The House of Marley EMDA002 One Foundation AllPlay User Manual IB EM DA002
The House of Marley.LLC One Foundation AllPlay IB EM DA002
Users Manual
ONE FOUNDATION
HOME AUDIO SYSTEM INSTRUCTIONS
IB-EM-DA002_.indd 1 11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION
HOME AUDIO SYSTEM
WELCOME TO THE HOUSE OF MARLEY
We are honored you have selected One Foundation
to become part of your music experience. The One
Foundation is a two-way, stereo sound system which
features Qualcomm® AllPlay™ smart media platform and
Bluetooth® functionalities. You can also connect hundreds
of other devices via the auxiliary, digital, or analog inputs.
With enhanced Bluetooth and Wi-Fi capabilities, the One
Foundation utilizes AllPlay™ to stream music directly from
the users’ phone, tablet, local server, or cloud to create
a harmonized synchronization between all speakers,
resulting in an effortless multi-room system to play the
same song in all rooms or different tunes in various
spaces. AllPlay™ also supports streaming with your favorite
online music services. One Foundation fuses striking
aesthetics with a powerful audio engine and brings
realism and detail to your favorite music and movies.
(IGHDElNITIONLONGTHROWWOODlBERIMPREGNATED
INCHWOOFERSINATUNEDBASSREmEXENCLOSURE$ANISH
DESIGNEDINCHTWEETERSANDOVERWATTSCOME
together to deliver amazing sonic experiences in this
beautifully engineered, crafted work of art.
EVERYTHING YOU NEED
One Foundation comes with the following items:
Sound System
Remote 3.5mm Stereo
Cable
Power Cord for
Wall Outlet
POWERING ONE FOUNDATION
Your One Foundation uses a built-in power supply and is
powered by a standard wall outlet.
1. Insert the AC power cord into One Foundation.
)NSERTTHEWALLPLUGINTOANAPPROPRIATEWALLOUTLET
./4%0LEASEALLOWMINUTESFORYOUR/NE&OUNDATION
to power up completely.
EASY TO USE
One Foundation uses one convenient control dial to
operate power, volume, and input selection.
- Press the control dial once to turn One Foundation on
- Press the control dial again while One Foundation is
on to cycle through active inputs
- Turn the control dial to adjust volume
- Press and hold control dial to turn One Foundation off
12
EN
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
Optical
Cable
NOTE: The following voltage(s) is suitable for this
PRODUCT66
IB-EM-DA002_.indd 2-3 11/11/15 5:48 PM
REMOTE
- Input/
Pair ( ): Cycle through connected inputs or
press and hold to engage Bluetooth Pairing Mode
- Power ( ): Press for On/Off
- Volume Up ( ): Press or press and hold
- Volume Down ( ): Press or press and hold
- Play/Pause ( ): Press or hold Play/Pause track
- Next ( ): Press for next track (for Bluetooth and
Allplay™ source)
- Previous ( ): Press for previous track (for Bluetooth
and Allplay™ source)
POWER ON/OFF
INPUT/ PAIR
VOLUME UP
VOLUME DOWN
PLAY/PAUSE
NEXT
PREVIOUS
CONNECTING YOUR DEVICE VIA QUALCOMM®
ALLPLAY™ (BLINKING GREEN LED)
4OCONNECTYOUR/NE&OUNDATIONVIA7I&IYOUWILLlRST
need to download the AllPlay™ Jukebox app. AllPlay™
Jukebox is designed exclusively for use with wireless
audio equipment enabled with the Qualcomm® AllPlay™
smart media platform. You can download the app for
iOS or Android by visiting the App Store™ or Google Play™.
7HENYOUlRSTTURNON/NE&OUNDATIONITWILL
mASH0520,%DURINGPOWERUPANDAUTOMATICALLY
go into AllPlay™ mode after power up is complete.
THE,%$WILLFADEIN'2%%.FORNETWORKSETUP
.AVIGATETOYOURMOBILEDEVICEOR0#S7I&I
setup menu.
3ELECTTHE/NE&OUNDATIONNETWORK
./4%)TCANTAKEUPTOOROVERMINUTESFORTHIS
network to show up on some devices.
4. After connecting to the setup network you should
be automatically prompted with the setup page.
If not (this can happen on some Android phones)
OPENAWEBBROWSERANDNAVIGATETO
0ROCEEDTHROUGHTHEMENUSGIVINGTHESPEAKERA
NAMEANDTHENSELECTINGTHE33)$ANDPASSWORD
for the router you wish to join.
6. The speaker should connect to the router.
7. Now connect your mobile to the same router and
launch the AllPlay™ application.
NOTE: To reset Wi-Fi network, hold the back
panel AllPlay™ setup button and the control dial
simultaneously in AllPlay™MODE'2%%.LEDFOR
APPROXIMATELYTENSECONDS4HE,%$WILLILLUMINATE
2%$ANDTHEUNITWILLREBOOTAUTOMATICALLYTHE
existing network connection will be forgotten and
YOUCANCONlGUREANACCESSPOINTTHATYOUWILL
connect to for setup.
The remote requires the following battery:
CR2025 3V (included)
Remove the plastic tab from remote battery before use.
IB-EM-DA002_.indd 4-5 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)
BLUETOOTH / ALLPLAY
AUX
USB POWER
( )
CONNECTING YOUR DEVICE VIA BLUETOOTH®
PAIRING MODE (BLINKING BLUE LED)
Change to the Bluetooth audio source to connect your
DEVICE",5%LED)FPREVIOUSAUDIOSOURCEIS"LUETOOTH
when turned on, One Foundation automatically goes into
"LUETOOTH0AIRING-ODEFORSECONDSFASTmASHING
",5%LED9OUCANPAIRANEWDEVICETO/NE&OUNDATION
when in Pairing Mode.
NOTE: Holding the on the One Foundation remote
FORSECONDSWILLDISCONNECTTHEDEVICECURRENTLY
connected and put One Foundation into Pairing Mode.
Pairing mode can also be engaged by pressing the Pair
on the back of One Foundation.
CONNECTED MODE (SOLID BLUE LED)
5SEYOUR"LUETOOTHENABLEDDEVICETOPAIRTO/NE
Foundation. One Foundation does not require a pairing
PASSWORD/NCEPAIREDTHE,%$WILLGLOWSOLIDBLUE
CONNECTING OTHER DEVICES
The various inputs on the back and right side of One
Foundation allow you to connect other devices to the system.
s &ORCONNECTINGANALOGDEVICESUSETHE2#!INPUTON
the back or the auxiliary input on the side.
s &ORCONNECTINGDIGITALDEVICESWERECOMMENDUSINGTHE
digital audio (optical) input for the highest sound quality.
USB CHARGING PORT
5SETHISPORTFORCHARGINGUPYOURI0OD®, smartphone, or
tablet. The port is always active when One Foundation is
plugged into a wall outlet.
RCA ANALOG For use with analog sources
Recommended for use with digital peripherals. Peripheral must be connected and turned on in order to cycle to this input.DIGITAL (OPTICAL)
This mode can also be initiated by pressing and holding the [INPUT] button on the remote.
BLUETOOTH PAIR
For use with Qualcomm® AllPlay™ mode to connect via Wi-Fi. Network Error/Not Found (ashing GREEN led).
ALL PLAY
PRE-OUT Recommended for use with active subwoofer (not included).
Port for charging devices (including most tablets).
USB POWER
NETWORK STANDBY
This input will be triggered automatically when a 3.5mm auxiliary cable (included) is plugged into One Foundation.
AUX
IB-EM-DA002_.indd 6-7 11/11/15 5:48 PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Follow and keep these instructions.
(EEDALLWARNINGS
$ONOTUSETHISAPPARATUSNEARWATER
4. Clean only with a dry cloth.
$ONOTBLOCKANYVENTILATIONOPENINGS)NSTALLIN
accordance with the manufacturer’s instructions.
$ONOTINSTALLNEARANYHEATSOURCESSUCHASRADIATORS
heat registers, stoves, or other apparatus (including
AMPLIlERSTHATPRODUCEHEAT
7. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plug, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
/NLYUSEATTACHMENTSACCESSORIESSPECIlEDBYTHE
manufacturer.
5NPLUGTHISAPPARATUSDURINGLIGHTNINGSTORMSORWHEN
unused for long periods of time.
2EFERALLSERVICINGTOQUALIlEDSERVICEPERSONNEL
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
4OREDUCETHERISKOFlREORELECTRICSHOCKDONOT
expose this apparatus to rain or moisture.
#!54)/.$ANGEROFEXPLOSIONIFBATTERYISINCORRECTLY
REPLACED2EPLACEONLYWITHTHESAMEOREQUIVALENTTYPE
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
THROUGHOUTTHE%54OPREVENTPOSSIBLEHARMTO
the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They
can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed
of in the domestic waste as they contain substances
which can be damaging to the environment and health.
Please dispose of batteries in designated collection points.
WARNING
The battery (in remote control) shall not be exposed to
EXCESSIVEHEATSUCHASSUNSHINElREORTHELIKE
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD.
This product contains a coin/button cell battery.
If the coin/ button cell battery is swallowed, it can
CAUSESEVEREINTERNALBURNSINJUSTHOURSANDCANLEADTO
death. Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children. If you think
batteries might have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with
THELIMITSFORA#LASS"DIGITALDEVICEPURSUANTTOPART
OFTHE&##2ULES4HESELIMITSAREDESIGNEDTOPROVIDE
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This device complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This device complies
WITH0ARTOFTHE&##2ULES/PERATIONISSUBJECTTOTHE
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
4HISDEVICEMUSTACCEPTANYINTERFERENCERECEIVED
including interference that may cause undesired operation.
CAUTION
!NYCHANGESORMODIlCATIONSNOTEXPRESSLYAPPROVEDBY
the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt
233S/PERATIONISSUBJECTTOTHEFOLLOWINGTWOCONDITIONS
THISDEVICEMAYNOTCAUSEINTERFERENCEANDTHIS
device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
The device meets the exemption from the routine evaluation
LIMITSINSECTIONOF233ANDCOMPLIANCEWITH233
2&EXPOSUREUSERSCANOBTAIN#ANADIANINFORMATIONON
2&EXPOSUREANDCOMPLIANCE
IB-EM-DA002_.indd 8-9 11/11/15 5:48 PM
ES
ONE FOUNDATION
SISTEMA DE AUDIO DIGITAL
BIENVENIDOS A HOUSE OF MARLEY
Es un honor que haya elegido One Foundation para disfrutar de
toda una experiencia musical. One Foundation es un sistema
de audio en estéreo de doble sentido que lleva incorporada la
plataforma inteligente para medios audiovisuales Qualcomm®
AllPlay™ y funciona con Bluetooth®. También puede conectar
muchos otros dispositivos a través de las entradas auxiliares,
analógicas o digitales. En el sistema de audio One Foundation
se han optimizado las funciones de Bluetooth y Wi-Fi y,
además, utiliza AllPlay™ para reproducir en “streaming” música
directamente del móvil, tableta, servidor local o nube del usuario
y sincronizarla perfectamente entre todos los altavoces, para
que se puedan escuchar en varias habitaciones la misma
canción o canciones diferentes por espacios. AllPlay™ también
funciona con “streaming” para que pueda usar sus servicios
favoritos online. One Foundation aúna un llamativo diseño
estético con un potente motor audio que aporta realismo y
DETALLEASUSCANCIONESYPELÁCULASFAVORITAS!LTADElNICIÆN
($LARGOALCANCEREVESTIMIENTODElBRADEMADERAWOOFERS
DEPULGADASENUNACAJATUNEADADEREmEXIÆNDEGRAVES
altavoces de frecuencias altas de una pulgada y diseño danés,
YM·SDEVATIOSDEPOTENCIASEAËNANPARAOFRECERUNAS
experiencias auditivas fuera de lo común en esta obra de arte
cuidada al más mínimo detalle y ensamblada ingeniosamente.
TODO LO QUE NECESITA
One Foundation incluye los siguientes elementos:
Sistema de audio
Mando de control
remoto Cable estéreo
de 3,5 mm
Cable para
enchufar en toma
de corriente
ENCHUFE SU ONE FOUNDATION
Su One Foundation funciona con un suministro de energía
incorporado, que se enchufa a una toma de corriente de
pared estándar.
1. Inserte el cable CA en One Foundation.
#ONECTEELENCHUFEENLATOMADEPAREDAPROPIADA
./4!%SPEREMINUTOSHASTAQUE/NE&OUNDATIONSE
cargue completamente.
FÁCIL DE USAR
One Foundation tiene una esfera reguladora de la
potencia, del volumen y de la selección de modo.
- Pulse la esfera reguladora una vez para encender su
sistema One Foundation.
6UELVAAPULSARLAUNAVEZENCENDIDO/NE&OUNDATIONPARA
alternar los modos de entrada elegibles.
- Gire la esfera reguladora para ajustar el volumen.
- Pulse y mantenga pulsada la esfera para apagar su
sistema One Foundation.
./4!%LSIGUIENTEVOLTAJEESAPTOPARAESTEPRODUCTO66
12
PULSAR: PARA ENCENDER EL SISTEMA Y
CAMBIAR EL MODO DE ENTRADA MANTENER
PULSADO: PARA APAGAR EL SISTEMA
VOLUMEN
Cable de
fibra óptica
IB-EM-DA002_.indd 10-11 11/11/15 5:48 PM
MANDO DE CONTROL REMOTO
- Input/
Pair ( 2ECORRERLOSMODOSCONECTADOS
o pulsar y mantener para activar el Bluetooth Pairing Mode
(modo de sincronización Bluetooth).
- Power ( ): Pulsar para encender/apagar el sistema
- Volume Up ( ): Pulsar o pulsar y mantener
- Volume Down ( ): Pulsar o pulsar y mantener
- Play/Pause ( ): Pulsar o mantener para reproducir/
poner en pausa una canción
- Next ( ): Pulsar para pasar al tema siguiente (usando
Bluetooth y Allplay™)
- Previous ( ): Pulsar para escuchar el tema anterior
(usando Bluetooth y Allplay™)
POWER ON/OFF
INPUT/ PAIR
VOLUME UP
VOLUME DOWN
PLAY/PAUSE
NEXT
PREVIOUS
CONECTAR TU DISPOSITIVO MEDIANTE QUALCOMM® ALLPLAY™
(PILOTO VERDE PARPADEANTE)
Para conectar su One Foundation mediante Wi-
Fi, primero tiene que descargarse la aplicación
AllPlay™ Jukebox. AllPlay™ Jukebox está pensada
para usarse exclusivamente con un equipo de audio
inalámbrico que integra la plataforma inteligente de
medios audiovisuales Qualcomm® AllPlay™. Puede
descargar la aplicación para iOS o Android desde
App Store™ o Google Play™.
1. Al encender por primera vez One Foundation,un
PILOTO-/2!$/PARPADEAR·DURANTEELENCENDIDO
y pasará automáticamente al modo AllPlay™
cuando la fase de encendido se haya completado.
%LPILOTOPASAR·A6%2$%PARACONlGURARLARED
Navegue por su dispositivo móvil o menú de
CONlGURACIÆNDE7I&IDEL0#
3ELECCIONELARED/NE&OUNDATION
./4!0UEDEQUEESTAREDTARDEM·SDE
minutos en aparecer en algunos dispositivos.
5NAVEZCONECTADOALAREDDECONlGURACIÆN
debería aparecer automáticamente la página de
CONlGURACIÆN$ENOAPARECERPUEDEOCURRIR
en algunos teléfonos Android) abra el explorador y
NAVEGUEHASTA
6AYARECORRIENDOLOSMENËSYD½ACADAALTAVOZ
UNNOMBRE3EGUIDAMENTESELECCIONEEL33)$Y
la contraseña para el router al que quiera incorporarse.
6. El altavoz debería estar conectado al router.
7. Conecte su móvil al mismo router y abra la
aplicación AllPlay™.
./4!0ARAVOLVERACONlGURARLAREDDE7I&I
MANTENGAPULSADOELBOTÆNDECONlGURACIÆN
AllPlay™ del panel trasero y el dial de control
de forma simultánea en el modo AllPlay™ (piloto
6%2$%DURANTEAPROXIMADAMENTEDIEZSEGUNDOS
%LPILOTOSEENCENDER·ENCOLOR2/*/YLAUNIDAD
se reiniciará automáticamente. Se olvidará la
CONEXIÆNDEREDEXISTENTEYPODR·CONlGURARUN
PUNTODEACCESOQUELESERVIR·PARALACONlGURACIÆN
Para el mando de control remoto se necesita usar la siguiente pila:
CR2025 3V (incluida)
Extraer el envoltorio de plástico de la pila antes de usarla.
IB-EM-DA002_.indd 12-13 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)
BLUETOOTH / ALLPLAY
AUX
USB POWER
( )
CONECTAR SU DISPOSITIVO MEDIANTE BLUETOOTH®
BLUETOOTH® (LED AZUL PARPADEANTE)
Cambie al modo de audio Bluetooth para conectar su
DISPOSITIVOPILOTO!:5,3IELMODODEAUDIOYAINDICA
Bluetooth al encender el sistema, One Foundation pasa
AUTOM·TICAMENTEALMODO"LUETOOTH0AIRINGDURANTE
SEGUNDOSPILOTOPARPADEANTER·PIDO!:5,0UEDE
sincronizar un nuevo dispositivo a One Foundation
cuando esté en el modo de sincronización.
Nota: si mantiene pulsado el control remoto de one
FOUNDATIONDURANTESEGUNDOSSEAPAGAELDISPOSITIVO
que esté conectado al sistema y se pasa al modo de
SINCRONIZACIÆN$ICHOMODOTAMBI½NPUEDEACTIVARSEAL
desconectar cualquier dispositivo que esté conectado o
al pulsar el símbolo en la parte trasera del sistema.
MODO CONECTADO (PILOTO AZUL CONSTANTE)
Puede servirse de su dispositivo compatible con Bluetooth
para sincronizarlo con One Foundation, ya que el sistema
NOPIDENINGUNACONTRASEÅADESINCRONIZACIÆN5NAVEZ
SINCRONIZADOLALUZ,%$BRILLAR·ENCOLORAZULENFORMA
constante.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
,OSDISTINTOSMODOSEXISTENTESENLAPARTETRASERAYLATERAL
derecho de One Foundation le permiten conectar otros
dispositivos al sistema.
s0ARACONECTARDISPOSITIVOSANALÆGICOSUSEELMODO
2#!ENLAPARTETRASERAOELMODOAUXILIARENELLATERAL
s0ARACONECTARDISPOSITIVOSDIGITALESRECOMENDAMOS
usar el modo de audio digital (óptico) para obtener la
mejor calidad de sonido.
PUERTO DE CARGA USB
5SEESTEPUERTOPARACARGARSUI0OD®, smartphone
o tableta. El puerto siempre está activo cuando One
Foundation se conecta a la toma de corriente.
RCA ANALÓGICO Úselo para dispositivos analógicos
Se recomienda usarlo con periféricos digitales. Los periféricos deben conectarse y encenderse antes de llegar a este modo.DIGITAL (OPTICAL)
Este modo también se puede activar pulsando y manteniendo pulsado el botón [INPUT] en el mando de control remoto.
SINCRONIZACIÓN BLUETOOTH
Para usarlo con el modo Qualcomm® AllPlay ™ y conectarlo mediante Wi-Fi. Error de red/No encontrado (piloto parpadeante en VERDE).
ALL PLAY
PRE-OUT Se recomienda usarlo para un subwoofer activo (no se incluye).
Puerto para cargar dispositivos (incluidas la mayoría de las tabletas).
USB POWER
NETWORK STANDBY
Este modo se activará automáticamente cuando se inserten unos auriculares de 3,5 mm (vienen incluidos) en el sistema.AUX
IB-EM-DA002_.indd 14-15 11/11/15 5:48 PM
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. Siga y conserve estas instrucciones.
2. Preste atención a todas las advertencias.
3. No use este aparato cerca del agua.
4. Limpie solamente con un paño seco.
ϱ. No ďloƋuee ninguna apertura de venƟlación. hse de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
6. No use cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas
de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos
ampliĮcadoresͿ Ƌue generan calor.
7. Proteja el cable de la corriente para evitar que se pise o que
se pellizque especialmente en el conector, en el receptáculo
de conexión y en el punto de salida del aparato.
ϴ. hƟlice Ʒnicamente los acoplamientosͬaccesorios indicados
por el fabricante.
9. Desenchufe este aparato durante tormentas con rayos o
cuando no lo uƟlice durante perşodos prolongados.
10. Remita todos los trabajos de revisión a personal del servicio
de mantenimiento caliĮcado. Se requieren servicios de
revisión cuando el aparato se daña de cualquier modo,
como cuando se derrama lşquido o cuando caen objetos
dentro del aparato, cuando el aparato ha estado expuesto
a la lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o
cuando se ha caşdo.
11. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
12. PRh/MN͗ Peligro de explosión si la baterşa no se
susƟtuye de forma correcta. SusƟtuir solamente con una
pila igual o similar.
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe
tirar a la basura con otros residuos domésticos en
NINGËNLUGARDELA5%!lNDEPREVENIRLOSEFECTOS
perjudiciales que la eliminación sin control de los
residuos puede tener sobre el medio ambiente o la
salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma
responsable para fomentar la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice
los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto
con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá
recoger para que se recicle de forma segura para el medio
ambiente.
DIRECTIVDIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este símbolo indica que las pilas no se deben
eliminar con la basura doméstica ya que contienen
sustancias que pueden ser perjudiciales para el
MEDIOAMBIENTEYLASALUD$ESH·GASEDELASPILASEN
LOSPUNTOSDERECOGIDAQUEEXISTENPARAESElN
ADVERTENCIA:
Las pilas (en el mando de control remotoͿ no se deben exponer a una
fuente de calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
ADVERTENCIA
NO INGERIR LAS PILAS, CORRE EL RIESGO DE SUFRIR UNA
QUEMADURA QUÍMICA
Este producto lleva una pila de botón. En caso de ingerirla,
PUEDECAUSARSERIASQUEMADURASINTERNASQUEENAPENAS
horas pueden acarrear la muerte. Mantenga las pilas nuevas y
usadas alejadas de los niños. Si el compartimento para las pilas
no se cierra de forma segura, no utilice el producto y manténgalo
alejado de niños. Si sospecha que hayan tragado o metido dentro
de su cuerpo las pilas, acuda inmediatamente al médico.
IB-EM-DA002_.indd 16-17 11/11/15 5:48 PM
FR
ONE FOUNDATION
CHAÎNE AUDIO POUR LA MAISON
BIENVENUE À HOUSE OF MARLEY
Nous sommes ravis que vous ayez choisi d’ajouter One
Foundation à votre univers musical. One Foundation est une
chaîne stéréo à deux voies munie de la plateforme médiatique
INTELLIGENTE!LL0LAY-#DE1UALCOMM-$ETDEFONCTIONS
"LUETOOTH-$6OUSPOUVEZYCONNECTERDESCENTAINES
d’appareils à partir des prises ou connexions auxiliaires,
analogiques et numériques. Grâce à ses capacités Bluetooth et
Wi-Fi de pointe, One Foundation utilise AllPlayMC pour diffuser
de la musique en continu provenant directement d’un téléphone,
d’une tablette, d’un serveur local ou d’un nuage informatique,
et créer une synchronisation harmonisée entre tous les haut-
PARLEURSPOURDONNER!INSIPROlTEZDUNSYSTÀMEAUDIO
MULTIPIÀCESTRÀSSIMPLEQUIDIFFUSELAM¾MECHANSONDANSTOUTE
la maison, ou différents airs dans divers endroits de la demeure.
$EPLUS!LL0LAY-#ESTCOMPATIBLEAVECVOSSERVICESPR½F½R½S
de diffusion de musique en continu en ligne. One Foundation
AGENCEUNMODÀLEDESPLUS½L½GANTAVECUNSYSTÀMEAUDIO
puissant, et fait ressortir le réalisme et les détails de votre
MUSIQUEETVOSlLMSPR½F½R½S%NSEMBLELESHAUTPARLEURSDE
GRAVESHAUTED½lNITIONºLONGUECOURSEIMPR½GN½SDElBREDE
BOISDEPODANSUNEENCEINTE"ASS2EmEXR½GL½ELESHAUT
parleurs d’aigus de 1 po de conception danoise et la puissance
DEWATTSPRODUISENTUNEEXP½RIENCESONOREINCROYABLELE
tout présenté dans cette élégante œuvre d’art.
TOUT CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
One Foundation est offert avec les articles suivants :
Système audio
Télécommande Câble stéréo
de 3,5 mm
Câble d’alimentation
pour prise murale
ALIMENTATION DE ONE FOUNDATION
6OTRESYSTÀME/NE&OUNDATIONUTILISEUNBLOC
d’alimentation intégré et est alimenté à partir d’une prise
murale ordinaire.
1. Branchez le câble d’alimentation c.a. à One Foundation.
"RANCHEZLAPRISEDECOURANTMURALEºUNEPRISEMURALE
qui convient.
2%-!215%6EUILLEZACCORDERMINUTESº/NE
&OUNDATIONPOURQUILSEMETTEENTIÀREMENTENMARCHE
FACILE À UTILISER
One Foundation est muni d’une seule molette de
commande pour la mise en marche, le volume et le choix
d’entrée.
- Appuyez une fois sur la molette de commande pour
mettre One Foundation en marche.
!PPUYEZUNEDEUXIÀMEFOISSURLAMOLETTEPOURFAIRE
D½lLERLESENTR½ESACTIVES4OURNEZLAMOLETTEPOUR
régler le volume.
- Tenez la molette enfoncée pour éteindre One Foundation.
2%-!215%,AOULESTENSIONSSUIVANTESCONVIENNENTº
CEPRODUIT66
12
APPUIE : MISE EN MARCHE ET SÉLECTION
D’ENTRÉE TENIR ENFONCÉ : ÉTEINDRE
Câble
optique
IB-EM-DA002_.indd 18-19 11/11/15 5:48 PM
TÉLÉCOMMANDE
- Entrée/
synchronisation ( FAITESD½lLERLES
entrées connectées ou tenez ce bouton enfoncé
pour lancer la synchronisation Bluetooth.
- Mise en marche (): met l’appareil en marche ou l’éteint.
- Volume + (): appuyez ou gardez ce bouton enfoncé.
- Volume - ( ): appuyez ou gardez ce bouton enfoncé.
- Lecture/Pause (): Press or hold Play/Pause track
appuyez ou gardez ce bouton enfoncé pour lire/
interrompre une piste.
- Suivant ( ): appuyez pour passer à la piste suivante
(pour les sources Bluetooth et AllplayMC ).
- Précédent ( ): appuyez pour revenir à la piste
précédente (pour les sources Bluetooth et AllplayMC ).
MARCHE/ARRÊT
ENTRÉE/ SYNCHRONISATION
VOLUME +
VOLUME -
LECTURE/PAUSE
SUIVANT
PRÉCÉDENT
CONNEXION DE VOTRE APPAREIL À PARTIR DE LA FONCTION
ALLPLAYTM DE QUALCOMMMD (DEL VERTE CLIGNOTANTE)
Pour connecter votre One Foundation sur le
réseau Wi-Fi, téléchargez d’abord l’application
AllPlayTM Jukebox. AllPlayTM Jukebox est conçue
EXCLUSIVEMENTPOURL½QUIPEMENTAUDIOSANSlLMUNI
de la plateforme médiatique intelligente AllPlayMC
DE1UALCOMM-$0OURT½L½CHARGERLAPPLICATIONSUR
votre appareil iOS ou Android, visitez l’AppStoreMC
ou Google PlayMC, respectivement.
,ORSQUEVOUSMETTEZENMARCHE/NE&OUNDATION
POURLAPREMIÀREFOISILCLIGNOTERAEN6)/,%4AU
cours de sa mise en marche, et ensuite il se
METTRAAUTOMATIQUEMENTENMODE!LL0LAY-#,E
VOYANT$%,PASSERAºUN6%24MOINSINTENSE
POURINDIQUERLACONlGURATIONDER½SEAU
!LLEZAUMENUDECONlGURATION7I&IDEVOTRE
appareil mobile ou ordinateur.
3½LECTIONNERLER½SEAU/NE&OUNDATION
2%-!215%3ELONLAPPAREILUTILIS½ILFAUT
parfois attendre plus de trois minutes avant que le
R½SEAUSAFlCHE
!PRÀSAVOIR½TABLIUNECONNEXIONAVECLER½SEAU
DECONlGURATIONLAPAGEDECONlGURATIONDEVRAIT
automatiquement s’ouvrir. Si ce n’est pas le cas (la
page ne s’ouvre pas automatiquement sur certains
téléphones Android), ouvrez un navigateur Web et
INSCRIVEZ
#ONlGUREZVOTRECONNEXIONºPARTIRDESDIFF½RENTS
menus. Nommez le haut-parleur. Ensuite, sélectionnez
LENOMDUR½SEAUSANSlLETINSCRIVEZLEMOTDE
passe du routeur que vous souhaitez utiliser.
,EHAUTPARLEURDEVRAITMAINTENANT¾TRECONNECT½AUROUTEUR
#ONNECTEZVOTREAPPAREILMOBILEAUM¾MEROUTEUR
et lancez l’application AllPlayMC.
2%-!215%0OURR½INITIALISERLER½SEAU7I&I
S½LECTIONNEZLAFONCTION!LL0LAY-#$%,6%24%
ETENSUITETENEZENFONC½LEBOUTONDECONlGURATION
!LL0LAY-#DUPANNEAUARRIÀREETLAMOLETTEDE
commande simultanément pendant environ dix
SECONDES,EVOYANT$%,SALLUMERAEN2/5'%ET
LAPPAREILSER½INITIALISERAAUTOMATIQUEMENT,E
R½SEAUEXISTANTSERAEFFAC½ETVOUSPOURREZCONlGURER
UNPOINTDACCÀSAUQUELVOUSCONNECTEREZLAPPAREIL
AUXlNSDECONlGURATION
,AT½L½COMMANDEFONCTIONNEAVECLAPILESUIVANTE
#26INCLUSE
2ETIREZLALANGUETTEDEPLASTIQUEDELAPILEAVANTDUTILISER
la télécommande.
IB-EM-DA002_.indd 20-21 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)
BLUETOOTH / ALLPLAY AUX
ALIMENTATION USB
( )
CONNEXION DE VOTRE APPAREIL À PARTIR DE BLUETOOTHMD
MODE DE SYNCHRONISATION (DEL BLEUE CLIGNOTANTE)
Passez à la source audio Bluetooth pour connecter
VOTREAPPAREIL$%,",%5%3IVOUS½TEIGNEZ/NE
Foundation alors que la source audio est Bluetooth,
One Foundation tentera automatiquement d’établir une
connexion Bluetooth pendant dix secondes lorsque vous
LEREMETTREZENMARCHE$%,",%5%ºCLIGNOTEMENT
RAPIDE6OUSPOUVEZSYNCHRONISERUNNOUVELAPPAREIL
avec One Foundation lorsqu’il est en mode de
synchronisation.
2EMARQUETENIRLEBOUTONSYMBOLDONOTTRANSLATE
de la télécommande de one foundation pendant
TROISSECONDESMETlNºLACONNEXIONDELAPPAREIL
actuellement connecté, et met one foundation en mode
DESYNCHRONISATION6OUSPOUVEZAUSSILANCERLEMODEDE
synchronisation en appuyant sur le bouton (symbol - do
NOTTRANSLATEºLARRIÀREDEONEFOUNDATION
MODE CONNECTÉ (DEL BLEUE FIXE)
Synchronisez votre appareil Bluetooth à One Foundation.
One Foundation n’exige pas de mot de passe pour la
SYNCHRONISATION5NEFOISLASYNCHRONISATION½TABLIELE
VOYANT$%,BLEUlXESALLUMERA
BRANCHEMENT D’AUTRES APPAREILS
,ESDIVERSESENTR½ESºLARRIÀREETSURLECÇT½DROITDE
On Foundation vous permettent de brancher d’autres
appareils à la chaîne.
s0OURBRANCHERUNAPPAREILANALOGIQUEUTILISEZLENTR½E
2#!ºLARRIÀREOULENTR½EAUXILIAIRESURLECÇT½
s0OURBRANCHERUNAPPAREILNUM½RIQUENOUSVOUS
recommandons d’utiliser l’entrée audio numérique
OPTIQUEAlNDOBTENIRLAMEILLEUREQUALIT½AUDIO
PORT USB DE RECHARGE
5TILISEZCEPORTPOURCHARGERVOTREI0OD-$T½L½PHONE
intelligent ou tablette. Ce port est toujours actif lorsque
One Foundation est branché à une prise murale. RCA ANALOGIQUE Pour les sources analogiques.
Recommandée pour les périphériques numériques. Les périphériques doivent être branchés et en marche an de gurer à cette entrée.NUMÉRIQUE (OPTIQUE)
Vous pouvez également choisir ce mode en tenant enfoncé le bouton [INPUT] de la télécommande.
SYNCHRONISATION BLUETOOTH
Pour une utilisation avec le mode AllPlayMC de QualcommMD par connexion Wi-Fi. Erreur de réseau/introuvable (DEL VERTE clignotante). RÉSEAU EN ATTENTE
ALL PLAY
PRE-OUT Recommandé pour une utilisation avec un haut-parleur d’extrêmes graves actif (non inclus).
Port servant à charger des appareils (y compris la plupart des tablettes).
ALIMENTATION USB
RÉSEAU EN ATTENTE
Cette entrée est automatiquement activée lorsqu’un câble auxiliaire de 3,5 mm (inclus) est branché à One Foundation.
AUX
IB-EM-DA002_.indd 22-23 11/11/15 5:48 PM
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Suivez ces instructions et conservez-les.
,ISEZATTENTIVEMENTTOUSLESAVERTISSEMENTS
.UTILISEZPASCETAPPAREILPRÀSDELEAU
4. Nettoyez uniquement à l’aide d’un linge sec.
.EBLOQUEZPASLESOUVERTURESDA½RATION)NSTALLEZ
l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
.INSTALLEZPASLAPPAREILPRÀSDUNESOURCEDECHALEUR
comme un radiateur, un registre de chaleur, une
CUISINIÀREOUAUTREAPPAREILD½GAGEANTDELACHALEURY
COMPRISUNAMPLIlCATEUR
7. Protégez le câble d’alimentation et évitez que l’on
marche dessus ou qu’il soit pincé, surtout au niveau de
la prise, du réceptacle pratique et au point de sortie de
l’appareil.
5TILISEZUNIQUEMENTLESACCESSOIRESSP½CIl½SPARLE
fabricant.
$½BRANCHEZCETAPPAREILLORSDUNORAGEAVEC½CLAIRSOU
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue
période.
0OURR½PARATIONDEMANDEZLESSERVICESDUNEMPLOY½
QUALIl½,APPAREILDOIT¾TRER½PAR½SILA½T½ENDOMMAG½
d’une quelconque façon, par exemple si le câble ou
la prise d’alimentation est endommagé, du liquide a
été renversé sur l’appareil, des objets sont tombés
dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou
à un niveau d’humidité élevé, il ne fonctionne pas
normalement, ou l’utilisateur l’a échappé.
!lNDEDIMINUERLESRISQUESDED½CHARGE½LECTRIQUEOU
d’incendie, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à un
niveau élevé d’humidité.
-)3%%.'!2$%2ISQUEDEXPLOSIONSILAPILEEST
INSTALL½EINCORRECTEMENT2EMPLACEZLAPILEUNIQUEMENT
avec une pile identique ou équivalente.
EXPLICATION WEEE
,ESYMBOLEINDIQUEQUELEPRODUITNEDOITPASETRE
elimine avec les autres dechets menagers dans toute
L5NION%UROPEENNE,ELIMINATIONINCONTROLEEDES
dechets pouvant porter prejudice a l’environnement
ou a la sante humaine, veuillez le recycler de facon
RESPONSABLE6OUSFAVORISEREZAINSILAREUTILISATION
durable des ressources materielles. Pour renvoyer votre
appareil usage, priere d’utiliser le systeme de renvoi et
collection ou contacter le revendeur ou le produit a ete achete.
)LSPEUVENTSEDEBARRASSERDECEPRODUITAlNQUILSOIRRECYCLE
tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs
ne doivent pas etre jetes avec les dechets menagers
car ils contiennent des substances pouvant
etre prejudiciables pour la sante humaine et
LENVIRONNEMENT6EUILLEZUTILISERLESPOINTSDECOLLECTEMISA
disposition pour vous debarrasser des piles et accumulateurs
usages.
AVERTISSEMENT
,APILEDANSLAT½L½COMMANDENEDOITPAS¾TREEXPOS½Eº
une chaleur excessive comme le soleil, un feu, etc.
AVERTISSEMENT
NE PAS AVALER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE.
#EPRODUITCONTIENTUNEPILEBOUTON,INGESTIONDE
cette pile-boulon peut provoquer de graves brûlures
INTERNESENLESPACEDEHEURESSEULEMENTETPEUTSAV½RER
mortelle. Tenez les piles neuves et usées hors de portée
des enfants. Si le compartiment à pile ne se se ferme pas
correctement, cessez d’utiliser le produit et tenez-le hors de
PORT½EDESENFANTS3IVOUSPENSEZQUUNEPILEAPU¾TRE
avalée ou se trouver dans une partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil a été testé et respecte les limites de la Classe
"DESAPPAREILSNUM½RIQUESCONFORM½MENTºLA0ARTIE
DESRÀGLESDELA&###ESLIMITESONT½T½MISESENPLACEAlN
d’offrir une protection raisonnable contre les interférences
DANSUNEINSTALLATIONR½SIDENTIELLE#ETAPPAREILG½NÀREUTILISE
et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, l’appareil
peut causer de l’interférence aux communications radio. Par
contre, il n’y a pas de garantie qu’aucune interférence n’aura
LIEUDANSUNER½SIDENCEPARTICULIÀRE3ICETAPPAREILINTERFÀRE
avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut
¾TRED½TERMIN½ENALLUMANTET½TEIGNANTLAPPAREILNOUS
ENCOURAGEONSLUTILISATEURDETENTERDERECTIlERLEPROBLÀMEEN
suivant une ou plusieurs des mesures suivantes :
2½ORIENTEZOUD½PLACEZLANTENNER½CEPTRICE
—Augmentez l’espace séparant l’appareil et le récepteur.
—Branchez l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit
différent de celui utilisé par le récepteur.
—Consultez un vendeur ou un technicien de radio et de
téléviseur spécialisé pour obtenir de l’aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX IRRADIATIONS
Cet appareil respecte les limites d’exposition aux irradiations
DELA&##½TABLIESPOURUNENVIRONNEMENTNONCONTRÇL½#ET
APPAREILESTCONFORMEºLA0ARTIEDESRÀGLESDELA&##,E
fonctionnement est soumis à deux conditions :
(1) l’appareil ne doit pas causer d’interférence,
LAPPAREILDOITTOL½RERL½VENTUELLEINTERF½RENCEYCOMPRISDE
l’interférence pouvant nuire à son fonctionnement.
MISE EN GARDE
4OUTEMODIlCATIONNAYANTPAS½T½EXPRESS½MENTAPPROUV½E
par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit
de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
DÉCLARATION DU CANADA
#ETAPPAREILRESPECTELAOULESNORMES#.2D)NDUSTRIE
Canada sur les appareils radio exempts de licence.
,EFONCTIONNEMENTDECETAPPAREILFAITLOBJETDE
deux conditions : (1) l’appareil ne doit pas causer de
LINTERF½RENCEETLAPPAREILDOITTOL½RERL½VENTUELLE
interférence, y compris de l’interférence pouvant nuire à son
bon fonctionnement.
#ETAPPAREILREMPLITLESCRITÀRESDEXEMPTIONDESLIMITES
DEL½VALUATIONCOURANTED½CRITSDANSLASECTIONDES
NORMES#.2ETLESCRITÀRESDECONFORMIT½#.2EN
MATIÀREDEXPOSITIONAUXRADIOFR½QUENCES,UTILISATEURPEUT
obtenir l’information canadienne sur l’exposition humaine aux
radiofréquences et sur la conformité.
IB-EM-DA002_.indd 24-25 11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION BETREIBEN
One Foundation verwendet eine integrierte Stromversorgung
und wird über eine Netzsteckdose betrieben.
1. Stecken Sie das AC-Netzkabel in One Foundation.
3TECKEN3IEDEN3TECKERINEINE.ETZSTECKDOSE
().7%)3%SDAUERTETWA-INUTENBIS/NE
Foundation vollständig eingeschaltet ist.
EINFACH ZU BEDIENEN
/NE&OUNDATIONVERWENDETEINENPRAKTISCHEN$REHKNOPFFÍR
%IN!US,AUTST¹RKEUND%INGANGSAUSWAHL
$EN$REHKNOPFEINMALDRÍCKENUM/NE
Foundation einzuschalten
$EN$REHKNOPFERNEUTDRÍCKENWENN/NE&OUNDATION
eingeschaltet ist, um aktive Eingänge anzuzeigen
$EN$REHKNOPFZUR%INSTELLUNGDER,AUTST¹RKEDREHEN
$EN$REHKNOPFDRÍCKENUNDGEDRÍCKTHALTENUM/NE
Foundation auszuschalten
().7%)3$IEFOLGENDEN3PANNUNGENSINDFÍRDIESES
0RODUKTGEEIGNET66
ONE FOUNDATION
HEIMAUDIOSYSTEM
HOUSE OF MARLEY HEISST SIE WILLKOMMEN
Wir freuen uns, dass Sie One Foundation für die
Musikwiedergabe gewählt haben. One Foundation
ist ein Zweiwege-Stereosoundsystem mit der Smart
Media Plattform Qualcomm® AllPlay™ und Bluetooth®
Funktionen. Sie können auch hunderte andere Geräte über
DIE!58DIGITALENODERANALOGEN%ING¹NGEANSCHLIEEN
/NE&OUNDATIONMITVERBESSERTEN"LUETOOTHUND7,!.
Funktionen nutzt AllPlay™ zur Übertragung von Musik
direkt vom Telefon, Tablet, lokalen Server oder der
Cloud und schafft eine harmonisierte Synchronisation
ZWISCHENALLEN,AUTSPRECHERNUNDDAMITEINEINFACHES
3YSTEMFÍRMEHRERE2¹UMEDASDIEGLEICHE-USIKIN
ALLEN2¹UMENODERANJEDEM/RTVERSCHIEDENE,IEDER
abspielt. AllPlay™ unterstützt ebenfalls das Streaming
von Online-Musikdiensten. One Foundation verbindet
Ästhetik mit einem leistungsstarken Audiomotor und
ERMÈGLICHT2EALISMUSUND$ETAILIN)HRER,IEBLINGSMUSIK
UND)HREN&ILMEN(OCHAUmÈSENDE:OLLGROE
,ANGHUB"ASSLAUTSPRECHERMIT(OLZFASERIMPR¹GNIERUNG
INEINEMABGESTIMMTEN"ASSREmEXGEH¹USE:OLL
(OCHTÈNERIND¹NISCHEM$ESIGNUNDMEHRALS7ATT
sorgen in diesem kunstvoll gefertigten Stück für satte
Klangerlebnisse.
