The House of Marley EMDA002 One Foundation AllPlay User Manual IB EM DA002
The House of Marley.LLC One Foundation AllPlay IB EM DA002
Users Manual

 ONE FOUNDATION
HOME AUDIO SYSTEM INSTRUCTIONS
IB-EM-DA002_.indd   1 11/11/15   5:48 PM

ONE FOUNDATION
HOME AUDIO SYSTEM
WELCOME TO THE HOUSE OF MARLEY
We are honored you have selected One Foundation 
to become part of your music experience. The One 
Foundation is a two-way, stereo sound system which 
features Qualcomm® AllPlay™ smart media platform and 
Bluetooth® functionalities. You can also connect hundreds 
of other devices via the auxiliary, digital, or analog inputs. 
With enhanced Bluetooth and Wi-Fi capabilities, the One 
Foundation utilizes AllPlay™ to stream music directly from 
the users’ phone, tablet, local server, or cloud to create 
a harmonized synchronization between all speakers, 
resulting in an effortless multi-room system to play the 
same song in all rooms or different tunes in various 
spaces. AllPlay™ also supports streaming with your favorite 
online music services. One Foundation fuses striking 
aesthetics with a powerful audio engine and brings 
realism and detail to your favorite music and movies. 
(IGHDElNITIONLONGTHROWWOODlBERIMPREGNATED
INCHWOOFERSINATUNEDBASSREmEXENCLOSURE$ANISH
DESIGNEDINCHTWEETERSANDOVERWATTSCOME
together to deliver amazing sonic experiences in this 
beautifully engineered, crafted work of art.
EVERYTHING YOU NEED
One Foundation comes with the following items:
Sound System
Remote 3.5mm Stereo 
Cable
Power Cord for  
Wall Outlet
POWERING ONE FOUNDATION
Your One Foundation uses a built-in power supply and is 
powered by a standard wall outlet.
1. Insert the AC power cord into One Foundation.
)NSERTTHEWALLPLUGINTOANAPPROPRIATEWALLOUTLET
./4%0LEASEALLOWMINUTESFORYOUR/NE&OUNDATION
to power up completely.
EASY TO USE
One Foundation uses one convenient control dial to 
operate power, volume, and input selection.
  - Press the control dial once to turn One Foundation on
  - Press the control dial again while One Foundation is 
on to cycle through active inputs
  - Turn the control dial to adjust volume
  - Press and hold control dial to turn One Foundation off
12
EN
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
Optical 
Cable
NOTE: The following voltage(s) is suitable for this 
PRODUCT66
IB-EM-DA002_.indd   2-3 11/11/15   5:48 PM

REMOTE
-  Input/  
Pair ( ): Cycle through connected inputs or  
    press and hold to engage Bluetooth Pairing Mode
 - Power ( ): Press for On/Off
 - Volume Up ( ): Press or press and hold
 - Volume Down ( ): Press or press and hold
 - Play/Pause ( ): Press or hold Play/Pause track
 - Next ( ): Press for next track (for Bluetooth and    
  Allplay™ source)
 - Previous ( ): Press for previous track (for Bluetooth 
and Allplay™ source)
POWER ON/OFF
INPUT/   PAIR
VOLUME UP
VOLUME DOWN
PLAY/PAUSE
NEXT
PREVIOUS
CONNECTING YOUR DEVICE VIA QUALCOMM® 
ALLPLAY™ (BLINKING GREEN LED)
4OCONNECTYOUR/NE&OUNDATIONVIA7I&IYOUWILLlRST
need to download the AllPlay™ Jukebox app. AllPlay™ 
Jukebox is designed exclusively for use with wireless 
audio equipment enabled with the Qualcomm® AllPlay™ 
smart media platform. You can download the app for 
iOS or Android by visiting the App Store™ or Google Play™.
7HENYOUlRSTTURNON/NE&OUNDATIONITWILL
mASH0520,%DURINGPOWERUPANDAUTOMATICALLY
go into AllPlay™ mode after power up is complete. 
THE,%$WILLFADEIN'2%%.FORNETWORKSETUP
.AVIGATETOYOURMOBILEDEVICEOR0#S7I&I
setup menu. 
3ELECTTHE/NE&OUNDATIONNETWORK
 ./4%)TCANTAKEUPTOOROVERMINUTESFORTHIS
network to show up on some devices.
4. After connecting to the setup network you should 
be automatically prompted with the setup page. 
If not (this can happen on some Android phones) 
OPENAWEBBROWSERANDNAVIGATETO
0ROCEEDTHROUGHTHEMENUSGIVINGTHESPEAKERA
NAMEANDTHENSELECTINGTHE33)$ANDPASSWORD
for the router you wish to join. 
6. The speaker should connect to the router.
7. Now connect your mobile to the same router and 
launch the AllPlay™ application.
  NOTE: To reset Wi-Fi network, hold the back 
panel AllPlay™ setup button and the control dial 
simultaneously in AllPlay™MODE'2%%.LEDFOR
APPROXIMATELYTENSECONDS4HE,%$WILLILLUMINATE
2%$ANDTHEUNITWILLREBOOTAUTOMATICALLYTHE
existing network connection will be forgotten and 
YOUCANCONlGUREANACCESSPOINTTHATYOUWILL
connect to for setup.
The remote requires the following battery: 
CR2025 3V (included)
Remove the plastic tab from remote battery before use.
IB-EM-DA002_.indd   4-5 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)
BLUETOOTH / ALLPLAY
AUX
USB POWER
( )
CONNECTING YOUR DEVICE VIA BLUETOOTH®
PAIRING MODE (BLINKING BLUE LED)
Change to the Bluetooth audio source to connect your 
DEVICE",5%LED)FPREVIOUSAUDIOSOURCEIS"LUETOOTH
when turned on, One Foundation automatically goes into 
"LUETOOTH0AIRING-ODEFORSECONDSFASTmASHING
",5%LED9OUCANPAIRANEWDEVICETO/NE&OUNDATION
when in Pairing Mode.
NOTE: Holding the   on the One Foundation remote 
FORSECONDSWILLDISCONNECTTHEDEVICECURRENTLY
connected and put One Foundation into Pairing Mode. 
Pairing mode can also be engaged by pressing the   Pair 
on the back of One Foundation.
CONNECTED MODE (SOLID BLUE LED)
5SEYOUR"LUETOOTHENABLEDDEVICETOPAIRTO/NE
Foundation. One Foundation does not require a pairing 
PASSWORD/NCEPAIREDTHE,%$WILLGLOWSOLIDBLUE
CONNECTING OTHER DEVICES
The various inputs on the back and right side of One 
Foundation allow you to connect other devices to the system. 
s &ORCONNECTINGANALOGDEVICESUSETHE2#!INPUTON
the back or the auxiliary input on the side.
s &ORCONNECTINGDIGITALDEVICESWERECOMMENDUSINGTHE
digital audio (optical) input for the highest sound quality.
USB CHARGING PORT
5SETHISPORTFORCHARGINGUPYOURI0OD®, smartphone, or 
tablet. The port is always active when One Foundation is 
plugged into a wall outlet.
RCA ANALOG For use with analog sources
Recommended for use with digital peripherals. Peripheral must be connected and turned on in order to cycle to this input.DIGITAL (OPTICAL)
This mode can also be initiated by pressing and holding the [INPUT] button on the remote.
BLUETOOTH PAIR
For use with Qualcomm® AllPlay™ mode to connect via Wi-Fi. Network Error/Not Found (ashing GREEN led).
ALL PLAY
PRE-OUT Recommended for use with active subwoofer (not included).
Port for charging devices (including most tablets).
USB POWER
NETWORK STANDBY
This input will be triggered automatically when a 3.5mm auxiliary cable (included) is plugged into One Foundation.
AUX
IB-EM-DA002_.indd   6-7 11/11/15   5:48 PM

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
  1.  Follow and keep these instructions. 
  (EEDALLWARNINGS
  $ONOTUSETHISAPPARATUSNEARWATER
  4.  Clean only with a dry cloth.
  $ONOTBLOCKANYVENTILATIONOPENINGS)NSTALLIN
accordance with the manufacturer’s instructions. 
  $ONOTINSTALLNEARANYHEATSOURCESSUCHASRADIATORS
heat registers, stoves, or other apparatus (including 
AMPLIlERSTHATPRODUCEHEAT
  7.  Protect the power cord from being walked on or 
pinched particularly at plug, convenience receptacles, 
and the point where they exit from the apparatus.
  /NLYUSEATTACHMENTSACCESSORIESSPECIlEDBYTHE
manufacturer.
  5NPLUGTHISAPPARATUSDURINGLIGHTNINGSTORMSORWHEN
unused for long periods of time.
 2EFERALLSERVICINGTOQUALIlEDSERVICEPERSONNEL
Servicing is required when the apparatus has been 
damaged in any way, such as power-supply cord or 
plug is damaged, liquid has been spilled or objects 
have fallen into the apparatus, the apparatus has been 
exposed to rain or moisture, does not operate normally, 
or has been dropped.
 4OREDUCETHERISKOFlREORELECTRICSHOCKDONOT
expose this apparatus to rain or moisture.
 #!54)/.$ANGEROFEXPLOSIONIFBATTERYISINCORRECTLY
REPLACED2EPLACEONLYWITHTHESAMEOREQUIVALENTTYPE
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should 
not be disposed with other household wastes 
THROUGHOUTTHE%54OPREVENTPOSSIBLEHARMTO
the environment or human health from uncontrolled 
waste disposal, recycle it responsibly to promote 
the sustainable reuse of material resources. To return your 
used device, please use the return and collection systems or 
contact the retailer where the product was purchased. They 
can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed 
of in the domestic waste as they contain substances 
which can be damaging to the environment and health. 
Please dispose of batteries in designated collection points.
WARNING
The battery (in remote control) shall not be exposed to 
EXCESSIVEHEATSUCHASSUNSHINElREORTHELIKE
WARNING 
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD. 
This product contains a coin/button cell battery. 
If the coin/ button cell battery is swallowed, it can 
CAUSESEVEREINTERNALBURNSINJUSTHOURSANDCANLEADTO
death. Keep new and used batteries away from children. 
If the battery compartment does not close securely, stop 
using the product and keep it away from children. If you think 
batteries might have been swallowed or placed inside any 
part of the body, seek immediate medical attention.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with 
THELIMITSFORA#LASS"DIGITALDEVICEPURSUANTTOPART
OFTHE&##2ULES4HESELIMITSAREDESIGNEDTOPROVIDE
reasonable protection against harmful interference in a 
residential installation. This equipment generates uses and 
can radiate radio frequency energy and, if not installed 
and used in accordance with the instructions, may cause 
harmful interference to radio communications. However, 
there is no guarantee that interference will not occur in a 
particular installation. If this equipment does cause harmful 
interference to radio or television reception, which can be 
determined by turning the equipment off and on, the user is 
encouraged to try to correct the interference by one or more 
of the following measures:
2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA
— Increase the separation between the equipment and receiver. 
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different      
 from that to which the receiver is connected. 
#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This device complies with FCC radiation exposure limits set 
forth for an uncontrolled environment. This device complies 
WITH0ARTOFTHE&##2ULES/PERATIONISSUBJECTTOTHE
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
4HISDEVICEMUSTACCEPTANYINTERFERENCERECEIVED
      including interference that may cause undesired operation. 
CAUTION
!NYCHANGESORMODIlCATIONSNOTEXPRESSLYAPPROVEDBY
the party responsible for compliance could void the user’s 
authority to operate the equipment. 
CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt 
233S/PERATIONISSUBJECTTOTHEFOLLOWINGTWOCONDITIONS
THISDEVICEMAYNOTCAUSEINTERFERENCEANDTHIS
device must accept any interference, including interference 
that may cause undesired operation of the device.
The device meets the exemption from the routine evaluation 
LIMITSINSECTIONOF233ANDCOMPLIANCEWITH233
2&EXPOSUREUSERSCANOBTAIN#ANADIANINFORMATIONON
2&EXPOSUREANDCOMPLIANCE
IB-EM-DA002_.indd   8-9 11/11/15   5:48 PM

ES
ONE FOUNDATION
SISTEMA DE AUDIO DIGITAL
BIENVENIDOS A HOUSE OF MARLEY
Es un honor que haya elegido One Foundation para disfrutar de 
toda una experiencia musical. One Foundation es un sistema 
de audio en estéreo de doble sentido que lleva incorporada la 
plataforma inteligente para medios audiovisuales Qualcomm® 
AllPlay™ y funciona con Bluetooth®. También puede conectar 
muchos otros dispositivos a través de las entradas auxiliares, 
analógicas o digitales.  En el sistema de audio One Foundation 
se han optimizado las funciones de Bluetooth y Wi-Fi y, 
además, utiliza AllPlay™ para reproducir en “streaming” música 
directamente del móvil, tableta, servidor local o nube del usuario 
y sincronizarla perfectamente entre todos los altavoces, para 
que se puedan escuchar en varias habitaciones la misma 
canción o canciones diferentes por espacios. AllPlay™ también 
funciona con “streaming” para que pueda usar sus servicios 
favoritos online. One Foundation aúna un llamativo diseño 
estético con un potente motor audio que aporta realismo y 
DETALLEASUSCANCIONESYPELÁCULASFAVORITAS!LTADElNICIÆN
($LARGOALCANCEREVESTIMIENTODElBRADEMADERAWOOFERS
DEPULGADASENUNACAJATUNEADADEREmEXIÆNDEGRAVES
altavoces de frecuencias altas de una pulgada y diseño danés, 
YM·SDEVATIOSDEPOTENCIASEAËNANPARAOFRECERUNAS
experiencias auditivas fuera de lo común en esta obra de arte 
cuidada al más mínimo detalle y ensamblada ingeniosamente.
TODO LO QUE NECESITA
One Foundation incluye los siguientes elementos:
Sistema de audio
Mando de control 
remoto Cable estéreo 
de 3,5 mm
Cable para 
enchufar en toma 
de corriente
ENCHUFE SU ONE FOUNDATION
Su One Foundation funciona con un suministro de energía 
incorporado, que se enchufa a una toma de corriente de 
pared estándar. 
1. Inserte el cable CA en One Foundation. 
#ONECTEELENCHUFEENLATOMADEPAREDAPROPIADA
./4!%SPEREMINUTOSHASTAQUE/NE&OUNDATIONSE
cargue completamente. 
FÁCIL DE USAR
One Foundation tiene una esfera reguladora de la
potencia, del volumen y de la selección de modo. 
  -  Pulse la esfera reguladora una vez para encender su
       sistema One Foundation. 
 6UELVAAPULSARLAUNAVEZENCENDIDO/NE&OUNDATIONPARA
       alternar los modos de entrada elegibles. 
  -   Gire la esfera reguladora para ajustar el volumen. 
  -   Pulse y mantenga pulsada la esfera para apagar su 
       sistema One Foundation.
./4!%LSIGUIENTEVOLTAJEESAPTOPARAESTEPRODUCTO66
12
PULSAR: PARA ENCENDER EL SISTEMA Y 
CAMBIAR EL MODO DE ENTRADA MANTENER 
PULSADO: PARA APAGAR EL SISTEMA 
VOLUMEN
Cable de 
fibra óptica
IB-EM-DA002_.indd   10-11 11/11/15   5:48 PM

MANDO DE CONTROL REMOTO 
-  Input/   
Pair ( 2ECORRERLOSMODOSCONECTADOS 
      o pulsar y mantener para activar el Bluetooth Pairing Mode      
       (modo de sincronización Bluetooth).
 - Power ( ): Pulsar para encender/apagar el sistema 
 - Volume Up ( ): Pulsar o pulsar y mantener 
 - Volume Down ( ): Pulsar o pulsar y mantener 
 - Play/Pause ( ): Pulsar o mantener para reproducir/ 
    poner en pausa una canción
 - Next ( ): Pulsar para pasar al tema siguiente (usando  
    Bluetooth y Allplay™)
 - Previous ( ): Pulsar para escuchar el tema anterior 
    (usando Bluetooth y Allplay™)
POWER ON/OFF
INPUT/   PAIR
VOLUME UP
VOLUME DOWN
PLAY/PAUSE
NEXT
PREVIOUS
CONECTAR TU DISPOSITIVO MEDIANTE QUALCOMM® ALLPLAY™ 
(PILOTO VERDE PARPADEANTE)
Para conectar su One Foundation mediante Wi-
Fi, primero tiene que descargarse la aplicación 
AllPlay™ Jukebox. AllPlay™ Jukebox está pensada 
para usarse exclusivamente con un equipo de audio 
inalámbrico que integra la plataforma inteligente de 
medios audiovisuales Qualcomm® AllPlay™. Puede 
descargar la aplicación para iOS o Android desde 
App Store™ o Google Play™. 
1. Al encender por primera vez One Foundation,un  
PILOTO-/2!$/PARPADEAR·DURANTEELENCENDIDO
    y pasará automáticamente al modo AllPlay™  
    cuando la fase de encendido se haya completado.  
%LPILOTOPASAR·A6%2$%PARACONlGURARLARED 
Navegue por su dispositivo móvil o menú de  
CONlGURACIÆNDE7I&IDEL0# 
3ELECCIONELARED/NE&OUNDATION 
./4!0UEDEQUEESTAREDTARDEM·SDE
    minutos en aparecer en algunos dispositivos.  
 5NAVEZCONECTADOALAREDDECONlGURACIÆN
    debería aparecer automáticamente la página de  
CONlGURACIÆN$ENOAPARECERPUEDEOCURRIR
    en algunos teléfonos Android) abra el explorador y  
NAVEGUEHASTA 
 6AYARECORRIENDOLOSMENËSYD½ACADAALTAVOZ
 UNNOMBRE3EGUIDAMENTESELECCIONEEL33)$Y 
    la contraseña para el router al que quiera incorporarse.  
6. El altavoz debería estar conectado al router.  
7. Conecte su móvil al mismo router y abra la  
    aplicación AllPlay™.  
    ./4!0ARAVOLVERACONlGURARLAREDDE7I&I
MANTENGAPULSADOELBOTÆNDECONlGURACIÆN
    AllPlay™ del panel trasero y el dial de control  
    de forma simultánea en el modo AllPlay™ (piloto  
6%2$%DURANTEAPROXIMADAMENTEDIEZSEGUNDOS
%LPILOTOSEENCENDER·ENCOLOR2/*/YLAUNIDAD 
    se reiniciará automáticamente. Se olvidará la  
CONEXIÆNDEREDEXISTENTEYPODR·CONlGURARUN
PUNTODEACCESOQUELESERVIR·PARALACONlGURACIÆN 
Para el mando de control remoto se necesita usar la siguiente pila: 
CR2025 3V (incluida) 
Extraer el envoltorio de plástico de la pila antes de usarla.
IB-EM-DA002_.indd   12-13 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)
BLUETOOTH / ALLPLAY
AUX
USB POWER
( )
CONECTAR SU DISPOSITIVO MEDIANTE BLUETOOTH®
BLUETOOTH® (LED AZUL PARPADEANTE)
Cambie al modo de audio Bluetooth para conectar su 
DISPOSITIVOPILOTO!:5,3IELMODODEAUDIOYAINDICA
Bluetooth al encender el sistema, One Foundation pasa 
AUTOM·TICAMENTEALMODO"LUETOOTH0AIRINGDURANTE
SEGUNDOSPILOTOPARPADEANTER·PIDO!:5,0UEDE
sincronizar un nuevo dispositivo a One Foundation 
cuando esté en el modo de sincronización.
Nota: si mantiene pulsado el control remoto de one 
FOUNDATIONDURANTESEGUNDOSSEAPAGAELDISPOSITIVO
que esté conectado al sistema y se pasa al modo de 
SINCRONIZACIÆN$ICHOMODOTAMBI½NPUEDEACTIVARSEAL
desconectar cualquier dispositivo que esté conectado o 
al pulsar el símbolo en la parte trasera del sistema.
MODO CONECTADO (PILOTO AZUL CONSTANTE)
Puede servirse de su dispositivo compatible con Bluetooth 
para sincronizarlo con One Foundation, ya que el sistema 
NOPIDENINGUNACONTRASEÅADESINCRONIZACIÆN5NAVEZ
SINCRONIZADOLALUZ,%$BRILLAR·ENCOLORAZULENFORMA
constante.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
,OSDISTINTOSMODOSEXISTENTESENLAPARTETRASERAYLATERAL 
derecho de One Foundation le permiten conectar otros 
dispositivos al sistema. 
s0ARACONECTARDISPOSITIVOSANALÆGICOSUSEELMODO 
2#!ENLAPARTETRASERAOELMODOAUXILIARENELLATERAL
s0ARACONECTARDISPOSITIVOSDIGITALESRECOMENDAMOS 
       usar el modo de audio digital (óptico) para obtener la  
       mejor calidad de sonido.
PUERTO DE CARGA USB
5SEESTEPUERTOPARACARGARSUI0OD®, smartphone 
o tableta. El puerto siempre está activo cuando One 
Foundation se conecta a la toma de corriente.
RCA ANALÓGICO Úselo para dispositivos analógicos
Se recomienda usarlo con periféricos digitales. Los periféricos deben conectarse y encenderse antes de llegar a este modo.DIGITAL (OPTICAL)
Este modo también se puede activar pulsando y manteniendo pulsado el botón [INPUT] en el mando de control remoto.
SINCRONIZACIÓN BLUETOOTH
Para usarlo con el modo Qualcomm® AllPlay ™ y conectarlo mediante Wi-Fi. Error de red/No encontrado (piloto parpadeante en VERDE).
ALL PLAY
PRE-OUT Se recomienda usarlo para un subwoofer activo (no se incluye).
Puerto para cargar dispositivos (incluidas la mayoría de las tabletas).
USB POWER
NETWORK STANDBY
Este modo se activará automáticamente cuando se inserten unos auriculares de 3,5 mm (vienen incluidos) en el sistema.AUX
IB-EM-DA002_.indd   14-15 11/11/15   5:48 PM

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 
1.   Siga y conserve estas instrucciones. 
2.    Preste atención a todas las advertencias. 
3.    No use este aparato cerca del agua. 
4.    Limpie solamente con un paño seco. 
ϱ.   No ďloƋuee ninguna apertura de venƟlación. hse de 
       acuerdo con las instrucciones del fabricante. 
6.    No use cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas  
       de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos    
       ampliĮcadoresͿ Ƌue generan calor. 
7.    Proteja el cable de la corriente para evitar que se pise o que  
       se pellizque especialmente en el conector, en el receptáculo    
       de conexión y en el punto de salida del aparato. 
ϴ.    hƟlice Ʒnicamente los acoplamientosͬaccesorios indicados  
       por el fabricante. 
9.    Desenchufe este aparato durante tormentas con rayos o  
       cuando no lo uƟlice durante perşodos prolongados.
10. Remita todos los trabajos de revisión a personal del servicio  
      de mantenimiento caliĮcado. Se requieren servicios de              
       revisión cuando el aparato se daña de cualquier modo,    
       como cuando se derrama lşquido o cuando caen objetos   
       dentro del aparato, cuando el aparato ha estado expuesto  
       a la lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o  
       cuando se ha caşdo.
11. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no  
       exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
12. PRh/MN͗ Peligro de explosión si la baterşa no se    
       susƟtuye de forma correcta. SusƟtuir solamente con una  
       pila igual o similar.
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe 
tirar a la basura con otros residuos domésticos en 
NINGËNLUGARDELA5%!lNDEPREVENIRLOSEFECTOS
perjudiciales que la eliminación sin control de los 
residuos puede tener sobre el medio ambiente o la 
salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma 
responsable para fomentar la reutilización sostenible de los 
recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice 
los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto 
con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá 
recoger para que se recicle de forma segura para el medio 
ambiente.
DIRECTIVDIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este símbolo indica que las pilas no se deben 
eliminar con la basura doméstica ya que contienen 
sustancias que pueden ser perjudiciales para el 
MEDIOAMBIENTEYLASALUD$ESH·GASEDELASPILASEN
LOSPUNTOSDERECOGIDAQUEEXISTENPARAESElN
ADVERTENCIA:
Las pilas (en el mando de control remotoͿ no se deben exponer a una 
fuente de calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
ADVERTENCIA
NO INGERIR LAS PILAS, CORRE EL RIESGO DE SUFRIR UNA 
QUEMADURA QUÍMICA
Este producto lleva una pila de botón. En caso de ingerirla, 
PUEDECAUSARSERIASQUEMADURASINTERNASQUEENAPENAS
horas pueden acarrear la muerte. Mantenga las pilas nuevas y 
usadas alejadas de los niños. Si el compartimento para las pilas 
no se cierra de forma segura, no utilice el producto y manténgalo 
alejado de niños. Si sospecha que hayan tragado o metido dentro 
de su cuerpo las pilas, acuda inmediatamente al médico.
IB-EM-DA002_.indd   16-17 11/11/15   5:48 PM

FR
ONE FOUNDATION
CHAÎNE AUDIO POUR LA MAISON
BIENVENUE À HOUSE OF MARLEY
Nous sommes ravis que vous ayez choisi d’ajouter One 
Foundation à votre univers musical. One Foundation est une 
chaîne stéréo à deux voies munie de la plateforme médiatique 
INTELLIGENTE!LL0LAY-#DE1UALCOMM-$ETDEFONCTIONS
"LUETOOTH-$6OUSPOUVEZYCONNECTERDESCENTAINES
d’appareils à partir des prises ou connexions auxiliaires, 
analogiques et numériques. Grâce à ses capacités Bluetooth et 
Wi-Fi de pointe, One Foundation utilise AllPlayMC pour diffuser 
de la musique en continu provenant directement d’un téléphone, 
d’une tablette, d’un serveur local ou d’un nuage informatique, 
et créer une synchronisation harmonisée entre tous les haut-
PARLEURSPOURDONNER!INSIPROlTEZDUNSYSTÀMEAUDIO
MULTIPIÀCESTRÀSSIMPLEQUIDIFFUSELAM¾MECHANSONDANSTOUTE
la maison, ou différents airs dans divers endroits de la demeure. 
$EPLUS!LL0LAY-#ESTCOMPATIBLEAVECVOSSERVICESPR½F½R½S
de diffusion de musique en continu en ligne. One Foundation 
AGENCEUNMODÀLEDESPLUS½L½GANTAVECUNSYSTÀMEAUDIO
puissant, et fait ressortir le réalisme et les détails de votre 
MUSIQUEETVOSlLMSPR½F½R½S%NSEMBLELESHAUTPARLEURSDE
GRAVESHAUTED½lNITIONºLONGUECOURSEIMPR½GN½SDElBREDE
BOISDEPODANSUNEENCEINTE"ASS2EmEXR½GL½ELESHAUT
parleurs d’aigus de 1 po de conception danoise et la puissance 
DEWATTSPRODUISENTUNEEXP½RIENCESONOREINCROYABLELE
tout présenté dans cette élégante œuvre d’art.
TOUT CE DONT VOUS AVEZ BESOIN 
One Foundation est offert avec les articles suivants :
Système audio
Télécommande Câble stéréo 
de 3,5 mm
Câble d’alimentation 
pour prise murale
ALIMENTATION DE ONE FOUNDATION
6OTRESYSTÀME/NE&OUNDATIONUTILISEUNBLOC
d’alimentation intégré et est alimenté à partir d’une prise 
murale ordinaire. 
1. Branchez le câble d’alimentation c.a. à One Foundation. 
"RANCHEZLAPRISEDECOURANTMURALEºUNEPRISEMURALE
 qui  convient. 
2%-!215%6EUILLEZACCORDERMINUTESº/NE
&OUNDATIONPOURQUILSEMETTEENTIÀREMENTENMARCHE
FACILE À UTILISER
One Foundation est muni d’une seule molette de 
commande pour la mise en marche, le volume et le choix 
d’entrée. 
 -   Appuyez une fois sur la molette de commande pour  
 mettre One Foundation en marche. 
!PPUYEZUNEDEUXIÀMEFOISSURLAMOLETTEPOURFAIRE
D½lLERLESENTR½ESACTIVES4OURNEZLAMOLETTEPOUR
 régler le volume. 
 -  Tenez la molette enfoncée pour éteindre One Foundation.
2%-!215%,AOULESTENSIONSSUIVANTESCONVIENNENTº
CEPRODUIT66
12
APPUIE : MISE EN MARCHE ET SÉLECTION 
D’ENTRÉE TENIR ENFONCÉ : ÉTEINDRE 
Câble 
optique
IB-EM-DA002_.indd   18-19 11/11/15   5:48 PM

TÉLÉCOMMANDE
-  Entrée/  
synchronisation ( FAITESD½lLERLES 
     entrées connectées ou tenez ce bouton enfoncé    
    pour lancer la synchronisation Bluetooth. 
 - Mise en marche (): met l’appareil en marche ou l’éteint.
 - Volume + (): appuyez ou gardez ce bouton enfoncé.
 - Volume - ( ): appuyez ou gardez ce bouton enfoncé.
 - Lecture/Pause (): Press or hold Play/Pause track  
    appuyez ou gardez ce bouton enfoncé pour lire/   
    interrompre une piste.
 - Suivant ( ): appuyez pour passer à la piste suivante  
    (pour les sources Bluetooth et AllplayMC ). 
 - Précédent ( ): appuyez pour revenir à la piste
    précédente (pour les sources Bluetooth et AllplayMC ).
MARCHE/ARRÊT
ENTRÉE/   SYNCHRONISATION
VOLUME +
VOLUME -
LECTURE/PAUSE
SUIVANT
PRÉCÉDENT
CONNEXION DE VOTRE APPAREIL À PARTIR DE LA FONCTION 
ALLPLAYTM DE QUALCOMMMD (DEL VERTE CLIGNOTANTE)
Pour connecter votre One Foundation sur le 
réseau Wi-Fi, téléchargez d’abord l’application 
AllPlayTM Jukebox. AllPlayTM Jukebox est conçue 
EXCLUSIVEMENTPOURL½QUIPEMENTAUDIOSANSlLMUNI
de la plateforme médiatique intelligente AllPlayMC 
DE1UALCOMM-$0OURT½L½CHARGERLAPPLICATIONSUR
votre appareil iOS ou Android, visitez l’AppStoreMC 
ou Google PlayMC, respectivement. 
,ORSQUEVOUSMETTEZENMARCHE/NE&OUNDATION
POURLAPREMIÀREFOISILCLIGNOTERAEN6)/,%4AU
    cours de sa mise en marche, et ensuite il se  
METTRAAUTOMATIQUEMENTENMODE!LL0LAY-#,E
VOYANT$%,PASSERAºUN6%24MOINSINTENSE
POURINDIQUERLACONlGURATIONDER½SEAU 
!LLEZAUMENUDECONlGURATION7I&IDEVOTRE
    appareil mobile ou ordinateur. 
3½LECTIONNERLER½SEAU/NE&OUNDATION 
2%-!215%3ELONLAPPAREILUTILIS½ILFAUT
    parfois attendre plus de trois minutes avant que le  
R½SEAUSAFlCHE 
!PRÀSAVOIR½TABLIUNECONNEXIONAVECLER½SEAU
DECONlGURATIONLAPAGEDECONlGURATIONDEVRAIT
    automatiquement s’ouvrir. Si ce n’est pas le cas (la  
    page ne s’ouvre pas automatiquement sur certains  
    téléphones Android), ouvrez un navigateur Web et  
INSCRIVEZ 
#ONlGUREZVOTRECONNEXIONºPARTIRDESDIFF½RENTS
    menus. Nommez le haut-parleur. Ensuite, sélectionnez  
LENOMDUR½SEAUSANSlLETINSCRIVEZLEMOTDE
    passe du routeur que vous souhaitez utiliser.  
,EHAUTPARLEURDEVRAITMAINTENANT¾TRECONNECT½AUROUTEUR 
#ONNECTEZVOTREAPPAREILMOBILEAUM¾MEROUTEUR
    et lancez l’application AllPlayMC.  
    2%-!215%0OURR½INITIALISERLER½SEAU7I&I
S½LECTIONNEZLAFONCTION!LL0LAY-#$%,6%24% 
ETENSUITETENEZENFONC½LEBOUTONDECONlGURATION
!LL0LAY-#DUPANNEAUARRIÀREETLAMOLETTEDE
    commande simultanément pendant environ dix  
SECONDES,EVOYANT$%,SALLUMERAEN2/5'%ET
LAPPAREILSER½INITIALISERAAUTOMATIQUEMENT,E
R½SEAUEXISTANTSERAEFFAC½ETVOUSPOURREZCONlGURER 
UNPOINTDACCÀSAUQUELVOUSCONNECTEREZLAPPAREIL
AUXlNSDECONlGURATION
,AT½L½COMMANDEFONCTIONNEAVECLAPILESUIVANTE
#26INCLUSE
2ETIREZLALANGUETTEDEPLASTIQUEDELAPILEAVANTDUTILISER 
la télécommande.
IB-EM-DA002_.indd   20-21 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)
BLUETOOTH / ALLPLAY AUX
ALIMENTATION USB
( )
CONNEXION DE VOTRE APPAREIL À PARTIR DE BLUETOOTHMD
MODE DE SYNCHRONISATION (DEL BLEUE CLIGNOTANTE)
Passez à la source audio Bluetooth pour connecter 
VOTREAPPAREIL$%,",%5%3IVOUS½TEIGNEZ/NE
Foundation alors que la source audio est Bluetooth, 
One Foundation tentera automatiquement d’établir une 
connexion Bluetooth pendant dix secondes lorsque vous 
LEREMETTREZENMARCHE$%,",%5%ºCLIGNOTEMENT
RAPIDE6OUSPOUVEZSYNCHRONISERUNNOUVELAPPAREIL
avec One Foundation lorsqu’il est en mode de 
synchronisation.
2EMARQUETENIRLEBOUTONSYMBOLDONOTTRANSLATE
de la télécommande de one foundation pendant 
TROISSECONDESMETlNºLACONNEXIONDELAPPAREIL
actuellement connecté, et met one foundation en mode 
DESYNCHRONISATION6OUSPOUVEZAUSSILANCERLEMODEDE
synchronisation en appuyant sur le bouton (symbol - do 
NOTTRANSLATEºLARRIÀREDEONEFOUNDATION
MODE CONNECTÉ (DEL BLEUE FIXE)
Synchronisez votre appareil Bluetooth à One Foundation. 
One Foundation n’exige pas de mot de passe pour la 
SYNCHRONISATION5NEFOISLASYNCHRONISATION½TABLIELE
VOYANT$%,BLEUlXESALLUMERA
BRANCHEMENT D’AUTRES APPAREILS
,ESDIVERSESENTR½ESºLARRIÀREETSURLECÇT½DROITDE
On Foundation vous permettent de brancher d’autres 
appareils à la chaîne. 
s0OURBRANCHERUNAPPAREILANALOGIQUEUTILISEZLENTR½E
2#!ºLARRIÀREOULENTR½EAUXILIAIRESURLECÇT½
s0OURBRANCHERUNAPPAREILNUM½RIQUENOUSVOUS 
     recommandons d’utiliser l’entrée audio numérique    
OPTIQUEAlNDOBTENIRLAMEILLEUREQUALIT½AUDIO
PORT USB DE RECHARGE
5TILISEZCEPORTPOURCHARGERVOTREI0OD-$T½L½PHONE
intelligent ou tablette. Ce port est toujours actif lorsque 
One Foundation est branché à une prise murale. RCA ANALOGIQUE Pour les sources analogiques.
Recommandée pour les périphériques numériques. Les périphériques doivent être branchés et en marche an de gurer à cette entrée.NUMÉRIQUE (OPTIQUE)
Vous pouvez également choisir ce mode en tenant enfoncé le bouton [INPUT] de la télécommande.
SYNCHRONISATION BLUETOOTH
Pour une utilisation avec le mode AllPlayMC de QualcommMD par connexion Wi-Fi. Erreur de réseau/introuvable (DEL VERTE clignotante). RÉSEAU EN ATTENTE
ALL PLAY
PRE-OUT Recommandé pour une utilisation avec un haut-parleur d’extrêmes graves actif (non inclus).
Port servant à charger des appareils (y compris la plupart des tablettes).
ALIMENTATION USB
RÉSEAU EN ATTENTE
Cette entrée est automatiquement activée lorsqu’un câble auxiliaire de 3,5 mm (inclus) est branché à One Foundation.
AUX
IB-EM-DA002_.indd   22-23 11/11/15   5:48 PM

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 
  1.   Suivez ces instructions et conservez-les. 
,ISEZATTENTIVEMENTTOUSLESAVERTISSEMENTS
.UTILISEZPASCETAPPAREILPRÀSDELEAU
  4.  Nettoyez uniquement à l’aide d’un linge sec. 
.EBLOQUEZPASLESOUVERTURESDA½RATION)NSTALLEZ
 l’appareil conformément aux instructions du fabricant. 
.INSTALLEZPASLAPPAREILPRÀSDUNESOURCEDECHALEUR
comme un radiateur, un registre de chaleur, une 
CUISINIÀREOUAUTREAPPAREILD½GAGEANTDELACHALEURY
COMPRISUNAMPLIlCATEUR
  7.  Protégez le câble d’alimentation et évitez que l’on    
  marche dessus ou qu’il soit pincé, surtout au niveau de 
la prise, du réceptacle pratique et au point de sortie de 
l’appareil. 
5TILISEZUNIQUEMENTLESACCESSOIRESSP½CIl½SPARLE
fabricant. 
$½BRANCHEZCETAPPAREILLORSDUNORAGEAVEC½CLAIRSOU
  lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue        
  période.
0OURR½PARATIONDEMANDEZLESSERVICESDUNEMPLOY½
QUALIl½,APPAREILDOIT¾TRER½PAR½SILA½T½ENDOMMAG½
d’une quelconque façon, par exemple si le câble ou 
la prise d’alimentation est endommagé, du liquide a 
été renversé sur l’appareil, des objets sont tombés 
dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou 
à un niveau d’humidité élevé, il ne fonctionne pas 
normalement, ou l’utilisateur l’a échappé.
!lNDEDIMINUERLESRISQUESDED½CHARGE½LECTRIQUEOU
d’incendie, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à un 
niveau élevé d’humidité.
-)3%%.'!2$%2ISQUEDEXPLOSIONSILAPILEEST
INSTALL½EINCORRECTEMENT2EMPLACEZLAPILEUNIQUEMENT
avec une pile identique ou équivalente.
EXPLICATION WEEE
,ESYMBOLEINDIQUEQUELEPRODUITNEDOITPASETRE
elimine avec les autres dechets menagers dans toute 
L5NION%UROPEENNE,ELIMINATIONINCONTROLEEDES
dechets pouvant porter prejudice a l’environnement 
ou a la sante humaine, veuillez le recycler de facon 
RESPONSABLE6OUSFAVORISEREZAINSILAREUTILISATION
durable des ressources materielles. Pour renvoyer votre 
appareil usage, priere d’utiliser le systeme de renvoi et 
collection ou contacter le revendeur ou le produit a ete achete. 
)LSPEUVENTSEDEBARRASSERDECEPRODUITAlNQUILSOIRRECYCLE
tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs 
ne doivent pas etre jetes avec les dechets menagers 
car ils contiennent des substances pouvant 
etre prejudiciables pour la sante humaine et 
LENVIRONNEMENT6EUILLEZUTILISERLESPOINTSDECOLLECTEMISA
disposition pour vous debarrasser des piles et accumulateurs 
usages.
AVERTISSEMENT
,APILEDANSLAT½L½COMMANDENEDOITPAS¾TREEXPOS½Eº
une chaleur excessive comme le soleil, un feu, etc.
AVERTISSEMENT
NE PAS AVALER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE.
#EPRODUITCONTIENTUNEPILEBOUTON,INGESTIONDE
cette pile-boulon peut provoquer de graves brûlures
INTERNESENLESPACEDEHEURESSEULEMENTETPEUTSAV½RER
 mortelle. Tenez les piles neuves et usées hors de portée
 des enfants. Si le compartiment à pile ne se se ferme pas
 correctement, cessez d’utiliser le produit et tenez-le hors de
PORT½EDESENFANTS3IVOUSPENSEZQUUNEPILEAPU¾TRE
 avalée ou se trouver dans une partie du corps, consultez 
immédiatement un médecin.
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil a été testé et respecte les limites de la Classe 
"DESAPPAREILSNUM½RIQUESCONFORM½MENTºLA0ARTIE
DESRÀGLESDELA&###ESLIMITESONT½T½MISESENPLACEAlN
d’offrir une protection raisonnable contre les interférences 
DANSUNEINSTALLATIONR½SIDENTIELLE#ETAPPAREILG½NÀREUTILISE
et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas 
installé et utilisé conformément aux instructions, l’appareil 
peut causer de l’interférence aux communications radio. Par 
contre, il n’y a pas de garantie qu’aucune interférence n’aura 
LIEUDANSUNER½SIDENCEPARTICULIÀRE3ICETAPPAREILINTERFÀRE
avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut 
¾TRED½TERMIN½ENALLUMANTET½TEIGNANTLAPPAREILNOUS
ENCOURAGEONSLUTILISATEURDETENTERDERECTIlERLEPROBLÀMEEN
suivant une ou plusieurs des mesures suivantes :
2½ORIENTEZOUD½PLACEZLANTENNER½CEPTRICE
—Augmentez l’espace séparant l’appareil et le récepteur. 
—Branchez l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit 
différent de celui utilisé par le récepteur. 
—Consultez un vendeur ou un technicien de radio et de 
téléviseur spécialisé pour obtenir de l’aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX IRRADIATIONS
Cet appareil respecte les limites d’exposition aux irradiations 
DELA&##½TABLIESPOURUNENVIRONNEMENTNONCONTRÇL½#ET
APPAREILESTCONFORMEºLA0ARTIEDESRÀGLESDELA&##,E
fonctionnement est soumis à deux conditions :
(1) l’appareil ne doit pas causer d’interférence,
LAPPAREILDOITTOL½RERL½VENTUELLEINTERF½RENCEYCOMPRISDE
l’interférence pouvant nuire à son fonctionnement. 
MISE EN GARDE
4OUTEMODIlCATIONNAYANTPAS½T½EXPRESS½MENTAPPROUV½E
par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit 
de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.  
DÉCLARATION DU CANADA
#ETAPPAREILRESPECTELAOULESNORMES#.2D)NDUSTRIE
Canada sur les appareils radio exempts de licence. 
,EFONCTIONNEMENTDECETAPPAREILFAITLOBJETDE
deux conditions : (1) l’appareil ne doit pas causer de 
LINTERF½RENCEETLAPPAREILDOITTOL½RERL½VENTUELLE
interférence, y compris de l’interférence pouvant nuire à son 
bon fonctionnement.
#ETAPPAREILREMPLITLESCRITÀRESDEXEMPTIONDESLIMITES
DEL½VALUATIONCOURANTED½CRITSDANSLASECTIONDES
NORMES#.2ETLESCRITÀRESDECONFORMIT½#.2EN
MATIÀREDEXPOSITIONAUXRADIOFR½QUENCES,UTILISATEURPEUT
obtenir l’information canadienne sur l’exposition humaine aux 
radiofréquences et sur la conformité. 
IB-EM-DA002_.indd   24-25 11/11/15   5:48 PM

