The House of Marley EMDA002 One Foundation AllPlay User Manual IB EM DA002

The House of Marley.LLC One Foundation AllPlay IB EM DA002

Users Manual

Download: The House of Marley EMDA002 One Foundation AllPlay User Manual IB EM DA002
Mirror Download [FCC.gov]The House of Marley EMDA002 One Foundation AllPlay User Manual IB EM DA002
Document ID2814148
Application ID0uch5L2VS8e5vMvGxip8FA==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize166.34kB (2079205 bits)
Date Submitted2015-11-17 00:00:00
Date Available2016-05-16 00:00:00
Creation Date2015-11-13 10:08:18
Producing SoftwareAcrobat Distiller 11.0 (Windows)
Document Lastmod2015-11-13 10:08:18
Document TitleIB-EM-DA002.pdf
Document CreatorAdobe InDesign CS6 (Macintosh)
Document Author: User

ONE FOUNDATION
HOME AUDIO SYSTEM INSTRUCTIONS
IB-EM-DA002_.indd 1
11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION
HOME AUDIO SYSTEM
WELCOME TO THE HOUSE OF MARLEY
We are honored you have selected One Foundation
to become part of your music experience. The One
Foundation is a two-way, stereo sound system which
features Qualcomm® AllPlay™ smart media platform and
BluetoothÂŽ functionalities. You can also connect hundreds
of other devices via the auxiliary, digital, or analog inputs.
With enhanced Bluetooth and Wi-Fi capabilities, the One
Foundation utilizes AllPlay™ to stream music directly from
the users’ phone, tablet, local server, or cloud to create
a harmonized synchronization between all speakers,
resulting in an effortless multi-room system to play the
same song in all rooms or different tunes in various
spaces. AllPlay™ also supports streaming with your favorite
online music services. One Foundation fuses striking
aesthetics with a powerful audio engine and brings
realism and detail to your favorite music and movies.
(IGH DElNITION LONG THROW WOOD lBERIMPREGNATED 
INCHWOOFERSINATUNED BASS REmEXENCLOSURE $ANISH
DESIGNED INCHTWEETERSANDOVERWATTSCOME
together to deliver amazing sonic experiences in this
beautifully engineered, crafted work of art.
EVERYTHING YOU NEED
One Foundation comes with the following items:
POWERING ONE FOUNDATION
Your One Foundation uses a built-in power supply and is
powered by a standard wall outlet.
1. Insert the AC power cord into One Foundation.
)NSERTTHEWALLPLUGINTOANAPPROPRIATEWALLOUTLET
./4%0LEASEALLOW MINUTESFORYOUR/NE&OUNDATION
to power up completely.
Sound System
EASY TO USE
One Foundation uses one convenient control dial to
operate power, volume, and input selection.
- Press the control dial once to turn One Foundation on
- Press the control dial again while One Foundation is
on to cycle through active inputs
- Turn the control dial to adjust volume
- Press and hold control dial to turn One Foundation off
Remote
Power Cord for
Wall Outlet
Optical
Cable
PRESS: TURN ON & CHANGE INPUT
HOLD: OFF
3.5mm Stereo
Cable
NOTE: The following voltage(s) is suitable for this
PRODUCT6 6
EN
IB-EM-DA002_.indd 2-3
11/11/15 5:48 PM
REMOTE
- Input/ Pair ( ): Cycle through connected inputs or
press and hold to engage Bluetooth Pairing Mode
- Power (
): Press for On/Off
INPUT/ PAIR
POWER ON/OFF
- Volume Up ( ): Press or press and hold
- Volume Down (
- Play/Pause (
): Press or press and hold
VOLUME UP
): Press or hold Play/Pause track
- Next ( ): Press for next track (for Bluetooth and
Allplay™ source)
- Previous ( ): Press for previous track (for Bluetooth
and Allplay™ source)
VOLUME DOWN
PLAY/PAUSE
NEXT
PREVIOUS
CONNECTING YOUR DEVICE VIA QUALCOMMÂŽ
ALLPLAY ™ (BLINKING GREEN LED)
4OCONNECTYOUR/NE&OUNDATIONVIA7I &I YOUWILLlRST
need to download the AllPlay™ Jukebox app. AllPlay™
Jukebox is designed exclusively for use with wireless
audio equipment enabled with the Qualcomm® AllPlay™
smart media platform. You can download the app for
iOS or Android by visiting the App Store™ or Google Play™.
7HENYOUlRSTTURNON/NE&OUNDATION ITWILL
mASH0520,%DURINGPOWERUPANDAUTOMATICALLY
go into AllPlay™ mode after power up is complete.
THE,%$WILLFADEIN'2%%.FORNETWORKSETUP
.AVIGATETOYOURMOBILEDEVICEOR0#S7I &I
setup menu.
3ELECTTHE/NE&OUNDATIONNETWORK
 ./4%)TCANTAKEUPTOOROVERMINUTESFORTHIS
network to show up on some devices.
4. After connecting to the setup network you should
be automatically prompted with the setup page.
If not (this can happen on some Android phones)
OPENAWEBBROWSERANDNAVIGATETO
0ROCEEDTHROUGHTHEMENUSGIVINGTHESPEAKERA
NAMEANDTHENSELECTINGTHE33)$ANDPASSWORD
for the router you wish to join.
6. The speaker should connect to the router.
7. Now connect your mobile to the same router and
launch the AllPlay™ application.
NOTE: To reset Wi-Fi network, hold the back
panel AllPlay™ setup button and the control dial
simultaneously in AllPlay™MODE'2%%.LED FOR
APPROXIMATELYTENSECONDS4HE,%$WILLILLUMINATE
2%$ANDTHEUNITWILLRE BOOTAUTOMATICALLYTHE
existing network connection will be forgotten and
YOUCANCONlGUREANACCESSPOINTTHATYOUWILL
connect to for setup.
The remote requires the following battery:
CR2025 3V (included)
Remove the plastic tab from remote battery before use.
IB-EM-DA002_.indd 4-5
11/11/15 5:48 PM
CONNECTING YOUR DEVICE VIA BLUETOOTHÂŽ
PAIRING MODE (BLINKING BLUE LED)
Change to the Bluetooth audio source to connect your
DEVICE",5%LED )FPREVIOUSAUDIOSOURCEIS"LUETOOTH
when turned on, One Foundation automatically goes into
"LUETOOTH0AIRING-ODEFORSECONDSFASTmASHING
",5%LED 9OUCANPAIRANEWDEVICETO/NE&OUNDATION
when in Pairing Mode.
CONNECTING OTHER DEVICES
The various inputs on the back and right side of One
Foundation allow you to connect other devices to the system.
NOTE: Holding the
on the One Foundation remote
FORSECONDSWILLDISCONNECTTHEDEVICECURRENTLY
connected and put One Foundation into Pairing Mode.
Pairing mode can also be engaged by pressing the Pair
on the back of One Foundation.
USB CHARGING PORT
5SETHISPORTFORCHARGINGUPYOURI0ODÂŽ, smartphone, or
tablet. The port is always active when One Foundation is
plugged into a wall outlet.
CONNECTED MODE (SOLID BLUE LED)
5SEYOUR"LUETOOTH ENABLEDDEVICETOPAIRTO/NE
Foundation. One Foundation does not require a pairing
PASSWORD/NCEPAIRED THE,%$WILLGLOWSOLIDBLUE
IB-EM-DA002_.indd 6-7
s &ORCONNECTINGANALOGDEVICES USETHE2#!INPUTON
the back or the auxiliary input on the side.
s &ORCONNECTINGDIGITALDEVICESWERECOMMENDUSINGTHE
digital audio (optical) input for the highest sound quality.