Soundsystem
Fernbedienung 3,5 mm
Stereokabel
Netzkabel für
Netzsteckdose
DE
ALLES WAS SIE BRAUCHEN
One Foundation wird mit folgenden Teilen geliefert:
Optisches Kabel
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
LAUTSTÄRKE
DRÜCKEN: EINSCHALTEN U. EINGANG ÄNDERN
GEDRÜCKT HALTEN: AUS
IB-EM-DA002_.indd 26-27 11/11/15 5:48 PM
FERNBEDIENUNG
- Input/Pair ( ): Angeschlossene Eingänge anzeigen
oder drücken und gedrückt halten, um Bluetooth
Kopplungsmodus einzustellen
- Power ( ): Ein/Aus drücken
- Volume Up ( ):$RÍCKENODERGEDRÍCKTHALTEN
- Volume Down ( ):$RÍCKENODERGEDRÍCKTHALTEN
- Play/Pause ( ): Zur Wiedergabe/Pause des Titels
drücken oder gedrückt halten
- Next ( ): Für nächsten Titel drücken (für Bluetooth-
und Allplay™-Quelle)
- Previous ( ): Für letzten Titel drücken (für Bluetooth-
und Allplay™-Quelle)
POWER ON/OFF
INPUT/ PAIR
VOLUME UP
VOLUME DOWN
PLAY/PAUSE
NEXT
PREVIOUS
IHR GERÄT ÜBER QUALCOMM® VERBINDEN
ALLPLAY™ (BLINKENDE GRÜNE LED)
1. Wenn Sie One Foundation zuerst anschalten, leuchtet
SIEBEIM3TART,),!UNDGEHTAUTOMATISCHINDEN!LL0LAY
-ODUSNACHDEMDER3TARTABGESCHLOSSENIST$IE,%$
WECHSELTZU'2¥.FÍRDIE.ETZWERKEINRICHTUNG
.AVIGIEREN3IEZUM7,!.%INSTELLUNGSMENÍ)HRES
Mobilgerätes oder PCs.
7¹HLEN3IEDAS/NE&OUNDATION.ETZWERK
().7%)3%SKANNBISZU-INUTENODERL¹NGERDAUERN
bis dieses Netzwerk auf dem Gerät erscheint.
.ACHDER6ERBINDUNGMITDEM.ETZWERKSOLLTEN3IEVON
der Einrichtungsseite automatisch aufgefordert werden.
Falls nicht (was bei einigen Android-Telefonen vorkommen
kann), öffnen Sie einen Webbrowser und navigieren Sie
ZU
&OLGEN3IEDEN-ENÍSUNDGEBEN3IEDEM,AUTSPRECHER
EINEN.AMEN7¹HLEN3IEDIE33)$UNDDAS0ASSWORTFÍR
DEN2OUTERAUFDEN3IEZUGREIFENWOLLEN
$ER,AUTSPRECHERWIRDMITDEM2OUTERVERBUNDEN
6ERBINDEN3IEJETZT)HR-OBILGER¹TMITDEMGLEICHEN
2OUTERUNDSTARTEN3IEDIE!LL0LAY!PPLIKATION
().7%)35MDAS7,!..ETZWERKZURÍCKZUSETZEN
DRÍCKEN3IEDEN!LL0LAY+NOPFAUFDER2ÍCKSEITEUND
DEN$REHKNOPFGLEICHZEITIGIM!LL0LAY-ODUS'2¥.%
,%$ETWA3EKUNDENLANG$IE,%$LEUCHTET2/4
UNDDAS'ER¹TSTARTETAUTOMATISCHNEU$IEEXISTIERENDEN
Netzwerkeinstellungen sind verloren und Sie können
EINEN:UGRIFFSPUNKTKONlGURIERENDEN3IEBEIDER
%INRICHTUNGALS6ERBINDUNGNUTZEN
Folgende Batterie wird für die Fernbedienung benötigt:
#26ENTHALTEN
6ORDER6ERWENDUNGDEN0LASTIKSTREIFENVONDER"ATTERIE
entfernen.
IB-EM-DA002_.indd 28-29 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTISCH)
BLUETOOTH / ALLPLAY AUX
USB POWER
IHR GERÄT ÜBER BLUETOOTH®
KOPPLUNGSMODUS (BLINKENDE BLAUE LED) VERBINDEN
Wechseln Sie auf Bluetooth -Audioquelle, um Ihr Gerät
ZUVERBINDEN",!5%,%$7ENNBEIM%INSCHALTEN
die letzte Audioquelle Bluetooth war, geht One
&OUNDATIONAUTOMATISCH3EKUNDENLANGIN"LUETOOTH
+OPPLUNGSMODUSSCHNELLBLINKENDE",!5%,%$3IE
können im Kopplungsmodus ein neues Gerät mit One
Foundation koppeln.
HINWEIS: Wenn Sie auf der One Foundation-
&ERNBEDIENUNG3EKUNDENAUFDRÍCKENWIRDDAS
aktuell verbundene Gerät getrennt und One Foundation
ist im Kopplungsmodus. Kopplungsmodus kann auch
AKTIVIERTWERDENWENN3IE0AIRAUFDER2ÍCKSEITEVON
One Foundation drücken.
ANSCHLUSSMODUS (DURCHGEHEND BLAUE LED)
Benutzen Sie Ihr Bluetooth-fähiges Gerät, um es mit One
Foundation zu koppeln. One Foundation erfordert kein
Kopplungspasswort. Sobald die Kopplung erfolgreich
WARLEUCHTETDIE,%$DURCHGEHENDBLAU
ANDERE GERÄTE ANSCHLIESSEN
-ITTELSDERVERSCHIEDENEN%ING¹NGEAUFDER2ÍCKSEITE
und der rechten Seite von One Foundation können Sie
andere Geräte mit dem System verbinden.
s5MANALOGE'ER¹TEANZUSCHLIEENVERWENDEN3IEDEN
2#!%INGANGAUFDER2ÍCKSEITEODERDEN!58%INGANG
an der Seite.
s5MDIGITALE'ER¹TEANZUSCHLIEENEMPFEHLENWIR
den digitalen (optischen) Audio-Eingang für die
beste Klangqualität.
USB-LADEANSCHLUSS
"ENUTZEN3IEDIESEN!NSCHLUSSZUM,ADENVONI0OD®,
3MARTPHONEODER4ABLET$ER!NSCHLUSSISTIMMERAKTIVIERT
wenn One Foundation mit einer Netzsteckdose verbunden ist. RCA ANALOG Für die Verwendung mit analogen Quellen
Für die Verwendung mit digitalen Peripheriegeräten empfohlen. Peripheriegeräte müssen angeschlossen und eingeschaltet sein, um zu diesem Eingang zu schalten.DIGITAL (OPTISCH)
Dieser Modus kann auch gestartet werden, indem Sie [INPUT] auf der Fernbedienung drücken und gedrückt halten.
BLUETOOTH PAIR
Für die Verwendung mit Qualcomm® AllPlay™-Modus zur Verbindung über WLAN. Netzwerkfehler/Nicht gefunden (blinkende GRÜNE LED).
ALL PLAY
PRE-OUT Für die Verwendung mit aktivem Tieftöner (nicht enthalten) empfohlen.
Eingang zum Laden von Geräten (darunter die meisten Tablets).
USB POWER
RÉSEAU EN ATTENTE
Dieser Eingang wird automatisch ausgelöst, wenn ein 3,5 mm AUX-Kabel (enthalten) in One Foundation gesteckt wird.
AUX
IB-EM-DA002_.indd 30-31 11/11/15 5:48 PM
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
$IESE6ORSCHRIFTENBEFOLGENUNDAUFBEWAHREN
!LLE7ARNHINWEISEBEACHTEN
$IESES'ER¹TNICHTINDER.¹HEVON7ASSERVERWENDEN
4. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
,ÍFTUNGSÈFFNUNGENFREIHALTEN%NTSPRECHENDDEN
Anweisungen des Herstellers installieren.
6. Nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern,
(ERDENODERANDEREN'ER¹TENEINSCHLIELICH
6ERST¹RKERNDIE7¹RMEERZEUGENINSTALLIEREN
7. Schützen Sie das Netzkabel vor Kabelbruch, vor allem
am Stecker, an Mehrfachsteckdosen und dem Punkt, wo
es aus dem Gerät kommt.
6ERWENDEN3IENUR:UBEHÈRDASVOM(ERSTELLER
empfohlen wurde.
:IEHEN3IEDIESES'ER¹TBEI'EWITTERODERWENN3IEES
längere Zeit nicht verwenden aus der Steckdose.
¥BERLASSEN3IEDIE7ARTUNGQUALIlZIERTEM
Fachpersonal. Wartung ist erforderlich, wenn das
Gerät auf irgend eine Weise beschädigt wurde, z. B.
wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind,
Flüssigkeiten verschüttet wurden oder Objekte in das
'ER¹TGEFALLENSINDDAS'ER¹T2EGENODER&EUCHTIGKEIT
ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen
gelassen wurde.
$IESES'ER¹TVOR2EGENODER&EUCHTIGKEITSCHÍTZENUM
DAS2ISIKOVON&EUERODER3TROMSCHLAGZUVERRINGERN
6/23)#(4%XPLOSIONSGEFAHRWENNDIE"ATTERIENICHT
korrekt ersetzt wird. Ersetzen Sie die Batterie nur mit
demselben oder einem gleichwertigen Typ.
WEEE-ERKLARUNG
$IESE+ENNZEICHNUNGWEISTDARAUFHINDASSDIESES0RODUKT
INNERHALBDER%5NICHTMITANDEREM(AUSMULLENTSORGT
WERDENSOLL$AMITDURCHUNKONTROLLIERTE!BFALLENTSORGUNG
VERURSACHTEMOGLICHE5MWELTODER'ESUNDHEITSSCHADEN
verhindert warden konnen, entsorgen Sie dieses Produkt
bitte ordnungsgemas und fordern Sie damit eine nachhaltige
7IEDERVERWENDUNGDER2OHSTOFFE6ERWENDEN3IEZUR2UCKGABE
Ihresbenutzten Gerats bitte fur die Entsorgung eingerichtete
2UCKGABEUND3AMMELSYSTEMEODERWENDEN3IESICHANDEN
Handler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein
SICHERESUNDUMWELTFREUNDLICHES2ECYCLINGGEWAHRLEISTETWERDEN
BATTERIE-RICHTLINIE
$IESES3YMBOLWEISTDARAUFHINDASSDIE"ATTERIENNICHTMIT
dem gewohnlichen Hausmull entsorgt werden durfen, da
SIE3TOFFEENTHALTENDIESICHAUF5MWELTUND'ESUNDHEIT
schadlich auswirken konnen. Entsorgen Sie die Batterien
bitte an den hierfur vorgesehenen Sammelstellen.
ACHTUNG
$IE"ATTERIEINDER&ERNBEDIENUNGSOLLTENIEMALSEXTREMER(ITZE
ausgesetzt werden, z. B. Feuer, direkter Sonneneinstrahlung u. ä.
WARNUNG
BITTE KEINE BATTERIEN VERWENDEN UND EINSETZEN, VERÄTZUNGSGEFAHR!
$IESES0RODUKTENTH¹LTEINE+NOPFZELLEN"ATTERIE7ENN
die Knopfzellen-Batterie verschluckt wird, kann es schwere
INNERE6ERBRENNUNGENINNUR3TUNDENVERURSACHENUNDZUM
Tod führen. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien sicher
von Kindern auf. Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen
ist, halten Sie das Produkt sicher von Kindern fern. Suchen Sie
UNBEDINGTBEI6ERSCHLUCKENVON"ATTERIENUMGEHENDEINEN!RZTAUFÐ
IB-EM-DA002_.indd 32-33 11/11/15 5:48 PM
ALIMENTAZIONE DELLA ONE FOUNDATION
,A/NE&OUNDATIONUTILIZZAUNSISTEMAINTEGRATODIALIMENTAZIONE
EDÀRICARICABILEDAUNAPRESAAMUROSTANDARD
1. Inserite il cavo di alimentazione AC nella One Foundation.
)NSERITEILCAVODAMURONELLAPPOSITAPRESAELETTRICA
./4!0ERFAVORECONCEDETEMINUTIALLAVOSTRA/NE
&OUNDATIONPERCHÀSICARICHICOMPLETAMENTE
FACILE DA USARE
One Foundation utilizza un comodo pulsante a ghiera per
controllare la potenza, il volume e gli ingressi che si
vogliono selezionare.
- Premete il pulsante una volta per accendere la
One Foundation
1UANDOLA/NE&OUNDATIONÀACCESAPREMETEDI
nuovo il pulsante per gestire attivamente i diversi ingressi
- Girate la ghiera per regolare il volume
- Premete e tenete premuta la ghiera per spegnere la
One Foundation
ONE FOUNDATION
HOME AUDIO SYSTEM
NVENUTI IN HOUSE OF MARLEY
Siamo onorati che abbiate scelto One Foundation come
parte della vostra esperienza musicale. One Foundation
ÀUNSISTEMASTEREOADUEVIECONCARATTERISTICHE
Qualcomm® AllPlay™ smart media platform e Bluetooth®
. Potrete connettere altri centinaia di dispositivi grazie agli
ingressi ausiliari, digitali o analogici. Con le caratteristiche
avanzate del Bluetooth e del WiFi, la One Foundation
SFRUTTAL!,,0LAYPERTRASMETTERELAMUSICADIRETTAMENTE
dal telefono, tablet, server locali o cloud degli utilizzatori in
modo da sincronizzare armoniosamente tutti gli speaker
,ARISULTANTESARºUNSISTEMAMULTIROOMCHEPERMETTERº
di riprodurre la stessa musica in diverse stanze o una
musica diversa in ogni spazio. AllPlay™ supporta anche
lo streaming dei vostri provider di musica on line preferiti.
,A/NE&OUNDATIONFONDEUNDESIGNDIROMPENTECON
un potente audio portando limpidezza e dettaglio alla
VOSTRAMUSICAEAIVOSTRIlLMPREFERITI#ARATTERISTICHE
QUALIALTADElNIZIONELONGTHROWLAVORAZIONEDELLElBREDI
LEGNOWOOFERDAPOLLICIINUNASTRUTTURABASSREmEX
TWEETERSDAPOLLICEDIPROGETTAZIONEDANESEEOLTRE
watts lavorano insieme per offrire un’esperienza sonora
entusiasmante ed unica.
Sistema Audio
IT
TUTTO QUELLO DI CUI HAI BISOGNO
,A/NE&OUNDATIONCOMPRENDE
Telecomando Cavo Stereo
3.5mm
Cavo di
alimentazione Cavo Ottico
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
VOLUME
PRESSIONE SINGOLA: ACCENDE & CAMBIA INPUT PRESSIONE
CONTINUA (TENERE PREMUTO): SPEGNIMENTO
NOTA: I seguenti voltaggi sono compatibili con questo
PRODOTTO66
IB-EM-DA002_.indd 34-35 11/11/15 5:48 PM
TELECOMANDO
- Input/ Pair ( ): Scorrete tra I vari ingressi connessi
o premete e tenete premuto per attivare la modalità
“Pairing” del Bluetooth
- Power ( ): Premete per On/Off il sistema
- Volume Up ( ): eseguite una pressione singola
oppure continua per alzare il volume
- Volume Down ( ): eseguite una pressione singola
oppure continua per abbassare il volume
- Play/Pause ( ): eseguite una pressione singola
oppure continua per mettere la traccia in Play/Pause
- Next ( ): Premete per passare alla traccia successiva
(per le sorgenti Bluetooth e Allplay™)
- Previous ( ): Premete per tornare alla traccia
precedente (per sorgenti Bluetooth e Allplay™)
CONNETTERE IL DISPOSITIVO VIA QUALCOMM®
ALLPLAY™ (LAMPEGGIA IL LED VERDE)
1. Appena accesa la One Foundation, il led lampeggerà
DICOLORE6)/,!EPOIPASSERºAUTOMATICAMENTEIN
modalità AllPlay™ appena l’accensione sarà completata.
)L,%$DIVENTERº6%2$%QUANDOILDISPOSITIVOSARº
pronto per il setup.
!PRITEILMENU7I&INELVOSTRODISPOSITIVOSMATPHONEO0#
3ELEZIONATEILNETWORKDELLA/NE&OUNDATION
./4!0OTREBBEROESSERENECESSARIOLTREMINUTI
PERCHÀQUESTONETWORKSIAVISIBILESUALCUNIDISPOSITIVI
5NAVOLTACONNESSIALNETWORKPRESCELTODOVRESTE
automaticamente essere indirizzati alla pagina delle
impostazioni. In caso contrario (potrebbe accadere
ad alcuni telefoni Android) aprite il browser e navigate
ALSEGUENTEIP
3CORRETEILMENUASSEGNANDOUNNOMEAGLISPEAKERE
POISELEZIONATELA33)$ELAPASSWORDPERILROUTERCHE
volete usare.
6. Gli speaker si dovrebbero connettere al router.
!DESSOCONNETTETEIL6OSTROTELEFONOALLOSTESSOROUTER
e aprite l’ applicazione AllPlay™.
NOTA: Per resettare il network Wi-Fi, tenete premuto
SIMULTANEAMENTEINMODALITº!LL0LAYLED6%2$%
il pulsante impostazione AllPlay™ nel retro e il pulsante
AGHIERAPERCIRCADIECISECONDI)L,%$SIILLUMINERº
DI2/33/EILDISPOSITIVOSIRIAVVIERºAUTOMATICAMENTE
,ACONNESSIONECONILNETWORKESISTENTEVERRºRIMOSSA
EPOTRETECONlGURAREUNPUNTODIACCESSOECONNETTERLO
per un nuovo set-up.
POWER ON/OFF
INPUT/ PAIR
VOLUME UP
VOLUME DOWN
PLAY/PAUSE
NEXT
PREVIOUS
Il telecomando necessita la seguente batteria:
#26INCLUSA
2IMUOVILALINGUETTAINPLASTICADALLABATTERIADEL
telecomando prima dell’uso.
IB-EM-DA002_.indd 36-37 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTISCH)
BLUETOOTH / ALLPLAY
AUX
ALIMENTAZIOEN USB
CONNETTERE IL DISPOSITIVO VIA BLUETOOTH®
MODALITA’ PAIRING (LED BLU LAMPEGGIANTE)
Selezionate la sorgente audio in Bluetooth per connettere
ILVOSTRODISPOSITIVOLED",53ELASORGENTEAUDIO
PRECEDENTEÀIN"LUETOOTHQUANDOACCESALA/NE
Foundation andrà automaticamente in modalità
ACCOPPIAMENTOPERSECONDILED",5LAMPEGGERº
velocemente). Potete connettere un nuovo dispositivo
alla One Foundation quando in modalità Pairing.
NOTE: Tenendo premuto il tasto ON sul telecomando per
SECONDILA/NE&OUNDATIONDISCONNETTERºILDISPOSITIVO
correntemente accoppiato e passerà direttamente in
MODALITº0AIRING,A-ODALITº0AIRINGOACCOPPIAMENTOPUÉ
essere anche attivata premendo il Pair sul retro della cassa.
MODALITA’ CONNESSO (LED BLU FISSO)
5SATEILVOSTRODISPOSITIVOCONLAFUZIONE"LUETOOTH
abilitata, per accoppiare la One Foundation. One
&OUNDATIONNONRICHIEDEALCUNAPASSWORD5NAVOLTA
CONNESSOLAPPARECCHIOIL,%$SARºILLUMINATODI",5IN
MODOlSSO
CONNETTERE ALTRI DISPOSITIVI
Grazie ai vari ingressi sul retro e nella parte destra della
One Foundation potrete connettere altri dispositivi al
sistema audio.
s0ERCONNETTEREIDISPOSITIVEANALOGICIUTILIZZATE
LINGRESSO2#!SULRETROOLINGRESSO!58SULLATO
sPERCONNETTEREIDISPOSITIVIDIGITALIRACCOMANDIAMODI
utilizzare l’ingresso audio digitale (ottico) per una
migliore qualità del suono.
PORTA USB DI RICARICA
5TILIZZATEQUESTOINGRESSOPERRICARICAREILVOSTROI0OD®,
SMARTPHONEOTABLET,APOTA53"ÀSEMPREATTIVAQUANDO
LA/NE&OUNDATIONÀCOLLEGATAADUNAPRESADICORRENTE RCA ANALOGICO Da usare per sorgenti analogiche
Raccomandato per l’uso con periferiche digitali. Perchè questo ingresso funzioni, le periferiche devono essere connesse e accese DIGITALE (OTTICO)
Questa modalità può essere attivata anche premendo e tenendo premuto il pulsante [INPUT] sul telecomando.
BLUETOOTH PAIR
da usare con la modalità Qualcomm® AllPlay ™ per connessioni in Wi-Fi. Network Error/Non Trovato (Led lampeggia VERDE).
ALL PLAY
PRE-OUT Consigliato per l’uso con il subwoofer attivo (non in dotazione)
Porta per ricaricare dispositivi (tra cui la maggior parte dei tablet).
ALIMENTAZIOEN USB
NETWORK STANDBY
Questo ingresso viene attivato automaticamente quando un cavo ausiliario da 3,5 mm (in dotazione) è collegato alla One Foundation.
AUX
IB-EM-DA002_.indd 38-39 11/11/15 5:48 PM
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Seguire e conservare queste istruzioni
2ISPETTARETUTTIGLIAVVISI
.ONUTILIZZAREQUESTOAPPARATOVICINOALLACQUA
4. Pulire solo con un panno asciutto.
.ONCOPRIREALCUNAAPERTURADIVENTILAZIONE)NSTALLARE
seguendo le istruzioni del costruttore.
6. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, forni
OALTRIAPPARATIINCLUSOAMPLIlCATORICHEPRODUCONOCALORE
7. Proteggere il cavo di alimentazione. Stando attenti a
non calpestarlo, tirarlo o danneggiarne i connettori
particolarmente vicino alla presa, nei vani avvolgicavo o nel
punto in cui escono dall’apparato.
5SAREUNICAMENTECOLLEGAMENTIACCESSORISPECIlCATI
dal produttore.
3TACCARELAPPARECCHIODURANTETEMPORALIOQUANDONON
viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
,AMANUTENZIONEDEVEESSEREEFFETTUATADAPERSONALE
QUALIlCATO,ASSISTENZAÀRICHIESTAQUANDOLAPPARECCHIOÀ
stato danneggiato in qualche maniera, per esempio quando
il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, quando
ÀSTATOVERSATODELLIQUIDOOQUANDOQUALCHEOGGETTOÀ
caduto all’interno dell’apparecchio, quando l’apparecchio
ÀSTATOESPOSTOALLAPIOGGIAOALLUMIDITºQUANDONON
FUNZIONANORMALMENTEOQUANDOÀCADUTO
11. Per diminuire il rischio di fuoco o corto circuito elettrico
l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o
all’umidità.
!44%.:)/.%0ERICOLODIESPLOSIONESELABATTERIAVIENE
sostituita in modo incorretto. Sostituire solo con la stessa o
una tipologia equivalente.
Spiega zione diretti va RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve
ESSERESMALTITOASSIEMEAGLIALTRIRIlUTIDOMESTICIIN
TUTTII0AESIDELL5NIONE%UROPEA!LlNEDIEVITARE
un eventuale danno ambientale e alla salute umana
DERIVANTEDALLOSMALTIMENTODEIRIlUTINONCONTROLLATO
riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione
del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di
restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso
cui il prodotto e stato acquistato, che provvederanno al suo
riciclaggio in conformita alle norme di sicurezza ambientale.
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE
Questo simbolo indica che le batterie devono essere
SMALTITESEPARATAMENTEDAIRIlUTIDOMESTICIPOICHE
contengono sostanze potenzialmente nocive per
l’ambiente ela salute umana. Smaltire le batterie negli appositi
centri di raccolta.
WARNING
The battery (in remote control) shall not be exposed to excessive
HEATSUCHASSUNSHINElREORTHELIKE
ATTENZIONE
NON INGERIRE LA BATTERIA, USTIONI CON AGENTI CHIMICI
Questo prodotto contiene una batteria a bottone/moneta. Se
la batteria a bottone/moneta venisse ingerita, potrebbe causare
GRAVIUSTIONIINTERNEEPORTAREALLAMORTEINAPPENAORE4ENERELEBATTERIE
nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si
chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla
PORTATADEIBAMBINI2ECARSIIMMEDIATAMENTEDAL-EDICOINCASOPENSIATE
che le batterie possano essere state ingerite o poste all’interno di qualsiasi
parte del corpo.
IB-EM-DA002_.indd 40-41 11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION’S STRØMFORSYNING
$IN/NE&OUNDATIONANVENDERENINDBYGGETSTRMFORSYNING
OGMODTAGERSTRMFRAENALMINDELIGSTIKKONTAKT
3TVEKSELSTRMSNETLEDNINGENI/NE&OUNDATION
3TSTRMSTIKKETIENEGNETSTIKKONTAKT
"%-2+$ERKANG»MINUTTERFR/NE&OUNDATIONER
klar til brug.
NEMT AT ANVENDE
One Foundation benytter en nem indstillingsknap til valg af
STRMVOLUMENOGINDGANGE
4RYK½NGANGP»INDSTILLINGSKNAPPENFORATTNDEFOR
One Foundation
4RYK½NGANGTILP»INDSTILLINGSKNAPPENMENSDERER
TNDTFOR/NE&OUNDATIONFORATG»DEAKTIVEINDGANGEIGENNEM
*UST½RVOLUMENVEDATDREJEP»INDSTILLINGSKNAPPEN
4RYKP»OGHOLDINDSTILLINGSKNAPPENNEDEFORATSLUKKE
for One Foundation
ONE FOUNDATION
LYDSYSTEM TIL HJEMMET
VELKOMMEN TIL THE HOUSE OF MARLEY
6IERGLADEFORATDUHARVALGT/NE&OUNDATIONSOMEN
del af din musikalske oplevelse. One Foundation er et
tovejs, stereo lydsystem, som er udstyret med Qualcomm®
AllPlay™ smartmediaplatform og Bluetooth® funktioner.
$UKANOGS»TILSLUTTEHUNDREDVISAFANDREAPPARATERVIADE
!58DIGITALEELLERANALOGEINDGANGE/NE&OUNDATION
som er udstyret med forbedret Bluetooth- og Wi-Fi-
funktionalitet, benytter AllPlay™ til at streame musik direkte
fra brugerens telefon, tablet, lokal server eller cloud for
ATSKABEAFSTEMTSYNKRONISERINGMELLEMALLEHJTTALERE
hvilket resulterer i et system, som problemfrit kan spille den
samme sang i alle rum eller forskellige sange i forskellige
RUM!LL0LAYUNDERSTTTEROGS»STREAMINGMEDDINE
yndlings onlinemusiktjenester. One Foundation kombinerer
SL»ENDESTETIKMEDENKRAFTFULDLYDOGSRGERFORREALISME
OGDETALJERTILDINYNDLINGSMUSIKOGDINEYNDLINGSlLM
(IGHDElNITIONHJTYDENDETRlBERIMPRGNEREDE
TOMMERSBASENHEDERIENTUNETBASREmEKSKONSTRUKTION
dansk designede 1 tommers diskantenheder og mere end
WATTMDESOGGIVERDIGENFANTASTISKLYDOPLEVELSEI
dette smukt udformede kunststykke.
DK
Lydsystem
Fjernbetjening 3,5 mm.
stereokabel
Strømstik
til stikkontakt Optisk kabel
ALT, DU BEHØVER
/NE&OUNDATIONLEVERESMEDFLGENDE
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
VOLUMEN
TRYK PÅ: TÆND & SKIFT INPUT HOLD NEDE: OFF (SLUK)
"%-2+&LGENDENETSPNDINGERERVELEGNEDETIL
DETTEPRODUKT66
IB-EM-DA002_.indd 42-43 11/11/15 5:48 PM
FJERNBETJENING
- Input/Pair ( ): '»IGENNEMTILSLUTTEDEINDGANGEELLER
tryk og hold nede for at aktivere Bluetooth Pairing Mode
- Strøm ( ): Tryk for at tænde og slukke
- Volumen Op ( ): Tryk eller tryk og hold nede
- Volumen Ned ( ): Tryk eller tryk og hold nede
- Play/Pause ( ): 4RYKP»ELLERHOLD0LAY0AUSENEDE
- Next ( ): 4RYKFORATG»TILNSTESANGFOR
Bluetooth- og Allplay™-kilde)
- Previous ( ): 4RYKFORATG»TILFORRIGESANGFOR
Bluetooth- og Allplay™-kilde)
SÅDAN TILSLUTTER DU DIT APPARAT VIA QUALCOMM®
ALLPLAY™ (BLINKENDE GRØN LED-LAMPE)
&ORATTILSLUTTEDIN/NE&OUNDATIONVIA7I&ISKALDUFRST
downloade AllPlay™ Jukebox app’en. AllPlay™ Jukebox er
DESIGNETEKSKLUSIVTTILBRUGSAMMENMEDTR»DLSTLYDUDSTYR
udstyret med Qualcomm® AllPlay™ smartmediaplatformen.
$UKANDOWNLOADEAPPENTILI/3ELLER!NDROIDVEDAT
BESGE!PP3TOREELLER'OOGLE0LAY™.
.»RDUFRSTTNDERFOR/NE&OUNDATIONVILSYSTEMET
BLINKE,),,!UNDEROPSTARTOGAUTOMATISKG»I!LL0LAY
MODEEFTEROPSTART,%$LAMPENVILFORTONESIGTIL
'2.FORNETVRKSOPSTNING
.AVIG½RTILDINEMOBILEANORDNINGSELLER0#S7I&I
opsætningsmenu.
6LG/NE&OUNDATIONNETVRKET
"%-2+$ETKANTAGEOPTILELLEROVERMINUTTERFR
DETTENETVRKVISESP»NOGLEANORDNINGER
%FTERTILSLUTNINGTILOPSTNINGSNETVRKETBRDU
AUTOMATISKF»VISTOPSTNINGSSIDEN(VISIKKEDETKAN
SKEP»NOGLE!NDROIDTELEFONERSKALDU»BNEEN
WEBBROWSEROGG»TIL
&ORTSTGENNEMMENUERNEGIVHJTTALERENETNAVNOG
VLGDERNST33)$OGADGANGSKODEFORDENROUTERDU
NSKERATTILSLUTTE
(JTTALERENSKULLEHAVEFORBINDELSETILROUTEREN
7. Slut nu din mobiltelefon til den samme router og start
AllPlay™ applikationen.
"%-2+&ORATNULSTILLE7I&INETVRKETSKAL
du holde bagpanelets AllPlay™ opsætningsknap og
INDSTILLINGSKNAPPENNEDEP»SAMMETIDI!LL0LAY
MODE'2.,%$LAMPEICASEKUNDER,%$
LAMPENVILLYSERDTOGENHEDENVILAUTOMATISK
NULSTILLE$ENEKSISTERENDENETVRKSFORBINDELSEVIL
BLIVEGLEMTOGDUKANKONlGUREREETACCESSPOINT
SOMDUNSKERATTILSLUTTEMEDHENBLIKP»OPSTNINGDERAF
STRØM ON/OF
(TÆND/SLUK)
INPUT/ PAIR
VOLUMEN OP
VOLUMEN NED
PLAY/PAUSE
NEXT
PREVIOUS
&JERNBETJENINGENBENYTTERFLGENDEBATTERI
#26MEDFLGER
&JERNPLASTICENFRABATTERIETTILFJERNBETJENINGENFRBRUG
IB-EM-DA002_.indd 44-45 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTISCH)
BLUETOOTH / ALLPLAY
AUX
USB-OPLADERPORT
SÅDAN TILSLUTTER DU DIT APPARAT VIA BLUETOOTH®
PAIRING MODE (BLINKENDE BLÅ LYSDIODE)
3KIFTTIL"LUETOOTHLYDKILDEFORATTILSLUTTEDITAPPARAT",°
,%$LAMPE(VISDENTIDLIGERELYDKILDEVAR"LUETOOTHN»R
DERTNDESFORSYSTEMETVIL/NE&OUNDATIONAUTOMATISKG»I
"LUETOOTH0AIRING-ODEISEKUNDERHURTIGTBLINKENDE",°
,%$LAMPE$UKANPARREETNYTAPPARATTIL/NE&OUNDATION
N»RDENERI0AIRING-ODE
"%-2+(VISDUTRYKKERNEDP»FJERNBETJENINGENTIL/NE
&OUNDATIONISEKUNDERVILDETAPPARATSOMERTILSLUTTET
blive frakoblet, og One Foundation vil skifte til Pairing Mode.
0AIRINGMODEKANOGS»AKTIVERESVEDATTRYKKEP»0AIRP»
bagsiden af One Foundation.
TILSLUTTET MODE (BLÅ LYSDIODE)
Benyt dit Bluetooth apparat til at pair med One
Foundation. One Foundation kræver ikke en pairing
ADGANGSKODE%FTERPAIRINGVIL,%$LAMPENLYSEBL»T
TILSLUTNING AF ANDRE APPARATER
$EFORSKELLIGEINDGANGEP»BAGSIDENOGP»HJRESIDE
AF/NE&OUNDATIONGRDETMULIGTFORDIGATSLUTTEANDRE
apparater til systemet.
s"ENYT2#!INDGANGENP»BAGSIDENELLER!58INDGANG
P»SIDENFORATTILSLUTTEANALOGEAPPARATER
s4ILTILSLUTNINGAFDIGITALEAPPARATERANBEFALERVIBRUGAF
DENDIGITALELYDINDGANGOPTISKFORATOPN»DEN
bedste lydkvalitet.
USB-OPLADERPORT
5TILIZZATEQUESTOINGRESSOPERRICARICAREILVOSTROI0OD®,
Benyt denne port til opladning af din iPod®, smartphone
ELLERTABLET0ORTENERALTIDAKTIVN»R/NE&OUNDATIONERSAT
i en stikkontakt. RCA ANALOG Benyttes til analoge apparater
Anbefales til brug i forbindelse med digitale perifere enheder. Perifere enheder skal være tilsluttede og tændte, for at denne indgang kan vælges. DIGITAL (OPTISK)
Denne mode kan også vælges ved at trykke på og holde [INPUT] knappen nede på ernbetjeningen.
BLUETOOTH PAIR
Til brug i forbindelse med Qualcomm® AllPlay ™ mode til tilslutning via Wi-Fi. Netværksfejl/Ikke fundet (blinkende GRØN LED-lampe).
ALL PLAY
PRE-OUT Anbefales til brug med aktiv bashøjttaler (medfølger ikke).
Porta per ricaricare dispositivi (tra cui la maggior parte dei tablet).
USB-OPLADERPORT
NETWORK STANDBY
Denne indgang vil automatisk blive aktiveret, når et 3,5 mm. ekstra kabel (medfølger) sættes til One Foundation.
AUX
IB-EM-DA002_.indd 46-47 11/11/15 5:48 PM
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
&LGOGGEMDENNEVEJLEDNING
%FTERLEVALLEADVARSLER
!PPARATETM»IKKEANVENDESNRVAND
2ENGRKUNMEDENTRKLUD
6ENTILATIONS»BNINGERM»IKKEBLOKERES)NSTALLER
apparatet i overensstemmelse med producentens
anvisninger.
-»IKKEINSTALLERESINRHEDENAFVARMEKILDERSOM
radiatorer, varmeriste, ovne eller andre apparater
HERUNDEROGS»FORSTRKERESOMGENERERERVARME
"ESKYTNETLEDNINGENS»DENIKKEBLIVERMASTELLERKLEMT
ISRINRHEDENAFSTIKKONTAKTEROGSTIKD»SEROGDET
sted, hvor ledningen er tilsluttet til apparatet.
!NVENDKUNDELEDNINGEROGDETTILBEHRSOM
producenten angiver.
4AGAPPARATETUDAFSTIKKETITORDENVEJRELLERN»RDETIKKE
skal bruges i længere tid.
/VERLADALSERVICERINGTILKVALIlCERETSERVICEPERSONALE
$ERERBEHOVFORSERVICEN»RAPPARATETERBLEVET
BESKADIGETFXHVISNETLEDNINGENELLERSTIKKETERG»ETI
STYKKERHVISDERERBLEVETSPILDTVSKEP»APPARATET
eller hvis der er faldet genstande ned i det, hvis
apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke
fungerer normalt eller er blevet tabt.
&ORATMINDSKERISIKOENFORBRANDOGELEKTRISKSTDM»
dette apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.
&/23)'4)'%KSPLOSIONSFAREHVISBATTERIUDSKIFTES
FORKERT5DSKIFTKUNTILSAMMEELLERTILSVARENDETYPE
WEEE forklaring
$ENNEAFMARKNINGANGIVERATDETTEPRODUKTIKKEMA
bortskaffes med andet husholdningsaffald inden
FOR%5&ORATFORHINDREMULIGSKADEFORMILJOETELLER
menneskers sundhed pa grund af ukontrolleret
affaldsbortskaffelse, skal det genanvendes pa ansvarlig vis
for at fremme den baredygtige genanvendelse af materielle
ressourcer. Gor brug af returnerings- og indsamlingssystemer
eller kontakt den detailhandler, hvor produktet blev kobt, for at
RETURNEREDETBRUGTEPRODUKT$ISSEKANVIDERESENDEPRODUKTET
til miljosikker genanvendelse.
BATTERIDIREKTIV
$ETTESYMBOLINDIKERERATBATTERIERIKKEMABORTSKAFFES
med husholdningsaffald, da de indeholder stoffer, der
kan vare miljo- og helbredsskadelige. Bortskaf venligst
batterier pa udpegede indsamlingssteder.
ADVARSEL:
"ATTERIETIFJERNBETJENINGENM»IKKEUDSTTESFORKRAFTIGVARME
som f.eks. solskin, ild eller lignende.
ADVARSEL:
BATTERIER MÅ IKKE SLUGES, FARE FOR KEMISK BRANDSÅR
$ETTEPRODUKTINDEHOLDERETKNAPBATTERI(VIS
KNAPBATTERIETSLUGESKANDETFOR»RSAGEALVORLIGEINDRE
BRANDS»RP»BARETIMEROGDETKANFRETILDDSFALD/PBEVAR
NYEOGBRUGTEBATTERIERUDENFORBRNSRKKEVIDDE(VIS
batteridækslet ikke lukker helt tæt, skal du holde op med at
BENYTTEPRODUKTETOGOPBEVAREDETUDENFORBRNSRKKEVIDDE
Hvis du har mistanke om, at et batteri er blevet slugt eller puttet
INDIEVENTUELLEKROPS»BNINGERSKALDUSTRAKSSGELGEHJLP
IB-EM-DA002_.indd 48-49 11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION
DOMÁCÍ ZVUKOVÝ SYSTÉM
VÍT:T V WZOST\DÍ ,OUS O& MZ>Y
:e nám cơ, ǎe jste si vybrali systém Kne &oundaƟon
jaŬo souēást svého hudebnşho svĢta. Kne &oundaƟon je
dvousmĢrnlj stereofonnş zvuŬovlj systém, Ŭterlj je vybaven
plaƞormou chytrljch médiş YualcommΠ llPlayΡ a funŬcemi
luetoothΠ. ProstƎednictvşm pomocnljch, digitálnşch a
analogovljch vstupƽ lze Ŭ tomuto systému rovnĢǎ pƎipojit
stovŬy dalƓşch zaƎşzenş. DşŬy rozƓşƎenljm moǎnostem luetooth
a tiͲ&i vyuǎşvá systém Kne &oundaƟon plaƞormu llPlayΡ
Ŭe streamovánş hudby pƎşmo do slucháteŬ uǎivatele, do
tabletu, na mşstnş server nebo do cloudu. dşm docházş Ŭ
harmonizované synchronizaci mezi všemi reproduktory.
sljsledkem je komfortnş systém pro vşce mşstnosơ, kterlj
pƎehrává ve všech mşstnostech stejnou pşseŸ nebo rƽzné pşsnĢ
v rƽznljch mşstnostech. Plaƞorma llPlayΡ rovnĢǎ podporuje
streamovánş s vašimi oblşbenljmi online hudebnşmi sluǎbami.
Kne &oundaƟon snoubş pƽsobivou esteƟckou stránku s
vljkonnljm zvukovljm modulem a do vašş oblşbené hudby a
Įlmƽ vnášş ohromnou porci realismu a detailƽ. <ombinace
ϱ,2ϱpalcovljch ǁooferƽ s vysokljm rozlišenşm, dlouhljm
zdvihem a povrchem z dƎevnşch vláken ve vyladĢném boxu
odráǎejşcşm basy, 1palcovljch vljškovljch reproduktorƽ dánské
vljroby a vşce neǎ 200 ǁaƩƽ zaruēuje Ʒǎasnlj zvuk vycházejşcş z
tohoto nádherného propracovaného umĢleckého dşla.
Zvukový systém
CZ
Va͕ CO WOT\U:T
Systém Kne &oundaƟon je dodáván s následujşcşmi souēástmi͗
Dálkový
ovlĂĚĂē
3,5mm
stereo kabel
OƉƟĐký kabelEaƉáũeĐş ƓŸƽra Ɖro
sşƛovou njásuvku
NAPÁJENÍ SYSTÉMU ONE FOUNDATION
Systém Kne &oundaƟon vyuǎşvá integrovanlj zdroj napájenş a lze
jej napájet ze standardnş sşƛové zásuvky.
1. apojte napájecş šŸƽru do systému Kne &oundaƟon.
2. PƎipojte zástrēku sşƛové šŸƽry do vhodné zásuvky ve zdi.
PKND<͗ Prosşm vyēkejte 2 Ͳ 3 minuty, neǎ se systém Kne
&oundaƟon zcela zapne.
SNADNÉ POUŽITÍ
One Foundation benytter en nem indstillingsknap til valg af
STRMVOLUMENOGINDGANGE
< ovládánş zapnuơ, hlasitosƟ a volby vstupu systému Kne
&oundaƟon staēş jeden pohodlnlj ovladaē.