ONE FOUNDATION BETREIBEN
One Foundation verwendet eine integrierte Stromversorgung 
und wird über eine Netzsteckdose betrieben. 
1. Stecken Sie das AC-Netzkabel in One Foundation. 
3TECKEN3IEDEN3TECKERINEINE.ETZSTECKDOSE
().7%)3%SDAUERTETWA-INUTENBIS/NE 
Foundation vollständig eingeschaltet ist. 
EINFACH ZU BEDIENEN 
/NE&OUNDATIONVERWENDETEINENPRAKTISCHEN$REHKNOPFFÍR
%IN!US,AUTST¹RKEUND%INGANGSAUSWAHL
$EN$REHKNOPFEINMALDRÍCKENUM/NE 
      Foundation einzuschalten 
$EN$REHKNOPFERNEUTDRÍCKENWENN/NE&OUNDATION
   eingeschaltet ist, um aktive Eingänge anzuzeigen 
$EN$REHKNOPFZUR%INSTELLUNGDER,AUTST¹RKEDREHEN
$EN$REHKNOPFDRÍCKENUNDGEDRÍCKTHALTENUM/NE
  Foundation auszuschalten
().7%)3$IEFOLGENDEN3PANNUNGENSINDFÍRDIESES
0RODUKTGEEIGNET66
ONE FOUNDATION
HEIMAUDIOSYSTEM
HOUSE OF MARLEY HEISST SIE WILLKOMMEN
Wir freuen uns, dass Sie One Foundation für die 
Musikwiedergabe gewählt haben. One Foundation 
ist ein Zweiwege-Stereosoundsystem mit der Smart 
Media Plattform Qualcomm® AllPlay™ und Bluetooth® 
Funktionen. Sie können auch hunderte andere Geräte über 
DIE!58DIGITALENODERANALOGEN%ING¹NGEANSCHLIEEN
/NE&OUNDATIONMITVERBESSERTEN"LUETOOTHUND7,!.
Funktionen nutzt AllPlay™ zur Übertragung von Musik 
direkt vom Telefon, Tablet, lokalen Server oder der 
Cloud und schafft eine harmonisierte Synchronisation 
ZWISCHENALLEN,AUTSPRECHERNUNDDAMITEINEINFACHES
3YSTEMFÍRMEHRERE2¹UMEDASDIEGLEICHE-USIKIN
ALLEN2¹UMENODERANJEDEM/RTVERSCHIEDENE,IEDER
abspielt. AllPlay™ unterstützt ebenfalls das Streaming 
von Online-Musikdiensten. One Foundation verbindet 
Ästhetik mit einem leistungsstarken Audiomotor und 
ERMÈGLICHT2EALISMUSUND$ETAILIN)HRER,IEBLINGSMUSIK
UND)HREN&ILMEN(OCHAUmÈSENDE:OLLGROE
,ANGHUB"ASSLAUTSPRECHERMIT(OLZFASERIMPR¹GNIERUNG
INEINEMABGESTIMMTEN"ASSREmEXGEH¹USE:OLL
(OCHTÈNERIND¹NISCHEM$ESIGNUNDMEHRALS7ATT
sorgen in diesem kunstvoll gefertigten Stück für satte 
Klangerlebnisse.
Soundsystem
Fernbedienung 3,5 mm 
Stereokabel
Netzkabel für  
Netzsteckdose
DE
ALLES WAS SIE BRAUCHEN
One Foundation wird mit folgenden Teilen geliefert:
Optisches Kabel
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
LAUTSTÄRKE
DRÜCKEN: EINSCHALTEN U. EINGANG ÄNDERN 
GEDRÜCKT HALTEN: AUS 
IB-EM-DA002_.indd   26-27 11/11/15   5:48 PM

FERNBEDIENUNG
- Input/Pair   ( ): Angeschlossene Eingänge anzeigen 
oder drücken und gedrückt halten, um Bluetooth 
Kopplungsmodus einzustellen 
- Power ( ): Ein/Aus drücken 
- Volume Up ( ):$RÍCKENODERGEDRÍCKTHALTEN
- Volume Down ( ):$RÍCKENODERGEDRÍCKTHALTEN
- Play/Pause ( ): Zur Wiedergabe/Pause des Titels 
drücken oder gedrückt halten 
- Next ( ): Für nächsten Titel drücken (für Bluetooth- 
und Allplay™-Quelle) 
- Previous ( ): Für letzten Titel drücken (für Bluetooth- 
und Allplay™-Quelle)
POWER ON/OFF 
INPUT/  PAIR
VOLUME UP 
VOLUME DOWN 
PLAY/PAUSE 
NEXT 
PREVIOUS
IHR GERÄT ÜBER QUALCOMM® VERBINDEN
ALLPLAY™ (BLINKENDE GRÜNE LED)
1. Wenn Sie One Foundation zuerst anschalten, leuchtet  
SIEBEIM3TART,),!UNDGEHTAUTOMATISCHINDEN!LL0LAY
-ODUSNACHDEMDER3TARTABGESCHLOSSENIST$IE,%$
WECHSELTZU'2¥.FÍRDIE.ETZWERKEINRICHTUNG
.AVIGIEREN3IEZUM7,!.%INSTELLUNGSMENÍ)HRES 
    Mobilgerätes oder PCs.
7¹HLEN3IEDAS/NE&OUNDATION.ETZWERK
().7%)3%SKANNBISZU-INUTENODERL¹NGERDAUERN
    bis dieses Netzwerk auf dem Gerät erscheint.
.ACHDER6ERBINDUNGMITDEM.ETZWERKSOLLTEN3IEVON
    der Einrichtungsseite automatisch aufgefordert werden.   
    Falls nicht (was bei einigen Android-Telefonen vorkommen  
    kann), öffnen Sie einen Webbrowser und navigieren Sie   
ZU
&OLGEN3IEDEN-ENÍSUNDGEBEN3IEDEM,AUTSPRECHER
EINEN.AMEN7¹HLEN3IEDIE33)$UNDDAS0ASSWORTFÍR
DEN2OUTERAUFDEN3IEZUGREIFENWOLLEN
$ER,AUTSPRECHERWIRDMITDEM2OUTERVERBUNDEN
6ERBINDEN3IEJETZT)HR-OBILGER¹TMITDEMGLEICHEN
    2OUTERUNDSTARTEN3IEDIE!LL0LAY!PPLIKATION
().7%)35MDAS7,!..ETZWERKZURÍCKZUSETZEN
    DRÍCKEN3IEDEN!LL0LAY+NOPFAUFDER2ÍCKSEITEUND
    DEN$REHKNOPFGLEICHZEITIGIM!LL0LAY-ODUS'2¥.%
,%$ETWA3EKUNDENLANG$IE,%$LEUCHTET2/4
UNDDAS'ER¹TSTARTETAUTOMATISCHNEU$IEEXISTIERENDEN
     Netzwerkeinstellungen sind verloren und Sie können  
EINEN:UGRIFFSPUNKTKONlGURIERENDEN3IEBEIDER
%INRICHTUNGALS6ERBINDUNGNUTZEN
Folgende Batterie wird für die Fernbedienung benötigt: 
#26ENTHALTEN
6ORDER6ERWENDUNGDEN0LASTIKSTREIFENVONDER"ATTERIE
entfernen.
IB-EM-DA002_.indd   28-29 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTISCH)
BLUETOOTH / ALLPLAY AUX
USB POWER
IHR GERÄT ÜBER BLUETOOTH®
KOPPLUNGSMODUS (BLINKENDE BLAUE LED) VERBINDEN
Wechseln Sie auf Bluetooth -Audioquelle, um Ihr Gerät 
ZUVERBINDEN",!5%,%$7ENNBEIM%INSCHALTEN
die letzte Audioquelle Bluetooth war, geht One 
&OUNDATIONAUTOMATISCH3EKUNDENLANGIN"LUETOOTH
+OPPLUNGSMODUSSCHNELLBLINKENDE",!5%,%$3IE
können im Kopplungsmodus ein neues Gerät mit One 
Foundation koppeln.
HINWEIS: Wenn Sie auf der One Foundation-
&ERNBEDIENUNG3EKUNDENAUFDRÍCKENWIRDDAS
aktuell verbundene Gerät getrennt und One Foundation 
ist im Kopplungsmodus. Kopplungsmodus kann auch 
AKTIVIERTWERDENWENN3IE0AIRAUFDER2ÍCKSEITEVON
One Foundation drücken.
ANSCHLUSSMODUS (DURCHGEHEND BLAUE LED)
Benutzen Sie Ihr Bluetooth-fähiges Gerät, um es mit One 
Foundation zu koppeln. One Foundation erfordert kein 
Kopplungspasswort. Sobald die Kopplung erfolgreich 
WARLEUCHTETDIE,%$DURCHGEHENDBLAU
ANDERE GERÄTE ANSCHLIESSEN
-ITTELSDERVERSCHIEDENEN%ING¹NGEAUFDER2ÍCKSEITE
und der rechten Seite von One Foundation können Sie 
andere Geräte mit dem System verbinden. 
s5MANALOGE'ER¹TEANZUSCHLIEENVERWENDEN3IEDEN
2#!%INGANGAUFDER2ÍCKSEITEODERDEN!58%INGANG
      an der Seite.
s5MDIGITALE'ER¹TEANZUSCHLIEENEMPFEHLENWIR 
      den digitalen (optischen) Audio-Eingang für die  
      beste Klangqualität.
USB-LADEANSCHLUSS
"ENUTZEN3IEDIESEN!NSCHLUSSZUM,ADENVONI0OD®, 
3MARTPHONEODER4ABLET$ER!NSCHLUSSISTIMMERAKTIVIERT 
wenn One Foundation mit einer Netzsteckdose verbunden ist. RCA ANALOG Für die Verwendung mit analogen Quellen
Für die Verwendung mit digitalen Peripheriegeräten empfohlen. Peripheriegeräte müssen angeschlossen und eingeschaltet sein, um zu diesem Eingang zu schalten.DIGITAL (OPTISCH)
Dieser Modus kann auch gestartet werden, indem Sie [INPUT] auf der Fernbedienung drücken und gedrückt halten.
BLUETOOTH PAIR
Für die Verwendung mit Qualcomm® AllPlay™-Modus zur Verbindung über WLAN. Netzwerkfehler/Nicht gefunden (blinkende GRÜNE LED).
ALL PLAY
PRE-OUT Für die Verwendung mit aktivem Tieftöner (nicht enthalten) empfohlen.
Eingang zum Laden von Geräten (darunter die meisten Tablets).
USB POWER
RÉSEAU EN ATTENTE
Dieser Eingang wird automatisch ausgelöst, wenn ein 3,5 mm AUX-Kabel (enthalten) in One Foundation gesteckt wird.
AUX
IB-EM-DA002_.indd   30-31 11/11/15   5:48 PM

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
$IESE6ORSCHRIFTENBEFOLGENUNDAUFBEWAHREN
!LLE7ARNHINWEISEBEACHTEN
$IESES'ER¹TNICHTINDER.¹HEVON7ASSERVERWENDEN
4.   Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 
,ÍFTUNGSÈFFNUNGENFREIHALTEN%NTSPRECHENDDEN
      Anweisungen des Herstellers installieren. 
6.   Nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern,
(ERDENODERANDEREN'ER¹TENEINSCHLIELICH
6ERST¹RKERNDIE7¹RMEERZEUGENINSTALLIEREN
7.   Schützen Sie das Netzkabel vor Kabelbruch, vor allem 
      am Stecker, an Mehrfachsteckdosen und dem Punkt, wo
      es aus dem Gerät kommt. 
6ERWENDEN3IENUR:UBEHÈRDASVOM(ERSTELLER
      empfohlen wurde. 
:IEHEN3IEDIESES'ER¹TBEI'EWITTERODERWENN3IEES
      längere Zeit nicht verwenden aus der Steckdose.
¥BERLASSEN3IEDIE7ARTUNGQUALIlZIERTEM
      Fachpersonal. Wartung ist erforderlich, wenn das 
      Gerät auf irgend eine Weise beschädigt wurde, z. B. 
      wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind,
      Flüssigkeiten verschüttet wurden oder Objekte in das 
'ER¹TGEFALLENSINDDAS'ER¹T2EGENODER&EUCHTIGKEIT
      ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen 
      gelassen wurde.
$IESES'ER¹TVOR2EGENODER&EUCHTIGKEITSCHÍTZENUM
DAS2ISIKOVON&EUERODER3TROMSCHLAGZUVERRINGERN
6/23)#(4%XPLOSIONSGEFAHRWENNDIE"ATTERIENICHT
      korrekt ersetzt wird. Ersetzen Sie die Batterie nur mit
      demselben oder einem gleichwertigen Typ. 
WEEE-ERKLARUNG
$IESE+ENNZEICHNUNGWEISTDARAUFHINDASSDIESES0RODUKT
INNERHALBDER%5NICHTMITANDEREM(AUSMULLENTSORGT
WERDENSOLL$AMITDURCHUNKONTROLLIERTE!BFALLENTSORGUNG
VERURSACHTEMOGLICHE5MWELTODER'ESUNDHEITSSCHADEN
verhindert warden konnen, entsorgen Sie dieses Produkt 
bitte ordnungsgemas und fordern Sie damit eine nachhaltige 
7IEDERVERWENDUNGDER2OHSTOFFE6ERWENDEN3IEZUR2UCKGABE
Ihresbenutzten Gerats bitte fur die Entsorgung eingerichtete 
2UCKGABEUND3AMMELSYSTEMEODERWENDEN3IESICHANDEN
Handler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein 
SICHERESUNDUMWELTFREUNDLICHES2ECYCLINGGEWAHRLEISTETWERDEN
BATTERIE-RICHTLINIE
$IESES3YMBOLWEISTDARAUFHINDASSDIE"ATTERIENNICHTMIT
dem gewohnlichen Hausmull entsorgt werden durfen, da 
SIE3TOFFEENTHALTENDIESICHAUF5MWELTUND'ESUNDHEIT
schadlich auswirken konnen. Entsorgen Sie die Batterien 
bitte an den hierfur vorgesehenen Sammelstellen.
ACHTUNG
$IE"ATTERIEINDER&ERNBEDIENUNGSOLLTENIEMALSEXTREMER(ITZE
ausgesetzt werden, z. B. Feuer, direkter Sonneneinstrahlung u. ä.
WARNUNG
BITTE KEINE BATTERIEN VERWENDEN UND EINSETZEN, VERÄTZUNGSGEFAHR!
$IESES0RODUKTENTH¹LTEINE+NOPFZELLEN"ATTERIE7ENN
die Knopfzellen-Batterie verschluckt wird, kann es schwere 
INNERE6ERBRENNUNGENINNUR3TUNDENVERURSACHENUNDZUM
Tod führen. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien sicher 
von Kindern auf. Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen 
ist, halten Sie das Produkt sicher von Kindern fern. Suchen Sie 
UNBEDINGTBEI6ERSCHLUCKENVON"ATTERIENUMGEHENDEINEN!RZTAUFÐ
IB-EM-DA002_.indd   32-33 11/11/15   5:48 PM

ALIMENTAZIONE DELLA ONE FOUNDATION
,A/NE&OUNDATIONUTILIZZAUNSISTEMAINTEGRATODIALIMENTAZIONE
EDÀRICARICABILEDAUNAPRESAAMUROSTANDARD
1. Inserite  il cavo di alimentazione AC nella One Foundation.
)NSERITEILCAVODAMURONELLAPPOSITAPRESAELETTRICA
./4!0ERFAVORECONCEDETEMINUTIALLAVOSTRA/NE
&OUNDATIONPERCHÀSICARICHICOMPLETAMENTE
FACILE DA USARE
One Foundation utilizza un comodo pulsante a ghiera per
controllare la potenza, il volume e gli ingressi che si 
vogliono selezionare. 
 - Premete il pulsante una volta per accendere la   
 One Foundation 
1UANDOLA/NE&OUNDATIONÀACCESAPREMETEDI 
  nuovo il pulsante per gestire attivamente i diversi ingressi 
 - Girate la ghiera per regolare il volume 
 - Premete e tenete premuta la ghiera per spegnere la    
 One Foundation 
ONE FOUNDATION 
HOME AUDIO SYSTEM
NVENUTI IN HOUSE OF MARLEY
Siamo onorati che abbiate scelto One Foundation come 
parte della vostra esperienza musicale. One Foundation 
ÀUNSISTEMASTEREOADUEVIECONCARATTERISTICHE
Qualcomm® AllPlay™ smart media platform e Bluetooth®  
. Potrete connettere altri centinaia di dispositivi grazie agli 
ingressi ausiliari, digitali o analogici. Con le caratteristiche 
avanzate del Bluetooth e del WiFi, la One Foundation 
SFRUTTAL!,,0LAYPERTRASMETTERELAMUSICADIRETTAMENTE
dal telefono, tablet, server locali o cloud degli utilizzatori in 
modo da sincronizzare armoniosamente tutti gli speaker 
,ARISULTANTESARºUNSISTEMAMULTIROOMCHEPERMETTERº
di riprodurre la stessa musica in diverse stanze o una 
musica diversa in ogni spazio. AllPlay™ supporta anche 
lo streaming dei vostri provider di musica on line preferiti. 
,A/NE&OUNDATIONFONDEUNDESIGNDIROMPENTECON
un potente audio portando limpidezza e dettaglio alla 
VOSTRAMUSICAEAIVOSTRIlLMPREFERITI#ARATTERISTICHE
QUALIALTADElNIZIONELONGTHROWLAVORAZIONEDELLElBREDI
LEGNOWOOFERDAPOLLICIINUNASTRUTTURABASSREmEX
TWEETERSDAPOLLICEDIPROGETTAZIONEDANESEEOLTRE
watts lavorano insieme per offrire un’esperienza sonora 
entusiasmante ed unica.     
Sistema Audio
IT
TUTTO QUELLO DI CUI HAI BISOGNO 
,A/NE&OUNDATIONCOMPRENDE
Telecomando Cavo Stereo 
3.5mm 
Cavo di 
alimentazione  Cavo Ottico
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
VOLUME
PRESSIONE SINGOLA: ACCENDE & CAMBIA INPUT PRESSIONE 
CONTINUA (TENERE PREMUTO): SPEGNIMENTO
NOTA: I seguenti voltaggi sono compatibili con questo
PRODOTTO66
IB-EM-DA002_.indd   34-35 11/11/15   5:48 PM

TELECOMANDO 
- Input/ Pair   ( ): Scorrete tra I vari ingressi connessi 
o premete e tenete premuto per attivare la modalità 
“Pairing” del Bluetooth
- Power ( ): Premete per On/Off il sistema 
- Volume Up ( ): eseguite una pressione singola 
oppure continua per alzare il volume
- Volume Down ( ): eseguite una pressione singola 
oppure continua per abbassare il volume 
- Play/Pause ( ): eseguite una pressione singola 
oppure continua per mettere la traccia in Play/Pause 
- Next ( ): Premete per passare alla traccia successiva 
(per le sorgenti Bluetooth e Allplay™) 
- Previous ( ): Premete per tornare alla traccia 
precedente (per sorgenti  Bluetooth e Allplay™) 
CONNETTERE IL DISPOSITIVO VIA QUALCOMM®
ALLPLAY™ (LAMPEGGIA IL LED VERDE)
1. Appena accesa la One Foundation, il led lampeggerà  
DICOLORE6)/,!EPOIPASSERºAUTOMATICAMENTEIN 
    modalità AllPlay™ appena l’accensione sarà completata.  
)L,%$DIVENTERº6%2$%QUANDOILDISPOSITIVOSARº 
    pronto per il setup.
!PRITEILMENU7I&INELVOSTRODISPOSITIVOSMATPHONEO0#
3ELEZIONATEILNETWORKDELLA/NE&OUNDATION
./4!0OTREBBEROESSERENECESSARIOLTREMINUTI 
PERCHÀQUESTONETWORKSIAVISIBILESUALCUNIDISPOSITIVI
5NAVOLTACONNESSIALNETWORKPRESCELTODOVRESTE 
    automaticamente essere indirizzati alla pagina delle    
    impostazioni. In caso contrario (potrebbe accadere    
    ad alcuni telefoni Android)  aprite il browser e navigate  
ALSEGUENTEIP
3CORRETEILMENUASSEGNANDOUNNOMEAGLISPEAKERE
POISELEZIONATELA33)$ELAPASSWORDPERILROUTERCHE
    volete usare. 
6. Gli speaker si dovrebbero connettere al router. 
!DESSOCONNETTETEIL6OSTROTELEFONOALLOSTESSOROUTER
    e aprite l’ applicazione AllPlay™.
    NOTA: Per resettare il network Wi-Fi, tenete premuto   
SIMULTANEAMENTEINMODALITº!LL0LAYLED6%2$% 
    il pulsante impostazione AllPlay™ nel retro  e il pulsante  
AGHIERAPERCIRCADIECISECONDI)L,%$SIILLUMINERº 
DI2/33/EILDISPOSITIVOSIRIAVVIERºAUTOMATICAMENTE
,ACONNESSIONECONILNETWORKESISTENTEVERRºRIMOSSA
EPOTRETECONlGURAREUNPUNTODIACCESSOECONNETTERLO
    per un nuovo set-up.
POWER ON/OFF 
INPUT/  PAIR
VOLUME UP 
VOLUME DOWN 
PLAY/PAUSE 
NEXT 
PREVIOUS
Il telecomando necessita la seguente batteria: 
#26INCLUSA
2IMUOVILALINGUETTAINPLASTICADALLABATTERIADEL
telecomando prima dell’uso.
IB-EM-DA002_.indd   36-37 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTISCH)
BLUETOOTH / ALLPLAY
AUX
ALIMENTAZIOEN USB
CONNETTERE IL DISPOSITIVO VIA BLUETOOTH®
MODALITA’ PAIRING (LED BLU LAMPEGGIANTE)
Selezionate la sorgente audio in Bluetooth per connettere 
ILVOSTRODISPOSITIVOLED",53ELASORGENTEAUDIO
PRECEDENTEÀIN"LUETOOTHQUANDOACCESALA/NE
Foundation andrà automaticamente in modalità 
ACCOPPIAMENTOPERSECONDILED",5LAMPEGGERº
velocemente). Potete connettere un nuovo dispositivo  
alla One Foundation quando in modalità Pairing.
NOTE: Tenendo premuto il tasto ON sul telecomando per 
SECONDILA/NE&OUNDATIONDISCONNETTERºILDISPOSITIVO
correntemente accoppiato e passerà direttamente in 
MODALITº0AIRING,A-ODALITº0AIRINGOACCOPPIAMENTOPUÉ
essere anche attivata premendo il Pair sul retro della cassa. 
MODALITA’ CONNESSO (LED BLU FISSO)
5SATEILVOSTRODISPOSITIVOCONLAFUZIONE"LUETOOTH
abilitata, per accoppiare  la One Foundation. One 
&OUNDATIONNONRICHIEDEALCUNAPASSWORD5NAVOLTA
CONNESSOLAPPARECCHIOIL,%$SARºILLUMINATODI",5IN
MODOlSSO
CONNETTERE ALTRI DISPOSITIVI
Grazie ai vari  ingressi sul retro e nella parte destra della 
One Foundation potrete connettere altri dispositivi al 
sistema audio.  
s0ERCONNETTEREIDISPOSITIVEANALOGICIUTILIZZATE 
LINGRESSO2#!SULRETROOLINGRESSO!58SULLATO
sPERCONNETTEREIDISPOSITIVIDIGITALIRACCOMANDIAMODI
      utilizzare l’ingresso audio digitale (ottico) per una  
      migliore qualità del suono.
PORTA USB DI RICARICA
5TILIZZATEQUESTOINGRESSOPERRICARICAREILVOSTROI0OD®, 
SMARTPHONEOTABLET,APOTA53"ÀSEMPREATTIVAQUANDO
LA/NE&OUNDATIONÀCOLLEGATAADUNAPRESADICORRENTE RCA ANALOGICO Da usare per sorgenti analogiche
Raccomandato per l’uso con periferiche digitali. Perchè questo ingresso funzioni, le periferiche devono essere connesse e accese  DIGITALE (OTTICO)
Questa modalità può essere attivata anche premendo e tenendo premuto il pulsante [INPUT] sul telecomando.
BLUETOOTH PAIR
da usare con la modalità Qualcomm® AllPlay ™ per connessioni in Wi-Fi. Network Error/Non Trovato (Led lampeggia VERDE).
ALL PLAY
PRE-OUT Consigliato per l’uso con il subwoofer attivo (non in dotazione)
Porta per ricaricare dispositivi (tra cui la maggior parte dei tablet).
ALIMENTAZIOEN USB
NETWORK STANDBY
Questo ingresso viene attivato automaticamente quando un cavo ausiliario da 3,5 mm (in dotazione) è collegato alla One Foundation.
AUX
IB-EM-DA002_.indd   38-39 11/11/15   5:48 PM

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1.   Seguire e conservare queste istruzioni
2ISPETTARETUTTIGLIAVVISI
.ONUTILIZZAREQUESTOAPPARATOVICINOALLACQUA
4.   Pulire solo con un panno asciutto.
.ONCOPRIREALCUNAAPERTURADIVENTILAZIONE)NSTALLARE
seguendo le istruzioni del costruttore. 
6.   Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, forni 
OALTRIAPPARATIINCLUSOAMPLIlCATORICHEPRODUCONOCALORE
7.   Proteggere il cavo di alimentazione. Stando attenti a 
non calpestarlo, tirarlo o danneggiarne i connettori 
particolarmente vicino alla presa, nei vani avvolgicavo o nel 
punto in cui escono dall’apparato.
5SAREUNICAMENTECOLLEGAMENTIACCESSORISPECIlCATI 
dal produttore.
3TACCARELAPPARECCHIODURANTETEMPORALIOQUANDONON
viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
,AMANUTENZIONEDEVEESSEREEFFETTUATADAPERSONALE
QUALIlCATO,ASSISTENZAÀRICHIESTAQUANDOLAPPARECCHIOÀ
stato danneggiato in qualche maniera, per esempio quando 
il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, quando 
ÀSTATOVERSATODELLIQUIDOOQUANDOQUALCHEOGGETTOÀ
caduto all’interno dell’apparecchio, quando l’apparecchio 
ÀSTATOESPOSTOALLAPIOGGIAOALLUMIDITºQUANDONON
FUNZIONANORMALMENTEOQUANDOÀCADUTO
11.  Per diminuire il rischio di fuoco o corto circuito elettrico    
 l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o 
all’umidità.
!44%.:)/.%0ERICOLODIESPLOSIONESELABATTERIAVIENE
sostituita in modo incorretto. Sostituire solo con la stessa o 
una tipologia equivalente. 
Spiega zione diretti va RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve 
ESSERESMALTITOASSIEMEAGLIALTRIRIlUTIDOMESTICIIN
TUTTII0AESIDELL5NIONE%UROPEA!LlNEDIEVITARE
un eventuale danno ambientale e alla salute umana 
DERIVANTEDALLOSMALTIMENTODEIRIlUTINONCONTROLLATO
riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il 
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione 
del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di 
restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso 
cui il prodotto e stato acquistato, che provvederanno al suo 
riciclaggio in conformita alle norme di sicurezza ambientale.
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE
Questo simbolo indica che le batterie devono essere 
SMALTITESEPARATAMENTEDAIRIlUTIDOMESTICIPOICHE
contengono sostanze potenzialmente nocive per 
l’ambiente ela salute umana. Smaltire le batterie negli appositi 
centri di raccolta.
WARNING
The battery (in remote control) shall not be exposed to excessive 
HEATSUCHASSUNSHINElREORTHELIKE
ATTENZIONE 
NON INGERIRE LA BATTERIA, USTIONI CON AGENTI CHIMICI
Questo prodotto contiene una batteria a bottone/moneta. Se 
la batteria a bottone/moneta venisse ingerita, potrebbe causare 
GRAVIUSTIONIINTERNEEPORTAREALLAMORTEINAPPENAORE4ENERELEBATTERIE
nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si 
chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla 
PORTATADEIBAMBINI2ECARSIIMMEDIATAMENTEDAL-EDICOINCASOPENSIATE
che le batterie possano essere  state ingerite o poste all’interno di qualsiasi 
parte del corpo. 
IB-EM-DA002_.indd   40-41 11/11/15   5:48 PM

ONE FOUNDATION’S STRØMFORSYNING
$IN/NE&OUNDATIONANVENDERENINDBYGGETSTRMFORSYNING
OGMODTAGERSTRMFRAENALMINDELIGSTIKKONTAKT
3TVEKSELSTRMSNETLEDNINGENI/NE&OUNDATION
3TSTRMSTIKKETIENEGNETSTIKKONTAKT
"%-2+$ERKANG»MINUTTERFR/NE&OUNDATIONER
klar til brug. 
NEMT AT ANVENDE
One Foundation benytter en nem indstillingsknap til valg af
STRMVOLUMENOGINDGANGE
4RYK½NGANGP»INDSTILLINGSKNAPPENFORATTNDEFOR
 One Foundation 
4RYK½NGANGTILP»INDSTILLINGSKNAPPENMENSDERER
TNDTFOR/NE&OUNDATIONFORATG»DEAKTIVEINDGANGEIGENNEM
*UST½RVOLUMENVEDATDREJEP»INDSTILLINGSKNAPPEN
4RYKP»OGHOLDINDSTILLINGSKNAPPENNEDEFORATSLUKKE
 for One Foundation
ONE FOUNDATION 
LYDSYSTEM TIL HJEMMET
VELKOMMEN TIL THE HOUSE OF MARLEY 
6IERGLADEFORATDUHARVALGT/NE&OUNDATIONSOMEN
del af din musikalske oplevelse. One Foundation er et 
tovejs, stereo lydsystem, som er udstyret med Qualcomm® 
AllPlay™ smartmediaplatform og Bluetooth® funktioner. 
$UKANOGS»TILSLUTTEHUNDREDVISAFANDREAPPARATERVIADE
!58DIGITALEELLERANALOGEINDGANGE/NE&OUNDATION
som er udstyret med forbedret Bluetooth- og Wi-Fi-
funktionalitet, benytter AllPlay™ til at streame musik direkte 
fra brugerens telefon, tablet, lokal server eller cloud for 
ATSKABEAFSTEMTSYNKRONISERINGMELLEMALLEHJTTALERE
hvilket resulterer i et system, som problemfrit kan spille den 
samme sang i alle rum eller forskellige sange i forskellige 
RUM!LL0LAYUNDERSTTTEROGS»STREAMINGMEDDINE
yndlings onlinemusiktjenester. One Foundation kombinerer 
SL»ENDESTETIKMEDENKRAFTFULDLYDOGSRGERFORREALISME
OGDETALJERTILDINYNDLINGSMUSIKOGDINEYNDLINGSlLM
(IGHDElNITIONHJTYDENDETRlBERIMPRGNEREDE
TOMMERSBASENHEDERIENTUNETBASREmEKSKONSTRUKTION
dansk designede 1 tommers diskantenheder og mere end 
WATTMDESOGGIVERDIGENFANTASTISKLYDOPLEVELSEI
dette smukt udformede kunststykke.
DK
Lydsystem
Fjernbetjening 3,5 mm. 
stereokabel
Strømstik  
til stikkontakt Optisk kabel
ALT, DU BEHØVER 
/NE&OUNDATIONLEVERESMEDFLGENDE
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
VOLUMEN
TRYK PÅ: TÆND & SKIFT INPUT HOLD NEDE: OFF (SLUK) 
"%-2+&LGENDENETSPNDINGERERVELEGNEDETIL
DETTEPRODUKT66
IB-EM-DA002_.indd   42-43 11/11/15   5:48 PM

FJERNBETJENING 
- Input/Pair   ( ): '»IGENNEMTILSLUTTEDEINDGANGEELLER
tryk og hold nede for at aktivere Bluetooth Pairing Mode 
- Strøm ( ): Tryk for at tænde og slukke  
- Volumen Op ( ): Tryk eller tryk og hold nede 
- Volumen Ned ( ): Tryk eller tryk og hold nede  
- Play/Pause ( ): 4RYKP»ELLERHOLD0LAY0AUSENEDE
- Next ( ): 4RYKFORATG»TILNSTESANGFOR
Bluetooth- og Allplay™-kilde)  
- Previous ( ): 4RYKFORATG»TILFORRIGESANGFOR
Bluetooth- og Allplay™-kilde) 
SÅDAN TILSLUTTER DU DIT APPARAT VIA QUALCOMM®
ALLPLAY™ (BLINKENDE GRØN LED-LAMPE)
&ORATTILSLUTTEDIN/NE&OUNDATIONVIA7I&ISKALDUFRST
downloade AllPlay™ Jukebox app’en. AllPlay™ Jukebox er 
DESIGNETEKSKLUSIVTTILBRUGSAMMENMEDTR»DLSTLYDUDSTYR
udstyret med Qualcomm® AllPlay™ smartmediaplatformen. 
$UKANDOWNLOADEAPPENTILI/3ELLER!NDROIDVEDAT
BESGE!PP3TOREELLER'OOGLE0LAY™. 
.»RDUFRSTTNDERFOR/NE&OUNDATIONVILSYSTEMET
BLINKE,),,!UNDEROPSTARTOGAUTOMATISKG»I!LL0LAY
MODEEFTEROPSTART,%$LAMPENVILFORTONESIGTIL 
'2.FORNETVRKSOPSTNING
.AVIG½RTILDINEMOBILEANORDNINGSELLER0#S7I&I    
    opsætningsmenu.
6LG/NE&OUNDATIONNETVRKET
"%-2+$ETKANTAGEOPTILELLEROVERMINUTTERFR
DETTENETVRKVISESP»NOGLEANORDNINGER
%FTERTILSLUTNINGTILOPSTNINGSNETVRKETBRDU 
AUTOMATISKF»VISTOPSTNINGSSIDEN(VISIKKEDETKAN 
SKEP»NOGLE!NDROIDTELEFONERSKALDU»BNEEN 
WEBBROWSEROGG»TIL
&ORTSTGENNEMMENUERNEGIVHJTTALERENETNAVNOG
VLGDERNST33)$OGADGANGSKODEFORDENROUTERDU
NSKERATTILSLUTTE
(JTTALERENSKULLEHAVEFORBINDELSETILROUTEREN
7. Slut nu din mobiltelefon til den samme router og start  
    AllPlay™ applikationen. 
"%-2+&ORATNULSTILLE7I&INETVRKETSKAL
    du holde bagpanelets AllPlay™ opsætningsknap og  
INDSTILLINGSKNAPPENNEDEP»SAMMETIDI!LL0LAY
MODE'2.,%$LAMPEICASEKUNDER,%$
LAMPENVILLYSERDTOGENHEDENVILAUTOMATISK
NULSTILLE$ENEKSISTERENDENETVRKSFORBINDELSEVIL
BLIVEGLEMTOGDUKANKONlGUREREETACCESSPOINT
SOMDUNSKERATTILSLUTTEMEDHENBLIKP»OPSTNINGDERAF
STRØM ON/OF
(TÆND/SLUK) 
INPUT/  PAIR
VOLUMEN OP  
VOLUMEN NED  
PLAY/PAUSE  
NEXT 
PREVIOUS
&JERNBETJENINGENBENYTTERFLGENDEBATTERI
#26MEDFLGER
&JERNPLASTICENFRABATTERIETTILFJERNBETJENINGENFRBRUG
IB-EM-DA002_.indd   44-45 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTISCH)
BLUETOOTH / ALLPLAY
AUX
USB-OPLADERPORT
SÅDAN TILSLUTTER DU DIT APPARAT VIA BLUETOOTH®
PAIRING MODE (BLINKENDE BLÅ LYSDIODE)
3KIFTTIL"LUETOOTHLYDKILDEFORATTILSLUTTEDITAPPARAT",°
,%$LAMPE(VISDENTIDLIGERELYDKILDEVAR"LUETOOTHN»R
DERTNDESFORSYSTEMETVIL/NE&OUNDATIONAUTOMATISKG»I
"LUETOOTH0AIRING-ODEISEKUNDERHURTIGTBLINKENDE",°
,%$LAMPE$UKANPARREETNYTAPPARATTIL/NE&OUNDATION
N»RDENERI0AIRING-ODE
"%-2+(VISDUTRYKKERNEDP»FJERNBETJENINGENTIL/NE
&OUNDATIONISEKUNDERVILDETAPPARATSOMERTILSLUTTET
blive frakoblet, og One Foundation vil skifte til Pairing Mode. 
0AIRINGMODEKANOGS»AKTIVERESVEDATTRYKKEP»0AIRP»
bagsiden af One Foundation. 
TILSLUTTET MODE (BLÅ LYSDIODE)
Benyt dit Bluetooth apparat til at pair med One 
Foundation. One Foundation kræver ikke en pairing 
ADGANGSKODE%FTERPAIRINGVIL,%$LAMPENLYSEBL»T
TILSLUTNING AF ANDRE APPARATER
$EFORSKELLIGEINDGANGEP»BAGSIDENOGP»HJRESIDE
AF/NE&OUNDATIONGRDETMULIGTFORDIGATSLUTTEANDRE
apparater til systemet. 
s"ENYT2#!INDGANGENP»BAGSIDENELLER!58INDGANG
P»SIDENFORATTILSLUTTEANALOGEAPPARATER
s4ILTILSLUTNINGAFDIGITALEAPPARATERANBEFALERVIBRUGAF
DENDIGITALELYDINDGANGOPTISKFORATOPN»DEN
     bedste lydkvalitet.
USB-OPLADERPORT
5TILIZZATEQUESTOINGRESSOPERRICARICAREILVOSTROI0OD®, 
Benyt denne port til opladning af din iPod®, smartphone 
ELLERTABLET0ORTENERALTIDAKTIVN»R/NE&OUNDATIONERSAT
i en stikkontakt. RCA ANALOG Benyttes til analoge apparater
Anbefales til brug i forbindelse med digitale perifere enheder. Perifere enheder skal være tilsluttede og tændte, for at denne indgang kan vælges.  DIGITAL (OPTISK)
Denne mode kan også vælges ved at trykke på og holde [INPUT] knappen nede på ernbetjeningen.
BLUETOOTH PAIR
Til brug i forbindelse med Qualcomm® AllPlay ™ mode til tilslutning via Wi-Fi. Netværksfejl/Ikke fundet (blinkende GRØN LED-lampe).
ALL PLAY
PRE-OUT Anbefales til brug med aktiv bashøjttaler (medfølger ikke).
Porta per ricaricare dispositivi (tra cui la maggior parte dei tablet).
USB-OPLADERPORT
NETWORK STANDBY
Denne indgang vil automatisk blive aktiveret, når et 3,5 mm. ekstra kabel (medfølger) sættes til One Foundation.
AUX
IB-EM-DA002_.indd   46-47 11/11/15   5:48 PM

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER 
&LGOGGEMDENNEVEJLEDNING
%FTERLEVALLEADVARSLER
!PPARATETM»IKKEANVENDESNRVAND
2ENGRKUNMEDENTRKLUD
6ENTILATIONS»BNINGERM»IKKEBLOKERES)NSTALLER
apparatet i overensstemmelse med producentens 
anvisninger. 
-»IKKEINSTALLERESINRHEDENAFVARMEKILDERSOM
radiatorer, varmeriste, ovne eller andre apparater 
HERUNDEROGS»FORSTRKERESOMGENERERERVARME
"ESKYTNETLEDNINGENS»DENIKKEBLIVERMASTELLERKLEMT
ISRINRHEDENAFSTIKKONTAKTEROGSTIKD»SEROGDET
sted, hvor ledningen er tilsluttet til apparatet. 
!NVENDKUNDELEDNINGEROGDETTILBEHRSOM
producenten angiver. 
4AGAPPARATETUDAFSTIKKETITORDENVEJRELLERN»RDETIKKE
skal bruges i længere tid.
/VERLADALSERVICERINGTILKVALIlCERETSERVICEPERSONALE
$ERERBEHOVFORSERVICEN»RAPPARATETERBLEVET
BESKADIGETFXHVISNETLEDNINGENELLERSTIKKETERG»ETI
STYKKERHVISDERERBLEVETSPILDTVSKEP»APPARATET
eller hvis der er faldet genstande ned i det, hvis 
apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke 
fungerer normalt eller er blevet tabt.
&ORATMINDSKERISIKOENFORBRANDOGELEKTRISKSTDM»
dette apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.
&/23)'4)'%KSPLOSIONSFAREHVISBATTERIUDSKIFTES
FORKERT5DSKIFTKUNTILSAMMEELLERTILSVARENDETYPE
WEEE forklaring
$ENNEAFMARKNINGANGIVERATDETTEPRODUKTIKKEMA
bortskaffes med andet husholdningsaffald inden 
FOR%5&ORATFORHINDREMULIGSKADEFORMILJOETELLER
menneskers sundhed pa grund af ukontrolleret 
affaldsbortskaffelse, skal det genanvendes pa ansvarlig vis 
for at fremme den baredygtige genanvendelse af materielle 
ressourcer. Gor brug af returnerings- og indsamlingssystemer 
eller kontakt den detailhandler, hvor produktet blev kobt, for at 
RETURNEREDETBRUGTEPRODUKT$ISSEKANVIDERESENDEPRODUKTET
til miljosikker genanvendelse.
BATTERIDIREKTIV
$ETTESYMBOLINDIKERERATBATTERIERIKKEMABORTSKAFFES
med husholdningsaffald, da de indeholder stoffer, der 
kan vare miljo- og helbredsskadelige. Bortskaf venligst 
batterier pa udpegede indsamlingssteder.
ADVARSEL:
"ATTERIETIFJERNBETJENINGENM»IKKEUDSTTESFORKRAFTIGVARME
som f.eks. solskin, ild eller lignende.
ADVARSEL: 
BATTERIER MÅ IKKE SLUGES, FARE FOR KEMISK BRANDSÅR
$ETTEPRODUKTINDEHOLDERETKNAPBATTERI(VIS
KNAPBATTERIETSLUGESKANDETFOR»RSAGEALVORLIGEINDRE
BRANDS»RP»BARETIMEROGDETKANFRETILDDSFALD/PBEVAR
NYEOGBRUGTEBATTERIERUDENFORBRNSRKKEVIDDE(VIS
batteridækslet ikke lukker helt tæt, skal du holde op med at 
BENYTTEPRODUKTETOGOPBEVAREDETUDENFORBRNSRKKEVIDDE
Hvis du har mistanke om, at et batteri er blevet slugt eller puttet 
INDIEVENTUELLEKROPS»BNINGERSKALDUSTRAKSSGELGEHJLP
IB-EM-DA002_.indd   48-49 11/11/15   5:48 PM

