYNDLINGSSANGEROGlLMER4RElBERIMPREGNERTEBASSHYTTALEREP»TOMMERMEDHYDElNISJONOGiLONGTHROWwIENSTEMTBASSREmEKSKASSEDANSKDESIGNEDETOMMERSDISKANTHYTTALEREOGOVERWATTKOMBINEREStil fantastiske lydopplevelser i dette velkonstruerte kunstverket.NOALT DU TRENGER  Kne &oundaƟon leveres med fƆlgende͗ LyĚsystem&ũernkontroll 3,5mm  stereokabelStrƆmleĚnŝnŐ  for veggkontakt OpƟsk kabelNB͗ &Ɔlgende spenning passer produktet͗ 220V, 120V12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTVOLUMTRYKK: SKRU P OG BYTTE INNGANG HOLD INNE: AV IB-EM-DA002_.indd   104-105 11/11/15   5:48 PM
FJERNKONTROLL- Input/ Pair   ( ): '»GJENNOMTILKOBLEDEINNGANGERELLERTRYKKog hold inne hvis du vil starte Bluetooth-paringsmodus. - Power ( ): 4RYKKFOR»SL»P»AV- Volume Up ( ): Trykk eller trykk og hold inne - Volume Down ( ): Trykk eller trykk og hold inne- Play/Pause ( ): Trykk eller hold inne Spill av / pause spor- Next ( ): Trykk for neste spor (for Bluetooth- og Allplay™-kilder)- Previous ( ): Trykk for forrige spor (for Bluetooth- og Allplay™-kilder)SLÅ PÅ/AV INPUT/ PARING VOLUM OPP VOLUM NED PLAY/PAUSE NESTEFORRIGETILKOBLER ENHETEN VIA QUALCOMM®ALLPLAY™ (BLINKER GRØNN LED)&OR»KUNNEKOBLETIL/NE&OUNDATIONVIA7I&IM»DUFRSTlaste ned AllPlay™ Jukebox-appen. AllPlay™ Jukebox er DESIGNETKUNMEDTANKEP»TR»DLSTLYDUTSTYRMEDAKTIVERTQualcomm® AllPlay™ smart media-plattform. Appen kan du LASTENEDIFORI/3ELLER!NDROIDVED»BESKE!PP3TOREeller Google Play™. .»RDUSL»RP»/NE&OUNDATIONVILDENLYSE,),,!MENSDENSL»RSEGP»$ENG»RAUTOMATISKINNI!LL0LAYMODUSN»RDENERP»SL»TT,%$LYSETSKIFTERTIL'2.4FOROPPSETT     av nettverk..AVIGERDEGFRAMTIL7I&IOPPSETTSMENYENTILDINMOBILE    enhet eller PC.6ELGNETTVERKETFOR/NE&OUNDATION ."$ETKANTAINNTILMINUTTERFRDETTENETTVERKETVISES    avhengig av hvilken enhet som brukes.4. Etter tilkobling til oppsettsnettverket vil du automatisk bli   VIDERESENDTTILOPPSETTSSIDEN(VISIKKEDETTEKANSKJEP»NOEN!NDROIDTELEFONER»PNERDUENNETTLESEROGNAVIGERERTIL'»GJENNOMMENYENOGGIHYTTALERENETNAVN/PPGIDERETTER33)$OGPASSORDFORRUTERENDUNSKER»KOBLETIL(YTTALERENSKALN»KOBLESEGTILRUTEREN.»KANDUKOBLEDINMOBILTELEFONTILDENSAMMERUTEREN    og starte AllPlay™-applikasjonen.  ."4RYKKOGHOLDINNE!LL0LAYOPPSETTSKNAPPENP»    baksiden og kontrollknappen samtidig i AllPlay™-modus      '2.4LEDIOMTRENTTISEKUNDERFOR»TILBAKESTILLE7I&INETTVERKET%T2$4,%$LYSVILDAINDIKEREENAUTOMATISKOMSTARTANENHETEN$ETEKSISTERENDE    NETTVERKETVILDABLIGLEMTOGDUKANKONlGUREREETTILGANGSPUNKTSOMDUNSKER»KOBLETILFOROPPSETT&jernkontrollen trenger fƆlgende baƩeri͗ CR2025 3V (inkludertͿ &jern plastbiten fra łernkontrollbaƩeriet fƆr bruk.IB-EM-DA002_.indd   106-107 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUTRCA ANALOG DIGITAL (OPTISK)BLUETOOTH-PARING / ALLPLAYAUXUSB POWERTILKOBLING AV ENHETEN VIA BLUETOOTH®PARINGSMODUS (LED BLINKER BLÅTT)Endre Ɵl Bluetooth-lydkilde for Ċ koble Ɵl enheten din (BLTT ledͿ ,vis forrige lydkilde var Bluetooth nĊr pĊslĊƩ, da vil Kne &oundaƟon automaƟsk včre i Bluetooth paringsmodus i 10 sekunder (hurƟgblinkende BLTT ledͿ Du kan pare en ny enhet med Kne &oundaƟon nĊr den er i paringsmodus.NB͗ ,vis du holder pĊ łernkontrollen inne i 3 sekunder, kobles enheten som er Ɵlkoblet for Ɔyeblikket fra og Kne &oundaƟon seƩes i paringsmodus. Paringsmodus kan ogsĊ startes ved Ċ trykke pĊ Pair pĊ baksiden av Kne &oundaƟon.TILKOBLET-MODUS (LED LYSER SAMMENHENGENDE BLÅTT)Bruk den Bluetooth-akƟverte enheten din for paring med Kne &oundaƟon. Kne &oundaƟon trenger ikke paringspassord. NĊr paringen er fullfƆrt lyser LED-en sammenhengende blĊƩ.TILKOBLING AV ANDRE ENHETER De forskjellige inngangene pĊ baksiden og hƆyre side av Kne &oundaƟon gjƆr det mulig Ċ koble andre enheter Ɵl systemet.       ͻ <oble Ɵl analoge enheter via RCA-inngangen pĊ          baksiden eller AUy-inngangen pĊ siden.   ͻ Vi anbefaler at du bruker den digitale lydinngangen        (optiskͿ til Ċ koble til digitale enheter for best        mulig lydkvalitet.USB-LADEPORTBruk denne porten Ɵl Ċ lade iPodΠ, smarƩelefon eller neƩbreƩ. Porten er allƟd akƟv nĊr Kne &oundaƟon er plugget inn i et vegguƩak.RCA ANALOG Brukes med analoge kilderAnbefalt å bruke med digitale periferenheter. Enheten må være tilkoblet og slått på for at du skal kunne bytte til denne inngangen.DIGITAL (OPTISK)Denne modusen kan også startes ved å trykke på [INPUT]-knappen på ernkontrollen og holde den inne.BLUETOOTH-PARINGBrukes med Qualcomm® AllPlay ™-modus for å koble til via Wi-Fi. Nettverkfeil/Ikke funnet (blinkende GRØNT led).ALL PLAYPRE-OUT Anbefalt å bruke med en aktiv subwoofer (ikke inkludert).Port til lading av enheter (inkludert de este nettbrett).USB POWERNETTVERK STANDBYDenne inngangen starter automatisk når en 3.5mm AUX-kabel (inkludert) blir plugget inn i One Foundation.AUXIB-EM-DA002_.indd   108-109 11/11/15   5:48 PM
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON %TTERFLGOGTAVAREP»DISSEINSTRUKSJONENE&LGALLEADVARSLER3KALIKKEBRUKESINRHETENAVVANN2ENGJRBAREMEDENTRRKLUT )KKEBLOKKERVENTILASJONS»PNINGER-ONTERINGSKALFORETASi henhold til produsentens instruksjoner. !PPARATETM»IKKEINSTALLERESINRHETENAVVARMEKILDERslik som radiatorer, varmegitter og ovner, eller andre apparater (inkludert forsterkere) som utvikler varme. "ESKYTTSTRMLEDNINGENSLIKATDENIKKEBLIRTR»KKETP»ELLERKLEMTSPESIELTP»STPSELSTIKKONTAKTOGP»punktene hvor de kommer ut fra apparatet. $ETSKALKUNBRUKESTILBEHRTILLEGGSUTSTYRSOMERspesifisert av produsenten.  4REKKUTSTRMLEDNINGENVEDLYNOGTORDENELLERN»Renheten ikke skal brukes i en lengre periode.!LLSERVICESKALHENVISESTILKYNDIGOGKVALIFISERTSERVICEPERSONELL(VISAPPARATETP»NOEM»TEHARBLITTSKADETERDETNDVENDIGMEDSERVICEP»TINGSOMENDELAGTSTRMLEDNINGELLERSTPSELHVISVSKEHARBLITTSLTELLEROMGJENSTANDERHARFALTNEDINNIAPPARATETeller om apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, hvis det ikke fungerer normalt, eller om enheten har falt i gulvet.&OR»REDUSEREFARENFORBRANNELLERELEKTRISKSTTIKKEutsett apparatet for regn eller fuktighet.&/23)+4)'"ATTERIETKANEKSPLODEREDERSOMDETIKKESKIFTESUTP»RIKTIGM»TE$UM»ERSTATTEBATTERIETMEDETbatteri av samme eller tilsvarende type. WEEE FORKLARING$ENNEMERKINGENINDIKERERATINNEN%5SKALdette produktet ikke kastes sammen med annet husholdningssoppel. For a forebygge mulig skade pa miljoet eller menneskelig helse forarsaket av ukontrollert avfallstomming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for a stotte holdbar gjenbruk av materialressurser. For a returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og hentesystemet, eller TAKONTAKTMEDDETALJISTENHVORPRODUKTETBLEKJOPT$EKANSORGEfor miljovennlig gjenvinning av produktet.BATTERIDIREKTIV$ETTESYMBOLETINDIKERERATBATTERIENEIKKEMAkastes sammen med vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade MILJOETOGHELSEN6ARVENNLIGAKASTEBATTERIERIANGITTEoppsamlingspunkter.ADVARSELBatteriet (i fjernkontrollen) skal ikke utsettes for sterk varme, som for eksempel solskinn, ild eller lignende.ADVARSELIKKE INNTA BATTERIET, FARE FOR KJEMISKE BRANNSKADER$ETTEPRODUKTETINNEHOLDERETMYNTBATTERI(VISMYNTBATTERIETSVELGESKANDETFOR»RSAKEALVORLIGEINNVENDIGEBRANNSKADERP»BARETOTIMEROGKANFRETILDDSFALL(OLDNYEOGBRUKTEBATTERIERUTENFORBARNSREKKEVIDDE(VISBATTERIROMMETIKKEKANLUKKESTRYGTM»DUSLUTTE»BRUKEPRODUKTETOGHOLDEDETUTENFORBARNSrekkevidde. Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget ELLERPLASSERTINNEINOENDELAVKROPPENM»DUOPPSKElegehjelp umiddelbart.IB-EM-DA002_.indd   110-111 11/11/15   5:48 PM