Ͳ :ednşm sƟsknuơm ovladaēe systém Kne &oundaƟon zapnete.
Ͳ KpĢtovnljm sƟsknuơm ovladaēe, kdyǎ je systém Kne
&oundaƟon zapnutlj, je moǎné procházet akƟvnş vstupy.
Ͳ Ktoēenşm ovladaēe lze upravit hlasitost.
Ͳ SƟsknuơm a podrǎenşm ovladaēe mƽǎete systém Kne
&oundaƟon vypnout.
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
HLASITOST
ST/SKEUTÍ͗ ZWEUTÍ ZM E VSTUWU
WODZEÍ͗ VYWEUTÍ
PKND<͗ Pro napájenş tohoto produktu jsou vhodná
následujşcş napĢơ͗ 220 s, 120 s
IB-EM-DA002_.indd 50-51 11/11/15 5:48 PM
DÁ>KOVÝ OV>D
Ͳ VstuƉͬ ƉárováŶş ( ): Procházenş pƎipojenljch vstupƽ nebo
sƟsknuơm a podrǎenşm pƎechod do reǎimu párovánş zaƎşzenş luetooth
Ͳ EaƉáũeŶş (): SƟsknuơm zapnĢteͬvypnĢte napájenş
Ͳ ZvýƓŝt Ślasŝtost (): SƟsknĢte nebo sƟsknĢte a podrǎte
Ͳ SŶşǎŝt Ślasŝtost (): SƟsknĢte nebo sƟsknĢte a podrǎte
Ͳ WƎeŚrátͬƉonjastavŝt (): SƟsknuơm nebo podrǎenşm
pƎehrávánşͬpozastavenş skladby
Ͳ DalƓş (): SƟsknuơm pƎejdete na dalšş skladbu
(zdroj luetooth a llplayΡͿ
Ͳ WƎeĚĐŚonjş (): SƟsknuơm pƎejdete na pƎedchozş skladbu
(zdroj luetooth a llplayΡͿ
ZWEUTÍͬVYWEUTÍ
EWÁ:EÍ
VSTUP/ PÁROVÁNÍ
ZVÝa/T ,>S/TOST
SEÍÍT ,>S/TOST
W\,ZÁTͬWOZSTV/T
D>aÍ
W\DC,OZÍ
W\/WO:EÍ Z\ÍZEÍ WZOST\DE/CTVÍM W>T&OZMY
YU>COMM® >>W>Y™ ;>/KÁ Z>EÝ /ED/KÁTOZ >DͿ
by bylo moǎné pƎipojit systém Kne &oundaƟon prostƎednic-
tvşm sştĢ ti-&i, je tƎeba nejdƎşve stáhnout aplikaci llPlayΡ
:ukebox. plikace llPlayΡ :ukebox je urēena exkluzivnĢ
pro pouǎiơ s bezdrátovljm zvukovljm vybavenşm, které je
vybaveno plaƞormou chytrljch médiş YualcommΠ llPlayΡ.
dato aplikace je k dispozici pro systém iKS nebo ndroid a lze
ji stáhnout z ǁebu pp StoreΡ nebo 'oogle PlayΡ.
1. PƎi prvnşm zapnuơ systému Kne &oundaƟon bliká indikátor
LD RsN . Po dokonēenş spuštĢnş systém automaƟcky
pƎejde do reǎimu llPlayΡ. /ndikátor LD zaēne svşƟt
LN pro nastavenş sştĢ.
2. PƎejdĢte do nabşdky nastavenş sştĢ ti-&/ ve vašem
mobilnşm zaƎşzenş nebo poēştaēi.
3. syberte sşƛ Kne &oundaƟon.
PKND<͗ Neǎ se zobrazş nĢkterá zaƎşzenş v této sşƟ,
mƽǎe to trvat déle, neǎ 3 minuty.
4. Po pƎipojenş k nastavované sşƟ by se mĢla automaƟc k y
zobrazit stránka nastavenş. s opaēném pƎşpadĢ (ke
kterému mƽǎe dojşt u nĢkterljch telefonƽ ndroidͿ spusƛte
ǁebovlj prohlşǎeē a pƎejdĢte na adresu 172.19.42.1
ϱ. ProjdĢte nabşdky, ve kterljch pƎiƎaěte reproduktoru
název a potom vyberte SS/D a heslo smĢrovaēe, ke
kterému se chcete pƎipojit.
6. Reproduktor by se mĢl pƎipojit ke smĢrovaēi.
7. Ny nş pƎipojte váš mobil ke stejnému smĢrovaēi a spusƛte
aplikaci llPlayΡ.
PKND<͗ hcete-li sşƛ ti-&i resetovat, sƟsknĢte a
podrǎte tlaēştko nastavenş na zadnşm panelu
reproduktoru llPlayΡ a zároveŸ ovladaē v reǎimu
llPlayΡ (LN| indikátor LDͿ pƎibliǎnĢ deset
sekund. /ndikátor LD zaēne svşƟt RsN a zaƎşzenş
se automaƟcky restartuje. Stávajşcş sşƛové pƎipojenş
bude zapomenuto a mƽǎete nakonĮgurovat pƎşstupovlj
bod, ke kterému se pƎipojşte pro nastavenş.
Dálkovlj ovladaē vyǎaduje následujşcş baterii͗
R202ϱ 3s (pƎiloǎenaͿ
PƎed pouǎiơm sejmĢte z baterie dálkového ovladaēe plastovou fólii.
IB-EM-DA002_.indd 52-53 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
DIGITÁLNÍ (OPTICKÝ)
PÁROVÁNÍ BLUETOOTH /
P\EHRÁT VaE
RCA ANALOG SÍTOVÁ POHOTOVOST
POMOCNÝ
NAPÁJENÍ Z ROZHRANÍ USB
P\IPOJENÍ ZA\ÍZENÍ P\ES ROZHRANÍ BLUETOOTH
REIM PÁROVÁNÍ ΈBLIKAJÍCÍ MODRÝ INDIKÁTOR LEDΉ
PƎepnĢte na zdroj zvuku luetooth pro pƎipojenş vašeho
zaƎşzenş (DKDR| indikátor LDͿ. Pokud byl jako poslednş pouǎit
zdroj zvuku luetooth, po zapnuơ systém Kne &oundaƟon
automaƟcky pƎejde do reǎimu párovánş luetooth na 10 sekund
(DKDR| indikátor LD rychle blikáͿ. s reǎimu párovánş lze
spárovat nové zaƎşzenş se systémem Kne &oundaƟon.
PKND<͗ Podrǎenşm tlaēştka na dálkovém ovladaēi k
systému Kne &oundaƟon po dobu 3 sekund odpojşte aktuálnĢ
pƎipojené zaƎşzenş a pƎepnete systém Kne &oundaƟon do reǎimu
párovánş. Reǎim párovánş lze také spusƟt sƟsknuơm tlaēştka
párovánş na zadnş stranĢ systému Kne &oundaƟon.
REIM P\IPOJENO ΈSVÍTÍ MODRÝ INDIKÁTOR LEDΉ
Se systémem Kne &oundaƟon mƽǎete spárovat zaƎşzenş, které
podporuje technologii luetooth. Systém Kne &oundaƟon
nevyǎaduje heslo pro párovánş. Po spárovánş bude indikátor
LD svşƟt modƎe.
P\IPOJENÍ JINÝCH ZA\ÍZENÍ
Rƽzné vstupy na zadnş a boēnş stranĢ systému Kne &oundaƟon
umoǎŸujş pƎipojenş rƽznljch zaƎşzenş k systému.
ͻ Pro pƎipojenş analogovljch zaƎşzenş pouǎijte vstup R na
zadnş stranĢ nebo pomocnlj vstup na boku.
ͻ Pro pƎipojenş digitálnşch zaƎşzenş doporuēujeme pouǎşt
vstup digitálnşho zvuku (opƟckljͿ, aby byla zajištĢna
nejvyššş kvalita zvuku.
NABÍJECÍ PORT USB
dento port pouǎijte pro nabşjenş zaƎşzenş iPodΠ, chytrého
telefonu nebo tabletu. Port je vǎdy akƟvnş, kdyǎ je systém Kne
&oundaƟon zapojen do sşƛové zásuvky.
RCA ANALOG Pro analogové zdroje
Doporuēen pro pouǎiơ s digitálnşmi perifernşmi zaƎşzenşmi. Perifernş zaƎşzenş musş bljt pƎipojeny a zapnuty, aby bylo moǎné tento vstup vybrat.DIGITÁLNÍ (OPTICKÝ)
dento reǎim lze akƟvovat také sƟsknuơm a podrǎenşm tlaēştka /NPhd (sstupͿ na dálkovém ovladaēi.
PÁROVÁNÍ BLUETOOTH
Slouǎş pro pouǎiơ s reǎimem YualcommΠ llPlayΡ pro pƎipojenş prostƎednictvşm sştĢ ti-&i. hyba sştĢͬnenalezeno (bliká LN| indikátor LDͿ.
P\EHRÁT VaE
PRE-VÝSTUP Doporuēen pro pouǎiơ s akƟvnşm subǁooferem (nenş souēásơ balenşͿ
Port pro napájenş zaƎşzenş (vēetnĢ vĢtšiny tabletƽͿ
NAPÁJENÍ Z ROZHRANÍ USB
NETWORK STANDBY
dento vstup se akƟvuje automaƟcky po zapojenş 3,ϱmm pomocného kabelu (souēásơ balenşͿ do systému Kne &oundaƟon.
SÍTOVÁ POHOTOVOST POMOCNÝ
IB-EM-DA002_.indd 54-55 11/11/15 5:48 PM
DpLEITÉ BEZPENOSTNÍ POKYNY
1. Dodrǎujte tyto pokyny.
2. Dbejte na všechna varovánş.
3. Nepoǎşvejte systém v blşzkosƟ vody.
4. Systém ēistĢte pouze suchou tkaninou.
ϱ. Neblokujte vĢtracş otvory. /nstalaci proveěte v souladu s
pokyny vljrobce.
6. Neinstalujte systém v blşzkosƟ ǎádného zdroje tepla, jako
jsou ohƎşvaēe, radiátory, kamna a dalšş zaƎşzenş (vēetnĢ
zesilovaēƽͿ, která vytváƎş teplo.
7. Nap áje cş kabel chraŸte pƎed zašlápnuơm ēi pƎiskƎşpnuơm,
zejména v blşzkosƟ zástrēky, sşƛové zásuvky a mşsta, kde
vycházş ze systému.
ϴ. Pouǎşvejte pouze pƎşdavná zaƎşzenş ͬ pƎşslušenstvş urēená
vljrobcem.
9. Ģhem bouƎky nebo pƎi delšş dobĢ bez pouǎiơ odpojte
systém ze sştĢ.
10. seškeré servisnş zákroky svĢƎte kvaliĮkovanému
technikovi. Servisnş zákrok je nutnlj, pokud byl systém
nĢjakljm zpƽsobem poškozen, napƎ. pƎi poškozenş
napájecşho kabelu ēi zástrēky, rozliơ tekuƟny nebo
vniknuơ objektƽ do systému, ponechánş systému na dešƟ
nebo vlhkosƟ, pokud systém nefunguje normálnĢ nebo
pokud byl upuštĢn na zem.
11. hcete-li se vyhnout riziku poǎáru nebo zásahu
elektrickljm proudem, nevystavujte systém dešƟ ani
vlhkosƟ.
12. PKKR͗ Pokud baterii vloǎşte nesprávnĢ, mƽǎe dojşt
k explozi. PƎi vljmĢnĢ vkládejte pouze stejnlj nebo
ekvivalentnş typ.
VYS V TLENI OEEZ
dato znaēka udava, ǎe vyrobek nesmi byt na uzemi h
vyhazovan s bĢǎnym domacim odpadem. Pro prevenci
moǎneho zneēištĢni ǎivotniho prostƎedi a ujmĢ na zdravi
osob nekontrolovanym odpadem recyklujte vyrobek
odpovĢdnym zpƽsobem, ktery podporuje obnovitelne
pouǎiƟ surovin. Pokud chcete pouǎity vyrobek vraƟt, vyuǎijte
prosim sbĢrneho systemu nebo se obraƛte na prodejce, od
ktereho jste vyrobek zakoupili. di mohou vyrobek recyklovat
zpƽsobem bezpeēnym pro ǎivotni prostƎedi.
POKYNY K BATERII
dento symbol znamena, ǎe baterie nesmi byt likvidovana
vyhozenim do domaciho odpadu, protoǎe obsahuje
latky, jeǎ mohou poškodit ǎivotni prostƎedi a zdravi. a
uēelem likvidace baterii odevzdejte na urēenem sbĢrnem mistĢ.
VAROVÁNÍ
aterie (v dálkovém ovladaēiͿ nesmş bljt vystavena
nadmĢrnému teplu, napƎşklad sluneēnşmu záƎenş, ohni a
podobnĢ.
VAROVÁNÍ
BATERII NEPOLYKEJTE͘ HROZÍ NEBEZPEÍ CHEMICKÝCH
POPÁLENIN͘
dento vljrobek obsahuje knoŇşkovou baterii. Pokud dojde k
poǎiơ knoŇşkové baterie, mƽǎe jiǎ za dvĢ hodiny dojşt k
závaǎnljm vnitƎnşm popáleninám a následné smrƟ. Nové
i pouǎité baterie uchovávejte mimo dosah dĢơ. Pokud prostor
pro baterie nelze ƎádnĢ uzavƎşt, pƎestaŸte vljrobek pouǎşvat
a uschovejte jej mimo dosah dĢơ. Pokud si myslşte, ǎe mohlo
dojşt k poǎiơ bateriş nebo jejich uvşznuơ v tĢlesnljch otvorech,
okamǎitĢ vyhledejte lékaƎskou pomoc.
IB-EM-DA002_.indd 56-57 11/11/15 5:48 PM
A ONE &OUNDATION BEKAPCSOLÁSA
Kne &oundaƟon beépşteƩ tápegységgel rendelkezik, şgy
kƂzvetlenƺl konnektorból mƾkƂdtethetƅ.
1. Dugja be a hálózaƟ tápegység kábelét a Kne &oundaƟon
berendezésbe.
2. Dugja be a tápkábel másik végét egy megfelelƅ
konnektorba.
D':'zS͗ sárjon 2-3 percet, hogy a Kne &oundaƟon
teljesen bekapcsolódjon.
KPNNYEN HASZNÁLHATM
Kne &oundation egyetlen kényelmes tárcsája
használható a be- és kikapcsolásra, hangerƅ-beállştásra
és a bemenet kiválasztására.
ʹ Kne &oundaƟon bekapcsolásához egyszer nyomja meg
a vezérlƅtárcsát.
ʹ Nyomja meg Ʒjra a vezérlƅtárcsát a Kne &oundaƟon
bekapcsolt állapotában az akơv bemenetek kƂzƂƫ váltáshoz.
ʹ hangerƅ beállştásához forgassa el a vezérlƅtárcsát.
ʹ Kne &oundaƟon kikapcsolásához nyomja meg hosszan
a vezérlƅtárcsát.
ONE FOUNDATION
HÁZI AUDIMRENDSZER
mDVPZLI A HOUSE O& MARLEY͊
<ƂszƂnjƺk, hogy a kiváló zenei élményt nyƷjtó Kne &oundaƟon
terméket választoƩa. Kne &oundaƟon egy két-utas
sztereó hangrendszer, amely YualcommΠ llPlayΡ okos
médiaplaƞormot és luetoothΠ funkcionalitásokat tartalmaz.
dƂbb száz egyéb eszkƂzt is rácsatlakoztathat a kiegészştƅ,
digitális vagy analóg beviteli módozaƩal. továbbfejleszteƩ
luetooth és ti-&i funkciókkal a Kne &oundaƟon az llPlayΡ
technológiát használva képes a zenét közvetlenül a felhasználó
telefonjáról, táblagépérƅl, helyi szerverérƅl vagy felhƅjérƅl
streamelni, harmonizált szinkronizálást létrehozva valamennyi
hangszóró közöƩ, amely eredménye egy könnyed mulƟ-szobás
rendszer, amellyel azonos dalt játszhat az összes szobában,
vagy eltérƅ dallamokat a különbözƅ terekben. llPlayΡ
továbbá támogatja a kedvenc online zeneszolgáltatóján
keresztüli streamelést. Kne &oundaƟon a meglepƅen
esztéƟkus megjelenést erƅteljes hangzással ötvözve valószerƾ
és részletgazdag élményt biztosşt kedvenc zenéihez és
Įlmjeihez. Nagy felbontásƷ, messze hangzó, ϱ,2ϱ hüvelykes
impregnált farost mélynyomók hangolt basszreŇexházban, dán
tervezésƾ 1 hüvelykes csipogók és több mint 200 ǁaƩ dolgozik
ebben a gyönyörƾen kivitelezeƩ, ipari mƾremekben azon,
hogy lenyƾgözƅ hangzásélményt nyƷjtson.
HU
MINDEN, AMIRE SZmKSÉGE LEHET
Kne &oundaƟon tartozékai a következƅk͗
Hangrendszer
Távirányító 3,5 mm-es
sztereó kábel
Tápkábel Optikai kábel
D':'zS͗ z alábbi volt teljesştmények alkalmasak erre a
termékre͗ 220s, 120s
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
HANGERS
NYOMJA MEG RPVIDEN: A BEKAPCSOLÁSHOZ ÉS BEMENETEK
KPZPTTI VÁLTÁSHOZ
TARTSA HOSSZAN LENYOMVA: A KIKAPCSOLÁSHOZ
IB-EM-DA002_.indd 58-59 11/11/15 5:48 PM
TÁVIRÁNYÍTM
ʹ IŶƉut/ Paŝr ( ): sáltás a csatlakoztatoƩ bemenetek közöƩ,
vagy hosszan megnyomva belépés a luetooth párosştási módba
– Power (): beͬkikapcsolás
– Volume Up ( ): Degnyomva vagy hosszan megnyomva
– Volume Down (): Degnyomva vagy hosszan megnyomva
– Play/Pause (): Degnyomva vagy hosszan megnyomva a
mƾsorszám lejátszásaͬszüneteltetése
– Next (): következƅ mƾsorszám kiválasztásához ezt nyomja
meg (luetooth és llplayΡ forrásͿ
– Prevŝous (): z elƅzƅ mƾsorszám kiválasztásához nyomja meg
(luetooth és llplayΡ forráshozͿ
BE-/KIKAPCSOLÁS
BEMENET/PÁROSÍTÁS
HANGERS &EL
HANGERS LE
LEJÁTSZÁS/SZmNET
KPVETKEZS
ELSZS
KÉSZmLÉK CSATLAKOZTATÁSA YUALCOMM® KAPCSOLA-
TON KERESZTmL ALLPLAY™ (VILLOGM ZPLD LED)
hhoz, hogy a Kne &oundaƟon berendezést ti-&i keresztül
használhassa, elƅször töltse le az llPlayΡ :ukebox appot. z
llPlayΡ :ukebox app kizárólag a YualcommΠ llPlayΡ smart
media plaƞorm képességgel rendelkezƅ, vezeték nélküli audio
berendezéssel való használatra leƩ tervezve. /KS-re és n-
droidra is letöltheƟ ezt az appot, ehhez látogasson el az pp
StoreΡ vagy a 'oogle PlayΡ oldalára.
1. mikor elƅször kapcsolja be a Kne &oundaƟon berendezést,
L/LN villog a bekapcsolódás során, majd ha az befe
jezƅdöƩ, automaƟkusan átáll az llPlayΡ módra és a LD
lassan PLDR vált a hálózaƟ beállştásokhoz.
2. Navigáljon mobil eszköze vagy P-je ti-&i beállştási menüjére.
3. llştsa be a Kne &oundaƟon hálózatot.
D':'zS͗ gyes eszközökön 3 percig vagy akár tovább
eltarthat, hogy megjelenjen ez a hálózat.
4. zt követƅen, hogy rácsatlakozoƩ a beállştoƩ hálózatra,
automaƟkusan megjelenik a beállştás oldal. ,a mégsem (ez
megtörténhet némelyik ndroid telefononͿ, nyisson meg
egy ǁeb böngészƅt és navigáljon ide͗ 172.19.42.1
ϱ. ,aladjon végig a menükön, adjon egy nevet a hangszórónak,
majd válassza ki annak a routernek az SS/D-jét és jelsza
vát, amelyhez csatlakozni kşván.
6. A hangszóró ekkor csatlakozik a routerre.
7. Ekkor csatlakoztassa mobilját ugyanara a routerre és
indştsa el az AllPlayΡ alkalmazást.
DE':E'zS͗ A ti-&i hálózat Ʒjra beállştásához tartsa
lenyomva a hátoldali AllPlayΡ beállştó g o m b o t é s e z ze l
egy idƅben az AllPlayΡ módban található kontroll tárcsát
(PLD LedͿ kb. 10 másodpercig. A LED P/RKSAN
világşt és az egység automaƟkusan Ʒjraindul. Az eszköz
elfelejƟ a meglévƅ hálózaƟ kapcsolatot és ekkor konĮg
urálhatja azt a hozzáférési pontot, amelyhez kapcsolódni
fog a beállştáshoz.
A távirányştóba az alábbi elem szükséges͗
R202ϱ 3s (tartalmazzaͿ
,asználat elƅƩ távolştsa el a mƾanyag cşmkét a távirányştóhoz
biztosştoƩ elemrƅl.
IB-EM-DA002_.indd 60-61 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
(elƅerƅsşteƩ kŝmenet)
DIGITÁLIS (OPTIKAI) BEMENET
PÁROVÁNÍ BLUETOOTH /
ÖSSZES LEJÁTSZÁSA
RCA ANALÓG
BEMENET AUX BEMENET
USB TÖLTÉS
KÉSZmLÉK CSATLAKOZTATÁSA BLUETOOTH®
PÁROSÍTÁSI MÓD ΈVILLOGÓ KÉK LEDΉ
Az eszköz csatlakoztatásához váltson a Bluetooth audió forrásra
(<< ledͿ. ,a bekapcsoláskor a korábbi audió forrás a Bluetooth,
akkor a Kne &oundaƟon bekapcsolása után 10 másodpercre
automaƟkusan Bluetooth párosítási üzemmódba lép (villogó
<< LEDͿ. A Kne &oundaƟon párosítási módban válik alkalmassá
Ʒj eszköz párosítására.
DE':E'zS͗ A Kne &oundaƟon távirányítójának a gombját 3
másodpercig nyomva tartva az aktuálisan csatlakozó készülék
leválik, és a Kne &oundaƟon párosítási módba lép. A párosítási
mód a Kne &oundaƟon hátulján található párosítás gomb
megnyomásával is bekapcsolható.
CSATLAKOZTATOTT MÓD Έ&OLYAMATOSAN KÉKEN
VILÁGÍTÓ LEDΉ
Bluetooth-kompaƟbilis készülékét párosíthatja a Kne
&oundaƟon készülékkel. A Kne &oundaƟon készülékhez nem
szükséges párosítási jelszó. Párosítás után a LED folyamatosan
kéken világít.
MÁS KÉSZÜLÉKEK CSATLAKOZTATÁSA
A Kne &oundaƟon hátulján és jobb oldalán található számos
bemenet jóvoltából egyéb készülékek is csatlakoztathatók a
rendszerhez.
ͻ Analóg készülékek csatlakoztatásához használja a
hátoldalon található RA vagy az oldalt található kiegészítƅ
(AUyͿ bemenetet.
ͻ Digitális készülékek csatlakoztatásához a digitális audio
(opƟkaiͿ bemenet használatát javasoljuk a legjobb
hangminƅség elérése érdekében.
USB TÖLTS CSATLAKOZÓ
A csatlakozó segítségével feltöltheƟ iPodΠ-ját, okostelefonját
vagy táblagépét. A csatlakozó mindig akơv, amikor a Kne
&oundaƟon be van dugva a konnektorba. RCA ANALÓG BEMENET Analóg jelforrásokhoz
Digitális perifériák használatához javasoljuk. A perifériát csatlakoztatni kell, majd be kell kapcsolni, hogy a rendszer erre a bemenetre váltson.DIGITÁLIS (OPTIKAI) BEMENET
Ez a mód a távirányító [INPUT] gombját hosszan megnyomva is bekapcsolható.
PÁROVÁNÍ BLUETOOTH
A YualcommΠ AllPlay Ρ Dód használatához ti-&i-n keresztüli kapcsolódáshoz. ,álózaƟ hibaͬnem talált (villogó PLD ledͿ.
ÖSSZES LEJÁTSZÁSA
PRE-OUT (elƅerƅsşteƩ kŝmenet) Akơv mélysugárzó (nem tartozékͿ használatához javasolt.
<észülékek töltésére használható csatlakozó (a legtöbb táblagéphez isͿ.
USB TÖLTÉS
HÁLÓZATI KÉSZENLÉT
Ez a bemenet automaƟkusan akơv lesz, ha a (tartozékͿ 3,ϱ mm-es kiegészítƅ bemeneƟ kábelt a Kne &oundaƟon készülékhez csatlakoztatja.
AUX BEMENET
IB-EM-DA002_.indd 62-63 11/11/15 5:48 PM
&ONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK:
1. Tartsa be az Ʒtmutató utasításait.
2. Tartsa be az összes figyelmeztetést.
3. Ne használja a berendezést víz közelében.
4. sak száraz kendƅvel tisztítsa.
ϱ. Ne dugítsa el a szellƅzƅnyílásokat. A gyártó utasításai
szerint helyezze üzembe.
6. Ne használja hƅforrás közelében, mint például radiátor,
kályha, vagy egyéb, hƅt termelƅ berendezések (pl.
erƅsítƅkͿ.
7. sédje a tápkábelt a taposás, megtörés és becsípƅdés ellen,
különösen a dugóból, hosszabbítóból és a készülékbƅl
kilépés helyein.
ϴ. sak a gyártó által ajánlott tartozékokatͬkiegészítƅket
használja.
9. ,Ʒzza ki a konnektorból viharos idƅben vagy ha hosszabb
ideig nem használja.
10. Bízza javítását szakszervizre. A berendezés javításra
szorul, ha megsérült – például sérült a tápkábele,
leesett, víz vagy idegen tárgy került a belsejébe, esƅ vagy
nedvesség érte, vagy ha nem mƾködik megfelelƅen.
11. sigyázzon, hogy ne érje a készüléket esƅ vagy nedvesség,
mert ettƅl áramütés-veszélyes lesz.
12. sI'zAT͗ Az akkumulátor nem megfelelƅ cseréje
robbanásveszélyes lehet. Csak azonos vagy engedélyezett
típusƷ akkumulátort használjon a csere során.
WEEE-MAGYARAZAT
Ez a jeloles azt jelzi, hogy ezt a termeket az Europai
Unioban nem szabad a haztartasi hulladek koze dobni. Az
ellenƅrizetlen hulladek kezelesbƅl szarmazo kornyezeƟ vagy
egeszsegugyi kar elkerulese vegeƩ, es a targyi keszletek
fenntarthato kezelese jegyeben felelƅssegteljesen hasznositsa ujra.
A hasznalt eszkoz visszakuldesehez kerjuk, hasznalja a visszakuldƅ es
gyƾjtƅ rendszereket, vagy lepjen kapcsolatba azzal a
forgalmazoval, ahonnan a keszuleket vasarolta. A termeket ezek a
szolgaltatok kornyezetvedelmileg biztos ujrahasznosito helyre viszik.
ELEMEKRE VONATKOZO IRANYELV
Ez a szimbolum azt jelzi, hogy az elemek nem
dobhatok haztartasi hulladek koze, mivel olyan
anyagokat tartalmaznak, amelyek karosak lehetnek
a kornyezetre es az egeszsegre. <erjuk, vigye a hasznalt
elemeket a kijelolt gyƾjtƅhelyre.
&IGYELEM͊
Az elemet (a távirányítóbanͿ nem szabad tƷlzott hƅhatásnak,
például napsütésnek, tƾznek vagy hasonló hatásnak kitenni.
&IGYELEM͊
NE NYELJE LE AZ AKKUMULÁTORT͊ VEGYI ÉGÉS VESZÉLYE͘
A termék gombelemet tartalmaz. A gombelem
lenyelve mindössze 2 órán belül sƷlyos, akár halálos
belsƅ égési sérüléseket okozhat. Tartsa az Ʒj és használt
elemeket gyermekektƅl elzárva. Amennyiben az elem
rekesze nem záródik biztonságosan, szüntesse be a készülék
használatát, és tartsa azt gyermekektƅl távol. ,a Ʒgy véli,
hogy az elemeket lenyelheƩék, vagy valamely testrészbe
kerültek, azonnal forduljon orvoshoz.
IB-EM-DA002_.indd 64-65 11/11/15 5:48 PM
PODBCZANIE SYSTEMU ONE &OUNDATION DO ZASILANIA
System Kne &oundaƟon jest ǁyposaǏony ǁe ǁbudoǁany zasilacz
i ǁymaga zasilania ze standardoǁego gniazdka Ƒciennego.
1. PodųČcz przeǁód zasilajČcy AC do systemu Kne &oundaƟon.
2. PodųČcz ǁtyczkħ do odpoǁiedniego gniazdka Ƒciennego.
UtA'A͗ Caųkoǁite uruchomienie systemu Kne &oundaƟon
zajmuje 2–3 minuty.
PROSTOTA UYTKOWANIA
Do steroǁania zasilaniem, gųoƑnoƑciČ oraz Ǎródųem dǍǁiħku
systemu Kne &oundaƟon sųuǏy ǁygodne ǁ uǏyciu pokrħtųo steroǁania.
- NaciƑnij jednokrotnie pokrħtųo steroǁania ǁ celu ǁųČczenia
systemu Kne &oundaƟon.
- Ponoǁnie naciƑnij pokrħtųo steroǁania po ǁųČczeniu systemu
Kne &oundaƟon ǁ celu ustaǁienia odpoǁiedniego ǁejƑcia.
- Kbróđ pokrħtųo steroǁania ǁ celu ustaǁienia ǁymaganego
poziomu gųoƑnoƑci.
- NaciƑnij i przytrzymaj pokrħtųo steroǁania ǁ celu ǁyųČczenia
systemu Kne &oundaƟon.
ONE FOUNDATION
DOMOWY SYSTEM AUDIO
WITAMY W THE HOUSE O& MARLEY
Czujemy siħ zaszczyceni, Ǐe ǁybraųeƑ system Kne &oundaƟon
i Ǐe stanie siħ on czħƑciČ Tǁoich muzycznych uniesieŷ.
Kne &oundaƟon to dǁukierunkoǁy system audio ǁ
ukųadzie stereo ǁykorzystujČcy inteligentnČ plaƞormħ
mulƟmedialnČ YualcommΠ AllPlayΡ i technologiħ BluetoothΠ.
a poƑrednictǁem gniazd AUy, cyfroǁego i analogoǁego
moǏesz podųČczyđ do systemu takǏe setki innych urzČdzeŷ.
Dziħki zaaǁansoǁanej obsųudze standardóǁ Bluetooth i ti-&i
system Kne &oundaƟon moǏe za poƑrednictǁem technologii
AllPlayΡ przesyųađ strumienioǁo muzykħ bezpoƑrednio z
telefonu, tabletu, lokalnego serǁera lub chmury uǏytkoǁnika.
t ten sposób moǏna jednoczeƑnie i harmonijnie sųuchađ
tego samego utǁoru na ǁszystkich gųoƑnikach ǁe ǁszystkich
pomieszczeniach lub ǁ kaǏdym sųuchađ czego innego.
Plaƞorma AllPlayΡ obsųuguje takǏe przesyųanie strumienioǁe
przy uǏyciu ulubionych internetoǁych usųug odtǁarzania
muzyki. System Kne &oundaƟon ųČczy ǁ sobie niezǁykųČ
estetykħ z potħǏnym silnikiem audio, odtǁarzajČc ulubionČ
muzykħ i Įlmy z ǁysokČ dozČ realizmu i szczegóųoǁoƑci.
Niskotonoǁe gųoƑniki o dųugim skoku, ǁysokiej rozdzielczoƑci
i Ƒrednicy ϱ,2ϱ cala impregnoǁane ǁųóknem drzeǁnym i
zamontoǁane ǁ dostrojonej obudoǁie bass-reŇex, 1-caloǁe
gųoƑniki ǁysokotonoǁe duŷskiego projektu oraz ponad 200 t
mocy zapeǁniajČ doskonaųe ǁraǏenia akustyczne opakoǁane
ǁ piħkne, rħcznie ǁykonane dzieųo sztuki.
PL
WSZYSTKO, CZEGO POTRZEBUJESZ
System Kne &oundaƟon skųada siħ z nastħpujČcych elementóǁ͗
system stereo
pŝlot prnjewſĚ stereo
3,5 mm
prnjewſĚ njasŝlaũČĐy Ěo
ŐnŝanjĚka ƑĐŝenneŐo
prnjewſĚ
optyĐnjny
UtA'A͗ Produkt moǏna zasilađ z sieci o nastħpujČcym
napiħciu͗ 220 s, 120 s.
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
GBO_NO_
NACI_NI%CIE: WBCZENIE I ZMIANA WEJ_CIA
PRZYTRZYMANIE: WYBCZENIE
IB-EM-DA002_.indd 66-67 11/11/15 5:48 PM
PILOT
- rſĚųo/parowanŝe ( ): Naciskaj, aby przeųČczađ pomiħdzy
podųČczonymi ǁejƑciami, lub naciƑnij i przytrzymaj ǁ celu
ǁųČczenia trybu paroǁania Bluetooth.
- Zasŝlanŝe (): NaciƑnij, aby ǁųČczyđͬǁyųČczyđ system.
- GųoƑnŝeũ (): NaciƑnij lub naciƑnij i przytrzymaj.
- Cŝsnjeũ ( ): NaciƑnij lub naciƑnij i przytrzymaj.
- OĚtwarnjaũ/paunja (): NaciƑnij lub przytrzymaj przycisk
Kdtǁarzajͬpauza.
- Nastħpny (): NaciƑnij, Ǐeby odtǁarzađ nastħpny utǁór (Ǎródųa
Bluetooth lub AllPlayΡͿ.
- PoprnjeĚnŝ (): NaciƑnij, Ǐeby odtǁarzađ poprzedni utǁór
(Ǎródųa Bluetooth lub AllPlayΡͿ.
WBCZANIE/WYBCZANIE
RÓDBO/PAROWANIE
GBO_NIEJ
CISZEJ
ODTWARZAJ/PAUZA
NAST%PNY
POPRZEDNI
PODBCZANIE URZDZENIA ZA POMOC PLAT&ORMY
YUALCOMM® ALLPLAY™ (MIGAJCA ZIELONA DIODA)
eby podųČczyđ system Kne &oundaƟon za poƑrednictǁem
ti-&i, pobierz najpierǁ aplikacjħ AllPlayΡ :ukebox. Aplikacja
AllPlayΡ :ukebox poǁstaųa na potrzeby bezprzeǁodoǁych
urzČdzeŷ audio obsųugujČcych inteligentnČ plaƞormħ
mulƟmedialnČ YualcommΠ AllPlayΡ. Aplikacjħ moǏesz
pobrađ na systemy iKS i Android ze sklepóǁ App StoreΡ i
'oogle PlayΡ.
1. Po pierǁszym ǁųČczeniu systemu Kne &oundaƟon
podczas uruchamiania dioda bħdzie migađ na &IKLETKtK,
a po zakoŷczeniu uruchamiania urzČdzenie automatycznie
przeųČczy siħ ǁ tryb AllPlayΡ. Dioda zmieni kolor na
IELKNz na czas konĮguracji sieci.
2. Ktǁórz menu konĮguracji sieci ti-&i urzČdzenia
przenoƑnego lub komputera.
3. tybierz sieđ Kne &oundaƟon.
UtA'A͗ Na niektórych urzČdzeniach pojaǁienie siħ tej
sieci moǏe zajČđ naǁet 3 minuty lub dųuǏej.
4. Po poųČczeniu z sieciČ konĮguracji poǁinna automatycznie
otǁorzyđ siħ strona konĮguracji. :eƑli tak siħ nie stanie
(moǏliǁe ǁ przypadku niektórych telefonóǁ na systemie
AndroidͿ, otǁórz przeglČdarkħ i ǁpisz ǁ pasek adresu͗
172.19.42.1
ϱ. t kolejnych menu nadaj gųoƑnikoǁi nazǁħ, a nastħpnie
podaj SSID i hasųo routera, z którym chcesz siħ poųČczyđ.
6. 'ųoƑnik poǁinien poųČczyđ siħ z routerem.
7. Nastħpnie poųČcz telefon z tym samym routerem i
uruchom aplikacjħ AllPlayΡ.
UtA'A͗ Aby zresetoǁađ sieđ ti-&i naciƑnij i przytrzymaj
przez okoųo 10 sekund przycisk konĮguracji funkcji
AllPlayΡ na tylnym panelu i jednoczeƑnie pokrħtųo
regulacji ǁ trybie AllPlayΡ (IELKNA diodaͿ. Dioda
LED zaƑǁieci na CERtKNK, a nastħpnie urzČdzenie
automatycznie uruchomi siħ ponoǁnie. IstniejČce
poųČczenie siecioǁe zostanie zapomniane. Teraz
moǏesz skonfiguroǁađ punkt dostħpu, którego uǏyjesz
podczas konfiguracji.
Pilot jest zasilany nastħpujČcČ bateriČ͗
CR202ϱ 3s (ǁ zestaǁieͿ
Przed uǏyciem zdejmij plasƟkoǁČ osųonkħ z baterii pilota.
IB-EM-DA002_.indd 68-69 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
(elƅerƅsşteƩ kŝmenet)
WEJ_CIE CY&ROWE (OPTYCZNE)
PAROWANIE BLUETOOTH /
ALL PLAY
ANALOGOWE
WEJ_CIE RCA WEJ_CIE AUX
PORT USB POWER
PODBCZANIE URZDZENIA ZA POMOC BLUETOOTH®
TRYB PAROWANIA ΈMIGAJCA NIEBIESKA DIODA LEDΉ
eby podųČczyđ urzČdzenie, ǁybierz Bluetooth jako Ǎródųo
dǍǁiħku (NIEBIES<A diodaͿ. :eƑli przed ǁyųČczeniem urzČdzenie
miaųo ustaǁiony tryb Bluetooth, system automatycznie ǁųČczy
tryb paroǁania Bluetooth na 10 sekund (szybko migajČca
NIEBIES<A diodaͿ. t trybie paroǁania istnieje moǏliǁoƑđ
sparoǁania noǁego urzČdzenia z systemem Kne &oundaƟon.
UtA'A͗ NaciƑniħcie i przytrzymanie przez 3 sekundy przycisku
ǁųČczenia na pilocie systemu Kne &oundaƟon spoǁoduje
odųČczenie aktualnie podųČczonego urzČdzenia i ǁųČczenie trybu
paroǁania. Tryb paroǁania moǏna róǁnieǏ ǁųČczyđ poprzez
naciƑniħcie przycisku paroǁania znajdujČcego siħ z tyųu systemu
Kne &oundaƟon.
TRYB POBCZENIA Έ_WIECCA NIEBIESKA DIODA LEDΉ
Skorzystaj z urzČdzenia Bluetooth ǁ celu sparoǁania z
systemem Kne &oundaƟon. System Kne &oundaƟon nie
ǁymaga hasųa paroǁania. Po sparoǁaniu dioda LED bħdzie
Ƒǁieciđ na niebiesko.
PODBCZANIE INNYCH URZDZEF
RóǏne ǁejƑcia znajdujČce siħ z tyųu i po praǁej stronie systemu
Kne &oundaƟon umoǏliǁiajČ podųČczenie innych urzČdzeŷ.
ͻ t celu podųČczenia urzČdzeŷ analogoǁych naleǏy uǏyđ
ǁejƑcia RCA znajdujČcego siħ z tyųu urzČdzenia lub ǁejƑcia
AUy znajdujČcego siħ z boku urzČdzenia.
ͻ t celu podųČczenia urzČdzeŷ cyfroǁych zalecamy uǏycie
ǁejƑcia cyfroǁego (optycznegoͿ audio gǁarantujČcego
ǁyǏszČ jakoƑđ dǍǁiħku.
PORT BADOWANIA USB
Port ten umoǏliǁia ųadoǁanie takich urzČdzeŷ, jak iPodΠ,
smarƞon lub tablet. Port jest zaǁsze aktyǁny, gdy system Kne
&oundaƟon jest podųČczony do gniazda zasilania.
ANALOGOWE WEJ_CIE RCA Przeznaczone do podųČczania urzČdzeŷ analogoǁych.
alecane do cyfroǁych urzČdzeŷ peryferyjnych. Aby móc ǁybrađ to ǁejƑcie, urzČdzenia peryferyjne muszČ byđ podųČczone i ǁųČczone.WEJ_CIE CY&ROWE (OPTYCZNE)
Tryb ten moǏna ǁųČczyđ, naciskajČc i przytrzymujČc przycisk [INPUT] (tE:_CIEͿ na pilocie.
PAROWANIE BLUETOOTH
SųuǏy do pracy ǁ trybie YualcommΠ AllPlayΡ i ųČczenia siħ za poƑrednictǁem sieci ti-&i. BųČd sieci ͬ nie znaleziono sieci (migajČca IELKNA diodaͿ.
ALL PLAY
WYJ_CIE PRZEDWZMACNIACZA alecane do podųČczenia subǁoofera aktyǁnego (do nabycia osobnoͿ.
Port do ųadoǁania urzČdzeŷ (ǁųČczajČc ǁiħkszoƑđ tabletóǁͿ.
PORT USB POWER
SIE W TRYBIE GOTOWO_CI
tejƑcie to zostanie automatycznie ǁųČczone po podųČczeniu do systemu przeǁodu AUy 3,ϱ mm (ǁ zestaǁieͿ.
WEJ_CIE AUX
IB-EM-DA002_.indd 70-71 11/11/15 5:48 PM
WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZEFSTWA
1. Postħpoǁađ zgodnie z informacjami zaǁartymi ǁ instrukcji i
zachoǁađ jČ na przyszųoƑđ.
2. Stosoǁađ siħ do ǁszystkich ostrzeǏeŷ.
3. Nie ǁųČczađ urzČdzenia ǁ pobliǏu ǁody.
4. UrzČdzenie naleǏy czyƑciđ ǁyųČcznie za pomocČ suchej szmatki.
ϱ. Nie blokoǁađ Ǐadnych otǁoróǁ ǁentylacyjnych. PodųČczađ
urzČdzenie zgodnie z zaleceniami producenta.