ONE FOUNDATION 
DOMÁCÍ ZVUKOVÝ SYSTÉM 
VÍT:T V WZOST\DÍ ,OUS O& MZ>Y 
:e nám cơ, ǎe jste si vybrali systém Kne &oundaƟon 
jaŬo souēást svého hudebnşho svĢta. Kne &oundaƟon je 
dvousmĢrnlj stereofonnş zvuŬovlj systém, Ŭterlj je vybaven 
plaƞormou chytrljch médiş YualcommΠ llPlayΡ a funŬcemi 
luetoothΠ. ProstƎednictvşm pomocnljch, digitálnşch a 
analogovljch vstupƽ lze Ŭ tomuto systému rovnĢǎ pƎipojit 
stovŬy dalƓşch zaƎşzenş. DşŬy rozƓşƎenljm moǎnostem luetooth 
a tiͲ&i vyuǎşvá systém Kne &oundaƟon plaƞormu llPlayΡ 
Ŭe streamovánş hudby pƎşmo do slucháteŬ uǎivatele, do 
tabletu, na mşstnş server nebo do cloudu. dşm docházş Ŭ 
harmonizované synchronizaci mezi všemi reproduktory. 
sljsledkem je komfortnş systém pro vşce mşstnosơ, kterlj 
pƎehrává ve všech mşstnostech stejnou pşseŸ nebo rƽzné pşsnĢ 
v rƽznljch mşstnostech. Plaƞorma llPlayΡ rovnĢǎ podporuje 
streamovánş s vašimi oblşbenljmi online hudebnşmi sluǎbami. 
Kne &oundaƟon snoubş pƽsobivou esteƟckou stránku s 
vljkonnljm zvukovljm modulem a do vašş oblşbené hudby a 
Įlmƽ vnášş ohromnou porci realismu a detailƽ. <ombinace 
ϱ,2ϱpalcovljch ǁooferƽ s vysokljm rozlišenşm, dlouhljm 
zdvihem a povrchem z dƎevnşch vláken ve vyladĢném boxu 
odráǎejşcşm basy, 1palcovljch vljškovljch reproduktorƽ dánské 
vljroby a vşce neǎ 200 ǁaƩƽ zaruēuje Ʒǎasnlj zvuk vycházejşcş z 
tohoto nádherného propracovaného umĢleckého dşla.
Zvukový systém
CZ
Va͕ CO WOT\U:T  
Systém Kne &oundaƟon je dodáván s následujşcşmi souēástmi͗
Dálkový  
ovlĂĚĂē
3,5mm  
stereo kabel
OƉƟĐký kabelEaƉáũeĐş ƓŸƽra Ɖro 
sşƛovou njásuvku
NAPÁJENÍ SYSTÉMU ONE FOUNDATION 
Systém Kne &oundaƟon vyuǎşvá integrovanlj zdroj napájenş a lze 
jej napájet ze standardnş sşƛové zásuvky. 
1. apojte napájecş šŸƽru do systému Kne &oundaƟon. 
2. PƎipojte zástrēku sşƛové šŸƽry do vhodné zásuvky ve zdi. 
PKND<͗ Prosşm vyēkejte 2 Ͳ 3 minuty, neǎ se systém Kne 
&oundaƟon zcela zapne. 
SNADNÉ POUŽITÍ 
One Foundation benytter en nem indstillingsknap til valg af
STRMVOLUMENOGINDGANGE
< ovládánş zapnuơ, hlasitosƟ a volby vstupu systému Kne 
&oundaƟon staēş jeden pohodlnlj ovladaē. 
 Ͳ  :ednşm sƟsknuơm ovladaēe systém Kne &oundaƟon zapnete. 
 Ͳ  KpĢtovnljm sƟsknuơm ovladaēe, kdyǎ je systém Kne    
     &oundaƟon zapnutlj, je moǎné procházet akƟvnş vstupy. 
 Ͳ Ktoēenşm ovladaēe lze upravit hlasitost. 
 Ͳ SƟsknuơm a podrǎenşm ovladaēe mƽǎete systém Kne    
     &oundaƟon vypnout.
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
HLASITOST
ST/SKEUTÍ͗ ZWEUTÍ  ZM E VSTUWU  
WODZEÍ͗ VYWEUTÍ 
PKND<͗ Pro napájenş tohoto produktu jsou vhodná 
následujşcş napĢơ͗ 220 s, 120 s
IB-EM-DA002_.indd   50-51 11/11/15   5:48 PM

DÁ>KOVÝ OV>D  
Ͳ VstuƉͬ ƉárováŶş  ( ): Procházenş pƎipojenljch vstupƽ nebo 
sƟsknuơm a podrǎenşm pƎechod do reǎimu párovánş zaƎşzenş luetooth 
Ͳ EaƉáũeŶş (): SƟsknuơm zapnĢteͬvypnĢte napájenş  
Ͳ ZvýƓŝt Ślasŝtost (): SƟsknĢte nebo sƟsknĢte a podrǎte
Ͳ SŶşǎŝt Ślasŝtost (): SƟsknĢte nebo sƟsknĢte a podrǎte  
Ͳ WƎeŚrátͬƉonjastavŝt (): SƟsknuơm nebo podrǎenşm  
pƎehrávánşͬpozastavenş skladby 
Ͳ DalƓş (): SƟsknuơm pƎejdete na dalšş skladbu  
(zdroj luetooth a llplayΡͿ 
Ͳ WƎeĚĐŚonjş (): SƟsknuơm pƎejdete na pƎedchozş skladbu  
(zdroj luetooth a llplayΡͿ
ZWEUTÍͬVYWEUTÍ 
EWÁ:EÍ 
VSTUP/  PÁROVÁNÍ 
ZVÝa/T ,>S/TOST 
SEÍÍT ,>S/TOST 
W\,ZÁTͬWOZSTV/T
D>aÍ 
W\DC,OZÍ
W\/WO:EÍ Z\ÍZEÍ WZOST\DE/CTVÍM W>T&OZMY 
YU>COMM® >>W>Y™ ;>/KÁ Z>EÝ /ED/KÁTOZ >DͿ
by bylo moǎné pƎipojit systém Kne &oundaƟon prostƎednic-
tvşm sştĢ ti-&i, je tƎeba nejdƎşve stáhnout aplikaci llPlayΡ 
:ukebox. plikace llPlayΡ :ukebox je urēena exkluzivnĢ 
pro pouǎiơ s bezdrátovljm zvukovljm vybavenşm, které je 
vybaveno plaƞormou chytrljch médiş YualcommΠ llPlayΡ. 
dato aplikace je k dispozici pro systém iKS nebo ndroid a lze 
ji stáhnout z ǁebu pp StoreΡ nebo 'oogle PlayΡ. 
1. PƎi prvnşm zapnuơ systému Kne &oundaƟon bliká indikátor  
    LD RsN . Po dokonēenş spuštĢnş systém automaƟcky  
    pƎejde do reǎimu llPlayΡ. /ndikátor LD zaēne svşƟt    
    LN  pro nastavenş sştĢ.
2. PƎejdĢte do nabşdky nastavenş sştĢ ti-&/ ve vašem    
    mobilnşm zaƎşzenş nebo poēştaēi.
3. syberte sşƛ Kne &oundaƟon.
    PKND<͗ Neǎ se zobrazş nĢkterá zaƎşzenş v této sşƟ,    
    mƽǎe to trvat déle, neǎ 3 minuty.
4. Po pƎipojenş k nastavované sşƟ by se mĢla automaƟc k y                 
    zobrazit stránka nastavenş. s opaēném pƎşpadĢ (ke  
    kterému mƽǎe dojşt u nĢkterljch telefonƽ ndroidͿ spusƛte  
    ǁebovlj prohlşǎeē a pƎejdĢte na adresu 172.19.42.1
ϱ. ProjdĢte nabşdky, ve kterljch pƎiƎaěte reproduktoru  
     název a potom vyberte SS/D a heslo smĢrovaēe, ke  
     kterému se chcete pƎipojit. 
6. Reproduktor by se mĢl pƎipojit ke smĢrovaēi. 
7.  Ny nş pƎipojte váš mobil ke stejnému smĢrovaēi a spusƛte  
     aplikaci llPlayΡ. 
     PKND<͗ hcete-li sşƛ ti-&i resetovat, sƟsknĢte a  
     podrǎte tlaēştko nastavenş na zadnşm panelu  
     reproduktoru llPlayΡ a zároveŸ ovladaē v reǎimu  
     llPlayΡ (LN| indikátor LDͿ pƎibliǎnĢ deset  
     sekund. /ndikátor LD zaēne svşƟt RsN  a zaƎşzenş  
     se automaƟcky restartuje. Stávajşcş sşƛové pƎipojenş  
     bude zapomenuto a mƽǎete nakonĮgurovat pƎşstupovlj  
     bod, ke kterému se pƎipojşte pro nastavenş.
Dálkovlj ovladaē vyǎaduje následujşcş baterii͗ 
R202ϱ 3s (pƎiloǎenaͿ 
PƎed pouǎiơm sejmĢte z baterie dálkového ovladaēe plastovou fólii.
IB-EM-DA002_.indd   52-53 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT
DIGITÁLNÍ (OPTICKÝ)
PÁROVÁNÍ BLUETOOTH / 
P\EHRÁT VaE
RCA ANALOG SÍTOVÁ POHOTOVOST
POMOCNÝ
NAPÁJENÍ Z ROZHRANÍ USB
P\IPOJENÍ ZA\ÍZENÍ P\ES ROZHRANÍ BLUETOOTH
REIM PÁROVÁNÍ ΈBLIKAJÍCÍ MODRÝ INDIKÁTOR LEDΉ
PƎepnĢte na zdroj zvuku luetooth pro pƎipojenş vašeho 
zaƎşzenş (DKDR| indikátor LDͿ. Pokud byl jako poslednş pouǎit 
zdroj zvuku luetooth, po zapnuơ systém Kne &oundaƟon 
automaƟcky pƎejde do reǎimu párovánş luetooth na 10 sekund 
(DKDR| indikátor LD rychle blikáͿ. s reǎimu párovánş lze 
spárovat nové zaƎşzenş se systémem Kne &oundaƟon.
PKND<͗ Podrǎenşm tlaēştka na dálkovém ovladaēi k 
systému Kne &oundaƟon po dobu 3 sekund odpojşte aktuálnĢ 
pƎipojené zaƎşzenş a pƎepnete systém Kne &oundaƟon do reǎimu 
párovánş. Reǎim párovánş lze také spusƟt sƟsknuơm tlaēştka 
párovánş na zadnş stranĢ systému Kne &oundaƟon. 
REIM P\IPOJENO ΈSVÍTÍ MODRÝ INDIKÁTOR LEDΉ
Se systémem Kne &oundaƟon mƽǎete spárovat zaƎşzenş, které 
podporuje technologii luetooth. Systém Kne &oundaƟon 
nevyǎaduje heslo pro párovánş. Po spárovánş bude indikátor  
LD svşƟt modƎe.
P\IPOJENÍ JINÝCH ZA\ÍZENÍ
Rƽzné vstupy na zadnş a boēnş stranĢ systému Kne &oundaƟon 
umoǎŸujş pƎipojenş rƽznljch zaƎşzenş k systému. 
    ͻ  Pro pƎipojenş analogovljch zaƎşzenş pouǎijte vstup R na    
         zadnş stranĢ nebo pomocnlj vstup na boku.
    ͻ  Pro pƎipojenş digitálnşch zaƎşzenş doporuēujeme pouǎşt    
        vstup digitálnşho zvuku (opƟckljͿ, aby byla zajištĢna  
        nejvyššş kvalita zvuku.
NABÍJECÍ PORT USB
dento port pouǎijte pro nabşjenş zaƎşzenş iPodΠ, chytrého 
telefonu nebo tabletu. Port je vǎdy akƟvnş, kdyǎ je systém Kne 
&oundaƟon zapojen do sşƛové zásuvky.
RCA ANALOG Pro analogové zdroje
Doporuēen pro pouǎiơ s digitálnşmi perifernşmi zaƎşzenşmi. Perifernş zaƎşzenş musş bljt pƎipojeny a zapnuty, aby bylo moǎné tento vstup vybrat.DIGITÁLNÍ (OPTICKÝ)
dento reǎim lze akƟvovat také sƟsknuơm a podrǎenşm tlaēştka /NPhd (sstupͿ na dálkovém ovladaēi.
PÁROVÁNÍ BLUETOOTH
Slouǎş pro pouǎiơ s reǎimem YualcommΠ llPlayΡ pro pƎipojenş prostƎednictvşm sştĢ ti-&i. hyba sştĢͬnenalezeno (bliká LN| indikátor LDͿ.
P\EHRÁT VaE
PRE-VÝSTUP Doporuēen pro pouǎiơ s akƟvnşm subǁooferem (nenş souēásơ balenşͿ
Port pro napájenş zaƎşzenş (vēetnĢ vĢtšiny tabletƽͿ
NAPÁJENÍ Z ROZHRANÍ USB
NETWORK STANDBY
dento vstup se akƟvuje automaƟcky po zapojenş 3,ϱmm pomocného kabelu (souēásơ balenşͿ do systému Kne &oundaƟon.
SÍTOVÁ POHOTOVOST POMOCNÝ
IB-EM-DA002_.indd   54-55 11/11/15   5:48 PM

DpLEITÉ BEZPENOSTNÍ POKYNY 
1.   Dodrǎujte tyto pokyny. 
2.   Dbejte na všechna varovánş. 
3.   Nepoǎşvejte systém v blşzkosƟ vody. 
4.   Systém ēistĢte pouze suchou tkaninou. 
ϱ.   Neblokujte vĢtracş otvory. /nstalaci proveěte v souladu s 
pokyny vljrobce. 
6.   Neinstalujte systém v blşzkosƟ ǎádného zdroje tepla, jako 
jsou ohƎşvaēe, radiátory, kamna a dalšş zaƎşzenş (vēetnĢ 
zesilovaēƽͿ, která vytváƎş teplo. 
7.    Nap áje cş kabel chraŸte pƎed zašlápnuơm ēi pƎiskƎşpnuơm, 
zejména v blşzkosƟ zástrēky, sşƛové zásuvky a mşsta, kde 
vycházş ze systému. 
ϴ.   Pouǎşvejte pouze pƎşdavná zaƎşzenş ͬ pƎşslušenstvş urēená 
vljrobcem. 
9.   Ģhem bouƎky nebo pƎi delšş dobĢ bez pouǎiơ odpojte 
systém ze sştĢ.
10. seškeré servisnş zákroky svĢƎte kvaliĮkovanému 
technikovi. Servisnş zákrok je nutnlj, pokud byl systém 
nĢjakljm zpƽsobem poškozen, napƎ. pƎi poškozenş 
napájecşho kabelu ēi zástrēky, rozliơ tekuƟny nebo 
vniknuơ objektƽ do systému, ponechánş systému na dešƟ 
nebo vlhkosƟ, pokud systém nefunguje normálnĢ nebo 
pokud byl upuštĢn na zem.
11. hcete-li se vyhnout riziku poǎáru nebo zásahu 
elektrickljm proudem, nevystavujte systém dešƟ ani 
vlhkosƟ.
12. PKKR͗ Pokud baterii vloǎşte nesprávnĢ, mƽǎe dojşt 
k explozi. PƎi vljmĢnĢ vkládejte pouze stejnlj nebo 
ekvivalentnş typ. 
VYS V TLENI OEEZ
dato znaēka udava, ǎe vyrobek nesmi byt na uzemi h 
vyhazovan s bĢǎnym domacim odpadem. Pro prevenci 
moǎneho zneēištĢni ǎivotniho prostƎedi a ujmĢ na zdravi 
osob nekontrolovanym odpadem recyklujte vyrobek 
odpovĢdnym zpƽsobem, ktery podporuje obnovitelne 
pouǎiƟ surovin. Pokud chcete pouǎity vyrobek vraƟt, vyuǎijte 
prosim sbĢrneho systemu nebo se obraƛte na prodejce, od 
ktereho jste vyrobek zakoupili. di mohou vyrobek recyklovat 
zpƽsobem bezpeēnym pro ǎivotni prostƎedi.
POKYNY K BATERII
dento symbol znamena, ǎe baterie nesmi byt likvidovana 
vyhozenim do domaciho odpadu, protoǎe obsahuje 
latky, jeǎ mohou poškodit ǎivotni prostƎedi a zdravi. a 
uēelem likvidace baterii odevzdejte na urēenem sbĢrnem mistĢ.
VAROVÁNÍ
aterie (v dálkovém ovladaēiͿ nesmş bljt vystavena 
nadmĢrnému teplu, napƎşklad sluneēnşmu záƎenş, ohni a 
podobnĢ.
VAROVÁNÍ 
BATERII NEPOLYKEJTE͘ HROZÍ NEBEZPEÍ CHEMICKÝCH 
POPÁLENIN͘
dento vljrobek obsahuje knoŇşkovou baterii. Pokud dojde k 
poǎiơ knoŇşkové baterie, mƽǎe jiǎ za dvĢ hodiny dojşt k 
závaǎnljm vnitƎnşm popáleninám a následné smrƟ. Nové 
i pouǎité baterie uchovávejte mimo dosah dĢơ. Pokud prostor 
pro baterie nelze ƎádnĢ uzavƎşt, pƎestaŸte vljrobek pouǎşvat 
a uschovejte jej mimo dosah dĢơ. Pokud si myslşte, ǎe mohlo 
dojşt k poǎiơ bateriş nebo jejich uvşznuơ v tĢlesnljch otvorech, 
okamǎitĢ vyhledejte lékaƎskou pomoc.
IB-EM-DA002_.indd   56-57 11/11/15   5:48 PM

A ONE &OUNDATION BEKAPCSOLÁSA
 Kne &oundaƟon beépşteƩ tápegységgel rendelkezik, şgy
kƂzvetlenƺl konnektorból mƾkƂdtethetƅ. 
1. Dugja be a hálózaƟ tápegység kábelét a Kne &oundaƟon
     berendezésbe.
2. Dugja be a tápkábel másik végét egy megfelelƅ  
konnektorba.
D':'zS͗ sárjon 2-3 percet, hogy a Kne &oundaƟon
teljesen bekapcsolódjon. 
KPNNYEN HASZNÁLHATM
 Kne &oundation egyetlen kényelmes tárcsája
használható a be- és kikapcsolásra, hangerƅ-beállştásra
és a bemenet kiválasztására.  
   ʹ   Kne &oundaƟon bekapcsolásához egyszer nyomja meg  
  a vezérlƅtárcsát. 
ʹ  Nyomja meg Ʒjra a vezérlƅtárcsát a Kne &oundaƟon      
  bekapcsolt állapotában az akơv bemenetek kƂzƂƫ váltáshoz. 
ʹ   hangerƅ beállştásához forgassa el a vezérlƅtárcsát. 
ʹ   Kne &oundaƟon kikapcsolásához nyomja meg hosszan  
  a vezérlƅtárcsát.
ONE FOUNDATION 
HÁZI AUDIMRENDSZER 
mDVPZLI A HOUSE O& MARLEY͊ 
<ƂszƂnjƺk, hogy a kiváló zenei élményt nyƷjtó Kne &oundaƟon 
terméket választoƩa.  Kne &oundaƟon egy két-utas 
sztereó hangrendszer, amely YualcommΠ llPlayΡ okos 
médiaplaƞormot és luetoothΠ funkcionalitásokat tartalmaz. 
dƂbb száz egyéb eszkƂzt is rácsatlakoztathat a kiegészştƅ, 
digitális vagy analóg beviteli módozaƩal.  továbbfejleszteƩ 
luetooth és ti-&i funkciókkal a Kne &oundaƟon az llPlayΡ 
technológiát használva képes a zenét közvetlenül a felhasználó 
telefonjáról, táblagépérƅl, helyi szerverérƅl vagy felhƅjérƅl 
streamelni, harmonizált szinkronizálást létrehozva valamennyi 
hangszóró közöƩ, amely eredménye egy könnyed mulƟ-szobás 
rendszer, amellyel azonos dalt játszhat az összes szobában, 
vagy eltérƅ dallamokat a különbözƅ terekben. llPlayΡ 
továbbá támogatja a kedvenc online zeneszolgáltatóján 
keresztüli streamelést.  Kne &oundaƟon a meglepƅen 
esztéƟkus megjelenést erƅteljes hangzással ötvözve valószerƾ 
és részletgazdag élményt biztosşt kedvenc zenéihez és 
Įlmjeihez. Nagy felbontásƷ, messze hangzó, ϱ,2ϱ hüvelykes 
impregnált farost mélynyomók hangolt basszreŇexházban, dán 
tervezésƾ 1 hüvelykes csipogók és több mint 200 ǁaƩ dolgozik 
ebben a gyönyörƾen kivitelezeƩ, ipari mƾremekben azon, 
hogy lenyƾgözƅ hangzásélményt nyƷjtson. 
HU
MINDEN, AMIRE SZmKSÉGE LEHET  
 Kne &oundaƟon tartozékai a következƅk͗
Hangrendszer
Távirányító 3,5 mm-es 
sztereó kábel
Tápkábel Optikai kábel
D':'zS͗ z alábbi volt teljesştmények alkalmasak erre a 
termékre͗ 220s, 120s
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
HANGERS
NYOMJA MEG RPVIDEN: A BEKAPCSOLÁSHOZ ÉS BEMENETEK 
KPZPTTI VÁLTÁSHOZ 
TARTSA HOSSZAN LENYOMVA: A KIKAPCSOLÁSHOZ 
IB-EM-DA002_.indd   58-59 11/11/15   5:48 PM

TÁVIRÁNYÍTM 
ʹ IŶƉut/ Paŝr   ( ): sáltás a csatlakoztatoƩ bemenetek közöƩ, 
vagy hosszan megnyomva belépés a luetooth párosştási módba  
– Power (): beͬkikapcsolás 
– Volume Up ( ): Degnyomva vagy hosszan megnyomva 
– Volume Down (): Degnyomva vagy hosszan megnyomva 
– Play/Pause (): Degnyomva vagy hosszan megnyomva a           
 mƾsorszám lejátszásaͬszüneteltetése
– Next ():  következƅ mƾsorszám kiválasztásához ezt nyomja 
meg (luetooth és llplayΡ forrásͿ 
– Prevŝous (): z elƅzƅ mƾsorszám kiválasztásához nyomja meg 
(luetooth és llplayΡ forráshozͿ
BE-/KIKAPCSOLÁS
BEMENET/PÁROSÍTÁS 
HANGERS &EL
HANGERS LE
LEJÁTSZÁS/SZmNET
KPVETKEZS
ELSZS
KÉSZmLÉK CSATLAKOZTATÁSA YUALCOMM® KAPCSOLA-
TON KERESZTmL ALLPLAY™ (VILLOGM ZPLD LED)
hhoz, hogy a Kne &oundaƟon berendezést ti-&i keresztül 
használhassa, elƅször töltse le az llPlayΡ :ukebox appot. z 
llPlayΡ :ukebox app kizárólag a YualcommΠ llPlayΡ smart 
media plaƞorm képességgel rendelkezƅ, vezeték nélküli audio 
berendezéssel való használatra leƩ tervezve. /KS-re és n-
droidra is letöltheƟ ezt az appot, ehhez látogasson el az pp 
StoreΡ vagy a 'oogle PlayΡ oldalára. 
1. mikor elƅször kapcsolja be a Kne &oundaƟon berendezést, 
    L/LN villog a bekapcsolódás során, majd ha az befe       
    jezƅdöƩ, automaƟkusan átáll az llPlayΡ módra és a LD  
    lassan PLDR vált a hálózaƟ beállştásokhoz.
2. Navigáljon mobil eszköze vagy P-je ti-&i beállştási menüjére.
3. llştsa be a Kne &oundaƟon hálózatot.
    D':'zS͗ gyes eszközökön 3 percig vagy akár tovább  
    eltarthat, hogy megjelenjen ez a hálózat. 
4. zt követƅen, hogy rácsatlakozoƩ a beállştoƩ hálózatra,    
    automaƟkusan megjelenik a beállştás oldal.  ,a mégsem (ez  
    megtörténhet némelyik ndroid telefononͿ, nyisson meg  
    egy ǁeb böngészƅt és navigáljon ide͗ 172.19.42.1
ϱ. ,aladjon végig a menükön, adjon egy nevet a hangszórónak,  
    majd válassza ki annak a routernek az SS/D-jét és jelsza   
    vát, amelyhez csatlakozni kşván.  
6. A hangszóró ekkor csatlakozik a routerre. 
7. Ekkor csatlakoztassa mobilját ugyanara a routerre és        
    indştsa el az AllPlayΡ alkalmazást. 
    DE':E'zS͗ A ti-&i hálózat Ʒjra beállştásához  tartsa         
    lenyomva a hátoldali AllPlayΡ beállştó  g o m b o t  é s  e z ze l         
    egy idƅben az AllPlayΡ  módban  található  kontroll  tárcsát              
    (PLD LedͿ kb. 10 másodpercig.  A LED P/RKSAN  
    világşt és az egység automaƟkusan Ʒjraindul. Az eszköz    
    elfelejƟ a meglévƅ hálózaƟ kapcsolatot és ekkor konĮg  
    urálhatja azt a hozzáférési pontot, amelyhez kapcsolódni  
    fog a beállştáshoz.
A távirányştóba az alábbi elem szükséges͗ 
R202ϱ 3s (tartalmazzaͿ 
,asználat elƅƩ távolştsa el a mƾanyag cşmkét a távirányştóhoz
biztosştoƩ elemrƅl.
IB-EM-DA002_.indd   60-61 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT 
(elƅerƅsşteƩ kŝmenet)
DIGITÁLIS (OPTIKAI) BEMENET
PÁROVÁNÍ BLUETOOTH / 
ÖSSZES LEJÁTSZÁSA
RCA ANALÓG 
BEMENET AUX BEMENET
USB TÖLTÉS
KÉSZmLÉK CSATLAKOZTATÁSA BLUETOOTH®
PÁROSÍTÁSI MÓD ΈVILLOGÓ KÉK LEDΉ
Az eszköz csatlakoztatásához váltson a Bluetooth audió forrásra 
(<< ledͿ. ,a bekapcsoláskor a korábbi audió forrás a Bluetooth, 
akkor a Kne &oundaƟon bekapcsolása után 10 másodpercre 
automaƟkusan Bluetooth párosítási üzemmódba lép (villogó 
<< LEDͿ. A Kne &oundaƟon párosítási módban válik alkalmassá 
Ʒj eszköz párosítására.
DE':E'zS͗ A Kne &oundaƟon távirányítójának a gombját 3 
másodpercig nyomva tartva az aktuálisan csatlakozó készülék 
leválik, és a Kne &oundaƟon párosítási módba lép. A párosítási 
mód a Kne &oundaƟon hátulján található párosítás gomb 
megnyomásával is bekapcsolható. 
CSATLAKOZTATOTT MÓD Έ&OLYAMATOSAN KÉKEN 
VILÁGÍTÓ LEDΉ
Bluetooth-kompaƟbilis készülékét párosíthatja a Kne 
&oundaƟon készülékkel. A Kne &oundaƟon készülékhez nem 
szükséges párosítási jelszó. Párosítás után a LED folyamatosan 
kéken világít.
MÁS KÉSZÜLÉKEK CSATLAKOZTATÁSA
A Kne &oundaƟon hátulján és jobb oldalán található számos 
bemenet jóvoltából egyéb készülékek is csatlakoztathatók a 
rendszerhez. 
    ͻ  Analóg készülékek csatlakoztatásához használja a    
         hátoldalon található RA vagy az oldalt található kiegészítƅ   
         (AUyͿ bemenetet.
    ͻ  Digitális készülékek csatlakoztatásához a digitális audio    
         (opƟkaiͿ bemenet használatát javasoljuk a legjobb  
         hangminƅség elérése érdekében.
USB TÖLTS CSATLAKOZÓ
A csatlakozó segítségével feltöltheƟ iPodΠ-ját, okostelefonját 
vagy táblagépét. A csatlakozó mindig akơv, amikor a Kne 
&oundaƟon be van dugva a konnektorba. RCA ANALÓG BEMENET Analóg jelforrásokhoz
Digitális perifériák használatához javasoljuk. A perifériát csatlakoztatni kell, majd be kell kapcsolni, hogy a rendszer erre a bemenetre váltson.DIGITÁLIS (OPTIKAI) BEMENET
Ez a mód a távirányító [INPUT] gombját hosszan megnyomva is bekapcsolható.
PÁROVÁNÍ BLUETOOTH
A YualcommΠ AllPlay Ρ Dód használatához ti-&i-n keresztüli kapcsolódáshoz.  ,álózaƟ hibaͬnem talált (villogó PLD ledͿ. 
ÖSSZES LEJÁTSZÁSA
PRE-OUT (elƅerƅsşteƩ kŝmenet) Akơv mélysugárzó (nem tartozékͿ használatához javasolt.
<észülékek töltésére használható csatlakozó (a legtöbb táblagéphez isͿ. 
USB TÖLTÉS
HÁLÓZATI KÉSZENLÉT
Ez a bemenet automaƟkusan akơv lesz, ha a (tartozékͿ 3,ϱ mm-es kiegészítƅ bemeneƟ kábelt a Kne &oundaƟon készülékhez csatlakoztatja.  
AUX BEMENET 
IB-EM-DA002_.indd   62-63 11/11/15   5:48 PM

&ONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK:  
1. Tartsa be az Ʒtmutató utasításait. 
2. Tartsa be az összes figyelmeztetést. 
3. Ne használja a berendezést víz közelében. 
4. sak száraz kendƅvel tisztítsa. 
ϱ. Ne dugítsa el a szellƅzƅnyílásokat. A gyártó utasításai 
szerint helyezze üzembe.  
6. Ne használja hƅforrás közelében, mint például radiátor, 
kályha, vagy egyéb, hƅt termelƅ berendezések (pl. 
erƅsítƅkͿ. 
7.  sédje a tápkábelt a taposás, megtörés és becsípƅdés ellen, 
különösen a dugóból, hosszabbítóból és a készülékbƅl 
kilépés helyein. 
ϴ. sak a gyártó által ajánlott tartozékokatͬkiegészítƅket 
használja. 
9. ,Ʒzza ki a konnektorból viharos idƅben vagy ha hosszabb 
ideig nem használja.
10. Bízza javítását szakszervizre.  A berendezés javításra 
szorul, ha megsérült – például sérült a tápkábele, 
leesett, víz vagy idegen tárgy került a belsejébe, esƅ vagy 
nedvesség érte, vagy ha nem mƾködik megfelelƅen. 
11. sigyázzon, hogy ne érje a készüléket esƅ vagy nedvesség, 
mert ettƅl áramütés-veszélyes lesz.
12. sI'zAT͗ Az akkumulátor nem megfelelƅ cseréje 
robbanásveszélyes lehet. Csak azonos vagy engedélyezett 
típusƷ akkumulátort használjon a csere során. 
WEEE-MAGYARAZAT
Ez a jeloles azt jelzi, hogy ezt a termeket az Europai 
Unioban nem szabad a haztartasi hulladek koze dobni. Az 
ellenƅrizetlen hulladek kezelesbƅl szarmazo kornyezeƟ vagy 
egeszsegugyi kar elkerulese vegeƩ, es a targyi keszletek 
fenntarthato kezelese jegyeben felelƅssegteljesen hasznositsa ujra. 
A hasznalt eszkoz visszakuldesehez kerjuk, hasznalja a visszakuldƅ es 
gyƾjtƅ rendszereket, vagy lepjen kapcsolatba azzal a
forgalmazoval, ahonnan a keszuleket vasarolta. A termeket ezek a 
szolgaltatok kornyezetvedelmileg biztos ujrahasznosito helyre viszik.
ELEMEKRE VONATKOZO IRANYELV
Ez a szimbolum azt jelzi, hogy az elemek nem 
dobhatok haztartasi hulladek koze, mivel olyan 
anyagokat tartalmaznak, amelyek karosak lehetnek 
a kornyezetre es az egeszsegre. <erjuk, vigye a hasznalt 
elemeket a kijelolt gyƾjtƅhelyre.
&IGYELEM͊
Az elemet (a távirányítóbanͿ nem szabad tƷlzott hƅhatásnak,
például napsütésnek, tƾznek vagy hasonló hatásnak kitenni.
&IGYELEM͊ 
NE NYELJE LE AZ AKKUMULÁTORT͊ VEGYI ÉGÉS VESZÉLYE͘
A termék gombelemet tartalmaz. A gombelem 
lenyelve mindössze 2 órán belül sƷlyos, akár halálos 
belsƅ égési sérüléseket okozhat. Tartsa az Ʒj és használt 
elemeket gyermekektƅl elzárva. Amennyiben az elem 
rekesze nem záródik biztonságosan, szüntesse be a készülék 
használatát, és tartsa azt gyermekektƅl távol. ,a Ʒgy véli, 
hogy az elemeket lenyelheƩék, vagy valamely testrészbe 
kerültek, azonnal forduljon orvoshoz.
IB-EM-DA002_.indd   64-65 11/11/15   5:48 PM

PODBCZANIE SYSTEMU ONE &OUNDATION DO ZASILANIA
System Kne &oundaƟon jest ǁyposaǏony ǁe ǁbudoǁany zasilacz 
i ǁymaga zasilania ze standardoǁego gniazdka Ƒciennego. 
1. PodųČcz przeǁód zasilajČcy AC do systemu Kne &oundaƟon.
2. PodųČcz ǁtyczkħ do odpoǁiedniego gniazdka Ƒciennego.
UtA'A͗ Caųkoǁite uruchomienie systemu Kne &oundaƟon 
zajmuje 2–3 minuty.
PROSTOTA UYTKOWANIA
Do steroǁania zasilaniem, gųoƑnoƑciČ oraz Ǎródųem dǍǁiħku
systemu Kne &oundaƟon sųuǏy ǁygodne ǁ uǏyciu pokrħtųo steroǁania. 
   -  NaciƑnij jednokrotnie pokrħtųo steroǁania ǁ celu ǁųČczenia     
   systemu Kne &oundaƟon. 
  -  Ponoǁnie naciƑnij pokrħtųo steroǁania po ǁųČczeniu systemu  
   Kne &oundaƟon ǁ celu ustaǁienia odpoǁiedniego ǁejƑcia. 
  -  Kbróđ pokrħtųo steroǁania ǁ celu ustaǁienia ǁymaganego    
   poziomu gųoƑnoƑci. 
  -  NaciƑnij i przytrzymaj pokrħtųo steroǁania ǁ celu ǁyųČczenia  
   systemu Kne &oundaƟon.
ONE FOUNDATION 
DOMOWY SYSTEM AUDIO 
WITAMY W THE HOUSE O& MARLEY
Czujemy siħ zaszczyceni, Ǐe ǁybraųeƑ system Kne &oundaƟon 
i Ǐe stanie siħ on czħƑciČ Tǁoich muzycznych uniesieŷ. 
Kne &oundaƟon to dǁukierunkoǁy system audio ǁ 
ukųadzie stereo ǁykorzystujČcy inteligentnČ plaƞormħ 
mulƟmedialnČ YualcommΠ AllPlayΡ i technologiħ BluetoothΠ. 
a poƑrednictǁem gniazd AUy, cyfroǁego i analogoǁego 
moǏesz podųČczyđ do systemu takǏe setki innych urzČdzeŷ. 
Dziħki zaaǁansoǁanej obsųudze standardóǁ Bluetooth i ti-&i 
system Kne &oundaƟon moǏe za poƑrednictǁem technologii 
AllPlayΡ przesyųađ strumienioǁo muzykħ bezpoƑrednio z 
telefonu, tabletu, lokalnego serǁera lub chmury uǏytkoǁnika. 
t ten sposób moǏna jednoczeƑnie i harmonijnie sųuchađ 
tego samego utǁoru na ǁszystkich gųoƑnikach ǁe ǁszystkich 
pomieszczeniach lub ǁ kaǏdym sųuchađ czego innego. 
Plaƞorma AllPlayΡ obsųuguje takǏe przesyųanie strumienioǁe 
przy uǏyciu ulubionych internetoǁych usųug odtǁarzania 
muzyki. System Kne &oundaƟon ųČczy ǁ sobie niezǁykųČ 
estetykħ z potħǏnym silnikiem audio, odtǁarzajČc ulubionČ 
muzykħ i Įlmy z ǁysokČ dozČ realizmu i szczegóųoǁoƑci. 
Niskotonoǁe gųoƑniki o dųugim skoku, ǁysokiej rozdzielczoƑci 
i Ƒrednicy ϱ,2ϱ cala impregnoǁane ǁųóknem drzeǁnym i 
zamontoǁane ǁ dostrojonej obudoǁie bass-reŇex, 1-caloǁe 
gųoƑniki ǁysokotonoǁe duŷskiego projektu oraz ponad 200 t 
mocy zapeǁniajČ doskonaųe ǁraǏenia akustyczne opakoǁane 
ǁ piħkne, rħcznie ǁykonane dzieųo sztuki.
PL
WSZYSTKO, CZEGO POTRZEBUJESZ  
System Kne &oundaƟon skųada siħ z nastħpujČcych elementóǁ͗
system stereo
pŝlot prnjewſĚ stereo 
3,5 mm
prnjewſĚ njasŝlaũČĐy Ěo 
ŐnŝanjĚka ƑĐŝenneŐo
prnjewſĚ 
optyĐnjny
UtA'A͗ Produkt moǏna zasilađ z sieci o nastħpujČcym 
napiħciu͗ 220 s, 120 s.
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
GBO_NO_
NACI_NI%CIE: WBCZENIE I ZMIANA WEJ_CIA 
PRZYTRZYMANIE: WYBCZENIE
IB-EM-DA002_.indd   66-67 11/11/15   5:48 PM

PILOT 
- rſĚųo/parowanŝe    ( ): Naciskaj, aby przeųČczađ pomiħdzy 
podųČczonymi ǁejƑciami, lub naciƑnij i przytrzymaj ǁ celu 
ǁųČczenia trybu paroǁania Bluetooth.
- Zasŝlanŝe (): NaciƑnij, aby ǁųČczyđͬǁyųČczyđ system. 
- GųoƑnŝeũ (): NaciƑnij lub naciƑnij i przytrzymaj.  
- Cŝsnjeũ ( ): NaciƑnij lub naciƑnij i przytrzymaj. 
- OĚtwarnjaũ/paunja (): NaciƑnij lub przytrzymaj przycisk 
Kdtǁarzajͬpauza. 
- Nastħpny (): NaciƑnij, Ǐeby odtǁarzađ nastħpny utǁór (Ǎródųa 
Bluetooth lub AllPlayΡͿ.  
- PoprnjeĚnŝ (): NaciƑnij, Ǐeby odtǁarzađ poprzedni utǁór 
(Ǎródųa Bluetooth lub AllPlayΡͿ.
WBCZANIE/WYBCZANIE 
RÓDBO/PAROWANIE  
GBO_NIEJ 
CISZEJ
ODTWARZAJ/PAUZA 
NAST%PNY 
POPRZEDNI
PODBCZANIE URZDZENIA ZA POMOC PLAT&ORMY 
YUALCOMM® ALLPLAY™ (MIGAJCA ZIELONA DIODA)
eby podųČczyđ system Kne &oundaƟon za poƑrednictǁem 
ti-&i, pobierz najpierǁ aplikacjħ AllPlayΡ :ukebox. Aplikacja 
AllPlayΡ :ukebox poǁstaųa na potrzeby bezprzeǁodoǁych 
urzČdzeŷ audio obsųugujČcych inteligentnČ plaƞormħ 
mulƟmedialnČ YualcommΠ AllPlayΡ. Aplikacjħ moǏesz 
pobrađ na systemy iKS i Android ze sklepóǁ App StoreΡ i 
'oogle PlayΡ.  
1. Po pierǁszym ǁųČczeniu systemu Kne &oundaƟon    
    podczas uruchamiania dioda bħdzie migađ na &IKLETKtK,  
    a po zakoŷczeniu uruchamiania urzČdzenie automatycznie  
    przeųČczy siħ ǁ tryb AllPlayΡ. Dioda zmieni kolor na    
    IELKNz na czas konĮguracji sieci.
2. Ktǁórz menu konĮguracji sieci ti-&i urzČdzenia    
    przenoƑnego lub komputera.
3. tybierz sieđ Kne &oundaƟon.
    UtA'A͗ Na niektórych urzČdzeniach pojaǁienie siħ tej    
    sieci moǏe zajČđ naǁet 3 minuty lub dųuǏej.
4. Po poųČczeniu z sieciČ konĮguracji poǁinna automatycznie  
    otǁorzyđ siħ strona konĮguracji. :eƑli tak siħ nie stanie  
    (moǏliǁe ǁ przypadku niektórych telefonóǁ na systemie  
    AndroidͿ, otǁórz przeglČdarkħ i ǁpisz ǁ pasek adresu͗    
    172.19.42.1
ϱ. t kolejnych menu nadaj gųoƑnikoǁi nazǁħ, a nastħpnie    
    podaj SSID i hasųo routera, z którym chcesz siħ poųČczyđ. 
6. 'ųoƑnik poǁinien poųČczyđ siħ z routerem. 
7. Nastħpnie poųČcz telefon z tym samym routerem i  
    uruchom aplikacjħ AllPlayΡ. 
    UtA'A͗ Aby zresetoǁađ sieđ ti-&i naciƑnij i przytrzymaj 
    przez okoųo 10 sekund przycisk konĮguracji funkcji  
    AllPlayΡ na tylnym panelu i jednoczeƑnie pokrħtųo  
    regulacji ǁ trybie AllPlayΡ (IELKNA diodaͿ. Dioda  
    LED zaƑǁieci na CERtKNK, a nastħpnie urzČdzenie  
    automatycznie uruchomi siħ ponoǁnie. IstniejČce  
    poųČczenie siecioǁe zostanie zapomniane. Teraz  
    moǏesz skonfiguroǁađ punkt dostħpu, którego uǏyjesz
    podczas konfiguracji.
Pilot jest zasilany nastħpujČcČ bateriČ͗ 
CR202ϱ 3s (ǁ zestaǁieͿ 
Przed uǏyciem zdejmij plasƟkoǁČ osųonkħ z baterii pilota.
IB-EM-DA002_.indd   68-69 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT 
(elƅerƅsşteƩ kŝmenet)
WEJ_CIE CY&ROWE (OPTYCZNE)
PAROWANIE BLUETOOTH / 
ALL PLAY
ANALOGOWE 
WEJ_CIE RCA WEJ_CIE AUX
PORT USB POWER
PODBCZANIE URZDZENIA ZA POMOC BLUETOOTH®
TRYB PAROWANIA ΈMIGAJCA NIEBIESKA DIODA LEDΉ
eby podųČczyđ urzČdzenie, ǁybierz Bluetooth jako Ǎródųo 
dǍǁiħku (NIEBIES<A diodaͿ. :eƑli przed ǁyųČczeniem urzČdzenie 
miaųo ustaǁiony tryb Bluetooth, system automatycznie ǁųČczy 
tryb paroǁania Bluetooth na 10 sekund (szybko migajČca 
NIEBIES<A diodaͿ. t trybie paroǁania istnieje moǏliǁoƑđ 
sparoǁania noǁego urzČdzenia z systemem Kne &oundaƟon.
UtA'A͗ NaciƑniħcie i przytrzymanie przez 3 sekundy przycisku 
ǁųČczenia na pilocie systemu Kne &oundaƟon spoǁoduje 
odųČczenie aktualnie podųČczonego urzČdzenia i ǁųČczenie trybu 
paroǁania. Tryb paroǁania moǏna róǁnieǏ ǁųČczyđ poprzez 
naciƑniħcie przycisku paroǁania znajdujČcego siħ z tyųu systemu 
Kne &oundaƟon. 
TRYB POBCZENIA Έ_WIECCA NIEBIESKA DIODA LEDΉ
Skorzystaj z urzČdzenia Bluetooth ǁ celu sparoǁania z 
systemem Kne &oundaƟon. System Kne &oundaƟon nie 
ǁymaga hasųa paroǁania. Po sparoǁaniu dioda LED bħdzie 
Ƒǁieciđ na niebiesko.
PODBCZANIE INNYCH URZDZEF
RóǏne ǁejƑcia znajdujČce siħ z tyųu i po praǁej stronie systemu 
Kne &oundaƟon umoǏliǁiajČ podųČczenie innych urzČdzeŷ. 
     ͻ t celu podųČczenia urzČdzeŷ analogoǁych naleǏy uǏyđ    
        ǁejƑcia RCA znajdujČcego siħ z tyųu urzČdzenia lub ǁejƑcia  
        AUy znajdujČcego siħ z boku urzČdzenia.
    ͻ  t celu podųČczenia urzČdzeŷ cyfroǁych zalecamy uǏycie    
        ǁejƑcia cyfroǁego (optycznegoͿ audio gǁarantujČcego    
        ǁyǏszČ jakoƑđ dǍǁiħku.
PORT BADOWANIA USB
Port ten umoǏliǁia ųadoǁanie takich urzČdzeŷ, jak iPodΠ, 
smarƞon lub tablet. Port jest zaǁsze aktyǁny, gdy system Kne 
&oundaƟon jest podųČczony do gniazda zasilania.
ANALOGOWE WEJ_CIE RCA Przeznaczone do podųČczania urzČdzeŷ analogoǁych.
alecane do cyfroǁych urzČdzeŷ peryferyjnych. Aby móc ǁybrađ to ǁejƑcie, urzČdzenia peryferyjne muszČ byđ podųČczone i ǁųČczone.WEJ_CIE CY&ROWE (OPTYCZNE)
Tryb  ten moǏna ǁųČczyđ, naciskajČc i przytrzymujČc przycisk [INPUT] (tE:_CIEͿ na pilocie.
PAROWANIE BLUETOOTH
SųuǏy do pracy ǁ trybie YualcommΠ AllPlayΡ i ųČczenia siħ za poƑrednictǁem sieci ti-&i. BųČd sieci ͬ nie znaleziono sieci (migajČca IELKNA diodaͿ.
ALL PLAY
WYJ_CIE PRZEDWZMACNIACZA alecane do podųČczenia subǁoofera aktyǁnego (do nabycia osobnoͿ.
Port do ųadoǁania urzČdzeŷ (ǁųČczajČc ǁiħkszoƑđ tabletóǁͿ. 
PORT USB POWER
SIE W TRYBIE GOTOWO_CI
tejƑcie to zostanie automatycznie ǁųČczone po podųČczeniu do systemu przeǁodu AUy 3,ϱ mm (ǁ zestaǁieͿ.
WEJ_CIE AUX 
IB-EM-DA002_.indd   70-71 11/11/15   5:48 PM

WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZEFSTWA 
1.   Postħpoǁađ zgodnie z informacjami zaǁartymi ǁ instrukcji i 
zachoǁađ jČ na przyszųoƑđ. 
2.   Stosoǁađ siħ do ǁszystkich ostrzeǏeŷ. 
3.   Nie ǁųČczađ urzČdzenia ǁ pobliǏu ǁody. 
4.   UrzČdzenie naleǏy czyƑciđ ǁyųČcznie za pomocČ suchej szmatki. 
ϱ.   Nie blokoǁađ Ǐadnych otǁoróǁ ǁentylacyjnych. PodųČczađ 
urzČdzenie zgodnie z zaleceniami producenta. 
6.   Nie podųČczađ urzČdzenia ǁ pobliǏu Ǎródeų ciepųa, takich jak͗ 
grzejniki, naǁieǁy, kuchenki lub inne urzČdzenia (ǁųČczajČc 
ǁzmacniaczeͿ. 
7.   Chroniđ przeǁód zasilajČcy przed uszkodzeniami 
spoǁodoǁanymi chodzeniem po przeǁodzie. Nie Ƒciskađ 
przeǁodu, ǁ szczególnoƑci ǁ pobliǏu ǁtyczki, gniazdka 
Ƒciennego oraz miejsca podųČczenia do urzČdzenia. 
ϴ.   Stosoǁađ ǁyųČcznie sprzħtͬakcesoria okreƑlone przez 
producenta. 
9.   KdųČczađ urzČdzenie od zasilania podczas burzy lub ǁ 
przypadku dųuǏszego niekorzystania.
10. tszelkie napraǁy serǁisoǁe naleǏy zlecađ ǁyųČcznie 
ǁykǁalifikoǁanemu personeloǁi. Napraǁy serǁisoǁe 
ǁymagane sČ ǁ przypadku doǁolnego uszkodzenia 
urzČdzenia, np. uszkodzenie przeǁodu zasilajČcego lub 
ǁtyczki, rozlanie cieszy na urzČdzenie, przedostanie siħ 
obcego przedmiotu do ǁnħtrza urzČdzenia, pozostaǁienie 
urzČdzenia na deszczu lub ǁ miejscu ǁilgotnym, ǁ przypadku 
niepraǁidųoǁego dziaųania lub jego upuszczenia.
11. t celu zmniejszenia zagroǏenia poǏarem lub poraǏeniem 
elektrycznym nie naleǏy pozostaǁiađ urzČdzenia na deszczu 
ani ǁ ǁilgotnych miejscach.
12. UtA'A͗ Niepraǁidųoǁy montaǏ baterii grozi ǁybuchem. 
Baterie naleǏy ǁymieniađ ǁyųČcznie na takie same lub tego 
samego typu. 
OBJA_NIENIE WEEE
Ten znak ǁskazuje, Ǐe na obszarze UE przyrzČdu nie 
ǁolno pozbyǁađ siħ ǁyrzucajČc do Ƒmieci domoǁych. 
Aby chroniđ Ƒrodoǁisko i zdroǁie, ktorym zagraǏa 
nieodpoǁiednia utylizacja odpadoǁ, przyrzČd naleǏy 
recyklingoǁi, aby umoǏliǁiđ odzysk materiaųoǁ, z 
ktorych zostaų ǁykonany. Aby dokonađ zǁrotu zuǏytego 
przyrzČdu, naleǏy skorzystađ z programoǁ zǁrotu i odbioru 
lub skontaktoǁađ punkt zakupu urzČdzenia. Produkt zostanie 
odebrany do bezpiecznego dla Ƒrodoǁiska recyklingu.
DYREKTYWA DOT͘ BATERII
Ten symbol oznacza, Ǐe baterii nie moǏna ǁyrzucađ 
ǁraz z odpadami domoǁymi, ponieǁaǏ baterie 
zaǁierajČ substancje, ktore mogČ byđ szkodliǁe 
dla Ƒrodoǁiska oraz zdroǁia. Baterie naleǏy dostarczyđ do 
ǁyznaczonych punktoǁ zbiorki.
OSTRZEENIE
Baterii (ǁ pilocieͿ nie naleǏy ǁystaǁiađ na dziaųanie nadmiernego ciepųa, 
takiego jak promienie sųoneczne, poǏar lub podobne Ǎródųa ciepųa 
OSTRZEENIE  
NIE POBYKA BATERII, NIEBEZPIECZEFSTWO POPARZENIA 
CHEMICZNEGO͘
Niniejszy produkt zaǁiera bateriħ pastylkoǁČ. Poųkniħcie 
tej baterii moǏe spoǁodoǁađ ciħǏkie poparzenia 
ǁeǁnħtrzne ǁ ciČgu dǁóch godzin i doproǁadziđ do Ƒmierci. 
Przechoǁyǁađ noǁe i zuǏyte baterie poza zasiħgiem dzieci. 
:eƑli przedziaų na baterie nie zostaų praǁidųoǁo zamkniħty, 
naleǏy zaprzestađ uǏytkoǁania produktu i przechoǁyǁađ go 
poza zasiħgiem dzieci. t przypadku podejrzenia poųkniħcia lub 
umieszczenia baterii ǁeǁnČtrz innej czħƑci ciaųa niezǁųocznie 
zasiħgnČđ porady lekarza.
IB-EM-DA002_.indd   72-73 11/11/15   5:48 PM

NAPÁJANIE SYSTÉMU ONE &OUNDATION
Systém Kne &oundaƟon vyuǎíva vstavanlj zdroj napájania a je 
napájanlj zo štandardnej sieƛovej zásuvky.
1. Sieƛovlj napájací kábel zasuŸte do systému Kne &oundaƟon.
2. ástrēku sieƛovej šnƷry zasuŸte do sieƛovej zásuvky.
    PKND<A͗ Systém Kne &oundaƟon sa Ʒplne nabije pribliǎne  
    za 2 – 3 minƷty. 
JEDNODUCHÉ POUÍVANIE 
Svládaē na ovládanie napájania, hlasitosƟ a na vljber vstupu. 
     – :ednljm stlaēením otoēného ovládaēa sa systém Kne  
        &oundaƟon zapne 
     – <eě je systém Kne &oundaƟon zapnutlj, općtovnljm  
        stlaēením otoēného ovládaēa moǎno prechádzaƛ cez  
        akơvne vstupy 
     – Ktáēaním otoēného ovládaēa sa upravuje hlasitosƛ 
     – Systém Kne &oundaƟon sa vypína stlaēením a podrǎaním  
        otoēného ovládaēa
ONE FOUNDATION 
DOMÁCI ZVUKOVÝ SYSTÉM
VÍTA VÁS SPOLONOSe HOUSE O& MARLEY 
:e pre nás cƛou, ǎe ste si vybrali systém Kne &oundaƟon 
ako sƷēasƛ svojho hudobného sveta. Kne &oundaƟon je 
obojsmernlj stereofónny zvukovlj systém s inteligentnou 
mediálnou plaƞormou YualcommΠ AllPlayΡ a funkciami 
BluetoothΠ. Prostredníctvom pomocnljch, digitálnych, alebo 
analógovljch vstupov mƀǎete k nemu pripojiƛ aj stovky ěalších 
zariadení. Kne &oundaƟon věaka zdokonalenljm moǎnosƟam 
Bluetooth a ti-&i vyuǎíva AllPlayΡ na streamovanie hudby 
priamo z telefónu alebo tabletu pouǎívateűa, ēi z lokálneho 
servera alebo cloudu pri vytváraní harmonizovanej 
synchronizácie medzi všetkljmi reproduktormi. sljsledkom 
je vljkonnlj viacizbovlj systém, ktorlj umoǎŸuje poēƷvaƛ 
rovnakƷ skladbu vo všetkljch izbách alebo rƀzne melódie v 
rƀznych priestoroch. AllPlayΡ podporuje aj streamovanie 
vašich obűƷbenljch online hudobnljch sluǎieb. Systém Kne 
&oundaƟon zluēuje nápadnƷ esteƟku s vljkonnljm zvukovljm 
zariadením a vašej obűƷbenej hudbe a Įlmom dodá realizmus 
a detail. 5,25-palcové drevovláknité impregnované basové 
reproduktory s vysokljm rozlíšením a dlhljm zdvihom 
vo vyladenom bassreŇexovom kryte, 1-palcové vljškové 
reproduktory s dánskym dizajnom a viac neǎ 200 ǁaƩov spolu 
poskytujƷ Ʒǎasné zvukové záǎitky prostredníctvom tohto 
krásne skonštruovaného umeleckého diela.
SK
VaETKO, O POTREBUJETE  
SƷēasƛou systému Kne &oundaƟon sƷ Ɵeto poloǎky͗
Zvukový systém
Dŝaűkový 
ovláĚaē
StereoĨonŝĐký 
kábel s 3,5 mm 
konektorom
NapáũaĐŝa ƓnƷra Ěo 
sŝeƛoveũ njásuvky
OpƟĐký kábel
PKND<A͗ Produkt sa mƀǎe napájaƛ tljmito napćƟami͗ 220 s, 120 s
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
HLASITOSe
STLAIe: ZAPNUTIE A ZMENA VSTUPU 
PODRAe: VYPNUTIE 
IB-EM-DA002_.indd   74-75 11/11/15   5:48 PM

DIA@KOVÝ OVLÁDA  
– Input/ Paŝr   ( ): prechádzanie cez pripojené vstupy  
alebo stlaēením a podrǎaním zapnuƟe reǎimu párovania  
zariadení Bluetooth 
– Power (): stlaēením zapneteͬvypnete  
– Volume Up (): stlaēte alebo stlaēte a podrǎte 
– Volume Down ( ): stlaēte alebo stlaēte a podrǎte 
– Play/Pause (): stlaēením alebo podrǎaním prehrávanieͬ
pozastavenie skladby 
– Next (): sstlaēením prechod na ěalšiu skladbu (pre zdroj 
Bluetooth a AllplayΡ Ϳ 
– Prevŝous (): stlaēením prechod na predchádzajƷcu skladbu 
(pre zdroj Bluetooth a AllplayΡͿ 
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
VSTUP/ PÁR 
ZVÝaENIE HLASITOSTI 
ZNÍENIE HLASITOSTI 
PREHRAe/POZASTAVIe 
ALaÍ
SPe
PRIPOJENIE ZARIADENIA PROSTREDNÍCTVOM 
YUALCOMM® ALLPLAY™ (ZELENÁ LED BLIKÁ)
1. Pri prvom zapnuơ zaēne systém Kne &oundaƟon poēas nabí  
     jania najprv blikaƛ &IALKsKU &ARBKU a po ukonēení nabíja     
     nia automaƟcky prejde do reǎimu AllPlayΡ. Pre nastavenie   
     siete sa farba LED zmení na ELENj.
2. Navigujte na ponuku nastavenia ti-&i svojho mobilného    
     zariadenia alebo PC.
3. syberte si sieƛ Kne &oundaƟon.
     PKND<A͗ Táto sieƛ sa v niektorljch zariadeniach zobrazí aǎ  
     po viac ako 3 minƷtach.
4. Po pripojení k nastaveniu siete by sa vám mala automaƟcky  
     zobraziƛ stránka nastavenia. Ak k tomu nedƀjde (mƀǎe sa to  
     staƛ na niektorljch telefónoch s plaƞormou AndroidͿ, otvorte  
     ǁebovlj prehűadávaē a navigujte na 172.19.42.1
5. Pokraēujte cez ponuky, priraěte názov reproduktoru 
    a potom si vyberte SSID a heslo pre smerovaē, ku ktorému  
    sa chcete pripojiƛ. 
6. Reproduktor by sa mal pripojiƛ ku smerovaēu. 
7. Teraz svoj mobil pripojte k tomu istému smerovaēu a  
     spusƛte aplikáciu AllPlayΡ. 
     PKND<A͗ Pre obnovenie ti-&i siete sƷēasne stlaēte  
     tlaēidlo nastavenia na zadnom paneli AllPlayΡ a ovládacie  
     koliesko v reǎime AllPlayΡ (ELEN LEDͿ pribliǎne na desaƛ  
     sekƷnd. LED sa rozsvieƟ ERsENKU &ARBKU a zariadenie  
     sa spusơ automaƟcky. ExistujƷce sieƛové pripojenie sa zruší  
     a mƀǎete si nakonĮgurovaƛ prístupovlj bod, ku ktorému sa  
     pripojíte pre nastavenie.
Typ batérie do diaűkového ovládaēa͗ 
CR2025 3s (je sƷēasƛou baleniaͿ 
Pred pouǎiơm batérie z nej odstráŸte plastovƷ plƀšku.
IB-EM-DA002_.indd   76-77 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT 
(elƅerƅsşteƩ kŝmenet)
DIGITÁLNY (OPTICKÝ) VSTUP
PÁROVANIE BLUETOOTH / 
ALL PLAY
ANALÓGOVÝ 
VSTUP RCA
AUX
USB POWER
PRIPOJENIE ZARIADENIA CEZ BLUETOOTH®
REIM PÁROVANIA ΈMODRÁ LED BLIKÁΉ
Aby ste pripojili svoje zariadenie, zmeŸte zdroj zvuku na 
Bluetooth (DKDR LEDͿ. Ak pri zapnuơ bol predchádzajƷci 
zdroj zvuku Bluetooth, systém Kne &oundaƟon prejde na 10 
sekƷnd automaƟcky do reǎimu párovania Bluetooth (DKDR 
LED rljchle blikáͿ. s reǎime párovania mƀǎete nové zariadenie 
spárovaƛ so systémom Kne &oundaƟon.
PKND<A͗ Ak na 3 sekundy podrǎíte symbol na diaűkovom 
ovládaēi systému Kne &oundaƟon, aktuálne pripojené 
zariadenie sa odpojí a systém Kne &oundaƟon sa prepne do 
reǎimu párovania. Reǎim párovania mƀǎete zapnƷƛ aj stlaēením 
tlaēidla párovania na zadnej strane systému Kne &oundaƟon. 
REIM PRIPOJENÉ ΈMODRÁ LED SVIETIΉ
ariadenie s podporou technológie Bluetooth mƀǎete spárovaƛ 
so systémom Kne &oundaƟon. Systém Kne &oundaƟon si 
nevyǎaduje heslo na párovanie. Po spárovaní bude LED svieƟƛ 
modrou farbou.
PRIPOJENIE ALaÍCH ZARIADENÍ
Rƀzne vstupy na zadnej a pravej strane systému Kne &oundaƟon 
umoǎŸujƷ pripojenie ěalších zariadení k systému. 
    ͻ Na pripojenie analógovljch zariadení slƷǎi vstup RCA na    
        zadnej strane alebo pomocnlj vstup na boēnej strane.
    ͻ Na pripojenie digitálnych zariadení sa odporƷēa pouǎiƛ    
      digitálny zvukovlj (optickljͿ vstup pre ēo najvyššiu  
      kvalitu zvuku.
NABÍJACÍ PORT USB
Tento port je urēenlj na nabíjanie iPoduΠ, smarƞónu, alebo 
tabletu. Port je akơvny vǎdy, keě je systém Kne &oundaƟon 
zapojenlj do sieƛovej zásuvky.
ANALÓGOVÝ VSTUP RCA Na pouǎiƟe s analógovljmi zdrojmi.
KdporƷēa sa na pouǎiƟe s digitálnymi periférnymi zariadeniami. Periférne zariadenia musia byƛ pripojené a zapnuté, aby bolo moǎné prejsƛ na tento vstup.DIGITÁLNY (OPTICKÝ) VSTUP
Tento reǎim moǎno spusƟƛ aj stlaēením a podrǎaním tlaēidla [INPUT] na diaűkovom ovládaēi.
PÁROVANIE BLUETOOTH
Na pouǎiƟe s reǎimom YualcommΠ AllPlay Ρ pri pripojení cez ti-&i. Chyba sieteͬNenájdené (bliká ELEN LEDͿ.
ALL PLAY
PRE-OUT KdporƷēa sa na pouǎiƟe s akơvnym basovljm reproduktorom (nie je sƷēasƛou dodávkyͿ.
Port na nabíjanie zariadení (vrátane vćēšiny tabletovͿ. USB POWER
NETWORK STANDBY
Tento vstup sa spusơ automaƟcky, keě sa pomocnlj kábel s 3,5 mm konektorom (je sƷēasƛou dodávkyͿ zapojí do systému Kne &oundaƟon.
AUX 
IB-EM-DA002_.indd   78-79 11/11/15   5:48 PM

DNLEITÉ BEZPENOSTNÉ POKYNY 
1.   Tieto pokyny si uloǎte a dodrǎujte ich. 
2.   Dbajte na všetky upozornenia. 
3.   Systém nepouǎívajte v blízkosti vody. 
4.   istite ho iba suchou handriēkou. 
5.   Neblokujte vetracie otvory. Pri inštalácii dodrǎiavajte pokyny vljrobcu. 
6.   Systém neinštalujte v blízkosti ǎiadneho zdroja tepla, napríklad 
ohrievaēov, radiátorov, sporákov a podobnljch zariadení 
(vrátane zosilŸovaēovͿ, ktoré vytvárajƷ teplo. 
7.    Napájací kábel chráŸte pred zašliapnutím alebo priškripnutím, 
najmć v blízkosti zástrēky, sieƛovej zásuvky a miesta, kde 
vychádza zo systému. 
ϴ.   Pouǎívajte len prídavné zariadeniaͬpríslušenstvo urēené 
vljrobcom. 
9.   Systém odpojte od siete poēas bƷrky alebo ak ho nebudete 
dlhodobo pouǎívaƛ.
10. Všetky servisné zákroky zverte kvalifikovanému technikovi. 
Servisnlj zákrok je nutnlj v prípade akéhokoűvek poškodenia 
systému, napr. pri poškodení napájacieho kábla ēi zástrēky, 
rozliatia kvapaliny alebo preniknutia cudzích predmetov do 
systému, zmoknutia systému alebo preniknutia vlhkosti, ak 
systém nefunguje normálne alebo ak spadol na zem.
11. V záujme predchádzania riziku poǎiaru alebo zásahu 
elektrickljm prƷdom nevystavujte systém daǎěu ani vlhkosti.
12. UPKKRNENIE͗ Ak batériu vloǎíte nesprávne, mƀǎe 
vybuchnƷƛ. Pri vljmene vkladajte len rovnaklj alebo 
rovnocennlj typ.
WEEE POPIS
Tento symbol znamena, ǎe vyrobok by sa v ramci celej 
EU nemal vyhadzovaƛ do domaceho odpadu. Aby 
nedošlo k moǎnemu zneēisteniu ǎivotneho prostredie 
alebo poškodeniu zdravia v dosledku nekontrolovaneho 
odpadu, je potrebne pristupovaƛ k recyklovaniu zodpovedne 
a propagovaƛ tak opatovne pouǎiƟe zdrojovych materialov. Ak 
chcete vyrobok vraƟƛ, postupujte podűa systemu na vratenie a 
zber alebo kontaktujte predajcu, kde ste vyrobok kupili. Vyrobok 
od vas prevezmu a bezpeēne zrecykluju.
POKYNY OH@ADNE BATERIE
Tento znak znamena, ǎe baterie sa nesmu likvidovaƛ 
spolu s domacim odpadom, pretoǎe obsahuju latky, ktore 
moǎu zneēisƟƛ ǎivotne prostredie alebo poškodiƛ zdravie. 
Baterie likvidujte v strediskach urēenych pre zber odpadu.
UPOZORNENIE
Batérie (v diaűkovom ovládaēiͿ nesmƷ byƛ vystavené nadmernému 
teplu, ako je priame slneēné ǎiarenie, oheŸ a podobne. 
VÝSTRAHA  
NEPREH?TAJTE BATÉRIU͘ NEBEZPEENSTVO 
CHEMICKÉHO POPÁLENIA͘
Tento produkt obsahuje mincovƷͬgombíkovƷ 
ēlánkovƷ batériu. PrehltnuƟe mincovejͬgombíkovej 
ēlánkovej batérie mƀǎe uǎ do 2 hodín spƀsobiƛ váǎne vnƷtorné 
popáleniny a mƀǎe maƛ za následok smrƛ. Nové aj pouǎité 
batérie uchovávajte mimo dosahu deơ. Ak priestor pre batérie 
nie je tesne uzavretlj, produkt nepouǎívajte a uschovajte ho 
mimo dosahu deơ. Ak sa domnievate, ǎe došlo k prehltnuƟu 
batérie alebo jej umiestneniu do akejkoűvek ēasƟ tela, okamǎite 
vyhűadajte lekársku pomoc.
IB-EM-DA002_.indd   80-81 11/11/15   5:48 PM

ʿʰ˃ʤʻʰʫ ONE &OUNDATION  
ˁ̛̭̯̖̥̌ Kne &oundaƟon ̨̛̭̪̣̱̖̯̽̚ ̨̭̯̬̖̦̦̼̜̏ ̸̨̡̛̛̭̯̦ 
̛̛̪̯̦̌́, ̸̨̡̪̣̖̥̼̜̔̀̌ ̡ ̸̨̨̼̦̜̍ ̨̨̼̯̜̍̏ ̨̡̬̖̯̖̚. 
1. ʦ̭̯̯̖̌̏̽ ̨̨̪̬̏̔ ̨̨̭̖̯̖̏̐ ̛̛̪̯̦̌́ ̏ ̛̭̭̯̖̥̱ Kne &oundaƟon. 
2. ʦ̭̯̯̖̌̏̽ ̡̛̣̱̏ ̏ ̵̨̨̪̺̱̔̔́̀ ̨̡̬̖̯̱̚ ̛̭̖̯ ̡̨̛̛̣̖̯̬̪̯̦̾̌́. 
    ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ʿ̨̨̣̦̖ ̸̡̛̣̖̦̖̏̀ ̛̛̪̯̦̌́ Kne &oundaƟon  
     ̛̦̥̖̯̌̌̚ 2-3 ̛̥̦̱̯̼. 
ʿˀʽˁ˃ʽ˃ʤ ʰˁʿʽʸːʯʽʦʤʻʰ˔ 
ʪ̣́ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́ ̛̛̪̯̦̖̥̌, ̨̡̨̬̥̭̯̐̽̀ ̛ ̨̨̼̬̥̏̍ ̵̨̨̏̔̏ 
Kne &oundaƟon ̨̛̭̪̣̱̖̯̭̽́̚ ̨̛̦̔ ̨̱̦̼̜̔̍ ̨̬̖̱̣̯̬̐́. 
     - ʦ̸̡̛̣̖̦̖̀ ̛̭̭̯̖̥̼ Kne &oundaƟon ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚    
        ̨̨̡̦̬̯̦̼̥̔̌ ̛̦̙̯̖̥̌̌ ̦̌ ̨̬̖̱̣̯̬̐́ 
     - ʿ̨̖̬̖̬̍ ̵̡̛̯̦̼̌̏ ̵̨̨̏̔̏ ̛̪̬ ̸̡̨̣̖̦̦̜̏̀ ̛̭̭̯̖̥̖    
       Kne &oundaƟon ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚ ̨̨̛̪̯̬̦̼̥̏ ̛̛̦̙̯̥̌̌́  
        ̦̌ ̨̬̖̱̣̯̬̐́ 
     - ˀ̨̡̛̖̱̣̬̐̏̌ ̨̡̨̛̬̥̭̯̐ ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚ ̨̨̨̨̪̬̯̥̏    
        ̨̬̖̱̣̯̬̐́̌ 
     - ˋ̨̯̼̍ ̸̡̛̼̣̯̏̀̽ ̛̭̭̯̖̥̱ Kne &oundaƟon, ̛̦̙̥̯̖̌ ̦̌    
        ̨̬̖̱̣̯̬̐́ ̛ ̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌ ̨̖̐ ̦̙̯̼̥̌̌
ʪʽʺʤˌʻ˔˔ ʤ˄ʪʰʽͳˁʰˁ˃ʫʺʤ
ONE FOUNDATION 
ʪʽʥˀʽ ʿʽʮʤʸʽʦʤ˃ː ʦ ʪʽʺ ʺʤˀʸʰ 
̸̭̯̌̽̀ ̨̭̖̜̏ ̡̨̥̱̼̣̦̜̌̽̚ ̛̛̙̦̚. Kne &oundaƟon – ̨̯̾ 
̵̨̨̱̪̣̭̦̔̏̌́ ̸̨̡̨̡̛̭̯̖̬̖̭̪̖̭̌́ ̸̡̡̛̱̭̯̖̭̌̌́ ̛̭̭̯̖̥̌, 
̨̛̭̪̣̱̺̽̀̌́̚ ̡̛̦̯̖̣̣̖̯̱̣̦̱̌̽̀ ̛̥̖̔̌-̴̨̪̣̯̬̥̱̌ 
YualcommΠ AllPlayΡ ̛ ̴̶̡̛̛̱̦ BluetoothΠ. ʶ̨̬̥̖ ̨̨̯̐, 
̨̨̭̪̥̯̖̣̦̼̖̏̐̌̽, ̶̴̨̛̬̼̖̏ ̛ ̨̨̦̣̼̖̌̌̐̏ ̵̨̼̏̔ 
̨̨̪̣̯̏́̀̚ ̸̨̡̪̣̯̔̀̌̽ ̡ ̦̖̜ ̨̛̭̯̦ ̵̛̬̱̔̐ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏. 
˄̨̨̭̖̬̹̖̦̭̯̦̦̼̖̏̏̏̌ ̴̶̡̛̛̱̦ Bluetooth ̛ ti-&i 
̨̨̪̣̯̏́̀̚ ̛̭̭̯̖̥̖ Kne &oundaƟon ̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚ AllPlayΡ 
̣̔́ ̨̪̬̥̜́ ̸̛̪̖̬̖̔̌ ̡̨̨̥̱̼̣̦̌̽̐̚ ̨̨̡̪̯̌ ̭ ̴̨̯̖̣̖̦̌ 
̛̛̣ ̪̣̦̹̖̯̌̌ ̨̨̪̣̯̖̣̽̏̌́̚, ̨̡̨̨̣̣̦̌̽̐ ̭̖̬̖̬̏̌ 
̛̛̣ ̨̡̣̍̌̌ ̵̦̦̼̔̌ ̣̔́ ̸̨̛̖̭̪̖̖̦̍́ ̸̨̨̛̬̥̦̦̜̐̌ 
̵̶̨̛̛̛̛̭̦̬̦̌̚ ̵̭̖̏ ̡̨̨̨̡̣̦ ̛ ̨̨̛̬̦̍̌̏̌́̚ ̸̨̨̛̬̦̦̜̐̌ 
̨̨̡̨̨̥̦̥̦̯̦̜̐̌ ̛̭̭̯̖̥̼, ̏ ̡̨̨̨̯̬̜ ̨̨̨̥̙̦̏̚ ̡̡̌ 
̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̖̏̏̔̚ ̨̨̦̜̔ ̛ ̨̯̜ ̙̖ ̶̡̨̨̛̛̛̥̪̚ ̨̏ 
̵̭̖̏ ̵̡̨̥̦̯̌̌, ̡̯̌ ̛ ̨̼̬̏̍ ̵̬̦̼̌̚ ̨̛̥̖̣̜̔ ̣̔́ 
̵̬̦̼̌̚ ̨̛̪̥̖̺̖̦̜. AllPlayΡ ̡̯̙̖̌ ̨̛̪̖̬̙̖̯̔̔̏̌ 
̨̨̡̨̪̯̱̏̀ ̸̪̖̬̖̱̔̌ ̭ ̨̨̛̛̭̪̣̦̖̥̽̏̌̚ ̵̡̥̱̼̣̦̼̌̽̚ 
̛̦̯̖̬̦̖̯-̶̨̖̦̯̬̏ ̨̪ ̹̖̥̱̏̌ ̨̼̬̱̏̍. ʿ̨̛̬̯̖̣̦̌̽̌́̚ 
̡̛̭̯̖̯̾̌ Kne &oundaƟon ̸̨̭̖̯̖̯̭̌́ ̭ ̨̨̥̺̦̜ ̨̛̱̌̔-
̨̛̭̭̯̖̥̜, ̸̨̛̖̭̪̖̺̖̜̍̏̌̀ ̸̨̛̛̬̖̣̭̯̦̖̌ ̛ ̸̨̨̯̦̖ 
̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̖̏̏̔̚ ̵̛̹̏̌ ̵̛̣̥̼̀̍ ̵̡̥̱̼̣̦̼̌̽̚ 
̨̛̛̪̬̖̖̦̜̏̔̚ ̛ ̴̨̛̣̥̽̏. ʶ̶̨̛̛̥̦̍̌́ ̵̛̱̭̣̖̦̦̼ 
̬̖̖̭̦̼̥̔̏ ̨̨̡̨̣̦̥̏ ̴̨̱̖̬̏̏ ̨̬̥̖̬̥̌̚ 5,25 ̜̥̔̀̌ 
̭ ̨̡̛̼̭̥̏ ̛̬̬̖̹̖̦̖̥̌̚ ̛ ̛̣̦̦̼̥̔ ̸̨̛̬̥̌̍ ̵̨̨̥̔ ̏ 
̨̨̬̖̦̦̭̦̥̌̚ ̡̨̬̪̱̭̖ ̭ ̴̨̨̨̛̦̖̬̯̬̥̌̏̚, ̵̨̬̬̯̦̦̼̌̌̍̌̚ 
̏ ʪ̛̛̦̌ 1-̵̨̜̥̼̔̀̏ ̸̵̨̡̨̨̼̭̭̯̯̦̼̏̌ ̨̨̨̡̣̐̏ ̛ 
̨̨̛̥̺̦̭̯ ̨̣̖̖̍ 200 ̯̯̏̌ ̨̨̪̣̖̯̏́̚ ̨̯̥̱̾ ̡̨̛̱̦̣̦̥̱̌̽ 
̨̛̛̪̬̖̖̦̏̔̀̚ ̨̨̛̦̙̖̦̖̬̦̐ ̡̛̭̱̭̭̯̏̌ ̨̭̯̔̌̏̌̽̚ ̣̔́ ̭̏̌ 
̨̛̪̬̯̖̣̦̼̖̌̽̚ ̡̨̱̼̖̏̏̚ ̨̛̺̱̺̖̦́.
RU
ʦˁʫ, ˋ˃ʽ ʦʤʺ ʻ˄ʮʻʽ 
ʦ ̡̨̡̥̪̣̖̯ Kne &oundaƟon ̵̨̯̏̔́ ̛̭̣̖̱̺̖̔̀ ̣̖̥̖̦̯̼̾͗
ʤ̨̛̱̔-̛̭̭̯̖̥̌
ʿ̱̣̯̽ 
̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐ 
̛̱̪̬̣̖̦̌̏́
ˁ̨̡̯̖̬̖̖̣̌̍̽ 
3,5 ̥̥
ʿ̨̨̬̏̔ ̨̨̭̖̯̖̏̐ 
̛̛̪̯̦̌́ ʽ̸̡̛̛̪̯̖̭̜  
̡̖̣̌̍̽
ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ʿ̛̛̯̦̖̌ ̨̨̦̦̔̌̐ ̛̛̖̣̔́̚ ̨̥̙̖̯ ̛̥̖̯̽ 
̛̭̣̖̱̺̖̔̀ ̸̛̦̖̦̌́̚ ̛̦̪̬̙̖̦̌́́͗ 220 ʦ, 120 ʦ
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
ʧˀʽʺʶʽˁ˃ː
ʻʤʮʤ˃ʰʫ: ʦʶʸ˓ˋʫʻʰʫ ʰ ˁʺʫʻʤ ʦˈʽʪʤ 
ʪʸʰ˃ʫʸːʻʽʫ ʻʤʮʤ˃ʰʫ: ʦˏʶʸ˓ˋʫʻʰʫ 
IB-EM-DA002_.indd   82-83 11/11/15   5:48 PM

ʿ˄ʸː˃ ʪʰˁ˃ʤʻˉʰʽʻʻʽʧʽ ˄ʿˀʤʦʸʫʻʰ˔ 
- ʦ̵̨̔/ ˁ̨̛̪̬̙̖̦̖́  ( )͘
 ʿ̨̨̭̣̖̯̖̣̦̼̜̔̏̌̽ ̨̪̖̬̖̬̍ ̵̨̨̛̪̭̖̦̖̦̦̼̔̔  
̵̨̨̏̔̏ ̛̛̣ ̸̡̛̣̖̦̖̏̀ ̛̬̖̙̥̌ ̨̛̭̪̬̙̖̦́́ Bluetooth 
̛̣̯̖̣̦̼̥̔̽ ̛̦̙̯̖̥̌̌  
-  ʿ̛̛̯̦̖̌ ()͘
 ʻ̙̯̌̌̽ ̣̔́ ̸̸̡̡̛̛̣̖̦̼̣̖̦̏̀́ͬ̏̀́ 
- ˄̸̛̛̖̣̖̦̖̏ ̨̡̨̛̬̥̭̯̐ ()͘
 ʻ̙̯̌̌̽ ̛̛̣ ̦̙̯̌̌̽ ̛ ̛̱̖̬̙̯̔̏̌̽  
- ˄̛̥̖̦̹̖̦̖̽ ̨̡̨̛̬̥̭̯̐ ()͘
 ʻ̙̯̌̌̽ ̛̛̣ ̦̙̯̌̌̽ ̛ ̛̱̖̬̙̯̔̏̌̽ 
- ʦ̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̖̏̔̚/ʿ̱̌̌̚  ()͘
 ʻ̙̯̌̌̽ ̛̛̣ ̛̱̖̬̙̯̔̏̌̽ ̣̔́ ̡̨̨̡̛̪̱̭̭̯̦̌̌ͬ̌̏̚ 
̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̏̏̔́̚ 
 - ˁ̣̖̱̺̔̀̌́ ̨̨̡̬̙̔̌ ()͘
 ʻ̙̯̌̌̽ ̣̔́ ̵̨̪̖̬̖̔̌ ̡ ̭̣̖̱̺̖̜̔̀ ̨̨̡̬̙̖̔ (̣̔́ ̸̨̡̛̛̭̯̦̌, 
̸̨̡̨̨̪̣̖̦̦̔̀̐ ̸̖̬̖̚ Bluetooth ̛ AllplayΡͿ 
- ʿ̬̖̼̱̺̔̔̌́ ̨̨̡̬̙̔̌ ()͘
 ʻ̙̯̌̌̽ ̣̔́ ̵̨̪̖̬̖̔̌ ̡ ̪̬̖̼̱̺̖̜̔̔ ̨̨̡̬̙̖̔ (̣̔́ ̸̨̡̛̛̭̯̦̌, 
̸̨̡̨̨̪̣̖̦̦̔̀̐ ̸̖̬̖̚ Bluetooth ̛ AllplayΡͿ 
ʦʶʸ/ʦˏʶʸ ʿʰ˃ʤʻʰ˔ 
ʦˈʽʪ/ ˁʽʿˀ˔ʮʫʻʰʫ 
˄ʦʫʸʰˋʫʻʰʫ 
ʧˀʽʺʶʽˁ˃ʰ
˄ʺʫʻːˌʫʻʰʫ 
ʧˀʽʺʶʽˁ˃ʰ 
ʦʽˁʿˀʽʰʯʦʫʪʫʻʰʫ/
ʿʤ˄ʯʤ
ˁʸʫʪ˄˓ˍʤ˔ 
ʪʽˀʽʮʶʤ 
ʿˀʫʪˏʪ˄ˍʤ˔ 
ʪʽˀʽʮʶʤ
ʿʽʪˁʽʫʪʰʻʫʻʰʫ ˄ˁ˃ˀʽʱˁ˃ʦʤ ˋʫˀʫʯ YUALCOMM®
ALLPLAY™ (ʺʰʧʤ˓ˍʰʱ ʯʫʸʫʻˏʱ ʰʻʪʰʶʤ˃ʽˀ)
ʪ̣́ ̨̨̛̛̪̭̖̦̖̦̔̔́ ̛̭̭̯̖̥̼ Kne &oundaƟon ̸̖̬̖̚ 
ti-&i ̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔ ̛̬̱̯̌̐̽̚̚ ̨̛̛̪̬̣̙̖̦̖ AllPlayΡ :uke-
box. ʿ̨̛̛̬̣̙̖̦̖ AllPlayΡ ̶̨̛̭̪̖̣̦̌̽ ̨̨̬̬̯̦̌̌̍̌̚ ̣̔́ 
̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚ ̭ ̨̨̨̖̭̪̬̦̜̍̏̔ ̨̛̱̌̔-̨̪̪̬̯̱̬̜̌̌̌, 
̨̨̨̨̬̱̦̦̜̍̔̏̌ ̡̨̛̦̯̖̣̣̖̯̱̣̦̜̌̽ ̛̥̖̔̌-̴̨̨̪̣̯̬̥̜̌ Yual-
commΠ AllPlayΡ. ʦ̛̛̖̬̭ ̨̛̛̪̬̣̙̖̦́ ̣̔́ ̶̵̨̨̛̪̖̬̦̦̼̌ 
̛̭̭̯̖̥ iKS ̛̛̣ Android ̨̨̥̙̦ ̛̦̜̯̌ ̏ App StoreΡ ̛̛̣ 
'oogle PlayΡ.
1. ʿ̛̬ ̨̪̖̬̥̏ ̸̡̛̛̣̖̦̏̀ Kne &oundaƟon ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚         
     ̸̡̛̣̖̦̖̏̀ ̛̛̪̯̦̌́, ̏ ̸̛̯̖̖̦̖ ̡̨̨̨̨̯̬̐ ̛̥̖̯̐̌
    ˇʰʽʸʫ˃ʽʦˏʱ ̡̨̛̛̦̯̬͖̔̌ ̨̪̭̣̖ ̨̖̐ ̛̖̬̹̖̦̌̏́̚      
     ̡̨̛̛̦̯̬̔̌ ̨̛̭̯̦̯̭̌̏́ ʯʫʸʫʻˏʺ, ̛ ̸̡̣̖̯̭̏̀̌́  
     ̛̬̖̙̥ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ ̛̭̖̯.
2. ʽ̡̨̯̬̜̯̖ ̥̖̦̀ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ ti-&i ̨̨̨̛̥̣̦̍̽̐ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌  
     ̛̛̣ ʿʶ.
3. ʦ̛̼̖̬̯̖̍ ̭̖̯̽ Kne &oundaƟon.
     ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ʻ̌ ̵̡̨̨̦̖̯̬̼ ̵̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ ̨̛̦̬̱̙̖̦̖̍̌  
     ̨̯̜̾ ̛̭̖̯ ̨̥̙̖̯ ̦̯̌́̽̚ ̨̔ 3 ̛̥̦̱̯.
4. ʿ̨̭̣̖ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̡ ̛̭̖̯ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ ̦̌ ̡̬̦̾̌    
     ̸̨̡̛̛̯̥̯̖̭̌̏̌ ̨̛̼̯̭̏̏̔́ ̶̛̭̯̬̦̌̌ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌. ʫ̛̭̣ ̨̨̯̾̐  
     ̦̖ ̵̨̨̛̛̪̬̭̯̔ (̸̨̯ ̨̨̨̥̙̦̏̚ ̦̌ ̵̡̨̨̦̖̯̬̼ ̴̵̨̯̖̣̖̦̌  
     ̭ ʽˁ AndroidͿ, ̨̡̨̯̬̜̯̖ ̛̦̯̖̬̦̖̯-̬̱̖̬̍̌̚ ̛ ̛̪̖̬̖̜̯̖̔ ̨̪  
     ̬̖̭̱̌̔ 172.19.42.1
5.  ʿ̛̬ ̨̨̛̪̥̺ ̵̪̬̖̣̖̥̼̔̌̐̌ ̥̖̦̀ ̛̖̯̖̏̏̔ ̛̥́  
     ̨̛̱̌̔-̛̭̭̯̖̥̼, ̌ ̯̖̥̌̚ ̛̼̖̬̯̖̏̍ SSID ̛ ̨̪̬̣̌̽  
     ̨̛̥̬̹̬̱̯̯̬̌̌̌̚, ̡ ̡̨̨̨̯̬̥̱ ̼̏ ̵̨̛̯̯̖ ̸̨̡̛̪̣̯̭̔̀̽́. 
6.   ʤ̨̛̱̔-̛̭̭̯̖̥̌ ̨̣̙̦̔̌ ̸̨̡̛̪̣̯̭̔̀̽́ ̡    
     ̨̛̥̬̹̬̱̯̯̬̱̌̌̚. 
7. ʯ̯̖̥̌ ̸̨̡̛̪̣̯̖̔̀ ̨̨̛̥̣̦̖̍̽ ̨̨̱̭̯̬̜̭̯̏ ̡ ̨̯̥̱ ̙̖   
     ̨̛̥̬̹̬̱̯̯̬̱̌̌̚ ̛ ̛̪̱̭̯̯̖̌̚ ̨̛̛̪̬̣̙̖̦̖ AllPlayΡ. 
     ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ˋ̨̯̼̍ ̨̛̭̬̭̯̍̽ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ ̛̭̖̯  
     ti-&i, ̨̨̨̦̬̖̥̖̦̦̔̏ ̛̦̙̥̯̖̌ ̛ ̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌ ̡̨̡̦̪̱  
     ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ AllPlayΡ ̦̌ ̦̖̜̌̔̚ ̛̪̦̖̣̌ ̛ ̨̨̨̭̦̦̜̏  
     ̨̬̖̱̣̯̬̐́ ̏ ̛̬̖̙̥̖ AllPlayΡ (̛̪̬ ̨̬̺̖̥̐́ ʯʫʸʫʻʽʺ  
     ̡̨̛̛̦̯̬̖̔̌Ϳ ̏ ̸̛̯̖̖̦̖ ̨̛̛̛̪̬̣̯̖̣̦̍̽̚ ̛̖̭̯̔́  
     ̡̭̖̱̦̔. ˉ̖̯̏ ̡̨̛̛̦̯̬̔̌̌ ̛̭̥̖̦̯̭́ ̦̌ ʶˀʤˁʻˏʱ,  
     ̛ ̱̖̯̍̔ ̨̛̪̬̖̖̦̏̔̌̚ ̸̨̡̛̯̥̯̖̭̌̏̌̌́ ̡̪̖̬̖̬̱̌̐̌̚̚  
     ̛̭̭̯̖̥̼. ʿ̛̬ ̨̯̥̾ ̭̱̺̖̭̯̱̺̖̖̏̀ ̨̭̖̯̖̖̏    
     ̨̛̛̭̖̦̖̦̖̔ ̱̖̯̍̔ ̨̼̯ͨ̌̍ͩ̚, ̛ ̼̏ ̨̭̥̙̖̯̖ ̼̬̯̏̍̌̽  
     ̴̶̡̨̛̛̦̱̬̐̌̀ ̸̨̡̛̯ ̨̭̯̱̪̔̌, ̸̨̡̛̪̣̯̭̔̀̽́ ̡ ̦̖̜ ̛  
     ̨̛̛̪̬̖̭̯̏̚ ̨̡̦̭̯̬̜̱̌.
ʿ̱̣̯̽ ̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́ ̨̛̭̪̣̱̖̯̽̚ ̯̬̖̍̌̌̀ ̨̭̣̖̱̺̖̔̀̐ ̛̯̪̌͗ 
CR2025 3 ʦ (̵̨̛̯̏̔ ̏ ̡̨̡̥̪̣̖̯Ϳ 
ʿ̖̬̖̔ ̨̨̛̛̭̪̣̦̖̥̽̏̌̚ ̛̛̭̦̥̯̖ ̭ ̛̯̬̖̍̌̌ ̛̺̯̦̱̌̀̚ ̡̨̛̪̣̭̯̱̌̏̀ ̡̡̦̣̖̜̱̌.
IB-EM-DA002_.indd   84-85 11/11/15   5:48 PM