VIRRAN KYTKEMINEN  One Foundation -järjestelmässä on sisäänrakennettu virtalähde ja se toimii tavallisella verkkovirralla. ,IIT¹VIRTAJOHTO/NE&OUNDATIONJ¹RJESTELM¹¹N+IINNIT¹PISTOKESOPIVAANSEIN¹PISTORASIAAN(5/-!5453Ð!NNA/NE&OUNDATIONJ¹RJESTELM¹NK¹YNNISTY¹RAUHASSANOINnMINUUTTIAHELPPOKÄYTTÖINENOne Foundation -järjestelmässä on kätevä säädin, jolla säädetään tehoa ja äänenvoimakkuutta ja valitaan sisääntulo.    - Kytke One Foundation päälle painamalla säädintä kerran.   - Kun One Foundation on kytketty päälle, paina säädintä      uudelleen selataksesi aktiivisia sisääntuloja.   - Säädä äänenvoimakkuutta pyörittämällä säädintä.   - Kun haluat sammuttaa One Foundation -järjestelmän,      paina säädintä ja pidä sitä painettuna.ONE FOUNDATION KODIN ÄÄNENTOISTOJÄRJESTELMÄ TERVETULOA HOUSE OF MARLEYN PARIINKiitos kun valitsit One Foundation -järjestelmän osaksi musiikkikokemustasi. One Foundation on kaksitie-stereokaiutinjärjestelmä, jossa on älykäs Qualcomm® AllPlay™ -media-alusta ja Bluetooth®-toiminnot. ,AITTEESEENVOILIITT¹¹MYÈSSATOJAMUITALAITTEITA!58, digitaali- tai analogialiitännän kautta. Parannettujen Bluetooth- ja Wi-Fi-toimintojen kanssa One Foundation suoratoistaa musiikin AllPlay™-media-alustan avulla suoraan käyttäjän tablettitietokoneelta, paikalliselta palvelimelta tai pilvipalvelusta. Ääni kuuluu samanaikaisesti ja sopusointuisesti kaikista kaiuttimista, joten sama kappale voidaan toistaa vaivattomasti kaikissa huoneissa tai eri kappaleet eri tiloissa. AllPlay™-media-alustan avulla voit myös suoratoistaa musiikkia haluamistasi online-musiikkipalveluista.  One Foundation on näyttävän näköinen ja tehokas audiolaite, joka tuo eloa musiikkiin ja elokuviin.One Foundation on näyttävän näköinen ja tehokas audiolaite, joka tuo eloa musiikkiin ja -elokuviin. Kauniisti muotoillussa kokonaisuudessa on kyllästetystä PUUKUIDUSTAVALMISTETUTTUUMAN($BASSOKAIUTTIMETVIRITETYSS¹BASSOREmEKSIKOTELOSSAJOSSAKORKEAlähtöteho, ja tanskalaista muotoilua olevat yhden tuuman DISKANTTIKAIUTTIMETSEK¹YLIWATTIAJOTKAYHDESS¹saavat aikaan hämmästyttäviä äänikokemuksia. FIKAIKKI MIT TARVITSET   Kne &oundaƟon -pakkaus sisćltćć seuraavat osat͗ ćnentoŝstoũćrũestelmćKaukosććĚŝn 3,5 mm:n  stereolŝŝƟnũoŚtoVŝrtaũoŚto  pŝstorasŝaan  kytkeƩćvćksŝOpƟnen ũoŚto,UKDAUTUS͊ Tćmć laite toimii seuraavilla  verkkojćnniƩeillć͗ 220 V, 120 V12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTNENVOIMAKKUUSPAINA: KYTKE PLLE JA VAIHDA SISNTULO PID PAINETTUNA: SAMMUTA IB-EM-DA002_.indd   112-113 11/11/15   5:48 PM
KAUKOSÄÄDIN- Sisääntulo/pari   ( ): selaa kytkettyjä sisääntuloja tai pidä painettuna valitaksesi Bluetooth-laiteparin kytkentätilan - Virta ( ): paina kytkeäksesi virta päälle/pois  - Äänenvoimakkuus ylös ( ): paina tai paina ja pidä painettuna - Äänenvoimakkuus alas ( ): paina tai paina ja pidä painettuna - Toisto/tauko ( ): paina tai pidä painettuna valitaksesi raidan toiston/tauon - Seuraava ( ): paina valitaksesi seuraava raita (Bluetooth- ja Allplay™-lähdettä varten) - Edellinen ( ): paina valitaksesi edellinen raita (Bluetooth- ja Allplay™-lähdettä varten) VIRTA PÄÄLLE /POIS TULO/PARI ÄÄNENVOIMAKKUUS YLÖS ÄÄNENVOIMAKKUUS ALAS TOISTO/TAUKOSEURAAVA EDELLINENLAITTEEN LIITTÄMINEN QUALCOMM®ALLPLAY™ -JÄRJESTELMÄN AVULLA (VILKKUVA VIHREÄ VALO)Kun One Foundation liitetään Wi-Fi-verkon avulla, täytyy ensin ladata AllPlay™ Jukebox -sovellus. AllPlay™ Jukebox on suunniteltu toimimaan ainoastaan langattoman äänentoistolaitteen kanssa, jossa on käytössä Qualcomm® AllPlay™ -media-alusta. Sovellus voidaan ladata iOS- tai Android-järjestelmään App Store™ -sivustolta tai Google Play™-sivustolta. 1. Kun One Foundation käynnistetään ensimmäisen kerran,   MERKKIVALOPALAA0520052!.05.!)3%.!K¹YNNISTYMISEN    ajan ja siirtyy automaattisesti AllPlay™-tilaan, kun järjestelmä  ONT¹YSINK¹YNNISTYNYT-ERKKIVALOMUUTTUU6)(2%¯+3)     verkkoasetusta varten. .AVIGOIMOBIILILAITTEESITAITIETOKONEESI7I&IASETUSVALIKKOON 6ALITSE/NE&OUNDATIONVERKKO (5/-!5453Ð*OISSAKINLAITTEISSAVOIKULUAJOPAKOLME     minuuttia, ennen kuin tämä verkko tulee näkyviin. 4. Kun yhteys asetusverkkoon on saatu, asetussivun tulisi        näkyä automaattisesti. Jos näin ei tapahdu (mahdollista            joissakin Android-puhelimissa), avaa verkkoselain ja  MENEOSOITTEESEEN3EURAAVALIKKOJAJAANNAKAIUTTIMELLENIMIJAVALITSESEN J¹LKEEN33)$JASALASANASILLEREITITTIMELLEJOHON     haluat yhdistää. 6. Kaiuttimen pitäisi yhdistää reitittimeen.  7. Yhdistä puhelimesi nyt samaan reitittimeen ja käynnistä      AllPlay™-sovellus.      (5/-!5453Ð+UNHALUATNOLLATA7I&IVERKON    pidä takapaneelissa olevaa AllPlay™-asetuspainiketta      ja säädintä painettuna samanaikaisesti AllPlay™-tilassa  6)(2%¯MERKKIVALONOINSEKUNTIA-ERKKIVALOPALAA05.!)3%.!JALAITEK¹YNNISTYYUUDELLEENAUTOMAATTISESTI6ALLITSEVAVERKKOYHTEYSKATKEAAJAVOITM¹¹RITT¹¹    yhteyspisteen, johon yhdistetään asetuksia varten.<aukosććdin toimii seuraavalla paristolla͗ CR2025 3 V (sis.Ϳ Poista muoviliuska kaukosććƟmen paristosta ennen kćyƩöć.IB-EM-DA002_.indd   114-115 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUTRCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)BLUETOOTH PAIR / ALLPLAYAUX USB POWERLAITTEEN KYTKENTÄ BLUETOOTH®-LIITÄNNÄN AVULLALAITEPARIN MUODOSTUS (VILKKUVA SININEN MERKKIVALO)Vaihda Bluetooth-audiolćhteeseen yhdistććksesi laiƩeesi (SININEN merkkivaloͿ. :os aikaisempi audiolćhde oli Bluetooth, kun jćrjestelmć kytketććn pććlle, Kne &oundaƟon siirtyy automaaƫsesƟ Bluetooth-laiteparin muodostusƟlaan 10 sekunnin ajaksi (nopeasƟ vilkkuva SININEN merkkivaloͿ. Uusi laite voidaan liiƩćć Kne &oundaƟon -jćrjestelmććn, kun liitćntćƟla on valiƩu.,UKDAUTUS͊ <un Kne &oundaƟon -jćrjestelmćn kaukosććƟmen virtapainikeƩa pidetććn paineƩuna 3 sekunƟa, sillć hetkellć liiteƩy laite kytkeytyy irƟ ja Kne &oundaƟon siirtyy liitćntćƟlaan. LiitćntćƟla voidaan valita myös painamalla Kne &oundaƟon -laiƩeen takana olevaa PAIR-painikeƩa.KYTKETTY TILA (SININEN MERKKIVALO PALAA JATKUVASTI)Liitć Bluetooth-laiƩeesi Kne &oundaƟon -jćrjestelmććn. Kne &oundaƟon -laite ei vaadi salasanaa liiƩćmistć varten. <un liitćntć on valmis, merkkivalo palaa jatkuvasƟ sinisenć.MUIDEN LAITTEIDEN LIITTMINEN Kne &oundaƟon -laiƩeen takana ja oikealla puolella olevien sisććntulo-liitćntöjen avulla jćrjestelmććn voidaan liiƩćć myös muita ććnentoistolaiƩeita.    ͻ AnalogialaiƩeet liitetććn takana olevan RCA-liitćnnćn        tai sivussa olevan AUy-liitćnnćn kauƩa.   ͻ DigitaalilaiƩeiden liitćntććn suositellaan digitaalista        audioliitćntćć (opƟnenͿ parhaan ććnenlaadun          varmistamiseksi.USB-LATAUSPORTTITćmć porƫ on tarkoiteƩu iPodinΠ, ćlypuhelimen tai tableƫƟetokoneen lataamiseen. Porƫ on akƟivinen aina kun Kne &oundaƟon on kytkeƩy seinćpistorasiaan.RCA ANALOG Käytetään analogialaitteiden kanssa.Suositellaan käytettäväksi digitaalisten oheislaitteiden kanssa. Oheislaitteet täytyy olla liitetty ja päälle kytketty, jotta tämä sisääntulo voidaan valita.DIGITAL (OPTICAL)Tämä tila voidaan ottaa käyttöön myös pitämällä kaukosäätimen [SISÄÄNTULO]-painiketta painettuna.Tämä tila voidaan ottaa käyttöön myös pitämällä kaukosäätimen [SISÄÄNTULO]-painiketta painettuna.BLUETOOTH PAIRKäytetään Qualcomm® AllPlay ™ -tilan kanssa Wi-Fi-verkon kautta yhdistämiseksi. Verkkovirhe / Ei löydy (vilkkuva VIHREÄ merkkivalo).Verkkovirhe / Ei löydy (vilkkuva VIHREÄ merkkivalo).ALL PLAYPRE-OUT Suositellaan käytettäväksi aktiivisen Liitäntä laitteiden (myös useimpien tablettitietokoneiden) lataamista varten.USB POWERNETTVERK STANDBYKäytetään Qualcomm® AllPlay ™ -tilan kanssa Wi-Fi-verkon kautta yhdistämiseksi. Verkkovirhe / Ei löydy (vilkkuva VIHREÄ merkkivalo).Verkkovirhe / Ei löydy (vilkkuva VIHREÄ merkkivalo).AUX IB-EM-DA002_.indd   116-117 11/11/15   5:48 PM