6. Nie podųČczađ urzČdzenia ǁ pobliǏu Ǎródeų ciepųa, takich jak͗
grzejniki, naǁieǁy, kuchenki lub inne urzČdzenia (ǁųČczajČc
ǁzmacniaczeͿ.
7. Chroniđ przeǁód zasilajČcy przed uszkodzeniami
spoǁodoǁanymi chodzeniem po przeǁodzie. Nie Ƒciskađ
przeǁodu, ǁ szczególnoƑci ǁ pobliǏu ǁtyczki, gniazdka
Ƒciennego oraz miejsca podųČczenia do urzČdzenia.
ϴ. Stosoǁađ ǁyųČcznie sprzħtͬakcesoria okreƑlone przez
producenta.
9. KdųČczađ urzČdzenie od zasilania podczas burzy lub ǁ
przypadku dųuǏszego niekorzystania.
10. tszelkie napraǁy serǁisoǁe naleǏy zlecađ ǁyųČcznie
ǁykǁalifikoǁanemu personeloǁi. Napraǁy serǁisoǁe
ǁymagane sČ ǁ przypadku doǁolnego uszkodzenia
urzČdzenia, np. uszkodzenie przeǁodu zasilajČcego lub
ǁtyczki, rozlanie cieszy na urzČdzenie, przedostanie siħ
obcego przedmiotu do ǁnħtrza urzČdzenia, pozostaǁienie
urzČdzenia na deszczu lub ǁ miejscu ǁilgotnym, ǁ przypadku
niepraǁidųoǁego dziaųania lub jego upuszczenia.
11. t celu zmniejszenia zagroǏenia poǏarem lub poraǏeniem
elektrycznym nie naleǏy pozostaǁiađ urzČdzenia na deszczu
ani ǁ ǁilgotnych miejscach.
12. UtA'A͗ Niepraǁidųoǁy montaǏ baterii grozi ǁybuchem.
Baterie naleǏy ǁymieniađ ǁyųČcznie na takie same lub tego
samego typu.
OBJA_NIENIE WEEE
Ten znak ǁskazuje, Ǐe na obszarze UE przyrzČdu nie
ǁolno pozbyǁađ siħ ǁyrzucajČc do Ƒmieci domoǁych.
Aby chroniđ Ƒrodoǁisko i zdroǁie, ktorym zagraǏa
nieodpoǁiednia utylizacja odpadoǁ, przyrzČd naleǏy
recyklingoǁi, aby umoǏliǁiđ odzysk materiaųoǁ, z
ktorych zostaų ǁykonany. Aby dokonađ zǁrotu zuǏytego
przyrzČdu, naleǏy skorzystađ z programoǁ zǁrotu i odbioru
lub skontaktoǁađ punkt zakupu urzČdzenia. Produkt zostanie
odebrany do bezpiecznego dla Ƒrodoǁiska recyklingu.
DYREKTYWA DOT͘ BATERII
Ten symbol oznacza, Ǐe baterii nie moǏna ǁyrzucađ
ǁraz z odpadami domoǁymi, ponieǁaǏ baterie
zaǁierajČ substancje, ktore mogČ byđ szkodliǁe
dla Ƒrodoǁiska oraz zdroǁia. Baterie naleǏy dostarczyđ do
ǁyznaczonych punktoǁ zbiorki.
OSTRZEENIE
Baterii (ǁ pilocieͿ nie naleǏy ǁystaǁiađ na dziaųanie nadmiernego ciepųa,
takiego jak promienie sųoneczne, poǏar lub podobne Ǎródųa ciepųa
OSTRZEENIE
NIE POBYKA BATERII, NIEBEZPIECZEFSTWO POPARZENIA
CHEMICZNEGO͘
Niniejszy produkt zaǁiera bateriħ pastylkoǁČ. Poųkniħcie
tej baterii moǏe spoǁodoǁađ ciħǏkie poparzenia
ǁeǁnħtrzne ǁ ciČgu dǁóch godzin i doproǁadziđ do Ƒmierci.
Przechoǁyǁađ noǁe i zuǏyte baterie poza zasiħgiem dzieci.
:eƑli przedziaų na baterie nie zostaų praǁidųoǁo zamkniħty,
naleǏy zaprzestađ uǏytkoǁania produktu i przechoǁyǁađ go
poza zasiħgiem dzieci. t przypadku podejrzenia poųkniħcia lub
umieszczenia baterii ǁeǁnČtrz innej czħƑci ciaųa niezǁųocznie
zasiħgnČđ porady lekarza.
IB-EM-DA002_.indd 72-73 11/11/15 5:48 PM
NAPÁJANIE SYSTÉMU ONE &OUNDATION
Systém Kne &oundaƟon vyuǎíva vstavanlj zdroj napájania a je
napájanlj zo štandardnej sieƛovej zásuvky.
1. Sieƛovlj napájací kábel zasuŸte do systému Kne &oundaƟon.
2. ástrēku sieƛovej šnƷry zasuŸte do sieƛovej zásuvky.
PKND<A͗ Systém Kne &oundaƟon sa Ʒplne nabije pribliǎne
za 2 – 3 minƷty.
JEDNODUCHÉ POUÍVANIE
Svládaē na ovládanie napájania, hlasitosƟ a na vljber vstupu.
– :ednljm stlaēením otoēného ovládaēa sa systém Kne
&oundaƟon zapne
– <eě je systém Kne &oundaƟon zapnutlj, općtovnljm
stlaēením otoēného ovládaēa moǎno prechádzaƛ cez
akơvne vstupy
– Ktáēaním otoēného ovládaēa sa upravuje hlasitosƛ
– Systém Kne &oundaƟon sa vypína stlaēením a podrǎaním
otoēného ovládaēa
ONE FOUNDATION
DOMÁCI ZVUKOVÝ SYSTÉM
VÍTA VÁS SPOLONOSe HOUSE O& MARLEY
:e pre nás cƛou, ǎe ste si vybrali systém Kne &oundaƟon
ako sƷēasƛ svojho hudobného sveta. Kne &oundaƟon je
obojsmernlj stereofónny zvukovlj systém s inteligentnou
mediálnou plaƞormou YualcommΠ AllPlayΡ a funkciami
BluetoothΠ. Prostredníctvom pomocnljch, digitálnych, alebo
analógovljch vstupov mƀǎete k nemu pripojiƛ aj stovky ěalších
zariadení. Kne &oundaƟon věaka zdokonalenljm moǎnosƟam
Bluetooth a ti-&i vyuǎíva AllPlayΡ na streamovanie hudby
priamo z telefónu alebo tabletu pouǎívateűa, ēi z lokálneho
servera alebo cloudu pri vytváraní harmonizovanej
synchronizácie medzi všetkljmi reproduktormi. sljsledkom
je vljkonnlj viacizbovlj systém, ktorlj umoǎŸuje poēƷvaƛ
rovnakƷ skladbu vo všetkljch izbách alebo rƀzne melódie v
rƀznych priestoroch. AllPlayΡ podporuje aj streamovanie
vašich obűƷbenljch online hudobnljch sluǎieb. Systém Kne
&oundaƟon zluēuje nápadnƷ esteƟku s vljkonnljm zvukovljm
zariadením a vašej obűƷbenej hudbe a Įlmom dodá realizmus
a detail. 5,25-palcové drevovláknité impregnované basové
reproduktory s vysokljm rozlíšením a dlhljm zdvihom
vo vyladenom bassreŇexovom kryte, 1-palcové vljškové
reproduktory s dánskym dizajnom a viac neǎ 200 ǁaƩov spolu
poskytujƷ Ʒǎasné zvukové záǎitky prostredníctvom tohto
krásne skonštruovaného umeleckého diela.
SK
VaETKO, O POTREBUJETE
SƷēasƛou systému Kne &oundaƟon sƷ Ɵeto poloǎky͗
Zvukový systém
Dŝaűkový
ovláĚaē
StereoĨonŝĐký
kábel s 3,5 mm
konektorom
NapáũaĐŝa ƓnƷra Ěo
sŝeƛoveũ njásuvky
OpƟĐký kábel
PKND<A͗ Produkt sa mƀǎe napájaƛ tljmito napćƟami͗ 220 s, 120 s
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
HLASITOSe
STLAIe: ZAPNUTIE A ZMENA VSTUPU
PODRAe: VYPNUTIE
IB-EM-DA002_.indd 74-75 11/11/15 5:48 PM
DIA@KOVÝ OVLÁDA
– Input/ Paŝr ( ): prechádzanie cez pripojené vstupy
alebo stlaēením a podrǎaním zapnuƟe reǎimu párovania
zariadení Bluetooth
– Power (): stlaēením zapneteͬvypnete
– Volume Up (): stlaēte alebo stlaēte a podrǎte
– Volume Down ( ): stlaēte alebo stlaēte a podrǎte
– Play/Pause (): stlaēením alebo podrǎaním prehrávanieͬ
pozastavenie skladby
– Next (): sstlaēením prechod na ěalšiu skladbu (pre zdroj
Bluetooth a AllplayΡ Ϳ
– Prevŝous (): stlaēením prechod na predchádzajƷcu skladbu
(pre zdroj Bluetooth a AllplayΡͿ
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
VSTUP/ PÁR
ZVÝaENIE HLASITOSTI
ZNÍENIE HLASITOSTI
PREHRAe/POZASTAVIe
ALaÍ
SPe
PRIPOJENIE ZARIADENIA PROSTREDNÍCTVOM
YUALCOMM® ALLPLAY™ (ZELENÁ LED BLIKÁ)
1. Pri prvom zapnuơ zaēne systém Kne &oundaƟon poēas nabí
jania najprv blikaƛ &IALKsKU &ARBKU a po ukonēení nabíja
nia automaƟcky prejde do reǎimu AllPlayΡ. Pre nastavenie
siete sa farba LED zmení na ELENj.
2. Navigujte na ponuku nastavenia ti-&i svojho mobilného
zariadenia alebo PC.
3. syberte si sieƛ Kne &oundaƟon.
PKND<A͗ Táto sieƛ sa v niektorljch zariadeniach zobrazí aǎ
po viac ako 3 minƷtach.
4. Po pripojení k nastaveniu siete by sa vám mala automaƟcky
zobraziƛ stránka nastavenia. Ak k tomu nedƀjde (mƀǎe sa to
staƛ na niektorljch telefónoch s plaƞormou AndroidͿ, otvorte
ǁebovlj prehűadávaē a navigujte na 172.19.42.1
5. Pokraēujte cez ponuky, priraěte názov reproduktoru
a potom si vyberte SSID a heslo pre smerovaē, ku ktorému
sa chcete pripojiƛ.
6. Reproduktor by sa mal pripojiƛ ku smerovaēu.
7. Teraz svoj mobil pripojte k tomu istému smerovaēu a
spusƛte aplikáciu AllPlayΡ.
PKND<A͗ Pre obnovenie ti-&i siete sƷēasne stlaēte
tlaēidlo nastavenia na zadnom paneli AllPlayΡ a ovládacie
koliesko v reǎime AllPlayΡ (ELEN LEDͿ pribliǎne na desaƛ
sekƷnd. LED sa rozsvieƟ ERsENKU &ARBKU a zariadenie
sa spusơ automaƟcky. ExistujƷce sieƛové pripojenie sa zruší
a mƀǎete si nakonĮgurovaƛ prístupovlj bod, ku ktorému sa
pripojíte pre nastavenie.
Typ batérie do diaűkového ovládaēa͗
CR2025 3s (je sƷēasƛou baleniaͿ
Pred pouǎiơm batérie z nej odstráŸte plastovƷ plƀšku.
IB-EM-DA002_.indd 76-77 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
(elƅerƅsşteƩ kŝmenet)
DIGITÁLNY (OPTICKÝ) VSTUP
PÁROVANIE BLUETOOTH /
ALL PLAY
ANALÓGOVÝ
VSTUP RCA
AUX
USB POWER
PRIPOJENIE ZARIADENIA CEZ BLUETOOTH®
REIM PÁROVANIA ΈMODRÁ LED BLIKÁΉ
Aby ste pripojili svoje zariadenie, zmeŸte zdroj zvuku na
Bluetooth (DKDR LEDͿ. Ak pri zapnuơ bol predchádzajƷci
zdroj zvuku Bluetooth, systém Kne &oundaƟon prejde na 10
sekƷnd automaƟcky do reǎimu párovania Bluetooth (DKDR
LED rljchle blikáͿ. s reǎime párovania mƀǎete nové zariadenie
spárovaƛ so systémom Kne &oundaƟon.
PKND<A͗ Ak na 3 sekundy podrǎíte symbol na diaűkovom
ovládaēi systému Kne &oundaƟon, aktuálne pripojené
zariadenie sa odpojí a systém Kne &oundaƟon sa prepne do
reǎimu párovania. Reǎim párovania mƀǎete zapnƷƛ aj stlaēením
tlaēidla párovania na zadnej strane systému Kne &oundaƟon.
REIM PRIPOJENÉ ΈMODRÁ LED SVIETIΉ
ariadenie s podporou technológie Bluetooth mƀǎete spárovaƛ
so systémom Kne &oundaƟon. Systém Kne &oundaƟon si
nevyǎaduje heslo na párovanie. Po spárovaní bude LED svieƟƛ
modrou farbou.
PRIPOJENIE ALaÍCH ZARIADENÍ
Rƀzne vstupy na zadnej a pravej strane systému Kne &oundaƟon
umoǎŸujƷ pripojenie ěalších zariadení k systému.
ͻ Na pripojenie analógovljch zariadení slƷǎi vstup RCA na
zadnej strane alebo pomocnlj vstup na boēnej strane.
ͻ Na pripojenie digitálnych zariadení sa odporƷēa pouǎiƛ
digitálny zvukovlj (optickljͿ vstup pre ēo najvyššiu
kvalitu zvuku.
NABÍJACÍ PORT USB
Tento port je urēenlj na nabíjanie iPoduΠ, smarƞónu, alebo
tabletu. Port je akơvny vǎdy, keě je systém Kne &oundaƟon
zapojenlj do sieƛovej zásuvky.
ANALÓGOVÝ VSTUP RCA Na pouǎiƟe s analógovljmi zdrojmi.
KdporƷēa sa na pouǎiƟe s digitálnymi periférnymi zariadeniami. Periférne zariadenia musia byƛ pripojené a zapnuté, aby bolo moǎné prejsƛ na tento vstup.DIGITÁLNY (OPTICKÝ) VSTUP
Tento reǎim moǎno spusƟƛ aj stlaēením a podrǎaním tlaēidla [INPUT] na diaűkovom ovládaēi.
PÁROVANIE BLUETOOTH
Na pouǎiƟe s reǎimom YualcommΠ AllPlay Ρ pri pripojení cez ti-&i. Chyba sieteͬNenájdené (bliká ELEN LEDͿ.
ALL PLAY
PRE-OUT KdporƷēa sa na pouǎiƟe s akơvnym basovljm reproduktorom (nie je sƷēasƛou dodávkyͿ.
Port na nabíjanie zariadení (vrátane vćēšiny tabletovͿ. USB POWER
NETWORK STANDBY
Tento vstup sa spusơ automaƟcky, keě sa pomocnlj kábel s 3,5 mm konektorom (je sƷēasƛou dodávkyͿ zapojí do systému Kne &oundaƟon.
AUX
IB-EM-DA002_.indd 78-79 11/11/15 5:48 PM
DNLEITÉ BEZPENOSTNÉ POKYNY
1. Tieto pokyny si uloǎte a dodrǎujte ich.
2. Dbajte na všetky upozornenia.
3. Systém nepouǎívajte v blízkosti vody.
4. istite ho iba suchou handriēkou.
5. Neblokujte vetracie otvory. Pri inštalácii dodrǎiavajte pokyny vljrobcu.
6. Systém neinštalujte v blízkosti ǎiadneho zdroja tepla, napríklad
ohrievaēov, radiátorov, sporákov a podobnljch zariadení
(vrátane zosilŸovaēovͿ, ktoré vytvárajƷ teplo.
7. Napájací kábel chráŸte pred zašliapnutím alebo priškripnutím,
najmć v blízkosti zástrēky, sieƛovej zásuvky a miesta, kde
vychádza zo systému.
ϴ. Pouǎívajte len prídavné zariadeniaͬpríslušenstvo urēené
vljrobcom.
9. Systém odpojte od siete poēas bƷrky alebo ak ho nebudete
dlhodobo pouǎívaƛ.
10. Všetky servisné zákroky zverte kvalifikovanému technikovi.
Servisnlj zákrok je nutnlj v prípade akéhokoűvek poškodenia
systému, napr. pri poškodení napájacieho kábla ēi zástrēky,
rozliatia kvapaliny alebo preniknutia cudzích predmetov do
systému, zmoknutia systému alebo preniknutia vlhkosti, ak
systém nefunguje normálne alebo ak spadol na zem.
11. V záujme predchádzania riziku poǎiaru alebo zásahu
elektrickljm prƷdom nevystavujte systém daǎěu ani vlhkosti.
12. UPKKRNENIE͗ Ak batériu vloǎíte nesprávne, mƀǎe
vybuchnƷƛ. Pri vljmene vkladajte len rovnaklj alebo
rovnocennlj typ.
WEEE POPIS
Tento symbol znamena, ǎe vyrobok by sa v ramci celej
EU nemal vyhadzovaƛ do domaceho odpadu. Aby
nedošlo k moǎnemu zneēisteniu ǎivotneho prostredie
alebo poškodeniu zdravia v dosledku nekontrolovaneho
odpadu, je potrebne pristupovaƛ k recyklovaniu zodpovedne
a propagovaƛ tak opatovne pouǎiƟe zdrojovych materialov. Ak
chcete vyrobok vraƟƛ, postupujte podűa systemu na vratenie a
zber alebo kontaktujte predajcu, kde ste vyrobok kupili. Vyrobok
od vas prevezmu a bezpeēne zrecykluju.
POKYNY OH@ADNE BATERIE
Tento znak znamena, ǎe baterie sa nesmu likvidovaƛ
spolu s domacim odpadom, pretoǎe obsahuju latky, ktore
moǎu zneēisƟƛ ǎivotne prostredie alebo poškodiƛ zdravie.
Baterie likvidujte v strediskach urēenych pre zber odpadu.
UPOZORNENIE
Batérie (v diaűkovom ovládaēiͿ nesmƷ byƛ vystavené nadmernému
teplu, ako je priame slneēné ǎiarenie, oheŸ a podobne.
VÝSTRAHA
NEPREH?TAJTE BATÉRIU͘ NEBEZPEENSTVO
CHEMICKÉHO POPÁLENIA͘
Tento produkt obsahuje mincovƷͬgombíkovƷ
ēlánkovƷ batériu. PrehltnuƟe mincovejͬgombíkovej
ēlánkovej batérie mƀǎe uǎ do 2 hodín spƀsobiƛ váǎne vnƷtorné
popáleniny a mƀǎe maƛ za následok smrƛ. Nové aj pouǎité
batérie uchovávajte mimo dosahu deơ. Ak priestor pre batérie
nie je tesne uzavretlj, produkt nepouǎívajte a uschovajte ho
mimo dosahu deơ. Ak sa domnievate, ǎe došlo k prehltnuƟu
batérie alebo jej umiestneniu do akejkoűvek ēasƟ tela, okamǎite
vyhűadajte lekársku pomoc.
IB-EM-DA002_.indd 80-81 11/11/15 5:48 PM
ʿʰ˃ʤʻʰʫ ONE &OUNDATION
ˁ̛̭̯̖̥̌ Kne &oundaƟon ̨̛̭̪̣̱̖̯̽̚ ̨̭̯̬̖̦̦̼̜̏ ̸̨̡̛̛̭̯̦
̛̛̪̯̦̌́, ̸̨̡̪̣̖̥̼̜̔̀̌ ̡ ̸̨̨̼̦̜̍ ̨̨̼̯̜̍̏ ̨̡̬̖̯̖̚.
1. ʦ̭̯̯̖̌̏̽ ̨̨̪̬̏̔ ̨̨̭̖̯̖̏̐ ̛̛̪̯̦̌́ ̏ ̛̭̭̯̖̥̱ Kne &oundaƟon.
2. ʦ̭̯̯̖̌̏̽ ̡̛̣̱̏ ̏ ̵̨̨̪̺̱̔̔́̀ ̨̡̬̖̯̱̚ ̛̭̖̯ ̡̨̛̛̣̖̯̬̪̯̦̾̌́.
ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ʿ̨̨̣̦̖ ̸̡̛̣̖̦̖̏̀ ̛̛̪̯̦̌́ Kne &oundaƟon
̛̦̥̖̯̌̌̚ 2-3 ̛̥̦̱̯̼.
ʿˀʽˁ˃ʽ˃ʤ ʰˁʿʽʸːʯʽʦʤʻʰ˔
ʪ̣́ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́ ̛̛̪̯̦̖̥̌, ̨̡̨̬̥̭̯̐̽̀ ̛ ̨̨̼̬̥̏̍ ̵̨̨̏̔̏
Kne &oundaƟon ̨̛̭̪̣̱̖̯̭̽́̚ ̨̛̦̔ ̨̱̦̼̜̔̍ ̨̬̖̱̣̯̬̐́.
- ʦ̸̡̛̣̖̦̖̀ ̛̭̭̯̖̥̼ Kne &oundaƟon ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚
̨̨̡̦̬̯̦̼̥̔̌ ̛̦̙̯̖̥̌̌ ̦̌ ̨̬̖̱̣̯̬̐́
- ʿ̨̖̬̖̬̍ ̵̡̛̯̦̼̌̏ ̵̨̨̏̔̏ ̛̪̬ ̸̡̨̣̖̦̦̜̏̀ ̛̭̭̯̖̥̖
Kne &oundaƟon ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚ ̨̨̛̪̯̬̦̼̥̏ ̛̛̦̙̯̥̌̌́
̦̌ ̨̬̖̱̣̯̬̐́
- ˀ̨̡̛̖̱̣̬̐̏̌ ̨̡̨̛̬̥̭̯̐ ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚ ̨̨̨̨̪̬̯̥̏
̨̬̖̱̣̯̬̐́̌
- ˋ̨̯̼̍ ̸̡̛̼̣̯̏̀̽ ̛̭̭̯̖̥̱ Kne &oundaƟon, ̛̦̙̥̯̖̌ ̦̌
̨̬̖̱̣̯̬̐́ ̛ ̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌ ̨̖̐ ̦̙̯̼̥̌̌
ʪʽʺʤˌʻ˔˔ ʤ˄ʪʰʽͳˁʰˁ˃ʫʺʤ
ONE FOUNDATION
ʪʽʥˀʽ ʿʽʮʤʸʽʦʤ˃ː ʦ ʪʽʺ ʺʤˀʸʰ
̸̭̯̌̽̀ ̨̭̖̜̏ ̡̨̥̱̼̣̦̜̌̽̚ ̛̛̙̦̚. Kne &oundaƟon – ̨̯̾
̵̨̨̱̪̣̭̦̔̏̌́ ̸̨̡̨̡̛̭̯̖̬̖̭̪̖̭̌́ ̸̡̡̛̱̭̯̖̭̌̌́ ̛̭̭̯̖̥̌,
̨̛̭̪̣̱̺̽̀̌́̚ ̡̛̦̯̖̣̣̖̯̱̣̦̱̌̽̀ ̛̥̖̔̌-̴̨̪̣̯̬̥̱̌
YualcommΠ AllPlayΡ ̛ ̴̶̡̛̛̱̦ BluetoothΠ. ʶ̨̬̥̖ ̨̨̯̐,
̨̨̭̪̥̯̖̣̦̼̖̏̐̌̽, ̶̴̨̛̬̼̖̏ ̛ ̨̨̦̣̼̖̌̌̐̏ ̵̨̼̏̔
̨̨̪̣̯̏́̀̚ ̸̨̡̪̣̯̔̀̌̽ ̡ ̦̖̜ ̨̛̭̯̦ ̵̛̬̱̔̐ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏.
˄̨̨̭̖̬̹̖̦̭̯̦̦̼̖̏̏̏̌ ̴̶̡̛̛̱̦ Bluetooth ̛ ti-&i
̨̨̪̣̯̏́̀̚ ̛̭̭̯̖̥̖ Kne &oundaƟon ̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚ AllPlayΡ
̣̔́ ̨̪̬̥̜́ ̸̛̪̖̬̖̔̌ ̡̨̨̥̱̼̣̦̌̽̐̚ ̨̨̡̪̯̌ ̭ ̴̨̯̖̣̖̦̌
̛̛̣ ̪̣̦̹̖̯̌̌ ̨̨̪̣̯̖̣̽̏̌́̚, ̨̡̨̨̣̣̦̌̽̐ ̭̖̬̖̬̏̌
̛̛̣ ̨̡̣̍̌̌ ̵̦̦̼̔̌ ̣̔́ ̸̨̛̖̭̪̖̖̦̍́ ̸̨̨̛̬̥̦̦̜̐̌
̵̶̨̛̛̛̛̭̦̬̦̌̚ ̵̭̖̏ ̡̨̨̨̡̣̦ ̛ ̨̨̛̬̦̍̌̏̌́̚ ̸̨̨̛̬̦̦̜̐̌
̨̨̡̨̨̥̦̥̦̯̦̜̐̌ ̛̭̭̯̖̥̼, ̏ ̡̨̨̨̯̬̜ ̨̨̨̥̙̦̏̚ ̡̡̌
̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̖̏̏̔̚ ̨̨̦̜̔ ̛ ̨̯̜ ̙̖ ̶̡̨̨̛̛̛̥̪̚ ̨̏
̵̭̖̏ ̵̡̨̥̦̯̌̌, ̡̯̌ ̛ ̨̼̬̏̍ ̵̬̦̼̌̚ ̨̛̥̖̣̜̔ ̣̔́
̵̬̦̼̌̚ ̨̛̪̥̖̺̖̦̜. AllPlayΡ ̡̯̙̖̌ ̨̛̪̖̬̙̖̯̔̔̏̌
̨̨̡̨̪̯̱̏̀ ̸̪̖̬̖̱̔̌ ̭ ̨̨̛̛̭̪̣̦̖̥̽̏̌̚ ̵̡̥̱̼̣̦̼̌̽̚
̛̦̯̖̬̦̖̯-̶̨̖̦̯̬̏ ̨̪ ̹̖̥̱̏̌ ̨̼̬̱̏̍. ʿ̨̛̬̯̖̣̦̌̽̌́̚
̡̛̭̯̖̯̾̌ Kne &oundaƟon ̸̨̭̖̯̖̯̭̌́ ̭ ̨̨̥̺̦̜ ̨̛̱̌̔-
̨̛̭̭̯̖̥̜, ̸̨̛̖̭̪̖̺̖̜̍̏̌̀ ̸̨̛̛̬̖̣̭̯̦̖̌ ̛ ̸̨̨̯̦̖
̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̖̏̏̔̚ ̵̛̹̏̌ ̵̛̣̥̼̀̍ ̵̡̥̱̼̣̦̼̌̽̚
̨̛̛̪̬̖̖̦̜̏̔̚ ̛ ̴̨̛̣̥̽̏. ʶ̶̨̛̛̥̦̍̌́ ̵̛̱̭̣̖̦̦̼
̬̖̖̭̦̼̥̔̏ ̨̨̡̨̣̦̥̏ ̴̨̱̖̬̏̏ ̨̬̥̖̬̥̌̚ 5,25 ̜̥̔̀̌
̭ ̨̡̛̼̭̥̏ ̛̬̬̖̹̖̦̖̥̌̚ ̛ ̛̣̦̦̼̥̔ ̸̨̛̬̥̌̍ ̵̨̨̥̔ ̏
̨̨̬̖̦̦̭̦̥̌̚ ̡̨̬̪̱̭̖ ̭ ̴̨̨̨̛̦̖̬̯̬̥̌̏̚, ̵̨̬̬̯̦̦̼̌̌̍̌̚
̏ ʪ̛̛̦̌ 1-̵̨̜̥̼̔̀̏ ̸̵̨̡̨̨̼̭̭̯̯̦̼̏̌ ̨̨̨̡̣̐̏ ̛
̨̨̛̥̺̦̭̯ ̨̣̖̖̍ 200 ̯̯̏̌ ̨̨̪̣̖̯̏́̚ ̨̯̥̱̾ ̡̨̛̱̦̣̦̥̱̌̽
̨̛̛̪̬̖̖̦̏̔̀̚ ̨̨̛̦̙̖̦̖̬̦̐ ̡̛̭̱̭̭̯̏̌ ̨̭̯̔̌̏̌̽̚ ̣̔́ ̭̏̌
̨̛̪̬̯̖̣̦̼̖̌̽̚ ̡̨̱̼̖̏̏̚ ̨̛̺̱̺̖̦́.
RU
ʦˁʫ, ˋ˃ʽ ʦʤʺ ʻ˄ʮʻʽ
ʦ ̡̨̡̥̪̣̖̯ Kne &oundaƟon ̵̨̯̏̔́ ̛̭̣̖̱̺̖̔̀ ̣̖̥̖̦̯̼̾͗
ʤ̨̛̱̔-̛̭̭̯̖̥̌
ʿ̱̣̯̽
̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐
̛̱̪̬̣̖̦̌̏́
ˁ̨̡̯̖̬̖̖̣̌̍̽
3,5 ̥̥
ʿ̨̨̬̏̔ ̨̨̭̖̯̖̏̐
̛̛̪̯̦̌́ ʽ̸̡̛̛̪̯̖̭̜
̡̖̣̌̍̽
ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ʿ̛̛̯̦̖̌ ̨̨̦̦̔̌̐ ̛̛̖̣̔́̚ ̨̥̙̖̯ ̛̥̖̯̽
̛̭̣̖̱̺̖̔̀ ̸̛̦̖̦̌́̚ ̛̦̪̬̙̖̦̌́́͗ 220 ʦ, 120 ʦ
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
ʧˀʽʺʶʽˁ˃ː
ʻʤʮʤ˃ʰʫ: ʦʶʸ˓ˋʫʻʰʫ ʰ ˁʺʫʻʤ ʦˈʽʪʤ
ʪʸʰ˃ʫʸːʻʽʫ ʻʤʮʤ˃ʰʫ: ʦˏʶʸ˓ˋʫʻʰʫ
IB-EM-DA002_.indd 82-83 11/11/15 5:48 PM
ʿ˄ʸː˃ ʪʰˁ˃ʤʻˉʰʽʻʻʽʧʽ ˄ʿˀʤʦʸʫʻʰ˔
- ʦ̵̨̔/ ˁ̨̛̪̬̙̖̦̖́ ( )͘
ʿ̨̨̭̣̖̯̖̣̦̼̜̔̏̌̽ ̨̪̖̬̖̬̍ ̵̨̨̛̪̭̖̦̖̦̦̼̔̔
̵̨̨̏̔̏ ̛̛̣ ̸̡̛̣̖̦̖̏̀ ̛̬̖̙̥̌ ̨̛̭̪̬̙̖̦́́ Bluetooth
̛̣̯̖̣̦̼̥̔̽ ̛̦̙̯̖̥̌̌
- ʿ̛̛̯̦̖̌ ()͘
ʻ̙̯̌̌̽ ̣̔́ ̸̸̡̡̛̛̣̖̦̼̣̖̦̏̀́ͬ̏̀́
- ˄̸̛̛̖̣̖̦̖̏ ̨̡̨̛̬̥̭̯̐ ()͘
ʻ̙̯̌̌̽ ̛̛̣ ̦̙̯̌̌̽ ̛ ̛̱̖̬̙̯̔̏̌̽
- ˄̛̥̖̦̹̖̦̖̽ ̨̡̨̛̬̥̭̯̐ ()͘
ʻ̙̯̌̌̽ ̛̛̣ ̦̙̯̌̌̽ ̛ ̛̱̖̬̙̯̔̏̌̽
- ʦ̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̖̏̔̚/ʿ̱̌̌̚ ()͘
ʻ̙̯̌̌̽ ̛̛̣ ̛̱̖̬̙̯̔̏̌̽ ̣̔́ ̡̨̨̡̛̪̱̭̭̯̦̌̌ͬ̌̏̚
̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̏̏̔́̚
- ˁ̣̖̱̺̔̀̌́ ̨̨̡̬̙̔̌ ()͘
ʻ̙̯̌̌̽ ̣̔́ ̵̨̪̖̬̖̔̌ ̡ ̭̣̖̱̺̖̜̔̀ ̨̨̡̬̙̖̔ (̣̔́ ̸̨̡̛̛̭̯̦̌,
̸̨̡̨̨̪̣̖̦̦̔̀̐ ̸̖̬̖̚ Bluetooth ̛ AllplayΡͿ
- ʿ̬̖̼̱̺̔̔̌́ ̨̨̡̬̙̔̌ ()͘
ʻ̙̯̌̌̽ ̣̔́ ̵̨̪̖̬̖̔̌ ̡ ̪̬̖̼̱̺̖̜̔̔ ̨̨̡̬̙̖̔ (̣̔́ ̸̨̡̛̛̭̯̦̌,
̸̨̡̨̨̪̣̖̦̦̔̀̐ ̸̖̬̖̚ Bluetooth ̛ AllplayΡͿ
ʦʶʸ/ʦˏʶʸ ʿʰ˃ʤʻʰ˔
ʦˈʽʪ/ ˁʽʿˀ˔ʮʫʻʰʫ
˄ʦʫʸʰˋʫʻʰʫ
ʧˀʽʺʶʽˁ˃ʰ
˄ʺʫʻːˌʫʻʰʫ
ʧˀʽʺʶʽˁ˃ʰ
ʦʽˁʿˀʽʰʯʦʫʪʫʻʰʫ/
ʿʤ˄ʯʤ
ˁʸʫʪ˄˓ˍʤ˔
ʪʽˀʽʮʶʤ
ʿˀʫʪˏʪ˄ˍʤ˔
ʪʽˀʽʮʶʤ
ʿʽʪˁʽʫʪʰʻʫʻʰʫ ˄ˁ˃ˀʽʱˁ˃ʦʤ ˋʫˀʫʯ YUALCOMM®
ALLPLAY™ (ʺʰʧʤ˓ˍʰʱ ʯʫʸʫʻˏʱ ʰʻʪʰʶʤ˃ʽˀ)
ʪ̣́ ̨̨̛̛̪̭̖̦̖̦̔̔́ ̛̭̭̯̖̥̼ Kne &oundaƟon ̸̖̬̖̚
ti-&i ̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔ ̛̬̱̯̌̐̽̚̚ ̨̛̛̪̬̣̙̖̦̖ AllPlayΡ :uke-
box. ʿ̨̛̛̬̣̙̖̦̖ AllPlayΡ ̶̨̛̭̪̖̣̦̌̽ ̨̨̬̬̯̦̌̌̍̌̚ ̣̔́
̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚ ̭ ̨̨̨̖̭̪̬̦̜̍̏̔ ̨̛̱̌̔-̨̪̪̬̯̱̬̜̌̌̌,
̨̨̨̨̬̱̦̦̜̍̔̏̌ ̡̨̛̦̯̖̣̣̖̯̱̣̦̜̌̽ ̛̥̖̔̌-̴̨̨̪̣̯̬̥̜̌ Yual-
commΠ AllPlayΡ. ʦ̛̛̖̬̭ ̨̛̛̪̬̣̙̖̦́ ̣̔́ ̶̵̨̨̛̪̖̬̦̦̼̌
̛̭̭̯̖̥ iKS ̛̛̣ Android ̨̨̥̙̦ ̛̦̜̯̌ ̏ App StoreΡ ̛̛̣
'oogle PlayΡ.
1. ʿ̛̬ ̨̪̖̬̥̏ ̸̡̛̛̣̖̦̏̀ Kne &oundaƟon ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚
̸̡̛̣̖̦̖̏̀ ̛̛̪̯̦̌́, ̏ ̸̛̯̖̖̦̖ ̡̨̨̨̨̯̬̐ ̛̥̖̯̐̌
ˇʰʽʸʫ˃ʽʦˏʱ ̡̨̛̛̦̯̬͖̔̌ ̨̪̭̣̖ ̨̖̐ ̛̖̬̹̖̦̌̏́̚
̡̨̛̛̦̯̬̔̌ ̨̛̭̯̦̯̭̌̏́ ʯʫʸʫʻˏʺ, ̛ ̸̡̣̖̯̭̏̀̌́
̛̬̖̙̥ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ ̛̭̖̯.
2. ʽ̡̨̯̬̜̯̖ ̥̖̦̀ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ ti-&i ̨̨̨̛̥̣̦̍̽̐ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌
̛̛̣ ʿʶ.
3. ʦ̛̼̖̬̯̖̍ ̭̖̯̽ Kne &oundaƟon.
ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ʻ̌ ̵̡̨̨̦̖̯̬̼ ̵̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ ̨̛̦̬̱̙̖̦̖̍̌
̨̯̜̾ ̛̭̖̯ ̨̥̙̖̯ ̦̯̌́̽̚ ̨̔ 3 ̛̥̦̱̯.
4. ʿ̨̭̣̖ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̡ ̛̭̖̯ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ ̦̌ ̡̬̦̾̌
̸̨̡̛̛̯̥̯̖̭̌̏̌ ̨̛̼̯̭̏̏̔́ ̶̛̭̯̬̦̌̌ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌. ʫ̛̭̣ ̨̨̯̾̐
̦̖ ̵̨̨̛̛̪̬̭̯̔ (̸̨̯ ̨̨̨̥̙̦̏̚ ̦̌ ̵̡̨̨̦̖̯̬̼ ̴̵̨̯̖̣̖̦̌
̭ ʽˁ AndroidͿ, ̨̡̨̯̬̜̯̖ ̛̦̯̖̬̦̖̯-̬̱̖̬̍̌̚ ̛ ̛̪̖̬̖̜̯̖̔ ̨̪
̬̖̭̱̌̔ 172.19.42.1
5. ʿ̛̬ ̨̨̛̪̥̺ ̵̪̬̖̣̖̥̼̔̌̐̌ ̥̖̦̀ ̛̖̯̖̏̏̔ ̛̥́
̨̛̱̌̔-̛̭̭̯̖̥̼, ̌ ̯̖̥̌̚ ̛̼̖̬̯̖̏̍ SSID ̛ ̨̪̬̣̌̽
̨̛̥̬̹̬̱̯̯̬̌̌̌̚, ̡ ̡̨̨̨̯̬̥̱ ̼̏ ̵̨̛̯̯̖ ̸̨̡̛̪̣̯̭̔̀̽́.
6. ʤ̨̛̱̔-̛̭̭̯̖̥̌ ̨̣̙̦̔̌ ̸̨̡̛̪̣̯̭̔̀̽́ ̡
̨̛̥̬̹̬̱̯̯̬̱̌̌̚.
7. ʯ̯̖̥̌ ̸̨̡̛̪̣̯̖̔̀ ̨̨̛̥̣̦̖̍̽ ̨̨̱̭̯̬̜̭̯̏ ̡ ̨̯̥̱ ̙̖
̨̛̥̬̹̬̱̯̯̬̱̌̌̚ ̛ ̛̪̱̭̯̯̖̌̚ ̨̛̛̪̬̣̙̖̦̖ AllPlayΡ.
ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ˋ̨̯̼̍ ̨̛̭̬̭̯̍̽ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ ̛̭̖̯
ti-&i, ̨̨̨̦̬̖̥̖̦̦̔̏ ̛̦̙̥̯̖̌ ̛ ̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌ ̡̨̡̦̪̱
̨̡̛̦̭̯̬̜̌ AllPlayΡ ̦̌ ̦̖̜̌̔̚ ̛̪̦̖̣̌ ̛ ̨̨̨̭̦̦̜̏
̨̬̖̱̣̯̬̐́ ̏ ̛̬̖̙̥̖ AllPlayΡ (̛̪̬ ̨̬̺̖̥̐́ ʯʫʸʫʻʽʺ
̡̨̛̛̦̯̬̖̔̌Ϳ ̏ ̸̛̯̖̖̦̖ ̨̛̛̛̪̬̣̯̖̣̦̍̽̚ ̛̖̭̯̔́
̡̭̖̱̦̔. ˉ̖̯̏ ̡̨̛̛̦̯̬̔̌̌ ̛̭̥̖̦̯̭́ ̦̌ ʶˀʤˁʻˏʱ,
̛ ̱̖̯̍̔ ̨̛̪̬̖̖̦̏̔̌̚ ̸̨̡̛̯̥̯̖̭̌̏̌̌́ ̡̪̖̬̖̬̱̌̐̌̚̚
̛̭̭̯̖̥̼. ʿ̛̬ ̨̯̥̾ ̭̱̺̖̭̯̱̺̖̖̏̀ ̨̭̖̯̖̖̏
̨̛̛̭̖̦̖̦̖̔ ̱̖̯̍̔ ̨̼̯ͨ̌̍ͩ̚, ̛ ̼̏ ̨̭̥̙̖̯̖ ̼̬̯̏̍̌̽
̴̶̡̨̛̛̦̱̬̐̌̀ ̸̨̡̛̯ ̨̭̯̱̪̔̌, ̸̨̡̛̪̣̯̭̔̀̽́ ̡ ̦̖̜ ̛
̨̛̛̪̬̖̭̯̏̚ ̨̡̦̭̯̬̜̱̌.
ʿ̱̣̯̽ ̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́ ̨̛̭̪̣̱̖̯̽̚ ̯̬̖̍̌̌̀ ̨̭̣̖̱̺̖̔̀̐ ̛̯̪̌͗
CR2025 3 ʦ (̵̨̛̯̏̔ ̏ ̡̨̡̥̪̣̖̯Ϳ
ʿ̖̬̖̔ ̨̨̛̛̭̪̣̦̖̥̽̏̌̚ ̛̛̭̦̥̯̖ ̭ ̛̯̬̖̍̌̌ ̛̺̯̦̱̌̀̚ ̡̨̛̪̣̭̯̱̌̏̀ ̡̡̦̣̖̜̱̌.