ʿˀʫʪʦʤˀʰ˃ʫʸːʻˏʱ 
ʦˏˈʽʪ
ˉʰˇˀʽʦʽʱ 
(ʽʿ˃ʰˋʫˁʶʰʱ)
ˁʽʿˀ˔ʮʫʻʰʫ ʿʽ 
BLUETOOTH / ALL PLAY
ʤʻʤʸʽʧʽʦˏʱ 
RCA
ʦˁʿʽʺʽʧʤ˃ʫʸːʻˏʱ
USB POWER
ʿʽʪˁʽʫʪʰʻʫʻʰʫ ˄ˁ˃ˀʽʱˁ˃ʦʤ ˋʫˀʫʯ BLUETOOTH®
ˀʫʮʰʺ ˁʽʿˀ˔ʮʫʻʰ˔ Έʺʰʧʤ˓ˍʰʱ ˁʰʻʰʱ 
ʰʻʪʰʶʤ˃ʽˀΉ
ʪ̣́ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ ̛̼̖̬̯̖̏̍ ̨̛̱̌̔-̸̨̡̛̛̭̯̦ 
Bluetooth (ˁʰʻʰʱ ̡̨̛̛̦̯̬̔̌Ϳ. ʫ̛̭̣ ̦̌ ̨̥̥̖̦̯ ̸̡̛̣̖̦̏̀́ 
Kne &oundaƟon ̨̛̪̭̣̖̦̥̔ ̨̨̛̭̪̣̣̭̽̏̌́̚ ̨̛̱̌̔-̸̨̡̛̛̭̯̦ 
Bluetooth, ̛̭̭̯̖̥̌ ̸̨̡̛̛̯̥̯̖̭̌̏̌ ̵̨̛̪̖̬̖̯̔ ̦̌ 10 ̡̭̖̱̦̔ 
̏ ̛̬̖̙̥ ̨̛̭̪̬̙̖̦́́ Bluetooth (̨̼̭̯̬̍ ̛̛̥̺̜̐̌̀ ˁʰʻʰʱ 
̡̨̛̛̦̯̬̔̌Ϳ. ʦ ̛̬̖̙̥̖ ̨̛̭̪̬̙̖̦́́ ̼̏ ̨̥̙̖̯̖ ̸̨̡̛̪̣̯̔̀̽ 
̡ ̛̭̭̯̖̥̖ Kne &oundaƟon ̨̨̦̖̏ ̨̨̱̭̯̬̜̭̯̏.
ʿˀʰʺʫˋʤʻʰʫ͗ ˄̛̛̖̬̙̦̖̔̏̌ ̡̨̡̛̦̪ сх ̦̌ ̪̱̣̯̖̽ 
̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́ Kne &oundaƟon ̨̦̙̯̜̌̌ ̏ 
̸̛̯̖̖̦̖ 3 ̡̭̖̱̦̔ ̼̼̖̯̏̏̌̚ ̨̨̛̛̯̭̖̦̖̦̖̔ ̸̨̡̨̨̪̣̖̦̦̔̀̐ 
̏ ̦̦̼̜̔̌ ̨̥̥̖̦̯ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ ̛ ̵̨̪̖̬̖̔ ̛̭̭̯̖̥̼ ̏ ̛̬̖̙̥ 
̨̛̭̪̬̙̖̦́́. ˀ̛̖̙̥ ̨̛̭̪̬̙̖̦́́ ̡̯̙̖̌ ̨̨̥̙̦ ̸̡̛̣̯̏̀̽ 
̛̦̙̯̖̥̌̌ ̦̌ ̡̨̡̦̪̱ Pair ̦̌ ̦̖̜̌̔̚ ̛̪̦̖̣̌ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌  
Kne &oundaƟon. 
ˀʫʮʰʺ ˄ˁ˃ʤʻʽʦʸʫʻʻʽʧʽ ˁʽʫʪʰʻʫʻʰ˔ 
Έʿʽˁ˃ʽ˔ʻʻʽ ʧʽˀ˔ˍʰʱ ˁʰʻʰʱ ʰʻʪʰʶʤ˃ʽˀΉ
ʿ̨̛̛̬̖̯̖̏̔̚ ̨̛̭̪̬̙̖̦̖́ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌, ̨̨̨̨̨̬̱̦̦̍̔̏̌̐ 
Bluetooth, ̭ ̨̛̭̭̯̖̥̜ Kne &oundaƟon. ˁ̨̛̪̬̙̖̦̖́ ̭ Kne 
&oundaƟon ̦̖ ̯̬̖̱̖̯̍ ̨̏̏̔̌ ̨̪̬̣̌́. ʿ̨̭̣̖ ̛̖̬̹̖̦̌̏́̚ 
̨̛̭̪̬̙̖̦́́ ̨̬̖̯̭̌̐̌́̚ ̨̨̪̭̯̦̦̼̜́ ̛̛̭̦̜ ̡̨̛̛̦̯̬̔̌.
ʿʽʪˁʽʫʪʰʻʫʻʰʫ ʪˀ˄ʧʰˈ ˄ˁ˃ˀʽʱˁ˃ʦ 
ˀ̸̛̣̦̼̖̌̚ ̵̨̼̏̔ ̦̌ ̦̖̜̌̔̚ ̛ ̨̪̬̜̌̏ ̵̡̭̯̖̦̌ 
̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ Kne &oundaƟon ̨̨̪̣̯̏́̀̚ ̸̨̡̪̣̯̔̀̌̽ ̡ 
̛̭̭̯̖̥̖ ̛̬̱̖̔̐ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌. 
    ͻ  ʪ̣́ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̵̨̨̦̣̼̌̌̐̏ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏ ̨̛̭̪̣̱̖̯̭̽́̚              
       ̵̨̏̔ RCA ̦̌ ̦̖̜̌̔̚ ̡̭̯̖̦̖ ̛̛̣ ̨̨̭̪̥̯̖̣̦̼̜̏̐̌̽ ̵̨̏̔  
        ̦̌ ̨̡̨̨̜̍̏ ̡̭̯̖̦̖.
    ͻ ʪ̣́ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̶̴̵̨̛̬̼̏ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏ ̡̨̬̖̥̖̦̱̖̯̭̔́  
        ̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚ ̶̴̨̨̛̬̜̏ (̸̨̡̛̛̪̯̖̭̜Ϳ ̨̛̱̌̔-̵̨̏̔,    
        ̸̨̛̛̖̭̪̖̺̜̍̏̌̀ ̨̛̦̣̖̖̌̍ ̨̡̨̼̭̖̏ ̸̡̨̖̭̯̌̏ ̡̱̏̌̚.
ʯʤˀ˔ʪʻˏʱ ʿʽˀ˃ USB
ˑ̨̯̯ ̨̪̬̯ ̨̨̥̙̦ ̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚ ̣̔́ ̡̛̬̌́̔̚ iPodΠ, 
̴̨̭̥̬̯̦̌̌ ̛̛̣ ̪̣̦̹̖̯̌̌. ʽ̦ ̭̖̏̐̔̌ ̡̛̯̖̦̌̏, ̡̨̐̔̌ ̛̭̭̯̖̥̌ 
Kne &oundaƟon ̸̨̡̪̣̖̦̔̀̌ ̡ ̛̭̖̯ ̡̨̛̛̣̖̯̬̪̯̦̾̌́.ʤʻʤʸʽʧʽʦˏʱ RCA ʪ̣́ ̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚ ̭ ̨̨̛̦̣̼̥̌̌̐̏ ̸̨̡̛̛̛̭̯̦̥̌
ˀ̡̨̖̥̖̦̱̖̯̭̔́ ̣̔́ ̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚ ̭ ̶̴̨̛̛̬̼̥̏ ̴̛̛̛̪̖̬̖̬̜̦̼̥ ̨̛̱̭̯̬̜̭̯̥̏̌. ʦ̸̡̣̖̯̭̀̌́ ̏ ̶̡̛̣ ̵̡̛̯̦̼̌̏ ̵̨̨̏̔̏ ̨̡̨̯̣̽ ̛̪̬ ̸̛̛̛̦̣̌ ̵̨̨̛̪̭̖̦̖̦̦̼̔̔ ̛ 
̸̵̡̣̖̦̦̼̏̀ ̴̵̛̛̪̖̬̖̬̜̦̼ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏.
ˉʰˇˀʽʦʽʱ (ʽʿ˃ʰˋʫˁʶʰʱ)
ˑ̨̯̯ ̛̬̖̙̥ ̡̯̙̖̌ ̨̥̙̖̯ ̼̯̍̽ ̸̡̣̖̦̏̀ ̛̣̯̖̣̦̼̥̔̽ ̛̦̙̯̖̥̌̌ ̦̌ ̡̨̡̦̪̱ [ʦˈʽʪ] ̦̌ ̪̱̣̯̖̽ ̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́.
ˁʽʿˀ˔ʮʫʻʰʫ ʿʽ BLUETOOTH   
ʰ̨̭̪̣̱̖̯̭̽́̚ ̏ ̛̬̖̙̥̖ YualcommΠ AllPlay Ρ ̣̔́ ̨̛̛̭̖̦̖̦̔́ ̸̖̬̖̚ ti-&i. ʽ̡̛̹̍̌ ̨̨̭̖̯̖̏̐ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ͬˁ̖̯̽ ̦̖ ̦̜̖̦̌̔̌ (̛̛̥̺̜̐̌̀ ʯʫʸʫʻˏʱ ̡̨̛̛̦̯̬̔̌Ϳ.
ALL PLAY
ʿˀʫʪʦʤˀʰ˃ʫʸːʻˏʱ ʦˏˈʽʪ ˀ̡̨̖̥̖̦̱̖̯̭̔́ ̣̔́ ̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚ ̭ ̡̛̯̦̼̥̌̏ ̴̨̭̱̖̬̥̌̍̏ (̦̖ ̵̨̛̯̏̔ ̏ ̡̨̡̥̪̣̖̯Ϳ.
ʿ̨̬̯ ̣̔́ ̡̛̬̌́̔̚ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏ (̏ ̯. ̸. ̨̛̣̹̦̭̯̍̽̏̌ ̨̪̣̦̹̖̯̌̏Ϳ.
ʿʰ˃ʤʻʰʫ USB
ʽʮʰʪʤʻʰʫ ˁʫ˃ʫʦʽʧʽ 
ʿʽʪʶʸ˓ˋʫʻʰ˔
ʦˁʿʽʺʽʧʤ˃ʫʸːʻˏʱ ˑ̨̯̯ ̵̨̏̔ ̸̡̣̖̯̭̏̀̌́ ̸̨̡̛̛̯̥̯̖̭̌̏̌ ̛̪̬ ̸̡̛̛̣̖̦̏̀ ̏ Kne &oundaƟon ̨̨̨̨̭̪̥̯̖̣̦̏̐̌̽̐ ̡̖̣̌̍́ 3,5 ̥̥ (̵̨̛̯̏̔ ̏ ̡̨̡̥̪̣̖̯Ϳ.
IB-EM-DA002_.indd   86-87 11/11/15   5:48 PM

˃ʫˈʻʰʶʤ ʥʫʯʽʿʤˁʻʽˁ˃ʰ
1.   ʦ̨̼̪̣̦̜̯̖́ ̨̛̯̬̖̦̍̏̌́ ̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱ ̛ ̵̨̛̭̬̦̯̖̌ ̖̖. 
2.   ʽ̬̺̜̯̖̍̌̌ ̛̛̦̥̦̖̏̌ ̦̌ ̭̖̏ ̛̪̬̖̱̪̬̖̙̖̦̔̔́. 
3.   ʻ̖ ̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̛̛̣̏̍̚ ̨̼̏̔. 
4.   ʿ̨̨̛̛̬̯̖̏̔̚ ̸̨̡̛̭̯̱ ̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌ ̨̡̨̯̣̽ ̵̨̭̱̜ ̡̯̦̌̽̀. 
5.   ʻ̖ ̡̪̖̬̖̬̼̜̯̖̏̌ ̶̨̛̛̖̦̯̣̦̦̼̖̏́ ̨̛̯̖̬̭̯̏́.
       ʿ̨̨̛̛̬̯̖̏̔̚ ̨̡̱̭̯̦̱̌̏ ̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌ ̏ ̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏ ̭ 
       ̶̡̨̛̛̬̖̥̖̦̥̔̌́ ̨̨̛̛̪̬̯̖̣̏̔́̚. 
6.   ʻ̖ ̛̱̭̯̦̣̜̯̖̌̌̏̏̌ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̛̛̣̏̍̚ ̸̨̡̨̛̛̭̯̦̏ ̯̖̪̣̌,
       ̛̦̪̬̥̖̬̌, ̨̨̛̬̯̬̌̔̌̏, ̨̨̬̖̯̖̣̖̜̍̐̏̌, ̸̪̖̖̜ ̛̛̣ ̵̛̬̱̔̐
       ̨̱̭̯̬̜̭̯̏ (̏ ̯. ̸. ̛̛̱̭̣̯̖̣̖̜Ϳ, ̵̛̼̖̣̺̏̔́̀ ̨̯̖̪̣. 
7.    ʻ̖ ̦̭̯̱̪̜̯̖̌̌ ̦̌ ̹̦̱̬ ̛̛̪̯̦̌́ ̛ ̦̖ ̨̡̪̱̭̜̯̖̔̌ ̨̖̐
       ̛̺̖̥̣̖̦̌́̚, ̏ ̨̨̨̛̭̖̦̦̭̯̍ ̛̛̣̏̍̚ ̡̛̛̣̏, ̨̡̛̬̖̯̚ ̛
       ̥̖̭̯̌ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̡ ̪̪̬̯̱̬̖̌̌̌. 
ϴ.   ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̨̡̨̯̣̽ ̨̭̥̖̦̦̖ ̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌ ̛ ̡̭̖̭̭̱̬̼̌̌,
       ̡̨̨̬̖̥̖̦̦̦̼̖̔̏̌ ̨̨̛̛̪̬̯̖̣̖̥̏̔̚. 
9.   ʽ̸̡̯̣̜̯̖̀̌ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̨̯ ̛̭̖̯ ̡̨̛̛̣̖̯̬̪̯̦̾̌́ ̨̏ ̬̖̥̏́
       ̨̬̼̐̚ ̛ ̏ ̸̭̣̱̖̌ ̨̨̨̨̣̬̖̥̖̦̦̔̐̏̐ ̨̨̛̛̦̖̭̪̣̦̽̏̌́̚.
10. ʸ̨̖̀̍ ̨̛̛̭̣̱̙̦̖̍̏̌ ̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌ ̨̨̣̙̦̔ ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔̽́̚ 
̴̶̡̨̛̛̛̣̬̦̦̼̥̏̌̏̌ ̨̛̛̭̣̱̙̺̥̍̏̌̀ ̨̨̪̖̬̭̦̣̥̌. 
ʽ̛̛̭̣̱̙̦̖̍̏̌ ̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔ ̏ ̸̭̣̱̖̌ ̵̣̼̀̍ ̨̛̪̬̖̙̖̦̜̏̔ 
̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌, ̛̦̪̬̥̖̬̌, ̨̛̪̬̖̙̖̦̜̏̔ ̹̦̱̬̌ ̛̛̣ ̡̛̛̣̏ 
̸̨̡̛̛̭̯̦̌ ̛̛̪̯̦̌́, ̨̛̪̪̦̌̔̌́ ̦̌ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̡̨̛̛̙̭̯̔ 
̛̛̣ ̛̪̖̦̌̔́ ̦̌ ̦̖̖ ̵̡̡̛̌-̨̛̣̍ ̨̪̬̖̥̖̯̔̏, ̨̛̖̜̭̯̏̔̏́̚ 
̦̌ ̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̨̙̔̔́ ̛̛̣ ̛̣̏̌̐, ̨̡̨̛̯̣̦̖̦̜ ̏ ̨̬̯̖̌̍ 
̪̪̬̯̱̬̼̌̌̌ ̛̛̣ ̖̖ ̛̪̖̦̌̔́.
11. ʪ̣́ ̛̛̭̦̙̖̦́ ̡̛̬̭̌ ̨̨̛̬̦̏̐̌́̚ ̛̛̣ ̨̛̪̬̙̖̦̌́ 
̸̡̡̛̛̣̖̯̬̖̭̥̾ ̨̡̨̯̥ ̸̡̛̛̭̣̯̖̀ ̨̛̖̜̭̯̖̏̔̏̚ ̦̌ 
̪̪̬̯̱̬̱̌̌̌ ̨̙̔̔́ ̛ ̛̣̏̌̐.
12. ʦʻʰʺʤʻʰʫ͗ ʻ̛̖̪̬̣̦̌̏̽̌́ ̥̖̦̌̌̚ ̛̯̬̖̍̌̌ ̨̥̙̖̯ 
̛̛̪̬̖̭̯̏ ̡ ̬̼̱̏̏̚. ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̣̔́ ̥̖̦̼̌̚ ̨̡̨̯̣̽ 
̛̯̬̖̍̌̌ ̨̨̯̐ ̙̖ ̛̛̣ ̡̨̨̛̣̖̦̯̦̾̏̏̌̐ ̛̯̪̌. 
ʿʽ˔ˁʻʫʻʰʫ WEEE
ʪ̦̦̌̌́ ̡̨̡̛̥̬̬̌̏̌ ̸̨̦̖̯̌̌̚, ̸̨̯ ̏ ̵̭̯̬̦̌̌ ʫ̨̬̪̼̏ ̦̖ 
̨̡̪̱̭̖̯̭̔̌́ ̨̛̛̛̱̯̣̬̯̏̌̽̚ ̨̛̪̬̬̍ ̥̖̭̯̖̏ ̭ ̛̛̬̱̥̔̐ 
̨̛̼̯̼̥̍̏ ̵̨̨̛̯̥̔̌. ˋ̨̯̼̍ ̦̖ ̛̦̦̖̭̯̌ ̱̺̖̬̍̌ 
̨̡̬̱̙̺̖̜̌̀ ̭̬̖̖̔ ̛ ̨̨̬̔̏̽̀̚ ̛̦̭̖̣̖̦̌́ ̏ ̬̖̱̣̯̯̖̽̌̚ 
̨̦̖̖̬̦̜̏ ̶̛̛̛̛̱̯̣̌̚ ̵̨̨̨̯̔̏, ̨̛̪̬̬̍ ̭̣̖̱̖̯̔ ̭̯̔̌̽ ̦̌ 
̨̡̪̖̬̖̬̯̱̌̍, ̸̨̯̼̍ ̸̨̛̖̭̪̖̯̍̽ ̸̡̨̨̨̛̣̦̖̾̐ ̨̨̨̪̯̬̦̖̏
̨̨̛̛̭̪̣̦̖̽̏̌̚ ̵̛̥̯̖̬̣̦̼̌̌̽ ̨̬̖̭̱̬̭̏. ʦ̛̖̬̦̯̖ ̛̼̹̜̍̏ ̏ 
̨̛̛̱̪̯̬̖̣̖̦̍ ̨̛̪̬̬̍ ̸̖̬̖̚ ̛̭̭̯̖̥̱ ̨̬̯̏̏̌̌̚ ̛ ̨̭̬̍̌ ̵̨̨̨̯̔̏ 
̛̛̣ ̛̭̙̯̖̭̏́̽ ̭ ̛̛̪̬̖̪̬̯̖̥̔́ ̸̨̨̛̬̦̦̜̚ ̨̨̛̯̬̣̐̏, ̖̐̔
̼̏ ̨̛̛̪̬̬̖̣̍ ̨̛̪̬̬̍. ˃̥̌ ̼̏ ̨̭̥̙̖̯̖ ̭̯̔̌̽ ̨̯̯̾ ̨̡̪̬̱̯̔ ̣̔́ 
̸̡̨̨̡̛̛̣̖̭̾̐ ̨̨̖̪̭̦̜̍̌̚ ̨̡̛̪̖̬̖̬̯̌̍.
ʰʻˁ˃ˀ˄ʶˉʰʰ ʶ ʥʤ˃ʤˀʫ˔ʺ
ʪ̦̦̼̜̌ ̨̛̭̥̣̏ ̸̨̦̖̯̌̌̚, ̸̨̯ ̛̯̬̖̍̌̌ ̦̖ ̭̣̖̱̖̯̔ 
̨̛̛̛̱̯̣̬̯̏̌̽̚ ̨̨̭̥̖̭̯̦̏ ̭ ̨̼̯̼̥̍̏ ̨̨̥̱̭̬̥, ̨̡̨̡̪̭̣̱̽ 
̨̛̦ ̨̭̖̬̙̯̔̌ ̖̺̖̭̯̏̏̌, ̨̨̭̪̭̦̼̖̍ ̛̦̦̖̭̯̌ ̬̖̏̔
̨̡̬̱̙̺̖̜̌̀ ̭̬̖̖̔ ̛ ̨̨̬̔̏̽̀̚. ˄̛̛̛̯̣̬̱̜̯̖̚ ̛̯̬̖̍̌̌ ̏ 
̶̨̛̭̪̖̣̦̌̽ ̸̵̪̬̖̦̦̖̦̦̼̔̌̌̚ ̣̔́ ̨̨̯̾̐ ̵̛̪̬̖̥̦̼ ̵̡̪̱̦̯̌.
ʿˀʫʪ˄ʿˀʫʮʪʫʻʰʫ
ʥ̯̬̖̌̌́ (̏ ̪̱̣̯̖̽ ̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐ ̛̱̪̬̣̖̦̌̏́Ϳ ̦̖ ̨̣̙̦̔̌ 
̨̪̖̬̯̭̔̏̐̌̽́ ̸̨̬̖̥̖̬̦̥̱̚ ̦̬̖̱̌̐̏, ̛̦̪̬̥̖̬̌, ̨̪̔ ̨̛̖̜̭̯̖̥̏̔̏̚ 
̸̵̨̭̣̦̖̦̼ ̸̣̱̖̜, ̨̦̐́ ̛ ̯. ̪.
ʦʻʰʺʤʻʰʫ͊  
ʻʫ ʪʽʿ˄ˁʶʤʱ˃ʫ ʿʽʿʤʪʤʻʰ˔ ʥʤ˃ʤˀʫʱʶʰ ʦʻ˄˃ˀː 
ʽˀʧʤʻʰʯʺʤ͘ ʽʿʤˁʻʽˁ˃ː ˈʰʺʰˋʫˁʶʽʧʽ ʽʮʽʧʤ͘
ʪ̦̦̼̜̌ ̨̡̪̬̱̯̔ ̨̛̭̖̬̙̯̔ ̡̯̬̖̜̱̍̌̌ ̸̨̨̨̯̣̖̯̦̌̍̐ ̛̯̪̌. 
ʿ̨̛̬̣̯̼̦̖̐̌̏̌ ̡̨̯̜̌ ̡̛̯̬̖̜̍̌̌ ̨̥̙̖̯ ̛̛̪̬̖̭̯̏ ̡ ̸̨̛̪̣̱̖̦̀ 
̵̭̖̬̖̦̼̽̚ ̵̛̦̱̯̬̖̦̦̏ ̨̨̨̙̐̏ ̏ ̸̛̯̖̖̦̖ 2 ̸̨̭̌̏ ̛ ̸̨̪̣̖̏̽ ̌̚ 
̨̨̭̜̍ ̭̥̖̬̯̖̣̦̼̜̽ ̵̨̛̭̔. ˈ̛̬̦̯̖̌ ̨̦̼̖̏ ̛ ̨̨̛̭̪̣̦̦̼̖̽̏̌̚ 
̡̛̯̬̖̜̍̌̌ ̏ ̨̨̦̖̭̯̱̪̦̥̔ ̣̔́ ̖̯̖̜̔ ̥̖̭̯̖. ʫ̛̭̣ ̨̡̯̭̖ ̣̔́ 
̡̯̬̖̖̍̌̌ ̨̦̖̙̦̌̔ ̦̖ ̡̬̼̖̯̭̌̏̌́̚, ̡̛̪̬̖̬̯̯̖̌ ̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚ 
̨̡̪̬̱̯̔ ̛ ̵̛̬̦̯̖̌ ̨̖̐ ̏ ̨̨̦̖̭̯̱̪̦̥̔ ̣̔́ ̖̯̖̜̔ ̥̖̭̯̖. ʦ ̸̭̣̱̖̌ 
̨̛̪̬̣̯̼̦̐̌̏̌́ ̡̯̬̖̖̍̌̌ ̛̛̣ ̵̛ ̨̛̪̪̦̌̔̌́ ̦̱̯̬̏̽ ̨̛̬̦̥̐̌̌̚ 
̨̦̖̥̖̣̖̦̦̔ ̨̛̬̯̯̖̭̍̌̽ ̌̚ ̶̡̨̛̛̥̖̦̭̜̔ ̨̨̪̥̺̽̀.
IB-EM-DA002_.indd   88-89 11/11/15   5:48 PM

ONE &OUNDATION VAN STROOM VOORZIEN  
Uǁ Kne &oundaƟon gebruikt een geŢntegreerde 
voedingseenheid en ǁerkt via een standaardstopcontact. 
1. Sluit het netsnoer aan op de Kne &oundaƟon. 
2. Steek de stekker van het netsnoer in een geschikt    
    stopcontact. KPDER<IN'͗ ,oud rekening met 2-3 minuten  
    om uǁ Kne &oundaƟon volledig op te starten. 
GEBRUIKSVRIENDELIJK 
De Kne &oundaƟon heeŌ één handige bedieningsknop 
ǁaarmee u het systeem kunt in- en uitschakelen, het volume 
kunt regelen en de ingang kunt selecteren.  
     - Druk één keer op de bedieningsknop om de Kne    
        &oundaƟon in te schakelen 
  - Druk nogmaals op de bedieningsknop terǁijl de Kne     
  &oundaƟon is ingeschakeld om de acƟeve ingangen  
  te doorlopen  
- Draai aan de bedieningsknop om het volume aan te passen  
- Druk op de bedieningsknop en houd de knop ingedrukt  
  om de Kne &oundaƟon uit te schakelen
ONE FOUNDATION 
HOME AUDIOͳSYSTEEM 
WELKOM BIJ HOUSE O& MARLEY
te zijn vereerd dat u de Kne &oundaƟon hebt gekozen 
en hopen dat dit audiosysteem uǁ muziekervaring zal 
verrijken. De Kne &oundaƟon is een tǁeeǁegstereosysteem 
met het slimme mediaplaƞorm YualcommΠ AllPlayΡ en 
BluetoothΠ-funcƟes. U kunt ook honderden andere apparaten 
aansluiten via de aux-, digitale of analoge ingangen. Det 
verbeterde Bluetooth- en ǁiĮcapaciteiten gebruikt de Kne 
&oundaƟon AllPlayΡ om muziek direct te streamen vanaf de 
telefoon of tablet van de gebruiker of de lokale server of de 
cloud om een geharmoniseerde synchronisaƟe te creģren 
tussen alle luidsprekers, ǁat resulteert in een moeiteloos 
meerkamersysteem om hetzelfde nummer in alle ruimtes af te 
spelen of om verschillende nummers in verschillende ruimtes 
af te spelen. AllPlayΡ ondersteunt ook het streamen met uǁ 
favoriete online diensten. De Kne &oundaƟon combineert een 
opvallende vormgeving met een krachƟge audio-engine en 
voegt realisme en detail toe aan uǁ favoriete muziek en Įlms. 
,igh-deĮniƟon, long-throǁ, met houtvezel geŢmpregneerde 
5,25 inch ǁoofers in een verĮjnde bass-reŇex-behuizing, 1 inch 
tǁeeters naar Deens ontǁerp en meer dan 200 ǁaƩ bieden 
samen adembenemende luisterervaringen in dit prachƟg 
vormgegeven en afgeǁerkte systeem. 
NL
ALLES WAT U NODIG HEBT  
De Kne &oundaƟon komt met de volgende items͗
GeluŝĚssysteem
AĨstanĚsbeĚŝenŝnŐ3,5 mm  
stereokabel
Netsnoer  
voor  
stopĐontaĐt
OpƟsĐŚe kabel
KPDER<IN'͗ De volgende spanning(enͿ isͬzijn geschikt voor  
dit product͗ 220V, 120V
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
VOLUME
DRUKKEN: INSCHAKELEN Θ INGANG WIJZINGEN 
INGEDRUKT HOUDEN: UIT 
IB-EM-DA002_.indd   90-91 11/11/15   5:48 PM

A&STANDSBEDIENING 
- Input/ Paŝr   ( ): Aangesloten ingangen doorlopen  
of ingedrukt houden om Bluetooth-koppelingsmodus  
te acƟveren 
- Power (): Drukken voor aanͬuit 
- Volume Up (): Drukken of ingedrukt houden 
- Volume Down (): Drukken of ingedrukt houden  
- Play/Pause (): Drukken of ingedrukt houden om nummer 
af te spelenͬte pauzeren 
- Next (): Drukken voor volgende nummer (voor Bluetooth- en 
AllplayΡ-bronͿ 
- Prevŝous (): Drukken voor vorige nummer (voor Bluetooth- en 
AllplayΡ-bronͿ 
AAN/UIT
INGANG/KOPPELEN 
VOLUME OMHOOG 
VOLUME OMLAAG
A&SPELEN/PAUZEREN 
VOLGENDE 
VORIGE
UW APPARAAT AANSLUITEN VIA YUALCOMM®
ALLPLAY™ (KNIPPEREND GROEN LEDLAMPJE)
Km uǁ Kne &oundaƟon te verbinden via ǁiĮ moet u eerst de 
AllPlayΡ :ukebox-app doǁnloaden. AllPlayΡ :ukebox is exclusief 
ontǁorpen voor gebruik met draadloze audioapparatuur die 
ondersteuning heeŌ voor het slimme mediaplaƞorm Yual-
commΠ AllPlayΡ. U kunt de app voor iKS of Android doǁnload-
en door de App StoreΡ of 'oogle PlayΡ te bezoeken. 
1. Als u de Kne &oundaƟon voor de eerste keer aanzet, knippert  
     hij PAARS Ɵjdens het opstarten en begint hij automaƟs ch  i n       
     de AllPlayΡ-modus nadat het opstarten compleet is. ,et  
     ledlampje zal vervagen naar 'RKEN voor de netǁerkconĮguraƟe.
2. Navigeer naar het ǁiĮ-conĮguraƟemenu van uǁ mobiele   
     apparaat of pc.
3. Selecteer het Kne &oundaƟon-netǁerk.
     KPDER<IN'͗ ,et kan drie minuten of langer duren voordat  
     dit netǁerk getoond ǁordt op sommige apparaten.
4. Nadat u met het conĮguraƟenetǁerk bent verbonden    
     zou de conĮguraƟepagina automaƟsch moeten verschijnen.  
     Indien dit niet gebeurt (dit kan voorkomen op sommige  
     Android-telefoonsͿ, open dan een ǁebbroǁser en navigeer  
     naar 172.19.42.1
5. Loop door de menu͛s, ǁaarbij u de luidspreker een naam  
    geeŌ en dan de SSID en het ǁachtǁoord geeŌ voor de  
    router ǁaarmee u verbonden ǁilt ǁorden. 
6. De luidspreker zou verbonden moeten ǁorden met de router. 
7. Sluit nu uǁ mobiele apparaat aan op dezelfde router en  
     start de AllPlayΡ-applicaƟe op. 
    KPDER<IN'͗ Km het ǁiĮnetǁerk opnieuǁ in te stellen,  
     houdt u de AllPlayΡ-conĮguraƟeknop op het achter 
     paneel tegelijkerƟjd ingedrukt met de bedieningsknop in  
     AllPlayΡ-modus ('RKEN ledlampjeͿ gedurende ongeveer  
     Ɵen seconden. ,et ledlampje zal automaƟsch RKKD gaan  
     branden en het apparaat ǁordt automaƟsch opnieuǁ  
     opgestart. De bestaande netǁerkverbinding ǁordt  
     vergeten en u kunt een toegangspunt conĮgureren dat u  
     verbindt voor de conĮguraƟe.
De afstandsbediening heeŌ de volgende baƩerij nodig͗ 
CR2025 3V (meegeleverdͿ 
Verǁijder voor gebruik het plasƟc lipje van de afstandsbedieningbaƩerij.
IB-EM-DA002_.indd   92-93 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT
RCA ANALOOG DIGITAAL (OPTISCH)
BLUETOOTH-KOPPELING / 
ALLPLAY
AUX
USB-VOEDING
UW APPARAAT AANSLUITEN VIA BLUETOOTH®-
KOPPELINGSMODUS (KNIPPEREND BLAUW LEDLAMPJE)
Schakel naar de Bluetooth-audiobron om uǁ apparaat te 
verbinden (BLAUt ledlampjeͿ. Als uǁ vorige audiobron 
Bluetooth ǁas Ɵjdens het opstarten, gaat de Kne &oundaƟon 
automaƟsch naar de Bluetooth-koppelingsmodus gedurende 
10 seconden (snel knipperend BLAUt ledlampjeͿ. U kunt een 
nieuǁ apparaat koppelen met de Kne &oundaƟon ǁanneer het 
systeem zich in de koppelingsmodus bevindt.
KPDER<IN'͗ tanneer u de op de afstandsbediening van 
de Kne &oundaƟon 3 seconden lang ingedrukt houdt, 
ǁordt de verbinding van het op dat moment aangesloten 
apparaat verbroken en gaat de Kne &oundaƟon over op de 
koppelingsmodus. De koppelingsmodus kan ook ǁorden 
ingeschakeld door te drukken op “koppelen” aan de achterkant 
van de Kne &oundaƟon.
MODUS GEKOPPELD (ONONDERBROKEN BLAUW LEDLAMPJE)
'ebruik uǁ Bluetooth-apparaat voor koppeling met de Kne 
&oundation. Voor de Kne &oundation is geen koppelingsǁachtǁoord 
nodig. Nadat de koppeling tot stand is gebracht, brandt het 
ledlampje ononderbroken blauǁ.
ANDERE APPARATEN AANSLUITEN 
U kunt de verschillende ingangen op de achterkant en de 
rechterkant van de Kne &oundaƟon gebruiken om andere 
apparaten aan te sluiten op het systeem. 
   ͻ Voor het verbinden van analoge apparaten gebruikt u  
      de RCA-ingang op de achterkant of de aux-ingang op  
      de zijkant.
   ͻ Voor digitale apparaten raden ǁij u aan de ingang    
      voor digitale audio (opƟschͿ te gebruiken voor de  
      hoogste geluidskǁaliteit.
USB-OPLAADPOORT
'ebruik deze poort voor het opladen van uǁ iPodΠ, smartphone 
of tablet. De poort is alƟjd acƟef ǁanneer de Kne &oundaƟon op 
een stopcontact is aangesloten. RCA ANALOOG Voor gebruik met analoge bronnen
Aanbevolen voor gebruik met digitale randapparatuur. De randapparatuur moet zijn aangesloten en ingeschakeld voordat deze ingang actief is.DIGITAAL (OPTISCH)
Deze modus kan ook worden geactiveerd door de knop [INGANG] op de afstandsbediening ingedrukt te houden.
BLUETOOTH-KOPPELING
Voor gebruik met de Qualcomm® AllPlay ™-modus om te verbinden via wi. Netwerkfout/niet gevonden (knipperend GROEN ledlampje).
ALL PLAY
PRE-OUT Aanbevolen voor gebruik met een actieve subwoofer (niet meegeleverd).
Poort voor het opladen van apparaten (waaronder de meeste tablets).
USB-VOEDING
NETWERK STAND-BY
Deze ingang wordt automatisch geactiveerd wanneer een 3,5 mm aux-kabel (meegeleverd) op de One Foundation wordt aangesloten.
AUX
IB-EM-DA002_.indd   94-95 11/11/15   5:48 PM

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 
1.   Deze instructies volgen en beǁaren. 
2.   Rekening houden met alle ǁaarschuǁingen. 
3.   Dit apparaat niet in de buurt van ǁater gebruiken. 
4.   Alleen met een droge doek reinigen. 
5.   De ventilatieopeningen nooit blokkeren. Installeren volgens  
 de instructies van de fabrikant. 
6.   Niet installeren in de buurt van ǁarmtebronnen zoals
       radiatoren, ventilatieroosters, fornuizen of andere apparaten
       (met inbegrip van versterkersͿ die ǁarmte produceren. 
7.    org dat er niet op het netsnoer gelopen kan ǁorden en
       dat het niet bekneld kan raken, vooral niet bij de stekkers,
       stopcontacten en het punt ǁaar het snoer uit het     
 apparaat  steekt. 
ϴ.   Alleen door de fabrikant gespecificeerde hulpstukkenͬ 
 accessoires gebruiken. 
9.   De stekker van het apparaat uit het stopcontact halen tijdens 
 onǁeer of ǁanneer het langere tijd niet gebruikt zal ǁorden.
10. Alle onderhoudsǁerkzaamheden en reparaties dienen 
 door gekǁalificeerde monteurs te ǁorden uitgevoerd. 
 Knderhoud is nodig ǁanneer het apparaat op enige ǁijze 
 is beschadigd, bijvoorbeeld als het snoer of de stekker van 
 de voedingseenheid is beschadigd, als er vloeistof op het 
 apparaat is gemorst of er iets in het apparaat is gevallen, als 
 het aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal ǁerkt of 
 is gevallen.
11. Km het risico van brand of elektrische schok te verlagen, mag 
 het apparaat nooit aan regen of vocht ǁorden blootgesteld.
12. PAS KP͊ Explosiegevaar als de batterij verkeerd ǁordt 
 vervangen. Vervang de batterijen alleen door batterijen van 
 hetzelfde type of een soortgelijk type. 
UITLEG OVER AEEA
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de 
EU niet met ander huisvuil mag ǁorden ǁeggeǁorpen. 
Km eventuele schade aan het milieu of de menselijke 
gezondheid door het ongecontroleerd ǁegǁerpen van 
afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantǁoorde 
ǁijze gerecycled te ǁorden om duurzaam hergebruik van 
materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte apparaat 
retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem 
contact op met de ǁinkelier ǁaar het product gekocht is. Deze zal 
het product voor milieuveilige recycling accepteren.
RICHTLIJN INZAKE BATTERIJEN
Dit symbool betekent dat batterijen niet met het huisvuil 
ǁeggeǁorpen mogen ǁorden, omdat ze stoffen bevatten 
die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid. 
Lever batterijen op een aangeǁezen inzamelpunt in.
WAARSCHUWING
De batterij (in de afstandsbedieningͿ mag niet ǁorden 
blootgesteld aan overmatige ǁarmte, zoals zonlicht, vuur of 
dergelijke dingen. 
WAARSCHUWING  
DE BATTERIJ NIET INSLIKKEN, GEVAAR VOOR CHEMISCHE 
BRANDWONDEN
Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij 
ǁordt ingeslikt, kan dit binnen slechts 2 uur leiden tot ernstige 
inǁendige brandǁonden met mogelijk de dood als gevolg. ,oud 
nieuǁe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als 
het batterijvakje niet goed kan ǁorden gesloten, stopt u met het 
gebruik van het product en houdt u het uit de buurt van kinderen. 
Als u denkt dat de batterij mogelijk is ingeslikt of in het lichaam is 
geplaatst, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen.
IB-EM-DA002_.indd   96-97 11/11/15   5:48 PM

ONE FOUNDATION ίΎϬΟ ϝϳϐηΗ
αΑϘϣϥϣϪϠϳϐηΗϡΗϳϭΞϣΩϣΔϗΎρέΩλϣ2QH)RXQGDWLRQϡΩΧΗγϳ
ϲγΎϳϗρΎΣ
.2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟΑΩΩέΗϣϟέΎϳΗϟΔϗΎρϝΑϛϝΧΩ .˺
.ϡϼϣϟρΎΣϟαΑϘϣϲϓρΎΣϟΫΧ΄ϣϝΧΩ .˻
ONE FOUNDATION
ϲϣϗέϟ Εϭλϟ ϡΎυϧ
MARLEY ϝίϧϣ ϲϓ ϙΑ Ύ˱ΑΣέϣ
ϡϟΎϋϥϣ˱˯ίΟϥϭϛΗϟ2QH)RXQGDWLRQΕέΗΧΩϗϙϧΎϧϓέηϳϭΎϧΩόγϳ
ΕϭλϡΎυϧϥϋΓέΎΑϋ2QH)RXQGDWLRQϭ.ϪΑϊΗϣΗγΗϱΫϟϰϘϳγϭϣϟ
ΕΎϣϟϭΎ˱ϳϛϠγϻΔϠλΗϣϟ%OXHWRRWKΓίϬΟϊϣϝϣόϳϩΎΟΗϻϲΎϧΛϭϳέΗγ
.ΔϳέυΎϧΗϟϭΔϳϣϗέϟϭΔϳϓΎοϹϝΧΩϣϟέΑϋϯέΧϷΓίϬΟϷϥϣ
ΕϭλϙέΣϣϭέΎυϧϸϟΕϔϠϣϝΎϣΟϥϳΑ2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϊϣΟϳ
.ΔϠοϔϣϟϙϣϼϓϭϙΎϘϳγϭϣϰϟ·ϝϳλΎϔΗϟϭΔϳόϗϭϟΏϠΟϳϪϧΎϣϛˬϱϭϗ
ΏηΧϟΎΑΔΑ͉έηϣˬϝϳϭρϯΩϣΕΫˬΡϭοϭϟΔϳϟΎϋΔλϭΑ˾̄˻˾ΕΎϋΎϣγ
ΕϭλΕέΑϛϣΏϧΎΟϰϟ·ˬΔρϭΑοϣΔοϔΧϧϣΕΎΑΫΑΫΩΩέΗΔϳϭΎΣΑˬϑΎϳϟϷϭ
ϡϳΩϘΗϟΫϫϝϛˬρϭ˻˹˹ϥϋΩϳίΗΔϳΎΑέϬϛΓϭϗϭˬϡϳϣλΗϟΔϳϛέΎϣϧΩΔλϭΑ˺
.ϲϓέΗΣϻϲϧϔϟϝϣόϟϭˬϊϧλϟΔϠϳϣΟΔγΩϧϬϟϩΫϬΑΔϠϫΫϣΔϳΗϭλΏέΎΟΗ
ϪΟΎΗΣΗ ˯ϲη ϝϛ
ΔϳϟΎΗϟέλΎϧόϟϊϣ2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϲΗ΄ϳ
ϲΗϭλϟ ϡΎυϧϟ
 ϡϛΣΗϟ ίΎϬΟ
Ωό˵Α ϥϋ
ϭϳέΗγ ϝΑΎϛ 
ϡϣ ˼̄˾
ΝέΧϣϠϟ έΎϳΗ ϙϠγ 
ϲρΎΣϟ
ϡΩΧΗγϻ ΔϟϭϬγ
ϯϭΗγϣρΑοϭίΎϬΟϟϝϳϐηΗϟΎ˱ΣϳέϣϡϛΣΗιέϗ2QH)RXQGDWLRQϡΩΧΗγϳ
.ϝΎΧΩϹΩϳΩΣΗϭΕϭλϟ
2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϝϳϐηΗϟϡϛΣΗϟιέϗϰϠϋρϐο 
Ωϳϗ2QH)RXQGDWLRQϥϭϛ˯ΎΛϧΔϳϧΎΛΓέϣϡϛΣΗϟιέϗϰϠϋρϐο 
ΔρηϧϟΕϻΎΧΩϹϝϼΧϝϘϧΗϠϟϝϳϐηΗϟ 
ΕϭλϟϯϭΗγϣρΑοϟϡϛΣΗϟιέϗέϳϭΩΗΑϡϗ 
ϝϳϐηΗϑΎϘϳϹρϐοϟϲϓέέϣΗγϻϊϣϡϛΣΗϟιέϗϰϠϋρϐο 
2QH)RXQGDWLRQ 
HOLD: OFF
PRESS: TURN ON & CHANGE INPUT
Εϭλϟ ϯϭΗγϣ
ϝΎΧΩϹ έϳϳϐΗϭ ίΎϬΟϟ ϝϳϐηΗ ρϐοϟ
ϝϳϐηΗϟ ϑΎϘϳ· ρϐοϟ έέϣΗγ
IB-EM-DA002_.indd   98-99 11/11/15   5:48 PM