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA 1.   Noudata näitä ohjeita ja säilytä ne. (UOMIOIKAIKKIVAROITUKSET¯L¹K¹YT¹T¹T¹LAITETTAL¹HELL¹VETT¹4.   Puhdista vain kuivalla liinalla. ¯L¹TUKIILMANOTTOAUKKOJA+¹YNNIST¹!SENNAVALMISTAJAN      ohjeiden mukaisesti. ,AITETTAEISAASIJOITTAAL¹MMÈNL¹HTEIDENKUTEN       lämpöpatterien, sähkölämmittimien tai muiden lämpöä        tuottavien sähkölaitteiden (kuten vahvistimien)        välittömään läheisyyteen. 6ARMISTAETTEIVIRTAJOHDONP¹¹LLEASTUTAEIK¹SE        joudu puristukseen, erityisesti pistokkeen kohdalla, sekä          kohdassa, mistä virtajohto tulee ulos laitteesta. 8.   Käytä vain valmistajan hyväksymiä lisäosia/tarvikkeita. )RROTAVERKKOJOHDONPISTOTULPPAPISTORASIASTAUKONILMALLA      tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.!NNAKAIKKIHUOLTOTYÈTAMMATTIHENKILÈNTEHT¹V¹KSI       Jätä kaikki huolto valtuutetun huoltoliikkeen suoritettavaksi.        Huoltoa tarvitaan, jos laite on vaurioitunut millään lailla:        esim. jos sen verkkojohto tai pistoke on vaurioitunut,          laitteen sisälle on joutunut nestettä tai jokin esine, laite        on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei vaikuta        toimivan kunnolla tai se on pudotettu.11.  Pienentääksesi tulipalon ja sähköiskun riskiä, älä sijoita        laitetta paikkaan, jossa se altistuu sateelle tai kosteudelle.(5/-!5453/NOLEMASSA2¹J¹HDYSVAARAON       olemassa , jos paristo asetetaan väärin paikalleen.            6AIHDAVAINSAMANLAISEENTAIVASTAAVANTYYPPISEENPARISTOONWEEE-SELITYSTama merkki tarkoittaa, etta tata tuotetta ei saa havittaa muiden talousjatteiden mukana MISSAAN%5MAASSA+ONTROLLOIMATTOMASTAjatteiden havittamisesta mahdollisesti aiheutuvien ymparistohaittojen tai terveysvaarojen estamiseksi havita tama tuote vastuullisesti edistaaksesi materiaalivarojen uudelleenkayttoa. Palauta kaytetty laite kayttaen palautus- ja noutojarjestelmaa tai ota yhteytta laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat kierrattaa taman tuotteen ymparistoturvallisesti.AKKUJ A KOSKEVA DIREKTIIVITama symboli tarkoittaa, etta akkuja ei saa havittaa talousjatteiden mukana, koska ne sisaltavat aineita, jotka voivat olla vahingollisia ymparistolle ja terveydelle. 6IEAKUTNIILLETARKOITETTUIHINKERAYSPISTEISIINVAROITUS  Paristoa (kaukosäätimessä) ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonvalolle, avotulelle jne.VAROITUS  PARISTOJA EI SAA NIELLÄ. KEMIALLISEN PALOVAMMAN VAARA. Tässä tuotteessa on nappiparisto. Jos nappiparisto joutuunieluun, se voi aiheuttaa vakavia palovammoja jo kahdenTUNNINSIS¹LL¹JASEVOIJOHTAAKUOLEMAAN5UDETJAkäytetyt paristot täytyy pitää poissa lasten ulottuvilta. Josparistokotelo ei mene kunnolla kiinni, lopeta laitteen käyttö ja pidä se poissa lasten ulottuvilta. Jos on syytä epäillä, ettänappiparisto on joutunut nieluun ja muualle kehon sisälle,ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.IB-EM-DA002_.indd   118-119 11/11/15   5:48 PM
DRIFT AV ONE FOUNDATION  $IN/NE&OUNDATIONANV¹NDERINBYGGDKRAFTTILLFÈRSELOCHdrivs av ett standard vägguttag. 1. Anslut elsladden till One Foundation. 3¹TTV¹GGKONTAKTENIETTPASSANDEV¹GGUTTAG /"3Ð$ETTARMINUTERFÈR/NE&OUNDATIONATT  KOMMAIG»NGHELTENKEL ATT ANVÄNDAOne Foundation använder en praktisk kontroll för attkontrollera aktivering, volym och inputval. 4RYCKENG»NGP»KONTROLLENFÈRATTAKTIVERA/NE&OUNDATION4RYCKP»KONTROLLENIGENMEDAN/NE&OUNDATION¹RP»FÈRATTG»IGENOMAKTIVAINPUT6RIDKONTROLLENFÈRATTJUSTERAVOLYMEN4RYCKOCHH»LLINKONTROLLENFÈRATTST¹NGAAV/NE&OUNDATIONONE FOUNDATION LJUDSYSTEM FÖR HEMMET VÄLKOMMEN TILL HOUSE OF MARLEY 6I¹RGLADAATTDUHAR/NE&OUNDATIONFÈRATTBLIDELAVDINMUSIKUPPLEVELSE/NE&OUNDATION¹RETTTV»V¹GSLJUDSYSTEMmed Qualcomm® AllPlay™ smart media plattform och Bluetooth®FUNKTION$UKAN¹VENANSLUTAHUNDRATALSANDRAENHETERVIA!58DIGITALELLERANALOGING»NG-EDförbättrade Bluetooth- och Wi-Fi-kapaciteter använder One Foundation AllPlay™ för att streama musik direkt FR»NANV¹NDARENSMOBILPEKDATORLOKALSERVERELLERmoln för att skapa en harmoniserad synkronisering mellan alla högtalare, viket resulterar i ett smidigt mERRUMSSYSTEMATTSPELASAMMAL»TIALLARUMELLEROLIKAL»TARP»OLIKAPLATSER!LL0LAYSTÈDER¹VENSTREAMINGAVdina onlinefavoritmusiktjänster. One Foundation förenar SL»ENDEESTETIKMEDENKRAFTIGLJUDMASKINOCHGERREALISMOCHDETALJTILLDINFAVORITMUSIKOCHlLM(ÈGDElNITIONLONGTHROWTR¹lBERIMPREGNERADETUMSBASHÈGTALAREIETTAVST¹MTBASREmEKTERANDEHÈLJEDANSKDESIGNADETUMSHÈGTONSHÈGTALAREOCHÈVERWATTKOMMERSAMMAN för att ge fantastiska ljudupplevelser i detta vackert  utförda konstverk.SVALLT DU BEHÖVER  Kne &oundaƟon kommer med det följande͗ LũuĚsystem&ũćrrkontroll 3,5 mm  stereokabelElsladd för  vćgguƩag OpƟsk sladd12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTVOLYMTRYCK: AKTIVERA OCH NDRA INPUT HLL: AV KBS͊ &öljande spćnning(arͿ passar för denna produkt͗ 220V, 120VIB-EM-DA002_.indd   120-121 11/11/15   5:48 PM
FJÄRRKONTROLL - Input/ Para    ( ): Cykla genom anslutna input eller tryck OCHH»LLFÈRATTAKTIVERA"LUETOOTHPARNINGSL¹GE- Effekt ( ): 4RYCKFÈRP»AV- Volym upp ( ):4RYCKELLERTRYCKOCHH»LL- Volym ner ( ): 4RYCKELLERTRYCKOCHH»LL- Spela/Pausa  ( ): 4RYCKELLERH»LLSPELAPAUSASP»RR- Nästa ( ): 4RYCKFÈRN¹STASP»RFÈR"LUETOOTHOCH!LLPLAYK¹LLA- Föregående ( ): 4RYCKFÈRFÈREG»ENDESP»RFÈRBluetooth- och Allplay™-källa) ANSLUT DIN ENHET VIA QUALCOMM®ALLPLAY™ (BLINKANDE GRÖN LED)&ÈRATTANSLUTADIN/NE&OUNDATIONVIA7I&IM»STEDUFÈRSTladda ner appen AllPlay™ Jukebox. AllPlay™ Jukebox är FRAMTAGENEXKLUSIVTFÈRANV¹NDANDEMEDTR»DLÈSLJUDUTRUSTNINGutrustade med smartmediaplattformen Qualcomm® AllPlay™. $UKANLADDANERAPPENFÈRI/3ELLER!NDROIDGENOMATTbesöka App Store™ eller Google Play™. .¹RDUFÈRSTAG»NGENAKTIVERAR/NE&OUNDATIONKOMMERDENATTBLINKA,),!UNDERIG»NGS¹TTNINGENOCHAUTOMATISKTG»INI!LL0LAYL¹GEN¹RDENHARAKTIVERATSHELT,%$LAMPANKOMMERATTG»ÈVERTILL'2¢.FÈRN¹TVERKSINST¹LLNING .AVIGERATILLDINMOBILAENHETELLER0#S7I&I      inställningsmeny. 6¹LJN¹TVERKET/NE&OUNDATION /"3Ð$ETKANTAUPPTILLELLERÈVERMINUTERFÈRDETTA     nätverk att synas i en del enheters menyer. 4. När du har anslutit till inställningsnätverket bör du    OMEDELBARTF»TILLG»NGTILLINST¹LLNINGSSIDAN/MINTEDETTA     kan hända med en del Android-mobilers) öppna en    WEBBL¹SAREOCHNAVIGERATILL '»IGENOMMENYERNAOCHGEHÈGTALARENETTNAMNOCH    välj SEDAN33)$OCHLÈSENORDFÈRDENROUTERSOMDUVILL    ansluta till. 6. Högtalaren bör ansluta sig till routern.  7. Nu kan du ansluta din mobil till samma router och starta      AllPlay™-applikationen.  /"3Ð&ÈRATT»TERST¹LLA7I&IN¹TVERKETH»LLDENBAKRE    panelens AllPlay™-inställningsknapp och kontrollknappen  SAMTIDIGTI!LL0LAYL¹GE'2¢.,%$UNDERUNGEF¹RTIOSEKUNDER,%$LAMPANKOMMERATTLYSA2¢$OCH ENHETENKOMMERAUTOMATISKTATTSTARTAOM$EN    existerande nätverksanslutningen kommer att raderas  OCHDUKANKONlGURERAENTILLG»NGSPUNKTSOMDUKAN    ansluta till för inställning.EFFEKT PÅ/AV  INPUT/ PARA VOLYM UPP  VOLYM NER  SPELA/PAUSANÄSTA FÖREGÅENDE&jćrrkontrollen krćver följande baƩeri͗ CR2025 3V (inkluderatͿ Avlćgsna plasƩabben frĊn łćrrkontrollen innan anvćndning͗IB-EM-DA002_.indd   122-123 11/11/15   5:48 PM
LINJEUTGÅNGRCA ANALOG DIGITAL (OPTISK)BLUETOOTH PARNING / ALLPLAYAUXUSB-EFFEKTANSLUT DIN ENHET VIA BLUETOOTH®PARNINGSLÄGE (BLINKANDE BLÅ LED)ndra Ɵll Bluetooth-ljudkćlla för aƩ ansluta din enhet (BL LEDͿ. Km Ɵdigare ljudkćlla ćr Bluetooth nćr den akƟveras, kommer Kne &oundaƟon automaƟskt aƩ gĊ in i Bluetooth parningslćge under 10 sekunder (snabbt blinkande BL LEDͿ. Du kan para en ny enhet Ɵll Kne &oundaƟon nćr du ćr i parningslćge.KBS͊ Intryckande av pĊ-knappen pĊ Kne &oundaƟon-łćrrkontrollen under 3 sekunder kommer aƩ avansluta enheten som för nuvarande ćr ansluten och akƟvera parningslćget för Kne &oundaƟon. Parningslćget kan ćven akƟveras genom aƩ trycka pĊ parningsknappen pĊ baksidan av Kne &oundaƟon.ANSLUTNINGSLÄGE (FAST BLÅ LED)Anvćnd din Bluetooth-kapabla enhet för aƩ para den med Kne &oundaƟon. Kne &oundaƟon krćver inte eƩ parningslösenord. Nćr parningen ćr klar kommer LED-lampan aƩ lysa fast i blĊƩ.ANSLUTA ANDRA ENHETER De olika ingĊngarna pĊ baksidan och höger sida av Kne &oundaƟon lĊter dig ansluta andra enheter Ɵll systemet.    ͻ &ör anslutning av analoga enheter, anvćnd RCA-          ingĊngen pĊ baksidan eller AUy-ingĊngen pĊ sidan.   ͻ &ör anslutning av digitala enheter rekommenderar vi         aƩ du anvćnder den digitala ljudingĊngen (opƟskaͿ för        bćsta möjliga ljudkvalitet.USB-LADDNINGSPORTAnvćnd denna port för aƩ ladda din iPodΠ, smartphone, eller pekdator. Porten ćr allƟd akƟv nćr Kne &oundaƟon ćr ansluten Ɵll eƩ vćgguƩag.RCA ANALOG För användning med analoga källorRekommenderas för användning med digital kringutrustning. Kringutrustningen måste vara ansluten och aktiverad för att kunna cykla till denna ingång.DIGITAL (OPTISK)Detta läge kan även startas genom att trycka och hålla inne [INPUT] -knappen på ärrkontrollen.BLUETOOTH PARNINGFör användning med Qualcomm® AllPlay ™-läge för att ansluta via Wi-Fi. Nätverksfel/Hittas inte (blinkande GRÖN LED).ALL PLAYLINJEUTGÅNG Rekommenderas för användning med aktiv bashögtalare (inte inkluderad).Port för laddning av enheter (inkluderat de esta pekdatorer).USB-EFFEKTNETWORK STANDBYDenna ingång kommer automatiskt att startas när en 3,5 mm extraingångskabel (inkluderad) ansluts till One Foundation.AUXIB-EM-DA002_.indd   124-125 11/11/15   5:48 PM