IB-EM-DA002_.indd 84-85 11/11/15 5:48 PM
ʿˀʫʪʦʤˀʰ˃ʫʸːʻˏʱ
ʦˏˈʽʪ
ˉʰˇˀʽʦʽʱ
(ʽʿ˃ʰˋʫˁʶʰʱ)
ˁʽʿˀ˔ʮʫʻʰʫ ʿʽ
BLUETOOTH / ALL PLAY
ʤʻʤʸʽʧʽʦˏʱ
RCA
ʦˁʿʽʺʽʧʤ˃ʫʸːʻˏʱ
USB POWER
ʿʽʪˁʽʫʪʰʻʫʻʰʫ ˄ˁ˃ˀʽʱˁ˃ʦʤ ˋʫˀʫʯ BLUETOOTH®
ˀʫʮʰʺ ˁʽʿˀ˔ʮʫʻʰ˔ Έʺʰʧʤ˓ˍʰʱ ˁʰʻʰʱ
ʰʻʪʰʶʤ˃ʽˀΉ
ʪ̣́ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ ̛̼̖̬̯̖̏̍ ̨̛̱̌̔-̸̨̡̛̛̭̯̦
Bluetooth (ˁʰʻʰʱ ̡̨̛̛̦̯̬̔̌Ϳ. ʫ̛̭̣ ̦̌ ̨̥̥̖̦̯ ̸̡̛̣̖̦̏̀́
Kne &oundaƟon ̨̛̪̭̣̖̦̥̔ ̨̨̛̭̪̣̣̭̽̏̌́̚ ̨̛̱̌̔-̸̨̡̛̛̭̯̦
Bluetooth, ̛̭̭̯̖̥̌ ̸̨̡̛̛̯̥̯̖̭̌̏̌ ̵̨̛̪̖̬̖̯̔ ̦̌ 10 ̡̭̖̱̦̔
̏ ̛̬̖̙̥ ̨̛̭̪̬̙̖̦́́ Bluetooth (̨̼̭̯̬̍ ̛̛̥̺̜̐̌̀ ˁʰʻʰʱ
̡̨̛̛̦̯̬̔̌Ϳ. ʦ ̛̬̖̙̥̖ ̨̛̭̪̬̙̖̦́́ ̼̏ ̨̥̙̖̯̖ ̸̨̡̛̪̣̯̔̀̽
̡ ̛̭̭̯̖̥̖ Kne &oundaƟon ̨̨̦̖̏ ̨̨̱̭̯̬̜̭̯̏.
ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ˄̛̛̖̬̙̦̖̔̏̌ ̡̨̡̛̦̪ сх ̦̌ ̪̱̣̯̖̽
̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́ Kne &oundaƟon ̨̦̙̯̜̌̌ ̏
̸̛̯̖̖̦̖ 3 ̡̭̖̱̦̔ ̼̼̖̯̏̏̌̚ ̨̨̛̛̯̭̖̦̖̦̖̔ ̸̨̡̨̨̪̣̖̦̦̔̀̐
̏ ̦̦̼̜̔̌ ̨̥̥̖̦̯ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ ̛ ̵̨̪̖̬̖̔ ̛̭̭̯̖̥̼ ̏ ̛̬̖̙̥
̨̛̭̪̬̙̖̦́́. ˀ̛̖̙̥ ̨̛̭̪̬̙̖̦́́ ̡̯̙̖̌ ̨̨̥̙̦ ̸̡̛̣̯̏̀̽
̛̦̙̯̖̥̌̌ ̦̌ ̡̨̡̦̪̱ Pair ̦̌ ̦̖̜̌̔̚ ̛̪̦̖̣̌ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌
Kne &oundaƟon.
ˀʫʮʰʺ ˄ˁ˃ʤʻʽʦʸʫʻʻʽʧʽ ˁʽʫʪʰʻʫʻʰ˔
Έʿʽˁ˃ʽ˔ʻʻʽ ʧʽˀ˔ˍʰʱ ˁʰʻʰʱ ʰʻʪʰʶʤ˃ʽˀΉ
ʿ̨̛̛̬̖̯̖̏̔̚ ̨̛̭̪̬̙̖̦̖́ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌, ̨̨̨̨̨̬̱̦̦̍̔̏̌̐
Bluetooth, ̭ ̨̛̭̭̯̖̥̜ Kne &oundaƟon. ˁ̨̛̪̬̙̖̦̖́ ̭ Kne
&oundaƟon ̦̖ ̯̬̖̱̖̯̍ ̨̏̏̔̌ ̨̪̬̣̌́. ʿ̨̭̣̖ ̛̖̬̹̖̦̌̏́̚
̨̛̭̪̬̙̖̦́́ ̨̬̖̯̭̌̐̌́̚ ̨̨̪̭̯̦̦̼̜́ ̛̛̭̦̜ ̡̨̛̛̦̯̬̔̌.
ʿʽʪˁʽʫʪʰʻʫʻʰʫ ʪˀ˄ʧʰˈ ˄ˁ˃ˀʽʱˁ˃ʦ
ˀ̸̛̣̦̼̖̌̚ ̵̨̼̏̔ ̦̌ ̦̖̜̌̔̚ ̛ ̨̪̬̜̌̏ ̵̡̭̯̖̦̌
̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ Kne &oundaƟon ̨̨̪̣̯̏́̀̚ ̸̨̡̪̣̯̔̀̌̽ ̡
̛̭̭̯̖̥̖ ̛̬̱̖̔̐ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌.
ͻ ʪ̣́ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̵̨̨̦̣̼̌̌̐̏ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏ ̨̛̭̪̣̱̖̯̭̽́̚
̵̨̏̔ RCA ̦̌ ̦̖̜̌̔̚ ̡̭̯̖̦̖ ̛̛̣ ̨̨̭̪̥̯̖̣̦̼̜̏̐̌̽ ̵̨̏̔
̦̌ ̨̡̨̨̜̍̏ ̡̭̯̖̦̖.
ͻ ʪ̣́ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̶̴̵̨̛̬̼̏ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏ ̡̨̬̖̥̖̦̱̖̯̭̔́
̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚ ̶̴̨̨̛̬̜̏ (̸̨̡̛̛̪̯̖̭̜Ϳ ̨̛̱̌̔-̵̨̏̔,
̸̨̛̛̖̭̪̖̺̜̍̏̌̀ ̨̛̦̣̖̖̌̍ ̨̡̨̼̭̖̏ ̸̡̨̖̭̯̌̏ ̡̱̏̌̚.
ʯʤˀ˔ʪʻˏʱ ʿʽˀ˃ USB
ˑ̨̯̯ ̨̪̬̯ ̨̨̥̙̦ ̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚ ̣̔́ ̡̛̬̌́̔̚ iPodΠ,
̴̨̭̥̬̯̦̌̌ ̛̛̣ ̪̣̦̹̖̯̌̌. ʽ̦ ̭̖̏̐̔̌ ̡̛̯̖̦̌̏, ̡̨̐̔̌ ̛̭̭̯̖̥̌
Kne &oundaƟon ̸̨̡̪̣̖̦̔̀̌ ̡ ̛̭̖̯ ̡̨̛̛̣̖̯̬̪̯̦̾̌́.ʤʻʤʸʽʧʽʦˏʱ RCA ʪ̣́ ̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚ ̭ ̨̨̛̦̣̼̥̌̌̐̏ ̸̨̡̛̛̛̭̯̦̥̌
ˀ̡̨̖̥̖̦̱̖̯̭̔́ ̣̔́ ̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚ ̭ ̶̴̨̛̛̬̼̥̏ ̴̛̛̛̪̖̬̖̬̜̦̼̥ ̨̛̱̭̯̬̜̭̯̥̏̌. ʦ̸̡̣̖̯̭̀̌́ ̏ ̶̡̛̣ ̵̡̛̯̦̼̌̏ ̵̨̨̏̔̏ ̨̡̨̯̣̽ ̛̪̬ ̸̛̛̛̦̣̌ ̵̨̨̛̪̭̖̦̖̦̦̼̔̔ ̛
̸̵̡̣̖̦̦̼̏̀ ̴̵̛̛̪̖̬̖̬̜̦̼ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏.
ˉʰˇˀʽʦʽʱ (ʽʿ˃ʰˋʫˁʶʰʱ)
ˑ̨̯̯ ̛̬̖̙̥ ̡̯̙̖̌ ̨̥̙̖̯ ̼̯̍̽ ̸̡̣̖̦̏̀ ̛̣̯̖̣̦̼̥̔̽ ̛̦̙̯̖̥̌̌ ̦̌ ̡̨̡̦̪̱ [ʦˈʽʪ] ̦̌ ̪̱̣̯̖̽ ̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́.
ˁʽʿˀ˔ʮʫʻʰʫ ʿʽ BLUETOOTH
ʰ̨̭̪̣̱̖̯̭̽́̚ ̏ ̛̬̖̙̥̖ YualcommΠ AllPlay Ρ ̣̔́ ̨̛̛̭̖̦̖̦̔́ ̸̖̬̖̚ ti-&i. ʽ̡̛̹̍̌ ̨̨̭̖̯̖̏̐ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ͬˁ̖̯̽ ̦̖ ̦̜̖̦̌̔̌ (̛̛̥̺̜̐̌̀ ʯʫʸʫʻˏʱ ̡̨̛̛̦̯̬̔̌Ϳ.
ALL PLAY
ʿˀʫʪʦʤˀʰ˃ʫʸːʻˏʱ ʦˏˈʽʪ ˀ̡̨̖̥̖̦̱̖̯̭̔́ ̣̔́ ̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚ ̭ ̡̛̯̦̼̥̌̏ ̴̨̭̱̖̬̥̌̍̏ (̦̖ ̵̨̛̯̏̔ ̏ ̡̨̡̥̪̣̖̯Ϳ.
ʿ̨̬̯ ̣̔́ ̡̛̬̌́̔̚ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏ (̏ ̯. ̸. ̨̛̣̹̦̭̯̍̽̏̌ ̨̪̣̦̹̖̯̌̏Ϳ.
ʿʰ˃ʤʻʰʫ USB
ʽʮʰʪʤʻʰʫ ˁʫ˃ʫʦʽʧʽ
ʿʽʪʶʸ˓ˋʫʻʰ˔
ʦˁʿʽʺʽʧʤ˃ʫʸːʻˏʱ ˑ̨̯̯ ̵̨̏̔ ̸̡̣̖̯̭̏̀̌́ ̸̨̡̛̛̯̥̯̖̭̌̏̌ ̛̪̬ ̸̡̛̛̣̖̦̏̀ ̏ Kne &oundaƟon ̨̨̨̨̭̪̥̯̖̣̦̏̐̌̽̐ ̡̖̣̌̍́ 3,5 ̥̥ (̵̨̛̯̏̔ ̏ ̡̨̡̥̪̣̖̯Ϳ.
IB-EM-DA002_.indd 86-87 11/11/15 5:48 PM
˃ʫˈʻʰʶʤ ʥʫʯʽʿʤˁʻʽˁ˃ʰ
1. ʦ̨̼̪̣̦̜̯̖́ ̨̛̯̬̖̦̍̏̌́ ̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱ ̛ ̵̨̛̭̬̦̯̖̌ ̖̖.
2. ʽ̬̺̜̯̖̍̌̌ ̛̛̦̥̦̖̏̌ ̦̌ ̭̖̏ ̛̪̬̖̱̪̬̖̙̖̦̔̔́.
3. ʻ̖ ̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̛̛̣̏̍̚ ̨̼̏̔.
4. ʿ̨̨̛̛̬̯̖̏̔̚ ̸̨̡̛̭̯̱ ̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌ ̨̡̨̯̣̽ ̵̨̭̱̜ ̡̯̦̌̽̀.
5. ʻ̖ ̡̪̖̬̖̬̼̜̯̖̏̌ ̶̨̛̛̖̦̯̣̦̦̼̖̏́ ̨̛̯̖̬̭̯̏́.
ʿ̨̨̛̛̬̯̖̏̔̚ ̨̡̱̭̯̦̱̌̏ ̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌ ̏ ̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏ ̭
̶̡̨̛̛̬̖̥̖̦̥̔̌́ ̨̨̛̛̪̬̯̖̣̏̔́̚.
6. ʻ̖ ̛̱̭̯̦̣̜̯̖̌̌̏̏̌ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̛̛̣̏̍̚ ̸̨̡̨̛̛̭̯̦̏ ̯̖̪̣̌,
̛̦̪̬̥̖̬̌, ̨̨̛̬̯̬̌̔̌̏, ̨̨̬̖̯̖̣̖̜̍̐̏̌, ̸̪̖̖̜ ̛̛̣ ̵̛̬̱̔̐
̨̱̭̯̬̜̭̯̏ (̏ ̯. ̸. ̛̛̱̭̣̯̖̣̖̜Ϳ, ̵̛̼̖̣̺̏̔́̀ ̨̯̖̪̣.
7. ʻ̖ ̦̭̯̱̪̜̯̖̌̌ ̦̌ ̹̦̱̬ ̛̛̪̯̦̌́ ̛ ̦̖ ̨̡̪̱̭̜̯̖̔̌ ̨̖̐
̛̺̖̥̣̖̦̌́̚, ̏ ̨̨̨̛̭̖̦̦̭̯̍ ̛̛̣̏̍̚ ̡̛̛̣̏, ̨̡̛̬̖̯̚ ̛
̥̖̭̯̌ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̡ ̪̪̬̯̱̬̖̌̌̌.
ϴ. ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̨̡̨̯̣̽ ̨̭̥̖̦̦̖ ̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌ ̛ ̡̭̖̭̭̱̬̼̌̌,
̡̨̨̬̖̥̖̦̦̦̼̖̔̏̌ ̨̨̛̛̪̬̯̖̣̖̥̏̔̚.
9. ʽ̸̡̯̣̜̯̖̀̌ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̨̯ ̛̭̖̯ ̡̨̛̛̣̖̯̬̪̯̦̾̌́ ̨̏ ̬̖̥̏́
̨̬̼̐̚ ̛ ̏ ̸̭̣̱̖̌ ̨̨̨̨̣̬̖̥̖̦̦̔̐̏̐ ̨̨̛̛̦̖̭̪̣̦̽̏̌́̚.
10. ʸ̨̖̀̍ ̨̛̛̭̣̱̙̦̖̍̏̌ ̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌ ̨̨̣̙̦̔ ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔̽́̚
̴̶̡̨̛̛̛̣̬̦̦̼̥̏̌̏̌ ̨̛̛̭̣̱̙̺̥̍̏̌̀ ̨̨̪̖̬̭̦̣̥̌.
ʽ̛̛̭̣̱̙̦̖̍̏̌ ̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔ ̏ ̸̭̣̱̖̌ ̵̣̼̀̍ ̨̛̪̬̖̙̖̦̜̏̔
̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌, ̛̦̪̬̥̖̬̌, ̨̛̪̬̖̙̖̦̜̏̔ ̹̦̱̬̌ ̛̛̣ ̡̛̛̣̏
̸̨̡̛̛̭̯̦̌ ̛̛̪̯̦̌́, ̨̛̪̪̦̌̔̌́ ̦̌ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̡̨̛̛̙̭̯̔
̛̛̣ ̛̪̖̦̌̔́ ̦̌ ̦̖̖ ̵̡̡̛̌-̨̛̣̍ ̨̪̬̖̥̖̯̔̏, ̨̛̖̜̭̯̏̔̏́̚
̦̌ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̨̙̔̔́ ̛̛̣ ̛̣̏̌̐, ̨̡̨̛̯̣̦̖̦̜ ̏ ̨̬̯̖̌̍
̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌ ̛̛̣ ̖̖ ̛̪̖̦̌̔́.
11. ʪ̣́ ̛̛̭̦̙̖̦́ ̡̛̬̭̌ ̨̨̛̬̦̏̐̌́̚ ̛̛̣ ̨̛̪̬̙̖̦̌́
̸̡̡̛̛̣̖̯̬̖̭̥̾ ̨̡̨̯̥ ̸̡̛̛̭̣̯̖̀ ̨̛̖̜̭̯̖̏̔̏̚ ̦̌
̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̨̙̔̔́ ̛ ̛̣̏̌̐.
12. ʦʻʰʺʤʻʰʫ͗ ʻ̛̖̪̬̣̦̌̏̽̌́ ̥̖̦̌̌̚ ̛̯̬̖̍̌̌ ̨̥̙̖̯
̛̛̪̬̖̭̯̏ ̡ ̬̼̱̏̏̚. ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̣̔́ ̥̖̦̼̌̚ ̨̡̨̯̣̽
̛̯̬̖̍̌̌ ̨̨̯̐ ̙̖ ̛̛̣ ̡̨̨̛̣̖̦̯̦̾̏̏̌̐ ̛̯̪̌.
ʿʽ˔ˁʻʫʻʰʫ WEEE
ʪ̦̦̌̌́ ̡̨̡̛̥̬̬̌̏̌ ̸̨̦̖̯̌̌̚, ̸̨̯ ̏ ̵̭̯̬̦̌̌ ʫ̨̬̪̼̏ ̦̖
̨̡̪̱̭̖̯̭̔̌́ ̨̛̛̛̱̯̣̬̯̏̌̽̚ ̨̛̪̬̬̍ ̥̖̭̯̖̏ ̭ ̛̛̬̱̥̔̐
̨̛̼̯̼̥̍̏ ̵̨̨̛̯̥̔̌. ˋ̨̯̼̍ ̦̖ ̛̦̦̖̭̯̌ ̱̺̖̬̍̌
̨̡̬̱̙̺̖̜̌̀ ̭̬̖̖̔ ̛ ̨̨̬̔̏̽̀̚ ̛̦̭̖̣̖̦̌́ ̏ ̬̖̱̣̯̯̖̽̌̚
̨̦̖̖̬̦̜̏ ̶̛̛̛̛̱̯̣̌̚ ̵̨̨̨̯̔̏, ̨̛̪̬̬̍ ̭̣̖̱̖̯̔ ̭̯̔̌̽ ̦̌
̨̡̪̖̬̖̬̯̱̌̍, ̸̨̯̼̍ ̸̨̛̖̭̪̖̯̍̽ ̸̡̨̨̨̛̣̦̖̾̐ ̨̨̨̪̯̬̦̖̏
̨̨̛̛̭̪̣̦̖̽̏̌̚ ̵̛̥̯̖̬̣̦̼̌̌̽ ̨̬̖̭̱̬̭̏. ʦ̛̖̬̦̯̖ ̛̼̹̜̍̏ ̏
̨̛̛̱̪̯̬̖̣̖̦̍ ̨̛̪̬̬̍ ̸̖̬̖̚ ̛̭̭̯̖̥̱ ̨̬̯̏̏̌̌̚ ̛ ̨̭̬̍̌ ̵̨̨̨̯̔̏
̛̛̣ ̛̭̙̯̖̭̏́̽ ̭ ̛̛̪̬̖̪̬̯̖̥̔́ ̸̨̨̛̬̦̦̜̚ ̨̨̛̯̬̣̐̏, ̖̐̔
̼̏ ̨̛̛̪̬̬̖̣̍ ̨̛̪̬̬̍. ˃̥̌ ̼̏ ̨̭̥̙̖̯̖ ̭̯̔̌̽ ̨̯̯̾ ̨̡̪̬̱̯̔ ̣̔́
̸̡̨̨̡̛̛̣̖̭̾̐ ̨̨̖̪̭̦̜̍̌̚ ̨̡̛̪̖̬̖̬̯̌̍.
ʰʻˁ˃ˀ˄ʶˉʰʰ ʶ ʥʤ˃ʤˀʫ˔ʺ
ʪ̦̦̼̜̌ ̨̛̭̥̣̏ ̸̨̦̖̯̌̌̚, ̸̨̯ ̛̯̬̖̍̌̌ ̦̖ ̭̣̖̱̖̯̔
̨̛̛̛̱̯̣̬̯̏̌̽̚ ̨̨̭̥̖̭̯̦̏ ̭ ̨̼̯̼̥̍̏ ̨̨̥̱̭̬̥, ̨̡̨̡̪̭̣̱̽
̨̛̦ ̨̭̖̬̙̯̔̌ ̖̺̖̭̯̏̏̌, ̨̨̭̪̭̦̼̖̍ ̛̦̦̖̭̯̌ ̬̖̏̔
̨̡̬̱̙̺̖̜̌̀ ̭̬̖̖̔ ̛ ̨̨̬̔̏̽̀̚. ˄̛̛̛̯̣̬̱̜̯̖̚ ̛̯̬̖̍̌̌ ̏
̶̨̛̭̪̖̣̦̌̽ ̸̵̪̬̖̦̦̖̦̦̼̔̌̌̚ ̣̔́ ̨̨̯̾̐ ̵̛̪̬̖̥̦̼ ̵̡̪̱̦̯̌.
ʿˀʫʪ˄ʿˀʫʮʪʫʻʰʫ
ʥ̯̬̖̌̌́ (̏ ̪̱̣̯̖̽ ̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́Ϳ ̦̖ ̨̣̙̦̔̌
̨̪̖̬̯̭̔̏̐̌̽́ ̸̨̬̖̥̖̬̦̥̱̚ ̦̬̖̱̌̐̏, ̛̦̪̬̥̖̬̌, ̨̪̔ ̨̛̖̜̭̯̖̥̏̔̏̚
̸̵̨̭̣̦̖̦̼ ̸̣̱̖̜, ̨̦̐́ ̛ ̯. ̪.
ʦʻʰʺʤʻʰʫ͊
ʻʫ ʪʽʿ˄ˁʶʤʱ˃ʫ ʿʽʿʤʪʤʻʰ˔ ʥʤ˃ʤˀʫʱʶʰ ʦʻ˄˃ˀː
ʽˀʧʤʻʰʯʺʤ͘ ʽʿʤˁʻʽˁ˃ː ˈʰʺʰˋʫˁʶʽʧʽ ʽʮʽʧʤ͘
ʪ̦̦̼̜̌ ̨̡̪̬̱̯̔ ̨̛̭̖̬̙̯̔ ̡̯̬̖̜̱̍̌̌ ̸̨̨̨̯̣̖̯̦̌̍̐ ̛̯̪̌.
ʿ̨̛̬̣̯̼̦̖̐̌̏̌ ̡̨̯̜̌ ̡̛̯̬̖̜̍̌̌ ̨̥̙̖̯ ̛̛̪̬̖̭̯̏ ̡ ̸̨̛̪̣̱̖̦̀
̵̭̖̬̖̦̼̽̚ ̵̛̦̱̯̬̖̦̦̏ ̨̨̨̙̐̏ ̏ ̸̛̯̖̖̦̖ 2 ̸̨̭̌̏ ̛ ̸̨̪̣̖̏̽ ̌̚
̨̨̭̜̍ ̭̥̖̬̯̖̣̦̼̜̽ ̵̨̛̭̔. ˈ̛̬̦̯̖̌ ̨̦̼̖̏ ̛ ̨̨̛̭̪̣̦̦̼̖̽̏̌̚
̡̛̯̬̖̜̍̌̌ ̏ ̨̨̦̖̭̯̱̪̦̥̔ ̣̔́ ̖̯̖̜̔ ̥̖̭̯̖. ʫ̛̭̣ ̨̡̯̭̖ ̣̔́
̡̯̬̖̖̍̌̌ ̨̦̖̙̦̌̔ ̦̖ ̡̬̼̖̯̭̌̏̌́̚, ̡̛̪̬̖̬̯̯̖̌ ̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚
̨̡̪̬̱̯̔ ̛ ̵̛̬̦̯̖̌ ̨̖̐ ̏ ̨̨̦̖̭̯̱̪̦̥̔ ̣̔́ ̖̯̖̜̔ ̥̖̭̯̖. ʦ ̸̭̣̱̖̌
̨̛̪̬̣̯̼̦̐̌̏̌́ ̡̯̬̖̖̍̌̌ ̛̛̣ ̵̛ ̨̛̪̪̦̌̔̌́ ̦̱̯̬̏̽ ̨̛̬̦̥̐̌̌̚
̨̦̖̥̖̣̖̦̦̔ ̨̛̬̯̯̖̭̍̌̽ ̌̚ ̶̡̨̛̛̥̖̦̭̜̔ ̨̨̪̥̺̽̀.
IB-EM-DA002_.indd 88-89 11/11/15 5:48 PM
ONE &OUNDATION VAN STROOM VOORZIEN
Uǁ Kne &oundaƟon gebruikt een geŢntegreerde
voedingseenheid en ǁerkt via een standaardstopcontact.
1. Sluit het netsnoer aan op de Kne &oundaƟon.
2. Steek de stekker van het netsnoer in een geschikt
stopcontact. KPDER<IN'͗ ,oud rekening met 2-3 minuten
om uǁ Kne &oundaƟon volledig op te starten.
GEBRUIKSVRIENDELIJK
De Kne &oundaƟon heeŌ één handige bedieningsknop
ǁaarmee u het systeem kunt in- en uitschakelen, het volume
kunt regelen en de ingang kunt selecteren.
- Druk één keer op de bedieningsknop om de Kne
&oundaƟon in te schakelen
- Druk nogmaals op de bedieningsknop terǁijl de Kne
&oundaƟon is ingeschakeld om de acƟeve ingangen
te doorlopen
- Draai aan de bedieningsknop om het volume aan te passen
- Druk op de bedieningsknop en houd de knop ingedrukt
om de Kne &oundaƟon uit te schakelen
ONE FOUNDATION
HOME AUDIOͳSYSTEEM
WELKOM BIJ HOUSE O& MARLEY
te zijn vereerd dat u de Kne &oundaƟon hebt gekozen
en hopen dat dit audiosysteem uǁ muziekervaring zal
verrijken. De Kne &oundaƟon is een tǁeeǁegstereosysteem
met het slimme mediaplaƞorm YualcommΠ AllPlayΡ en
BluetoothΠ-funcƟes. U kunt ook honderden andere apparaten
aansluiten via de aux-, digitale of analoge ingangen. Det
verbeterde Bluetooth- en ǁiĮcapaciteiten gebruikt de Kne
&oundaƟon AllPlayΡ om muziek direct te streamen vanaf de
telefoon of tablet van de gebruiker of de lokale server of de
cloud om een geharmoniseerde synchronisaƟe te creģren
tussen alle luidsprekers, ǁat resulteert in een moeiteloos
meerkamersysteem om hetzelfde nummer in alle ruimtes af te
spelen of om verschillende nummers in verschillende ruimtes
af te spelen. AllPlayΡ ondersteunt ook het streamen met uǁ
favoriete online diensten. De Kne &oundaƟon combineert een
opvallende vormgeving met een krachƟge audio-engine en
voegt realisme en detail toe aan uǁ favoriete muziek en Įlms.
,igh-deĮniƟon, long-throǁ, met houtvezel geŢmpregneerde
5,25 inch ǁoofers in een verĮjnde bass-reŇex-behuizing, 1 inch
tǁeeters naar Deens ontǁerp en meer dan 200 ǁaƩ bieden
samen adembenemende luisterervaringen in dit prachƟg
vormgegeven en afgeǁerkte systeem.
NL
ALLES WAT U NODIG HEBT
De Kne &oundaƟon komt met de volgende items͗
GeluŝĚssysteem
AĨstanĚsbeĚŝenŝnŐ3,5 mm
stereokabel
Netsnoer
voor
stopĐontaĐt
OpƟsĐŚe kabel
KPDER<IN'͗ De volgende spanning(enͿ isͬzijn geschikt voor
dit product͗ 220V, 120V
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
VOLUME
DRUKKEN: INSCHAKELEN Θ INGANG WIJZINGEN
INGEDRUKT HOUDEN: UIT
IB-EM-DA002_.indd 90-91 11/11/15 5:48 PM
A&STANDSBEDIENING
- Input/ Paŝr ( ): Aangesloten ingangen doorlopen
of ingedrukt houden om Bluetooth-koppelingsmodus
te acƟveren
- Power (): Drukken voor aanͬuit
- Volume Up (): Drukken of ingedrukt houden
- Volume Down (): Drukken of ingedrukt houden
- Play/Pause (): Drukken of ingedrukt houden om nummer
af te spelenͬte pauzeren
- Next (): Drukken voor volgende nummer (voor Bluetooth- en
AllplayΡ-bronͿ
- Prevŝous (): Drukken voor vorige nummer (voor Bluetooth- en
AllplayΡ-bronͿ
AAN/UIT
INGANG/KOPPELEN
VOLUME OMHOOG
VOLUME OMLAAG
A&SPELEN/PAUZEREN
VOLGENDE
VORIGE
UW APPARAAT AANSLUITEN VIA YUALCOMM®
ALLPLAY™ (KNIPPEREND GROEN LEDLAMPJE)
Km uǁ Kne &oundaƟon te verbinden via ǁiĮ moet u eerst de
AllPlayΡ :ukebox-app doǁnloaden. AllPlayΡ :ukebox is exclusief
ontǁorpen voor gebruik met draadloze audioapparatuur die
ondersteuning heeŌ voor het slimme mediaplaƞorm Yual-
commΠ AllPlayΡ. U kunt de app voor iKS of Android doǁnload-
en door de App StoreΡ of 'oogle PlayΡ te bezoeken.
1. Als u de Kne &oundaƟon voor de eerste keer aanzet, knippert
hij PAARS Ɵjdens het opstarten en begint hij automaƟs ch i n
de AllPlayΡ-modus nadat het opstarten compleet is. ,et
ledlampje zal vervagen naar 'RKEN voor de netǁerkconĮguraƟe.
2. Navigeer naar het ǁiĮ-conĮguraƟemenu van uǁ mobiele
apparaat of pc.
3. Selecteer het Kne &oundaƟon-netǁerk.
KPDER<IN'͗ ,et kan drie minuten of langer duren voordat
dit netǁerk getoond ǁordt op sommige apparaten.
4. Nadat u met het conĮguraƟenetǁerk bent verbonden
zou de conĮguraƟepagina automaƟsch moeten verschijnen.
Indien dit niet gebeurt (dit kan voorkomen op sommige
Android-telefoonsͿ, open dan een ǁebbroǁser en navigeer
naar 172.19.42.1
5. Loop door de menu͛s, ǁaarbij u de luidspreker een naam
geeŌ en dan de SSID en het ǁachtǁoord geeŌ voor de
router ǁaarmee u verbonden ǁilt ǁorden.
6. De luidspreker zou verbonden moeten ǁorden met de router.
7. Sluit nu uǁ mobiele apparaat aan op dezelfde router en
start de AllPlayΡ-applicaƟe op.
KPDER<IN'͗ Km het ǁiĮnetǁerk opnieuǁ in te stellen,
houdt u de AllPlayΡ-conĮguraƟeknop op het achter
paneel tegelijkerƟjd ingedrukt met de bedieningsknop in
AllPlayΡ-modus ('RKEN ledlampjeͿ gedurende ongeveer
Ɵen seconden. ,et ledlampje zal automaƟsch RKKD gaan
branden en het apparaat ǁordt automaƟsch opnieuǁ
opgestart. De bestaande netǁerkverbinding ǁordt
vergeten en u kunt een toegangspunt conĮgureren dat u
verbindt voor de conĮguraƟe.
De afstandsbediening heeŌ de volgende baƩerij nodig͗
CR2025 3V (meegeleverdͿ
Verǁijder voor gebruik het plasƟc lipje van de afstandsbedieningbaƩerij.
IB-EM-DA002_.indd 92-93 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
RCA ANALOOG DIGITAAL (OPTISCH)
BLUETOOTH-KOPPELING /
ALLPLAY
AUX
USB-VOEDING
UW APPARAAT AANSLUITEN VIA BLUETOOTH®-
KOPPELINGSMODUS (KNIPPEREND BLAUW LEDLAMPJE)
Schakel naar de Bluetooth-audiobron om uǁ apparaat te
verbinden (BLAUt ledlampjeͿ. Als uǁ vorige audiobron
Bluetooth ǁas Ɵjdens het opstarten, gaat de Kne &oundaƟon
automaƟsch naar de Bluetooth-koppelingsmodus gedurende
10 seconden (snel knipperend BLAUt ledlampjeͿ. U kunt een
nieuǁ apparaat koppelen met de Kne &oundaƟon ǁanneer het
systeem zich in de koppelingsmodus bevindt.
KPDER<IN'͗ tanneer u de op de afstandsbediening van
de Kne &oundaƟon 3 seconden lang ingedrukt houdt,
ǁordt de verbinding van het op dat moment aangesloten
apparaat verbroken en gaat de Kne &oundaƟon over op de
koppelingsmodus. De koppelingsmodus kan ook ǁorden
ingeschakeld door te drukken op “koppelen” aan de achterkant
van de Kne &oundaƟon.
MODUS GEKOPPELD (ONONDERBROKEN BLAUW LEDLAMPJE)
'ebruik uǁ Bluetooth-apparaat voor koppeling met de Kne
&oundation. Voor de Kne &oundation is geen koppelingsǁachtǁoord
nodig. Nadat de koppeling tot stand is gebracht, brandt het
ledlampje ononderbroken blauǁ.
ANDERE APPARATEN AANSLUITEN
U kunt de verschillende ingangen op de achterkant en de
rechterkant van de Kne &oundaƟon gebruiken om andere
apparaten aan te sluiten op het systeem.
ͻ Voor het verbinden van analoge apparaten gebruikt u
de RCA-ingang op de achterkant of de aux-ingang op
de zijkant.
ͻ Voor digitale apparaten raden ǁij u aan de ingang
voor digitale audio (opƟschͿ te gebruiken voor de
hoogste geluidskǁaliteit.
USB-OPLAADPOORT
'ebruik deze poort voor het opladen van uǁ iPodΠ, smartphone
of tablet. De poort is alƟjd acƟef ǁanneer de Kne &oundaƟon op
een stopcontact is aangesloten. RCA ANALOOG Voor gebruik met analoge bronnen
Aanbevolen voor gebruik met digitale randapparatuur. De randapparatuur moet zijn aangesloten en ingeschakeld voordat deze ingang actief is.DIGITAAL (OPTISCH)
Deze modus kan ook worden geactiveerd door de knop [INGANG] op de afstandsbediening ingedrukt te houden.
BLUETOOTH-KOPPELING
Voor gebruik met de Qualcomm® AllPlay ™-modus om te verbinden via wi. Netwerkfout/niet gevonden (knipperend GROEN ledlampje).
ALL PLAY
PRE-OUT Aanbevolen voor gebruik met een actieve subwoofer (niet meegeleverd).
Poort voor het opladen van apparaten (waaronder de meeste tablets).
USB-VOEDING
NETWERK STAND-BY
Deze ingang wordt automatisch geactiveerd wanneer een 3,5 mm aux-kabel (meegeleverd) op de One Foundation wordt aangesloten.
AUX
IB-EM-DA002_.indd 94-95 11/11/15 5:48 PM
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Deze instructies volgen en beǁaren.
2. Rekening houden met alle ǁaarschuǁingen.
3. Dit apparaat niet in de buurt van ǁater gebruiken.
4. Alleen met een droge doek reinigen.
5. De ventilatieopeningen nooit blokkeren. Installeren volgens
de instructies van de fabrikant.
6. Niet installeren in de buurt van ǁarmtebronnen zoals
radiatoren, ventilatieroosters, fornuizen of andere apparaten
(met inbegrip van versterkersͿ die ǁarmte produceren.
7. org dat er niet op het netsnoer gelopen kan ǁorden en
dat het niet bekneld kan raken, vooral niet bij de stekkers,
stopcontacten en het punt ǁaar het snoer uit het
apparaat steekt.
ϴ. Alleen door de fabrikant gespecificeerde hulpstukkenͬ
accessoires gebruiken.
9. De stekker van het apparaat uit het stopcontact halen tijdens
onǁeer of ǁanneer het langere tijd niet gebruikt zal ǁorden.
10. Alle onderhoudsǁerkzaamheden en reparaties dienen
door gekǁalificeerde monteurs te ǁorden uitgevoerd.
Knderhoud is nodig ǁanneer het apparaat op enige ǁijze
is beschadigd, bijvoorbeeld als het snoer of de stekker van
de voedingseenheid is beschadigd, als er vloeistof op het
apparaat is gemorst of er iets in het apparaat is gevallen, als
het aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal ǁerkt of
is gevallen.
11. Km het risico van brand of elektrische schok te verlagen, mag
het apparaat nooit aan regen of vocht ǁorden blootgesteld.
12. PAS KP͊ Explosiegevaar als de batterij verkeerd ǁordt
vervangen. Vervang de batterijen alleen door batterijen van
hetzelfde type of een soortgelijk type.
UITLEG OVER AEEA
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de
EU niet met ander huisvuil mag ǁorden ǁeggeǁorpen.
Km eventuele schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door het ongecontroleerd ǁegǁerpen van
afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantǁoorde
ǁijze gerecycled te ǁorden om duurzaam hergebruik van
materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte apparaat
retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem
contact op met de ǁinkelier ǁaar het product gekocht is. Deze zal
het product voor milieuveilige recycling accepteren.
RICHTLIJN INZAKE BATTERIJEN
Dit symbool betekent dat batterijen niet met het huisvuil
ǁeggeǁorpen mogen ǁorden, omdat ze stoffen bevatten
die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid.
Lever batterijen op een aangeǁezen inzamelpunt in.
WAARSCHUWING
De batterij (in de afstandsbedieningͿ mag niet ǁorden
blootgesteld aan overmatige ǁarmte, zoals zonlicht, vuur of
dergelijke dingen.
WAARSCHUWING
DE BATTERIJ NIET INSLIKKEN, GEVAAR VOOR CHEMISCHE
BRANDWONDEN
Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij
ǁordt ingeslikt, kan dit binnen slechts 2 uur leiden tot ernstige
inǁendige brandǁonden met mogelijk de dood als gevolg. ,oud
nieuǁe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als
het batterijvakje niet goed kan ǁorden gesloten, stopt u met het
gebruik van het product en houdt u het uit de buurt van kinderen.
Als u denkt dat de batterij mogelijk is ingeslikt of in het lichaam is
geplaatst, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen.
IB-EM-DA002_.indd 96-97 11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION ίΎϬΟ ϝϳϐηΗ
αΑϘϣϥϣϪϠϳϐηΗϡΗϳϭΞϣΩϣΔϗΎρέΩλϣ2QH)RXQGDWLRQϡΩΧΗγϳ
ϲγΎϳϗρΎΣ
.2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟΑΩΩέΗϣϟέΎϳΗϟΔϗΎρϝΑϛϝΧΩ .˺
.ϡϼϣϟρΎΣϟαΑϘϣϲϓρΎΣϟΫΧ΄ϣϝΧΩ .˻
ONE FOUNDATION
ϲϣϗέϟ Εϭλϟ ϡΎυϧ
MARLEY ϝίϧϣ ϲϓ ϙΑ Ύ˱ΑΣέϣ
ϡϟΎϋϥϣ˱˯ίΟϥϭϛΗϟ2QH)RXQGDWLRQΕέΗΧΩϗϙϧΎϧϓέηϳϭΎϧΩόγϳ
ΕϭλϡΎυϧϥϋΓέΎΑϋ2QH)RXQGDWLRQϭ.ϪΑϊΗϣΗγΗϱΫϟϰϘϳγϭϣϟ
ΕΎϣϟϭΎ˱ϳϛϠγϻΔϠλΗϣϟ%OXHWRRWKΓίϬΟϊϣϝϣόϳϩΎΟΗϻϲΎϧΛϭϳέΗγ
.ΔϳέυΎϧΗϟϭΔϳϣϗέϟϭΔϳϓΎοϹϝΧΩϣϟέΑϋϯέΧϷΓίϬΟϷϥϣ
ΕϭλϙέΣϣϭέΎυϧϸϟΕϔϠϣϝΎϣΟϥϳΑ2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϊϣΟϳ
.ΔϠοϔϣϟϙϣϼϓϭϙΎϘϳγϭϣϰϟ·ϝϳλΎϔΗϟϭΔϳόϗϭϟΏϠΟϳϪϧΎϣϛˬϱϭϗ
ΏηΧϟΎΑΔΑ͉έηϣˬϝϳϭρϯΩϣΕΫˬΡϭοϭϟΔϳϟΎϋΔλϭΑ˾̄˻˾ΕΎϋΎϣγ
ΕϭλΕέΑϛϣΏϧΎΟϰϟ·ˬΔρϭΑοϣΔοϔΧϧϣΕΎΑΫΑΫΩΩέΗΔϳϭΎΣΑˬϑΎϳϟϷϭ
ϡϳΩϘΗϟΫϫϝϛˬρϭ˻˹˹ϥϋΩϳίΗΔϳΎΑέϬϛΓϭϗϭˬϡϳϣλΗϟΔϳϛέΎϣϧΩΔλϭΑ˺
.ϲϓέΗΣϻϲϧϔϟϝϣόϟϭˬϊϧλϟΔϠϳϣΟΔγΩϧϬϟϩΫϬΑΔϠϫΫϣΔϳΗϭλΏέΎΟΗ
ϪΟΎΗΣΗ ˯ϲη ϝϛ
ΔϳϟΎΗϟέλΎϧόϟϊϣ2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϲΗ΄ϳ
ϲΗϭλϟ ϡΎυϧϟ
ϡϛΣΗϟ ίΎϬΟ
Ωό˵Α ϥϋ
ϭϳέΗγ ϝΑΎϛ
ϡϣ ˼̄˾
ΝέΧϣϠϟ έΎϳΗ ϙϠγ
ϲρΎΣϟ
ϡΩΧΗγϻ ΔϟϭϬγ
ϯϭΗγϣρΑοϭίΎϬΟϟϝϳϐηΗϟΎ˱ΣϳέϣϡϛΣΗιέϗ2QH)RXQGDWLRQϡΩΧΗγϳ
.ϝΎΧΩϹΩϳΩΣΗϭΕϭλϟ
2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϝϳϐηΗϟϡϛΣΗϟιέϗϰϠϋρϐο
Ωϳϗ2QH)RXQGDWLRQϥϭϛ˯ΎΛϧΔϳϧΎΛΓέϣϡϛΣΗϟιέϗϰϠϋρϐο
ΔρηϧϟΕϻΎΧΩϹϝϼΧϝϘϧΗϠϟϝϳϐηΗϟ
ΕϭλϟϯϭΗγϣρΑοϟϡϛΣΗϟιέϗέϳϭΩΗΑϡϗ
ϝϳϐηΗϑΎϘϳϹρϐοϟϲϓέέϣΗγϻϊϣϡϛΣΗϟιέϗϰϠϋρϐο
2QH)RXQGDWLRQ
HOLD: OFF
PRESS: TURN ON & CHANGE INPUT
Εϭλϟ ϯϭΗγϣ
ϝΎΧΩϹ έϳϳϐΗϭ ίΎϬΟϟ ϝϳϐηΗ ρϐοϟ
ϝϳϐηΗϟ ϑΎϘϳ· ρϐοϟ έέϣΗγ
IB-EM-DA002_.indd 98-99 11/11/15 5:48 PM
Ωό˵Α ϥϋ ϡϛΣΗϟ ίΎϬΟ
ϊϣρϐοϭΔϠλΗϣϟΕϻΎΧΩϹϝϼΧϝϘϧΗInput/ Pair ( ) -
"%OXHWRRWKϥέϗ·ϊοϭ"ϰϟ·ϝϭΧΩϠϟρϐοϟϲϓέέϣΗγϻ
ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗPower ( ) -
ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗ Volume Up ( ) -
ϝϳϐηΗϰϠϋρϐοϟϲϓέϣΗγϭρϐοVolume Down ( ) -
ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·
ϝϳϐηΗϟέΎγϣϰϠϋρϐοϟϲϓέϣΗγϭρϐοPlay/Pause ( ) -
Εϗ΅ϣϟϑΎϘϳϹ
ˬϲϟΎΗϟέΎγϣϟϰϟ·ϝϭλϭϠϟϪϳϠϋρϐο Fast Forward ( ) -
(%OXHWRRWKέΩλϣϟϡϳΩϘΗϠϟρϐοϟϲϓέέϣΗγϻϊϣϪϳϠϋρϐοϭ
ϪϳϠϋρϐοϭˬϕΑΎγϟέΎγϣϟϰϟ·ϝϭλϭϠϟϪϳϠϋρϐοRewind ( ) -
(%OXHWRRWKέΩλϣϟϊϳΟέΗϠϟρϐοϟϲϓέέϣΗγϻϊϣ
POWER ON/OFF
INPUT/ PA IR
VOLUME UP
VOLUME DOWN
PLAY/PAUSE
FAST FORWARD
REWIND
ϡΩΧΗγϻ ΔϟϭϬγ
ϯϭΗγϣρΑοϭίΎϬΟϟϝϳϐηΗϟΎ˱ΣϳέϣϡϛΣΗιέϗ2QH)RXQGDWLRQϡΩΧΗγϳ
.ϝΎΧΩϹΩϳΩΣΗϭΕϭλϟ
2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϝϳϐηΗϟϡϛΣΗϟιέϗϰϠϋρϐο
Ωϳϗ2QH)RXQGDWLRQϥϭϛ˯ΎΛϧΔϳϧΎΛΓέϣϡϛΣΗϟιέϗϰϠϋρϐο
ΔρηϧϟΕϻΎΧΩϹϝϼΧϝϘϧΗϠϟϝϳϐηΗϟ
ΕϭλϟϯϭΗγϣρΑοϟϡϛΣΗϟιέϗέϳϭΩΗΑϡϗ
ϝϳϐηΗϑΎϘϳϹρϐοϟϲϓέέϣΗγϻϊϣϡϛΣΗϟιέϗϰϠϋρϐο
2QH)RXQGDWLRQ
HOLD: OFF
PRESS: TURN ON & CHANGE INPUT
Εϭλϟ ϯϭΗγϣ
ϝΎΧΩϹ έϳϳϐΗϭ ίΎϬΟϟ ϝϳϐηΗ ρϐοϟ
ϝϳϐηΗϟ ϑΎϘϳ· ρϐοϟ έέϣΗγ
IB-EM-DA002_.indd 100-101 11/11/15 5:48 PM
BLUETOOTH® έΑϋ ϙίΎϬΟ ϝϳλϭΗ
(ϕέίϷ ϥϭϠϟΎΑ LED έη΅ϣ νϣϭϳ) ϥέϗϹ ϊοϭ
ϝϳλϭΗΓΩΎϋ·ϊοϭϰϟ·Ύ˱ϳΎϘϠΗ2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϝϘΗϧϳ
ϥϭϠϟΎΑLEDέη΅ϣνϣϭϳϪϠϳϐηΗΩέΟϣΑ˳ϥϭΛ˺˹ΓΩϣϟ%OXHWRRWK
LEDέη΅ϣνϣϭϳϥέϗϹϊοϭϰϟ·ϝϳΩΑΗϟϡΗϳϙϟΫΩόΑ.(˯ρΑΑϕέίϷ
2QH)RXQGDWLRQ˰ΑΩϳΩΟίΎϬΟϥέϗ·ϙϧϛϣϳ.(˯ρΑΑϕέίϷϥϭϠϟΎΑ
.ϥέϗϹϊοϭϲϓϥϭϛΗΎϣΩϧϋ
2QH)RXQGDWLRQ
ϡϛΣΗίΎϬΟϰϠϋ ρϐοϟϱΩ΅ϳΔυϭΣϠϣ
ϲϓ
2QH)RXQGDWLRQ
ϝόΟϭΎ˱ϳϟΎΣϝλΗϣϟίΎϬΟϟϝλϓϰϟ· ˳ϥϭΛ˼ΓΩϣϟ
ίΎϬΟϝλϓϕϳέρϥϋ
ϥέϗϹϊοϭϰϟ·ϝϭΧΩϟΎ˱οϳϥϛϣϳ.ϥέϗϹϊοϭ
ίΎϬΟϥϣϲϔϠΧϟ˯ίΟϟΎΑΩϭΟϭϣϟ(ϥέϗ·
pair
ϰϠϋρϐοϟϭϝλΗϣ
.