PRE-OUT
RCA ANALOG
BLUETOOTH / ALLPLAY
DIGITAL (OPTICAL)
AUX
USB POWER
RCA ANALOG
DIGITAL (OPTICAL)
BLUETOOTH PAIR
ALL PLAY
NETWORK STANDBY
AUX
PRE-OUT
USB POWER
For use with analog sources
Recommended for use with digital peripherals. Peripheral must be connected and turned on in order to cycle to this input.
This mode can also be initiated by pressing and holding the [INPUT] button on the remote.
For use with Qualcomm® AllPlay™ mode to connect via Wi-Fi. Network Error/Not Found (flashing GREEN led).
This input will be triggered automatically when a 3.5mm auxiliary cable (included) is plugged into One Foundation.
Recommended for use with active subwoofer (not included).
Port for charging devices (including most tablets).
11/11/15 5:48 PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Follow and keep these instructions.
  (EEDALLWARNINGS
  $ONOTUSETHISAPPARATUSNEARWATER
4. Clean only with a dry cloth.
  $ONOTBLOCKANYVENTILATIONOPENINGS)NSTALLIN
accordance with the manufacturer’s instructions.
  $ONOTINSTALLNEARANYHEATSOURCESSUCHASRADIATORS 
heat registers, stoves, or other apparatus (including
AMPLIlERS THATPRODUCEHEAT
7. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plug, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
  /NLYUSEATTACHMENTSACCESSORIESSPECIlEDBYTHE
manufacturer.
  5NPLUGTHISAPPARATUSDURINGLIGHTNINGSTORMSORWHEN
unused for long periods of time.
 2EFERALLSERVICINGTOQUALIlEDSERVICEPERSONNEL
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
 4OREDUCETHERISKOFlREORELECTRICSHOCK DONOT
expose this apparatus to rain or moisture.
 #!54)/.$ANGEROFEXPLOSIONIFBATTERYISINCORRECTLY
REPLACED2EPLACEONLYWITHTHESAMEOREQUIVALENTTYPE
IB-EM-DA002_.indd 8-9
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
THROUGHOUTTHE%54OPREVENTPOSSIBLEHARMTO
the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They
can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed
of in the domestic waste as they contain substances
which can be damaging to the environment and health.
Please dispose of batteries in designated collection points.
WARNING
The battery (in remote control) shall not be exposed to
EXCESSIVEHEATSUCHASSUNSHINE lREORTHELIKE
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD.
This product contains a coin/button cell battery.
If the coin/ button cell battery is swallowed, it can
CAUSESEVEREINTERNALBURNSINJUSTHOURSANDCANLEADTO
death. Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children. If you think
batteries might have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with
THELIMITSFORA#LASS"DIGITALDEVICE PURSUANTTOPART
OFTHE&##2ULES4HESELIMITSAREDESIGNEDTOPROVIDE
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
ˆ2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
ˆ#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This device complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This device complies
WITH0ARTOFTHE&##2ULES/PERATIONISSUBJECTTOTHE
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
 4HISDEVICEMUSTACCEPTANYINTERFERENCERECEIVED 
including interference that may cause undesired operation.
CAUTION
!NYCHANGESORMODIlCATIONSNOTEXPRESSLYAPPROVEDBY
the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt
233S/PERATIONISSUBJECTTOTHEFOLLOWINGTWOCONDITIONS
 THISDEVICEMAYNOTCAUSEINTERFERENCE AND THIS
device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
The device meets the exemption from the routine evaluation
LIMITSINSECTIONOF233ANDCOMPLIANCEWITH233
2&EXPOSURE USERSCANOBTAIN#ANADIANINFORMATIONON
2&EXPOSUREANDCOMPLIANCE
11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION
SISTEMA DE AUDIO DIGITAL
BIENVENIDOS A HOUSE OF MARLEY
Es un honor que haya elegido One Foundation para disfrutar de
toda una experiencia musical. One Foundation es un sistema
de audio en estĂŠreo de doble sentido que lleva incorporada la
plataforma inteligente para medios audiovisuales QualcommÂŽ
AllPlay™ y funciona con Bluetooth®. También puede conectar
muchos otros dispositivos a travĂŠs de las entradas auxiliares,
analĂłgicas o digitales. En el sistema de audio One Foundation
se han optimizado las funciones de Bluetooth y Wi-Fi y,
además, utiliza AllPlay™ para reproducir en “streaming” música
directamente del mĂłvil, tableta, servidor local o nube del usuario
y sincronizarla perfectamente entre todos los altavoces, para
que se puedan escuchar en varias habitaciones la misma
canción o canciones diferentes por espacios. AllPlay™ también
funciona con “streaming” para que pueda usar sus servicios
favoritos online. One Foundation aĂşna un llamativo diseĂąo
estĂŠtico con un potente motor audio que aporta realismo y
DETALLEASUSCANCIONESYPELÁCULASFAVORITAS!LTADElNICIÆN
($ LARGOALCANCE REVESTIMIENTODElBRADEMADERA WOOFERS
DE PULGADASENUNACAJATUNEADADEREmEXIÆNDEGRAVES 
altavoces de frecuencias altas de una pulgada y diseĂąo danĂŠs,
YM·SDEVATIOSDEPOTENCIASEAËNANPARAOFRECERUNAS
experiencias auditivas fuera de lo comĂşn en esta obra de arte
cuidada al mĂĄs mĂ­nimo detalle y ensamblada ingeniosamente.
TODO LO QUE NECESITA
One Foundation incluye los siguientes elementos:
ENCHUFE SU ONE FOUNDATION
Su One Foundation funciona con un suministro de energĂ­a
incorporado, que se enchufa a una toma de corriente de
pared estĂĄndar.
1. Inserte el cable CA en One Foundation.
# ONECTEELENCHUFEENLATOMADEPAREDAPROPIADA
./4!%SPERE MINUTOSHASTAQUE/NE&OUNDATIONSE
cargue completamente.
Sistema de audio
Mando de control
remoto
Cable para
enchufar en toma
de corriente
Cable de
fibra Ăłptica
Cable estĂŠreo
de 3,5 mm
FÁCIL DE USAR
One Foundation tiene una esfera reguladora de la
potencia, del volumen y de la selecciĂłn de modo.
- Pulse la esfera reguladora una vez para encender su
sistema One Foundation.
 6UELVAAPULSARLAUNAVEZENCENDIDO/NE&OUNDATIONPARA
alternar los modos de entrada elegibles.
- Gire la esfera reguladora para ajustar el volumen.
- Pulse y mantenga pulsada la esfera para apagar su
sistema One Foundation.
PULSAR: PARA ENCENDER EL SISTEMA Y
CAMBIAR EL MODO DE ENTRADA MANTENER
PULSADO: PARA APAGAR EL SISTEMA
VOLUMEN
./4!%LSIGUIENTEVOLTAJEESAPTOPARAESTEPRODUCTO66
ES
IB-EM-DA002_.indd 10-11
11/11/15 5:48 PM
MANDO DE CONTROL REMOTO
- Input/ Pair (
2ECORRERLOSMODOSCONECTADOS 
o pulsar y mantener para activar el Bluetooth Pairing Mode
(modo de sincronizaciĂłn Bluetooth).