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER&ÈLJOCHBEH»LLDESSAINSTRUKTIONER&ÈLJALLAVARNINGAR!NV¹NDINTEDENNAENHETN¹RAVATTEN2ENGÈRENDASTMEDENTORRTRASA"LOCKERAINTEN»GRAVENTILERINGSÈPPNINGAR)NSTALLERAI enlighet med tillverkarens anvisningar. )NSTALLERAINTEN¹RAENV¹RMEK¹LLAS»SOMELEMENTSPJ¹LL spisar eller andra enheter (inkluderat förstärkare) som   producerar  värme. 3KYDDAELSLADDENFR»NATTN»GONTRAMPARP»DENELLERATT den kläms, speciellt vid kontakten, uttagen eller där den      UTG»RFR»NENHETEN8.   Anslut endast tillsatser/tillbehör specificerade av      tillverkaren. 4AURKONTAKTENFÈRDENNAENHETUNDER»SKV¹DERELLERN¹R den inte används under en längre tidsperiod.,»TENDASTKVALIFICERADFACKMANUTFÈRAREPARATIONER2EPARATIONERKR¹VSN¹RENHETENHARSKADATSP»N»GOTVISS»SOMOMELSLADDENELLERKONTAKTENSKADASOM V¹TSKAHARSPILLTSELLEROMFÈREM»LHARFALLITINIENHETENom enheten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar   normalt, eller om den har tappats.11. För att reducera risken för brand eller elchock, utsett    inte denna enhet för regn eller fukt.&¢23)+4)'(%4Ð&ARAFÈREXPLOSIONOMBATTERIETINTES¹TTI korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig typ.WEEE-FORKLARING$ENNAMARKERINGINDIKERARATTDENNAPRODUKTINTEFARAVYTTRASMEDANNATHUSHALLSAVFALLINOM%5&ORatt forhindra mojlig skada pa miljo eller person fran okontrollerat avfalls avyttrande, atervinn pa ansvarsfullt vis for att framja det fortsatta ateranvandandet av materialresurser. For att returnera din anvanda enhet, anvand retur och insamlingssystemen eller KONTAKTAATERFORSALJARENDARPRODUKTENKOPTES$EKANSETILLatt produkten atervinns pa ett miljosakert vis.  BATTERIFORESKRIFT $ENNASYMBOLINDIKERARATTBATTERIERINTEFARAVYTTRASbland hushallssopor eftersom de innehaller  substanser som kan skada miljon och halsan. Avyttra batterier endast vid designerade  insamlingspunkter.VARNING!"ATTERIETIFJ¹RRKONTROLLENF»RINTEUTS¹TTASFÈRÈVERDRIVENV¹RMES»SOMSOLSKENELDELLERLIKNANDE VARNINGSVÄLJ INTE BATTERI, KEMISK BRÄNNFARA. $ENNAPRODUKTINNEH»LLERETTKNAPPBATTERI/Mknappbatteriet sväljs kan det orsaka allvarliga INTERNABR¹NNSKADORINOMENDASTTIMMAROCHKANLEDATILLDÈDSFALL&ÈRVARANYAOCHANV¹NDABATTERIERBORTAFR»NBARN/MBATTERIDÈRRENINTEG»RATTST¹NGAORDENTLIGTSLUTAANV¹NDAPRODUKTENOCHFÈRVARABORTAFR»NBARN/MDUTRORATTBATTERIERKANT¹NKASHASVALTSELLERPLACERADEINUTIN»GONkroppsdel, sök omedelbar medicinsk hjälp.IB-EM-DA002_.indd   126-127 11/11/15   5:48 PM
ɈɆɃɌɃȴɃɇȻȰ ɈɃɉ ONE &OUNDATION   Ɉʉ Kne &oundaƟon ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀ ɹʆɲ ɸʆʍʘʅɲʏʘʅɹʆʉ ʏʌʉʔʉɷʉʏɿʃʊ, ʏʉ ʉʋʉʀʉ ʏʌʉʔʉɷʉʏɸʀʏɲɿ ɲʋʊ ʅɿɲ ʏʐʋɿʃɼ ɸʋɿʏʉʀʖɿɲ ʋʌʀɺɲ. 1. ɇʐʆɷɹʍʏɸ ʏʉ ʃɲʄʙɷɿʉ ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ AC ʍʏʉ Kne &oundaƟon. 2. ɇʐʆɷɹʍʏɸ ʏʉ ɴʑʍʅɲ ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ ʍɸ ʅɿɲ ʃɲʏɳʄʄɻʄɻ ɸʋɿʏʉʀʖɿɲ ʋʌʀɺɲ. ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ Ʌɸʌɿʅɹʆɸʏɸ 2-3 ʄɸʋʏɳ ʅɹʖʌɿ ʏʉ Kne &oundaƟon ʆɲ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɻɽɸʀ ʋʄɼʌʘʎ. ȵɉȾɃȿɃ ɇɈȸ ɍɆȸɇȸ Ɉʉ Kne &oundaƟon ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀ ɹʆɲ ɸʑʖʌɻʍʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ɶɿɲ ʏɻʆ ɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɼ ʏʉʐ, ʏɻ ʌʑɽʅɿʍɻ ʏɻʎ ɹʆʏɲʍɻʎ ʏʉʐ ɼʖʉʐ ʃɲɿ ʏɻʆ ɸʋɿʄʉɶɼ ʋɻɶɼʎ ɸɿʍʊɷʉʐ. - Ʌɲʏɼʍʏɸ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʅʀɲ ʔʉʌɳ ɶɿɲ ʆɲ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɼʍɸʏɸ ʏʉ Kne &oundaƟon - Ʌɲʏɼʍʏɸ ʇɲʆɳ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ɸʆʙ ʏʉ Kne &oundaƟon ɸʀʆɲɿ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɻʅɹʆʉ, ɶɿɲ ʃʐʃʄɿʃɼ ɸʆɲʄʄɲɶɼ ʅɸʏɲʇʑ ʏʘʆ ɸʆɸʌɶʙʆ ʋɻɶʙʆ ɸɿʍʊɷʉʐ - Ʌɸʌɿʍʏʌɹʗʏɸ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ɶɿɲ ʆɲ ʌʐɽʅʀʍɸʏɸ ʏɻʆ ɹʆʏɲʍɻ ʏʉʐ ɼʖʉʐ - Ʌɲʏɼʍʏɸ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʃɲɿ ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʏʉ ʋɲʏɻʅɹʆʉ ɶɿɲ ʆɲ ɲʋɸʆɸʌɶʉʋʉɿɼʍɸʏɸ ʏʉ Kne &oundaƟonONE FOUNDATION ɃȻȾȻȰȾɃ ȸɍɃɇɉɇɈȸɀȰ ȾȰȿɏɇ ɃɆȻɇȰɈȵ ɇɈɃ HOUSE O& MARLEYɀɲʎ ʏɿʅɳ ʏʉ ɶɸɶʉʆʊʎ ʊʏɿ ɸʋɿʄɹʇɲʏɸ ʏʉ Kne &oundaƟon ɶɿɲ ʆɲ ɲʋʉʏɸʄɹʍɸɿ ʏʅɼʅɲ ʏɻʎ ɸʅʋɸɿʌʀɲʎ ʍɲʎ ʅɸ ʏɻ ʅʉʐʍɿʃɼ. Ɉʉ Kne &oundaƟon ɸʀʆɲɿ ɹʆɲ ʍʏɸʌɸʉʔʘʆɿʃʊ ɻʖʉʍʑʍʏɻʅɲ ɷʑʉ ɷʌʊʅʘʆ ʋʉʐ ɷɿɲɽɹʏɸɿ ʏɻʆ ɹʇʐʋʆɻ ʋʄɲʏʔʊʌʅɲ ʋʉʄʐʅɹʍʘʆ YualcommΠ AllPlayΡ ʃɲɿ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɸʎ Bluetooth. ɀʋʉʌɸʀʏɸ ɸʋʀʍɻʎ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ ɸʃɲʏʉʆʏɳɷɸʎ ɳʄʄɸʎ ʍʐʍʃɸʐɹʎ ʅɹʍʘ ʏʘʆ ɸɿʍʊɷʘʆ ɴʉɻɽɻʏɿʃʉʑ, ʗɻʔɿɲʃʉʑ ɼ ɲʆɲʄʉɶɿʃʉʑ ʍɼʅɲʏʉʎ. ɀɸ ɸʇɸʄɿɶʅɹʆɸʎ ɷʐʆɲʏʊʏɻʏɸʎ Bluetooth ʃɲɿ Wi-&i, ʏʉ Kne &oundaƟon ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀ ʏɻʆ ʋʄɲʏʔʊʌʅɲ AllPlayΡ ɶɿɲ ʏɻʆ ɲʆɲʋɲʌɲɶʘɶɼ ʍʐʆɸʖʉʑʎ ʌʉɼʎ ʅʉʐʍɿʃɼʎ ɲʋɸʐɽɸʀɲʎ ɲʋʊ ʏʉ ʏɻʄɹʔʘʆʉ, ʏʉ tablet, ʏʉʆ ʏʉʋɿʃʊ server ɼ ʏʉ cloud ʏʉʐ ʖʌɼʍʏɻ, ɷɻʅɿʉʐʌɶʙʆʏɲʎ ɸʆɲʌʅʉʆɿʍʅɹʆʉ ʍʐɶʖʌʉʆɿʍʅʊ ʅɸʏɲʇʑ ʏʘʆ ɻʖɸʀʘʆ, ʅɸ ɲʋʉʏɹʄɸʍʅɲ ɹʆɲ ʋɲʆɸʑʃʉʄʉ ʍʑʍʏɻʅɲ ʋʉʄʄʙʆ ɷʘʅɲʏʀʘʆ ʋʉʐ ʅʋʉʌɸʀ ʆɲ ʃɳʆɸɿ ɲʆɲʋɲʌɲɶʘɶɼ ʏʉʐ ʀɷɿʉʐ ʏʌɲɶʉʐɷɿʉʑ ʍɸ ʊʄɲ ʏɲ ɷʘʅɳʏɿɲ ɼ ɷɿɲʔʉʌɸʏɿʃʙʆ ʃʉʅʅɲʏɿʙʆ ʍɸ ɷɿɲʔʉʌɸʏɿʃʉʑʎ ʖʙʌʉʐʎ. ȸ ʋʄɲʏʔʊʌʅɲ AllPlayΡ ʐʋʉʍʏɻʌʀɺɸɿ ɸʋʀʍɻʎ ʍʐʆɸʖɼ ʌʉɼ ʅʉʐʍɿʃɼʎ ɲʋʊ ʏɿʎ ɲɶɲʋɻʅɹʆɸʎ ʍɲʎ online ʅʉʐʍɿʃɹʎ ʐʋɻʌɸʍʀɸʎ. Ɉʉ Kne &oundaƟon ʍʐʆɷʐɳɺɸɿ ɲɿʍɽɻʏɿʃɼ ʋʉʐ ʇɸʖʘʌʀɺɸɿ ʅɸ ɹʆɲʆ ɿʍʖʐʌʊ ɻʖɻʏɿʃʊ ʅɻʖɲʆɿʍʅʊ, ɶɿɲ ʆɲ ʋʌʉʍʔɹʌɸɿ ʌɸɲʄɿʍʅʊ ʃɲɿ ʄɸʋʏʉʅɹʌɸɿɲ ʍʏɻʆ ɲɶɲʋɻʅɹʆɻ ʍɲʎ ʅʉʐʍɿʃɼ ʃɲɿ ʍʏɿʎ ɲɶɲʋɻʅɹʆɸʎ ʍɲʎ ʏɲɿʆʀɸʎ. Ɉɲ ʐʗɻʄɼʎ ɲʃʌʀɴɸɿɲʎ, ʅɲʃʌɳʎ ɸʅɴɹʄɸɿɲʎ, ɲʋʊ ɸʅʋʉʏɿʍʅɹʆɸʎ ʀʆɸʎ ʇʑʄʉʐ ǁoofer ʏʘʆ 5,25 ɿʆʏʍʙʆ ʍɸ ɹʆɲ ʃɲʄʉʃʉʐʌɷɿʍʅɹʆʉ ʋɸʌʀɴʄɻʅɲ ʋʉʐ ɲʆʏɲʆɲʃʄɳ ʏɲ ʅʋɳʍɲ, ʏɲ ɷɲʆɹɺɿʃɻʎ ʍʖɸɷʀɲʍɻʎ tǁeeter ʏɻʎ 1 ʀʆʏʍɲʎ ʃɲɿ ɻ ɲʋʊɷʉʍɻ ʋʉʐ ʇɸʋɸʌʆɳ ʏɲ 200 ǁaƩ, ʍʐʆɸʌɶɳɺʉʆʏɲɿ ɶɿɲ ʆɲ ʋɲʌɹʖʉʐʆ ʍʐʆɲʌʋɲʍʏɿʃɹʎ ɸʅʋɸɿʌʀɸʎ ɼʖʉʐ ʍɸ ɲʐʏʊ ʏʉ ʐʋɹʌʉʖɲ ʍʖɸɷɿɲʍʅɹʆʉ ʃɲɿ ʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʅɹʆʉ ɲʌɿʍʏʉʑʌɶɻʅɲ.ELɃȿȰ ɃɇȰ ɍɆȵȻȰȷȵɇɈȵ   Ɉʉ Kne &oundaƟon ʍʐʆʉɷɸʑɸʏɲɿ ɲʋʊ ʏɲ ɸʇɼʎ͗ȸʖʉʍʑʍʏɻʅɲɈɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ɇʏɸʌɸʉʔʘʆɿʃʊ ʃɲʄʙɷɿʉ 3,5 mmȾɲʄʙɷɿʉ ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ  ɲʋʊ ʏɻʆ ʋʌʀɺɲȾɲʄʙɷɿʉ ʉʋʏɿʃʙʆ ɿʆʙʆ12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTȵɁɈȰɇȸ ȸɍɃɉɅȰɈȸɇɈȵ: ȵɁȵɆȳɃɅɃȻȸɇȸ ȾȰȻ ȰȿȿȰȳȸ Ʌȸȳȸɇ ȵȻɇɃȴɃɉ ȾɆȰɈȸɇɈȵ ɅȰɈȸɀȵɁɃ: ȰɅȵɁȵɆȳɃɅɃȻȸɇȸ ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ Ƀɿ ɲʃʊʄʉʐɽɸʎ ʏɿʅɹʎ ʏɳʍɻʎ ɸʀʆɲɿ ʃɲʏɳʄʄɻʄɸʎ ɶɿɲ ɲʐʏʊ ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ͗ 220V, 120VIB-EM-DA002_.indd   128-129 11/11/15   5:48 PM
ɈȸȿȵɍȵȻɆȻɇɈȸɆȻɃ - Ʌɻɶɼ ɸɿʍʊɷʉʐ/ ɇʑɺɸʐʇɻ  ( ): Ⱦɳʆʏɸ ʃʐʃʄɿʃɼ ɸʆɲʄʄɲɶɼ ʅɸʏɲʇʑ ʏʘʆ ʍʐʆɷɸɷɸʅɹʆʘʆ ʋɻɶʙʆ ɸɿʍʊɷʉʐ ɼ ʋɲʏɼʍʏɸ ʃɲɿ ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ ɶɿɲ ʆɲ ʇɸʃɿʆɼʍɸɿ ɻ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ ʍʑɺɸʐʇɻʎ BluetootŚ  - Ɉʌʉʔʉɷʉʍʀɲ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɶɿɲ ɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɻͬɲʋɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɻ - Ȱʑʇɻʍɻ ɹʆʏɲʍɻʎ ɼʖʉʐ  (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɼ ʋɲʏɼʍʏɸ ʃɲɿ ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ - ɀɸʀʘʍɻ ɹʆʏɲʍɻʎ ɼʖʉʐ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɼ ʋɲʏɼʍʏɸ ʃɲɿ ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ - Ȱʆɲʋɲʌɲɶʘɶɼ/Ʌɲʑʍɻ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɼ ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ ɶɿɲ ȰʆɲʋɲʌɲɶʘɶɼͬɅɲʑʍɻ ʃʉʅʅɲʏɿʉʑ - ȵʋʊʅɸʆʉ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɶɿɲ ʏʉ ɸʋʊʅɸʆʉ ʃʉʅʅɳʏɿ (ɶɿɲ ʋɻɶɼ Bluetooth ʃɲɿ AllplayΡͿ - Ʌʌʉɻɶʉʑʅɸʆʉ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɶɿɲ ʏʉ ʋʌʉɻɶʉʑʅɸʆʉ ʃʉʅʅɳʏɿ (ɶɿɲ ʋɻɶɼ Bluetooth ʃɲɿ AllplayΡͿ ȵɁȵɆȳɃɅɃȻȸɇȸ/ȰɅȵɁȵɆȳɃɅɃȻȸɇȸ Ʌȸȳȸ ȵȻɇɃȴɃɉ/ ɇɉȷȵɉɂȸ Ȱɉɂȸɇȸ ȵɁɈȰɇȸɇ ȸɍɃɉɀȵȻɏɇȸ ȵɁɈȰɇȸɇ ȸɍɃɉȰɁȰɅȰɆȰȳɏȳȸ/ɅȰɉɇȸȵɅɃɀȵɁɃɅɆɃȸȳɃɉɀȵɁɃɇɉɁȴȵɇȸ Ɉȸɇ ɇɉɇȾȵɉȸɇ ɇȰɇ ɀȵɇɏ YUALCOMM®ALLPLAY™ (ɅɆȰɇȻɁɃ LED ɅɃɉ ȰɁȰȲɃɇȲȸɁȵȻ)ȳɿɲ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ ʏʉ Kne &oundaƟon ʅɹʍʘ Wi-&i, ʋʌɹʋɸɿ ʋʌʙʏɲ ʆɲ ʃɳʆɸʏɸ ʄɼʗɻ ʏɻʎ ɸʔɲʌʅʉɶɼʎ AllPlayΡ :ukebox. ȸ ɸʔɲʌʅʉɶɼ AllPlayΡ :ukebox ɸʀʆɲɿ ʍʖɸɷɿɲʍʅɹʆɻ ɶɿɲ ʖʌɼʍɻ ɲʋʉʃʄɸɿʍʏɿʃɳ ʅɸ ɲʍʑʌʅɲʏʉ ɸʇʉʋʄɿʍʅʊ ɼʖʉʐ ʅɸ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɻʅɹʆɻ ʏɻʆ ɹʇʐʋʆɻ ʋʄɲʏʔʊʌʅɲ ʋʉʄʐʅɹʍʘʆ YualcommΠ AllPlayΡ. ɀʋʉʌɸʀʏɸ ʆɲ ʃɳʆɸʏɸ ʄɼʗɻ ʏɻʎ ɸʔɲʌʅʉɶɼʎ ɶɿɲ iKS ɼ Android ɲʆ ɸʋɿʍʃɸʔɽɸʀʏɸ ʏʉ App StoreΡ ɼ ʏʉ 'oogle PlayΡ. 