2QH)RXQGDWLRQ
(ΕΑΎΛ ϕέί ϥϭϠΑ LED έη΅ϣ ˯ϲοϳ) ϝΎλΗϻ ϊοϭ
.2QH)RXQGDWLRQϊϣϪϧέϗϹ%OXHWRRWKΔϳϧϘΗΑΩϭίϣϟϙίΎϬΟϡΩΧΗγ
˯ϲοϳγˬϥέϗϹΩέΟϣΑ
.ϥέϗϺϟέϭέϣΔϣϠϛ2QH)RXQGDWLRQΏϠρϳϻ
.ΕΑΎΛϕέίϥϭϠΑLEDέη΅ϣ
ΩϧϋϪΑϪϠϳλϭΗϡΗίΎϬΟέΧΑ˱ΎϳΎϘϠΗ
2QH)RXQGDWLRQ
ϥέΗϘϳγΔυϭΣϠϣ
.(Ύ˱ΣΎΗϣίΎϬΟϟϥΎϛϰΗϣϝϳϐηΗϟ
ϯέΧ ΓίϬΟ ϝϳλϭΗ
ίΎϬΟϥϣϥϣϳϷΏϧΎΟϟϭϲϔϠΧϟ˯ίΟϟΎΑΓΩϭΟϭϣϟΔϔϠΗΧϣϟϝΧΩϣϟϙϟϳΗΗ
.ϡΎυϧϟΎΑϯέΧΓίϬΟϝϳλϭΗΔϳϧΎϛϣ·2QH)RXQGDWLRQ
ϭϲϔϠΧϟ˯ίΟϟΎΑΩϭΟϭϣϟRCAϝΧΩϣϡΩΧΗγˬΔϳέυΎϧΗΓίϬΟϝϳλϭΗϟ
.ίΎϬΟϟΏϧϭΟΩΣ΄ΑΩϭΟϭϣϟϲϓΎοϹϝΧΩϣϟ
ˬϲϣϗέϟΕϭλϠϟ(ϱέλΑϟϝΧΩϣϟϡΩΧΗγΎΑϲλϭϧˬΔϳϣϗέΓίϬΟρΑέϟ
.ΕϭλΓΩϭΟϰϠϋϰϠϋϝϭλΣϠϟ
USB ϥΣη Ϋϔϧϣ
ϲΣϭϠϟέΗϭϳΑϣϛϟίΎϬΟϭϲϛΫϟϑΗΎϬϟϭL3RGίΎϬΟϥΣηϟΫϔϧϣϟΫϫϡΩΧΗγ
2QH)RXQGDWLRQϝϳλϭΗΩϧϋΎ˱ϣΩΎ˱ρηϧΫϔϧϣϟΫϫϥϭϛϳ.ϙΑιΎΧϟ
.ρΎΣαΑϘϣΑ
RCA ANALOGΔϳέυΎϧΗϟέΩΎλϣϟϊϣϡΩΧΗγ˵ϳ
PRE-OUT
ίΎϬΟϟϊϣΔϘϓέϣέϳϏϲϫϭΔρηϧϟΔϋΎϣ˰˰γϟϊϣϪϣΩΧΗ˰˰γΎΑϰλϭϳ
ΔϳΣϭϠϟΓίϬΟϷΏϠϏϙϟΫϲϓΎϣΑΓίϬΟϷϥΣηϟΫϔϧϣ USB POWER
ϝΎΧΩϹΫϫϰϟ·ϝΎϘΗϧϼϟΎϬϠϳϐ˰˰ηΗϭΔϳϣϗέϟΔϳϓέρϟΓίϬΟϷϝϳλϭΗΏΟϳΔϳϣϗέϟΔϳϓέρϟΓίϬΟϷϊϣϪΑϰλϭϳ DIGITAL (OPTICAL)
ϥέϗϹέίϰϠϋρϐοϟϲϓέέϣΗγϻϊϣρϐοϟϕϳέρϥϋϊοϭϟΫϫ˯ΩΑϥϛϣϳ>,1387@ϡϛΣΗϟίΎϬΟΑΩϭΟϭϣϟ BLUETOOTH PAIR
.2QH)RXQGDWLRQ˰ΑίΎϬΟϟϊϣϕϓέϣϭϫϭϡϣ˼̄˾ϲϓΎο·ϝΑΎϛϝΎΧΩ·ΩϧϋΎ˱ϳΎϘϠΗϝΎΧΩϹΫϫϝϳϐηΗϡΗϳγ AUX
PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)
BLUETOOTH PAIRAUX
USB POWER
( Ϳ
IB-EM-DA002_.indd 102-103 11/11/15 5:48 PM
STRØM TIL ONE FOUNDATION
/NE&OUNDATIONBRUKERENINNEBYGDSTRMFORSYNINGOG
drives av et vanlig vegguttak.
0LUGGSTRMLEDNINGENINNI/NE&OUNDATION
3ETTVEGGSTPSELETIENHENSIKTSMESSIGVEGGKONTAKT
."6ENNLIGSTLADETG»MINUTTERSLIKAT/NE
&OUNDATIONF»RSL»TTSEGP»ORDENTLIG
BRUKERVENNLIG
/NE&OUNDATIONBRUKER½NHENDIGKONTROLLKNAPPTIL»STYRE
STRMVOLUMOGINNGANGSVALG
4RYKKP»KONTROLLKNAPPEN½NGANGFOR»SKRUP»
One Foundation
4RYKKP»KONTROLLKNAPPENIGJENMENS/NE&OUNDATION
ERP»FOR»G»GJENNOMAKTIVEINNGANGER
6RIP»KONTROLLKNAPPENFOR»JUSTEREVOLUMET
4RYKKP»KONTROLLKNAPPENOGHOLDDENINNEFOR»SKRU
av One Foundation
ONE FOUNDATION
LYDSYSTEM FOR HJEMMET
VELKOMMEN TIL THE HOUSE OF MARLEY
$ETERENREFOROSSATDUHARVALGT/NE&OUNDATION
som en del av din musikkopplevelse. One Foundation er
et toveis stereoanlegg med Qualcomm® AllPlay™ smart
MEDIAPLATTFORMOG"LUETOOTHª$UKANITILLEGGKOBLETIL
HUNDREVISAVANDREENHETERVIA!58INNGANGENOGDIGITALE
eller analoge innganger. One Foundation har forbedret
Bluetooth og Wi-Fi-kapasitet, og den bruker AllPlay™
FOR»STRMMEMUSIKKDIREKTEFRABRUKERENSTELEFON
NETTBRETTLOKALESERVERELLERSKYOGSRGERFORHARMONISK
SYNKRONISERINGMELLOMHYTTALERNE2ESULTATETERETENKELT
SYSTEMSOMLARDEGSPILLESAMMESANGENImEREROM
ELLERSPILLEULIKMUSIKKIULIKEROM!LL0LAYSTTTEROGS»
STRMMINGVIADINEFAVORITTERBLANTMUSIKKTJENESTENEP»
nettet. One Foundation kombinerer særpreget design med
en kraftig lydmotor og gir et realistisk og detaljert lydbilde
TILDINEYNDLINGSSANGEROGlLMER4RElBERIMPREGNERTE
BASSHYTTALEREP»TOMMERMEDHYDElNISJONOG
iLONGTHROWwIENSTEMTBASSREmEKSKASSEDANSKDESIGNEDE
TOMMERSDISKANTHYTTALEREOGOVERWATTKOMBINERES
til fantastiske lydopplevelser i dette velkonstruerte
kunstverket.
NO
ALT DU TRENGER
Kne &oundaƟon leveres med fƆlgende͗
LyĚsystem
&ũernkontroll 3,5mm
stereokabel
StrƆmleĚnŝnŐ
for veggkontakt OpƟsk kabel
NB͗ &Ɔlgende spenning passer produktet͗ 220V, 120V
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
VOLUM
TRYKK: SKRU P OG BYTTE INNGANG
HOLD INNE: AV
IB-EM-DA002_.indd 104-105 11/11/15 5:48 PM
FJERNKONTROLL
- Input/ Pair ( ): '»GJENNOMTILKOBLEDEINNGANGERELLERTRYKK
og hold inne hvis du vil starte Bluetooth-paringsmodus.
- Power ( ): 4RYKKFOR»SL»P»AV
- Volume Up ( ): Trykk eller trykk og hold inne
- Volume Down ( ): Trykk eller trykk og hold inne
- Play/Pause ( ): Trykk eller hold inne Spill av / pause spor
- Next ( ): Trykk for neste spor (for Bluetooth- og Allplay™-kilder)
- Previous ( ): Trykk for forrige spor (for Bluetooth- og
Allplay™-kilder)
SLÅ PÅ/AV
INPUT/ PARING
VOLUM OPP
VOLUM NED
PLAY/PAUSE
NESTE
FORRIGE
TILKOBLER ENHETEN VIA QUALCOMM®
ALLPLAY™ (BLINKER GRØNN LED)
&OR»KUNNEKOBLETIL/NE&OUNDATIONVIA7I&IM»DUFRST
laste ned AllPlay™ Jukebox-appen. AllPlay™ Jukebox er
DESIGNETKUNMEDTANKEP»TR»DLSTLYDUTSTYRMEDAKTIVERT
Qualcomm® AllPlay™ smart media-plattform. Appen kan du
LASTENEDIFORI/3ELLER!NDROIDVED»BESKE!PP3TORE
eller Google Play™.
.»RDUSL»RP»/NE&OUNDATIONVILDENLYSE,),,!MENSDEN
SL»RSEGP»$ENG»RAUTOMATISKINNI!LL0LAYMODUSN»R
DENERP»SL»TT,%$LYSETSKIFTERTIL'2.4FOROPPSETT
av nettverk.
.AVIGERDEGFRAMTIL7I&IOPPSETTSMENYENTILDINMOBILE
enhet eller PC.
6ELGNETTVERKETFOR/NE&OUNDATION
."$ETKANTAINNTILMINUTTERFRDETTENETTVERKETVISES
avhengig av hvilken enhet som brukes.
4. Etter tilkobling til oppsettsnettverket vil du automatisk bli
VIDERESENDTTILOPPSETTSSIDEN(VISIKKEDETTEKANSKJEP»
NOEN!NDROIDTELEFONER»PNERDUENNETTLESEROGNAVIGERER
TIL
'»GJENNOMMENYENOGGIHYTTALERENETNAVN/PPGI
DERETTER33)$OGPASSORDFORRUTERENDUNSKER»KOBLETIL
(YTTALERENSKALN»KOBLESEGTILRUTEREN
.»KANDUKOBLEDINMOBILTELEFONTILDENSAMMERUTEREN
og starte AllPlay™-applikasjonen.
."4RYKKOGHOLDINNE!LL0LAYOPPSETTSKNAPPENP»
baksiden og kontrollknappen samtidig i AllPlay™-modus
'2.4LEDIOMTRENTTISEKUNDERFOR»TILBAKESTILLE
7I&INETTVERKET%T2$4,%$LYSVILDAINDIKEREEN
AUTOMATISKOMSTARTANENHETEN$ETEKSISTERENDE
NETTVERKETVILDABLIGLEMTOGDUKANKONlGUREREET
TILGANGSPUNKTSOMDUNSKER»KOBLETILFOROPPSETT
&jernkontrollen trenger fƆlgende baƩeri͗
CR2025 3V (inkludertͿ
&jern plastbiten fra łernkontrollbaƩeriet fƆr bruk.
IB-EM-DA002_.indd 106-107 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTISK)
BLUETOOTH-PARING /
ALLPLAY
AUX
USB POWER
TILKOBLING AV ENHETEN VIA BLUETOOTH®
PARINGSMODUS (LED BLINKER BLÅTT)
Endre Ɵl Bluetooth-lydkilde for Ċ koble Ɵl enheten din (BLTT
ledͿ ,vis forrige lydkilde var Bluetooth nĊr pĊslĊƩ, da vil Kne
&oundaƟon automaƟsk včre i Bluetooth paringsmodus i 10
sekunder (hurƟgblinkende BLTT ledͿ Du kan pare en ny enhet
med Kne &oundaƟon nĊr den er i paringsmodus.
NB͗ ,vis du holder pĊ łernkontrollen inne i 3 sekunder, kobles
enheten som er Ɵlkoblet for Ɔyeblikket fra og Kne &oundaƟon
seƩes i paringsmodus. Paringsmodus kan ogsĊ startes ved Ċ
trykke pĊ Pair pĊ baksiden av Kne &oundaƟon.
TILKOBLET-MODUS (LED LYSER SAMMENHENGENDE BLÅTT)
Bruk den Bluetooth-akƟverte enheten din for paring med Kne
&oundaƟon. Kne &oundaƟon trenger ikke paringspassord. NĊr
paringen er fullfƆrt lyser LED-en sammenhengende blĊƩ.
TILKOBLING AV ANDRE ENHETER
De forskjellige inngangene pĊ baksiden og hƆyre side av
Kne &oundaƟon gjƆr det mulig Ċ koble andre enheter Ɵl
systemet.
ͻ <oble Ɵl analoge enheter via RCA-inngangen pĊ
baksiden eller AUy-inngangen pĊ siden.
ͻ Vi anbefaler at du bruker den digitale lydinngangen
(optiskͿ til Ċ koble til digitale enheter for best
mulig lydkvalitet.
USB-LADEPORT
Bruk denne porten Ɵl Ċ lade iPodΠ, smarƩelefon eller
neƩbreƩ. Porten er allƟd akƟv nĊr Kne &oundaƟon er plugget
inn i et vegguƩak.
RCA ANALOG Brukes med analoge kilder
Anbefalt å bruke med digitale periferenheter. Enheten må være tilkoblet og slått på for at du skal kunne bytte til denne inngangen.DIGITAL (OPTISK)
Denne modusen kan også startes ved å trykke på [INPUT]-knappen på ernkontrollen og holde den inne.
BLUETOOTH-PARING
Brukes med Qualcomm® AllPlay ™-modus for å koble til via Wi-Fi. Nettverkfeil/Ikke funnet (blinkende GRØNT led).
ALL PLAY
PRE-OUT Anbefalt å bruke med en aktiv subwoofer (ikke inkludert).
Port til lading av enheter (inkludert de este nettbrett).
USB POWER
NETTVERK STANDBY
Denne inngangen starter automatisk når en 3.5mm AUX-kabel (inkludert) blir plugget inn i One Foundation.
AUX
IB-EM-DA002_.indd 108-109 11/11/15 5:48 PM
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
%TTERFLGOGTAVAREP»DISSEINSTRUKSJONENE
&LGALLEADVARSLER
3KALIKKEBRUKESINRHETENAVVANN
2ENGJRBAREMEDENTRRKLUT
)KKEBLOKKERVENTILASJONS»PNINGER-ONTERINGSKALFORETAS
i henhold til produsentens instruksjoner.
!PPARATETM»IKKEINSTALLERESINRHETENAVVARMEKILDER
slik som radiatorer, varmegitter og ovner, eller andre
apparater (inkludert forsterkere) som utvikler varme.
"ESKYTTSTRMLEDNINGENSLIKATDENIKKEBLIRTR»KKET
P»ELLERKLEMTSPESIELTP»STPSELSTIKKONTAKTOGP»
punktene hvor de kommer ut fra apparatet.
$ETSKALKUNBRUKESTILBEHRTILLEGGSUTSTYRSOMER
spesifisert av produsenten.
4REKKUTSTRMLEDNINGENVEDLYNOGTORDENELLERN»R
enheten ikke skal brukes i en lengre periode.
!LLSERVICESKALHENVISESTILKYNDIGOGKVALIFISERT
SERVICEPERSONELL(VISAPPARATETP»NOEM»TEHARBLITT
SKADETERDETNDVENDIGMEDSERVICEP»TINGSOMEN
DELAGTSTRMLEDNINGELLERSTPSELHVISVSKEHARBLITT
SLTELLEROMGJENSTANDERHARFALTNEDINNIAPPARATET
eller om apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet,
hvis det ikke fungerer normalt, eller om enheten har falt
i gulvet.
&OR»REDUSEREFARENFORBRANNELLERELEKTRISKSTTIKKE
utsett apparatet for regn eller fuktighet.
&/23)+4)'"ATTERIETKANEKSPLODEREDERSOMDETIKKE
SKIFTESUTP»RIKTIGM»TE$UM»ERSTATTEBATTERIETMEDET
batteri av samme eller tilsvarende type.
WEEE FORKLARING
$ENNEMERKINGENINDIKERERATINNEN%5SKAL
dette produktet ikke kastes sammen med annet
husholdningssoppel. For a forebygge mulig skade pa
miljoet eller menneskelig helse forarsaket av ukontrollert
avfallstomming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for a
stotte holdbar gjenbruk av materialressurser. For a returnere den
brukte anordningen, vennligst bruk retur- og hentesystemet, eller
TAKONTAKTMEDDETALJISTENHVORPRODUKTETBLEKJOPT$EKANSORGE
for miljovennlig gjenvinning av produktet.
BATTERIDIREKTIV
$ETTESYMBOLETINDIKERERATBATTERIENEIKKEMA
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall
da de inneholder substanser som kan skade
MILJOETOGHELSEN6ARVENNLIGAKASTEBATTERIERIANGITTE
oppsamlingspunkter.
ADVARSEL
Batteriet (i fjernkontrollen) skal ikke utsettes for sterk varme,
som for eksempel solskinn, ild eller lignende.
ADVARSEL
IKKE INNTA BATTERIET, FARE FOR KJEMISKE BRANNSKADER
$ETTEPRODUKTETINNEHOLDERETMYNTBATTERI(VIS
MYNTBATTERIETSVELGESKANDETFOR»RSAKEALVORLIGE
INNVENDIGEBRANNSKADERP»BARETOTIMEROGKANFRE
TILDDSFALL(OLDNYEOGBRUKTEBATTERIERUTENFORBARNS
REKKEVIDDE(VISBATTERIROMMETIKKEKANLUKKESTRYGTM»
DUSLUTTE»BRUKEPRODUKTETOGHOLDEDETUTENFORBARNS
rekkevidde. Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget
ELLERPLASSERTINNEINOENDELAVKROPPENM»DUOPPSKE
legehjelp umiddelbart.
IB-EM-DA002_.indd 110-111 11/11/15 5:48 PM
VIRRAN KYTKEMINEN
One Foundation -järjestelmässä on sisäänrakennettu
virtalähde ja se toimii tavallisella verkkovirralla.
,IIT¹VIRTAJOHTO/NE&OUNDATIONJ¹RJESTELM¹¹N
+IINNIT¹PISTOKESOPIVAANSEIN¹PISTORASIAAN
(5/-!5453Ð!NNA/NE&OUNDATIONJ¹RJESTELM¹N
K¹YNNISTY¹RAUHASSANOINnMINUUTTIA
HELPPOKÄYTTÖINEN
One Foundation -järjestelmässä on kätevä säädin,
jolla säädetään tehoa ja äänenvoimakkuutta ja valitaan
sisääntulo.
- Kytke One Foundation päälle painamalla säädintä kerran.
- Kun One Foundation on kytketty päälle, paina säädintä
uudelleen selataksesi aktiivisia sisääntuloja.
- Säädä äänenvoimakkuutta pyörittämällä säädintä.
- Kun haluat sammuttaa One Foundation -järjestelmän,
paina säädintä ja pidä sitä painettuna.
ONE FOUNDATION
KODIN ÄÄNENTOISTOJÄRJESTELMÄ
TERVETULOA HOUSE OF MARLEYN PARIIN
Kiitos kun valitsit One Foundation -järjestelmän osaksi
musiikkikokemustasi. One Foundation on kaksitie-
stereokaiutinjärjestelmä, jossa on älykäs Qualcomm®
AllPlay™ -media-alusta ja Bluetooth®-toiminnot.
,AITTEESEENVOILIITT¹¹MYÈSSATOJAMUITALAITTEITA!58
, digitaali- tai analogialiitännän kautta. Parannettujen
Bluetooth- ja Wi-Fi-toimintojen kanssa One Foundation
suoratoistaa musiikin AllPlay™-media-alustan avulla
suoraan käyttäjän tablettitietokoneelta, paikalliselta
palvelimelta tai pilvipalvelusta. Ääni kuuluu samanaikaisesti
ja sopusointuisesti kaikista kaiuttimista, joten sama
kappale voidaan toistaa vaivattomasti kaikissa huoneissa
tai eri kappaleet eri tiloissa. AllPlay™-media-alustan
avulla voit myös suoratoistaa musiikkia haluamistasi
online-musiikkipalveluista. One Foundation on näyttävän
näköinen ja tehokas audiolaite, joka tuo eloa musiikkiin
ja elokuviin.One Foundation on näyttävän näköinen ja
tehokas audiolaite, joka tuo eloa musiikkiin ja -elokuviin.
Kauniisti muotoillussa kokonaisuudessa on kyllästetystä
PUUKUIDUSTAVALMISTETUTTUUMAN($BASSOKAIUTTIMET
VIRITETYSS¹BASSOREmEKSIKOTELOSSAJOSSAKORKEA
lähtöteho, ja tanskalaista muotoilua olevat yhden tuuman
DISKANTTIKAIUTTIMETSEK¹YLIWATTIAJOTKAYHDESS¹
saavat aikaan hämmästyttäviä äänikokemuksia.
FI
KAIKKI MIT TARVITSET
Kne &oundaƟon -pakkaus sisćltćć seuraavat osat͗
ćnentoŝstoũćrũestelmć
KaukosććĚŝn 3,5 mm:n
stereolŝŝƟnũoŚto
VŝrtaũoŚto
pŝstorasŝaan
kytkeƩćvćksŝ
OpƟnen ũoŚto
,UKDAUTUS͊ Tćmć laite toimii seuraavilla
verkkojćnniƩeillć͗ 220 V, 120 V
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
NENVOIMAKKUUS
PAINA: KYTKE PLLE JA VAIHDA SISNTULO
PID PAINETTUNA: SAMMUTA
IB-EM-DA002_.indd 112-113 11/11/15 5:48 PM
KAUKOSÄÄDIN
- Sisääntulo/pari ( ): selaa kytkettyjä sisääntuloja tai pidä
painettuna valitaksesi Bluetooth-laiteparin kytkentätilan
- Virta ( ): paina kytkeäksesi virta päälle/pois
- Äänenvoimakkuus ylös ( ): paina tai paina ja pidä
painettuna
- Äänenvoimakkuus alas ( ): paina tai paina ja pidä
painettuna
- Toisto/tauko ( ): paina tai pidä painettuna valitaksesi
raidan toiston/tauon
- Seuraava ( ): paina valitaksesi seuraava raita (Bluetooth- ja
Allplay™-lähdettä varten)
- Edellinen ( ): paina valitaksesi edellinen raita (Bluetooth- ja
Allplay™-lähdettä varten)
VIRTA PÄÄLLE /POIS
TULO/PARI
ÄÄNENVOIMAKKUUS YLÖS
ÄÄNENVOIMAKKUUS ALAS
TOISTO/TAUKO
SEURAAVA
EDELLINEN
LAITTEEN LIITTÄMINEN QUALCOMM®
ALLPLAY™ -JÄRJESTELMÄN AVULLA (VILKKUVA VIHREÄ VALO)
Kun One Foundation liitetään Wi-Fi-verkon avulla, täytyy
ensin ladata AllPlay™ Jukebox -sovellus. AllPlay™ Jukebox
on suunniteltu toimimaan ainoastaan langattoman
äänentoistolaitteen kanssa, jossa on käytössä Qualcomm®
AllPlay™ -media-alusta. Sovellus voidaan ladata iOS- tai
Android-järjestelmään App Store™ -sivustolta tai Google
Play™-sivustolta.
1. Kun One Foundation käynnistetään ensimmäisen kerran,
MERKKIVALOPALAA0520052!.05.!)3%.!K¹YNNISTYMISEN
ajan ja siirtyy automaattisesti AllPlay™-tilaan, kun järjestelmä
ONT¹YSINK¹YNNISTYNYT-ERKKIVALOMUUTTUU6)(2%¯+3)
verkkoasetusta varten.
.AVIGOIMOBIILILAITTEESITAITIETOKONEESI7I&IASETUSVALIKKOON
6ALITSE/NE&OUNDATIONVERKKO
(5/-!5453Ð*OISSAKINLAITTEISSAVOIKULUAJOPAKOLME
minuuttia, ennen kuin tämä verkko tulee näkyviin.
4. Kun yhteys asetusverkkoon on saatu, asetussivun tulisi
näkyä automaattisesti. Jos näin ei tapahdu (mahdollista
joissakin Android-puhelimissa), avaa verkkoselain ja
MENEOSOITTEESEEN
3EURAAVALIKKOJAJAANNAKAIUTTIMELLENIMIJAVALITSESEN
J¹LKEEN33)$JASALASANASILLEREITITTIMELLEJOHON
haluat yhdistää.
6. Kaiuttimen pitäisi yhdistää reitittimeen.
7. Yhdistä puhelimesi nyt samaan reitittimeen ja käynnistä
AllPlay™-sovellus.
(5/-!5453Ð+UNHALUATNOLLATA7I&IVERKON
pidä takapaneelissa olevaa AllPlay™-asetuspainiketta
ja säädintä painettuna samanaikaisesti AllPlay™-tilassa
6)(2%¯MERKKIVALONOINSEKUNTIA-ERKKIVALOPALAA
05.!)3%.!JALAITEK¹YNNISTYYUUDELLEENAUTOMAATTISESTI
6ALLITSEVAVERKKOYHTEYSKATKEAAJAVOITM¹¹RITT¹¹
yhteyspisteen, johon yhdistetään asetuksia varten.
<aukosććdin toimii seuraavalla paristolla͗
CR2025 3 V (sis.Ϳ
Poista muoviliuska kaukosććƟmen paristosta ennen kćyƩöć.
IB-EM-DA002_.indd 114-115 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)
BLUETOOTH PAIR /
ALLPLAY
AUX
USB POWER
LAITTEEN KYTKENTÄ BLUETOOTH®-LIITÄNNÄN AVULLA
LAITEPARIN MUODOSTUS (VILKKUVA SININEN MERKKIVALO)
Vaihda Bluetooth-audiolćhteeseen yhdistććksesi laiƩeesi
(SININEN merkkivaloͿ. :os aikaisempi audiolćhde oli Bluetooth,
kun jćrjestelmć kytketććn pććlle, Kne &oundaƟon siirtyy
automaaƫsesƟ Bluetooth-laiteparin muodostusƟlaan 10
sekunnin ajaksi (nopeasƟ vilkkuva SININEN merkkivaloͿ. Uusi
laite voidaan liiƩćć Kne &oundaƟon -jćrjestelmććn, kun
liitćntćƟla on valiƩu.
,UKDAUTUS͊ <un Kne &oundaƟon -jćrjestelmćn
kaukosććƟmen virtapainikeƩa pidetććn paineƩuna 3 sekunƟa,
sillć hetkellć liiteƩy laite kytkeytyy irƟ ja Kne &oundaƟon siirtyy
liitćntćƟlaan. LiitćntćƟla voidaan valita myös painamalla Kne
&oundaƟon -laiƩeen takana olevaa PAIR-painikeƩa.
KYTKETTY TILA (SININEN MERKKIVALO PALAA JATKUVASTI)
Liitć Bluetooth-laiƩeesi Kne &oundaƟon -jćrjestelmććn. Kne
&oundaƟon -laite ei vaadi salasanaa liiƩćmistć varten. <un
liitćntć on valmis, merkkivalo palaa jatkuvasƟ sinisenć.
MUIDEN LAITTEIDEN LIITTMINEN
Kne &oundaƟon -laiƩeen takana ja oikealla puolella
olevien sisććntulo-liitćntöjen avulla jćrjestelmććn voidaan
liiƩćć myös muita ććnentoistolaiƩeita.
ͻ AnalogialaiƩeet liitetććn takana olevan RCA-liitćnnćn
tai sivussa olevan AUy-liitćnnćn kauƩa.
ͻ DigitaalilaiƩeiden liitćntććn suositellaan digitaalista
audioliitćntćć (opƟnenͿ parhaan ććnenlaadun
varmistamiseksi.
USB-LATAUSPORTTI
Tćmć porƫ on tarkoiteƩu iPodinΠ, ćlypuhelimen tai
tableƫƟetokoneen lataamiseen. Porƫ on akƟivinen aina
kun Kne &oundaƟon on kytkeƩy seinćpistorasiaan.
RCA ANALOG Käytetään analogialaitteiden kanssa.
Suositellaan käytettäväksi digitaalisten oheislaitteiden kanssa. Oheislaitteet täytyy olla liitetty ja päälle kytketty, jotta tämä sisääntulo voidaan valita.DIGITAL (OPTICAL)
Tämä tila voidaan ottaa käyttöön myös pitämällä kaukosäätimen [SISÄÄNTULO]-painiketta painettuna.Tämä tila voidaan ottaa käyttöön myös pitämällä
kaukosäätimen [SISÄÄNTULO]-painiketta painettuna.
BLUETOOTH PAIR
Käytetään Qualcomm® AllPlay ™ -tilan kanssa Wi-Fi-verkon kautta yhdistämiseksi. Verkkovirhe / Ei löydy (vilkkuva VIHREÄ merkkivalo).Verkkovirhe / Ei
löydy (vilkkuva VIHREÄ merkkivalo).
ALL PLAY
PRE-OUT Suositellaan käytettäväksi aktiivisen
Liitäntä laitteiden (myös useimpien tablettitietokoneiden) lataamista varten.
USB POWER
NETTVERK STANDBY
Käytetään Qualcomm® AllPlay ™ -tilan kanssa Wi-Fi-verkon kautta yhdistämiseksi. Verkkovirhe / Ei löydy (vilkkuva VIHREÄ merkkivalo).Verkkovirhe /
Ei löydy (vilkkuva VIHREÄ merkkivalo).
AUX
IB-EM-DA002_.indd 116-117 11/11/15 5:48 PM
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA
1. Noudata näitä ohjeita ja säilytä ne.
(UOMIOIKAIKKIVAROITUKSET
¯L¹K¹YT¹T¹T¹LAITETTAL¹HELL¹VETT¹
4. Puhdista vain kuivalla liinalla.
¯L¹TUKIILMANOTTOAUKKOJA+¹YNNIST¹!SENNAVALMISTAJAN
ohjeiden mukaisesti.
,AITETTAEISAASIJOITTAAL¹MMÈNL¹HTEIDENKUTEN
lämpöpatterien, sähkölämmittimien tai muiden lämpöä
tuottavien sähkölaitteiden (kuten vahvistimien)
välittömään läheisyyteen.
6ARMISTAETTEIVIRTAJOHDONP¹¹LLEASTUTAEIK¹SE
joudu puristukseen, erityisesti pistokkeen kohdalla, sekä
kohdassa, mistä virtajohto tulee ulos laitteesta.
8. Käytä vain valmistajan hyväksymiä lisäosia/tarvikkeita.
)RROTAVERKKOJOHDONPISTOTULPPAPISTORASIASTAUKONILMALLA
tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
!NNAKAIKKIHUOLTOTYÈTAMMATTIHENKILÈNTEHT¹V¹KSI
Jätä kaikki huolto valtuutetun huoltoliikkeen suoritettavaksi.
Huoltoa tarvitaan, jos laite on vaurioitunut millään lailla:
esim. jos sen verkkojohto tai pistoke on vaurioitunut,
laitteen sisälle on joutunut nestettä tai jokin esine, laite
on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei vaikuta
toimivan kunnolla tai se on pudotettu.
11. Pienentääksesi tulipalon ja sähköiskun riskiä, älä sijoita
laitetta paikkaan, jossa se altistuu sateelle tai kosteudelle.
(5/-!5453/NOLEMASSA2¹J¹HDYSVAARAON
olemassa , jos paristo asetetaan väärin paikalleen.
6AIHDAVAINSAMANLAISEENTAIVASTAAVANTYYPPISEENPARISTOON
WEEE-SELITYS
Tama merkki tarkoittaa, etta tata tuotetta ei
saa havittaa muiden talousjatteiden mukana
MISSAAN%5MAASSA+ONTROLLOIMATTOMASTA
jatteiden havittamisesta mahdollisesti aiheutuvien
ymparistohaittojen tai terveysvaarojen
estamiseksi havita tama tuote vastuullisesti edistaaksesi
materiaalivarojen uudelleenkayttoa. Palauta kaytetty laite
kayttaen palautus- ja noutojarjestelmaa tai ota yhteytta
laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat kierrattaa taman
tuotteen ymparistoturvallisesti.
AKKUJ A KOSKEVA DIREKTIIVI
Tama symboli tarkoittaa, etta akkuja ei saa havittaa
talousjatteiden mukana, koska ne sisaltavat aineita,
jotka voivat olla vahingollisia ymparistolle ja terveydelle.
6IEAKUTNIILLETARKOITETTUIHINKERAYSPISTEISIIN
VAROITUS
Paristoa (kaukosäätimessä) ei saa altistaa liialliselle
kuumuudelle, kuten auringonvalolle, avotulelle jne.
VAROITUS
PARISTOJA EI SAA NIELLÄ. KEMIALLISEN PALOVAMMAN VAARA.
Tässä tuotteessa on nappiparisto. Jos nappiparisto
joutuu
nieluun, se voi aiheuttaa vakavia palovammoja jo kahden
TUNNINSIS¹LL¹JASEVOIJOHTAAKUOLEMAAN5UDETJA
käytetyt paristot täytyy pitää poissa lasten ulottuvilta. Jos
paristokotelo ei mene kunnolla kiinni, lopeta laitteen käyttö ja
pidä se poissa lasten ulottuvilta. Jos on syytä epäillä, että
nappiparisto on joutunut nieluun ja muualle kehon sisälle,
ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
IB-EM-DA002_.indd 118-119 11/11/15 5:48 PM
DRIFT AV ONE FOUNDATION
$IN/NE&OUNDATIONANV¹NDERINBYGGDKRAFTTILLFÈRSELOCH
drivs av ett standard vägguttag.
1. Anslut elsladden till One Foundation.
3¹TTV¹GGKONTAKTENIETTPASSANDEV¹GGUTTAG
/"3Ð$ETTARMINUTERFÈR/NE&OUNDATIONATT
KOMMAIG»NGHELT
ENKEL ATT ANVÄNDA
One Foundation använder en praktisk kontroll för att
kontrollera aktivering, volym och inputval.
4RYCKENG»NGP»KONTROLLENFÈRATTAKTIVERA/NE&OUNDATION
4RYCKP»KONTROLLENIGENMEDAN/NE&OUNDATION¹R
P»FÈRATTG»IGENOMAKTIVAINPUT
6RIDKONTROLLENFÈRATTJUSTERAVOLYMEN
4RYCKOCHH»LLINKONTROLLENFÈRATTST¹NGAAV/NE&OUNDATION
ONE FOUNDATION
LJUDSYSTEM FÖR HEMMET
VÄLKOMMEN TILL HOUSE OF MARLEY
6I¹RGLADAATTDUHAR/NE&OUNDATIONFÈRATTBLIDELAVDIN
MUSIKUPPLEVELSE/NE&OUNDATION¹RETTTV»V¹GSLJUDSYSTEM
med Qualcomm® AllPlay™ smart media plattform och
Bluetooth®FUNKTION$UKAN¹VENANSLUTAHUNDRATALS
ANDRAENHETERVIA!58DIGITALELLERANALOGING»NG-ED
förbättrade Bluetooth- och Wi-Fi-kapaciteter använder
One Foundation AllPlay™ för att streama musik direkt
FR»NANV¹NDARENSMOBILPEKDATORLOKALSERVERELLER
moln för att skapa en harmoniserad synkronisering
mellan alla högtalare, viket resulterar i ett smidigt
mERRUMSSYSTEMATTSPELASAMMAL»TIALLARUMELLEROLIKA
L»TARP»OLIKAPLATSER!LL0LAYSTÈDER¹VENSTREAMINGAV
dina onlinefavoritmusiktjänster. One Foundation förenar
SL»ENDEESTETIKMEDENKRAFTIGLJUDMASKINOCHGERREALISM
OCHDETALJTILLDINFAVORITMUSIKOCHlLM(ÈGDElNITIONLONG
THROWTR¹lBERIMPREGNERADETUMSBASHÈGTALAREIETT
AVST¹MTBASREmEKTERANDEHÈLJEDANSKDESIGNADETUMS
HÈGTONSHÈGTALAREOCHÈVERWATTKOMMERSAMMAN
för att ge fantastiska ljudupplevelser i detta vackert
utförda konstverk.
SV
ALLT DU BEHÖVER
Kne &oundaƟon kommer med det följande͗
LũuĚsystem
&ũćrrkontroll 3,5 mm
stereokabel
Elsladd för
vćgguƩag OpƟsk sladd
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
VOLYM
TRYCK: AKTIVERA OCH NDRA INPUT
HLL: AV
KBS͊ &öljande spćnning(arͿ passar för denna produkt͗ 220V, 120V
IB-EM-DA002_.indd 120-121 11/11/15 5:48 PM
FJÄRRKONTROLL
- Input/ Para ( ): Cykla genom anslutna input eller tryck
OCHH»LLFÈRATTAKTIVERA"LUETOOTHPARNINGSL¹GE
- Effekt ( ): 4RYCKFÈRP»AV
- Volym upp ( ):4RYCKELLERTRYCKOCHH»LL
- Volym ner ( ): 4RYCKELLERTRYCKOCHH»LL
- Spela/Pausa ( ): 4RYCKELLERH»LLSPELAPAUSASP»RR
- Nästa ( ): 4RYCKFÈRN¹STASP»RFÈR"LUETOOTHOCH!LLPLAYK¹LLA
- Föregående ( ): 4RYCKFÈRFÈREG»ENDESP»RFÈR
Bluetooth- och Allplay™-källa)
ANSLUT DIN ENHET VIA QUALCOMM®
ALLPLAY™ (BLINKANDE GRÖN LED)
&ÈRATTANSLUTADIN/NE&OUNDATIONVIA7I&IM»STEDUFÈRST
ladda ner appen AllPlay™ Jukebox. AllPlay™ Jukebox är
FRAMTAGENEXKLUSIVTFÈRANV¹NDANDEMEDTR»DLÈSLJUDUTRUSTNING
utrustade med smartmediaplattformen Qualcomm® AllPlay™.