- Power (
INPUT/ PAIR
POWER ON/OFF
): Pulsar para encender/apagar el sistema
- Volume Up ( ): Pulsar o pulsar y mantener
- Volume Down (
VOLUME UP
): Pulsar o pulsar y mantener
- Play/Pause ( ): Pulsar o mantener para reproducir/
poner en pausa una canciĂłn
- Next ( ): Pulsar para pasar al tema siguiente (usando
Bluetooth y Allplay™)
VOLUME DOWN
PLAY/PAUSE
- Previous ( ): Pulsar para escuchar el tema anterior
(usando Bluetooth y Allplay™)
NEXT
PREVIOUS
Para el mando de control remoto se necesita usar la siguiente pila:
CR2025 3V (incluida)
Extraer el envoltorio de plĂĄstico de la pila antes de usarla.
IB-EM-DA002_.indd 12-13
CONECTAR TU DISPOSITIVO MEDIANTE QUALCOMM® ALLPLAY ™
(PILOTO VERDE PARPADEANTE)
Para conectar su One Foundation mediante WiFi, primero tiene que descargarse la aplicaciĂłn
AllPlay™ Jukebox. AllPlay™ Jukebox está pensada
para usarse exclusivamente con un equipo de audio
inalĂĄmbrico que integra la plataforma inteligente de
medios audiovisuales Qualcomm® AllPlay™. Puede
descargar la aplicaciĂłn para iOS o Android desde
App Store™ o Google Play™.
1. Al encender por primera vez One Foundation,un
 PILOTO-/2!$/PARPADEAR¡DURANTEELENCENDIDO
y pasará automáticamente al modo AllPlay™
cuando la fase de encendido se haya completado.
%LPILOTOPASAR¡A6%2$%PARACONlGURARLARED
Navegue por su dispositivo mĂłvil o menĂş de
 CONlGURACIÆNDE7I &IDEL0#
3ELECCIONELARED/NE&OUNDATION
 ./4!0UEDEQUEESTAREDTARDEM·SDE
minutos en aparecer en algunos dispositivos.
 5NAVEZCONECTADOALAREDDECONlGURACIÆN
deberĂ­a aparecer automĂĄticamente la pĂĄgina de
CONlGURACIÆN$ENOAPARECERPUEDEOCURRIR
en algunos telĂŠfonos Android) abra el explorador y
NAVEGUEHASTA
 6AYARECORRIENDOLOSMENËSYD½ACADAALTAVOZ
 UNNOMBRE3EGUIDAMENTE SELECCIONEEL33)$Y
la contraseĂąa para el router al que quiera incorporarse.
6. El altavoz deberĂ­a estar conectado al router.
7. Conecte su mĂłvil al mismo router y abra la
aplicación AllPlay™.
./4!0ARAVOLVERACONlGURARLAREDDE7I &I 
MANTENGAPULSADOELBOTÆNDECONlGURACIÆN
AllPlay™ del panel trasero y el dial de control
de forma simultánea en el modo AllPlay™ (piloto
6%2$% DURANTEAPROXIMADAMENTEDIEZSEGUNDOS
%LPILOTOSEENCENDER¡ENCOLOR2/*/YLAUNIDAD
se reiniciarĂĄ automĂĄticamente. Se olvidarĂĄ la
CONEXIÆNDEREDEXISTENTEYPODR·CONlGURARUN
PUNTODEACCESOQUELESERVIR·PARALACONlGURACIÆN
11/11/15 5:48 PM
CONECTAR SU DISPOSITIVO MEDIANTE BLUETOOTHÂŽ
BLUETOOTHÂŽ (LED AZUL PARPADEANTE)
Cambie al modo de audio Bluetooth para conectar su
DISPOSITIVOPILOTO!:5, 3IELMODODEAUDIOYAINDICA
Bluetooth al encender el sistema, One Foundation pasa
AUTOM¡TICAMENTEALMODO"LUETOOTH0AIRINGDURANTE
SEGUNDOSPILOTOPARPADEANTER¡PIDO!:5, 0UEDE
sincronizar un nuevo dispositivo a One Foundation
cuando estĂŠ en el modo de sincronizaciĂłn.
Nota: si mantiene pulsado el control remoto de one
FOUNDATIONDURANTESEGUNDOSSEAPAGAELDISPOSITIVO
que estĂŠ conectado al sistema y se pasa al modo de
SINCRONIZACIÆN$ICHOMODOTAMBI½NPUEDEACTIVARSEAL
desconectar cualquier dispositivo que estĂŠ conectado o
al pulsar el sĂ­mbolo en la parte trasera del sistema.
MODO CONECTADO (PILOTO AZUL CONSTANTE)
Puede servirse de su dispositivo compatible con Bluetooth
para sincronizarlo con One Foundation, ya que el sistema
NOPIDENINGUNACONTRASEÅADESINCRONIZACIÆN5NAVEZ
SINCRONIZADO LALUZ,%$BRILLAR¡ENCOLORAZULENFORMA
constante.
IB-EM-DA002_.indd 14-15
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
,OSDISTINTOSMODOSEXISTENTESENLAPARTETRASERAYLATERAL
derecho de One Foundation le permiten conectar otros
dispositivos al sistema.
s0ARACONECTARDISPOSITIVOSANALÆGICOS USEELMODO 
2#!ENLAPARTETRASERAOELMODOAUXILIARENELLATERAL
s0ARACONECTARDISPOSITIVOSDIGITALES RECOMENDAMOS 
usar el modo de audio digital (Ăłptico) para obtener la
mejor calidad de sonido.
PRE-OUT
RCA ANALOG
BLUETOOTH / ALLPLAY
DIGITAL (OPTICAL)
AUX
USB POWER
PUERTO DE CARGA USB
5SEESTEPUERTOPARACARGARSUI0ODÂŽ, smartphone
o tableta. El puerto siempre estĂĄ activo cuando One
Foundation se conecta a la toma de corriente.
RCA ANALÓGICO
DIGITAL (OPTICAL)
SINCRONIZACIÓN BLUETOOTH
ALL PLAY
NETWORK STANDBY
AUX
PRE-OUT
USB POWER
Úselo para dispositivos analógicos
Se recomienda usarlo con perifĂŠricos digitales. Los perifĂŠricos deben conectarse y encenderse antes de llegar a este modo.
Este modo tambiĂŠn se puede activar pulsando y manteniendo pulsado el botĂłn [INPUT] en el mando de control remoto.
Para usarlo con el modo Qualcomm® AllPlay ™ y conectarlo mediante Wi-Fi. Error de red/No encontrado (piloto parpadeante en VERDE).
Este modo se activarĂĄ automĂĄticamente cuando se inserten unos auriculares de 3,5 mm (vienen incluidos) en el sistema.
Se recomienda usarlo para un subwoofer activo (no se incluye).
Puerto para cargar dispositivos (incluidas la mayorĂ­a de las tabletas).
11/11/15 5:48 PM
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. Siga y conserve estas instrucciones.
2. Preste atenciĂłn a todas las advertencias.
3. No use este aparato cerca del agua.
4. Limpie solamente con un paĂąo seco.
ϱ. No ďloƋuee ninguna apertura de venƟlación. hse de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
6. No use cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas
de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos
ampliĮcadoresͿ Ƌue generan calor.
7. Proteja el cable de la corriente para evitar que se pise o que
se pellizque especialmente en el conector, en el receptĂĄculo
de conexiĂłn y en el punto de salida del aparato.
ϴ. hƟlice Ʒnicamente los acoplamientosͬaccesorios indicados
por el fabricante.
9. Desenchufe este aparato durante tormentas con rayos o
cuando no lo uƟlice durante perşodos prolongados.