1. Ʉʏɲʆ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɼʍɸʏɸ ɶɿɲ ʋʌʙʏɻ ʔʉʌɳ ʏʉ Kne &ounda      Ɵon, ɽɲ ɲʆɲɴʉʍɴɼʍɸɿ ʅɿɲ ɀɃȲ ʔʘʏɸɿʆɼ ɹʆɷɸɿʇɻ ʃɲʏɳ ʏɻʆ      ɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɻ ʃɲɿ, ʊʏɲʆ ʉʄʉʃʄɻʌʘɽɸʀ ɻ ɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɻ, ɽɲ      ɶʀʆɸɿ ɲʐʏʊʅɲʏɻ ʅɸʏɳɴɲʍɻ ʍɸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ AllPlayΡ. ȸ ʔʘʏɸɿʆɼ      ɹʆɷɸɿʇɻ LED ɽɲ ʖɲʅɻʄʙʍɸɿ ɹʆʏɲʍɻ ʃɲɿ ɽɲ ɶʀʆɸɿ ɅɆȰɇȻɁȸ ɶɿɲ      ʌʑɽʅɿʍɻ ʏʉʐ ɷɿʃʏʑʉʐ.2. Ʌʄʉɻɶɻɽɸʀʏɸ ʍʏʉ ʅɸʆʉʑ ʌʐɽʅʀʍɸʘʆ Wi-&i ʏɻʎ ʃɿʆɻʏɼʎ        ʍʐʍʃɸʐɼʎ ɼ ʏʉʐ ʐʋʉʄʉɶɿʍʏɼ ʍɲʎ.3. ȵʋɿʄɹʇʏɸ ʏʉ ɷʀʃʏʐʉ Kne &oundaƟon.     ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ ȼʍʘʎ ʖʌɸɿɲʍʏʉʑʆ ʅɹʖʌɿ ʃɲɿ ʋɳʆʘ ɲʋʊ 3 ʄɸʋʏɳ       ʅɹʖʌɿ ʆɲ ɸʅʔɲʆɿʍʏɸʀ ɲʐʏʊ ʏʉ ɷʀʃʏʐʉ ʍɸ ʉʌɿʍʅɹʆɸʎ ʍʐʍʃɸʐɹʎ.4. Ȱʔʉʑ ʍʐʆɷɸɽɸʀʏɸ ʍʏʉ ɷʀʃʏʐʉ ʌʐɽʅʀʍɸʘʆ, ɽɲ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ              ɸʅʔɲʆɿʍʏɸʀ ɲʐʏʊʅɲʏɲ ɻ ʍɸʄʀɷɲ ʌʐɽʅʀʍɸʘʆ. Ȱʆ ɲʐʏʊ      ɷɸʆ ʍʐʅɴɸʀ (ʐʋɳʌʖɸɿ ɲʐʏʊ ʏʉ ɸʆɷɸʖʊʅɸʆʉ ʍɸ ʉʌɿʍʅɹʆɲ        ʏɻʄɹʔʘʆɲ AndroidͿ, ɲʆʉʀʇʏɸ ɹʆɲ ʋʌʊɶʌɲʅʅɲ ʋɸʌɿɼɶɻʍɻʎ ʍʏʉ      ǁeb ʃɲɿ ʋʄʉɻɶɻɽɸʀʏɸ ʍʏɻ ɷɿɸʑɽʐʆʍɻ 172.19.42.15. ɇʐʆɸʖʀʍʏɸ ʅɸ ʏɲ ʅɸʆʉʑ, ɷʀʆʉʆʏɲʎ ɹʆɲ ʊʆʉʅɲ ʍʏʉ ɻʖɸʀʉ ʃɲɿ      ɸʋɿʄɹɶʉʆʏɲʎ ʏʉ SSID ʃɲɿ ʏʉʆ ʃʘɷɿʃʊ ʋʌʊʍɴɲʍɻʎ ʏʉʐ      router ʊʋʉʐ ɽɹʄɸʏɸ ʆɲ ʍʐʆɷɹɸʏɲɿ. 6. Ɉʉ ɻʖɸʀʉ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ ʍʐʆɷɸɽɸʀ ʅɸ ʏʉ router. 7. Ⱦɲɿ ʏʙʌɲ, ʍʐʆɷɹʍʏɸ ʏʉ ʃɿʆɻʏʊ ʍɲʎ ʏɻʄɹʔʘʆʉ ʍʏʉ ʀɷɿʉ       router ʃɲɿ ɲʆʉʀʇʏɸ ʏɻʆ ɸʔɲʌʅʉɶɼ AllPlayΡ.      ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ ȳɿɲ ʆɲ ʃɳʆɸʏɸ ɸʋɲʆɲʔʉʌɳ ʏʉʐ ɷɿʃʏʑʉʐ       Wi-&i, ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ ʏʉ ʃʉʐʅʋʀ ʌʐɽʅʀʍɸʘʆ AllPlayΡ     ʍʏɻ ʌɳʖɻ ʏʉʐ ɻʖɸʀʉʐ, ʏɲʐʏʊʖʌʉʆɲ ʅɸ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ       ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʍʏɻ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ AllPlayΡ (ɅɆȰɇȻɁɃ ledͿ,       ɶɿɲ ʋɸʌʀʋʉʐ ɷɹʃɲ ɷɸʐʏɸʌʊʄɸʋʏɲ. Ɉʉ LED ɽɲ ɲʆɳʗɸɿ       ʅɸ ȾɃȾȾȻɁɃ ʖʌʙʅɲ ʃɲɿ ɽɲ ɶʀʆɸɿ ɲʐʏʊʅɲʏɻ ɸʋɲʆɸʃʃʀʆɻʍɻ     ʏɻʎ ʍʐʍʃɸʐɼʎ. ȸ ʍʐʍʃɸʐɼ ɽɲ ʇɸʖɳʍɸɿ ʏɲ ʍʏʉɿʖɸʀɲ       ʏɻʎ ʐʋɳʌʖʉʐʍɲʎ ʍʑʆɷɸʍɻʎ ʍʏʉ ɷʀʃʏʐʉ ʃɲɿ ɽɲ ʅʋʉʌɸʀʏɸ       ʆɲ ʌʐɽʅʀʍɸʏɸ ɹʆɲ ʍɻʅɸʀʉ ʋʌʊʍɴɲʍɻʎ, ʍʏʉ ʉʋʉʀʉ ɽɲ       ʍʐʆɷɸɽɸʀʏɸ ɶɿɲ ʌʐɽʅʀʍɸɿʎ.Ɉʉ ʏɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʖʌɸɿɳɺɸʏɲɿ ʏɻʆ ɸʇɼʎ ʅʋɲʏɲʌʀɲ͗ CR2025 3V (ʋɸʌɿʄɲʅɴɳʆɸʏɲɿͿ Ȱʔɲɿʌɹʍʏɸ ʏʉ ʋʄɲʍʏɿʃʊ ʋʌʉʍʏɲʏɸʐʏɿʃʊ ɲʋʊ ʏɻ ʅʋɲʏɲʌʀɲ ʏʉʐʏɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɻʌʀʉʐ ʋʌɿʆ ʏʉ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍɸʏɸ.IB-EM-DA002_.indd   130-131 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUTȰɁȰȿɃȳȻȾȸ RCA ɎȸɌȻȰȾȸ (ɃɅɈȻȾȸ)ɇɉȷȵɉɂȸ BLUETOOTH / ALLPLAYAUXɈɆɃɌɃȴɃɇȻȰ USBɇɉɁȴȵɇȸ Ɉȸɇ ɇɉɇȾȵɉȸɇ ɇȰɇ ɀȵɇɏ BLUETOOTH®ȿȵȻɈɃɉɆȳȻȰ ɇɉȷȵɉɂȸɇ ΈɀɅȿȵ LED ȰɁȰȲɃɇȲȸɁȵȻΉȰʄʄɳʇʏɸ ʏɻʆ ʋɻɶɼ ɸɿʍʊɷʉʐ ɼʖʉʐ ʍɸ Bluetooth ɶɿɲ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ʍɲʎ (ɀɅȿȵ ledͿ. Ȱʆ ɻ ʋʌʉɻɶʉʑʅɸʆɻ ʋɻɶɼ ɼʖʉʐ ʊʏɲʆ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɼɽɻʃɸ ɼʏɲʆ Bluetooth, ʏʉ Kne &oundaƟon ʅɸʏɲɴɲʀʆɸɿ ɲʐʏʊʅɲʏɲ ʍɸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ ʍʑɺɸʐʇɻʎ Bluetooth ɶɿɲ 10 ɷɸʐʏɸʌʊʄɸʋʏɲ (ɀɅȿȵ led ʋʉʐ ɲʆɲɴʉʍɴɼʆɸɿ ɶʌɼɶʉʌɲͿ. Ƀʏɲʆ ʏʉ Kne &oundaƟon ɴʌʀʍʃɸʏɲɿ ʍɸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ ʍʑɺɸʐʇɻʎ, ʅʋʉʌɸʀʏɸ ʆɲ ʃɳʆɸʏɸ ʍʑɺɸʐʇɼ ʏʉʐ ʅɸ ʅɿɲ ʆɹɲ ʍʐʍʃɸʐɼ.ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ Ȱʆ ʃʌɲʏɼʍɸʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ ʏʉ ʃʉʐʅʋʀ ΨΨΨ ʍʏʉ ʏɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʏʉʐ Kne &oundaƟon ɶɿɲ 3 ɷɸʐʏɸʌʊʄɸʋʏɲ, ɻ ɼɷɻ ʍʐʆɷɸɷɸʅɹʆɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ɽɲ ɲʋʉʍʐʆɷɸɽɸʀ ʃɲɿ ʏʉ Kne &oundaƟon ɽɲ ʋɸʌɳʍɸɿ ʍɸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ ʍʑɺɸʐʇɻʎ. ȸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ ʍʑɺɸʐʇɻʎ ʅʋʉʌɸʀ ɸʋʀʍɻʎ ʆɲ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɻɽɸʀ ɲʆ ʋɲʏɼʍɸʏɸ ʏʉ ʃʉʐʅʋʀ Pair ʍʏɻ ʌɳʖɻ ʏʉʐ Kne &oundaƟon.ȿȵȻɈɃɉɆȳȻȰ ɇɉɁȴȵɇȸɇ ΈɀɅȿȵ LED ɇɈȰȺȵɆȰ ȰɁȰɀɀȵɁɃΉɍʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸ ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ʍɲʎ ʅɸ ɷʐʆɲʏʊʏɻʏɲ Bluetooth ɶɿɲ ʆɲ ʃɳʆɸʏɸ ʍʑɺɸʐʇɼ ʏɻʎ ʅɸ ʏʉ Kne &oundaƟon. Ɉʉ Kne &oundaƟon ɷɸʆ ɲʋɲɿʏɸʀ ʃʘɷɿʃʊ ʋʌʊʍɴɲʍɻʎ ɶɿɲ ʏɻ ʍʑɺɸʐʇɻ. Ȱʔʉʑ ʉʄʉʃʄɻʌʘɽɸʀ ɻ ʍʑɺɸʐʇɻ, ʏʉ LED ɽɲ ʅɸʀʆɸɿ ʍʏɲɽɸʌɳ ɲʆɲʅʅɹʆʉ ʅɸ ʅʋʄɸ ʖʌʙʅɲ.ɇɉɁȴȵɇȸ ȰȿȿɏɁ ɇɉɇȾȵɉɏɁ Ƀɿ ɷɿɳʔʉʌɸʎ ɸʀʍʉɷʉɿ ʍʏʉ ʋʀʍʘ ʃɲɿ ʍʏʉ ɷɸʇɿʊ ʅɹʌʉʎ ʏʉʐ Kne &oundaƟon ʍɲʎ ɸʋɿʏʌɹʋʉʐʆ ʆɲ ʍʐʆɷɹɸʏɸ ɳʄʄɸʎ ʍʐʍʃɸʐɹʎ ɼʖʉʐ ʍʏʉ ʍʑʍʏɻʅɲ.       ͻ ȳɿɲ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ ɲʆɲʄʉɶɿʃɹʎ ʍʐʍʃɸʐɹʎ,          ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸ ʏɻʆ ɸʀʍʉɷʉ RCA ʍʏʉ ʋʀʍʘ ʅɹʌʉʎ ɼ ʏɻ        ɴʉɻɽɻʏɿʃɼ ɸʀʍʉɷʉ ʍʏʉ ʋʄɳɿ.   ͻ ȳɿɲ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ ʗɻʔɿɲʃɹʎ ʍʐʍʃɸʐɹʎ, ʍʐʆɿʍʏʉʑʅɸ ʆɲ        ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍɸʏɸ ʏɻʆ ɸʀʍʉɷʉ ʗɻʔɿɲʃʉʑ ɼʖʉʐ (ʉʋʏɿʃɼͿ,        ɶɿɲ ʏɻʆ ʃɲʄʑʏɸʌɻ ɷʐʆɲʏɼ ʋʉɿʊʏɻʏɲ ɼʖʉʐ.ȺɉɆȰ ɌɃɆɈȻɇȸɇ USBɍʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸ ɲʐʏɼ ʏɻ ɽʑʌɲ ɶɿɲ ʆɲ ʔʉʌʏʀʍɸʏɸ ʏʉ iPodΠ, ʏʉ smartphone ɼ ʏʉ tablet ʍɲʎ. Ȱʐʏɼ ɻ ɽʑʌɲ ɸʀʆɲɿ ʋɳʆʏɲ ɸʆɸʌɶɼ, ɸʔʊʍʉʆ ʏʉ Kne &oundaƟon ɸʀʆɲɿ ʍʐʆɷɸɷɸʅɹʆʉ ʍʏɻʆ ʋʌʀɺɲ.ȰɁȰȿɃȳȻȾȸ RCA Για χρήση με αναλογικές πηγέςΣυνιστάται για χρήση με ψηφιακά περιφερειακά. Τα περιφερειακά πρέπει να είναι συνδεδεμένα και ενεργοποιημένα, προκειμένου να συμπεριληφθεί αυτή η πηγή εισόδου στην κυκλική εναλλαγή.ɎȸɌȻȰȾȸ (ɃɅɈȻȾȸ)Αυτή η λειτουργία μπορεί επίσης να ενεργοποιηθεί αν πατήσετε και κρατήσετε πατημένο το κουμπί [INPUT] στο τηλεχειριστήριο.ɇɉȷȵɉɂȸ BLUETOOTHΓια χρήση με τη λειτουργία Qualcomm® AllPlay™ για σύνδεση μέσω Wi-Fi. Σφάλμα δικτύου/Δεν βρέθηκε (ΠΡΑΣΙΝΟ led που αναβοσβήνει).ALL PLAYPRE-OUT Συνιστάται για χρήση με ενεργό subwoofer (δεν περιλαμβάνεται).Θύρα για φόρτιση συσκευών (συμπεριλαμβανομένων των περισσότερων tablet).ɈɆɃɌɃȴɃɇȻȰ USBȴȻȾɈɉɃ ɇȵ ȰɁȰɀɃɁȸΑυτή η είσοδος ενεργοποιείται αυτόματα όταν συνδεθεί στο One Foundation ένα καλώδιο βοηθητικής εισόδου ήχου 3,5 mm (περιλαμβάνεται).AUXIB-EM-DA002_.indd   132-133 11/11/15   5:48 PM
ɇȸɀȰɁɈȻȾȵɇ ɃȴȸȳȻȵɇ ȰɇɌȰȿȵȻȰɇ1.   Ȱʃʉʄʉʐɽɼʍʏɸ ʃɲɿ ʏɻʌɼʍʏɸ ɲʐʏɹʎ ʏɿʎ ʉɷɻɶʀɸʎ. 2.   ɇɸɴɲʍʏɸʀʏɸ ʊʄɸʎ ʏɿʎ ʋʌʉɸɿɷʉʋʉɿɼʍɸɿʎ. 3.   ɀɻʆ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸ ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ʃʉʆʏɳ ʍɸ ʆɸʌʊ. 4.   Ⱦɲɽɲʌʀɺɸʏɸ ʅʊʆʉ ʅɸ ɹʆɲ ʍʏɸɶʆʊ ʋɲʆʀ. 5.   ɀɻʆ ʅʋʄʉʃɳʌɸʏɸ ʃɲʆɹʆɲ ɳʆʉɿɶʅɲ ɲɸʌɿʍʅʉʑ. Ɉʉʋʉɽɸʏɸʀʏɸ       ʍʑʅʔʘʆɲ ʅɸ ʏɿʎ ʉɷɻɶʀɸʎ ʏʉʐ ʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼ. 6.   ɀɻʆ ʏʉʋʉɽɸʏɸʀʏɸ ʃʉʆʏɳ ʍɸ ʋɻɶɹʎ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲʎ ʊʋʘʎ ʍʙʅɲʏɲ       ʃɲʄʉʌɿʔɹʌ, ɲɸʌɲɶʘɶʉʀ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲʎ, ʔʉʑʌʆʉɿ ɼ ɳʄʄɸʎ       ʍʐʍʃɸʐɹʎ (ʍʐʅʋɸʌɿʄɲʅɴɲʆʉʅɹʆʘʆ ɸʆɿʍʖʐʏʙʆͿ ʋʉʐ ʋɲʌɳɶʉʐʆ       ɽɸʌʅʊʏɻʏɲ. 7.    Ʌʌʉʍʏɲʏɹʗʏɸ ʏʉ ʃɲʄʙɷɿʉ ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ ʙʍʏɸ ʆɲ ʅɻʆ ʏʉ       ʋɲʏɼʍɸɿ ʃɲʆɸʀʎ ʃɲɿ ʆɲ ʅɻʆ ʏʍɲʃʀʍɸɿ, ɸɿɷɿʃɳ ʃʉʆʏɳ ʍʏʉ ɴʑʍʅɲ,       ʍʏɿʎ ʐʋʉɷʉʖɹʎ ʍʑʆɷɸʍɻʎ ʃɲɿ ʍʏʉ ʍɻʅɸʀʉ ɸʇʊɷʉʐ ɲʋʊ ʏɻ        ʍʐʍʃɸʐɼ. ϴ.    ɍʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸ ʅʊʆʉ ʋʌʉʍɲʌʏɼʅɲʏɲͬɸʇɲʌʏɼʅɲʏɲ ʋʉʐ ʍʐʆɿʍʏʙʆʏɲɿ ɲʋʊ ʏʉʆ ʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼ. 9.   