$UKANLADDANERAPPENFÈRI/3ELLER!NDROIDGENOMATT
besöka App Store™ eller Google Play™.
.¹RDUFÈRSTAG»NGENAKTIVERAR/NE&OUNDATIONKOMMER
DENATTBLINKA,),!UNDERIG»NGS¹TTNINGENOCHAUTOMATISKT
G»INI!LL0LAYL¹GEN¹RDENHARAKTIVERATSHELT,%$LAMPAN
KOMMERATTG»ÈVERTILL'2¢.FÈRN¹TVERKSINST¹LLNING
.AVIGERATILLDINMOBILAENHETELLER0#S7I&I
inställningsmeny.
6¹LJN¹TVERKET/NE&OUNDATION
/"3Ð$ETKANTAUPPTILLELLERÈVERMINUTERFÈRDETTA
nätverk att synas i en del enheters menyer.
4. När du har anslutit till inställningsnätverket bör du
OMEDELBARTF»TILLG»NGTILLINST¹LLNINGSSIDAN/MINTEDETTA
kan hända med en del Android-mobilers) öppna en
WEBBL¹SAREOCHNAVIGERATILL
'»IGENOMMENYERNAOCHGEHÈGTALARENETTNAMNOCH
välj SEDAN33)$OCHLÈSENORDFÈRDENROUTERSOMDUVILL
ansluta till.
6. Högtalaren bör ansluta sig till routern.
7. Nu kan du ansluta din mobil till samma router och starta
AllPlay™-applikationen.
/"3Ð&ÈRATT»TERST¹LLA7I&IN¹TVERKETH»LLDENBAKRE
panelens AllPlay™-inställningsknapp och kontrollknappen
SAMTIDIGTI!LL0LAYL¹GE'2¢.,%$UNDERUNGEF¹RTIO
SEKUNDER,%$LAMPANKOMMERATTLYSA2¢$OCH
ENHETENKOMMERAUTOMATISKTATTSTARTAOM$EN
existerande nätverksanslutningen kommer att raderas
OCHDUKANKONlGURERAENTILLG»NGSPUNKTSOMDUKAN
ansluta till för inställning.
EFFEKT PÅ/AV
INPUT/ PARA
VOLYM UPP
VOLYM NER
SPELA/PAUSA
NÄSTA
FÖREGÅENDE
&jćrrkontrollen krćver följande baƩeri͗
CR2025 3V (inkluderatͿ
Avlćgsna plasƩabben frĊn łćrrkontrollen innan anvćndning͗
IB-EM-DA002_.indd 122-123 11/11/15 5:48 PM
LINJEUTGÅNG
RCA ANALOG DIGITAL (OPTISK)
BLUETOOTH PARNING / ALLPLAY
AUX
USB-EFFEKT
ANSLUT DIN ENHET VIA BLUETOOTH®
PARNINGSLÄGE (BLINKANDE BLÅ LED)
ndra Ɵll Bluetooth-ljudkćlla för aƩ ansluta din enhet (BL LEDͿ.
Km Ɵdigare ljudkćlla ćr Bluetooth nćr den akƟveras, kommer
Kne &oundaƟon automaƟskt aƩ gĊ in i Bluetooth parningslćge
under 10 sekunder (snabbt blinkande BL LEDͿ. Du kan para en
ny enhet Ɵll Kne &oundaƟon nćr du ćr i parningslćge.
KBS͊ Intryckande av pĊ-knappen pĊ Kne &oundaƟon-
łćrrkontrollen under 3 sekunder kommer aƩ avansluta enheten
som för nuvarande ćr ansluten och akƟvera parningslćget för
Kne &oundaƟon. Parningslćget kan ćven akƟveras genom aƩ
trycka pĊ parningsknappen pĊ baksidan av Kne &oundaƟon.
ANSLUTNINGSLÄGE (FAST BLÅ LED)
Anvćnd din Bluetooth-kapabla enhet för aƩ para den med Kne
&oundaƟon. Kne &oundaƟon krćver inte eƩ parningslösenord.
Nćr parningen ćr klar kommer LED-lampan aƩ lysa fast i blĊƩ.
ANSLUTA ANDRA ENHETER
De olika ingĊngarna pĊ baksidan och höger sida av Kne
&oundaƟon lĊter dig ansluta andra enheter Ɵll systemet.
ͻ &ör anslutning av analoga enheter, anvćnd RCA-
ingĊngen pĊ baksidan eller AUy-ingĊngen pĊ sidan.
ͻ &ör anslutning av digitala enheter rekommenderar vi
aƩ du anvćnder den digitala ljudingĊngen (opƟskaͿ för
bćsta möjliga ljudkvalitet.
USB-LADDNINGSPORT
Anvćnd denna port för aƩ ladda din iPodΠ, smartphone,
eller pekdator. Porten ćr allƟd akƟv nćr Kne &oundaƟon ćr
ansluten Ɵll eƩ vćgguƩag.
RCA ANALOG För användning med analoga källor
Rekommenderas för användning med digital kringutrustning. Kringutrustningen måste vara ansluten och aktiverad för att kunna cykla till denna ingång.DIGITAL (OPTISK)
Detta läge kan även startas genom att trycka och hålla inne [INPUT] -knappen på ärrkontrollen.
BLUETOOTH PARNING
För användning med Qualcomm® AllPlay ™-läge för att ansluta via Wi-Fi. Nätverksfel/Hittas inte (blinkande GRÖN LED).
ALL PLAY
LINJEUTGÅNG Rekommenderas för användning med aktiv bashögtalare (inte inkluderad).
Port för laddning av enheter (inkluderat de esta pekdatorer).
USB-EFFEKT
NETWORK STANDBY
Denna ingång kommer automatiskt att startas när en 3,5 mm extraingångskabel (inkluderad) ansluts till One Foundation.
AUX
IB-EM-DA002_.indd 124-125 11/11/15 5:48 PM
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
&ÈLJOCHBEH»LLDESSAINSTRUKTIONER
&ÈLJALLAVARNINGAR
!NV¹NDINTEDENNAENHETN¹RAVATTEN
2ENGÈRENDASTMEDENTORRTRASA
"LOCKERAINTEN»GRAVENTILERINGSÈPPNINGAR)NSTALLERAI
enlighet med tillverkarens anvisningar.
)NSTALLERAINTEN¹RAENV¹RMEK¹LLAS»SOMELEMENTSPJ¹LL
spisar eller andra enheter (inkluderat förstärkare) som
producerar värme.
3KYDDAELSLADDENFR»NATTN»GONTRAMPARP»DENELLERATT
den kläms, speciellt vid kontakten, uttagen eller där den
UTG»RFR»NENHETEN
8. Anslut endast tillsatser/tillbehör specificerade av
tillverkaren.
4AURKONTAKTENFÈRDENNAENHETUNDER»SKV¹DERELLERN¹R
den inte används under en längre tidsperiod.
,»TENDASTKVALIFICERADFACKMANUTFÈRAREPARATIONER
2EPARATIONERKR¹VSN¹RENHETENHARSKADATSP»N»GOT
VISS»SOMOMELSLADDENELLERKONTAKTENSKADASOM
V¹TSKAHARSPILLTSELLEROMFÈREM»LHARFALLITINIENHETEN
om enheten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar
normalt, eller om den har tappats.
11. För att reducera risken för brand eller elchock, utsett
inte denna enhet för regn eller fukt.
&¢23)+4)'(%4Ð&ARAFÈREXPLOSIONOMBATTERIETINTES¹TTI
korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig typ.
WEEE-FORKLARING
$ENNAMARKERINGINDIKERARATTDENNAPRODUKTINTE
FARAVYTTRASMEDANNATHUSHALLSAVFALLINOM%5&OR
att forhindra mojlig skada pa miljo eller person
fran okontrollerat avfalls avyttrande, atervinn
pa ansvarsfullt vis for att framja det fortsatta
ateranvandandet av materialresurser. For att returnera din
anvanda enhet, anvand retur och insamlingssystemen eller
KONTAKTAATERFORSALJARENDARPRODUKTENKOPTES$EKANSETILL
att produkten atervinns pa ett miljosakert vis.
BATTERIFORESKRIFT
$ENNASYMBOLINDIKERARATTBATTERIERINTEFARAVYTTRAS
bland hushallssopor eftersom de innehaller
substanser som kan skada miljon och halsan. Avyttra
batterier endast vid designerade insamlingspunkter.
VARNING!
"ATTERIETIFJ¹RRKONTROLLENF»RINTEUTS¹TTASFÈRÈVERDRIVEN
V¹RMES»SOMSOLSKENELDELLERLIKNANDE
VARNING
SVÄLJ INTE BATTERI, KEMISK BRÄNNFARA.
$ENNAPRODUKTINNEH»LLERETTKNAPPBATTERI/M
knappbatteriet sväljs kan det orsaka allvarliga
INTERNABR¹NNSKADORINOMENDASTTIMMAROCHKANLEDA
TILLDÈDSFALL&ÈRVARANYAOCHANV¹NDABATTERIERBORTAFR»N
BARN/MBATTERIDÈRRENINTEG»RATTST¹NGAORDENTLIGTSLUTA
ANV¹NDAPRODUKTENOCHFÈRVARABORTAFR»NBARN/MDUTROR
ATTBATTERIERKANT¹NKASHASVALTSELLERPLACERADEINUTIN»GON
kroppsdel, sök omedelbar medicinsk hjälp.
IB-EM-DA002_.indd 126-127 11/11/15 5:48 PM
ɈɆɃɌɃȴɃɇȻȰ ɈɃɉ ONE &OUNDATION
Ɉʉ Kne &oundaƟon ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀ ɹʆɲ ɸʆʍʘʅɲʏʘʅɹʆʉ ʏʌʉʔʉɷʉʏɿʃʊ,
ʏʉ ʉʋʉʀʉ ʏʌʉʔʉɷʉʏɸʀʏɲɿ ɲʋʊ ʅɿɲ ʏʐʋɿʃɼ ɸʋɿʏʉʀʖɿɲ ʋʌʀɺɲ.
1. ɇʐʆɷɹʍʏɸ ʏʉ ʃɲʄʙɷɿʉ ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ AC ʍʏʉ Kne &oundaƟon.
2. ɇʐʆɷɹʍʏɸ ʏʉ ɴʑʍʅɲ ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ ʍɸ ʅɿɲ ʃɲʏɳʄʄɻʄɻ ɸʋɿʏʉʀʖɿɲ ʋʌʀɺɲ.
ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ Ʌɸʌɿʅɹʆɸʏɸ 2-3 ʄɸʋʏɳ ʅɹʖʌɿ ʏʉ Kne &oundaƟon ʆɲ
ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɻɽɸʀ ʋʄɼʌʘʎ.
ȵɉȾɃȿɃ ɇɈȸ ɍɆȸɇȸ
Ɉʉ Kne &oundaƟon ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀ ɹʆɲ ɸʑʖʌɻʍʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ
ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ɶɿɲ ʏɻʆ ɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɼ ʏʉʐ, ʏɻ ʌʑɽʅɿʍɻ ʏɻʎ ɹʆʏɲʍɻʎ
ʏʉʐ ɼʖʉʐ ʃɲɿ ʏɻʆ ɸʋɿʄʉɶɼ ʋɻɶɼʎ ɸɿʍʊɷʉʐ.
- Ʌɲʏɼʍʏɸ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʅʀɲ ʔʉʌɳ ɶɿɲ ʆɲ
ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɼʍɸʏɸ ʏʉ Kne &oundaƟon
- Ʌɲʏɼʍʏɸ ʇɲʆɳ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ɸʆʙ ʏʉ Kne
&oundaƟon ɸʀʆɲɿ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɻʅɹʆʉ, ɶɿɲ ʃʐʃʄɿʃɼ ɸʆɲʄʄɲɶɼ
ʅɸʏɲʇʑ ʏʘʆ ɸʆɸʌɶʙʆ ʋɻɶʙʆ ɸɿʍʊɷʉʐ
- Ʌɸʌɿʍʏʌɹʗʏɸ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ɶɿɲ ʆɲ ʌʐɽʅʀʍɸʏɸ
ʏɻʆ ɹʆʏɲʍɻ ʏʉʐ ɼʖʉʐ
- Ʌɲʏɼʍʏɸ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʃɲɿ ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʏʉ
ʋɲʏɻʅɹʆʉ ɶɿɲ ʆɲ ɲʋɸʆɸʌɶʉʋʉɿɼʍɸʏɸ ʏʉ Kne &oundaƟon
ONE FOUNDATION
ɃȻȾȻȰȾɃ ȸɍɃɇɉɇɈȸɀȰ
ȾȰȿɏɇ ɃɆȻɇȰɈȵ ɇɈɃ HOUSE O& MARLEY
ɀɲʎ ʏɿʅɳ ʏʉ ɶɸɶʉʆʊʎ ʊʏɿ ɸʋɿʄɹʇɲʏɸ ʏʉ Kne &oundaƟon ɶɿɲ ʆɲ
ɲʋʉʏɸʄɹʍɸɿ ʏʅɼʅɲ ʏɻʎ ɸʅʋɸɿʌʀɲʎ ʍɲʎ ʅɸ ʏɻ ʅʉʐʍɿʃɼ. Ɉʉ Kne
&oundaƟon ɸʀʆɲɿ ɹʆɲ ʍʏɸʌɸʉʔʘʆɿʃʊ ɻʖʉʍʑʍʏɻʅɲ ɷʑʉ ɷʌʊʅʘʆ
ʋʉʐ ɷɿɲɽɹʏɸɿ ʏɻʆ ɹʇʐʋʆɻ ʋʄɲʏʔʊʌʅɲ ʋʉʄʐʅɹʍʘʆ YualcommΠ
AllPlayΡ ʃɲɿ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɸʎ Bluetooth. ɀʋʉʌɸʀʏɸ ɸʋʀʍɻʎ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ
ɸʃɲʏʉʆʏɳɷɸʎ ɳʄʄɸʎ ʍʐʍʃɸʐɹʎ ʅɹʍʘ ʏʘʆ ɸɿʍʊɷʘʆ ɴʉɻɽɻʏɿʃʉʑ,
ʗɻʔɿɲʃʉʑ ɼ ɲʆɲʄʉɶɿʃʉʑ ʍɼʅɲʏʉʎ. ɀɸ ɸʇɸʄɿɶʅɹʆɸʎ ɷʐʆɲʏʊʏɻʏɸʎ
Bluetooth ʃɲɿ Wi-&i, ʏʉ Kne &oundaƟon ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀ ʏɻʆ
ʋʄɲʏʔʊʌʅɲ AllPlayΡ ɶɿɲ ʏɻʆ ɲʆɲʋɲʌɲɶʘɶɼ ʍʐʆɸʖʉʑʎ ʌʉɼʎ
ʅʉʐʍɿʃɼʎ ɲʋɸʐɽɸʀɲʎ ɲʋʊ ʏʉ ʏɻʄɹʔʘʆʉ, ʏʉ tablet, ʏʉʆ ʏʉʋɿʃʊ
server ɼ ʏʉ cloud ʏʉʐ ʖʌɼʍʏɻ, ɷɻʅɿʉʐʌɶʙʆʏɲʎ ɸʆɲʌʅʉʆɿʍʅɹʆʉ
ʍʐɶʖʌʉʆɿʍʅʊ ʅɸʏɲʇʑ ʏʘʆ ɻʖɸʀʘʆ, ʅɸ ɲʋʉʏɹʄɸʍʅɲ ɹʆɲ ʋɲʆɸʑʃʉʄʉ
ʍʑʍʏɻʅɲ ʋʉʄʄʙʆ ɷʘʅɲʏʀʘʆ ʋʉʐ ʅʋʉʌɸʀ ʆɲ ʃɳʆɸɿ ɲʆɲʋɲʌɲɶʘɶɼ
ʏʉʐ ʀɷɿʉʐ ʏʌɲɶʉʐɷɿʉʑ ʍɸ ʊʄɲ ʏɲ ɷʘʅɳʏɿɲ ɼ ɷɿɲʔʉʌɸʏɿʃʙʆ
ʃʉʅʅɲʏɿʙʆ ʍɸ ɷɿɲʔʉʌɸʏɿʃʉʑʎ ʖʙʌʉʐʎ. ȸ ʋʄɲʏʔʊʌʅɲ AllPlayΡ
ʐʋʉʍʏɻʌʀɺɸɿ ɸʋʀʍɻʎ ʍʐʆɸʖɼ ʌʉɼ ʅʉʐʍɿʃɼʎ ɲʋʊ ʏɿʎ ɲɶɲʋɻʅɹʆɸʎ
ʍɲʎ online ʅʉʐʍɿʃɹʎ ʐʋɻʌɸʍʀɸʎ. Ɉʉ Kne &oundaƟon ʍʐʆɷʐɳɺɸɿ
ɲɿʍɽɻʏɿʃɼ ʋʉʐ ʇɸʖʘʌʀɺɸɿ ʅɸ ɹʆɲʆ ɿʍʖʐʌʊ ɻʖɻʏɿʃʊ ʅɻʖɲʆɿʍʅʊ, ɶɿɲ
ʆɲ ʋʌʉʍʔɹʌɸɿ ʌɸɲʄɿʍʅʊ ʃɲɿ ʄɸʋʏʉʅɹʌɸɿɲ ʍʏɻʆ ɲɶɲʋɻʅɹʆɻ ʍɲʎ
ʅʉʐʍɿʃɼ ʃɲɿ ʍʏɿʎ ɲɶɲʋɻʅɹʆɸʎ ʍɲʎ ʏɲɿʆʀɸʎ. Ɉɲ ʐʗɻʄɼʎ ɲʃʌʀɴɸɿɲʎ,
ʅɲʃʌɳʎ ɸʅɴɹʄɸɿɲʎ, ɲʋʊ ɸʅʋʉʏɿʍʅɹʆɸʎ ʀʆɸʎ ʇʑʄʉʐ ǁoofer ʏʘʆ
5,25 ɿʆʏʍʙʆ ʍɸ ɹʆɲ ʃɲʄʉʃʉʐʌɷɿʍʅɹʆʉ ʋɸʌʀɴʄɻʅɲ ʋʉʐ ɲʆʏɲʆɲʃʄɳ
ʏɲ ʅʋɳʍɲ, ʏɲ ɷɲʆɹɺɿʃɻʎ ʍʖɸɷʀɲʍɻʎ tǁeeter ʏɻʎ 1 ʀʆʏʍɲʎ ʃɲɿ ɻ
ɲʋʊɷʉʍɻ ʋʉʐ ʇɸʋɸʌʆɳ ʏɲ 200 ǁaƩ, ʍʐʆɸʌɶɳɺʉʆʏɲɿ ɶɿɲ ʆɲ ʋɲʌɹʖʉʐʆ
ʍʐʆɲʌʋɲʍʏɿʃɹʎ ɸʅʋɸɿʌʀɸʎ ɼʖʉʐ ʍɸ ɲʐʏʊ ʏʉ ʐʋɹʌʉʖɲ ʍʖɸɷɿɲʍʅɹʆʉ
ʃɲɿ ʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʅɹʆʉ ɲʌɿʍʏʉʑʌɶɻʅɲ.
EL
ɃȿȰ ɃɇȰ ɍɆȵȻȰȷȵɇɈȵ
Ɉʉ Kne &oundaƟon ʍʐʆʉɷɸʑɸʏɲɿ ɲʋʊ ʏɲ ɸʇɼʎ͗
ȸʖʉʍʑʍʏɻʅɲ
Ɉɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ɇʏɸʌɸʉʔʘʆɿʃʊ
ʃɲʄʙɷɿʉ 3,5 mm
Ⱦɲʄʙɷɿʉ
ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ
ɲʋʊ ʏɻʆ ʋʌʀɺɲ
Ⱦɲʄʙɷɿʉ ʉʋʏɿʃʙʆ
ɿʆʙʆ
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
ȵɁɈȰɇȸ ȸɍɃɉ
ɅȰɈȸɇɈȵ: ȵɁȵɆȳɃɅɃȻȸɇȸ ȾȰȻ ȰȿȿȰȳȸ Ʌȸȳȸɇ ȵȻɇɃȴɃɉ
ȾɆȰɈȸɇɈȵ ɅȰɈȸɀȵɁɃ: ȰɅȵɁȵɆȳɃɅɃȻȸɇȸ
ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ Ƀɿ ɲʃʊʄʉʐɽɸʎ ʏɿʅɹʎ ʏɳʍɻʎ ɸʀʆɲɿ ʃɲʏɳʄʄɻʄɸʎ ɶɿɲ ɲʐʏʊ
ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ͗ 220V, 120V
IB-EM-DA002_.indd 128-129 11/11/15 5:48 PM
ɈȸȿȵɍȵȻɆȻɇɈȸɆȻɃ
- Ʌɻɶɼ ɸɿʍʊɷʉʐ/ ɇʑɺɸʐʇɻ ( ): Ⱦɳʆʏɸ ʃʐʃʄɿʃɼ ɸʆɲʄʄɲɶɼ
ʅɸʏɲʇʑ ʏʘʆ ʍʐʆɷɸɷɸʅɹʆʘʆ ʋɻɶʙʆ ɸɿʍʊɷʉʐ ɼ ʋɲʏɼʍʏɸ ʃɲɿ
ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ ɶɿɲ ʆɲ ʇɸʃɿʆɼʍɸɿ ɻ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ ʍʑɺɸʐʇɻʎ
BluetootŚ
- Ɉʌʉʔʉɷʉʍʀɲ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɶɿɲ ɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɻͬɲʋɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɻ
- Ȱʑʇɻʍɻ ɹʆʏɲʍɻʎ ɼʖʉʐ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɼ ʋɲʏɼʍʏɸ ʃɲɿ ʃʌɲʏɼʍʏɸ
ʋɲʏɻʅɹʆʉ
- ɀɸʀʘʍɻ ɹʆʏɲʍɻʎ ɼʖʉʐ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɼ ʋɲʏɼʍʏɸ ʃɲɿ
ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ
- Ȱʆɲʋɲʌɲɶʘɶɼ/Ʌɲʑʍɻ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɼ ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ
ɶɿɲ ȰʆɲʋɲʌɲɶʘɶɼͬɅɲʑʍɻ ʃʉʅʅɲʏɿʉʑ
- ȵʋʊʅɸʆʉ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɶɿɲ ʏʉ ɸʋʊʅɸʆʉ ʃʉʅʅɳʏɿ (ɶɿɲ ʋɻɶɼ
Bluetooth ʃɲɿ AllplayΡͿ
- Ʌʌʉɻɶʉʑʅɸʆʉ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɶɿɲ ʏʉ ʋʌʉɻɶʉʑʅɸʆʉ ʃʉʅʅɳʏɿ
(ɶɿɲ ʋɻɶɼ Bluetooth ʃɲɿ AllplayΡͿ
ȵɁȵɆȳɃɅɃȻȸɇȸ/
ȰɅȵɁȵɆȳɃɅɃȻȸɇȸ
Ʌȸȳȸ ȵȻɇɃȴɃɉ/ ɇɉȷȵɉɂȸ
Ȱɉɂȸɇȸ ȵɁɈȰɇȸɇ ȸɍɃɉ
ɀȵȻɏɇȸ ȵɁɈȰɇȸɇ ȸɍɃɉ
ȰɁȰɅȰɆȰȳɏȳȸ/ɅȰɉɇȸ
ȵɅɃɀȵɁɃ
ɅɆɃȸȳɃɉɀȵɁɃ
ɇɉɁȴȵɇȸ Ɉȸɇ ɇɉɇȾȵɉȸɇ ɇȰɇ ɀȵɇɏ YUALCOMM®
ALLPLAY™ (ɅɆȰɇȻɁɃ LED ɅɃɉ ȰɁȰȲɃɇȲȸɁȵȻ)
ȳɿɲ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ ʏʉ Kne &oundaƟon ʅɹʍʘ Wi-&i, ʋʌɹʋɸɿ ʋʌʙʏɲ
ʆɲ ʃɳʆɸʏɸ ʄɼʗɻ ʏɻʎ ɸʔɲʌʅʉɶɼʎ AllPlayΡ :ukebox. ȸ ɸʔɲʌʅʉɶɼ
AllPlayΡ :ukebox ɸʀʆɲɿ ʍʖɸɷɿɲʍʅɹʆɻ ɶɿɲ ʖʌɼʍɻ ɲʋʉʃʄɸɿʍʏɿʃɳ
ʅɸ ɲʍʑʌʅɲʏʉ ɸʇʉʋʄɿʍʅʊ ɼʖʉʐ ʅɸ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɻʅɹʆɻ ʏɻʆ ɹʇʐʋʆɻ
ʋʄɲʏʔʊʌʅɲ ʋʉʄʐʅɹʍʘʆ YualcommΠ AllPlayΡ. ɀʋʉʌɸʀʏɸ ʆɲ
ʃɳʆɸʏɸ ʄɼʗɻ ʏɻʎ ɸʔɲʌʅʉɶɼʎ ɶɿɲ iKS ɼ Android ɲʆ ɸʋɿʍʃɸʔɽɸʀʏɸ ʏʉ
App StoreΡ ɼ ʏʉ 'oogle PlayΡ.
1. Ʉʏɲʆ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɼʍɸʏɸ ɶɿɲ ʋʌʙʏɻ ʔʉʌɳ ʏʉ Kne &ounda
Ɵon, ɽɲ ɲʆɲɴʉʍɴɼʍɸɿ ʅɿɲ ɀɃȲ ʔʘʏɸɿʆɼ ɹʆɷɸɿʇɻ ʃɲʏɳ ʏɻʆ
ɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɻ ʃɲɿ, ʊʏɲʆ ʉʄʉʃʄɻʌʘɽɸʀ ɻ ɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɻ, ɽɲ
ɶʀʆɸɿ ɲʐʏʊʅɲʏɻ ʅɸʏɳɴɲʍɻ ʍɸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ AllPlayΡ. ȸ ʔʘʏɸɿʆɼ
ɹʆɷɸɿʇɻ LED ɽɲ ʖɲʅɻʄʙʍɸɿ ɹʆʏɲʍɻ ʃɲɿ ɽɲ ɶʀʆɸɿ ɅɆȰɇȻɁȸ ɶɿɲ
ʌʑɽʅɿʍɻ ʏʉʐ ɷɿʃʏʑʉʐ.
2. Ʌʄʉɻɶɻɽɸʀʏɸ ʍʏʉ ʅɸʆʉʑ ʌʐɽʅʀʍɸʘʆ Wi-&i ʏɻʎ ʃɿʆɻʏɼʎ
ʍʐʍʃɸʐɼʎ ɼ ʏʉʐ ʐʋʉʄʉɶɿʍʏɼ ʍɲʎ.
3. ȵʋɿʄɹʇʏɸ ʏʉ ɷʀʃʏʐʉ Kne &oundaƟon.
ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ ȼʍʘʎ ʖʌɸɿɲʍʏʉʑʆ ʅɹʖʌɿ ʃɲɿ ʋɳʆʘ ɲʋʊ 3 ʄɸʋʏɳ
ʅɹʖʌɿ ʆɲ ɸʅʔɲʆɿʍʏɸʀ ɲʐʏʊ ʏʉ ɷʀʃʏʐʉ ʍɸ ʉʌɿʍʅɹʆɸʎ ʍʐʍʃɸʐɹʎ.
4. Ȱʔʉʑ ʍʐʆɷɸɽɸʀʏɸ ʍʏʉ ɷʀʃʏʐʉ ʌʐɽʅʀʍɸʘʆ, ɽɲ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ
ɸʅʔɲʆɿʍʏɸʀ ɲʐʏʊʅɲʏɲ ɻ ʍɸʄʀɷɲ ʌʐɽʅʀʍɸʘʆ. Ȱʆ ɲʐʏʊ
ɷɸʆ ʍʐʅɴɸʀ (ʐʋɳʌʖɸɿ ɲʐʏʊ ʏʉ ɸʆɷɸʖʊʅɸʆʉ ʍɸ ʉʌɿʍʅɹʆɲ
ʏɻʄɹʔʘʆɲ AndroidͿ, ɲʆʉʀʇʏɸ ɹʆɲ ʋʌʊɶʌɲʅʅɲ ʋɸʌɿɼɶɻʍɻʎ ʍʏʉ
ǁeb ʃɲɿ ʋʄʉɻɶɻɽɸʀʏɸ ʍʏɻ ɷɿɸʑɽʐʆʍɻ 172.19.42.1
5. ɇʐʆɸʖʀʍʏɸ ʅɸ ʏɲ ʅɸʆʉʑ, ɷʀʆʉʆʏɲʎ ɹʆɲ ʊʆʉʅɲ ʍʏʉ ɻʖɸʀʉ ʃɲɿ
ɸʋɿʄɹɶʉʆʏɲʎ ʏʉ SSID ʃɲɿ ʏʉʆ ʃʘɷɿʃʊ ʋʌʊʍɴɲʍɻʎ ʏʉʐ
router ʊʋʉʐ ɽɹʄɸʏɸ ʆɲ ʍʐʆɷɹɸʏɲɿ.
6. Ɉʉ ɻʖɸʀʉ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ ʍʐʆɷɸɽɸʀ ʅɸ ʏʉ router.
7. Ⱦɲɿ ʏʙʌɲ, ʍʐʆɷɹʍʏɸ ʏʉ ʃɿʆɻʏʊ ʍɲʎ ʏɻʄɹʔʘʆʉ ʍʏʉ ʀɷɿʉ
router ʃɲɿ ɲʆʉʀʇʏɸ ʏɻʆ ɸʔɲʌʅʉɶɼ AllPlayΡ.
ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ ȳɿɲ ʆɲ ʃɳʆɸʏɸ ɸʋɲʆɲʔʉʌɳ ʏʉʐ ɷɿʃʏʑʉʐ
Wi-&i, ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ ʏʉ ʃʉʐʅʋʀ ʌʐɽʅʀʍɸʘʆ AllPlayΡ
ʍʏɻ ʌɳʖɻ ʏʉʐ ɻʖɸʀʉʐ, ʏɲʐʏʊʖʌʉʆɲ ʅɸ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ
ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʍʏɻ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ AllPlayΡ (ɅɆȰɇȻɁɃ ledͿ,
ɶɿɲ ʋɸʌʀʋʉʐ ɷɹʃɲ ɷɸʐʏɸʌʊʄɸʋʏɲ. Ɉʉ LED ɽɲ ɲʆɳʗɸɿ
ʅɸ ȾɃȾȾȻɁɃ ʖʌʙʅɲ ʃɲɿ ɽɲ ɶʀʆɸɿ ɲʐʏʊʅɲʏɻ ɸʋɲʆɸʃʃʀʆɻʍɻ
ʏɻʎ ʍʐʍʃɸʐɼʎ. ȸ ʍʐʍʃɸʐɼ ɽɲ ʇɸʖɳʍɸɿ ʏɲ ʍʏʉɿʖɸʀɲ
ʏɻʎ ʐʋɳʌʖʉʐʍɲʎ ʍʑʆɷɸʍɻʎ ʍʏʉ ɷʀʃʏʐʉ ʃɲɿ ɽɲ ʅʋʉʌɸʀʏɸ
ʆɲ ʌʐɽʅʀʍɸʏɸ ɹʆɲ ʍɻʅɸʀʉ ʋʌʊʍɴɲʍɻʎ, ʍʏʉ ʉʋʉʀʉ ɽɲ
ʍʐʆɷɸɽɸʀʏɸ ɶɿɲ ʌʐɽʅʀʍɸɿʎ.
Ɉʉ ʏɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʖʌɸɿɳɺɸʏɲɿ ʏɻʆ ɸʇɼʎ ʅʋɲʏɲʌʀɲ͗
CR2025 3V (ʋɸʌɿʄɲʅɴɳʆɸʏɲɿͿ
Ȱʔɲɿʌɹʍʏɸ ʏʉ ʋʄɲʍʏɿʃʊ ʋʌʉʍʏɲʏɸʐʏɿʃʊ ɲʋʊ ʏɻ ʅʋɲʏɲʌʀɲ ʏʉʐ
ʏɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɻʌʀʉʐ ʋʌɿʆ ʏʉ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍɸʏɸ.
IB-EM-DA002_.indd 130-131 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
ȰɁȰȿɃȳȻȾȸ RCA ɎȸɌȻȰȾȸ (ɃɅɈȻȾȸ)
ɇɉȷȵɉɂȸ BLUETOOTH / ALLPLAY
AUX
ɈɆɃɌɃȴɃɇȻȰ USB
ɇɉɁȴȵɇȸ Ɉȸɇ ɇɉɇȾȵɉȸɇ ɇȰɇ ɀȵɇɏ BLUETOOTH®
ȿȵȻɈɃɉɆȳȻȰ ɇɉȷȵɉɂȸɇ ΈɀɅȿȵ LED ȰɁȰȲɃɇȲȸɁȵȻΉ
Ȱʄʄɳʇʏɸ ʏɻʆ ʋɻɶɼ ɸɿʍʊɷʉʐ ɼʖʉʐ ʍɸ Bluetooth ɶɿɲ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ
ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ʍɲʎ (ɀɅȿȵ ledͿ. Ȱʆ ɻ ʋʌʉɻɶʉʑʅɸʆɻ ʋɻɶɼ ɼʖʉʐ
ʊʏɲʆ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɼɽɻʃɸ ɼʏɲʆ Bluetooth, ʏʉ Kne &oundaƟon
ʅɸʏɲɴɲʀʆɸɿ ɲʐʏʊʅɲʏɲ ʍɸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ ʍʑɺɸʐʇɻʎ Bluetooth ɶɿɲ 10
ɷɸʐʏɸʌʊʄɸʋʏɲ (ɀɅȿȵ led ʋʉʐ ɲʆɲɴʉʍɴɼʆɸɿ ɶʌɼɶʉʌɲͿ. Ƀʏɲʆ ʏʉ
Kne &oundaƟon ɴʌʀʍʃɸʏɲɿ ʍɸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ ʍʑɺɸʐʇɻʎ, ʅʋʉʌɸʀʏɸ
ʆɲ ʃɳʆɸʏɸ ʍʑɺɸʐʇɼ ʏʉʐ ʅɸ ʅɿɲ ʆɹɲ ʍʐʍʃɸʐɼ.
ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ Ȱʆ ʃʌɲʏɼʍɸʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ ʏʉ ʃʉʐʅʋʀ ΨΨΨ ʍʏʉ
ʏɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʏʉʐ Kne &oundaƟon ɶɿɲ 3 ɷɸʐʏɸʌʊʄɸʋʏɲ,
ɻ ɼɷɻ ʍʐʆɷɸɷɸʅɹʆɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ɽɲ ɲʋʉʍʐʆɷɸɽɸʀ ʃɲɿ ʏʉ Kne
&oundaƟon ɽɲ ʋɸʌɳʍɸɿ ʍɸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ ʍʑɺɸʐʇɻʎ. ȸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ
ʍʑɺɸʐʇɻʎ ʅʋʉʌɸʀ ɸʋʀʍɻʎ ʆɲ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɻɽɸʀ ɲʆ ʋɲʏɼʍɸʏɸ ʏʉ
ʃʉʐʅʋʀ Pair ʍʏɻ ʌɳʖɻ ʏʉʐ Kne &oundaƟon.
ȿȵȻɈɃɉɆȳȻȰ ɇɉɁȴȵɇȸɇ ΈɀɅȿȵ LED ɇɈȰȺȵɆȰ ȰɁȰɀɀȵɁɃΉ
ɍʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸ ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ʍɲʎ ʅɸ ɷʐʆɲʏʊʏɻʏɲ Bluetooth
ɶɿɲ ʆɲ ʃɳʆɸʏɸ ʍʑɺɸʐʇɼ ʏɻʎ ʅɸ ʏʉ Kne &oundaƟon. Ɉʉ Kne
&oundaƟon ɷɸʆ ɲʋɲɿʏɸʀ ʃʘɷɿʃʊ ʋʌʊʍɴɲʍɻʎ ɶɿɲ ʏɻ ʍʑɺɸʐʇɻ.
Ȱʔʉʑ ʉʄʉʃʄɻʌʘɽɸʀ ɻ ʍʑɺɸʐʇɻ, ʏʉ LED ɽɲ ʅɸʀʆɸɿ ʍʏɲɽɸʌɳ
ɲʆɲʅʅɹʆʉ ʅɸ ʅʋʄɸ ʖʌʙʅɲ.
ɇɉɁȴȵɇȸ ȰȿȿɏɁ ɇɉɇȾȵɉɏɁ
Ƀɿ ɷɿɳʔʉʌɸʎ ɸʀʍʉɷʉɿ ʍʏʉ ʋʀʍʘ ʃɲɿ ʍʏʉ ɷɸʇɿʊ ʅɹʌʉʎ ʏʉʐ
Kne &oundaƟon ʍɲʎ ɸʋɿʏʌɹʋʉʐʆ ʆɲ ʍʐʆɷɹɸʏɸ ɳʄʄɸʎ
ʍʐʍʃɸʐɹʎ ɼʖʉʐ ʍʏʉ ʍʑʍʏɻʅɲ.
ͻ ȳɿɲ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ ɲʆɲʄʉɶɿʃɹʎ ʍʐʍʃɸʐɹʎ,
ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸ ʏɻʆ ɸʀʍʉɷʉ RCA ʍʏʉ ʋʀʍʘ ʅɹʌʉʎ ɼ ʏɻ
ɴʉɻɽɻʏɿʃɼ ɸʀʍʉɷʉ ʍʏʉ ʋʄɳɿ.
ͻ ȳɿɲ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ ʗɻʔɿɲʃɹʎ ʍʐʍʃɸʐɹʎ, ʍʐʆɿʍʏʉʑʅɸ ʆɲ
ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍɸʏɸ ʏɻʆ ɸʀʍʉɷʉ ʗɻʔɿɲʃʉʑ ɼʖʉʐ (ʉʋʏɿʃɼͿ,
ɶɿɲ ʏɻʆ ʃɲʄʑʏɸʌɻ ɷʐʆɲʏɼ ʋʉɿʊʏɻʏɲ ɼʖʉʐ.
ȺɉɆȰ ɌɃɆɈȻɇȸɇ USB
ɍʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸ ɲʐʏɼ ʏɻ ɽʑʌɲ ɶɿɲ ʆɲ ʔʉʌʏʀʍɸʏɸ ʏʉ iPodΠ,
ʏʉ smartphone ɼ ʏʉ tablet ʍɲʎ. Ȱʐʏɼ ɻ ɽʑʌɲ ɸʀʆɲɿ ʋɳʆʏɲ
ɸʆɸʌɶɼ, ɸʔʊʍʉʆ ʏʉ Kne &oundaƟon ɸʀʆɲɿ ʍʐʆɷɸɷɸʅɹʆʉ
ʍʏɻʆ ʋʌʀɺɲ.ȰɁȰȿɃȳȻȾȸ RCA Για χρήση με αναλογικές πηγές
Συνιστάται για χρήση με ψηφιακά περιφερειακά. Τα περιφερειακά πρέπει να είναι συνδεδεμένα και ενεργοποιημένα, προκειμένου να συμπεριληφθεί
αυτή η πηγή εισόδου στην κυκλική εναλλαγή.
ɎȸɌȻȰȾȸ (ɃɅɈȻȾȸ)
Αυτή η λειτουργία μπορεί επίσης να ενεργοποιηθεί αν πατήσετε και κρατήσετε πατημένο το κουμπί [INPUT] στο τηλεχειριστήριο.
ɇɉȷȵɉɂȸ BLUETOOTH
Για χρήση με τη λειτουργία Qualcomm® AllPlay™ για σύνδεση μέσω Wi-Fi. Σφάλμα δικτύου/Δεν βρέθηκε (ΠΡΑΣΙΝΟ led που αναβοσβήνει).
ALL PLAY
PRE-OUT Συνιστάται για χρήση με ενεργό subwoofer (δεν περιλαμβάνεται).
Θύρα για φόρτιση συσκευών (συμπεριλαμβανομένων των περισσότερων tablet).
ɈɆɃɌɃȴɃɇȻȰ USB
ȴȻȾɈɉɃ ɇȵ ȰɁȰɀɃɁȸ
Αυτή η είσοδος ενεργοποιείται αυτόματα όταν συνδεθεί στο One Foundation ένα καλώδιο βοηθητικής εισόδου ήχου 3,5 mm (περιλαμβάνεται).
AUX
IB-EM-DA002_.indd 132-133 11/11/15 5:48 PM
ɇȸɀȰɁɈȻȾȵɇ ɃȴȸȳȻȵɇ ȰɇɌȰȿȵȻȰɇ
1. Ȱʃʉʄʉʐɽɼʍʏɸ ʃɲɿ ʏɻʌɼʍʏɸ ɲʐʏɹʎ ʏɿʎ ʉɷɻɶʀɸʎ.
2. ɇɸɴɲʍʏɸʀʏɸ ʊʄɸʎ ʏɿʎ ʋʌʉɸɿɷʉʋʉɿɼʍɸɿʎ.
3. ɀɻʆ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸ ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ʃʉʆʏɳ ʍɸ ʆɸʌʊ.
4. Ⱦɲɽɲʌʀɺɸʏɸ ʅʊʆʉ ʅɸ ɹʆɲ ʍʏɸɶʆʊ ʋɲʆʀ.
5. ɀɻʆ ʅʋʄʉʃɳʌɸʏɸ ʃɲʆɹʆɲ ɳʆʉɿɶʅɲ ɲɸʌɿʍʅʉʑ. Ɉʉʋʉɽɸʏɸʀʏɸ
ʍʑʅʔʘʆɲ ʅɸ ʏɿʎ ʉɷɻɶʀɸʎ ʏʉʐ ʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼ.
6. ɀɻʆ ʏʉʋʉɽɸʏɸʀʏɸ ʃʉʆʏɳ ʍɸ ʋɻɶɹʎ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲʎ ʊʋʘʎ ʍʙʅɲʏɲ
ʃɲʄʉʌɿʔɹʌ, ɲɸʌɲɶʘɶʉʀ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲʎ, ʔʉʑʌʆʉɿ ɼ ɳʄʄɸʎ
ʍʐʍʃɸʐɹʎ (ʍʐʅʋɸʌɿʄɲʅɴɲʆʉʅɹʆʘʆ ɸʆɿʍʖʐʏʙʆͿ ʋʉʐ ʋɲʌɳɶʉʐʆ
ɽɸʌʅʊʏɻʏɲ.