Ωό˵Α ϥϋ ϡϛΣΗϟ ίΎϬΟ
ϊϣρϐοϭΔϠλΗϣϟΕϻΎΧΩϹϝϼΧϝϘϧΗInput/  Pair ( ) -
"%OXHWRRWKϥέϗ·ϊοϭ"ϰϟ·ϝϭΧΩϠϟρϐοϟϲϓέέϣΗγϻ  
ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗPower ( ) - 
ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗ Volume Up ( ) - 
ϝϳϐηΗϰϠϋρϐοϟϲϓέϣΗγϭρϐοVolume Down ( ) - 
ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·  
ϝϳϐηΗϟέΎγϣϰϠϋρϐοϟϲϓέϣΗγϭρϐοPlay/Pause ( ) -
Εϗ΅ϣϟϑΎϘϳϹ  
 ˬϲϟΎΗϟέΎγϣϟϰϟ·ϝϭλϭϠϟϪϳϠϋρϐο Fast Forward ( ) - 
(%OXHWRRWKέΩλϣϟϡϳΩϘΗϠϟρϐοϟϲϓέέϣΗγϻϊϣϪϳϠϋρϐοϭ  
ϪϳϠϋρϐοϭˬϕΑΎγϟέΎγϣϟϰϟ·ϝϭλϭϠϟϪϳϠϋρϐοRewind ( ) - 
(%OXHWRRWKέΩλϣϟϊϳΟέΗϠϟρϐοϟϲϓέέϣΗγϻϊϣ  
POWER ON/OFF
INPUT/   PA IR
VOLUME UP
VOLUME DOWN
PLAY/PAUSE
FAST FORWARD
REWIND
ϡΩΧΗγϻ ΔϟϭϬγ
ϯϭΗγϣρΑοϭίΎϬΟϟϝϳϐηΗϟΎ˱ΣϳέϣϡϛΣΗιέϗ2QH)RXQGDWLRQϡΩΧΗγϳ
.ϝΎΧΩϹΩϳΩΣΗϭΕϭλϟ
2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϝϳϐηΗϟϡϛΣΗϟιέϗϰϠϋρϐο 
Ωϳϗ2QH)RXQGDWLRQϥϭϛ˯ΎΛϧΔϳϧΎΛΓέϣϡϛΣΗϟιέϗϰϠϋρϐο 
ΔρηϧϟΕϻΎΧΩϹϝϼΧϝϘϧΗϠϟϝϳϐηΗϟ 
ΕϭλϟϯϭΗγϣρΑοϟϡϛΣΗϟιέϗέϳϭΩΗΑϡϗ 
ϝϳϐηΗϑΎϘϳϹρϐοϟϲϓέέϣΗγϻϊϣϡϛΣΗϟιέϗϰϠϋρϐο 
2QH)RXQGDWLRQ 
HOLD: OFF
PRESS: TURN ON & CHANGE INPUT
Εϭλϟ ϯϭΗγϣ
ϝΎΧΩϹ έϳϳϐΗϭ ίΎϬΟϟ ϝϳϐηΗ ρϐοϟ
ϝϳϐηΗϟ ϑΎϘϳ· ρϐοϟ έέϣΗγ
IB-EM-DA002_.indd   100-101 11/11/15   5:48 PM

BLUETOOTH® έΑϋ ϙίΎϬΟ ϝϳλϭΗ
(ϕέίϷ ϥϭϠϟΎΑ LED έη΅ϣ νϣϭϳ) ϥέϗϹ ϊοϭ
ϝϳλϭΗΓΩΎϋ·ϊοϭϰϟ·Ύ˱ϳΎϘϠΗ2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϝϘΗϧϳ
ϥϭϠϟΎΑLEDέη΅ϣνϣϭϳϪϠϳϐηΗΩέΟϣΑ˳ϥϭΛ˺˹ΓΩϣϟ%OXHWRRWK
LEDέη΅ϣνϣϭϳϥέϗϹϊοϭϰϟ·ϝϳΩΑΗϟϡΗϳϙϟΫΩόΑ.(˯ρΑΑϕέίϷ
2QH)RXQGDWLRQ˰ΑΩϳΩΟίΎϬΟϥέϗ·ϙϧϛϣϳ.(˯ρΑΑϕέίϷϥϭϠϟΎΑ
.ϥέϗϹϊοϭϲϓϥϭϛΗΎϣΩϧϋ
2QH)RXQGDWLRQ
ϡϛΣΗίΎϬΟϰϠϋ ρϐοϟϱΩ΅ϳΔυϭΣϠϣ
ϲϓ
2QH)RXQGDWLRQ
ϝόΟϭΎ˱ϳϟΎΣϝλΗϣϟίΎϬΟϟϝλϓϰϟ· ˳ϥϭΛ˼ΓΩϣϟ
ίΎϬΟϝλϓϕϳέρϥϋ
ϥέϗϹϊοϭϰϟ·ϝϭΧΩϟΎ˱οϳϥϛϣϳ.ϥέϗϹϊοϭ
ίΎϬΟϥϣϲϔϠΧϟ˯ίΟϟΎΑΩϭΟϭϣϟ(ϥέϗ·
pair
ϰϠϋρϐοϟϭϝλΗϣ
.
2QH)RXQGDWLRQ
(ΕΑΎΛ ϕέί ϥϭϠΑ LED έη΅ϣ ˯ϲοϳ) ϝΎλΗϻ ϊοϭ
.2QH)RXQGDWLRQϊϣϪϧέϗϹ%OXHWRRWKΔϳϧϘΗΑΩϭίϣϟϙίΎϬΟϡΩΧΗγ
˯ϲοϳγˬϥέϗϹΩέΟϣΑ
.ϥέϗϺϟέϭέϣΔϣϠϛ2QH)RXQGDWLRQΏϠρϳϻ
.ΕΑΎΛϕέίϥϭϠΑLEDέη΅ϣ
ΩϧϋϪΑϪϠϳλϭΗϡΗίΎϬΟέΧΑ˱ΎϳΎϘϠΗ
2QH)RXQGDWLRQ
ϥέΗϘϳγΔυϭΣϠϣ
.(Ύ˱ΣΎΗϣίΎϬΟϟϥΎϛϰΗϣϝϳϐηΗϟ
ϯέΧ ΓίϬΟ ϝϳλϭΗ
ίΎϬΟϥϣϥϣϳϷΏϧΎΟϟϭϲϔϠΧϟ˯ίΟϟΎΑΓΩϭΟϭϣϟΔϔϠΗΧϣϟϝΧΩϣϟϙϟϳΗΗ
.ϡΎυϧϟΎΑϯέΧΓίϬΟϝϳλϭΗΔϳϧΎϛϣ·2QH)RXQGDWLRQ
ϭϲϔϠΧϟ˯ίΟϟΎΑΩϭΟϭϣϟRCAϝΧΩϣϡΩΧΗγˬΔϳέυΎϧΗΓίϬΟϝϳλϭΗϟ 
.ίΎϬΟϟΏϧϭΟΩΣ΄ΑΩϭΟϭϣϟϲϓΎοϹϝΧΩϣϟ
ˬϲϣϗέϟΕϭλϠϟ(ϱέλΑϟϝΧΩϣϟϡΩΧΗγΎΑϲλϭϧˬΔϳϣϗέΓίϬΟρΑέϟ 
.ΕϭλΓΩϭΟϰϠϋϰϠϋϝϭλΣϠϟ
USB ϥΣη Ϋϔϧϣ
ϲΣϭϠϟέΗϭϳΑϣϛϟίΎϬΟϭϲϛΫϟϑΗΎϬϟϭL3RGίΎϬΟϥΣηϟΫϔϧϣϟΫϫϡΩΧΗγ
2QH)RXQGDWLRQϝϳλϭΗΩϧϋΎ˱ϣΩΎ˱ρηϧΫϔϧϣϟΫϫϥϭϛϳ.ϙΑιΎΧϟ
.ρΎΣαΑϘϣΑ
RCA ANALOGΔϳέυΎϧΗϟέΩΎλϣϟϊϣϡΩΧΗγ˵ϳ
PRE-OUT
ίΎϬΟϟϊϣΔϘϓέϣέϳϏϲϫϭΔρηϧϟΔϋΎϣ˰˰γϟϊϣϪϣΩΧΗ˰˰γΎΑϰλϭϳ
ΔϳΣϭϠϟΓίϬΟϷΏϠϏϙϟΫϲϓΎϣΑΓίϬΟϷϥΣηϟΫϔϧϣ USB POWER
ϝΎΧΩϹΫϫϰϟ·ϝΎϘΗϧϼϟΎϬϠϳϐ˰˰ηΗϭΔϳϣϗέϟΔϳϓέρϟΓίϬΟϷϝϳλϭΗΏΟϳΔϳϣϗέϟΔϳϓέρϟΓίϬΟϷϊϣϪΑϰλϭϳ DIGITAL (OPTICAL)
ϥέϗϹέίϰϠϋρϐοϟϲϓέέϣΗγϻϊϣρϐοϟϕϳέρϥϋϊοϭϟΫϫ˯ΩΑϥϛϣϳ>,1387@ϡϛΣΗϟίΎϬΟΑΩϭΟϭϣϟ BLUETOOTH PAIR
.2QH)RXQGDWLRQ˰ΑίΎϬΟϟϊϣϕϓέϣϭϫϭϡϣ˼̄˾ϲϓΎο·ϝΑΎϛϝΎΧΩ·ΩϧϋΎ˱ϳΎϘϠΗϝΎΧΩϹΫϫϝϳϐηΗϡΗϳγ AUX
PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)
BLUETOOTH PAIRAUX
USB POWER
 ( Ϳ
IB-EM-DA002_.indd   102-103 11/11/15   5:48 PM

STRØM TIL ONE FOUNDATION
/NE&OUNDATIONBRUKERENINNEBYGDSTRMFORSYNINGOG
drives av et vanlig vegguttak.
0LUGGSTRMLEDNINGENINNI/NE&OUNDATION
3ETTVEGGSTPSELETIENHENSIKTSMESSIGVEGGKONTAKT
."6ENNLIGSTLADETG»MINUTTERSLIKAT/NE
&OUNDATIONF»RSL»TTSEGP»ORDENTLIG 
BRUKERVENNLIG
/NE&OUNDATIONBRUKER½NHENDIGKONTROLLKNAPPTIL»STYRE
STRMVOLUMOGINNGANGSVALG
4RYKKP»KONTROLLKNAPPEN½NGANGFOR»SKRUP»
  One Foundation 
4RYKKP»KONTROLLKNAPPENIGJENMENS/NE&OUNDATION
ERP»FOR»G»GJENNOMAKTIVEINNGANGER
6RIP»KONTROLLKNAPPENFOR»JUSTEREVOLUMET
4RYKKP»KONTROLLKNAPPENOGHOLDDENINNEFOR»SKRU
  av One Foundation
ONE FOUNDATION
LYDSYSTEM FOR HJEMMET
VELKOMMEN TIL THE HOUSE OF MARLEY
$ETERENREFOROSSATDUHARVALGT/NE&OUNDATION
som en del av din musikkopplevelse. One Foundation er 
et toveis stereoanlegg med Qualcomm® AllPlay™ smart 
MEDIAPLATTFORMOG"LUETOOTHª$UKANITILLEGGKOBLETIL
HUNDREVISAVANDREENHETERVIA!58INNGANGENOGDIGITALE
eller analoge innganger. One Foundation har forbedret 
Bluetooth og Wi-Fi-kapasitet, og den bruker AllPlay™ 
FOR»STRMMEMUSIKKDIREKTEFRABRUKERENSTELEFON
NETTBRETTLOKALESERVERELLERSKYOGSRGERFORHARMONISK
SYNKRONISERINGMELLOMHYTTALERNE2ESULTATETERETENKELT
SYSTEMSOMLARDEGSPILLESAMMESANGENImEREROM
ELLERSPILLEULIKMUSIKKIULIKEROM!LL0LAYSTTTEROGS»
STRMMINGVIADINEFAVORITTERBLANTMUSIKKTJENESTENEP»
nettet. One Foundation kombinerer særpreget design med 
en kraftig lydmotor og gir et realistisk og detaljert lydbilde 
TILDINEYNDLINGSSANGEROGlLMER4RElBERIMPREGNERTE
BASSHYTTALEREP»TOMMERMEDHYDElNISJONOG
iLONGTHROWwIENSTEMTBASSREmEKSKASSEDANSKDESIGNEDE
TOMMERSDISKANTHYTTALEREOGOVERWATTKOMBINERES
til fantastiske lydopplevelser i dette velkonstruerte 
kunstverket.
NO
ALT DU TRENGER  
Kne &oundaƟon leveres med fƆlgende͗ 
LyĚsystem
&ũernkontroll 3,5mm  
stereokabel
StrƆmleĚnŝnŐ  
for veggkontakt OpƟsk kabel
NB͗ &Ɔlgende spenning passer produktet͗ 220V, 120V
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
VOLUM
TRYKK: SKRU P OG BYTTE INNGANG 
HOLD INNE: AV 
IB-EM-DA002_.indd   104-105 11/11/15   5:48 PM

FJERNKONTROLL
- Input/ Pair   ( ): '»GJENNOMTILKOBLEDEINNGANGERELLERTRYKK
og hold inne hvis du vil starte Bluetooth-paringsmodus. 
- Power ( ): 4RYKKFOR»SL»P»AV
- Volume Up ( ): Trykk eller trykk og hold inne 
- Volume Down ( ): Trykk eller trykk og hold inne
- Play/Pause ( ): Trykk eller hold inne Spill av / pause spor
- Next ( ): Trykk for neste spor (for Bluetooth- og Allplay™-kilder)
- Previous ( ): Trykk for forrige spor (for Bluetooth- og 
Allplay™-kilder)
SLÅ PÅ/AV 
INPUT/ PARING 
VOLUM OPP 
VOLUM NED 
PLAY/PAUSE 
NESTE
FORRIGE
TILKOBLER ENHETEN VIA QUALCOMM®
ALLPLAY™ (BLINKER GRØNN LED)
&OR»KUNNEKOBLETIL/NE&OUNDATIONVIA7I&IM»DUFRST
laste ned AllPlay™ Jukebox-appen. AllPlay™ Jukebox er 
DESIGNETKUNMEDTANKEP»TR»DLSTLYDUTSTYRMEDAKTIVERT
Qualcomm® AllPlay™ smart media-plattform. Appen kan du 
LASTENEDIFORI/3ELLER!NDROIDVED»BESKE!PP3TORE
eller Google Play™. 
.»RDUSL»RP»/NE&OUNDATIONVILDENLYSE,),,!MENSDEN
SL»RSEGP»$ENG»RAUTOMATISKINNI!LL0LAYMODUSN»R
DENERP»SL»TT,%$LYSETSKIFTERTIL'2.4FOROPPSETT 
    av nettverk.
.AVIGERDEGFRAMTIL7I&IOPPSETTSMENYENTILDINMOBILE
    enhet eller PC.
6ELGNETTVERKETFOR/NE&OUNDATION 
."$ETKANTAINNTILMINUTTERFRDETTENETTVERKETVISES
    avhengig av hvilken enhet som brukes.
4. Etter tilkobling til oppsettsnettverket vil du automatisk bli   
VIDERESENDTTILOPPSETTSSIDEN(VISIKKEDETTEKANSKJEP»
NOEN!NDROIDTELEFONER»PNERDUENNETTLESEROGNAVIGERER
TIL
'»GJENNOMMENYENOGGIHYTTALERENETNAVN/PPGI
DERETTER33)$OGPASSORDFORRUTERENDUNSKER»KOBLETIL
(YTTALERENSKALN»KOBLESEGTILRUTEREN
.»KANDUKOBLEDINMOBILTELEFONTILDENSAMMERUTEREN
    og starte AllPlay™-applikasjonen.  
."4RYKKOGHOLDINNE!LL0LAYOPPSETTSKNAPPENP»
    baksiden og kontrollknappen samtidig i AllPlay™-modus  
    '2.4LEDIOMTRENTTISEKUNDERFOR»TILBAKESTILLE
7I&INETTVERKET%T2$4,%$LYSVILDAINDIKEREEN
AUTOMATISKOMSTARTANENHETEN$ETEKSISTERENDE
    NETTVERKETVILDABLIGLEMTOGDUKANKONlGUREREET
TILGANGSPUNKTSOMDUNSKER»KOBLETILFOROPPSETT
&jernkontrollen trenger fƆlgende baƩeri͗ 
CR2025 3V (inkludertͿ 
&jern plastbiten fra łernkontrollbaƩeriet fƆr bruk.
IB-EM-DA002_.indd   106-107 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTISK)
BLUETOOTH-PARING / 
ALLPLAY
AUX
USB POWER
TILKOBLING AV ENHETEN VIA BLUETOOTH®
PARINGSMODUS (LED BLINKER BLÅTT)
Endre Ɵl Bluetooth-lydkilde for Ċ koble Ɵl enheten din (BLTT 
ledͿ ,vis forrige lydkilde var Bluetooth nĊr pĊslĊƩ, da vil Kne 
&oundaƟon automaƟsk včre i Bluetooth paringsmodus i 10 
sekunder (hurƟgblinkende BLTT ledͿ Du kan pare en ny enhet 
med Kne &oundaƟon nĊr den er i paringsmodus.
NB͗ ,vis du holder pĊ łernkontrollen inne i 3 sekunder, kobles 
enheten som er Ɵlkoblet for Ɔyeblikket fra og Kne &oundaƟon 
seƩes i paringsmodus. Paringsmodus kan ogsĊ startes ved Ċ 
trykke pĊ Pair pĊ baksiden av Kne &oundaƟon.
TILKOBLET-MODUS (LED LYSER SAMMENHENGENDE BLÅTT)
Bruk den Bluetooth-akƟverte enheten din for paring med Kne 
&oundaƟon. Kne &oundaƟon trenger ikke paringspassord. NĊr 
paringen er fullfƆrt lyser LED-en sammenhengende blĊƩ.
TILKOBLING AV ANDRE ENHETER 
De forskjellige inngangene pĊ baksiden og hƆyre side av 
Kne &oundaƟon gjƆr det mulig Ċ koble andre enheter Ɵl 
systemet. 
   ͻ <oble Ɵl analoge enheter via RCA-inngangen pĊ    
      baksiden eller AUy-inngangen pĊ siden.
   ͻ Vi anbefaler at du bruker den digitale lydinngangen  
      (optiskͿ til Ċ koble til digitale enheter for best  
      mulig lydkvalitet.
USB-LADEPORT
Bruk denne porten Ɵl Ċ lade iPodΠ, smarƩelefon eller 
neƩbreƩ. Porten er allƟd akƟv nĊr Kne &oundaƟon er plugget 
inn i et vegguƩak.
RCA ANALOG Brukes med analoge kilder
Anbefalt å bruke med digitale periferenheter. Enheten må være tilkoblet og slått på for at du skal kunne bytte til denne inngangen.DIGITAL (OPTISK)
Denne modusen kan også startes ved å trykke på [INPUT]-knappen på ernkontrollen og holde den inne.
BLUETOOTH-PARING
Brukes med Qualcomm® AllPlay ™-modus for å koble til via Wi-Fi. Nettverkfeil/Ikke funnet (blinkende GRØNT led).
ALL PLAY
PRE-OUT Anbefalt å bruke med en aktiv subwoofer (ikke inkludert).
Port til lading av enheter (inkludert de este nettbrett).
USB POWER
NETTVERK STANDBY
Denne inngangen starter automatisk når en 3.5mm AUX-kabel (inkludert) blir plugget inn i One Foundation.
AUX
IB-EM-DA002_.indd   108-109 11/11/15   5:48 PM

VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON 
%TTERFLGOGTAVAREP»DISSEINSTRUKSJONENE
&LGALLEADVARSLER
3KALIKKEBRUKESINRHETENAVVANN
2ENGJRBAREMEDENTRRKLUT
 )KKEBLOKKERVENTILASJONS»PNINGER-ONTERINGSKALFORETAS
i henhold til produsentens instruksjoner. 
!PPARATETM»IKKEINSTALLERESINRHETENAVVARMEKILDER
slik som radiatorer, varmegitter og ovner, eller andre 
apparater (inkludert forsterkere) som utvikler varme. 
"ESKYTTSTRMLEDNINGENSLIKATDENIKKEBLIRTR»KKET
P»ELLERKLEMTSPESIELTP»STPSELSTIKKONTAKTOGP»
punktene hvor de kommer ut fra apparatet. 
$ETSKALKUNBRUKESTILBEHRTILLEGGSUTSTYRSOMER
spesifisert av produsenten. 
 4REKKUTSTRMLEDNINGENVEDLYNOGTORDENELLERN»R
enheten ikke skal brukes i en lengre periode.
!LLSERVICESKALHENVISESTILKYNDIGOGKVALIFISERT
SERVICEPERSONELL(VISAPPARATETP»NOEM»TEHARBLITT
SKADETERDETNDVENDIGMEDSERVICEP»TINGSOMEN
DELAGTSTRMLEDNINGELLERSTPSELHVISVSKEHARBLITT
SLTELLEROMGJENSTANDERHARFALTNEDINNIAPPARATET
eller om apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, 
hvis det ikke fungerer normalt, eller om enheten har falt 
i gulvet.
&OR»REDUSEREFARENFORBRANNELLERELEKTRISKSTTIKKE
utsett apparatet for regn eller fuktighet.
&/23)+4)'"ATTERIETKANEKSPLODEREDERSOMDETIKKE
SKIFTESUTP»RIKTIGM»TE$UM»ERSTATTEBATTERIETMEDET
batteri av samme eller tilsvarende type. 
WEEE FORKLARING
$ENNEMERKINGENINDIKERERATINNEN%5SKAL
dette produktet ikke kastes sammen med annet 
husholdningssoppel. For a forebygge mulig skade pa 
miljoet eller menneskelig helse forarsaket av ukontrollert 
avfallstomming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for a 
stotte holdbar gjenbruk av materialressurser. For a returnere den 
brukte anordningen, vennligst bruk retur- og hentesystemet, eller 
TAKONTAKTMEDDETALJISTENHVORPRODUKTETBLEKJOPT$EKANSORGE
for miljovennlig gjenvinning av produktet.
BATTERIDIREKTIV
$ETTESYMBOLETINDIKERERATBATTERIENEIKKEMA
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall 
da de inneholder substanser som kan skade 
MILJOETOGHELSEN6ARVENNLIGAKASTEBATTERIERIANGITTE
oppsamlingspunkter.
ADVARSEL
Batteriet (i fjernkontrollen) skal ikke utsettes for sterk varme, 
som for eksempel solskinn, ild eller lignende.
ADVARSEL
IKKE INNTA BATTERIET, FARE FOR KJEMISKE BRANNSKADER
$ETTEPRODUKTETINNEHOLDERETMYNTBATTERI(VIS
MYNTBATTERIETSVELGESKANDETFOR»RSAKEALVORLIGE
INNVENDIGEBRANNSKADERP»BARETOTIMEROGKANFRE
TILDDSFALL(OLDNYEOGBRUKTEBATTERIERUTENFORBARNS
REKKEVIDDE(VISBATTERIROMMETIKKEKANLUKKESTRYGTM»
DUSLUTTE»BRUKEPRODUKTETOGHOLDEDETUTENFORBARNS
rekkevidde. Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget 
ELLERPLASSERTINNEINOENDELAVKROPPENM»DUOPPSKE
legehjelp umiddelbart.
IB-EM-DA002_.indd   110-111 11/11/15   5:48 PM

VIRRAN KYTKEMINEN  
One Foundation -järjestelmässä on sisäänrakennettu 
virtalähde ja se toimii tavallisella verkkovirralla. 
,IIT¹VIRTAJOHTO/NE&OUNDATIONJ¹RJESTELM¹¹N
+IINNIT¹PISTOKESOPIVAANSEIN¹PISTORASIAAN
(5/-!5453Ð!NNA/NE&OUNDATIONJ¹RJESTELM¹N
K¹YNNISTY¹RAUHASSANOINnMINUUTTIA
HELPPOKÄYTTÖINEN
One Foundation -järjestelmässä on kätevä säädin, 
jolla säädetään tehoa ja äänenvoimakkuutta ja valitaan 
sisääntulo. 
  - Kytke One Foundation päälle painamalla säädintä kerran. 
  - Kun One Foundation on kytketty päälle, paina säädintä  
    uudelleen selataksesi aktiivisia sisääntuloja. 
  - Säädä äänenvoimakkuutta pyörittämällä säädintä. 
  - Kun haluat sammuttaa One Foundation -järjestelmän,  
    paina säädintä ja pidä sitä painettuna.
ONE FOUNDATION 
KODIN ÄÄNENTOISTOJÄRJESTELMÄ 
TERVETULOA HOUSE OF MARLEYN PARIIN
Kiitos kun valitsit One Foundation -järjestelmän osaksi 
musiikkikokemustasi. One Foundation on kaksitie-
stereokaiutinjärjestelmä, jossa on älykäs Qualcomm® 
AllPlay™ -media-alusta ja Bluetooth®-toiminnot. 
,AITTEESEENVOILIITT¹¹MYÈSSATOJAMUITALAITTEITA!58
, digitaali- tai analogialiitännän kautta. Parannettujen 
Bluetooth- ja Wi-Fi-toimintojen kanssa One Foundation 
suoratoistaa musiikin AllPlay™-media-alustan avulla 
suoraan käyttäjän tablettitietokoneelta, paikalliselta 
palvelimelta tai pilvipalvelusta. Ääni kuuluu samanaikaisesti 
ja sopusointuisesti kaikista kaiuttimista, joten sama 
kappale voidaan toistaa vaivattomasti kaikissa huoneissa 
tai eri kappaleet eri tiloissa. AllPlay™-media-alustan 
avulla voit myös suoratoistaa musiikkia haluamistasi 
online-musiikkipalveluista.  One Foundation on näyttävän 
näköinen ja tehokas audiolaite, joka tuo eloa musiikkiin 
ja elokuviin.One Foundation on näyttävän näköinen ja 
tehokas audiolaite, joka tuo eloa musiikkiin ja -elokuviin. 
Kauniisti muotoillussa kokonaisuudessa on kyllästetystä 
PUUKUIDUSTAVALMISTETUTTUUMAN($BASSOKAIUTTIMET
VIRITETYSS¹BASSOREmEKSIKOTELOSSAJOSSAKORKEA
lähtöteho, ja tanskalaista muotoilua olevat yhden tuuman 
DISKANTTIKAIUTTIMETSEK¹YLIWATTIAJOTKAYHDESS¹
saavat aikaan hämmästyttäviä äänikokemuksia. 
FI
KAIKKI MIT TARVITSET   
Kne &oundaƟon -pakkaus sisćltćć seuraavat osat͗ 
ćnentoŝstoũćrũestelmć
KaukosććĚŝn 3,5 mm:n  
stereolŝŝƟnũoŚto
VŝrtaũoŚto  
pŝstorasŝaan  
kytkeƩćvćksŝ
OpƟnen ũoŚto
,UKDAUTUS͊ Tćmć laite toimii seuraavilla  
verkkojćnniƩeillć͗ 220 V, 120 V
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
NENVOIMAKKUUS
PAINA: KYTKE PLLE JA VAIHDA SISNTULO 
PID PAINETTUNA: SAMMUTA 
IB-EM-DA002_.indd   112-113 11/11/15   5:48 PM

KAUKOSÄÄDIN
- Sisääntulo/pari   ( ): selaa kytkettyjä sisääntuloja tai pidä 
painettuna valitaksesi Bluetooth-laiteparin kytkentätilan 
- Virta ( ): paina kytkeäksesi virta päälle/pois  
- Äänenvoimakkuus ylös ( ): paina tai paina ja pidä 
painettuna 
- Äänenvoimakkuus alas ( ): paina tai paina ja pidä 
painettuna 
- Toisto/tauko ( ): paina tai pidä painettuna valitaksesi 
raidan toiston/tauon 
- Seuraava ( ): paina valitaksesi seuraava raita (Bluetooth- ja 
Allplay™-lähdettä varten) 
- Edellinen ( ): paina valitaksesi edellinen raita (Bluetooth- ja 
Allplay™-lähdettä varten) 
VIRTA PÄÄLLE /POIS 
TULO/PARI 
ÄÄNENVOIMAKKUUS YLÖS 
ÄÄNENVOIMAKKUUS ALAS 
TOISTO/TAUKO
SEURAAVA 
EDELLINEN
LAITTEEN LIITTÄMINEN QUALCOMM®
ALLPLAY™ -JÄRJESTELMÄN AVULLA (VILKKUVA VIHREÄ VALO)
Kun One Foundation liitetään Wi-Fi-verkon avulla, täytyy 
ensin ladata AllPlay™ Jukebox -sovellus. AllPlay™ Jukebox 
on suunniteltu toimimaan ainoastaan langattoman 
äänentoistolaitteen kanssa, jossa on käytössä Qualcomm® 
AllPlay™ -media-alusta. Sovellus voidaan ladata iOS- tai 
Android-järjestelmään App Store™ -sivustolta tai Google 
Play™-sivustolta. 
1. Kun One Foundation käynnistetään ensimmäisen kerran,   
MERKKIVALOPALAA0520052!.05.!)3%.!K¹YNNISTYMISEN
    ajan ja siirtyy automaattisesti AllPlay™-tilaan, kun järjestelmä  
ONT¹YSINK¹YNNISTYNYT-ERKKIVALOMUUTTUU6)(2%¯+3) 
    verkkoasetusta varten. 
.AVIGOIMOBIILILAITTEESITAITIETOKONEESI7I&IASETUSVALIKKOON 
6ALITSE/NE&OUNDATIONVERKKO 
(5/-!5453Ð*OISSAKINLAITTEISSAVOIKULUAJOPAKOLME 
    minuuttia, ennen kuin tämä verkko tulee näkyviin. 
4. Kun yhteys asetusverkkoon on saatu, asetussivun tulisi    
    näkyä automaattisesti. Jos näin ei tapahdu (mahdollista        
    joissakin Android-puhelimissa), avaa verkkoselain ja  
MENEOSOITTEESEEN
3EURAAVALIKKOJAJAANNAKAIUTTIMELLENIMIJAVALITSESEN 
J¹LKEEN33)$JASALASANASILLEREITITTIMELLEJOHON 
    haluat yhdistää. 
6. Kaiuttimen pitäisi yhdistää reitittimeen.  
7. Yhdistä puhelimesi nyt samaan reitittimeen ja käynnistä  
    AllPlay™-sovellus.  
    (5/-!5453Ð+UNHALUATNOLLATA7I&IVERKON
    pidä takapaneelissa olevaa AllPlay™-asetuspainiketta  
    ja säädintä painettuna samanaikaisesti AllPlay™-tilassa  
6)(2%¯MERKKIVALONOINSEKUNTIA-ERKKIVALOPALAA
05.!)3%.!JALAITEK¹YNNISTYYUUDELLEENAUTOMAATTISESTI
6ALLITSEVAVERKKOYHTEYSKATKEAAJAVOITM¹¹RITT¹¹
    yhteyspisteen, johon yhdistetään asetuksia varten.
<aukosććdin toimii seuraavalla paristolla͗ 
CR2025 3 V (sis.Ϳ 
Poista muoviliuska kaukosććƟmen paristosta ennen kćyƩöć.
IB-EM-DA002_.indd   114-115 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (OPTICAL)
BLUETOOTH PAIR / 
ALLPLAY
AUX 
USB POWER
LAITTEEN KYTKENTÄ BLUETOOTH®-LIITÄNNÄN AVULLA
LAITEPARIN MUODOSTUS (VILKKUVA SININEN MERKKIVALO)
Vaihda Bluetooth-audiolćhteeseen yhdistććksesi laiƩeesi 
(SININEN merkkivaloͿ. :os aikaisempi audiolćhde oli Bluetooth, 
kun jćrjestelmć kytketććn pććlle, Kne &oundaƟon siirtyy 
automaaƫsesƟ Bluetooth-laiteparin muodostusƟlaan 10 
sekunnin ajaksi (nopeasƟ vilkkuva SININEN merkkivaloͿ. Uusi 
laite voidaan liiƩćć Kne &oundaƟon -jćrjestelmććn, kun 
liitćntćƟla on valiƩu.
,UKDAUTUS͊ <un Kne &oundaƟon -jćrjestelmćn 
kaukosććƟmen virtapainikeƩa pidetććn paineƩuna 3 sekunƟa, 
sillć hetkellć liiteƩy laite kytkeytyy irƟ ja Kne &oundaƟon siirtyy 
liitćntćƟlaan. LiitćntćƟla voidaan valita myös painamalla Kne 
&oundaƟon -laiƩeen takana olevaa PAIR-painikeƩa.
KYTKETTY TILA (SININEN MERKKIVALO PALAA JATKUVASTI)
Liitć Bluetooth-laiƩeesi Kne &oundaƟon -jćrjestelmććn. Kne 
&oundaƟon -laite ei vaadi salasanaa liiƩćmistć varten. <un 
liitćntć on valmis, merkkivalo palaa jatkuvasƟ sinisenć.
MUIDEN LAITTEIDEN LIITTMINEN 
Kne &oundaƟon -laiƩeen takana ja oikealla puolella 
olevien sisććntulo-liitćntöjen avulla jćrjestelmććn voidaan 
liiƩćć myös muita ććnentoistolaiƩeita. 
   ͻ AnalogialaiƩeet liitetććn takana olevan RCA-liitćnnćn  
      tai sivussa olevan AUy-liitćnnćn kauƩa.
   ͻ DigitaalilaiƩeiden liitćntććn suositellaan digitaalista  
      audioliitćntćć (opƟnenͿ parhaan ććnenlaadun    
      varmistamiseksi.
USB-LATAUSPORTTI
Tćmć porƫ on tarkoiteƩu iPodinΠ, ćlypuhelimen tai 
tableƫƟetokoneen lataamiseen. Porƫ on akƟivinen aina 
kun Kne &oundaƟon on kytkeƩy seinćpistorasiaan.
RCA ANALOG Käytetään analogialaitteiden kanssa.
Suositellaan käytettäväksi digitaalisten oheislaitteiden kanssa. Oheislaitteet täytyy olla liitetty ja päälle kytketty, jotta tämä sisääntulo voidaan valita.DIGITAL (OPTICAL)
Tämä tila voidaan ottaa käyttöön myös pitämällä kaukosäätimen [SISÄÄNTULO]-painiketta painettuna.Tämä tila voidaan ottaa käyttöön myös pitämällä 
kaukosäätimen [SISÄÄNTULO]-painiketta painettuna.
BLUETOOTH PAIR
Käytetään Qualcomm® AllPlay ™ -tilan kanssa Wi-Fi-verkon kautta yhdistämiseksi. Verkkovirhe / Ei löydy (vilkkuva VIHREÄ merkkivalo).Verkkovirhe / Ei 
löydy (vilkkuva VIHREÄ merkkivalo).
ALL PLAY
PRE-OUT Suositellaan käytettäväksi aktiivisen 
Liitäntä laitteiden (myös useimpien tablettitietokoneiden) lataamista varten.
USB POWER
NETTVERK STANDBY
Käytetään Qualcomm® AllPlay ™ -tilan kanssa Wi-Fi-verkon kautta yhdistämiseksi. Verkkovirhe / Ei löydy (vilkkuva VIHREÄ merkkivalo).Verkkovirhe / 
Ei löydy (vilkkuva VIHREÄ merkkivalo).
AUX 
IB-EM-DA002_.indd   116-117 11/11/15   5:48 PM

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA 
1.   Noudata näitä ohjeita ja säilytä ne. 
(UOMIOIKAIKKIVAROITUKSET
¯L¹K¹YT¹T¹T¹LAITETTAL¹HELL¹VETT¹
4.   Puhdista vain kuivalla liinalla. 
¯L¹TUKIILMANOTTOAUKKOJA+¹YNNIST¹!SENNAVALMISTAJAN
      ohjeiden mukaisesti. 
,AITETTAEISAASIJOITTAAL¹MMÈNL¹HTEIDENKUTEN 
      lämpöpatterien, sähkölämmittimien tai muiden lämpöä  
      tuottavien sähkölaitteiden (kuten vahvistimien)  
      välittömään läheisyyteen. 
6ARMISTAETTEIVIRTAJOHDONP¹¹LLEASTUTAEIK¹SE 
       joudu puristukseen, erityisesti pistokkeen kohdalla, sekä   
       kohdassa, mistä virtajohto tulee ulos laitteesta. 
8.   Käytä vain valmistajan hyväksymiä lisäosia/tarvikkeita. 
)RROTAVERKKOJOHDONPISTOTULPPAPISTORASIASTAUKONILMALLA
      tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
!NNAKAIKKIHUOLTOTYÈTAMMATTIHENKILÈNTEHT¹V¹KSI 
      Jätä kaikki huolto valtuutetun huoltoliikkeen suoritettavaksi.  
      Huoltoa tarvitaan, jos laite on vaurioitunut millään lailla:  
      esim. jos sen verkkojohto tai pistoke on vaurioitunut,    
      laitteen sisälle on joutunut nestettä tai jokin esine, laite  
      on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei vaikuta  
      toimivan kunnolla tai se on pudotettu.
11.  Pienentääksesi tulipalon ja sähköiskun riskiä, älä sijoita  
      laitetta paikkaan, jossa se altistuu sateelle tai kosteudelle.
(5/-!5453/NOLEMASSA2¹J¹HDYSVAARAON 
      olemassa , jos paristo asetetaan väärin paikalleen.            
6AIHDAVAINSAMANLAISEENTAIVASTAAVANTYYPPISEENPARISTOON
WEEE-SELITYS
Tama merkki tarkoittaa, etta tata tuotetta ei 
saa havittaa muiden talousjatteiden mukana 
MISSAAN%5MAASSA+ONTROLLOIMATTOMASTA
jatteiden havittamisesta mahdollisesti aiheutuvien 
ymparistohaittojen tai terveysvaarojen 
estamiseksi havita tama tuote vastuullisesti edistaaksesi 
materiaalivarojen uudelleenkayttoa. Palauta kaytetty laite 
kayttaen palautus- ja noutojarjestelmaa tai ota yhteytta 
laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat kierrattaa taman 
tuotteen ymparistoturvallisesti.
AKKUJ A KOSKEVA DIREKTIIVI
Tama symboli tarkoittaa, etta akkuja ei saa havittaa 
talousjatteiden mukana, koska ne sisaltavat aineita, 
jotka voivat olla vahingollisia ymparistolle ja terveydelle. 
6IEAKUTNIILLETARKOITETTUIHINKERAYSPISTEISIIN
VAROITUS  
Paristoa (kaukosäätimessä) ei saa altistaa liialliselle 
kuumuudelle, kuten auringonvalolle, avotulelle jne.
VAROITUS  
PARISTOJA EI SAA NIELLÄ. KEMIALLISEN PALOVAMMAN VAARA. 
Tässä tuotteessa on nappiparisto. Jos nappiparisto 
joutuu
nieluun, se voi aiheuttaa vakavia palovammoja jo kahden
TUNNINSIS¹LL¹JASEVOIJOHTAAKUOLEMAAN5UDETJA
käytetyt paristot täytyy pitää poissa lasten ulottuvilta. Jos
paristokotelo ei mene kunnolla kiinni, lopeta laitteen käyttö ja 
pidä se poissa lasten ulottuvilta. Jos on syytä epäillä, että
nappiparisto on joutunut nieluun ja muualle kehon sisälle,
ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
IB-EM-DA002_.indd   118-119 11/11/15   5:48 PM

DRIFT AV ONE FOUNDATION  
$IN/NE&OUNDATIONANV¹NDERINBYGGDKRAFTTILLFÈRSELOCH
drivs av ett standard vägguttag. 
1. Anslut elsladden till One Foundation. 
3¹TTV¹GGKONTAKTENIETTPASSANDEV¹GGUTTAG
 /"3Ð$ETTARMINUTERFÈR/NE&OUNDATIONATT 
 KOMMAIG»NGHELT
ENKEL ATT ANVÄNDA
One Foundation använder en praktisk kontroll för att
kontrollera aktivering, volym och inputval. 
4RYCKENG»NGP»KONTROLLENFÈRATTAKTIVERA/NE&OUNDATION
4RYCKP»KONTROLLENIGENMEDAN/NE&OUNDATION¹R
P»FÈRATTG»IGENOMAKTIVAINPUT
6RIDKONTROLLENFÈRATTJUSTERAVOLYMEN
4RYCKOCHH»LLINKONTROLLENFÈRATTST¹NGAAV/NE&OUNDATION
ONE FOUNDATION 
LJUDSYSTEM FÖR HEMMET 
VÄLKOMMEN TILL HOUSE OF MARLEY 
6I¹RGLADAATTDUHAR/NE&OUNDATIONFÈRATTBLIDELAVDIN
MUSIKUPPLEVELSE/NE&OUNDATION¹RETTTV»V¹GSLJUDSYSTEM
med Qualcomm® AllPlay™ smart media plattform och 
Bluetooth®FUNKTION$UKAN¹VENANSLUTAHUNDRATALS
ANDRAENHETERVIA!58DIGITALELLERANALOGING»NG-ED
förbättrade Bluetooth- och Wi-Fi-kapaciteter använder 
One Foundation AllPlay™ för att streama musik direkt 
FR»NANV¹NDARENSMOBILPEKDATORLOKALSERVERELLER
moln för att skapa en harmoniserad synkronisering 
mellan alla högtalare, viket resulterar i ett smidigt 
mERRUMSSYSTEMATTSPELASAMMAL»TIALLARUMELLEROLIKA
L»TARP»OLIKAPLATSER!LL0LAYSTÈDER¹VENSTREAMINGAV
dina onlinefavoritmusiktjänster. One Foundation förenar 
SL»ENDEESTETIKMEDENKRAFTIGLJUDMASKINOCHGERREALISM
OCHDETALJTILLDINFAVORITMUSIKOCHlLM(ÈGDElNITIONLONG
THROWTR¹lBERIMPREGNERADETUMSBASHÈGTALAREIETT
AVST¹MTBASREmEKTERANDEHÈLJEDANSKDESIGNADETUMS
HÈGTONSHÈGTALAREOCHÈVERWATTKOMMERSAMMAN 
för att ge fantastiska ljudupplevelser i detta vackert  
utförda konstverk.
SV
ALLT DU BEHÖVER  
Kne &oundaƟon kommer med det följande͗ 
LũuĚsystem
&ũćrrkontroll 3,5 mm  
stereokabel
Elsladd för  
vćgguƩag OpƟsk sladd
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
VOLYM
TRYCK: AKTIVERA OCH NDRA INPUT 
HLL: AV 
KBS͊ &öljande spćnning(arͿ passar för denna produkt͗ 220V, 120V
IB-EM-DA002_.indd   120-121 11/11/15   5:48 PM