10. Remita todos los trabajos de revisiĂłn a personal del servicio
de mantenimiento caliÄŽcado. Se requieren servicios de
revisiĂłn cuando el aparato se daĂąa de cualquier modo,
como cuando se derrama lşquido o cuando caen objetos
dentro del aparato, cuando el aparato ha estado expuesto
a la lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o
cuando se ha caşdo.
11. Para reducir el riesgo de incendio o descarga elĂŠctrica, no
exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
12. PRh/MN͗ Peligro de explosión si la baterşa no se
susƟtuye de forma correcta. SusƟtuir solamente con una
pila igual o similar.
IB-EM-DA002_.indd 16-17
EXPLICACIÓN RAEE
Este sĂ­mbolo indica que este artĂ­culo no se debe
tirar a la basura con otros residuos domĂŠsticos en
NINGËNLUGARDELA5%!lNDEPREVENIRLOSEFECTOS
perjudiciales que la eliminaciĂłn sin control de los
residuos puede tener sobre el medio ambiente o la
salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma
responsable para fomentar la reutilizaciĂłn sostenible de los
recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice
los sistemas de devoluciĂłn y recogida o pĂłngase en contacto
con la empresa a la que le comprĂł el artĂ­culo, la cual lo podrĂĄ
recoger para que se recicle de forma segura para el medio
ambiente.
DIRECTIVDIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este sĂ­mbolo indica que las pilas no se deben
eliminar con la basura domĂŠstica ya que contienen
sustancias que pueden ser perjudiciales para el
MEDIOAMBIENTEYLASALUD$ESH¡GASEDELASPILASEN
LOSPUNTOSDERECOGIDAQUEEXISTENPARAESElN
ADVERTENCIA:
Las pilas (en el mando de control remotoÍż no se deben exponer a una
fuente de calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
ADVERTENCIA
NO INGERIR LAS PILAS, CORRE EL RIESGO DE SUFRIR UNA
QUEMADURA QUÍMICA
Este producto lleva una pila de botĂłn. En caso de ingerirla,
PUEDECAUSARSERIASQUEMADURASINTERNASQUEENAPENAS
horas pueden acarrear la muerte. Mantenga las pilas nuevas y
usadas alejadas de los niĂąos. Si el compartimento para las pilas
no se cierra de forma segura, no utilice el producto y mantĂŠngalo
alejado de niĂąos. Si sospecha que hayan tragado o metido dentro
de su cuerpo las pilas, acuda inmediatamente al mĂŠdico.
11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION
CHAÎNE AUDIO POUR LA MAISON
BIENVENUE À HOUSE OF MARLEY
Nous sommes ravis que vous ayez choisi d’ajouter One
Foundation Ă  votre univers musical. One Foundation est une
chaĂŽne stĂŠrĂŠo Ă  deux voies munie de la plateforme mĂŠdiatique
INTELLIGENTE!LL0LAY-#DE1UALCOMM-$ETDEFONCTIONS
"LUETOOTH-$6OUSPOUVEZYCONNECTERDESCENTAINES
d’appareils à partir des prises ou connexions auxiliaires,
analogiques et numÊriques. Grâce à ses capacitÊs Bluetooth et
Wi-Fi de pointe, One Foundation utilise AllPlayMC pour diffuser
de la musique en continu provenant directement d’un téléphone,
d’une tablette, d’un serveur local ou d’un nuage informatique,
et créer une synchronisation harmonisée entre tous les hautPARLEURSPOURDONNER!INSI PROlTEZDUNSYSTÀMEAUDIO
MULTIPIÀCESTRÀSSIMPLEQUIDIFFUSELAM¾MECHANSONDANSTOUTE
la maison, ou diffĂŠrents airs dans divers endroits de la demeure.
$EPLUS !LL0LAY-#ESTCOMPATIBLEAVECVOSSERVICESPR½F½R½S
de diffusion de musique en continu en ligne. One Foundation
AGENCEUNMODÀLEDESPLUS½L½GANTAVECUNSYSTÀMEAUDIO
puissant, et fait ressortir le rĂŠalisme et les dĂŠtails de votre
MUSIQUEETVOSlLMSPR½F½R½S%NSEMBLE LESHAUT PARLEURSDE
GRAVESHAUTED½lNITIONºLONGUECOURSEIMPR½GN½SDElBREDE
BOISDE PODANSUNEENCEINTE"ASS 2EmEXR½GL½E LESHAUT
parleurs d’aigus de 1 po de conception danoise et la puissance
DEWATTSPRODUISENTUNEEXP½RIENCESONOREINCROYABLE LE
tout présenté dans cette élégante œuvre d’art.
TOUT CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
One Foundation est offert avec les articles suivants :
ALIMENTATION DE ONE FOUNDATION
6OTRESYSTÀME/NE&OUNDATIONUTILISEUNBLOC
d’alimentation intégré et est alimenté à partir d’une prise
murale ordinaire.
1. Branchez le câble d’alimentation c.a. à One Foundation.
"RANCHEZLAPRISEDECOURANTMURALEÂşUNEPRISEMURALE
qui convient.
Système audio
2%-!215%6EUILLEZACCORDER MINUTESÂş/NE
&OUNDATIONPOURQUILSEMETTEENTIÀREMENTENMARCHE
FACILE À UTILISER
One Foundation est muni d’une seule molette de
commande pour la mise en marche, le volume et le choix
d’entrée.
Télécommande Câble d’alimentation
pour prise murale
Câble
optique
Câble stÊrÊo
de 3,5 mm
APPUIE : MISE EN MARCHE ET SÉLECTION
D’ENTRÉE TENIR ENFONCÉ : ÉTEINDRE
- Appuyez une fois sur la molette de commande pour
mettre One Foundation en marche.
  !PPUYEZUNEDEUXIÀMEFOISSURLAMOLETTEPOURFAIRE
D½lLERLESENTR½ESACTIVES4OURNEZLAMOLETTEPOUR
rĂŠgler le volume.
- Tenez la molette enfoncĂŠe pour ĂŠteindre One Foundation.
2%-!215%,AOULESTENSIONSSUIVANTESCONVIENNENTÂş
CEPRODUIT6 6
FR
IB-EM-DA002_.indd 18-19
11/11/15 5:48 PM
TÉLÉCOMMANDE
- EntrĂŠe/ synchronisation (
FAITESD½lLERLES 
entrĂŠes connectĂŠes ou tenez ce bouton enfoncĂŠ
pour lancer la synchronisation Bluetooth.
- Mise en marche (
MARCHE/ARRÊT
): met l’appareil en marche ou l’éteint.
- Volume + ( ): appuyez ou gardez ce bouton enfoncĂŠ.
- Volume - (
ENTRÉE/ SYNCHRONISATION
VOLUME +
): appuyez ou gardez ce bouton enfoncĂŠ.
- Lecture/Pause ( ): Press or hold Play/Pause track
appuyez ou gardez ce bouton enfoncĂŠ pour lire/
interrompre une piste.
- Suivant ( ): appuyez pour passer Ă  la piste suivante
(pour les sources Bluetooth et AllplayMC ).
- PrĂŠcĂŠdent ( ): appuyez pour revenir Ă  la piste
prĂŠcĂŠdente (pour les sources Bluetooth et AllplayMC ).
VOLUME -
LECTURE/PAUSE
SUIVANT
PRÉCÉDENT
,AT½L½COMMANDEFONCTIONNEAVECLAPILESUIVANTE
#26INCLUSE 
2ETIREZLALANGUETTEDEPLASTIQUEDELAPILEAVANTDUTILISER
la tĂŠlĂŠcommande.