7. Ʌʌʉʍʏɲʏɹʗʏɸ ʏʉ ʃɲʄʙɷɿʉ ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ ʙʍʏɸ ʆɲ ʅɻʆ ʏʉ
ʋɲʏɼʍɸɿ ʃɲʆɸʀʎ ʃɲɿ ʆɲ ʅɻʆ ʏʍɲʃʀʍɸɿ, ɸɿɷɿʃɳ ʃʉʆʏɳ ʍʏʉ ɴʑʍʅɲ,
ʍʏɿʎ ʐʋʉɷʉʖɹʎ ʍʑʆɷɸʍɻʎ ʃɲɿ ʍʏʉ ʍɻʅɸʀʉ ɸʇʊɷʉʐ ɲʋʊ ʏɻ
ʍʐʍʃɸʐɼ.
ϴ. ɍʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸ ʅʊʆʉ ʋʌʉʍɲʌʏɼʅɲʏɲͬɸʇɲʌʏɼʅɲʏɲ ʋʉʐ
ʍʐʆɿʍʏʙʆʏɲɿ ɲʋʊ ʏʉʆ ʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼ.
9. Ȱʋʉʍʐʆɷɹɸʏɸ ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ɲʋʊ ʏɻʆ ʋʌʀɺɲ ʃɲʏɳ ʏɻ ɷɿɳʌʃɸɿɲ
ɽʑɸʄʄɲʎ ʅɸ ʃɸʌɲʐʆʉʑʎ ɼ ʊʏɲʆ ɷɸʆ ʋʌʊʃɸɿʏɲɿ ʆɲ
ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɻɽɸʀ ɶɿɲ ʅɸɶɳʄʉ ʖʌʉʆɿʃʊ ɷɿɳʍʏɻʅɲ.
10. Ȱʆɲɽɹʍʏɸ ʊʄɸʎ ʏɿʎ ɸʌɶɲʍʀɸʎ ʍɹʌɴɿʎ ʍɸ ʃɲʏɳʄʄɻʄɲ
ʃɲʏɲʌʏɿʍʅɹʆʉʐʎ ʏɸʖʆɿʃʉʑʎ. Ȱʋɲɿʏɸʀʏɲɿ ʍɹʌɴɿʎ ɲʆ ɻ ʍʐʍʃɸʐɼ
ɹʖɸɿ ʋɳɽɸɿ ʉʋʉɿɲɷɼʋʉʏɸ ɺɻʅɿɳ, ʊʋʘʎ ʔɽʉʌɳ ʍʏʉ ʃɲʄʙɷɿʉ
ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ ɼ ʍʏʉ ɴʑʍʅɲ, ɲʆ ɹʖʉʐʆ ʖʐɽɸʀ ʐɶʌɳ ɼ ɹʖʉʐʆ
ʋɹʍɸɿ ɲʆʏɿʃɸʀʅɸʆɲ ɸʋɳʆʘ ʍʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ, ɲʆ ɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ɹʖɸɿ
ɸʃʏɸɽɸʀ ʍɸ ɴʌʉʖɼ ɼ ʐɶʌɲʍʀɲ, ɲʆ ɷɸʆ ʄɸɿʏʉʐʌɶɸʀ ʍʘʍʏɳ ɼ ɲʆ
ɹʖɸɿ ʋɹʍɸɿ.
11. ȳɿɲ ʆɲ ʋɸʌɿʉʌɿʍʏɸʀ ʉ ʃʀʆɷʐʆʉʎ ʋʐʌʃɲɶɿɳʎ ɼ ɻʄɸʃʏʌʉʋʄɻʇʀɲʎ,
ʅɻʆ ɸʃɽɹʏɸʏɸ ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ʍɸ ɴʌʉʖɼ ɼ ʐɶʌɲʍʀɲ.
12. ɅɆɃɇɃɍȸ͗ Ⱦʀʆɷʐʆʉʎ ɹʃʌɻʇɻʎ ʍɸ ʋɸʌʀʋʏʘʍɻ ʄɳɽʉʎ
ɲʆʏɿʃɲʏɳʍʏɲʍɻʎ ʏʘʆ ʅʋɲʏɲʌɿʙʆ. Ȱʆʏɿʃɲɽɿʍʏɳʏɸ ʅʊʆʉ ʅɸ
ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ʀɷɿʉʐ ɼ ɿʍʉɷʑʆɲʅʉʐ ʏʑʋʉʐ.
ȵɅȵɂȸȳȸɇȸ Ȱȸȸȵ
Ȱʐʏɼ ɻ ʍɼʅɲʆʍɻ ɸʋɿʍɻʅɲʀʆɸɿ ʊʏɿ ɲʐʏʊ ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ ɷɸʆ ʋʌɹʋɸɿ
ʆɲ ɲʋʉʌʌʀʋʏɸʏɲɿ ʅɸ ɳʄʄɲ ʉɿʃɿɲʃɳ ɲʋʊɴʄɻʏɲ ʍɸ ʊʄɻ ʏɻʆ ȵȵ.
ȳɿɲ ʆɲ ʅɻʆ ʋʌʉʃʄɻɽɸʀ ɺɻʅɿɳ ʍʏʉ ʋɸʌɿɴɳʄʄʉʆ ɼ ʍʏɻʆ
ʐɶɸʀɲ ʄʊɶʘ ʅɻ ɸʄɸɶʖʊʅɸʆɻʎ ɲʋʊʌʌɿʗɻʎ ɲʋʉɴʄɼʏʘʆ,
ɲʆɲʃʐʃʄʙʍʏɸ ʏʉ ʐʋɸʑɽʐʆɲ, ʋʌʉɳɶʉʆʏɲʎ ʏɻ ɴɿʙʍɿʅɻ
ɸʋɲʆɲʖʌɻʍɿʅʉʋʉʀɻʍɻ ʏʘʆ ʐʄɿʃʙʆ ʋʊʌʘʆ. ȳɿɲ ʆɲ ɸʋɿʍʏʌɹʗɸʏɸ
ʏɻ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɻʅɹʆɻ ʍʐʍʃɸʐɼ, ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸ ʏɲ ʍʐʍʏɼʅɲʏɲ
ɸʋɿʍʏʌʉʔɼʎ ʃɲɿ ʍʐʄʄʉɶɼʎ ɼ
ɸʋɿʃʉɿʆʘʆɼʍʏɸ ʅɸ ʏʉ ʃɲʏɳʍʏɻʅɲ ɲʋʊ ʏʉ ʉʋʉʀʉ ɲɶʉʌɳʍɲʏɸ ʏʉ
ʋʌʉʁʊʆ. Ƀɿ ʐʋɸʑɽʐʆʉɿ ʅʋʉʌʉʑʆ ʆɲ ʋɲʌɲʄɳɴʉʐʆ ɲʐʏʊ ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ ɶɿɲ
ɲʍʔɲʄɼ ɶɿɲ ʏʉ ʋɸʌɿɴɳʄʄʉʆ ɲʆɲʃʑʃʄʘʍɼ ʏʉʐ.
ɃȴȸȳȻȰ ȳȻȰ ɈȻɇ ɀɅȰɈȰɆȻȵɇ
Ɉʉ ʍʑʅɴʉʄʉ ɲʐʏʊ ʐʋʉɷɸɿʃʆʑɸɿ ʊʏɿ ʉɿ ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ɷɸʆ ʋʌɹʋɸɿ
ʆɲ ɲʋʉʌʌʀʋʏʉʆʏɲɿ ʅɲɺʀ ʅɸ ʉɿʃɿɲʃɳ ɲʋʉʌʌʀʅʅɲʏɲ, ʃɲɽʙʎ
ʋɸʌɿɹʖʉʐʆ ʉʐʍʀɸʎ ʋʉʐ ʅʋʉʌɸʀ ʆɲ ɸʀʆɲɿ ɸʋɿɴʄɲɴɸʀʎ ɶɿɲ ʏʉ
ʋɸʌɿɴɳʄʄʉʆ ʃɲɿ ʏɻʆ ʐɶɸʀɲ. Ȱʋʉʌʌʀʋʏɸʏɸ ʏɿʎ ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ʍʏɲ
ʃɲɽʉʌɿʍʅɹʆɲ ʍɻʅɸʀɲ ʍʐʄʄʉɶɼʎ.
ɅɆɃȵȻȴɃɅɃȻȸɇȸ
ȸ ʅʋɲʏɲʌʀɲ (ʍʏʉ ʏɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉͿ ɷɸʆ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ ɸʃʏʀɽɸʏɲɿ ʍɸ
ʐʋɸʌɴʉʄɿʃɼ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲ, ʊʋʘʎ ʉɿ ɲʃʏʀʆɸʎ ʏʉʐ ɼʄɿʉʐ, ɻ ʔʘʏɿɳ ɼ
ʋɲʌʊʅʉɿɸʎ ʍʐʆɽɼʃɸʎ.
ɅɆɃȵȻȴɃɅɃȻȸɇȸ
ɀȸɁ ȾȰɈȰɅȻɁȵɈȵ Ɉȸ ɀɅȰɈȰɆȻȰ, ȾȻɁȴɉɁɃɇ ɍȸɀȻȾɃɉ
ȵȳȾȰɉɀȰɈɃɇ͘
Ȱʐʏʊ ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ ʋɸʌɿɹʖɸɿ ʅɿɲ ʅʋɲʏɲʌʀɲ ʍʏʉɿʖɸʀʉʐ ʅɸ ʏɻ
ʅʉʌʔɼ ʃɹʌʅɲʏʉʎͬʃʉʐʅʋɿʉʑ. Ȱʆ ɻ ʅʋɲʏɲʌʀɲ ʏʑʋʉʐ ʃɹʌʅɲʏʉʎͬ
ʃʉʐʅʋɿʉʑ ʃɲʏɲʋʉɽɸʀ, ʅʋʉʌɸʀ ʆɲ ʋʌʉʃɲʄɹʍɸɿ ʍʉɴɲʌɳ ɸʍʘʏɸʌɿʃɳ
ɸɶʃɲʑʅɲʏɲ ʍɸ 2 ʅʊʄɿʎ ʙʌɸʎ ʃɲɿ ʆɲ ʉɷɻɶɼʍɸɿ ʍɸ ɽɳʆɲʏʉ. ȴɿɲʏɻʌɸʀʏɸ
ʏɿʎ ʆɹɸʎ ʃɲɿ ʏɿʎ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɻʅɹʆɸʎ ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ʅɲʃʌɿɳ ɲʋʊ ʋɲɿɷɿɳ.
Ȱʆ ɻ ʅʋɲʏɲʌɿʉɽɼʃɻ ɷɸʆ ʃʄɸʀʆɸɿ ʃɲʄɳ, ʍʏɲʅɲʏɼʍʏɸ ʏɻ ʖʌɼʍɻ ʏʉʐ
ʋʌʉʁʊʆʏʉʎ ʃɲɿ ʔʐʄɳʇʏɸ ʏʉ ʅɲʃʌɿɳ ɲʋʊ ʅɿʃʌɳ ʋɲɿɷɿɳ. Ȱʆ ʋɿʍʏɸʑɸʏɸ ʊʏɿ
ʐʋɳʌʖɸɿ ɸʆɷɸʖʊʅɸʆʉ ʉɿ ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ʆɲ ɹʖʉʐʆ ʃɲʏɲʋʉɽɸʀ ɼ ʆɲ ɹʖʉʐʆ
ʏʉʋʉɽɸʏɻɽɸʀ ʅɹʍɲ ʍɸ ʉʋʉɿʉɷɼʋʉʏɸ ʅɹʌʉʎ ʏʉʐ ʍʙʅɲʏʉʎ, ɺɻʏɼʍʏɸ
ɸʋɸɿɶʊʆʏʘʎ ɿɲʏʌɿʃɼ ʔʌʉʆʏʀɷɲ.
IB-EM-DA002_.indd 134-135 11/11/15 5:48 PM
LIGAR O ONE FOUNDATION
O seu One Foundation utiliza uma fonte de alimentação
integrada e é alimentado através de uma tomada de
parede normal.
1. Insira o cabo de alimentação CA no One Foundation.
)NSIRAAlCHANUMATOMADADEPAREDECOMPATÁVEL
./4!$EIXEQUEOSEU/NE&OUNDATIONCARREGUE
COMPLETAMENTEDURANTEAMINUTOS
FÁCIL DE UTILIZAR
O One Foundation tem um cómodo comando de um só
botão para controlar a alimentação, o volume e a selecção
da entrada.
- Prima o botão de comando uma vez para ligar o
One Foundation
- Prima outra vez o botão de comando enquanto o One
Foundation está ligado para percorrer as entradas activas
2ODEOBOT¼ODECOMANDOPARAREGULAROVOLUME
- Prima e mantenha premido o botão de comando para
desligar o One Foundation
ONE FOUNDATION
SISTEMA DE ÁUDIO DOMÉSTICO
BEM-VINDO À HOUSE OF MARLEY
Muito obrigado por ter escolhido o One Foundation para
INTEGRARNASUAEXPERI¾NCIAMUSICAL//NE&OUNDATION
é um sistema de som estéreo de duas vias que destaca
as funcionalidades de plataforma multimédia inteligente
Qualcomm® AllPlay™ e de Bluetooth®. Também pode ligar
centenas de dispositivos através de entradas auxiliares,
digitais ou analógicas. Com capacidades de Bluetooth
e Wi-Fi melhoradas, o One Foundation utiliza AllPlay™
para reproduzir música diretamente aos utilizadores a
partir do seu telefone, tablet ou servidor local ou núvem
para criar uma sincronização harmonizada entre todos
os altifalantes, resultando num sistema multi-divisão sem
esforço para reproduzir a mesma canção em todas as
divisões ou músicas diferentes nos vários espaços. O
AllPlay™ também suporta reprodução de todos os seus
serviços de música on-line favoritos. O One Foundation
representa a fusão entre uma extraordinária estética
e um poderoso motor de áudio, conferindo realismo e
DETALHEºSSUASMËSICASElLMESPREFERIDOS7OOFERS
DEALTADElNI¼OLONGOALCANCEIMPREGNADOSEMlBRA
DEMADEIRADEPOLEGADASNUMACAIXADEREmEX¼O
de graves, tweeters de 1 polegada desenvolvidos na
$INAMARCAEMAISDEWATTSREËNEMSENUMASÆ
UNIDADEPARAPROPORCIONARFANT·STICASEXPERI¾NCIAS
SONORASCOMESTAMAGNÁlCAOBRADEARTEDAENGENHARIA
PT
TUDO AQUILO DE QUE NECESSITA
O One Foundation inclui os seguintes artigos:
Sistema de som
Telecomando Cabo estéreo
de 3,5 mm
Cabo de
alimentação
para tomada
de parede
Cabo Ótico
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
VOLUME
PREMIR: LIGAR E ALTERAR ENTRADA
MANTER PREMIDO: DESLIGAR
NOTA: A(s) tensão(ões) seguintes são adequadas para este
PRODUTO66
IB-EM-DA002_.indd 136-137 11/11/15 5:48 PM
TELECOMANDO
- Input/ Pair ( ): Percorrer as entradas ligadas ou premir
e manter premido para activar o modo de emparelhamento
Bluetooth
- Power ( ): Premir ou manter premido Liga/Desliga
- Volume Up ( ): Pressione ou pressione e mantenha
pressionado
- Volume Down ( ): Pressione ou pressione e mantenha
pressionado
- Play/Pause ( )0REMIROUMANTERPREMIDO2EPRODUZIR
pausa faixa
- Next ( ): Pressione para a faixa seguinte (para Bluetooth e
Allplay™)
- Previous ( ): Pressione para a faixa anterior (para Bluetooth
e Allplay™)
LIGAR/DESLIGAR
ENTRADA/ PAR
AUMENTAR VOLUME
BAIXAR VOLUME
REPRODUZIR/PAUSA
SEGUINTE
ANTERIOR
LIGAR O SEU DISPOSITIVO VIA QUALCOMM®
ALLPLAY™ (LED VERDE A PISCAR)
Para se ligar ao seu One Foundation via Wi-Fi, necessitará
de descarregar a app AllPlay™ Jukebox. A AllPlay™ Jukebox é
exclusivamente concebida para utilização com equipamento
·UDIOSEMlOSATIVADOCOMAPLATAFORMADEMULTIM½DIA
inteligente Qualcomm® AllPlay™. Pode descarregar a app
para iOS ou Android ao visitar a App Store™ ou Google
Play™.
1UANDOLIGAO/NE&OUNDATIONPISCAR·A2/8/ENQUANTO
liga e vai automaticamente para o modo AllPlay™ depois do
ARRANQUEESTARCOMPLETO/,%$MUDAR·PARA6%2$%PARA
ACONlGURA¼ODEREDE
.AVEGUEPELOMENUDECONlGURA¼ODE7I&IDOSEU
dispositivo móvel ou PC.
3ELECIONEAREDE/NE&OUNDATION
./4!0ODEDEMORARMAISDEMINUTOSPARAESTAREDE
aparecer em alguns dispositivos.
!PÆSLIGARAREDECONlGURADADEVEAPRESENTARSE
IMEDIATAMENTEAP·GINADECONlGURA¼O3EN¼OISTOPODE
acontecer em alguns telefones Android) abra um navegador
WEBENAVEGUEPARA
!VANCEPELOSMENUSDANDOUMNOMEAOALTIFALANTEE
SELECIONANDOO33)$EAPALAVRAPASSEPARAOROUTERAO
qual se pretende juntar.
6. O altifalante deve ligar-se ao router.
7. Agora, ligue o seu telemóvel ao mesmo router e lance a
aplicação AllPlay™.
NOTA: Para restabelece a rede Wi-Fi, mantenha
PRESSIONADOOBOT¼ODECONlGURA¼ONOPAINELTRASEIRO
do AllPlay™ e o ponteiro de controlo simultaneamento
NOMODO!LL0LAYLED6%2$%DURANTEAPROXIMADAMENTE
DEZSEGUNDOS/,%$ILUMINARSE·A6%2-%,(/E
a unidade reiniciará automaticamente. A ligação de rede
EXITENTESER·ESQUECIDAEPODECONlGURARUMPONTODE
ACESSOQUELIGAR·PARACONlGURA¼O
K comando necessita da bateria seguinte͗
CR2025 3V (incluído
ReƟre a paƟlha de plásƟco da bateria do comando antes
da uƟlizaĕĆo.
IB-EM-DA002_.indd 138-139 11/11/15 5:48 PM
PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (ÓPTICA)
BLUETOOTH / ALLPLAY
AUX
USB POWER
LIGAR O SEU DISPOSITIVO VIA BLUETOOTH®
MODO DE EMPARELHAMENTO (LED AZUL INTERMITENTE)
Altere a fonte de áudio do Bluetooth para ligar o seu dispositivo
LED!:5,3EAFONTEDE·UDIOANTERIORFOR"LUETOOTH
quando ligado, o One Foundation entra automaticamente em
%MPARELHAMENO"LUETOOTHDURANTESEGUNDOSLED!:5,A
piscar rápido). Quando estiver no modo de emparelhamento,
é possível emparelhar um segundo dispositivo ao One
Foundation.
./4!3EMANTIVERPREMIDOOBOT¼O,IGAR/NDO
TELECOMANDODO/NE&OUNDATIONDURANTESEGUNDOS
desliga o dispositivo actualmente ligado e o One
Foundation entra no modo de emparelhamento. O modo
de emparelhamento também pode ser ativado premindo
o botão Emparelhar (Pair) na parte de trás do One
Foundation.
MODO LIGADO (LED AZUL FIXO)
5TILIZEOSEUDISPOSITIVOCOMPATÁVELCOM"LUETOOTHPARA
emparelhar o One Foundation. O One Foundation não
NECESSITADEPALAVRAPASSEDEEMPARELHAMENTO$EPOISDE
EMPARELHADOO,%$lCAAZUL
LIGAR OUTROS DISPOSITIVOS
As várias entradas na parte de trás e do lado direito
do One Foundation permitem-lhe ligar outros
dispositivos ao sistema.
s0ARALIGARDISPOSITIVOSANALÆGICOSUTILIZEAENTRADA
2#!NAPARTEDETR·SOUAENTRADAAUXILIARNAPARTELATERAL
s0ARALIGARDISPOSITIVOSDIGITAISRECOMENDAMOSQUE
utilize a entrada de áudio digital (óptica) para obter a
melhor qualidade de som.
PORTA DE CARREGAMENTO USB
5TILIZEESTAPORTAPARACARREGAROSEUI0OD®, smartphone
ou tablet. A porta está sempre activa quando o One
Foundation é ligado a uma tomada de parede.
RCA ANALOG Para utilização com fontes analógicas
Recomendada para utilização com periféricos digitais. Os periféricos devem ser ligados e activados de modo a percorrerem até esta entrada.DIGITAL (ÓPTICA)
Este modo também pode ser iniciado premindo e mantendo premido o botão [INPUT] (Entrada) no telecomando.
BLUETOOTH PAIR
Para utilização com o modo Qualcomm® AllPlay ™ para ligar via Wi-Fi. Erro de rede/não encontrada (led a piscar a VERDE).
ALL PLAY
PRE-OUT Recomendada para utilização com um subwoofer activo (não incluído).Recommended for use with active subwoofer (not included).
Porta para carregar dispositivos (incluindo a maioria dos tablets).
USB POWER
STANDBY DE REDE
Esta entrada é activada automaticamente quando se liga um cabo auxiliar de 3,5 mm (incluído) ao One Foundation.
AUX
IB-EM-DA002_.indd 140-141 11/11/15 5:48 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
1. Siga e guarde estas instruções.
0RESTEATEN¼OATODOSOSAVISOS
.¼OUTILIZEESTEAPARELHOPERTODE·GUA
,IMPEAPENASCOMUMPANOSECO
.¼OBLOQUEIEQUAISQUERABERTURASDEVENTILA¼O)NSTALE
de acordo com as instruções do fabricante.
6. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, registos de calor, fornos ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam
calor.
7. Proteja o cabo de alimentação de modo a que não seja
pisado ou trilhado, principalmente na ficha, entradas, e
no ponto onde saem do aparelho.
5TILIZEAPENASACESSÆRIOSINDICADOSPELOFABRICANTE
$ESLIGUEOAPARELHODATOMADADURANTETEMPESTADES
eléctricas ou quando não utilizar durante longos períodos.
4ODASASOPERAÊESDEMANUTEN¼ODEVEMSER
efectuadas por pessoal técnico qualificado. É
NECESS·RIOPRESTARASSIST¾NCIAQUANDOOAPARELHO
sofrer qualquer tipo de danos, por exemplo, no cabo de
alimentação ou na ficha, quando for derramado líquido
ou caírem objectos em cima do aparelho, quando este
estiver exposto a chuva ou humidade, quando não
funcionar normalmente ou cair.
0ARAREDUZIRORISCODEINC¾NDIOECHOQUEEL½CTRICON¼O
exponha o aparelho à chuva ou à humidade.
!4%./0ERIGODEEXPLOS¼OCASOAPILHASEJA
reinstalada de forma incorrecta. Substituir com o
mesmo tipo de pilha ou equivalente.
EXPLICA CAO DA REEE
Esta marcacao indica que o produto nao deve ser
eliminado juntamente com outros residuos domesticos
EMTODAA5%0ARAIMPEDIRPOSSIVEISDANOSAMBIENTAIS
ou a saude humana resultantes de uma eliminacao
nao controlada dos residuos, este produto devera
ser reciclado de forma responsavel de modo a promover a
reutilizacao sustentavel dos recursos materiais. Para fazer a
devolucao do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar
os sistemas de devolucao e recolha ou contactar a loja onde
adquiriu o produto. A loja podera entregar este produto para
que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.
INSTRUCOES RELATIVAMENTE AS PILHAS
Este simbolo indica que as pilhas nao podem ser
eliminadas juntamente com o lixo domestico, dado
que contem substancias que podem ser prejudiciais
para o meio ambiente e a saude. As pilhas devem ser
eliminadas nos pontos de recolha designados.
ADVERTÊNCIA
As pilhas (no comando) não devem ser sujeitas a calor
excessivo, designadamente através de exposição ao sol, fogo
ou outras fontes de calor semelhantes.
ADVERTÊNCIA
NÃO INGERIR A PILHA; PERIGO DE QUEIMADURA QUÍMICA.
Este produto inclui uma pilha do tamanho de uma moeda/
botão. Se engolir a pilha do tamanho de uma moeda/
botão, esta pode provocar graves queimaduras internas em apenas
HORASPODENDOPROVOCARAMORTE-ANTENHAASPILHASNOVASE
usadas fora do alcance das crianças. Se o compartimento da pilha
não fechar em segurança, interrompa a utilização do equipamento
e mantenha-o fora do alcance das crianças. Caso considere que as
pilhas foram engolidas ou inseridas noutra parte do corpo, procure
ASSIST¾NCIAM½DICAIMEDIATA
IB-EM-DA002_.indd 142-143 11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION
EV SES S7STEM7
HOUSE O& MARLEY͛E HOb GELD7N7Z
Düzik deneyiminizin bir parĕasŦ olarak Kne &oundaƟon
ürününü seĕmenizden dolayŦ onur duyduk. Kne &oundaƟon,
YualcommΠ AllPlayΡ akŦllŦ medya plaƞormu özelliŒine ve
BluetoothΠ fonksiyonelliklerine sahip ĕiŌ yönlü stereo ses
sistemidir. AyrŦca auxiliary, dijital ya da analog giriƔlerle baƔka
yüzlerce cihazŦ da baŒlayabilirsiniz. 'eliƔmiƔ Bluetooth ve Wi-
&i özellikleriyle Kne &oundaƟon, aynŦ ƔarkŦyŦ tüm odalarda
ya da farklŦ melodileri farklŦ yerlerde ĕalmayŦ saŒlayan ĕok
odalŦ sistemi oluƔturan tüm hoparlörler arasŦnda ahenkli
senkronizasyonu zahmetsiz bir Ɣekilde saŒlamak üzere müziŒi
doŒrudan kullanŦcŦlarŦn telefonundan, tableƟnden, yerel
sunucudan veya sunucudan akŦƔla aktarmak iĕin AllPlayΡ
özelliŒini kullanŦr. AllPlayΡ ayrŦca en sevdiŒiniz ĕevrimiĕi müzik
hizmetlerinden de müzik akŦƔŦnŦ destekler. Kne &oundaƟon,
ĕarpŦcŦ esteƟkle güĕlü ses motorunu bir araya geƟrirken, en
sevdiŒiniz müzik ve Įlmlerinize gerĕekĕilik ve ayrŦnƨ katar.
Akortlu, bass reŇeksli muhafazaya sahip, yüksek ĕözünürlüklü,
long-throǁ, ahƔap lif gömülü 5,25 inĕlik ǁooferlar ile
Danimarka tasarŦmlŦ 1 inĕlik tǁeeter hoparlörler ve 200 ǁaƩ
üzerindeki güĕ, ƔaƔŦrƨcŦ sonik ses deneyimi sunmak üzere bu
ƔŦk tasarlanmŦƔ ve süslenmiƔ sanat eserinde bir araya geliyor.
TR
7HT7YACINIZ OLAN HERbEY
Kne &oundaƟon beraberinde aƔaŒŦdaki parĕalar gelir͗
Ses Sŝstemŝ
Unjaktan Kumanda 3,5 mm Stereo
Kablo
Prŝnj ŝĕŝn
Gƺĕ Kablosu OpƟk Kablo
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
SES
BASIN: AMAK VE G7R7b DE)7bT7RMEK 77N
BASILI TUTUN: KAPATMAK 77N
NKT͗ AƔaŒŦdaki voltaj deŒer(lerͿi bu ürün iĕin uygundur͗ 220V, 120V
ONE &OUNDATION Gm BESLEMES7
Kne &oundaƟon cihazŦnŦz dahili güĕ kaynaŒŦ kullanmakta
olup, standart prizlerden güĕ almaktadŦr.
1. AC güĕ kablosunu Kne &oundaƟon cihazŦna takŦn.
2. &iƔi uygun bir prize takŦn.
NKT͗ Kne &oundaƟon cihazŦnŦzŦn tam fonksiyonel olarak
ĕalŦƔabilmesi iĕin lüƞen 2-3 dakika bekleyin.
KULLANIMI KOLAY
Kne &oundaƟon, güĕ, ses ve giriƔ seĕimini ĕalŦƔƨrmak iĕin
kullanŦƔlŦ tek bir kontrol kadranŦ kullanŦr.
- Kne &oundaƟon cihazŦnŦ aĕmak iĕin kontrol kadranŦna bir
defa basŦn
- AkƟf giriƔler arasŦnda geĕiƔ yapmak iĕin, Kne &oundaƟon
cihazŦ aĕŦkken kontrol kadranŦna bir kez daha basŦn
- Sesi ayarlamak iĕin kontrol kadranŦnŦ ĕevirin
- Kne &oundaƟon cihazŦnŦ kapatmak iĕin kontrol kadranŦna
basŦn ve basŦlŦ tutun
IB-EM-DA002_.indd 144-145 11/11/15 5:48 PM
UZAKTAN KUMANDA
- Input/ Paŝr ( ): BaŒlŦ giriƔler arasŦnda geĕiƔ yapŦn ve
Bluetooth EƔleƔƟrme Dodu͛nu devreye sokmak iĕin basŦn ve
basŦlŦ tutun
- Power (): Aĕmaͬ<apatma fonksiyonu iĕin basŦn
- Volume Up (): BasŦn veya basŦlŦ tutun
- Volume Down (): BasŦn veya basŦlŦ tutun
- Play/Pause (): barkŦyŦ KynatmakͬDuraklatmak iĕin basŦn
veya basŦlŦ tutun
- Next (): Sonraki parĕa iĕin basŦn (Bluetooth ve AllPlayΡ
kaynaŒŦ iĕinͿ
- Prevŝous (): Pnceki parĕa iĕin basŦn (Bluetooth ve AllPlayΡ
kaynaŒŦ iĕinͿ
GmCm A/KAPAT
G7R7b/EbLEbT7RME
SES7 ARTIR
SES7 AZALT
OYNAT/DURAKLAT
SONRAK7
ÖNCEK7
C7HAZINIZI YUALCOMM®
ALLPLAY™ mZER7NDEN BA)LAMA (YANIP SÖNEN YEb7L LED IbIK)
Kne &oundaƟon cihazŦnŦzŦ Wi-&i üzerinden baŒlamak iĕin
öncelikle AllPlayΡ :ukebox uygulamasŦnŦ indirmeniz gerekecek.
AllPlayΡ :ukebox uygulamasŦ özellikle YualcommΠ AllPlayΡ
akŦllŦ medya plaƞormu özelliŒine sahip kablosuz ses ekipmanŦy-
la kullanŦlmak üzere tasarlanmŦƔƨr. App StoreΡ ya da 'oogle
PlayΡ ĕevirimiĕi maŒazalarŦnŦ ziyaret ederek iKS ya da Android
iƔleƟm sistemine uygun uygulamayŦ indirebilirsiniz.
1. Kne &oundaƟon cihazŦnŦ ilk olarak aĕƨŒŦnŦzda, ĕalŦƔmaya
baƔlarken ŦƔŦk DKR renkte yanŦp sönecek ve baƔlatma iƔlemi
tamamlandŦktan sonra otomaƟk olarak AllPlayΡ moduna
geĕecek. LED ŦƔŦŒŦ aŒ kurulumu iĕin solgun zEb7L renge geĕecek.
2. Dobil cihazŦnŦzŦn ya da bilgisayarlarŦnŦzŦn Wi-&i kurulum
menüsüne gidin.
3. Kne &oundaƟon aŒŦnŦ seĕin.
NKT͗ BazŦ cihazlarda bu aŒŦn görünmesi 3 dakika ya da daha
fazla sürebilir.
4. <urulum aŒŦna baŒlandŦktan sonra sizden detaylarŦ isteyecek
kurulum sayfasŦ otomaƟk olarak aĕŦlacak. AĕŦlmazsa (bu
bazŦ Android telefonlarda olabilirͿ bir ǁeb tarayŦcŦsŦ aĕŦn ve
172.19.42.1 adresine gidin.
5. ,oparlöre bir isim vererek ve ardŦndan da kaƨlmak
istediŒiniz router (yönlendiriciͿ SSID ve parolasŦnŦ girerek
menülerde ilerleyin.
6. ,oparlör router͛a baŒlanacakƨr.
7. bimdi mobil cihazŦnŦzŦ aynŦ router͛a baŒlayŦn ve AllPlayΡ
uygulamasŦnŦ baƔlaƨn.
NKT͗ Wi-&i aŒŦnŦ sŦķrlamak iĕin arka panel AllPlayΡ
kurulum düŒmesini ve kontrol kadranŦnŦ AllPlayΡ
modunda (zEb7L led ŦƔŦŒŦͿ yaklaƔŦk on saniye boyunca
tutun. LED ŦƔŦŒŦ <IRDII renkte yanacak ve ünite otomaƟk
olarak yeniden baƔlaƨlacak. Devcut aŒ baŒlanƨsŦ unutu
lacak ve kurulum iĕin baŒlanabileceŒiniz bir eriƔim noktasŦ
yapŦlandŦrabileceksiniz.
Uzaktan kumanda aƔaŒŦdaki türde pille ĕalŦƔŦr͗
CR2025 3V (dahildirͿ
<ullanmaya baƔlamadan önce uzaktan kumanda pilindeki plasƟk
Ɣeridi ĕŦkarƨn.
IB-EM-DA002_.indd 146-147 11/11/15 5:48 PM
ÖN IKIb
ȰɁȰȿɃȳȻȾȸ RCA D7J7TAL (OPT7K)
BLUETOOTH EbLEbT7RME / ALL PLAY AUX
USB Gm
C7HAZINIZI BLUETOOTH®
EbLEbT7RME MODU mZER7NDEN BA)LAMA ΈYANIP
SÖNEN MAV7 LED IbI)IΉ
CihazŦnŦzŦ baŒlamak iĕin Bluetooth ses kaynaŒŦna geĕiƔ yapŦn
(DAV7 led ŦƔŦŒŦͿ. AĕŦldŦŒŦnda bir önceki ses kaynaŒŦ Bluetooth ise,
Kne &oundaƟon otomaƟk olarak 10 saniye boyunca Bluetooth
EƔleƔƟrme Doduna geĕer. EƔleƔƟrme Dodu͛ndayken Kne
&oundaƟon cihazŦna yeni bir cihaz eƔleƔƟrebilirsiniz.
NKT͗ Kne &oundaƟon uzaktan kumandasŦ üzerindeki aĕma
düŒmesine 3 saniye boyunca basŦlŦ tutulmasŦ baŒlŦ olan cihazŦn
baŒlanƨsŦnŦ kesecek ve Kne &oundaƟon cihazŦnŦ EƔleƔƟrme
Dodu͛na geĕirecekƟr. EƔleƔƟrme moduna ayrŦca Kne
&oundaƟon cihazŦ arkasŦndaki Pair (EƔleƔƟrͿ düŒmesine basarak
da geĕiƔ yapŦlabilir.
BA)LI MOD ΈSAB7T MAV7 LED IbI)IΉ
Kne &oundaƟon ile eƔleƔƟrmek iĕin Bluetooth özellikli cihazŦnŦzŦ
kullanŦn. Kne &oundaƟon cihazŦ bir eƔleƔƟrme parolasŦ
gerekƟrmez. EƔleƔƟrme gerĕekleƔƟŒinde, LED ŦƔŦŒŦ sabit mavi
renkte yanacakƨr.
D7)ER C7HAZLARI BA)LAMA
Kne &oundaƟon cihazŦnŦn arkasŦnda ve saŒ taraķndaki
ĕeƔitli giriƔler, diŒer cihazlarŦ sisteme baŒlamanŦzŦ
saŒlayacakƨr.
ͻ Analog cihazlarŦ baŒlamak iĕin arkadaki RCA giriƔini
veya yan taraŌaki auxiliary giriƔini kullanŦn.
ͻ Dijital cihazlarŦ baŒlarken en yüksek ses kalitesini elde
etmek iĕin dijital ses (opƟkͿ giriƔini kullanmanŦzŦ öneririz.
USB bARJ BA)LANTI NOKTASI
iPodΠ, akŦllŦ telefon ya da tablet bilgisayarŦnŦzŦ Ɣarj etmek
iĕin bu baŒlanƨ noktasŦnŦ kullanŦn. Kne &oundaƟon
cihazŦnŦn prize takŦlŦ olduŒu durumlarda bu baŒlanƨ noktasŦ
daima etkin olacakƨr. RCA ANALOG Analog kaynaklarla kullanmak için
Dijital çevre birimleriyle kullanmak için önerilir. Bu girişe geçiş yapılabilmesi için çevre birimleri bağlı ve açık durumda olmalıdır.D7J7TAL (OPT7K)
Bu mod aynı zamanda uzaktan kumanda üzerindeki [GİRİŞ] düğmesi basılı tutularak da başlatılabilir.
BLUETOOTH EbLEbT7RME
Wi-Fi üzerinden bağlanarak Qualcomm® AllPlay™ modunda kullanım için. Ağ Hatası/Bulunamadı (yanıp sönen YEŞİL led ışığı).
ALL PLAY
ÖN IKIbAktif subwoofer ile kullanım için önerilir (dahil değildir).
Cihazları (bir çok tablet bilgisayar da dahil olmak üzere) şarj eden bağlantı noktası.
USB Gm
A) BEKLEME KONUMU
Bu giriş, 3,5 mm auxiliary kablo (dahildir) One Foundation cihazına takıldığında otomatik olarak devreye girecektir.
AUX
IB-EM-DA002_.indd 148-149 11/11/15 5:48 PM
ÖNEML7 GmVENL7K TAL7MATLARI
1. Bu talimatlara uyun ve talimatlarŦ muhafaza edin.
2. Tüm uyarŦlara uyun.
3. Bu aleti su yakŦnŦnda kullanmayŦn.
4. Sadece kuru bezle temizleyin.
5. ,avalanma aĕŦklŦklarŦnŦ kapatmayŦn. mreticinin talimatlarŦ
doŒrultusunda kurun.
6. Radyatör, ŦsŦtŦcŦ, ocak veya (amfiler dahilͿ ŦsŦ üreten herhangi
bir aletin yakŦnŦnda kurmayŦn.
7. 'üĕ kablosunu, üzerinde yürünmesine veya özellikle fiƔ, ĕoklu
prizler ve aletten ĕŦktŦlarŦ noktada ezilmeye karƔŦ koruyun.
ϴ. Sadece üretici tarafŦndan belirtilen ekleriͬaksesuarlarŦ
kullanŦn.
9. bimƔek ve yŦldŦrŦmŦn olduŒu fŦrtŦnalŦ havalarda veya uzun süre
kullanŦlmadŦŒŦnda bu aleti prizden ĕŦkarŦn.
10. Tüm servis iƔleri iĕin kalifiye servis personeline baƔvurun.
'üĕ besleme kablosunun ya da fiƔinin hasar görmesi, alete
sŦvŦ dökülmesi ya da alet üzerine bir nesne düƔmesi, aletin
yaŒmur ya da neme maruz kalmasŦ, normal ĕalŦƔmamasŦ
veya düƔürülmüƔ olmasŦ gibi aletin herhangi bir Ɣekilde hasar
gördüŒü durumlarda servis bakŦmŦ gereklidir.
11. zangŦn ya da elektrik ĕarpmasŦ riskini azaltmak iĕin aleti
yaŒmur ya da neme maruz bŦrakmayŦn.
12. D7<<AT͗ Pilin yanlŦƔ yerleƔtirilmiƔ olmasŦ durumunda patlama
tehlikesi bulunmaktadŦr. Sadece aynŦ ya da eƔdeŒer tür ile
deŒiƔtirin.
WEEE ACIKLAMASI
Bu iƔaret bu urunun AB genelinde diŒer ev atŦklarŦyla
birlikte atŦlmamasŦ gerektiŒini belirtir. <ontrolsuz atŦŒŦn
cevre veya insan saŒlŦŒŦna olasŦ zararlarŦ engellemek icin
sorumlu bir Ɣekilde geri donuƔturulmesini ve malzeme
kaynaklarŦnŦn surdurebilir Ɣekilde yeniden kullanŦlmasŦnŦ
saŒlayŦn. <ullanŦlmŦƔ aygŦtŦnŦzŦ iade etmek icin lutfen iade
sistemlerini kullanŦn veya urunu satŦn aldŦŒŦnŦz perakende
satŦƔ noktasŦyla goruƔun. <endileri bu urunu cevreye zarar
vermeyecek Ɣekilde geri donuƔturulmek uzere gerekli yere
gonderebilirler.
PIL DIREKTI&I
Bu sembol, cevreye ve saŒlŦŒa karƔŦ zararlŦ olabilen
maddeler icerebileceŒi icin pillerin ev atŦŒŦyla atŦlmamasŦ
gerektiŒi gosterir. Lutfen, pilleri belirtilen toplama
noktalarŦna atŦn.
UYARI
Pil (uzaktan kumandadakiͿ güneƔ ŦƔŦŒŦ, ateƔ ya da benzeri aƔŦrŦ ŦsŦ
kaynaklarŦna maruz bŦrakŦlmamalŦdŦr.
UYARI
P7L7 YUTMAYIN, K7MYEV7 YANIK TEHL7KES7͘
Bu ürün bir düŒme pil iĕerir. DüŒme pil yutulursa, en
fazla 2 saat iĕerisinde ciddi iĕ yanmaya ve ölüme neden
olabilir. zeni ve kullanŦlmŦƔ pilleri ĕocuklardan uzak tutun. Pil
bölmesi saŒlam bir Ɣekilde kapanmŦyorsa, ürünü kullanmayŦ
bŦrakŦn ve ĕocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulduŒunu ve
vücudun herhangi bir parĕasŦnŦn iĕine yerleƔtirildiŒini düƔünüyor,
hemen tŦbbi müdahaleye baƔvurun.
IB-EM-DA002_.indd 150-151 11/11/15 5:48 PM
Distributed by House of Marley LLC, 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Distributed in Europe by HoMedics Group Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Rd, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK
Distributed in Australia by HoMedics Australia Pty Ltd., 14 Kingsley Close, Rowville Victoria 3178.
All other brands, product names, company names, and trademarks are property of their respective owners.
The included warranty complies with regulation 90 of the Competition and Consumer Regulations 2010.
Made in China. IB-EMDA002
©2015 House of Marley, LLC. All Rights Reserved.
BOB MARLEY®; MARLEY™
© Fifty-Six Hope Road Music Ltd., 2013;
Right of Publicity and Persona Rights -
Fifty-Six Hope Road Music Ltd. www.bobmarley.com
IB-EM-DA002_.indd 152 11/11/15 5:48 PM