Ȱʋʉʍʐʆɷɹɸʏɸ ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ɲʋʊ ʏɻʆ ʋʌʀɺɲ ʃɲʏɳ ʏɻ ɷɿɳʌʃɸɿɲ    ɽʑɸʄʄɲʎ ʅɸ ʃɸʌɲʐʆʉʑʎ ɼ ʊʏɲʆ ɷɸʆ ʋʌʊʃɸɿʏɲɿ ʆɲ       ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɻɽɸʀ ɶɿɲ ʅɸɶɳʄʉ ʖʌʉʆɿʃʊ ɷɿɳʍʏɻʅɲ.10. Ȱʆɲɽɹʍʏɸ ʊʄɸʎ ʏɿʎ ɸʌɶɲʍʀɸʎ ʍɹʌɴɿʎ ʍɸ ʃɲʏɳʄʄɻʄɲ      ʃɲʏɲʌʏɿʍʅɹʆʉʐʎ ʏɸʖʆɿʃʉʑʎ. Ȱʋɲɿʏɸʀʏɲɿ ʍɹʌɴɿʎ ɲʆ ɻ ʍʐʍʃɸʐɼ   ɹʖɸɿ ʋɳɽɸɿ ʉʋʉɿɲɷɼʋʉʏɸ ɺɻʅɿɳ, ʊʋʘʎ ʔɽʉʌɳ ʍʏʉ ʃɲʄʙɷɿʉ    ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ ɼ ʍʏʉ ɴʑʍʅɲ, ɲʆ ɹʖʉʐʆ ʖʐɽɸʀ ʐɶʌɳ ɼ ɹʖʉʐʆ         ʋɹʍɸɿ ɲʆʏɿʃɸʀʅɸʆɲ ɸʋɳʆʘ ʍʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ, ɲʆ ɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ɹʖɸɿ   ɸʃʏɸɽɸʀ ʍɸ ɴʌʉʖɼ ɼ ʐɶʌɲʍʀɲ, ɲʆ ɷɸʆ ʄɸɿʏʉʐʌɶɸʀ ʍʘʍʏɳ ɼ ɲʆ     ɹʖɸɿ ʋɹʍɸɿ.11. ȳɿɲ ʆɲ ʋɸʌɿʉʌɿʍʏɸʀ ʉ ʃʀʆɷʐʆʉʎ ʋʐʌʃɲɶɿɳʎ ɼ ɻʄɸʃʏʌʉʋʄɻʇʀɲʎ,    ʅɻʆ ɸʃɽɹʏɸʏɸ ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ʍɸ ɴʌʉʖɼ ɼ ʐɶʌɲʍʀɲ.12. ɅɆɃɇɃɍȸ͗ Ⱦʀʆɷʐʆʉʎ ɹʃʌɻʇɻʎ ʍɸ ʋɸʌʀʋʏʘʍɻ ʄɳɽʉʎ        ɲʆʏɿʃɲʏɳʍʏɲʍɻʎ ʏʘʆ ʅʋɲʏɲʌɿʙʆ. Ȱʆʏɿʃɲɽɿʍʏɳʏɸ ʅʊʆʉ ʅɸ   ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ʀɷɿʉʐ ɼ ɿʍʉɷʑʆɲʅʉʐ ʏʑʋʉʐ. ȵɅȵɂȸȳȸɇȸ ȰȸȸȵȰʐʏɼ ɻ ʍɼʅɲʆʍɻ ɸʋɿʍɻʅɲʀʆɸɿ ʊʏɿ ɲʐʏʊ ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ ɷɸʆ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ ɲʋʉʌʌʀʋʏɸʏɲɿ ʅɸ ɳʄʄɲ ʉɿʃɿɲʃɳ ɲʋʊɴʄɻʏɲ ʍɸ ʊʄɻ ʏɻʆ ȵȵ. ȳɿɲ ʆɲ ʅɻʆ ʋʌʉʃʄɻɽɸʀ ɺɻʅɿɳ ʍʏʉ ʋɸʌɿɴɳʄʄʉʆ ɼ ʍʏɻʆʐɶɸʀɲ ʄʊɶʘ ʅɻ ɸʄɸɶʖʊʅɸʆɻʎ ɲʋʊʌʌɿʗɻʎ ɲʋʉɴʄɼʏʘʆ, ɲʆɲʃʐʃʄʙʍʏɸ ʏʉ ʐʋɸʑɽʐʆɲ, ʋʌʉɳɶʉʆʏɲʎ ʏɻ ɴɿʙʍɿʅɻ ɸʋɲʆɲʖʌɻʍɿʅʉʋʉʀɻʍɻ ʏʘʆ ʐʄɿʃʙʆ ʋʊʌʘʆ. ȳɿɲ ʆɲ ɸʋɿʍʏʌɹʗɸʏɸ ʏɻ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɻʅɹʆɻ ʍʐʍʃɸʐɼ, ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸ ʏɲ ʍʐʍʏɼʅɲʏɲ ɸʋɿʍʏʌʉʔɼʎ ʃɲɿ ʍʐʄʄʉɶɼʎ ɼɸʋɿʃʉɿʆʘʆɼʍʏɸ ʅɸ ʏʉ ʃɲʏɳʍʏɻʅɲ ɲʋʊ ʏʉ ʉʋʉʀʉ ɲɶʉʌɳʍɲʏɸ ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ. Ƀɿ ʐʋɸʑɽʐʆʉɿ ʅʋʉʌʉʑʆ ʆɲ ʋɲʌɲʄɳɴʉʐʆ ɲʐʏʊ ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ ɶɿɲ ɲʍʔɲʄɼ ɶɿɲ ʏʉ ʋɸʌɿɴɳʄʄʉʆ ɲʆɲʃʑʃʄʘʍɼ ʏʉʐ.ɃȴȸȳȻȰ ȳȻȰ ɈȻɇ ɀɅȰɈȰɆȻȵɇɈʉ ʍʑʅɴʉʄʉ ɲʐʏʊ ʐʋʉɷɸɿʃʆʑɸɿ ʊʏɿ ʉɿ ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ɷɸʆ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ ɲʋʉʌʌʀʋʏʉʆʏɲɿ ʅɲɺʀ ʅɸ ʉɿʃɿɲʃɳ ɲʋʉʌʌʀʅʅɲʏɲ, ʃɲɽʙʎ ʋɸʌɿɹʖʉʐʆ ʉʐʍʀɸʎ ʋʉʐ ʅʋʉʌɸʀ ʆɲ ɸʀʆɲɿ ɸʋɿɴʄɲɴɸʀʎ ɶɿɲ ʏʉʋɸʌɿɴɳʄʄʉʆ ʃɲɿ ʏɻʆ ʐɶɸʀɲ. Ȱʋʉʌʌʀʋʏɸʏɸ ʏɿʎ ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ʍʏɲ ʃɲɽʉʌɿʍʅɹʆɲ ʍɻʅɸʀɲ ʍʐʄʄʉɶɼʎ.ɅɆɃȵȻȴɃɅɃȻȸɇȸȸ ʅʋɲʏɲʌʀɲ (ʍʏʉ ʏɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉͿ ɷɸʆ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ ɸʃʏʀɽɸʏɲɿ ʍɸ ʐʋɸʌɴʉʄɿʃɼ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲ, ʊʋʘʎ ʉɿ ɲʃʏʀʆɸʎ ʏʉʐ ɼʄɿʉʐ, ɻ ʔʘʏɿɳ ɼ ʋɲʌʊʅʉɿɸʎ ʍʐʆɽɼʃɸʎ.ɅɆɃȵȻȴɃɅɃȻȸɇȸ ɀȸɁ ȾȰɈȰɅȻɁȵɈȵ Ɉȸ ɀɅȰɈȰɆȻȰ, ȾȻɁȴɉɁɃɇ ɍȸɀȻȾɃɉ ȵȳȾȰɉɀȰɈɃɇ͘Ȱʐʏʊ ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ ʋɸʌɿɹʖɸɿ ʅɿɲ ʅʋɲʏɲʌʀɲ ʍʏʉɿʖɸʀʉʐ ʅɸ ʏɻ ʅʉʌʔɼ ʃɹʌʅɲʏʉʎͬʃʉʐʅʋɿʉʑ. Ȱʆ ɻ ʅʋɲʏɲʌʀɲ ʏʑʋʉʐ ʃɹʌʅɲʏʉʎͬʃʉʐʅʋɿʉʑ ʃɲʏɲʋʉɽɸʀ, ʅʋʉʌɸʀ ʆɲ ʋʌʉʃɲʄɹʍɸɿ ʍʉɴɲʌɳ ɸʍʘʏɸʌɿʃɳ ɸɶʃɲʑʅɲʏɲ ʍɸ 2 ʅʊʄɿʎ ʙʌɸʎ ʃɲɿ ʆɲ ʉɷɻɶɼʍɸɿ ʍɸ ɽɳʆɲʏʉ. ȴɿɲʏɻʌɸʀʏɸ ʏɿʎ ʆɹɸʎ ʃɲɿ ʏɿʎ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɻʅɹʆɸʎ ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ʅɲʃʌɿɳ ɲʋʊ ʋɲɿɷɿɳ. Ȱʆ ɻ ʅʋɲʏɲʌɿʉɽɼʃɻ ɷɸʆ ʃʄɸʀʆɸɿ ʃɲʄɳ, ʍʏɲʅɲʏɼʍʏɸ ʏɻ ʖʌɼʍɻ ʏʉʐ ʋʌʉʁʊʆʏʉʎ ʃɲɿ ʔʐʄɳʇʏɸ ʏʉ ʅɲʃʌɿɳ ɲʋʊ ʅɿʃʌɳ ʋɲɿɷɿɳ. Ȱʆ ʋɿʍʏɸʑɸʏɸ ʊʏɿ ʐʋɳʌʖɸɿ ɸʆɷɸʖʊʅɸʆʉ ʉɿ ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ʆɲ ɹʖʉʐʆ ʃɲʏɲʋʉɽɸʀ ɼ ʆɲ ɹʖʉʐʆ ʏʉʋʉɽɸʏɻɽɸʀ ʅɹʍɲ ʍɸ ʉʋʉɿʉɷɼʋʉʏɸ ʅɹʌʉʎ ʏʉʐ ʍʙʅɲʏʉʎ, ɺɻʏɼʍʏɸ ɸʋɸɿɶʊʆʏʘʎ ɿɲʏʌɿʃɼ ʔʌʉʆʏʀɷɲ.IB-EM-DA002_.indd   134-135 11/11/15   5:48 PM
LIGAR O ONE FOUNDATION  O seu One Foundation utiliza uma fonte de alimentação integrada e é alimentado através de uma tomada de parede normal. 1. Insira o cabo de alimentação CA no One Foundation. )NSIRAAlCHANUMATOMADADEPAREDECOMPATÁVEL./4!$EIXEQUEOSEU/NE&OUNDATIONCARREGUE COMPLETAMENTEDURANTEAMINUTOSFÁCIL DE UTILIZARO One Foundation tem um cómodo comando de um só botão para controlar a alimentação, o volume e a selecção da entrada. - Prima o botão de comando uma vez para ligar o    One Foundation - Prima outra vez o botão de comando enquanto o One      Foundation está ligado para percorrer as entradas activas 2ODEOBOT¼ODECOMANDOPARAREGULAROVOLUME- Prima e mantenha premido o botão de comando para    desligar o One FoundationONE FOUNDATION SISTEMA DE ÁUDIO DOMÉSTICO BEM-VINDO À HOUSE OF MARLEYMuito obrigado por ter escolhido o One Foundation para INTEGRARNASUAEXPERI¾NCIAMUSICAL//NE&OUNDATIONé um sistema de som estéreo de duas vias que destaca as funcionalidades de plataforma multimédia inteligente Qualcomm® AllPlay™ e de Bluetooth®. Também pode ligar centenas de dispositivos através de entradas auxiliares, digitais ou analógicas. Com capacidades de Bluetooth e Wi-Fi melhoradas, o One Foundation utiliza AllPlay™ para reproduzir música diretamente aos utilizadores a partir do seu telefone, tablet ou servidor local ou núvem para criar uma sincronização harmonizada entre todos os altifalantes, resultando num sistema multi-divisão sem esforço para reproduzir a mesma canção em todas as divisões ou músicas diferentes nos vários espaços. O AllPlay™ também suporta reprodução de todos os seus serviços de música on-line favoritos. O One Foundation representa a fusão entre uma extraordinária estética e um poderoso motor de áudio, conferindo realismo e DETALHEºSSUASMËSICASElLMESPREFERIDOS7OOFERSDEALTADElNI¼OLONGOALCANCEIMPREGNADOSEMlBRADEMADEIRADEPOLEGADASNUMACAIXADEREmEX¼Ode graves, tweeters de 1 polegada desenvolvidos na $INAMARCAEMAISDEWATTSREËNEMSENUMASÆUNIDADEPARAPROPORCIONARFANT·STICASEXPERI¾NCIASSONORASCOMESTAMAGNÁlCAOBRADEARTEDAENGENHARIAPTTUDO AQUILO DE QUE NECESSITA    O One Foundation inclui os seguintes artigos:Sistema de somTelecomando Cabo estéreo de 3,5 mmCabo de  alimentação  para tomada  de paredeCabo Ótico12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTVOLUMEPREMIR: LIGAR E ALTERAR ENTRADA MANTER PREMIDO: DESLIGAR NOTA: A(s) tensão(ões) seguintes são adequadas para este PRODUTO66IB-EM-DA002_.indd   136-137 11/11/15   5:48 PM
TELECOMANDO - Input/ Pair   ( ): Percorrer as entradas ligadas ou premir e manter premido para activar o modo de emparelhamento Bluetooth - Power ( ): Premir ou manter premido Liga/Desliga - Volume Up ( ): Pressione ou pressione e mantenha pressionado - Volume Down ( ): Pressione ou pressione e mantenha pressionado - Play/Pause ( )0REMIROUMANTERPREMIDO2EPRODUZIRpausa faixa - Next ( ): Pressione para a faixa seguinte (para Bluetooth e Allplay™) - Previous ( ): Pressione para a faixa anterior (para Bluetooth e Allplay™)LIGAR/DESLIGARENTRADA/ PAR AUMENTAR VOLUME BAIXAR VOLUMEREPRODUZIR/PAUSA SEGUINTEANTERIORLIGAR O SEU DISPOSITIVO VIA QUALCOMM®ALLPLAY™ (LED VERDE A PISCAR)Para se ligar ao seu One Foundation via Wi-Fi, necessitará de descarregar a app AllPlay™ Jukebox. A AllPlay™ Jukebox é exclusivamente concebida para utilização com equipamento ·UDIOSEMlOSATIVADOCOMAPLATAFORMADEMULTIM½DIAinteligente Qualcomm® AllPlay™. Pode descarregar a app para iOS ou Android ao visitar a App Store™ ou Google Play™. 1UANDOLIGAO/NE&OUNDATIONPISCAR·A2/8/ENQUANTO    liga e vai automaticamente para o modo AllPlay™ depois do  ARRANQUEESTARCOMPLETO/,%$MUDAR·PARA6%2$%PARAACONlGURA¼ODEREDE .AVEGUEPELOMENUDECONlGURA¼ODE7I&IDOSEU     dispositivo móvel ou PC. 3ELECIONEAREDE/NE&OUNDATION ./4!0ODEDEMORARMAISDEMINUTOSPARAESTAREDE    aparecer em alguns dispositivos. !PÆSLIGARAREDECONlGURADADEVEAPRESENTARSE IMEDIATAMENTEAP·GINADECONlGURA¼O3EN¼OISTOPODE    acontecer em alguns telefones Android) abra um navegador  WEBENAVEGUEPARA!VANCEPELOSMENUSDANDOUMNOMEAOALTIFALANTEESELECIONANDOO33)$EAPALAVRAPASSEPARAOROUTERAO    qual se pretende juntar.  6. O altifalante deve ligar-se ao router.  7. Agora, ligue o seu telemóvel ao mesmo router e lance a      aplicação AllPlay™.      NOTA: Para restabelece a rede Wi-Fi, mantenha      PRESSIONADOOBOT¼ODECONlGURA¼ONOPAINELTRASEIRO    do AllPlay™ e o ponteiro de controlo simultaneamento  NOMODO!LL0LAYLED6%2$%DURANTEAPROXIMADAMENTEDEZSEGUNDOS/,%$ILUMINARSE·A6%2-%,(/E    a unidade reiniciará automaticamente. A ligação de rede EXITENTESER·ESQUECIDAEPODECONlGURARUMPONTODEACESSOQUELIGAR·PARACONlGURA¼OK comando necessita da bateria seguinte͗ CR2025 3V (incluído ReƟre a paƟlha de plásƟco da bateria do comando antesda uƟlizaĕĆo.IB-EM-DA002_.indd   138-139 11/11/15   5:48 PM