IB-EM-DA002_.indd 20-21
CONNEXION DE VOTRE APPAREIL À PARTIR DE LA FONCTION
ALLPLAY TM DE QUALCOMMMD (DEL VERTE CLIGNOTANTE)
Pour connecter votre One Foundation sur le
réseau Wi-Fi, téléchargez d’abord l’application
AllPlayTM Jukebox. AllPlayTM Jukebox est conçue
EXCLUSIVEMENTPOURL½QUIPEMENTAUDIOSANSlLMUNI
de la plateforme mĂŠdiatique intelligente AllPlayMC
DE1UALCOMM-$0OURT½L½CHARGERLAPPLICATIONSUR
votre appareil iOS ou Android, visitez l’AppStoreMC
ou Google PlayMC, respectivement.
,ORSQUEVOUSMETTEZENMARCHE/NE&OUNDATION
POURLAPREMIÀREFOIS ILCLIGNOTERAEN6)/,%4AU
cours de sa mise en marche, et ensuite il se
METTRAAUTOMATIQUEMENTENMODE!LL0LAY-#,E
VOYANT$%,PASSERAÂşUN6%24MOINSINTENSE
POURINDIQUERLACONlGURATIONDER½SEAU
!LLEZAUMENUDECONlGURATION7I &IDEVOTRE
appareil mobile ou ordinateur.
3½LECTIONNERLER½SEAU/NE&OUNDATION
2%-!215%3ELONLAPPAREILUTILIS½ ILFAUT
parfois attendre plus de trois minutes avant que le
R½SEAUSAFlCHE
!PRÀSAVOIR½TABLIUNECONNEXIONAVECLER½SEAU
DECONlGURATION LAPAGEDECONlGURATIONDEVRAIT
automatiquement s’ouvrir. Si ce n’est pas le cas (la
page ne s’ouvre pas automatiquement sur certains
tĂŠlĂŠphones Android), ouvrez un navigateur Web et
INSCRIVEZ
#ONlGUREZVOTRECONNEXIONºPARTIRDESDIFF½RENTS
menus. Nommez le haut-parleur. Ensuite, sĂŠlectionnez
LENOMDUR½SEAUSANSlLETINSCRIVEZLEMOTDE
passe du routeur que vous souhaitez utiliser.
,EHAUT PARLEURDEVRAITMAINTENANTžTRECONNECT½AUROUTEUR
#ONNECTEZVOTREAPPAREILMOBILEAUMžMEROUTEUR
et lancez l’application AllPlayMC.
2%-!215%0OURR½INITIALISERLER½SEAU7I &I 
S½LECTIONNEZLAFONCTION!LL0LAY-#$%,6%24% 
ETENSUITETENEZENFONC½LEBOUTONDECONlGURATION
!LL0LAY-#DUPANNEAUARRIÀREETLAMOLETTEDE
commande simultanĂŠment pendant environ dix
SECONDES,EVOYANT$%,SALLUMERAEN2/5'%ET
LAPPAREILSER½INITIALISERAAUTOMATIQUEMENT,E
R½SEAUEXISTANTSERAEFFAC½ETVOUSPOURREZCONlGURER
UNPOINTDACCÀSAUQUELVOUSCONNECTEREZLAPPAREIL
AUXlNSDECONlGURATION
11/11/15 5:48 PM
CONNEXION DE VOTRE APPAREIL À PARTIR DE BLUETOOTHMD
MODE DE SYNCHRONISATION (DEL BLEUE CLIGNOTANTE)
Passez Ă  la source audio Bluetooth pour connecter
VOTREAPPAREIL$%,",%5% 3IVOUS½TEIGNEZ/NE
Foundation alors que la source audio est Bluetooth,
One Foundation tentera automatiquement d’établir une
connexion Bluetooth pendant dix secondes lorsque vous
LEREMETTREZENMARCHE$%,",%5%ÂşCLIGNOTEMENT
RAPIDE 6OUSPOUVEZSYNCHRONISERUNNOUVELAPPAREIL
avec One Foundation lorsqu’il est en mode de
synchronisation.
BRANCHEMENT D’AUTRES APPAREILS
,ESDIVERSESENTR½ESºLARRIÀREETSURLECÇT½DROITDE
On Foundation vous permettent de brancher d’autres
appareils Ă  la chaĂŽne.
2EMARQUETENIRLEBOUTONSYMBOL DONOTTRANSLATE 
de la tĂŠlĂŠcommande de one foundation pendant
TROISSECONDESMETlNÂşLACONNEXIONDELAPPAREIL
actuellement connectĂŠ, et met one foundation en mode
DESYNCHRONISATION6OUSPOUVEZAUSSILANCERLEMODEDE
synchronisation en appuyant sur le bouton (symbol - do
NOTTRANSLATE ºLARRIÀREDEONEFOUNDATION
PORT USB DE RECHARGE
5TILISEZCEPORTPOURCHARGERVOTREI0OD-$ T½L½PHONE
intelligent ou tablette. Ce port est toujours actif lorsque
One Foundation est branchĂŠ Ă  une prise murale.
MODE CONNECTÉ (DEL BLEUE FIXE)
Synchronisez votre appareil Bluetooth Ă  One Foundation.
One Foundation n’exige pas de mot de passe pour la
SYNCHRONISATION5NEFOISLASYNCHRONISATION½TABLIE LE
VOYANT$%,BLEUlXESALLUMERA
IB-EM-DA002_.indd 22-23
s0OURBRANCHERUNAPPAREILANALOGIQUE UTILISEZLENTR½E
2#!ºLARRIÀRE OULENTR½EAUXILIAIRESURLECÇT½
s0OURBRANCHERUNAPPAREILNUM½RIQUE NOUSVOUS
recommandons d’utiliser l’entrée audio numérique
OPTIQUE AlNDOBTENIRLAMEILLEUREQUALIT½AUDIO
PRE-OUT
RCA ANALOG
BLUETOOTH / ALLPLAY
AUX
DIGITAL (OPTICAL)
ALIMENTATION USB
RCA ANALOGIQUE
NUMÉRIQUE (OPTIQUE)
SYNCHRONISATION BLUETOOTH
ALL PLAY
RÉSEAU EN ATTENTE
AUX
PRE-OUT
ALIMENTATION USB
Pour les sources analogiques.
RecommandĂŠe pour les pĂŠriphĂŠriques numĂŠriques. Les pĂŠriphĂŠriques doivent ĂŞtre branchĂŠs et en marche afin de figurer Ă  cette entrĂŠe.
Vous pouvez ĂŠgalement choisir ce mode en tenant enfoncĂŠ le bouton [INPUT] de la tĂŠlĂŠcommande.
Pour une utilisation avec le mode AllPlayMC de QualcommMD par connexion Wi-Fi. Erreur de réseau/introuvable (DEL VERTE clignotante). RÉSEAU EN ATTENTE
Cette entrée est automatiquement activée lorsqu’un câble auxiliaire de 3,5 mm (inclus) est branché à One Foundation.
Recommandé pour une utilisation avec un haut-parleur d’extrêmes graves actif (non inclus).
Port servant Ă  charger des appareils (y compris la plupart des tablettes).
11/11/15 5:48 PM
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Suivez ces instructions et conservez-les.
,ISEZATTENTIVEMENTTOUSLESAVERTISSEMENTS
.UTILISEZPASCETAPPAREILPRÀSDELEAU
4. Nettoyez uniquement à l’aide d’un linge sec.
.EBLOQUEZPASLESOUVERTURESDA½RATION)NSTALLEZ
l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
.INSTALLEZPASLAPPAREILPRÀSDUNESOURCEDECHALEUR
comme un radiateur, un registre de chaleur, une
CUISINIÀREOUAUTREAPPAREILD½GAGEANTDELACHALEURY
COMPRISUNAMPLIlCATEUR 
7. Protégez le câble d’alimentation et évitez que l’on
marche dessus ou qu’il soit pincé, surtout au niveau de
la prise, du rĂŠceptacle pratique et au point de sortie de
l’appareil.