FJÄRRKONTROLL 
- Input/ Para    ( ): Cykla genom anslutna input eller tryck 
OCHH»LLFÈRATTAKTIVERA"LUETOOTHPARNINGSL¹GE
- Effekt ( ): 4RYCKFÈRP»AV
- Volym upp ( ):4RYCKELLERTRYCKOCHH»LL
- Volym ner ( ): 4RYCKELLERTRYCKOCHH»LL
- Spela/Pausa  ( ): 4RYCKELLERH»LLSPELAPAUSASP»RR
- Nästa ( ): 4RYCKFÈRN¹STASP»RFÈR"LUETOOTHOCH!LLPLAYK¹LLA
- Föregående ( ): 4RYCKFÈRFÈREG»ENDESP»RFÈR
Bluetooth- och Allplay™-källa) 
ANSLUT DIN ENHET VIA QUALCOMM®
ALLPLAY™ (BLINKANDE GRÖN LED)
&ÈRATTANSLUTADIN/NE&OUNDATIONVIA7I&IM»STEDUFÈRST
ladda ner appen AllPlay™ Jukebox. AllPlay™ Jukebox är 
FRAMTAGENEXKLUSIVTFÈRANV¹NDANDEMEDTR»DLÈSLJUDUTRUSTNING
utrustade med smartmediaplattformen Qualcomm® AllPlay™. 
$UKANLADDANERAPPENFÈRI/3ELLER!NDROIDGENOMATT
besöka App Store™ eller Google Play™. 
.¹RDUFÈRSTAG»NGENAKTIVERAR/NE&OUNDATIONKOMMER
DENATTBLINKA,),!UNDERIG»NGS¹TTNINGENOCHAUTOMATISKT
G»INI!LL0LAYL¹GEN¹RDENHARAKTIVERATSHELT,%$LAMPAN
KOMMERATTG»ÈVERTILL'2¢.FÈRN¹TVERKSINST¹LLNING 
.AVIGERATILLDINMOBILAENHETELLER0#S7I&I  
    inställningsmeny. 
6¹LJN¹TVERKET/NE&OUNDATION 
/"3Ð$ETKANTAUPPTILLELLERÈVERMINUTERFÈRDETTA 
    nätverk att synas i en del enheters menyer. 
4. När du har anslutit till inställningsnätverket bör du    
OMEDELBARTF»TILLG»NGTILLINST¹LLNINGSSIDAN/MINTEDETTA 
    kan hända med en del Android-mobilers) öppna en    
WEBBL¹SAREOCHNAVIGERATILL 
'»IGENOMMENYERNAOCHGEHÈGTALARENETTNAMNOCH
    välj SEDAN33)$OCHLÈSENORDFÈRDENROUTERSOMDUVILL
    ansluta till. 
6. Högtalaren bör ansluta sig till routern.  
7. Nu kan du ansluta din mobil till samma router och starta  
    AllPlay™-applikationen.  
/"3Ð&ÈRATT»TERST¹LLA7I&IN¹TVERKETH»LLDENBAKRE
    panelens AllPlay™-inställningsknapp och kontrollknappen  
SAMTIDIGTI!LL0LAYL¹GE'2¢.,%$UNDERUNGEF¹RTIO
SEKUNDER,%$LAMPANKOMMERATTLYSA2¢$OCH 
ENHETENKOMMERAUTOMATISKTATTSTARTAOM$EN
    existerande nätverksanslutningen kommer att raderas  
OCHDUKANKONlGURERAENTILLG»NGSPUNKTSOMDUKAN
    ansluta till för inställning.
EFFEKT PÅ/AV  
INPUT/ PARA 
VOLYM UPP  
VOLYM NER  
SPELA/PAUSA
NÄSTA 
FÖREGÅENDE
&jćrrkontrollen krćver följande baƩeri͗ 
CR2025 3V (inkluderatͿ 
Avlćgsna plasƩabben frĊn łćrrkontrollen innan anvćndning͗
IB-EM-DA002_.indd   122-123 11/11/15   5:48 PM

LINJEUTGÅNG
RCA ANALOG DIGITAL (OPTISK)
BLUETOOTH PARNING / ALLPLAY
AUX
USB-EFFEKT
ANSLUT DIN ENHET VIA BLUETOOTH®
PARNINGSLÄGE (BLINKANDE BLÅ LED)
ndra Ɵll Bluetooth-ljudkćlla för aƩ ansluta din enhet (BL LEDͿ. 
Km Ɵdigare ljudkćlla ćr Bluetooth nćr den akƟveras, kommer 
Kne &oundaƟon automaƟskt aƩ gĊ in i Bluetooth parningslćge 
under 10 sekunder (snabbt blinkande BL LEDͿ. Du kan para en 
ny enhet Ɵll Kne &oundaƟon nćr du ćr i parningslćge.
KBS͊ Intryckande av pĊ-knappen pĊ Kne &oundaƟon-
łćrrkontrollen under 3 sekunder kommer aƩ avansluta enheten 
som för nuvarande ćr ansluten och akƟvera parningslćget för 
Kne &oundaƟon. Parningslćget kan ćven akƟveras genom aƩ 
trycka pĊ parningsknappen pĊ baksidan av Kne &oundaƟon.
ANSLUTNINGSLÄGE (FAST BLÅ LED)
Anvćnd din Bluetooth-kapabla enhet för aƩ para den med Kne 
&oundaƟon. Kne &oundaƟon krćver inte eƩ parningslösenord. 
Nćr parningen ćr klar kommer LED-lampan aƩ lysa fast i blĊƩ.
ANSLUTA ANDRA ENHETER 
De olika ingĊngarna pĊ baksidan och höger sida av Kne 
&oundaƟon lĊter dig ansluta andra enheter Ɵll systemet. 
   ͻ &ör anslutning av analoga enheter, anvćnd RCA-   
       ingĊngen pĊ baksidan eller AUy-ingĊngen pĊ sidan.
   ͻ &ör anslutning av digitala enheter rekommenderar vi   
      aƩ du anvćnder den digitala ljudingĊngen (opƟskaͿ för  
      bćsta möjliga ljudkvalitet.
USB-LADDNINGSPORT
Anvćnd denna port för aƩ ladda din iPodΠ, smartphone, 
eller pekdator. Porten ćr allƟd akƟv nćr Kne &oundaƟon ćr 
ansluten Ɵll eƩ vćgguƩag.
RCA ANALOG För användning med analoga källor
Rekommenderas för användning med digital kringutrustning. Kringutrustningen måste vara ansluten och aktiverad för att kunna cykla till denna ingång.DIGITAL (OPTISK)
Detta läge kan även startas genom att trycka och hålla inne [INPUT] -knappen på ärrkontrollen.
BLUETOOTH PARNING
För användning med Qualcomm® AllPlay ™-läge för att ansluta via Wi-Fi. Nätverksfel/Hittas inte (blinkande GRÖN LED).
ALL PLAY
LINJEUTGÅNG Rekommenderas för användning med aktiv bashögtalare (inte inkluderad).
Port för laddning av enheter (inkluderat de esta pekdatorer).
USB-EFFEKT
NETWORK STANDBY
Denna ingång kommer automatiskt att startas när en 3,5 mm extraingångskabel (inkluderad) ansluts till One Foundation.
AUX
IB-EM-DA002_.indd   124-125 11/11/15   5:48 PM

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
&ÈLJOCHBEH»LLDESSAINSTRUKTIONER
&ÈLJALLAVARNINGAR
!NV¹NDINTEDENNAENHETN¹RAVATTEN
2ENGÈRENDASTMEDENTORRTRASA
"LOCKERAINTEN»GRAVENTILERINGSÈPPNINGAR)NSTALLERAI
 enlighet med tillverkarens anvisningar. 
)NSTALLERAINTEN¹RAENV¹RMEK¹LLAS»SOMELEMENTSPJ¹LL
 spisar eller andra enheter (inkluderat förstärkare) som  
 producerar  värme. 
3KYDDAELSLADDENFR»NATTN»GONTRAMPARP»DENELLERATT
 den kläms, speciellt vid kontakten, uttagen eller där den      
UTG»RFR»NENHETEN
8.   Anslut endast tillsatser/tillbehör specificerade av     
 tillverkaren. 
4AURKONTAKTENFÈRDENNAENHETUNDER»SKV¹DERELLERN¹R
 den inte används under en längre tidsperiod.
,»TENDASTKVALIFICERADFACKMANUTFÈRAREPARATIONER
2EPARATIONERKR¹VSN¹RENHETENHARSKADATSP»N»GOT
VISS»SOMOMELSLADDENELLERKONTAKTENSKADASOM 
V¹TSKAHARSPILLTSELLEROMFÈREM»LHARFALLITINIENHETEN
om enheten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar  
 normalt, eller om den har tappats.
11. För att reducera risken för brand eller elchock, utsett   
 inte denna enhet för regn eller fukt.
&¢23)+4)'(%4Ð&ARAFÈREXPLOSIONOMBATTERIETINTES¹TTI
 korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig typ.
WEEE-FORKLARING
$ENNAMARKERINGINDIKERARATTDENNAPRODUKTINTE
FARAVYTTRASMEDANNATHUSHALLSAVFALLINOM%5&OR
att forhindra mojlig skada pa miljo eller person 
fran okontrollerat avfalls avyttrande, atervinn 
pa ansvarsfullt vis for att framja det fortsatta 
ateranvandandet av materialresurser. For att returnera din 
anvanda enhet, anvand retur och insamlingssystemen eller 
KONTAKTAATERFORSALJARENDARPRODUKTENKOPTES$EKANSETILL
att produkten atervinns pa ett miljosakert vis.  
BATTERIFORESKRIFT 
$ENNASYMBOLINDIKERARATTBATTERIERINTEFARAVYTTRAS
bland hushallssopor eftersom de innehaller  
substanser som kan skada miljon och halsan. Avyttra 
batterier endast vid designerade  insamlingspunkter.
VARNING!
"ATTERIETIFJ¹RRKONTROLLENF»RINTEUTS¹TTASFÈRÈVERDRIVEN
V¹RMES»SOMSOLSKENELDELLERLIKNANDE
VARNING
SVÄLJ INTE BATTERI, KEMISK BRÄNNFARA. 
$ENNAPRODUKTINNEH»LLERETTKNAPPBATTERI/M
knappbatteriet sväljs kan det orsaka allvarliga 
INTERNABR¹NNSKADORINOMENDASTTIMMAROCHKANLEDA
TILLDÈDSFALL&ÈRVARANYAOCHANV¹NDABATTERIERBORTAFR»N
BARN/MBATTERIDÈRRENINTEG»RATTST¹NGAORDENTLIGTSLUTA
ANV¹NDAPRODUKTENOCHFÈRVARABORTAFR»NBARN/MDUTROR
ATTBATTERIERKANT¹NKASHASVALTSELLERPLACERADEINUTIN»GON
kroppsdel, sök omedelbar medicinsk hjälp.
IB-EM-DA002_.indd   126-127 11/11/15   5:48 PM

ɈɆɃɌɃȴɃɇȻȰ ɈɃɉ ONE &OUNDATION   
Ɉʉ Kne &oundaƟon ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀ ɹʆɲ ɸʆʍʘʅɲʏʘʅɹʆʉ ʏʌʉʔʉɷʉʏɿʃʊ, 
ʏʉ ʉʋʉʀʉ ʏʌʉʔʉɷʉʏɸʀʏɲɿ ɲʋʊ ʅɿɲ ʏʐʋɿʃɼ ɸʋɿʏʉʀʖɿɲ ʋʌʀɺɲ. 
1. ɇʐʆɷɹʍʏɸ ʏʉ ʃɲʄʙɷɿʉ ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ AC ʍʏʉ Kne &oundaƟon. 
2. ɇʐʆɷɹʍʏɸ ʏʉ ɴʑʍʅɲ ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ ʍɸ ʅɿɲ ʃɲʏɳʄʄɻʄɻ ɸʋɿʏʉʀʖɿɲ ʋʌʀɺɲ. 
ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ Ʌɸʌɿʅɹʆɸʏɸ 2-3 ʄɸʋʏɳ ʅɹʖʌɿ ʏʉ Kne &oundaƟon ʆɲ 
ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɻɽɸʀ ʋʄɼʌʘʎ. 
ȵɉȾɃȿɃ ɇɈȸ ɍɆȸɇȸ 
Ɉʉ Kne &oundaƟon ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀ ɹʆɲ ɸʑʖʌɻʍʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ 
ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ɶɿɲ ʏɻʆ ɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɼ ʏʉʐ, ʏɻ ʌʑɽʅɿʍɻ ʏɻʎ ɹʆʏɲʍɻʎ 
ʏʉʐ ɼʖʉʐ ʃɲɿ ʏɻʆ ɸʋɿʄʉɶɼ ʋɻɶɼʎ ɸɿʍʊɷʉʐ. 
- Ʌɲʏɼʍʏɸ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʅʀɲ ʔʉʌɳ ɶɿɲ ʆɲ 
ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɼʍɸʏɸ ʏʉ Kne &oundaƟon 
- Ʌɲʏɼʍʏɸ ʇɲʆɳ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ɸʆʙ ʏʉ Kne 
&oundaƟon ɸʀʆɲɿ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɻʅɹʆʉ, ɶɿɲ ʃʐʃʄɿʃɼ ɸʆɲʄʄɲɶɼ 
ʅɸʏɲʇʑ ʏʘʆ ɸʆɸʌɶʙʆ ʋɻɶʙʆ ɸɿʍʊɷʉʐ 
- Ʌɸʌɿʍʏʌɹʗʏɸ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ɶɿɲ ʆɲ ʌʐɽʅʀʍɸʏɸ 
ʏɻʆ ɹʆʏɲʍɻ ʏʉʐ ɼʖʉʐ 
- Ʌɲʏɼʍʏɸ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʃɲɿ ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʏʉ 
ʋɲʏɻʅɹʆʉ ɶɿɲ ʆɲ ɲʋɸʆɸʌɶʉʋʉɿɼʍɸʏɸ ʏʉ Kne &oundaƟon
ONE FOUNDATION 
ɃȻȾȻȰȾɃ ȸɍɃɇɉɇɈȸɀȰ 
ȾȰȿɏɇ ɃɆȻɇȰɈȵ ɇɈɃ HOUSE O& MARLEY
ɀɲʎ ʏɿʅɳ ʏʉ ɶɸɶʉʆʊʎ ʊʏɿ ɸʋɿʄɹʇɲʏɸ ʏʉ Kne &oundaƟon ɶɿɲ ʆɲ 
ɲʋʉʏɸʄɹʍɸɿ ʏʅɼʅɲ ʏɻʎ ɸʅʋɸɿʌʀɲʎ ʍɲʎ ʅɸ ʏɻ ʅʉʐʍɿʃɼ. Ɉʉ Kne 
&oundaƟon ɸʀʆɲɿ ɹʆɲ ʍʏɸʌɸʉʔʘʆɿʃʊ ɻʖʉʍʑʍʏɻʅɲ ɷʑʉ ɷʌʊʅʘʆ 
ʋʉʐ ɷɿɲɽɹʏɸɿ ʏɻʆ ɹʇʐʋʆɻ ʋʄɲʏʔʊʌʅɲ ʋʉʄʐʅɹʍʘʆ YualcommΠ 
AllPlayΡ ʃɲɿ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɸʎ Bluetooth. ɀʋʉʌɸʀʏɸ ɸʋʀʍɻʎ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ 
ɸʃɲʏʉʆʏɳɷɸʎ ɳʄʄɸʎ ʍʐʍʃɸʐɹʎ ʅɹʍʘ ʏʘʆ ɸɿʍʊɷʘʆ ɴʉɻɽɻʏɿʃʉʑ, 
ʗɻʔɿɲʃʉʑ ɼ ɲʆɲʄʉɶɿʃʉʑ ʍɼʅɲʏʉʎ. ɀɸ ɸʇɸʄɿɶʅɹʆɸʎ ɷʐʆɲʏʊʏɻʏɸʎ 
Bluetooth ʃɲɿ Wi-&i, ʏʉ Kne &oundaƟon ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀ ʏɻʆ 
ʋʄɲʏʔʊʌʅɲ AllPlayΡ ɶɿɲ ʏɻʆ ɲʆɲʋɲʌɲɶʘɶɼ ʍʐʆɸʖʉʑʎ ʌʉɼʎ 
ʅʉʐʍɿʃɼʎ ɲʋɸʐɽɸʀɲʎ ɲʋʊ ʏʉ ʏɻʄɹʔʘʆʉ, ʏʉ tablet, ʏʉʆ ʏʉʋɿʃʊ 
server ɼ ʏʉ cloud ʏʉʐ ʖʌɼʍʏɻ, ɷɻʅɿʉʐʌɶʙʆʏɲʎ ɸʆɲʌʅʉʆɿʍʅɹʆʉ 
ʍʐɶʖʌʉʆɿʍʅʊ ʅɸʏɲʇʑ ʏʘʆ ɻʖɸʀʘʆ, ʅɸ ɲʋʉʏɹʄɸʍʅɲ ɹʆɲ ʋɲʆɸʑʃʉʄʉ 
ʍʑʍʏɻʅɲ ʋʉʄʄʙʆ ɷʘʅɲʏʀʘʆ ʋʉʐ ʅʋʉʌɸʀ ʆɲ ʃɳʆɸɿ ɲʆɲʋɲʌɲɶʘɶɼ 
ʏʉʐ ʀɷɿʉʐ ʏʌɲɶʉʐɷɿʉʑ ʍɸ ʊʄɲ ʏɲ ɷʘʅɳʏɿɲ ɼ ɷɿɲʔʉʌɸʏɿʃʙʆ 
ʃʉʅʅɲʏɿʙʆ ʍɸ ɷɿɲʔʉʌɸʏɿʃʉʑʎ ʖʙʌʉʐʎ. ȸ ʋʄɲʏʔʊʌʅɲ AllPlayΡ 
ʐʋʉʍʏɻʌʀɺɸɿ ɸʋʀʍɻʎ ʍʐʆɸʖɼ ʌʉɼ ʅʉʐʍɿʃɼʎ ɲʋʊ ʏɿʎ ɲɶɲʋɻʅɹʆɸʎ 
ʍɲʎ online ʅʉʐʍɿʃɹʎ ʐʋɻʌɸʍʀɸʎ. Ɉʉ Kne &oundaƟon ʍʐʆɷʐɳɺɸɿ 
ɲɿʍɽɻʏɿʃɼ ʋʉʐ ʇɸʖʘʌʀɺɸɿ ʅɸ ɹʆɲʆ ɿʍʖʐʌʊ ɻʖɻʏɿʃʊ ʅɻʖɲʆɿʍʅʊ, ɶɿɲ 
ʆɲ ʋʌʉʍʔɹʌɸɿ ʌɸɲʄɿʍʅʊ ʃɲɿ ʄɸʋʏʉʅɹʌɸɿɲ ʍʏɻʆ ɲɶɲʋɻʅɹʆɻ ʍɲʎ 
ʅʉʐʍɿʃɼ ʃɲɿ ʍʏɿʎ ɲɶɲʋɻʅɹʆɸʎ ʍɲʎ ʏɲɿʆʀɸʎ. Ɉɲ ʐʗɻʄɼʎ ɲʃʌʀɴɸɿɲʎ, 
ʅɲʃʌɳʎ ɸʅɴɹʄɸɿɲʎ, ɲʋʊ ɸʅʋʉʏɿʍʅɹʆɸʎ ʀʆɸʎ ʇʑʄʉʐ ǁoofer ʏʘʆ 
5,25 ɿʆʏʍʙʆ ʍɸ ɹʆɲ ʃɲʄʉʃʉʐʌɷɿʍʅɹʆʉ ʋɸʌʀɴʄɻʅɲ ʋʉʐ ɲʆʏɲʆɲʃʄɳ 
ʏɲ ʅʋɳʍɲ, ʏɲ ɷɲʆɹɺɿʃɻʎ ʍʖɸɷʀɲʍɻʎ tǁeeter ʏɻʎ 1 ʀʆʏʍɲʎ ʃɲɿ ɻ 
ɲʋʊɷʉʍɻ ʋʉʐ ʇɸʋɸʌʆɳ ʏɲ 200 ǁaƩ, ʍʐʆɸʌɶɳɺʉʆʏɲɿ ɶɿɲ ʆɲ ʋɲʌɹʖʉʐʆ 
ʍʐʆɲʌʋɲʍʏɿʃɹʎ ɸʅʋɸɿʌʀɸʎ ɼʖʉʐ ʍɸ ɲʐʏʊ ʏʉ ʐʋɹʌʉʖɲ ʍʖɸɷɿɲʍʅɹʆʉ 
ʃɲɿ ʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʅɹʆʉ ɲʌɿʍʏʉʑʌɶɻʅɲ.
EL
ɃȿȰ ɃɇȰ ɍɆȵȻȰȷȵɇɈȵ   
Ɉʉ Kne &oundaƟon ʍʐʆʉɷɸʑɸʏɲɿ ɲʋʊ ʏɲ ɸʇɼʎ͗
ȸʖʉʍʑʍʏɻʅɲ
Ɉɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ɇʏɸʌɸʉʔʘʆɿʃʊ 
ʃɲʄʙɷɿʉ 3,5 mm
Ⱦɲʄʙɷɿʉ 
ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ  
ɲʋʊ ʏɻʆ ʋʌʀɺɲ
Ⱦɲʄʙɷɿʉ ʉʋʏɿʃʙʆ 
ɿʆʙʆ
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
ȵɁɈȰɇȸ ȸɍɃɉ
ɅȰɈȸɇɈȵ: ȵɁȵɆȳɃɅɃȻȸɇȸ ȾȰȻ ȰȿȿȰȳȸ Ʌȸȳȸɇ ȵȻɇɃȴɃɉ 
ȾɆȰɈȸɇɈȵ ɅȰɈȸɀȵɁɃ: ȰɅȵɁȵɆȳɃɅɃȻȸɇȸ 
ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ Ƀɿ ɲʃʊʄʉʐɽɸʎ ʏɿʅɹʎ ʏɳʍɻʎ ɸʀʆɲɿ ʃɲʏɳʄʄɻʄɸʎ ɶɿɲ ɲʐʏʊ 
ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ͗ 220V, 120V
IB-EM-DA002_.indd   128-129 11/11/15   5:48 PM

ɈȸȿȵɍȵȻɆȻɇɈȸɆȻɃ 
- Ʌɻɶɼ ɸɿʍʊɷʉʐ/ ɇʑɺɸʐʇɻ  ( ): Ⱦɳʆʏɸ ʃʐʃʄɿʃɼ ɸʆɲʄʄɲɶɼ 
ʅɸʏɲʇʑ ʏʘʆ ʍʐʆɷɸɷɸʅɹʆʘʆ ʋɻɶʙʆ ɸɿʍʊɷʉʐ ɼ ʋɲʏɼʍʏɸ ʃɲɿ 
ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ ɶɿɲ ʆɲ ʇɸʃɿʆɼʍɸɿ ɻ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ ʍʑɺɸʐʇɻʎ 
BluetootŚ  
- Ɉʌʉʔʉɷʉʍʀɲ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɶɿɲ ɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɻͬɲʋɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɻ 
- Ȱʑʇɻʍɻ ɹʆʏɲʍɻʎ ɼʖʉʐ  (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɼ ʋɲʏɼʍʏɸ ʃɲɿ ʃʌɲʏɼʍʏɸ 
ʋɲʏɻʅɹʆʉ 
- ɀɸʀʘʍɻ ɹʆʏɲʍɻʎ ɼʖʉʐ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɼ ʋɲʏɼʍʏɸ ʃɲɿ 
ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ 
- Ȱʆɲʋɲʌɲɶʘɶɼ/Ʌɲʑʍɻ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɼ ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ 
ɶɿɲ ȰʆɲʋɲʌɲɶʘɶɼͬɅɲʑʍɻ ʃʉʅʅɲʏɿʉʑ 
- ȵʋʊʅɸʆʉ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɶɿɲ ʏʉ ɸʋʊʅɸʆʉ ʃʉʅʅɳʏɿ (ɶɿɲ ʋɻɶɼ 
Bluetooth ʃɲɿ AllplayΡͿ 
- Ʌʌʉɻɶʉʑʅɸʆʉ (): Ʌɲʏɼʍʏɸ ɶɿɲ ʏʉ ʋʌʉɻɶʉʑʅɸʆʉ ʃʉʅʅɳʏɿ 
(ɶɿɲ ʋɻɶɼ Bluetooth ʃɲɿ AllplayΡͿ 
ȵɁȵɆȳɃɅɃȻȸɇȸ/
ȰɅȵɁȵɆȳɃɅɃȻȸɇȸ 
Ʌȸȳȸ ȵȻɇɃȴɃɉ/ ɇɉȷȵɉɂȸ 
Ȱɉɂȸɇȸ ȵɁɈȰɇȸɇ ȸɍɃɉ
ɀȵȻɏɇȸ ȵɁɈȰɇȸɇ ȸɍɃɉ
ȰɁȰɅȰɆȰȳɏȳȸ/ɅȰɉɇȸ
ȵɅɃɀȵɁɃ
ɅɆɃȸȳɃɉɀȵɁɃ
ɇɉɁȴȵɇȸ Ɉȸɇ ɇɉɇȾȵɉȸɇ ɇȰɇ ɀȵɇɏ YUALCOMM®
ALLPLAY™ (ɅɆȰɇȻɁɃ LED ɅɃɉ ȰɁȰȲɃɇȲȸɁȵȻ)
ȳɿɲ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ ʏʉ Kne &oundaƟon ʅɹʍʘ Wi-&i, ʋʌɹʋɸɿ ʋʌʙʏɲ 
ʆɲ ʃɳʆɸʏɸ ʄɼʗɻ ʏɻʎ ɸʔɲʌʅʉɶɼʎ AllPlayΡ :ukebox. ȸ ɸʔɲʌʅʉɶɼ 
AllPlayΡ :ukebox ɸʀʆɲɿ ʍʖɸɷɿɲʍʅɹʆɻ ɶɿɲ ʖʌɼʍɻ ɲʋʉʃʄɸɿʍʏɿʃɳ 
ʅɸ ɲʍʑʌʅɲʏʉ ɸʇʉʋʄɿʍʅʊ ɼʖʉʐ ʅɸ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɻʅɹʆɻ ʏɻʆ ɹʇʐʋʆɻ 
ʋʄɲʏʔʊʌʅɲ ʋʉʄʐʅɹʍʘʆ YualcommΠ AllPlayΡ. ɀʋʉʌɸʀʏɸ ʆɲ 
ʃɳʆɸʏɸ ʄɼʗɻ ʏɻʎ ɸʔɲʌʅʉɶɼʎ ɶɿɲ iKS ɼ Android ɲʆ ɸʋɿʍʃɸʔɽɸʀʏɸ ʏʉ 
App StoreΡ ɼ ʏʉ 'oogle PlayΡ. 
1. Ʉʏɲʆ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɼʍɸʏɸ ɶɿɲ ʋʌʙʏɻ ʔʉʌɳ ʏʉ Kne &ounda  
    Ɵon, ɽɲ ɲʆɲɴʉʍɴɼʍɸɿ ʅɿɲ ɀɃȲ ʔʘʏɸɿʆɼ ɹʆɷɸɿʇɻ ʃɲʏɳ ʏɻʆ  
    ɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɻ ʃɲɿ, ʊʏɲʆ ʉʄʉʃʄɻʌʘɽɸʀ ɻ ɸʆɸʌɶʉʋʉʀɻʍɻ, ɽɲ  
    ɶʀʆɸɿ ɲʐʏʊʅɲʏɻ ʅɸʏɳɴɲʍɻ ʍɸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ AllPlayΡ. ȸ ʔʘʏɸɿʆɼ  
    ɹʆɷɸɿʇɻ LED ɽɲ ʖɲʅɻʄʙʍɸɿ ɹʆʏɲʍɻ ʃɲɿ ɽɲ ɶʀʆɸɿ ɅɆȰɇȻɁȸ ɶɿɲ  
    ʌʑɽʅɿʍɻ ʏʉʐ ɷɿʃʏʑʉʐ.
2. Ʌʄʉɻɶɻɽɸʀʏɸ ʍʏʉ ʅɸʆʉʑ ʌʐɽʅʀʍɸʘʆ Wi-&i ʏɻʎ ʃɿʆɻʏɼʎ    
    ʍʐʍʃɸʐɼʎ ɼ ʏʉʐ ʐʋʉʄʉɶɿʍʏɼ ʍɲʎ.
3. ȵʋɿʄɹʇʏɸ ʏʉ ɷʀʃʏʐʉ Kne &oundaƟon.
     ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ ȼʍʘʎ ʖʌɸɿɲʍʏʉʑʆ ʅɹʖʌɿ ʃɲɿ ʋɳʆʘ ɲʋʊ 3 ʄɸʋʏɳ   
    ʅɹʖʌɿ ʆɲ ɸʅʔɲʆɿʍʏɸʀ ɲʐʏʊ ʏʉ ɷʀʃʏʐʉ ʍɸ ʉʌɿʍʅɹʆɸʎ ʍʐʍʃɸʐɹʎ.
4. Ȱʔʉʑ ʍʐʆɷɸɽɸʀʏɸ ʍʏʉ ɷʀʃʏʐʉ ʌʐɽʅʀʍɸʘʆ, ɽɲ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ          
    ɸʅʔɲʆɿʍʏɸʀ ɲʐʏʊʅɲʏɲ ɻ ʍɸʄʀɷɲ ʌʐɽʅʀʍɸʘʆ. Ȱʆ ɲʐʏʊ  
    ɷɸʆ ʍʐʅɴɸʀ (ʐʋɳʌʖɸɿ ɲʐʏʊ ʏʉ ɸʆɷɸʖʊʅɸʆʉ ʍɸ ʉʌɿʍʅɹʆɲ    
    ʏɻʄɹʔʘʆɲ AndroidͿ, ɲʆʉʀʇʏɸ ɹʆɲ ʋʌʊɶʌɲʅʅɲ ʋɸʌɿɼɶɻʍɻʎ ʍʏʉ  
    ǁeb ʃɲɿ ʋʄʉɻɶɻɽɸʀʏɸ ʍʏɻ ɷɿɸʑɽʐʆʍɻ 172.19.42.1
5. ɇʐʆɸʖʀʍʏɸ ʅɸ ʏɲ ʅɸʆʉʑ, ɷʀʆʉʆʏɲʎ ɹʆɲ ʊʆʉʅɲ ʍʏʉ ɻʖɸʀʉ ʃɲɿ  
    ɸʋɿʄɹɶʉʆʏɲʎ ʏʉ SSID ʃɲɿ ʏʉʆ ʃʘɷɿʃʊ ʋʌʊʍɴɲʍɻʎ ʏʉʐ  
    router ʊʋʉʐ ɽɹʄɸʏɸ ʆɲ ʍʐʆɷɹɸʏɲɿ. 
6. Ɉʉ ɻʖɸʀʉ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ ʍʐʆɷɸɽɸʀ ʅɸ ʏʉ router. 
7. Ⱦɲɿ ʏʙʌɲ, ʍʐʆɷɹʍʏɸ ʏʉ ʃɿʆɻʏʊ ʍɲʎ ʏɻʄɹʔʘʆʉ ʍʏʉ ʀɷɿʉ  
     router ʃɲɿ ɲʆʉʀʇʏɸ ʏɻʆ ɸʔɲʌʅʉɶɼ AllPlayΡ. 
     ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ ȳɿɲ ʆɲ ʃɳʆɸʏɸ ɸʋɲʆɲʔʉʌɳ ʏʉʐ ɷɿʃʏʑʉʐ  
     Wi-&i, ʃʌɲʏɼʍʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ ʏʉ ʃʉʐʅʋʀ ʌʐɽʅʀʍɸʘʆ AllPlayΡ
     ʍʏɻ ʌɳʖɻ ʏʉʐ ɻʖɸʀʉʐ, ʏɲʐʏʊʖʌʉʆɲ ʅɸ ʏʉ ʋɸʌɿʍʏʌʉʔɿʃʊ  
     ʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʍʏɻ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ AllPlayΡ (ɅɆȰɇȻɁɃ ledͿ,  
     ɶɿɲ ʋɸʌʀʋʉʐ ɷɹʃɲ ɷɸʐʏɸʌʊʄɸʋʏɲ. Ɉʉ LED ɽɲ ɲʆɳʗɸɿ  
     ʅɸ ȾɃȾȾȻɁɃ ʖʌʙʅɲ ʃɲɿ ɽɲ ɶʀʆɸɿ ɲʐʏʊʅɲʏɻ ɸʋɲʆɸʃʃʀʆɻʍɻ
     ʏɻʎ ʍʐʍʃɸʐɼʎ. ȸ ʍʐʍʃɸʐɼ ɽɲ ʇɸʖɳʍɸɿ ʏɲ ʍʏʉɿʖɸʀɲ  
     ʏɻʎ ʐʋɳʌʖʉʐʍɲʎ ʍʑʆɷɸʍɻʎ ʍʏʉ ɷʀʃʏʐʉ ʃɲɿ ɽɲ ʅʋʉʌɸʀʏɸ  
     ʆɲ ʌʐɽʅʀʍɸʏɸ ɹʆɲ ʍɻʅɸʀʉ ʋʌʊʍɴɲʍɻʎ, ʍʏʉ ʉʋʉʀʉ ɽɲ  
     ʍʐʆɷɸɽɸʀʏɸ ɶɿɲ ʌʐɽʅʀʍɸɿʎ.
Ɉʉ ʏɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʖʌɸɿɳɺɸʏɲɿ ʏɻʆ ɸʇɼʎ ʅʋɲʏɲʌʀɲ͗ 
CR2025 3V (ʋɸʌɿʄɲʅɴɳʆɸʏɲɿͿ 
Ȱʔɲɿʌɹʍʏɸ ʏʉ ʋʄɲʍʏɿʃʊ ʋʌʉʍʏɲʏɸʐʏɿʃʊ ɲʋʊ ʏɻ ʅʋɲʏɲʌʀɲ ʏʉʐ
ʏɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɻʌʀʉʐ ʋʌɿʆ ʏʉ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍɸʏɸ.
IB-EM-DA002_.indd   130-131 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT
ȰɁȰȿɃȳȻȾȸ RCA ɎȸɌȻȰȾȸ (ɃɅɈȻȾȸ)
ɇɉȷȵɉɂȸ BLUETOOTH / ALLPLAY
AUX
ɈɆɃɌɃȴɃɇȻȰ USB
ɇɉɁȴȵɇȸ Ɉȸɇ ɇɉɇȾȵɉȸɇ ɇȰɇ ɀȵɇɏ BLUETOOTH®
ȿȵȻɈɃɉɆȳȻȰ ɇɉȷȵɉɂȸɇ ΈɀɅȿȵ LED ȰɁȰȲɃɇȲȸɁȵȻΉ
Ȱʄʄɳʇʏɸ ʏɻʆ ʋɻɶɼ ɸɿʍʊɷʉʐ ɼʖʉʐ ʍɸ Bluetooth ɶɿɲ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ 
ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ʍɲʎ (ɀɅȿȵ ledͿ. Ȱʆ ɻ ʋʌʉɻɶʉʑʅɸʆɻ ʋɻɶɼ ɼʖʉʐ 
ʊʏɲʆ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɼɽɻʃɸ ɼʏɲʆ Bluetooth, ʏʉ Kne &oundaƟon 
ʅɸʏɲɴɲʀʆɸɿ ɲʐʏʊʅɲʏɲ ʍɸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ ʍʑɺɸʐʇɻʎ Bluetooth ɶɿɲ 10 
ɷɸʐʏɸʌʊʄɸʋʏɲ (ɀɅȿȵ led ʋʉʐ ɲʆɲɴʉʍɴɼʆɸɿ ɶʌɼɶʉʌɲͿ. Ƀʏɲʆ ʏʉ 
Kne &oundaƟon ɴʌʀʍʃɸʏɲɿ ʍɸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ ʍʑɺɸʐʇɻʎ, ʅʋʉʌɸʀʏɸ 
ʆɲ ʃɳʆɸʏɸ ʍʑɺɸʐʇɼ ʏʉʐ ʅɸ ʅɿɲ ʆɹɲ ʍʐʍʃɸʐɼ.
ɇȸɀȵȻɏɇȸ͗ Ȱʆ ʃʌɲʏɼʍɸʏɸ ʋɲʏɻʅɹʆʉ ʏʉ ʃʉʐʅʋʀ ΨΨΨ ʍʏʉ 
ʏɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉ ʏʉʐ Kne &oundaƟon ɶɿɲ 3 ɷɸʐʏɸʌʊʄɸʋʏɲ, 
ɻ ɼɷɻ ʍʐʆɷɸɷɸʅɹʆɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ɽɲ ɲʋʉʍʐʆɷɸɽɸʀ ʃɲɿ ʏʉ Kne 
&oundaƟon ɽɲ ʋɸʌɳʍɸɿ ʍɸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ ʍʑɺɸʐʇɻʎ. ȸ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ 
ʍʑɺɸʐʇɻʎ ʅʋʉʌɸʀ ɸʋʀʍɻʎ ʆɲ ɸʆɸʌɶʉʋʉɿɻɽɸʀ ɲʆ ʋɲʏɼʍɸʏɸ ʏʉ 
ʃʉʐʅʋʀ Pair ʍʏɻ ʌɳʖɻ ʏʉʐ Kne &oundaƟon.
ȿȵȻɈɃɉɆȳȻȰ ɇɉɁȴȵɇȸɇ ΈɀɅȿȵ LED ɇɈȰȺȵɆȰ ȰɁȰɀɀȵɁɃΉ
ɍʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸ ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ʍɲʎ ʅɸ ɷʐʆɲʏʊʏɻʏɲ Bluetooth 
ɶɿɲ ʆɲ ʃɳʆɸʏɸ ʍʑɺɸʐʇɼ ʏɻʎ ʅɸ ʏʉ Kne &oundaƟon. Ɉʉ Kne 
&oundaƟon ɷɸʆ ɲʋɲɿʏɸʀ ʃʘɷɿʃʊ ʋʌʊʍɴɲʍɻʎ ɶɿɲ ʏɻ ʍʑɺɸʐʇɻ. 
Ȱʔʉʑ ʉʄʉʃʄɻʌʘɽɸʀ ɻ ʍʑɺɸʐʇɻ, ʏʉ LED ɽɲ ʅɸʀʆɸɿ ʍʏɲɽɸʌɳ 
ɲʆɲʅʅɹʆʉ ʅɸ ʅʋʄɸ ʖʌʙʅɲ.
ɇɉɁȴȵɇȸ ȰȿȿɏɁ ɇɉɇȾȵɉɏɁ 
Ƀɿ ɷɿɳʔʉʌɸʎ ɸʀʍʉɷʉɿ ʍʏʉ ʋʀʍʘ ʃɲɿ ʍʏʉ ɷɸʇɿʊ ʅɹʌʉʎ ʏʉʐ 
Kne &oundaƟon ʍɲʎ ɸʋɿʏʌɹʋʉʐʆ ʆɲ ʍʐʆɷɹɸʏɸ ɳʄʄɸʎ 
ʍʐʍʃɸʐɹʎ ɼʖʉʐ ʍʏʉ ʍʑʍʏɻʅɲ. 
   ͻ ȳɿɲ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ ɲʆɲʄʉɶɿʃɹʎ ʍʐʍʃɸʐɹʎ,    
      ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸ ʏɻʆ ɸʀʍʉɷʉ RCA ʍʏʉ ʋʀʍʘ ʅɹʌʉʎ ɼ ʏɻ  
      ɴʉɻɽɻʏɿʃɼ ɸʀʍʉɷʉ ʍʏʉ ʋʄɳɿ.
   ͻ ȳɿɲ ʆɲ ʍʐʆɷɹʍɸʏɸ ʗɻʔɿɲʃɹʎ ʍʐʍʃɸʐɹʎ, ʍʐʆɿʍʏʉʑʅɸ ʆɲ  
      ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍɸʏɸ ʏɻʆ ɸʀʍʉɷʉ ʗɻʔɿɲʃʉʑ ɼʖʉʐ (ʉʋʏɿʃɼͿ,  
      ɶɿɲ ʏɻʆ ʃɲʄʑʏɸʌɻ ɷʐʆɲʏɼ ʋʉɿʊʏɻʏɲ ɼʖʉʐ.
ȺɉɆȰ ɌɃɆɈȻɇȸɇ USB
ɍʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸ ɲʐʏɼ ʏɻ ɽʑʌɲ ɶɿɲ ʆɲ ʔʉʌʏʀʍɸʏɸ ʏʉ iPodΠ, 
ʏʉ smartphone ɼ ʏʉ tablet ʍɲʎ. Ȱʐʏɼ ɻ ɽʑʌɲ ɸʀʆɲɿ ʋɳʆʏɲ 
ɸʆɸʌɶɼ, ɸʔʊʍʉʆ ʏʉ Kne &oundaƟon ɸʀʆɲɿ ʍʐʆɷɸɷɸʅɹʆʉ 
ʍʏɻʆ ʋʌʀɺɲ.ȰɁȰȿɃȳȻȾȸ RCA Για χρήση με αναλογικές πηγές
Συνιστάται για χρήση με ψηφιακά περιφερειακά. Τα περιφερειακά πρέπει να είναι συνδεδεμένα και ενεργοποιημένα, προκειμένου να συμπεριληφθεί 
αυτή η πηγή εισόδου στην κυκλική εναλλαγή.
ɎȸɌȻȰȾȸ (ɃɅɈȻȾȸ)
Αυτή η λειτουργία μπορεί επίσης να ενεργοποιηθεί αν πατήσετε και κρατήσετε πατημένο το κουμπί [INPUT] στο τηλεχειριστήριο.
ɇɉȷȵɉɂȸ BLUETOOTH
Για χρήση με τη λειτουργία Qualcomm® AllPlay™ για σύνδεση μέσω Wi-Fi. Σφάλμα δικτύου/Δεν βρέθηκε (ΠΡΑΣΙΝΟ led που αναβοσβήνει).
ALL PLAY
PRE-OUT Συνιστάται για χρήση με ενεργό subwoofer (δεν περιλαμβάνεται).
Θύρα για φόρτιση συσκευών (συμπεριλαμβανομένων των περισσότερων tablet).
ɈɆɃɌɃȴɃɇȻȰ USB
ȴȻȾɈɉɃ ɇȵ ȰɁȰɀɃɁȸ
Αυτή η είσοδος ενεργοποιείται αυτόματα όταν συνδεθεί στο One Foundation ένα καλώδιο βοηθητικής εισόδου ήχου 3,5 mm (περιλαμβάνεται).
AUX
IB-EM-DA002_.indd   132-133 11/11/15   5:48 PM