PRE-OUTRCA ANALOG DIGITAL (ÓPTICA)BLUETOOTH / ALLPLAYAUXUSB POWERLIGAR O SEU DISPOSITIVO VIA BLUETOOTH®MODO DE EMPARELHAMENTO (LED AZUL INTERMITENTE)Altere a fonte de áudio do Bluetooth para ligar o seu dispositivo LED!:5,3EAFONTEDE·UDIOANTERIORFOR"LUETOOTHquando ligado, o One Foundation entra automaticamente em %MPARELHAMENO"LUETOOTHDURANTESEGUNDOSLED!:5,Apiscar rápido). Quando estiver no modo de emparelhamento, é possível emparelhar um segundo dispositivo ao One Foundation../4!3EMANTIVERPREMIDOOBOT¼O,IGAR/NDOTELECOMANDODO/NE&OUNDATIONDURANTESEGUNDOSdesliga o dispositivo actualmente ligado e o One Foundation entra no modo de emparelhamento. O modo de emparelhamento também pode ser ativado premindo o botão Emparelhar (Pair) na parte de trás do One Foundation.MODO LIGADO (LED AZUL FIXO)5TILIZEOSEUDISPOSITIVOCOMPATÁVELCOM"LUETOOTHPARAemparelhar o One Foundation. O One Foundation não NECESSITADEPALAVRAPASSEDEEMPARELHAMENTO$EPOISDEEMPARELHADOO,%$lCAAZULLIGAR OUTROS DISPOSITIVOSAs várias entradas na parte de trás e do lado direitodo One Foundation permitem-lhe ligar outrosdispositivos ao sistema. s0ARALIGARDISPOSITIVOSANALÆGICOSUTILIZEAENTRADA2#!NAPARTEDETR·SOUAENTRADAAUXILIARNAPARTELATERALs0ARALIGARDISPOSITIVOSDIGITAISRECOMENDAMOSQUE  utilize a entrada de áudio digital (óptica) para obter a     melhor qualidade de som.PORTA DE CARREGAMENTO USB5TILIZEESTAPORTAPARACARREGAROSEUI0OD®, smartphone ou tablet. A porta está sempre activa quando o One Foundation é ligado a uma tomada de parede.RCA ANALOG Para utilização com fontes analógicasRecomendada para utilização com periféricos digitais. Os periféricos devem ser ligados e activados de modo a percorrerem até esta entrada.DIGITAL (ÓPTICA)Este modo também pode ser iniciado premindo e mantendo premido o botão [INPUT] (Entrada) no telecomando.BLUETOOTH PAIRPara utilização com o modo Qualcomm® AllPlay ™ para ligar via Wi-Fi. Erro de rede/não encontrada (led a piscar a VERDE).ALL PLAYPRE-OUT Recomendada para utilização com um subwoofer activo (não incluído).Recommended for use with active subwoofer (not included).Porta para carregar dispositivos (incluindo a maioria dos tablets).USB POWERSTANDBY DE REDEEsta entrada é activada automaticamente quando se liga um cabo auxiliar de 3,5 mm (incluído) ao One Foundation.AUXIB-EM-DA002_.indd   140-141 11/11/15   5:48 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1.   Siga e guarde estas instruções. 0RESTEATEN¼OATODOSOSAVISOS.¼OUTILIZEESTEAPARELHOPERTODE·GUA,IMPEAPENASCOMUMPANOSECO.¼OBLOQUEIEQUAISQUERABERTURASDEVENTILA¼O)NSTALEde acordo com as instruções do fabricante. 6.   Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, registos de calor, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 7.   Proteja o cabo de alimentação de modo a que não seja      pisado ou trilhado, principalmente na ficha, entradas, e      no ponto onde saem do aparelho. 5TILIZEAPENASACESSÆRIOSINDICADOSPELOFABRICANTE$ESLIGUEOAPARELHODATOMADADURANTETEMPESTADES      eléctricas ou quando não utilizar durante longos períodos.4ODASASOPERAÊESDEMANUTEN¼ODEVEMSERefectuadas por pessoal técnico qualificado. É NECESS·RIOPRESTARASSIST¾NCIAQUANDOOAPARELHOsofrer qualquer tipo de danos, por exemplo, no cabo de alimentação ou na ficha, quando for derramado líquido ou caírem objectos em cima do aparelho, quando este estiver exposto a chuva ou humidade, quando não funcionar normalmente ou cair.0ARAREDUZIRORISCODEINC¾NDIOECHOQUEEL½CTRICON¼Oexponha o aparelho à chuva ou à humidade.!4%./0ERIGODEEXPLOS¼OCASOAPILHASEJAreinstalada de forma incorrecta. Substituir com o mesmo tipo de pilha ou equivalente. EXPLICA CAO DA REEE Esta marcacao indica que o produto nao deve ser eliminado juntamente com outros residuos domesticos EMTODAA5%0ARAIMPEDIRPOSSIVEISDANOSAMBIENTAISou a saude humana resultantes de uma eliminacao nao controlada dos residuos, este produto devera ser reciclado de forma responsavel de modo a promover a reutilizacao sustentavel dos recursos materiais. Para fazer a devolucao do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolucao e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja podera entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.INSTRUCOES RELATIVAMENTE AS PILHASEste simbolo indica que as pilhas nao podem ser eliminadas juntamente com o lixo domestico, dado que contem substancias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saude. As pilhas devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados.ADVERTÊNCIAAs pilhas (no comando) não devem ser sujeitas a calor excessivo, designadamente através de exposição ao sol, fogo ou outras fontes de calor semelhantes.ADVERTÊNCIA NÃO INGERIR A PILHA; PERIGO DE QUEIMADURA QUÍMICA.Este produto inclui uma pilha do tamanho de uma moeda/botão. Se engolir a pilha do tamanho de uma moeda/botão, esta pode provocar graves queimaduras internas em apenas HORASPODENDOPROVOCARAMORTE-ANTENHAASPILHASNOVASEusadas fora do alcance das crianças. Se o compartimento da pilha não fechar em segurança, interrompa a utilização do equipamento e mantenha-o fora do alcance das crianças. Caso considere que as pilhas foram engolidas ou inseridas noutra parte do corpo, procure ASSIST¾NCIAM½DICAIMEDIATAIB-EM-DA002_.indd   142-143 11/11/15   5:48 PM
ONE FOUNDATION EV SES S7STEM7HOUSE O& MARLEY͛E HOb GELD7N7Z Düzik deneyiminizin bir parĕasŦ olarak Kne &oundaƟon ürününü seĕmenizden dolayŦ onur duyduk. Kne &oundaƟon, YualcommΠ AllPlayΡ akŦllŦ medya plaƞormu özelliŒine ve BluetoothΠ fonksiyonelliklerine sahip ĕiŌ yönlü stereo ses sistemidir. AyrŦca auxiliary, dijital ya da analog giriƔlerle baƔka yüzlerce cihazŦ da baŒlayabilirsiniz. 'eliƔmiƔ Bluetooth ve Wi-&i özellikleriyle Kne &oundaƟon, aynŦ ƔarkŦyŦ tüm odalarda ya da farklŦ melodileri farklŦ yerlerde ĕalmayŦ saŒlayan ĕok odalŦ sistemi oluƔturan tüm hoparlörler arasŦnda ahenkli senkronizasyonu zahmetsiz bir Ɣekilde saŒlamak üzere müziŒi doŒrudan kullanŦcŦlarŦn telefonundan, tableƟnden, yerel sunucudan veya sunucudan akŦƔla aktarmak iĕin AllPlayΡ özelliŒini kullanŦr. AllPlayΡ ayrŦca en sevdiŒiniz ĕevrimiĕi müzik hizmetlerinden de müzik akŦƔŦnŦ destekler. Kne &oundaƟon, ĕarpŦcŦ esteƟkle güĕlü ses motorunu bir araya geƟrirken, en sevdiŒiniz müzik ve Įlmlerinize gerĕekĕilik ve ayrŦnƨ katar. Akortlu, bass reŇeksli muhafazaya sahip, yüksek ĕözünürlüklü, long-throǁ, ahƔap lif gömülü 5,25 inĕlik ǁooferlar ile Danimarka tasarŦmlŦ 1 inĕlik tǁeeter hoparlörler ve 200 ǁaƩ üzerindeki güĕ, ƔaƔŦrƨcŦ sonik ses deneyimi sunmak üzere bu ƔŦk tasarlanmŦƔ ve süslenmiƔ sanat eserinde bir araya geliyor.TR7HT7YACINIZ OLAN HERbEY     Kne &oundaƟon beraberinde aƔaŒŦdaki parĕalar gelir͗Ses SŝstemŝUnjaktan Kumanda 3,5 mm Stereo KabloPrŝnj ŝĕŝn  Gƺĕ Kablosu OpƟk Kablo12HOLD: OFFPRESS : TURN ON & CHANGE INPUTSESBASIN: AMAK VE G7R7b DE)7bT7RMEK 77N BASILI TUTUN: KAPATMAK 77N  NKT͗ AƔaŒŦdaki voltaj deŒer(lerͿi bu ürün iĕin uygundur͗ 220V, 120VONE &OUNDATION Gm BESLEMES7  Kne &oundaƟon cihazŦnŦz dahili güĕ kaynaŒŦ kullanmakta olup, standart prizlerden güĕ almaktadŦr. 1. AC güĕ kablosunu Kne &oundaƟon cihazŦna takŦn. 2. &iƔi uygun bir prize takŦn.  NKT͗ Kne &oundaƟon cihazŦnŦzŦn tam fonksiyonel olarak   ĕalŦƔabilmesi iĕin lüƞen 2-3 dakika bekleyin. KULLANIMI KOLAY Kne &oundaƟon, güĕ, ses ve giriƔ seĕimini ĕalŦƔƨrmak iĕin kullanŦƔlŦ tek bir kontrol kadranŦ kullanŦr.   - Kne &oundaƟon cihazŦnŦ aĕmak iĕin kontrol kadranŦna bir       defa basŦn  - AkƟf giriƔler arasŦnda geĕiƔ yapmak iĕin, Kne &oundaƟon       cihazŦ aĕŦkken kontrol kadranŦna bir kez daha basŦn   - Sesi ayarlamak iĕin kontrol kadranŦnŦ ĕevirin  - Kne &oundaƟon cihazŦnŦ kapatmak iĕin kontrol kadranŦna       basŦn ve basŦlŦ tutunIB-EM-DA002_.indd   144-145 11/11/15   5:48 PM