5TILISEZUNIQUEMENTLESACCESSOIRESSP½CIl½SPARLE
fabricant.
$½BRANCHEZCETAPPAREILLORSDUNORAGEAVEC½CLAIRSOU
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue
pĂŠriode.
0OURR½PARATION DEMANDEZLESSERVICESDUNEMPLOY½
QUALIl½,APPAREILDOITžTRER½PAR½SILA½T½ENDOMMAG½
d’une quelconque façon, par exemple si le câble ou
la prise d’alimentation est endommagé, du liquide a
été renversé sur l’appareil, des objets sont tombés
dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou
à un niveau d’humidité élevé, il ne fonctionne pas
normalement, ou l’utilisateur l’a échappé.
!lNDEDIMINUERLESRISQUESDED½CHARGE½LECTRIQUEOU
d’incendie, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à un
niveau élevé d’humidité.
-)3%%.'!2$%2ISQUEDEXPLOSIONSILAPILEEST
INSTALL½EINCORRECTEMENT2EMPLACEZLAPILEUNIQUEMENT
avec une pile identique ou ĂŠquivalente.
IB-EM-DA002_.indd 24-25
EXPLICATION WEEE
,ESYMBOLEINDIQUEQUELEPRODUITNEDOITPASETRE
elimine avec les autres dechets menagers dans toute
L5NION%UROPEENNE,ELIMINATIONINCONTROLEEDES
dechets pouvant porter prejudice a l’environnement
ou a la sante humaine, veuillez le recycler de facon
RESPONSABLE6OUSFAVORISEREZAINSILAREUTILISATION
durable des ressources materielles. Pour renvoyer votre
appareil usage, priere d’utiliser le systeme de renvoi et
collection ou contacter le revendeur ou le produit a ete achete.
)LSPEUVENTSEDEBARRASSERDECEPRODUITAlNQUILSOIRRECYCLE
tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs
ne doivent pas etre jetes avec les dechets menagers
car ils contiennent des substances pouvant
etre prejudiciables pour la sante humaine et
LENVIRONNEMENT6EUILLEZUTILISERLESPOINTSDECOLLECTEMISA
disposition pour vous debarrasser des piles et accumulateurs
usages.
AVERTISSEMENT
,APILEDANSLAT½L½COMMANDE NEDOITPASžTREEXPOS½Eº
une chaleur excessive comme le soleil, un feu, etc.
AVERTISSEMENT
NE PAS AVALER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE.
#EPRODUITCONTIENTUNEPILE BOUTON,INGESTIONDE
cette pile-boulon peut provoquer de graves brĂťlures
INTERNESENLESPACEDEHEURESSEULEMENTETPEUTSAV½RER
mortelle. Tenez les piles neuves et usĂŠes hors de portĂŠe
des enfants. Si le compartiment Ă  pile ne se se ferme pas
correctement, cessez d’utiliser le produit et tenez-le hors de
PORT½EDESENFANTS3IVOUSPENSEZQUUNEPILEAPUžTRE
avalĂŠe ou se trouver dans une partie du corps, consultez
immĂŠdiatement un mĂŠdecin.
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil a ĂŠtĂŠ testĂŠ et respecte les limites de la Classe
"DESAPPAREILSNUM½RIQUES CONFORM½MENTºLA0ARTIE
DESRÀGLESDELA&###ESLIMITESONT½T½MISESENPLACEAlN
d’offrir une protection raisonnable contre les interférences
DANSUNEINSTALLATIONR½SIDENTIELLE#ETAPPAREILG½NÀRE UTILISE
et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, l’appareil
peut causer de l’interférence aux communications radio. Par
contre, il n’y a pas de garantie qu’aucune interférence n’aura
LIEUDANSUNER½SIDENCEPARTICULIÀRE3ICETAPPAREILINTERFÀRE
avec la rĂŠception de la radio ou de la tĂŠlĂŠvision, ce qui peut
žTRED½TERMIN½ENALLUMANTET½TEIGNANTLAPPAREIL NOUS
ENCOURAGEONSLUTILISATEURDETENTERDERECTIlERLEPROBLÀMEEN
suivant une ou plusieurs des mesures suivantes :
ˆ2½ORIENTEZOUD½PLACEZLANTENNER½CEPTRICE
—Augmentez l’espace séparant l’appareil et le récepteur.
—Branchez l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit
diffĂŠrent de celui utilisĂŠ par le rĂŠcepteur.
—Consultez un vendeur ou un technicien de radio et de
téléviseur spécialisé pour obtenir de l’aide.
MISE EN GARDE
4OUTEMODIlCATIONNAYANTPAS½T½EXPRESS½MENTAPPROUV½E
par la partie responsable de la conformitĂŠ peut annuler le droit
de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
DÉCLARATION DU CANADA
#ETAPPAREILRESPECTELAOULESNORMES#.2D)NDUSTRIE
Canada sur les appareils radio exempts de licence.
,EFONCTIONNEMENTDECETAPPAREILFAITLOBJETDE
deux conditions : (1) l’appareil ne doit pas causer de
LINTERF½RENCE ET LAPPAREILDOITTOL½RERL½VENTUELLE
interférence, y compris de l’interférence pouvant nuire à son
bon fonctionnement.
#ETAPPAREILREMPLITLESCRITÀRESDEXEMPTIONDESLIMITES
DEL½VALUATIONCOURANTED½CRITSDANSLASECTIONDES
NORMES#.2 ETLESCRITÀRESDECONFORMIT½#.2EN
MATIÀREDEXPOSITIONAUXRADIOFR½QUENCES,UTILISATEURPEUT
obtenir l’information canadienne sur l’exposition humaine aux
radiofrĂŠquences et sur la conformitĂŠ.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX IRRADIATIONS
Cet appareil respecte les limites d’exposition aux irradiations
DELA&##½TABLIESPOURUNENVIRONNEMENTNONCONTRÇL½#ET
APPAREILESTCONFORMEºLA0ARTIEDESRÀGLESDELA&##,E
fonctionnement est soumis Ă  deux conditions :
(1) l’appareil ne doit pas causer d’interférence,
 LAPPAREILDOITTOL½RERL½VENTUELLEINTERF½RENCE YCOMPRISDE
l’interférence pouvant nuire à son fonctionnement.
11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION
HEIMAUDIOSYSTEM
HOUSE OF MARLEY HEISST SIE WILLKOMMEN
Wir freuen uns, dass Sie One Foundation fĂźr die
Musikwiedergabe gewählt haben. One Foundation
ist ein Zweiwege-Stereosoundsystem mit der Smart
Media Plattform Qualcomm® AllPlay™ und Bluetooth®
Funktionen. Sie kÜnnen auch hunderte andere Geräte ßber
DIE!58 DIGITALENODERANALOGEN%ING¹NGEANSCHLIE’EN
/NE&OUNDATIONMITVERBESSERTEN"LUETOOTH UND7,!.