ɇȸɀȰɁɈȻȾȵɇ ɃȴȸȳȻȵɇ ȰɇɌȰȿȵȻȰɇ
1.   Ȱʃʉʄʉʐɽɼʍʏɸ ʃɲɿ ʏɻʌɼʍʏɸ ɲʐʏɹʎ ʏɿʎ ʉɷɻɶʀɸʎ. 
2.   ɇɸɴɲʍʏɸʀʏɸ ʊʄɸʎ ʏɿʎ ʋʌʉɸɿɷʉʋʉɿɼʍɸɿʎ. 
3.   ɀɻʆ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸ ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ʃʉʆʏɳ ʍɸ ʆɸʌʊ. 
4.   Ⱦɲɽɲʌʀɺɸʏɸ ʅʊʆʉ ʅɸ ɹʆɲ ʍʏɸɶʆʊ ʋɲʆʀ. 
5.   ɀɻʆ ʅʋʄʉʃɳʌɸʏɸ ʃɲʆɹʆɲ ɳʆʉɿɶʅɲ ɲɸʌɿʍʅʉʑ. Ɉʉʋʉɽɸʏɸʀʏɸ
       ʍʑʅʔʘʆɲ ʅɸ ʏɿʎ ʉɷɻɶʀɸʎ ʏʉʐ ʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼ. 
6.   ɀɻʆ ʏʉʋʉɽɸʏɸʀʏɸ ʃʉʆʏɳ ʍɸ ʋɻɶɹʎ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲʎ ʊʋʘʎ ʍʙʅɲʏɲ
       ʃɲʄʉʌɿʔɹʌ, ɲɸʌɲɶʘɶʉʀ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲʎ, ʔʉʑʌʆʉɿ ɼ ɳʄʄɸʎ
       ʍʐʍʃɸʐɹʎ (ʍʐʅʋɸʌɿʄɲʅɴɲʆʉʅɹʆʘʆ ɸʆɿʍʖʐʏʙʆͿ ʋʉʐ ʋɲʌɳɶʉʐʆ
       ɽɸʌʅʊʏɻʏɲ. 
7.    Ʌʌʉʍʏɲʏɹʗʏɸ ʏʉ ʃɲʄʙɷɿʉ ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ ʙʍʏɸ ʆɲ ʅɻʆ ʏʉ
       ʋɲʏɼʍɸɿ ʃɲʆɸʀʎ ʃɲɿ ʆɲ ʅɻʆ ʏʍɲʃʀʍɸɿ, ɸɿɷɿʃɳ ʃʉʆʏɳ ʍʏʉ ɴʑʍʅɲ,
       ʍʏɿʎ ʐʋʉɷʉʖɹʎ ʍʑʆɷɸʍɻʎ ʃɲɿ ʍʏʉ ʍɻʅɸʀʉ ɸʇʊɷʉʐ ɲʋʊ ʏɻ       
 ʍʐʍʃɸʐɼ. 
ϴ.    ɍʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸ ʅʊʆʉ ʋʌʉʍɲʌʏɼʅɲʏɲͬɸʇɲʌʏɼʅɲʏɲ ʋʉʐ 
ʍʐʆɿʍʏʙʆʏɲɿ ɲʋʊ ʏʉʆ ʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼ. 
9.   Ȱʋʉʍʐʆɷɹɸʏɸ ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ɲʋʊ ʏɻʆ ʋʌʀɺɲ ʃɲʏɳ ʏɻ ɷɿɳʌʃɸɿɲ   
 ɽʑɸʄʄɲʎ ʅɸ ʃɸʌɲʐʆʉʑʎ ɼ ʊʏɲʆ ɷɸʆ ʋʌʊʃɸɿʏɲɿ ʆɲ      
 ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɻɽɸʀ ɶɿɲ ʅɸɶɳʄʉ ʖʌʉʆɿʃʊ ɷɿɳʍʏɻʅɲ.
10. Ȱʆɲɽɹʍʏɸ ʊʄɸʎ ʏɿʎ ɸʌɶɲʍʀɸʎ ʍɹʌɴɿʎ ʍɸ ʃɲʏɳʄʄɻʄɲ
      ʃɲʏɲʌʏɿʍʅɹʆʉʐʎ ʏɸʖʆɿʃʉʑʎ. Ȱʋɲɿʏɸʀʏɲɿ ʍɹʌɴɿʎ ɲʆ ɻ ʍʐʍʃɸʐɼ  
 ɹʖɸɿ ʋɳɽɸɿ ʉʋʉɿɲɷɼʋʉʏɸ ɺɻʅɿɳ, ʊʋʘʎ ʔɽʉʌɳ ʍʏʉ ʃɲʄʙɷɿʉ   
 ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ ɼ ʍʏʉ ɴʑʍʅɲ, ɲʆ ɹʖʉʐʆ ʖʐɽɸʀ ʐɶʌɳ ɼ ɹʖʉʐʆ  
       ʋɹʍɸɿ ɲʆʏɿʃɸʀʅɸʆɲ ɸʋɳʆʘ ʍʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ, ɲʆ ɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ɹʖɸɿ  
 ɸʃʏɸɽɸʀ ʍɸ ɴʌʉʖɼ ɼ ʐɶʌɲʍʀɲ, ɲʆ ɷɸʆ ʄɸɿʏʉʐʌɶɸʀ ʍʘʍʏɳ ɼ ɲʆ    
 ɹʖɸɿ ʋɹʍɸɿ.
11. ȳɿɲ ʆɲ ʋɸʌɿʉʌɿʍʏɸʀ ʉ ʃʀʆɷʐʆʉʎ ʋʐʌʃɲɶɿɳʎ ɼ ɻʄɸʃʏʌʉʋʄɻʇʀɲʎ,   
 ʅɻʆ ɸʃɽɹʏɸʏɸ ʏɻ ʍʐʍʃɸʐɼ ʍɸ ɴʌʉʖɼ ɼ ʐɶʌɲʍʀɲ.
12. ɅɆɃɇɃɍȸ͗ Ⱦʀʆɷʐʆʉʎ ɹʃʌɻʇɻʎ ʍɸ ʋɸʌʀʋʏʘʍɻ ʄɳɽʉʎ       
 ɲʆʏɿʃɲʏɳʍʏɲʍɻʎ ʏʘʆ ʅʋɲʏɲʌɿʙʆ. Ȱʆʏɿʃɲɽɿʍʏɳʏɸ ʅʊʆʉ ʅɸ 
  ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ʀɷɿʉʐ ɼ ɿʍʉɷʑʆɲʅʉʐ ʏʑʋʉʐ. 
ȵɅȵɂȸȳȸɇȸ Ȱȸȸȵ
Ȱʐʏɼ ɻ ʍɼʅɲʆʍɻ ɸʋɿʍɻʅɲʀʆɸɿ ʊʏɿ ɲʐʏʊ ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ ɷɸʆ ʋʌɹʋɸɿ 
ʆɲ ɲʋʉʌʌʀʋʏɸʏɲɿ ʅɸ ɳʄʄɲ ʉɿʃɿɲʃɳ ɲʋʊɴʄɻʏɲ ʍɸ ʊʄɻ ʏɻʆ ȵȵ. 
ȳɿɲ ʆɲ ʅɻʆ ʋʌʉʃʄɻɽɸʀ ɺɻʅɿɳ ʍʏʉ ʋɸʌɿɴɳʄʄʉʆ ɼ ʍʏɻʆ
ʐɶɸʀɲ ʄʊɶʘ ʅɻ ɸʄɸɶʖʊʅɸʆɻʎ ɲʋʊʌʌɿʗɻʎ ɲʋʉɴʄɼʏʘʆ, 
ɲʆɲʃʐʃʄʙʍʏɸ ʏʉ ʐʋɸʑɽʐʆɲ, ʋʌʉɳɶʉʆʏɲʎ ʏɻ ɴɿʙʍɿʅɻ 
ɸʋɲʆɲʖʌɻʍɿʅʉʋʉʀɻʍɻ ʏʘʆ ʐʄɿʃʙʆ ʋʊʌʘʆ. ȳɿɲ ʆɲ ɸʋɿʍʏʌɹʗɸʏɸ 
ʏɻ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɻʅɹʆɻ ʍʐʍʃɸʐɼ, ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸ ʏɲ ʍʐʍʏɼʅɲʏɲ 
ɸʋɿʍʏʌʉʔɼʎ ʃɲɿ ʍʐʄʄʉɶɼʎ ɼ
ɸʋɿʃʉɿʆʘʆɼʍʏɸ ʅɸ ʏʉ ʃɲʏɳʍʏɻʅɲ ɲʋʊ ʏʉ ʉʋʉʀʉ ɲɶʉʌɳʍɲʏɸ ʏʉ 
ʋʌʉʁʊʆ. Ƀɿ ʐʋɸʑɽʐʆʉɿ ʅʋʉʌʉʑʆ ʆɲ ʋɲʌɲʄɳɴʉʐʆ ɲʐʏʊ ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ ɶɿɲ 
ɲʍʔɲʄɼ ɶɿɲ ʏʉ ʋɸʌɿɴɳʄʄʉʆ ɲʆɲʃʑʃʄʘʍɼ ʏʉʐ.
ɃȴȸȳȻȰ ȳȻȰ ɈȻɇ ɀɅȰɈȰɆȻȵɇ
Ɉʉ ʍʑʅɴʉʄʉ ɲʐʏʊ ʐʋʉɷɸɿʃʆʑɸɿ ʊʏɿ ʉɿ ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ɷɸʆ ʋʌɹʋɸɿ 
ʆɲ ɲʋʉʌʌʀʋʏʉʆʏɲɿ ʅɲɺʀ ʅɸ ʉɿʃɿɲʃɳ ɲʋʉʌʌʀʅʅɲʏɲ, ʃɲɽʙʎ 
ʋɸʌɿɹʖʉʐʆ ʉʐʍʀɸʎ ʋʉʐ ʅʋʉʌɸʀ ʆɲ ɸʀʆɲɿ ɸʋɿɴʄɲɴɸʀʎ ɶɿɲ ʏʉ
ʋɸʌɿɴɳʄʄʉʆ ʃɲɿ ʏɻʆ ʐɶɸʀɲ. Ȱʋʉʌʌʀʋʏɸʏɸ ʏɿʎ ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ʍʏɲ 
ʃɲɽʉʌɿʍʅɹʆɲ ʍɻʅɸʀɲ ʍʐʄʄʉɶɼʎ.
ɅɆɃȵȻȴɃɅɃȻȸɇȸ
ȸ ʅʋɲʏɲʌʀɲ (ʍʏʉ ʏɻʄɸʖɸɿʌɿʍʏɼʌɿʉͿ ɷɸʆ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ ɸʃʏʀɽɸʏɲɿ ʍɸ 
ʐʋɸʌɴʉʄɿʃɼ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲ, ʊʋʘʎ ʉɿ ɲʃʏʀʆɸʎ ʏʉʐ ɼʄɿʉʐ, ɻ ʔʘʏɿɳ ɼ 
ʋɲʌʊʅʉɿɸʎ ʍʐʆɽɼʃɸʎ.
ɅɆɃȵȻȴɃɅɃȻȸɇȸ 
ɀȸɁ ȾȰɈȰɅȻɁȵɈȵ Ɉȸ ɀɅȰɈȰɆȻȰ, ȾȻɁȴɉɁɃɇ ɍȸɀȻȾɃɉ 
ȵȳȾȰɉɀȰɈɃɇ͘
Ȱʐʏʊ ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ ʋɸʌɿɹʖɸɿ ʅɿɲ ʅʋɲʏɲʌʀɲ ʍʏʉɿʖɸʀʉʐ ʅɸ ʏɻ 
ʅʉʌʔɼ ʃɹʌʅɲʏʉʎͬʃʉʐʅʋɿʉʑ. Ȱʆ ɻ ʅʋɲʏɲʌʀɲ ʏʑʋʉʐ ʃɹʌʅɲʏʉʎͬ
ʃʉʐʅʋɿʉʑ ʃɲʏɲʋʉɽɸʀ, ʅʋʉʌɸʀ ʆɲ ʋʌʉʃɲʄɹʍɸɿ ʍʉɴɲʌɳ ɸʍʘʏɸʌɿʃɳ 
ɸɶʃɲʑʅɲʏɲ ʍɸ 2 ʅʊʄɿʎ ʙʌɸʎ ʃɲɿ ʆɲ ʉɷɻɶɼʍɸɿ ʍɸ ɽɳʆɲʏʉ. ȴɿɲʏɻʌɸʀʏɸ 
ʏɿʎ ʆɹɸʎ ʃɲɿ ʏɿʎ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɻʅɹʆɸʎ ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ʅɲʃʌɿɳ ɲʋʊ ʋɲɿɷɿɳ. 
Ȱʆ ɻ ʅʋɲʏɲʌɿʉɽɼʃɻ ɷɸʆ ʃʄɸʀʆɸɿ ʃɲʄɳ, ʍʏɲʅɲʏɼʍʏɸ ʏɻ ʖʌɼʍɻ ʏʉʐ 
ʋʌʉʁʊʆʏʉʎ ʃɲɿ ʔʐʄɳʇʏɸ ʏʉ ʅɲʃʌɿɳ ɲʋʊ ʅɿʃʌɳ ʋɲɿɷɿɳ. Ȱʆ ʋɿʍʏɸʑɸʏɸ ʊʏɿ 
ʐʋɳʌʖɸɿ ɸʆɷɸʖʊʅɸʆʉ ʉɿ ʅʋɲʏɲʌʀɸʎ ʆɲ ɹʖʉʐʆ ʃɲʏɲʋʉɽɸʀ ɼ ʆɲ ɹʖʉʐʆ 
ʏʉʋʉɽɸʏɻɽɸʀ ʅɹʍɲ ʍɸ ʉʋʉɿʉɷɼʋʉʏɸ ʅɹʌʉʎ ʏʉʐ ʍʙʅɲʏʉʎ, ɺɻʏɼʍʏɸ 
ɸʋɸɿɶʊʆʏʘʎ ɿɲʏʌɿʃɼ ʔʌʉʆʏʀɷɲ.
IB-EM-DA002_.indd   134-135 11/11/15   5:48 PM

LIGAR O ONE FOUNDATION  
O seu One Foundation utiliza uma fonte de alimentação 
integrada e é alimentado através de uma tomada de 
parede normal. 
1. Insira o cabo de alimentação CA no One Foundation. 
)NSIRAAlCHANUMATOMADADEPAREDECOMPATÁVEL
./4!$EIXEQUEOSEU/NE&OUNDATIONCARREGUE 
COMPLETAMENTEDURANTEAMINUTOS
FÁCIL DE UTILIZAR
O One Foundation tem um cómodo comando de um só 
botão para controlar a alimentação, o volume e a selecção 
da entrada. 
- Prima o botão de comando uma vez para ligar o  
  One Foundation 
- Prima outra vez o botão de comando enquanto o One    
  Foundation está ligado para percorrer as entradas activas 
2ODEOBOT¼ODECOMANDOPARAREGULAROVOLUME
- Prima e mantenha premido o botão de comando para  
  desligar o One Foundation
ONE FOUNDATION 
SISTEMA DE ÁUDIO DOMÉSTICO 
BEM-VINDO À HOUSE OF MARLEY
Muito obrigado por ter escolhido o One Foundation para 
INTEGRARNASUAEXPERI¾NCIAMUSICAL//NE&OUNDATION
é um sistema de som estéreo de duas vias que destaca 
as funcionalidades de plataforma multimédia inteligente 
Qualcomm® AllPlay™ e de Bluetooth®. Também pode ligar 
centenas de dispositivos através de entradas auxiliares, 
digitais ou analógicas. Com capacidades de Bluetooth 
e Wi-Fi melhoradas, o One Foundation utiliza AllPlay™ 
para reproduzir música diretamente aos utilizadores a 
partir do seu telefone, tablet ou servidor local ou núvem 
para criar uma sincronização harmonizada entre todos 
os altifalantes, resultando num sistema multi-divisão sem 
esforço para reproduzir a mesma canção em todas as 
divisões ou músicas diferentes nos vários espaços. O 
AllPlay™ também suporta reprodução de todos os seus 
serviços de música on-line favoritos. O One Foundation 
representa a fusão entre uma extraordinária estética 
e um poderoso motor de áudio, conferindo realismo e 
DETALHEºSSUASMËSICASElLMESPREFERIDOS7OOFERS
DEALTADElNI¼OLONGOALCANCEIMPREGNADOSEMlBRA
DEMADEIRADEPOLEGADASNUMACAIXADEREmEX¼O
de graves, tweeters de 1 polegada desenvolvidos na 
$INAMARCAEMAISDEWATTSREËNEMSENUMASÆ
UNIDADEPARAPROPORCIONARFANT·STICASEXPERI¾NCIAS
SONORASCOMESTAMAGNÁlCAOBRADEARTEDAENGENHARIA
PT
TUDO AQUILO DE QUE NECESSITA    
O One Foundation inclui os seguintes artigos:
Sistema de som
Telecomando Cabo estéreo 
de 3,5 mm
Cabo de  
alimentação  
para tomada  
de parede
Cabo Ótico
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
VOLUME
PREMIR: LIGAR E ALTERAR ENTRADA 
MANTER PREMIDO: DESLIGAR 
NOTA: A(s) tensão(ões) seguintes são adequadas para este 
PRODUTO66
IB-EM-DA002_.indd   136-137 11/11/15   5:48 PM

TELECOMANDO 
- Input/ Pair   ( ): Percorrer as entradas ligadas ou premir 
e manter premido para activar o modo de emparelhamento 
Bluetooth 
- Power ( ): Premir ou manter premido Liga/Desliga 
- Volume Up ( ): Pressione ou pressione e mantenha 
pressionado 
- Volume Down ( ): Pressione ou pressione e mantenha 
pressionado 
- Play/Pause ( )0REMIROUMANTERPREMIDO2EPRODUZIR
pausa faixa 
- Next ( ): Pressione para a faixa seguinte (para Bluetooth e 
Allplay™) 
- Previous ( ): Pressione para a faixa anterior (para Bluetooth 
e Allplay™)
LIGAR/DESLIGAR
ENTRADA/ PAR 
AUMENTAR VOLUME 
BAIXAR VOLUME
REPRODUZIR/PAUSA 
SEGUINTE
ANTERIOR
LIGAR O SEU DISPOSITIVO VIA QUALCOMM®
ALLPLAY™ (LED VERDE A PISCAR)
Para se ligar ao seu One Foundation via Wi-Fi, necessitará 
de descarregar a app AllPlay™ Jukebox. A AllPlay™ Jukebox é 
exclusivamente concebida para utilização com equipamento 
·UDIOSEMlOSATIVADOCOMAPLATAFORMADEMULTIM½DIA
inteligente Qualcomm® AllPlay™. Pode descarregar a app 
para iOS ou Android ao visitar a App Store™ ou Google 
Play™. 
1UANDOLIGAO/NE&OUNDATIONPISCAR·A2/8/ENQUANTO
    liga e vai automaticamente para o modo AllPlay™ depois do  
ARRANQUEESTARCOMPLETO/,%$MUDAR·PARA6%2$%PARA
ACONlGURA¼ODEREDE 
.AVEGUEPELOMENUDECONlGURA¼ODE7I&IDOSEU 
    dispositivo móvel ou PC. 
3ELECIONEAREDE/NE&OUNDATION 
./4!0ODEDEMORARMAISDEMINUTOSPARAESTAREDE
    aparecer em alguns dispositivos. 
!PÆSLIGARAREDECONlGURADADEVEAPRESENTARSE 
IMEDIATAMENTEAP·GINADECONlGURA¼O3EN¼OISTOPODE
    acontecer em alguns telefones Android) abra um navegador  
WEBENAVEGUEPARA
!VANCEPELOSMENUSDANDOUMNOMEAOALTIFALANTEE
SELECIONANDOO33)$EAPALAVRAPASSEPARAOROUTERAO
    qual se pretende juntar.  
6. O altifalante deve ligar-se ao router.  
7. Agora, ligue o seu telemóvel ao mesmo router e lance a  
    aplicação AllPlay™.  
    NOTA: Para restabelece a rede Wi-Fi, mantenha  
    PRESSIONADOOBOT¼ODECONlGURA¼ONOPAINELTRASEIRO
    do AllPlay™ e o ponteiro de controlo simultaneamento  
NOMODO!LL0LAYLED6%2$%DURANTEAPROXIMADAMENTE
DEZSEGUNDOS/,%$ILUMINARSE·A6%2-%,(/E
    a unidade reiniciará automaticamente. A ligação de rede 
EXITENTESER·ESQUECIDAEPODECONlGURARUMPONTODE
ACESSOQUELIGAR·PARACONlGURA¼O
K comando necessita da bateria seguinte͗ 
CR2025 3V (incluído 
ReƟre a paƟlha de plásƟco da bateria do comando antes
da uƟlizaĕĆo.
IB-EM-DA002_.indd   138-139 11/11/15   5:48 PM

PRE-OUT
RCA ANALOG DIGITAL (ÓPTICA)
BLUETOOTH / ALLPLAY
AUX
USB POWER
LIGAR O SEU DISPOSITIVO VIA BLUETOOTH®
MODO DE EMPARELHAMENTO (LED AZUL INTERMITENTE)
Altere a fonte de áudio do Bluetooth para ligar o seu dispositivo 
LED!:5,3EAFONTEDE·UDIOANTERIORFOR"LUETOOTH
quando ligado, o One Foundation entra automaticamente em 
%MPARELHAMENO"LUETOOTHDURANTESEGUNDOSLED!:5,A
piscar rápido). Quando estiver no modo de emparelhamento, 
é possível emparelhar um segundo dispositivo ao One 
Foundation.
./4!3EMANTIVERPREMIDOOBOT¼O,IGAR/NDO
TELECOMANDODO/NE&OUNDATIONDURANTESEGUNDOS
desliga o dispositivo actualmente ligado e o One 
Foundation entra no modo de emparelhamento. O modo 
de emparelhamento também pode ser ativado premindo 
o botão Emparelhar (Pair) na parte de trás do One 
Foundation.
MODO LIGADO (LED AZUL FIXO)
5TILIZEOSEUDISPOSITIVOCOMPATÁVELCOM"LUETOOTHPARA
emparelhar o One Foundation. O One Foundation não 
NECESSITADEPALAVRAPASSEDEEMPARELHAMENTO$EPOISDE
EMPARELHADOO,%$lCAAZUL
LIGAR OUTROS DISPOSITIVOS
As várias entradas na parte de trás e do lado direito
do One Foundation permitem-lhe ligar outros
dispositivos ao sistema. 
s0ARALIGARDISPOSITIVOSANALÆGICOSUTILIZEAENTRADA
2#!NAPARTEDETR·SOUAENTRADAAUXILIARNAPARTELATERAL
s0ARALIGARDISPOSITIVOSDIGITAISRECOMENDAMOSQUE
  utilize a entrada de áudio digital (óptica) para obter a  
   melhor qualidade de som.
PORTA DE CARREGAMENTO USB
5TILIZEESTAPORTAPARACARREGAROSEUI0OD®, smartphone 
ou tablet. A porta está sempre activa quando o One 
Foundation é ligado a uma tomada de parede.
RCA ANALOG Para utilização com fontes analógicas
Recomendada para utilização com periféricos digitais. Os periféricos devem ser ligados e activados de modo a percorrerem até esta entrada.DIGITAL (ÓPTICA)
Este modo também pode ser iniciado premindo e mantendo premido o botão [INPUT] (Entrada) no telecomando.
BLUETOOTH PAIR
Para utilização com o modo Qualcomm® AllPlay ™ para ligar via Wi-Fi. Erro de rede/não encontrada (led a piscar a VERDE).
ALL PLAY
PRE-OUT Recomendada para utilização com um subwoofer activo (não incluído).Recommended for use with active subwoofer (not included).
Porta para carregar dispositivos (incluindo a maioria dos tablets).
USB POWER
STANDBY DE REDE
Esta entrada é activada automaticamente quando se liga um cabo auxiliar de 3,5 mm (incluído) ao One Foundation.
AUX
IB-EM-DA002_.indd   140-141 11/11/15   5:48 PM

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 
1.   Siga e guarde estas instruções. 
0RESTEATEN¼OATODOSOSAVISOS
.¼OUTILIZEESTEAPARELHOPERTODE·GUA
,IMPEAPENASCOMUMPANOSECO
.¼OBLOQUEIEQUAISQUERABERTURASDEVENTILA¼O)NSTALE
de acordo com as instruções do fabricante. 
6.   Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais 
como radiadores, registos de calor, fornos ou outros 
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam 
calor. 
7.   Proteja o cabo de alimentação de modo a que não seja
      pisado ou trilhado, principalmente na ficha, entradas, e
      no ponto onde saem do aparelho. 
5TILIZEAPENASACESSÆRIOSINDICADOSPELOFABRICANTE
$ESLIGUEOAPARELHODATOMADADURANTETEMPESTADES
      eléctricas ou quando não utilizar durante longos períodos.
4ODASASOPERAÊESDEMANUTEN¼ODEVEMSER
efectuadas por pessoal técnico qualificado. É 
NECESS·RIOPRESTARASSIST¾NCIAQUANDOOAPARELHO
sofrer qualquer tipo de danos, por exemplo, no cabo de 
alimentação ou na ficha, quando for derramado líquido 
ou caírem objectos em cima do aparelho, quando este 
estiver exposto a chuva ou humidade, quando não 
funcionar normalmente ou cair.
0ARAREDUZIRORISCODEINC¾NDIOECHOQUEEL½CTRICON¼O
exponha o aparelho à chuva ou à humidade.
!4%./0ERIGODEEXPLOS¼OCASOAPILHASEJA
reinstalada de forma incorrecta. Substituir com o 
mesmo tipo de pilha ou equivalente. 
EXPLICA CAO DA REEE 
Esta marcacao indica que o produto nao deve ser 
eliminado juntamente com outros residuos domesticos 
EMTODAA5%0ARAIMPEDIRPOSSIVEISDANOSAMBIENTAIS
ou a saude humana resultantes de uma eliminacao 
nao controlada dos residuos, este produto devera 
ser reciclado de forma responsavel de modo a promover a 
reutilizacao sustentavel dos recursos materiais. Para fazer a 
devolucao do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar 
os sistemas de devolucao e recolha ou contactar a loja onde 
adquiriu o produto. A loja podera entregar este produto para 
que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.
INSTRUCOES RELATIVAMENTE AS PILHAS
Este simbolo indica que as pilhas nao podem ser 
eliminadas juntamente com o lixo domestico, dado 
que contem substancias que podem ser prejudiciais 
para o meio ambiente e a saude. As pilhas devem ser 
eliminadas nos pontos de recolha designados.
ADVERTÊNCIA
As pilhas (no comando) não devem ser sujeitas a calor 
excessivo, designadamente através de exposição ao sol, fogo 
ou outras fontes de calor semelhantes.
ADVERTÊNCIA 
NÃO INGERIR A PILHA; PERIGO DE QUEIMADURA QUÍMICA.
Este produto inclui uma pilha do tamanho de uma moeda/
botão. Se engolir a pilha do tamanho de uma moeda/
botão, esta pode provocar graves queimaduras internas em apenas 
HORASPODENDOPROVOCARAMORTE-ANTENHAASPILHASNOVASE
usadas fora do alcance das crianças. Se o compartimento da pilha 
não fechar em segurança, interrompa a utilização do equipamento 
e mantenha-o fora do alcance das crianças. Caso considere que as 
pilhas foram engolidas ou inseridas noutra parte do corpo, procure 
ASSIST¾NCIAM½DICAIMEDIATA
IB-EM-DA002_.indd   142-143 11/11/15   5:48 PM

ONE FOUNDATION 
EV SES S7STEM7
HOUSE O& MARLEY͛E HOb GELD7N7Z 
Düzik deneyiminizin bir parĕasŦ olarak Kne &oundaƟon 
ürününü seĕmenizden dolayŦ onur duyduk. Kne &oundaƟon, 
YualcommΠ AllPlayΡ akŦllŦ medya plaƞormu özelliŒine ve 
BluetoothΠ fonksiyonelliklerine sahip ĕiŌ yönlü stereo ses 
sistemidir. AyrŦca auxiliary, dijital ya da analog giriƔlerle baƔka 
yüzlerce cihazŦ da baŒlayabilirsiniz. 'eliƔmiƔ Bluetooth ve Wi-
&i özellikleriyle Kne &oundaƟon, aynŦ ƔarkŦyŦ tüm odalarda 
ya da farklŦ melodileri farklŦ yerlerde ĕalmayŦ saŒlayan ĕok 
odalŦ sistemi oluƔturan tüm hoparlörler arasŦnda ahenkli 
senkronizasyonu zahmetsiz bir Ɣekilde saŒlamak üzere müziŒi 
doŒrudan kullanŦcŦlarŦn telefonundan, tableƟnden, yerel 
sunucudan veya sunucudan akŦƔla aktarmak iĕin AllPlayΡ 
özelliŒini kullanŦr. AllPlayΡ ayrŦca en sevdiŒiniz ĕevrimiĕi müzik 
hizmetlerinden de müzik akŦƔŦnŦ destekler. Kne &oundaƟon, 
ĕarpŦcŦ esteƟkle güĕlü ses motorunu bir araya geƟrirken, en 
sevdiŒiniz müzik ve Įlmlerinize gerĕekĕilik ve ayrŦnƨ katar. 
Akortlu, bass reŇeksli muhafazaya sahip, yüksek ĕözünürlüklü, 
long-throǁ, ahƔap lif gömülü 5,25 inĕlik ǁooferlar ile 
Danimarka tasarŦmlŦ 1 inĕlik tǁeeter hoparlörler ve 200 ǁaƩ 
üzerindeki güĕ, ƔaƔŦrƨcŦ sonik ses deneyimi sunmak üzere bu 
ƔŦk tasarlanmŦƔ ve süslenmiƔ sanat eserinde bir araya geliyor.
TR
7HT7YACINIZ OLAN HERbEY     
Kne &oundaƟon beraberinde aƔaŒŦdaki parĕalar gelir͗
Ses Sŝstemŝ
Unjaktan Kumanda 3,5 mm Stereo 
Kablo
Prŝnj ŝĕŝn  
Gƺĕ Kablosu OpƟk Kablo
12
HOLD: OFF
PRESS : TURN ON & CHANGE INPUT
SES
BASIN: AMAK VE G7R7b DE)7bT7RMEK 77N 
BASILI TUTUN: KAPATMAK 77N 
NKT͗ AƔaŒŦdaki voltaj deŒer(lerͿi bu ürün iĕin uygundur͗ 220V, 120V
ONE &OUNDATION Gm BESLEMES7  
Kne &oundaƟon cihazŦnŦz dahili güĕ kaynaŒŦ kullanmakta 
olup, standart prizlerden güĕ almaktadŦr. 
1. AC güĕ kablosunu Kne &oundaƟon cihazŦna takŦn. 
2. &iƔi uygun bir prize takŦn. 
 NKT͗ Kne &oundaƟon cihazŦnŦzŦn tam fonksiyonel olarak  
 ĕalŦƔabilmesi iĕin lüƞen 2-3 dakika bekleyin. 
KULLANIMI KOLAY 
Kne &oundaƟon, güĕ, ses ve giriƔ seĕimini ĕalŦƔƨrmak iĕin 
kullanŦƔlŦ tek bir kontrol kadranŦ kullanŦr. 
 - Kne &oundaƟon cihazŦnŦ aĕmak iĕin kontrol kadranŦna bir  
     defa basŦn 
 - AkƟf giriƔler arasŦnda geĕiƔ yapmak iĕin, Kne &oundaƟon    
   cihazŦ aĕŦkken kontrol kadranŦna bir kez daha basŦn 
  - Sesi ayarlamak iĕin kontrol kadranŦnŦ ĕevirin 
 - Kne &oundaƟon cihazŦnŦ kapatmak iĕin kontrol kadranŦna  
     basŦn ve basŦlŦ tutun
IB-EM-DA002_.indd   144-145 11/11/15   5:48 PM

UZAKTAN KUMANDA  
- Input/ Paŝr   ( ): BaŒlŦ giriƔler arasŦnda geĕiƔ yapŦn ve 
Bluetooth EƔleƔƟrme Dodu͛nu devreye sokmak iĕin basŦn ve 
basŦlŦ tutun  
- Power (): Aĕmaͬ<apatma fonksiyonu iĕin basŦn  
- Volume Up (): BasŦn veya basŦlŦ tutun 
- Volume Down (): BasŦn veya basŦlŦ tutun  
- Play/Pause (): barkŦyŦ KynatmakͬDuraklatmak iĕin basŦn 
veya basŦlŦ tutun 
- Next (): Sonraki parĕa iĕin basŦn (Bluetooth ve AllPlayΡ 
kaynaŒŦ iĕinͿ 
- Prevŝous (): Pnceki parĕa iĕin basŦn (Bluetooth ve AllPlayΡ 
kaynaŒŦ iĕinͿ 
GmCm A/KAPAT
G7R7b/EbLEbT7RME 
SES7 ARTIR 
SES7 AZALT
OYNAT/DURAKLAT
SONRAK7 
ÖNCEK7
C7HAZINIZI YUALCOMM®
ALLPLAY™ mZER7NDEN BA)LAMA (YANIP SÖNEN YEb7L LED IbIK)
Kne &oundaƟon cihazŦnŦzŦ Wi-&i üzerinden baŒlamak iĕin 
öncelikle AllPlayΡ :ukebox uygulamasŦnŦ indirmeniz gerekecek. 
AllPlayΡ :ukebox uygulamasŦ özellikle YualcommΠ AllPlayΡ 
akŦllŦ medya plaƞormu özelliŒine sahip kablosuz ses ekipmanŦy-
la kullanŦlmak üzere tasarlanmŦƔƨr. App StoreΡ ya da 'oogle 
PlayΡ ĕevirimiĕi maŒazalarŦnŦ ziyaret ederek iKS ya da Android 
iƔleƟm sistemine uygun uygulamayŦ indirebilirsiniz. 
1. Kne &oundaƟon cihazŦnŦ ilk olarak aĕƨŒŦnŦzda, ĕalŦƔmaya      
     baƔlarken ŦƔŦk DKR renkte yanŦp sönecek ve baƔlatma iƔlemi  
     tamamlandŦktan sonra otomaƟk olarak AllPlayΡ moduna   
     geĕecek. LED ŦƔŦŒŦ aŒ kurulumu iĕin solgun zEb7L renge geĕecek.
2. Dobil cihazŦnŦzŦn ya da bilgisayarlarŦnŦzŦn Wi-&i kurulum    
     menüsüne gidin.
3. Kne &oundaƟon aŒŦnŦ seĕin.
    NKT͗ BazŦ cihazlarda bu aŒŦn görünmesi 3 dakika ya da daha  
     fazla sürebilir.
4. <urulum aŒŦna baŒlandŦktan sonra sizden detaylarŦ isteyecek  
     kurulum sayfasŦ otomaƟk olarak aĕŦlacak. AĕŦlmazsa (bu  
     bazŦ Android telefonlarda olabilirͿ bir ǁeb tarayŦcŦsŦ aĕŦn ve  
    172.19.42.1 adresine gidin.
5. ,oparlöre bir isim vererek ve ardŦndan da kaƨlmak  
     istediŒiniz router (yönlendiriciͿ SSID ve parolasŦnŦ girerek  
     menülerde ilerleyin. 
6. ,oparlör router͛a baŒlanacakƨr.  
7. bimdi mobil cihazŦnŦzŦ aynŦ router͛a baŒlayŦn ve AllPlayΡ  
     uygulamasŦnŦ baƔlaƨn. 
     NKT͗ Wi-&i aŒŦnŦ sŦķrlamak iĕin arka panel AllPlayΡ  
     kurulum düŒmesini ve kontrol kadranŦnŦ AllPlayΡ  
     modunda (zEb7L led ŦƔŦŒŦͿ yaklaƔŦk on saniye boyunca  
     tutun. LED ŦƔŦŒŦ <IRDII renkte yanacak ve ünite otomaƟk  
    olarak yeniden baƔlaƨlacak. Devcut aŒ baŒlanƨsŦ unutu 
     lacak ve kurulum iĕin baŒlanabileceŒiniz bir eriƔim noktasŦ  
     yapŦlandŦrabileceksiniz.
Uzaktan kumanda aƔaŒŦdaki türde pille ĕalŦƔŦr͗ 
CR2025 3V (dahildirͿ 
<ullanmaya baƔlamadan önce uzaktan kumanda pilindeki plasƟk
Ɣeridi ĕŦkarƨn.
IB-EM-DA002_.indd   146-147 11/11/15   5:48 PM

ÖN IKIb
ȰɁȰȿɃȳȻȾȸ RCA D7J7TAL (OPT7K)
BLUETOOTH EbLEbT7RME / ALL PLAY AUX
USB Gm
C7HAZINIZI BLUETOOTH®
EbLEbT7RME MODU mZER7NDEN BA)LAMA ΈYANIP
SÖNEN MAV7 LED IbI)IΉ
CihazŦnŦzŦ baŒlamak iĕin Bluetooth ses kaynaŒŦna geĕiƔ yapŦn 
(DAV7 led ŦƔŦŒŦͿ. AĕŦldŦŒŦnda bir önceki ses kaynaŒŦ Bluetooth ise, 
Kne &oundaƟon otomaƟk olarak 10 saniye boyunca Bluetooth 
EƔleƔƟrme Doduna geĕer. EƔleƔƟrme Dodu͛ndayken Kne 
&oundaƟon cihazŦna yeni bir cihaz eƔleƔƟrebilirsiniz.
NKT͗ Kne &oundaƟon uzaktan kumandasŦ üzerindeki aĕma 
düŒmesine 3 saniye boyunca basŦlŦ tutulmasŦ baŒlŦ olan cihazŦn 
baŒlanƨsŦnŦ kesecek ve Kne &oundaƟon cihazŦnŦ EƔleƔƟrme 
Dodu͛na geĕirecekƟr. EƔleƔƟrme moduna ayrŦca Kne 
&oundaƟon cihazŦ arkasŦndaki Pair (EƔleƔƟrͿ düŒmesine basarak 
da geĕiƔ yapŦlabilir.
BA)LI MOD ΈSAB7T MAV7 LED IbI)IΉ
Kne &oundaƟon ile eƔleƔƟrmek iĕin Bluetooth özellikli cihazŦnŦzŦ 
kullanŦn. Kne &oundaƟon cihazŦ bir eƔleƔƟrme parolasŦ 
gerekƟrmez. EƔleƔƟrme gerĕekleƔƟŒinde, LED ŦƔŦŒŦ sabit mavi 
renkte yanacakƨr.
D7)ER C7HAZLARI BA)LAMA
Kne &oundaƟon cihazŦnŦn arkasŦnda ve saŒ taraķndaki 
ĕeƔitli giriƔler, diŒer cihazlarŦ sisteme baŒlamanŦzŦ 
saŒlayacakƨr. 
   ͻ Analog cihazlarŦ baŒlamak iĕin arkadaki RCA giriƔini    
      veya yan taraŌaki auxiliary giriƔini kullanŦn.
   ͻ Dijital cihazlarŦ baŒlarken en yüksek ses kalitesini elde  
       etmek iĕin dijital ses (opƟkͿ giriƔini kullanmanŦzŦ öneririz.
USB bARJ BA)LANTI NOKTASI
iPodΠ, akŦllŦ telefon ya da tablet bilgisayarŦnŦzŦ Ɣarj etmek 
iĕin bu baŒlanƨ noktasŦnŦ kullanŦn. Kne &oundaƟon 
cihazŦnŦn prize takŦlŦ olduŒu durumlarda bu baŒlanƨ noktasŦ 
daima etkin olacakƨr. RCA ANALOG Analog kaynaklarla kullanmak için
Dijital çevre birimleriyle kullanmak için önerilir. Bu girişe geçiş yapılabilmesi için çevre birimleri bağlı ve açık durumda olmalıdır.D7J7TAL (OPT7K)
Bu mod aynı zamanda uzaktan kumanda üzerindeki [GİRİŞ] düğmesi basılı tutularak da başlatılabilir.
BLUETOOTH EbLEbT7RME
Wi-Fi üzerinden bağlanarak Qualcomm® AllPlay™ modunda kullanım için. Ağ Hatası/Bulunamadı (yanıp sönen YEŞİL led ışığı).
ALL PLAY
ÖN IKIbAktif subwoofer ile kullanım için önerilir (dahil değildir).
Cihazları (bir çok tablet bilgisayar da dahil olmak üzere) şarj eden bağlantı noktası.
USB Gm
A) BEKLEME KONUMU
Bu giriş, 3,5 mm auxiliary kablo (dahildir) One Foundation cihazına takıldığında otomatik olarak devreye girecektir.
AUX
IB-EM-DA002_.indd   148-149 11/11/15   5:48 PM

ÖNEML7 GmVENL7K TAL7MATLARI 
1.  Bu talimatlara uyun ve talimatlarŦ muhafaza edin. 
2.  Tüm uyarŦlara uyun. 
3.  Bu aleti su yakŦnŦnda kullanmayŦn. 
4.  Sadece kuru bezle temizleyin. 
5.  ,avalanma aĕŦklŦklarŦnŦ kapatmayŦn. mreticinin talimatlarŦ 
doŒrultusunda kurun. 
6.  Radyatör, ŦsŦtŦcŦ, ocak veya (amfiler dahilͿ ŦsŦ üreten herhangi 
bir aletin yakŦnŦnda kurmayŦn. 
7.   'üĕ kablosunu, üzerinde yürünmesine veya özellikle fiƔ, ĕoklu 
prizler ve aletten ĕŦktŦlarŦ noktada ezilmeye karƔŦ koruyun. 
ϴ.   Sadece üretici tarafŦndan belirtilen ekleriͬaksesuarlarŦ 
kullanŦn. 
9.   bimƔek ve yŦldŦrŦmŦn olduŒu fŦrtŦnalŦ havalarda veya uzun süre 
kullanŦlmadŦŒŦnda bu aleti prizden ĕŦkarŦn.
10. Tüm servis iƔleri iĕin kalifiye servis personeline baƔvurun. 
'üĕ besleme kablosunun ya da fiƔinin hasar görmesi, alete 
sŦvŦ dökülmesi ya da alet üzerine bir nesne düƔmesi, aletin 
yaŒmur ya da neme maruz kalmasŦ, normal ĕalŦƔmamasŦ 
veya düƔürülmüƔ olmasŦ gibi aletin herhangi bir Ɣekilde hasar 
gördüŒü durumlarda servis bakŦmŦ gereklidir.
11. zangŦn ya da elektrik ĕarpmasŦ riskini azaltmak iĕin aleti 
yaŒmur ya da neme maruz bŦrakmayŦn.
12. D7<<AT͗ Pilin yanlŦƔ yerleƔtirilmiƔ olmasŦ durumunda patlama 
tehlikesi bulunmaktadŦr. Sadece aynŦ ya da eƔdeŒer tür ile 
deŒiƔtirin. 
WEEE ACIKLAMASI
Bu iƔaret bu urunun AB genelinde diŒer ev atŦklarŦyla 
birlikte atŦlmamasŦ gerektiŒini belirtir. <ontrolsuz atŦŒŦn 
cevre veya insan saŒlŦŒŦna olasŦ zararlarŦ engellemek icin 
sorumlu bir Ɣekilde geri donuƔturulmesini ve malzeme 
kaynaklarŦnŦn surdurebilir Ɣekilde yeniden kullanŦlmasŦnŦ 
saŒlayŦn. <ullanŦlmŦƔ aygŦtŦnŦzŦ iade etmek icin lutfen iade 
sistemlerini kullanŦn veya urunu satŦn aldŦŒŦnŦz perakende 
satŦƔ noktasŦyla goruƔun. <endileri bu urunu cevreye zarar 
vermeyecek Ɣekilde geri donuƔturulmek uzere gerekli yere 
gonderebilirler.
PIL DIREKTI&I
Bu sembol, cevreye ve saŒlŦŒa karƔŦ zararlŦ olabilen 
maddeler icerebileceŒi icin pillerin ev atŦŒŦyla atŦlmamasŦ 
gerektiŒi gosterir. Lutfen, pilleri belirtilen toplama 
noktalarŦna atŦn.
UYARI
Pil (uzaktan kumandadakiͿ güneƔ ŦƔŦŒŦ, ateƔ ya da benzeri aƔŦrŦ ŦsŦ 
kaynaklarŦna maruz bŦrakŦlmamalŦdŦr.
UYARI  
P7L7 YUTMAYIN, K7MYEV7 YANIK TEHL7KES7͘
Bu ürün bir düŒme pil iĕerir. DüŒme pil yutulursa, en 
fazla 2 saat iĕerisinde ciddi iĕ yanmaya ve ölüme neden 
olabilir. zeni ve kullanŦlmŦƔ pilleri ĕocuklardan uzak tutun. Pil 
bölmesi saŒlam bir Ɣekilde kapanmŦyorsa, ürünü kullanmayŦ 
bŦrakŦn ve ĕocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulduŒunu ve 
vücudun herhangi bir parĕasŦnŦn iĕine yerleƔtirildiŒini düƔünüyor, 
hemen tŦbbi müdahaleye baƔvurun.
IB-EM-DA002_.indd   150-151 11/11/15   5:48 PM

Distributed by House of Marley LLC, 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Distributed in Europe by HoMedics Group Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Rd, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK
Distributed in Australia by HoMedics Australia Pty Ltd., 14 Kingsley Close, Rowville Victoria 3178. 
All other brands, product names, company names, and trademarks are property of their respective owners.
The included warranty complies with regulation 90 of the Competition and Consumer Regulations 2010.
Made in China. IB-EMDA002
©2015 House of Marley, LLC. All Rights Reserved.
BOB MARLEY®; MARLEY™
© Fifty-Six Hope Road Music Ltd., 2013; 
Right of Publicity and Persona Rights - 
Fifty-Six Hope Road Music Ltd. www.bobmarley.com
IB-EM-DA002_.indd   152 11/11/15   5:48 PM