UZAKTAN KUMANDA  - Input/ Paŝr   ( ): BaŒlŦ giriƔler arasŦnda geĕiƔ yapŦn ve Bluetooth EƔleƔƟrme Dodu͛nu devreye sokmak iĕin basŦn ve basŦlŦ tutun  - Power (): Aĕmaͬ<apatma fonksiyonu iĕin basŦn  - Volume Up (): BasŦn veya basŦlŦ tutun - Volume Down (): BasŦn veya basŦlŦ tutun  - Play/Pause (): barkŦyŦ KynatmakͬDuraklatmak iĕin basŦn veya basŦlŦ tutun - Next (): Sonraki parĕa iĕin basŦn (Bluetooth ve AllPlayΡ kaynaŒŦ iĕinͿ - Prevŝous (): Pnceki parĕa iĕin basŦn (Bluetooth ve AllPlayΡ kaynaŒŦ iĕinͿ GmCm A/KAPATG7R7b/EbLEbT7RME SES7 ARTIR SES7 AZALTOYNAT/DURAKLATSONRAK7 ÖNCEK7C7HAZINIZI YUALCOMM®ALLPLAY™ mZER7NDEN BA)LAMA (YANIP SÖNEN YEb7L LED IbIK)Kne &oundaƟon cihazŦnŦzŦ Wi-&i üzerinden baŒlamak iĕin öncelikle AllPlayΡ :ukebox uygulamasŦnŦ indirmeniz gerekecek. AllPlayΡ :ukebox uygulamasŦ özellikle YualcommΠ AllPlayΡ akŦllŦ medya plaƞormu özelliŒine sahip kablosuz ses ekipmanŦy-la kullanŦlmak üzere tasarlanmŦƔƨr. App StoreΡ ya da 'oogle PlayΡ ĕevirimiĕi maŒazalarŦnŦ ziyaret ederek iKS ya da Android iƔleƟm sistemine uygun uygulamayŦ indirebilirsiniz. 1. Kne &oundaƟon cihazŦnŦ ilk olarak aĕƨŒŦnŦzda, ĕalŦƔmaya           baƔlarken ŦƔŦk DKR renkte yanŦp sönecek ve baƔlatma iƔlemi       tamamlandŦktan sonra otomaƟk olarak AllPlayΡ moduna        geĕecek. LED ŦƔŦŒŦ aŒ kurulumu iĕin solgun zEb7L renge geĕecek.2. Dobil cihazŦnŦzŦn ya da bilgisayarlarŦnŦzŦn Wi-&i kurulum         menüsüne gidin.3. Kne &oundaƟon aŒŦnŦ seĕin.    NKT͗ BazŦ cihazlarda bu aŒŦn görünmesi 3 dakika ya da daha       fazla sürebilir.4. <urulum aŒŦna baŒlandŦktan sonra sizden detaylarŦ isteyecek       kurulum sayfasŦ otomaƟk olarak aĕŦlacak. AĕŦlmazsa (bu       bazŦ Android telefonlarda olabilirͿ bir ǁeb tarayŦcŦsŦ aĕŦn ve      172.19.42.1 adresine gidin.5. ,oparlöre bir isim vererek ve ardŦndan da kaƨlmak       istediŒiniz router (yönlendiriciͿ SSID ve parolasŦnŦ girerek       menülerde ilerleyin. 6. ,oparlör router͛a baŒlanacakƨr.  7. bimdi mobil cihazŦnŦzŦ aynŦ router͛a baŒlayŦn ve AllPlayΡ       uygulamasŦnŦ baƔlaƨn.      NKT͗ Wi-&i aŒŦnŦ sŦķrlamak iĕin arka panel AllPlayΡ       kurulum düŒmesini ve kontrol kadranŦnŦ AllPlayΡ       modunda (zEb7L led ŦƔŦŒŦͿ yaklaƔŦk on saniye boyunca       tutun. LED ŦƔŦŒŦ <IRDII renkte yanacak ve ünite otomaƟk      olarak yeniden baƔlaƨlacak. Devcut aŒ baŒlanƨsŦ unutu      lacak ve kurulum iĕin baŒlanabileceŒiniz bir eriƔim noktasŦ       yapŦlandŦrabileceksiniz.Uzaktan kumanda aƔaŒŦdaki türde pille ĕalŦƔŦr͗ CR2025 3V (dahildirͿ <ullanmaya baƔlamadan önce uzaktan kumanda pilindeki plasƟkƔeridi ĕŦkarƨn.IB-EM-DA002_.indd   146-147 11/11/15   5:48 PM
ÖN IKIbȰɁȰȿɃȳȻȾȸ RCA D7J7TAL (OPT7K)BLUETOOTH EbLEbT7RME / ALL PLAY AUXUSB GmC7HAZINIZI BLUETOOTH®EbLEbT7RME MODU mZER7NDEN BA)LAMA ΈYANIPSÖNEN MAV7 LED IbI)IΉCihazŦnŦzŦ baŒlamak iĕin Bluetooth ses kaynaŒŦna geĕiƔ yapŦn (DAV7 led ŦƔŦŒŦͿ. AĕŦldŦŒŦnda bir önceki ses kaynaŒŦ Bluetooth ise, Kne &oundaƟon otomaƟk olarak 10 saniye boyunca Bluetooth EƔleƔƟrme Doduna geĕer. EƔleƔƟrme Dodu͛ndayken Kne &oundaƟon cihazŦna yeni bir cihaz eƔleƔƟrebilirsiniz.NKT͗ Kne &oundaƟon uzaktan kumandasŦ üzerindeki aĕma düŒmesine 3 saniye boyunca basŦlŦ tutulmasŦ baŒlŦ olan cihazŦn baŒlanƨsŦnŦ kesecek ve Kne &oundaƟon cihazŦnŦ EƔleƔƟrme Dodu͛na geĕirecekƟr. EƔleƔƟrme moduna ayrŦca Kne &oundaƟon cihazŦ arkasŦndaki Pair (EƔleƔƟrͿ düŒmesine basarak da geĕiƔ yapŦlabilir.BA)LI MOD ΈSAB7T MAV7 LED IbI)IΉKne &oundaƟon ile eƔleƔƟrmek iĕin Bluetooth özellikli cihazŦnŦzŦ kullanŦn. Kne &oundaƟon cihazŦ bir eƔleƔƟrme parolasŦ gerekƟrmez. EƔleƔƟrme gerĕekleƔƟŒinde, LED ŦƔŦŒŦ sabit mavi renkte yanacakƨr.D7)ER C7HAZLARI BA)LAMAKne &oundaƟon cihazŦnŦn arkasŦnda ve saŒ taraķndaki ĕeƔitli giriƔler, diŒer cihazlarŦ sisteme baŒlamanŦzŦ saŒlayacakƨr.    ͻ Analog cihazlarŦ baŒlamak iĕin arkadaki RCA giriƔini          veya yan taraŌaki auxiliary giriƔini kullanŦn.   ͻ Dijital cihazlarŦ baŒlarken en yüksek ses kalitesini elde         etmek iĕin dijital ses (opƟkͿ giriƔini kullanmanŦzŦ öneririz.USB bARJ BA)LANTI NOKTASIiPodΠ, akŦllŦ telefon ya da tablet bilgisayarŦnŦzŦ Ɣarj etmek iĕin bu baŒlanƨ noktasŦnŦ kullanŦn. Kne &oundaƟon cihazŦnŦn prize takŦlŦ olduŒu durumlarda bu baŒlanƨ noktasŦ daima etkin olacakƨr. RCA ANALOG Analog kaynaklarla kullanmak içinDijital çevre birimleriyle kullanmak için önerilir. Bu girişe geçiş yapılabilmesi için çevre birimleri bağlı ve açık durumda olmalıdır.D7J7TAL (OPT7K)Bu mod aynı zamanda uzaktan kumanda üzerindeki [GİRİŞ] düğmesi basılı tutularak da başlatılabilir.BLUETOOTH EbLEbT7RMEWi-Fi üzerinden bağlanarak Qualcomm® AllPlay™ modunda kullanım için. Ağ Hatası/Bulunamadı (yanıp sönen YEŞİL led ışığı).ALL PLAYÖN IKIbAktif subwoofer ile kullanım için önerilir (dahil değildir).Cihazları (bir çok tablet bilgisayar da dahil olmak üzere) şarj eden bağlantı noktası.USB GmA) BEKLEME KONUMUBu giriş, 3,5 mm auxiliary kablo (dahildir) One Foundation cihazına takıldığında otomatik olarak devreye girecektir.AUXIB-EM-DA002_.indd   148-149 11/11/15   5:48 PM
ÖNEML7 GmVENL7K TAL7MATLARI 1.  Bu talimatlara uyun ve talimatlarŦ muhafaza edin. 2.  Tüm uyarŦlara uyun. 3.  Bu aleti su yakŦnŦnda kullanmayŦn. 4.  Sadece kuru bezle temizleyin. 5.  ,avalanma aĕŦklŦklarŦnŦ kapatmayŦn. mreticinin talimatlarŦ doŒrultusunda kurun. 6.  Radyatör, ŦsŦtŦcŦ, ocak veya (amfiler dahilͿ ŦsŦ üreten herhangi bir aletin yakŦnŦnda kurmayŦn. 7.   'üĕ kablosunu, üzerinde yürünmesine veya özellikle fiƔ, ĕoklu prizler ve aletten ĕŦktŦlarŦ noktada ezilmeye karƔŦ koruyun. ϴ.   Sadece üretici tarafŦndan belirtilen ekleriͬaksesuarlarŦ kullanŦn. 9.   bimƔek ve yŦldŦrŦmŦn olduŒu fŦrtŦnalŦ havalarda veya uzun süre kullanŦlmadŦŒŦnda bu aleti prizden ĕŦkarŦn.10. Tüm servis iƔleri iĕin kalifiye servis personeline baƔvurun. 'üĕ besleme kablosunun ya da fiƔinin hasar görmesi, alete sŦvŦ dökülmesi ya da alet üzerine bir nesne düƔmesi, aletin yaŒmur ya da neme maruz kalmasŦ, normal ĕalŦƔmamasŦ veya düƔürülmüƔ olmasŦ gibi aletin herhangi bir Ɣekilde hasar gördüŒü durumlarda servis bakŦmŦ gereklidir.11. zangŦn ya da elektrik ĕarpmasŦ riskini azaltmak iĕin aleti yaŒmur ya da neme maruz bŦrakmayŦn.12. D7<<AT͗ Pilin yanlŦƔ yerleƔtirilmiƔ olmasŦ durumunda patlama tehlikesi bulunmaktadŦr. Sadece aynŦ ya da eƔdeŒer tür ile deŒiƔtirin. WEEE ACIKLAMASIBu iƔaret bu urunun AB genelinde diŒer ev atŦklarŦyla birlikte atŦlmamasŦ gerektiŒini belirtir. <ontrolsuz atŦŒŦn cevre veya insan saŒlŦŒŦna olasŦ zararlarŦ engellemek icin sorumlu bir Ɣekilde geri donuƔturulmesini ve malzeme kaynaklarŦnŦn surdurebilir Ɣekilde yeniden kullanŦlmasŦnŦ saŒlayŦn. <ullanŦlmŦƔ aygŦtŦnŦzŦ iade etmek icin lutfen iade sistemlerini kullanŦn veya urunu satŦn aldŦŒŦnŦz perakende satŦƔ noktasŦyla goruƔun. <endileri bu urunu cevreye zarar vermeyecek Ɣekilde geri donuƔturulmek uzere gerekli yere gonderebilirler.PIL DIREKTI&IBu sembol, cevreye ve saŒlŦŒa karƔŦ zararlŦ olabilen maddeler icerebileceŒi icin pillerin ev atŦŒŦyla atŦlmamasŦ gerektiŒi gosterir. Lutfen, pilleri belirtilen toplama noktalarŦna atŦn.UYARIPil (uzaktan kumandadakiͿ güneƔ ŦƔŦŒŦ, ateƔ ya da benzeri aƔŦrŦ ŦsŦ kaynaklarŦna maruz bŦrakŦlmamalŦdŦr.UYARI  P7L7 YUTMAYIN, K7MYEV7 YANIK TEHL7KES7͘Bu ürün bir düŒme pil iĕerir. DüŒme pil yutulursa, en fazla 2 saat iĕerisinde ciddi iĕ yanmaya ve ölüme neden olabilir. zeni ve kullanŦlmŦƔ pilleri ĕocuklardan uzak tutun. Pil bölmesi saŒlam bir Ɣekilde kapanmŦyorsa, ürünü kullanmayŦ bŦrakŦn ve ĕocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulduŒunu ve vücudun herhangi bir parĕasŦnŦn iĕine yerleƔtirildiŒini düƔünüyor, hemen tŦbbi müdahaleye baƔvurun.IB-EM-DA002_.indd   150-151 11/11/15   5:48 PM
Distributed by House of Marley LLC, 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390Distributed in Europe by HoMedics Group Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Rd, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UKDistributed in Australia by HoMedics Australia Pty Ltd., 14 Kingsley Close, Rowville Victoria 3178. All other brands, product names, company names, and trademarks are property of their respective owners.The included warranty complies with regulation 90 of the Competition and Consumer Regulations 2010.Made in China. IB-EMDA002©2015 House of Marley, LLC. All Rights Reserved.BOB MARLEY®; MARLEY™© Fifty-Six Hope Road Music Ltd., 2013; Right of Publicity and Persona Rights - Fifty-Six Hope Road Music Ltd. www.bobmarley.comIB-EM-DA002_.indd   152 11/11/15   5:48 PM

Navigation menu