Funktionen nutzt AllPlay™ zur Übertragung von Musik
direkt vom Telefon, Tablet, lokalen Server oder der
Cloud und schafft eine harmonisierte Synchronisation
ZWISCHENALLEN,AUTSPRECHERNUNDDAMITEINEINFACHES
3YSTEMFÍRMEHRERE2¹UME DASDIEGLEICHE-USIKIN
ALLEN2šUMENODERANJEDEM/RTVERSCHIEDENE,IEDER
abspielt. AllPlay™ unterstützt ebenfalls das Streaming
von Online-Musikdiensten. One Foundation verbindet
Ästhetik mit einem leistungsstarken Audiomotor und
ERMÈGLICHT2EALISMUSUND$ETAILIN)HRER,IEBLINGSMUSIK
UND)HREN&ILMEN(OCHAUmÈSENDE  :OLLGRO’E
,ANGHUB "ASSLAUTSPRECHERMIT(OLZFASERIMPRšGNIERUNG
INEINEMABGESTIMMTEN"ASSREmEXGEHšUSE  :OLL
(OCHTÈNERINDšNISCHEM$ESIGNUNDMEHRALS7ATT
sorgen in diesem kunstvoll gefertigten StĂźck fĂźr satte
Klangerlebnisse.
ALLES WAS SIE BRAUCHEN
One Foundation wird mit folgenden Teilen geliefert:
ONE FOUNDATION BETREIBEN
One Foundation verwendet eine integrierte Stromversorgung
und wird Ăźber eine Netzsteckdose betrieben.
1. Stecken Sie das AC-Netzkabel in One Foundation.
3TECKEN3IEDEN3TECKERINEINE.ETZSTECKDOSE
().7%)3%SDAUERTETWA -INUTEN BIS/NE
Foundation vollständig eingeschaltet ist.
Soundsystem
EINFACH ZU BEDIENEN
/NE&OUNDATIONVERWENDETEINENPRAKTISCHEN$REHKNOPFFÍR
%IN!US ,AUTSTšRKEUND%INGANGSAUSWAHL
$EN$REHKNOPFEINMALDRÍCKEN UM/NE
Foundation einzuschalten
$EN$REHKNOPFERNEUTDRÍCKEN WENN/NE&OUNDATION
eingeschaltet ist, um aktive Eingänge anzuzeigen
$EN$REHKNOPFZUR%INSTELLUNGDER,AUTSTšRKEDREHEN
 $EN$REHKNOPFDRÍCKENUNDGEDRÍCKTHALTEN UM/NE
Foundation auszuschalten
Fernbedienung
Netzkabel fĂźr
Netzsteckdose
Optisches Kabel
PRESS: TURN
ON & CHANGE
DRÜCKEN: EINSCHALTEN
U. EINGANG
ÄNDERN INPUT
GEDRÜCKT HALTEN:
HOLD:AUS
OFF
LAUTSTÄRKE
3,5 mm
Stereokabel
().7%)3$IEFOLGENDEN3PANNUNGENSINDFÍRDIESES
0RODUKTGEEIGNET6 6
DE
IB-EM-DA002_.indd 26-27
11/11/15 5:48 PM
FERNBEDIENUNG
- Input/Pair ( ): Angeschlossene Eingänge anzeigen
oder drĂźcken und gedrĂźckt halten, um Bluetooth
Kopplungsmodus einzustellen
- Power (
INPUT/ PAIR
POWER ON/OFF
): Ein/Aus drĂźcken
- Volume Up ( ):$RÍCKENODERGEDRÍCKTHALTEN
- Volume Down (
VOLUME UP
):$RÍCKENODERGEDRÍCKTHALTEN
- Play/Pause ( ): Zur Wiedergabe/Pause des Titels
drĂźcken oder gedrĂźckt halten
- Next ( ): Für nächsten Titel drücken (für Bluetoothund Allplay™-Quelle)
VOLUME DOWN
PLAY/PAUSE
- Previous ( ): Für letzten Titel drücken (für Bluetoothund Allplay™-Quelle)
NEXT
PREVIOUS
IHR GERÄT ÜBER QUALCOMM® VERBINDEN
ALLPLAY ™ (BLINKENDE GRÜNE LED)
1. Wenn Sie One Foundation zuerst anschalten, leuchtet
SIEBEIM3TART,),!UNDGEHTAUTOMATISCHINDEN!LL0LAY­ 
-ODUS NACHDEMDER3TARTABGESCHLOSSENIST$IE,%$
WECHSELTZU'2¥.FÍRDIE.ETZWERKEINRICHTUNG
.AVIGIEREN3IEZUM7,!. %INSTELLUNGSMENÍ)HRES
Mobilgerätes oder PCs.
7šHLEN3IEDAS/NE&OUNDATION.ETZWERK
().7%)3%SKANNBISZU-INUTENODERL¹NGERDAUERN 
bis dieses Netzwerk auf dem Gerät erscheint.
.ACHDER6ERBINDUNGMITDEM.ETZWERKSOLLTEN3IEVON
der Einrichtungsseite automatisch aufgefordert werden.
Falls nicht (was bei einigen Android-Telefonen vorkommen
kann), Ăśffnen Sie einen Webbrowser und navigieren Sie
ZU
&OLGEN3IEDEN-ENÍSUNDGEBEN3IEDEM,AUTSPRECHER
EINEN.AMEN7¹HLEN3IEDIE33)$UNDDAS0ASSWORTFÍR
DEN2OUTER AUFDEN3IEZUGREIFENWOLLEN
$ER,AUTSPRECHERWIRDMITDEM2OUTERVERBUNDEN
6ERBINDEN3IEJETZT)HR-OBILGERšTMITDEMGLEICHEN
2OUTERUNDSTARTEN3IEDIE!LL0LAY­ !PPLIKATION
().7%)35MDAS7,!. .ETZWERKZURÍCKZUSETZEN 
DRÍCKEN3IEDEN!LL0LAY­ +NOPFAUFDER2ÍCKSEITEUND
DEN$REHKNOPFGLEICHZEITIGIM!LL0LAY­ -ODUS'2¼.%
,%$ ETWA3EKUNDENLANG$IE,%$LEUCHTET2/4
UNDDAS'ERšTSTARTETAUTOMATISCHNEU$IEEXISTIERENDEN
Netzwerkeinstellungen sind verloren und Sie kĂśnnen
EINEN:UGRIFFSPUNKTKONlGURIEREN DEN3IEBEIDER
%INRICHTUNGALS6ERBINDUNGNUTZEN
Folgende Batterie wird fĂźr die Fernbedienung benĂśtigt:
#26ENTHALTEN 
6ORDER6ERWENDUNGDEN0LASTIKSTREIFENVONDER"ATTERIE
entfernen.
IB-EM-DA002_.indd 28-29
11/11/15 5:48 PM
IHR GERÄT ÜBER BLUETOOTH®
KOPPLUNGSMODUS (BLINKENDE BLAUE LED) VERBINDEN
Wechseln Sie auf Bluetooth -Audioquelle, um Ihr Gerät
ZUVERBINDEN",!5%,%$ 7ENNBEIM%INSCHALTEN
die letzte Audioquelle Bluetooth war, geht One
&OUNDATIONAUTOMATISCH3EKUNDENLANGIN"LUETOOTH
+OPPLUNGSMODUSSCHNELLBLINKENDE",!5%,%$ 3IE
kÜnnen im Kopplungsmodus ein neues Gerät mit One
Foundation koppeln.
HINWEIS: Wenn Sie auf der One Foundation&ERNBEDIENUNG3EKUNDENAUF DRÍCKEN WIRDDAS
aktuell verbundene Gerät getrennt und One Foundation
ist im Kopplungsmodus. Kopplungsmodus kann auch
AKTIVIERTWERDEN WENN3IE 0AIRAUFDER2ÍCKSEITEVON
One Foundation drĂźcken.
ANSCHLUSSMODUS (DURCHGEHEND BLAUE LED)
Benutzen Sie Ihr Bluetooth-fähiges Gerät, um es mit One
Foundation zu koppeln. One Foundation erfordert kein
Kopplungspasswort. Sobald die Kopplung erfolgreich
WAR LEUCHTETDIE,%$DURCHGEHENDBLAU
IB-EM-DA002_.indd 30-31
ANDERE GERÄTE ANSCHLIESSEN
-ITTELSDERVERSCHIEDENEN%ING¹NGEAUFDER2ÍCKSEITE
und der rechten Seite von One Foundation kĂśnnen Sie
andere Geräte mit dem System verbinden.
s5MANALOGE'ER¹TEANZUSCHLIE’EN VERWENDEN3IEDEN
2#! %INGANGAUFDER2ÍCKSEITEODERDEN!58 %INGANG
an der Seite.
s5MDIGITALE'ER¹TEANZUSCHLIE’EN EMPFEHLENWIR 
den digitalen (optischen) Audio-Eingang fĂźr die
beste Klangqualität.
USB-LADEANSCHLUSS
"ENUTZEN3IEDIESEN!NSCHLUSSZUM,ADENVONI0ODÂŽ,
3MARTPHONEODER4ABLET$ER!NSCHLUSSISTIMMERAKTIVIERT 
wenn One Foundation mit einer Netzsteckdose verbunden ist.
PRE-OUT
RCA ANALOG
RCA ANALOG
DIGITAL (OPTISCH)
BLUETOOTH PAIR
ALL PLAY
RÉSEAU EN ATTENTE
AUX
PRE-OUT
USB POWER
BLUETOOTH / ALLPLAY
DIGITAL (OPTISCH)
AUX
USB POWER
FĂźr die Verwendung mit analogen Quellen
Fßr die Verwendung mit digitalen Peripheriegeräten empfohlen. Peripheriegeräte mßssen angeschlossen und eingeschaltet sein, um zu diesem Eingang zu schalten.
Dieser Modus kann auch gestartet werden, indem Sie [INPUT] auf der Fernbedienung drĂźcken und gedrĂźckt halten.
Für die Verwendung mit Qualcomm® AllPlay™-Modus zur Verbindung über WLAN. Netzwerkfehler/Nicht gefunden (blinkende GRÜNE LED).
Dieser Eingang wird automatisch ausgelĂśst, wenn ein 3,5 mm AUX-Kabel (enthalten) in One Foundation gesteckt wird.
FĂźr die Verwendung mit aktivem TieftĂśner (nicht enthalten) empfohlen.
Eingang zum Laden von Geräten (darunter die meisten Tablets).
11/11/15 5:48 PM
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
$IESE6ORSCHRIFTENBEFOLGENUNDAUFBEWAHREN
!LLE7ARNHINWEISEBEACHTEN
$IESES'ERšTNICHTINDER.šHEVON7ASSERVERWENDEN
4. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
,ÍFTUNGSÈFFNUNGENFREIHALTEN%NTSPRECHENDDEN
Anweisungen des Herstellers installieren.
6. Nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. HeizkÜrpern,
(ERDENODERANDEREN'ER¹TENEINSCHLIE’LICH
6ERSTšRKERN DIE7šRMEERZEUGEN INSTALLIEREN
7. SchĂźtzen Sie das Netzkabel vor Kabelbruch, vor allem
am Stecker, an Mehrfachsteckdosen und dem Punkt, wo
es aus dem Gerät kommt.
6ERWENDEN3IENUR:UBEHÈR DASVOM(ERSTELLER
empfohlen wurde.
:IEHEN3IEDIESES'ERšTBEI'EWITTERODERWENN3IEES
längere Zeit nicht verwenden aus der Steckdose.
ÂĽBERLASSEN3IEDIE7ARTUNGQUALIlZIERTEM
Fachpersonal. Wartung ist erforderlich, wenn das
Gerät auf irgend eine Weise beschädigt wurde, z. B.
wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind,
FlĂźssigkeiten verschĂźttet wurden oder Objekte in das
'ERšTGEFALLENSIND DAS'ERšT2EGENODER&EUCHTIGKEIT
ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen
gelassen wurde.
$IESES'ER¹TVOR2EGENODER&EUCHTIGKEITSCHÍTZEN UM
DAS2ISIKOVON&EUERODER3TROMSCHLAGZUVERRINGERN
6/23)#(4%XPLOSIONSGEFAHR WENNDIE"ATTERIENICHT
korrekt ersetzt wird. Ersetzen Sie die Batterie nur mit
demselben oder einem gleichwertigen Typ.
IB-EM-DA002_.indd 32-33
WEEE-ERKLARUNG
$IESE+ENNZEICHNUNGWEISTDARAUFHIN DASSDIESES0RODUKT
INNERHALBDER%5NICHTMITANDEREM(AUSMULLENTSORGT
WERDENSOLL$AMITDURCHUNKONTROLLIERTE!BFALLENTSORGUNG
VERURSACHTEMOGLICHE5MWELTODER'ESUNDHEITSSCHADEN
verhindert warden konnen, entsorgen Sie dieses Produkt
bitte ordnungsgemas und fordern Sie damit eine nachhaltige
7IEDERVERWENDUNGDER2OHSTOFFE6ERWENDEN3IEZUR2UCKGABE
Ihresbenutzten Gerats bitte fur die Entsorgung eingerichtete
2UCKGABE UND3AMMELSYSTEMEODERWENDEN3IESICHANDEN
Handler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein
SICHERESUNDUMWELTFREUNDLICHES2ECYCLINGGEWAHRLEISTETWERDEN
BATTERIE-RICHTLINIE
$IESES3YMBOLWEISTDARAUFHIN DASSDIE"ATTERIENNICHTMIT
dem gewohnlichen Hausmull entsorgt werden durfen, da
SIE3TOFFEENTHALTEN DIESICHAUF5MWELTUND'ESUNDHEIT
schadlich auswirken konnen. Entsorgen Sie die Batterien
bitte an den hierfur vorgesehenen Sammelstellen.
ACHTUNG
$IE"ATTERIEINDER&ERNBEDIENUNG SOLLTENIEMALSEXTREMER(ITZE
ausgesetzt werden, z. B. Feuer, direkter Sonneneinstrahlung u. ä.
WARNUNG
BITTE KEINE BATTERIEN VERWENDEN UND EINSETZEN, VERÄTZUNGSGEFAHR!
$IESES0RODUKTENTHšLTEINE+NOPFZELLEN "ATTERIE7ENN
die Knopfzellen-Batterie verschluckt wird, kann es schwere
INNERE6ERBRENNUNGENINNUR3TUNDENVERURSACHENUNDZUM
Tod fĂźhren. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien sicher
von Kindern auf. Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen
ist, halten Sie das Produkt sicher von Kindern fern. Suchen Sie
UNBEDINGTBEI6ERSCHLUCKENVON"ATTERIENUMGEHENDEINEN!RZTAUFÐ
11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION
TUTTO QUELLO DI CUI HAI BISOGNO
,A/NE&OUNDATIONCOMPRENDE
ALIMENTAZIONE DELLA ONE FOUNDATION
,A/NE&OUNDATIONUTILIZZAUNSISTEMAINTEGRATODIALIMENTAZIONE
EDÀRICARICABILEDAUNAPRESAAMUROSTANDARD
HOME AUDIO SYSTEM
NVENUTI IN HOUSE OF MARLEY
Siamo onorati che abbiate scelto One Foundation come
parte della vostra esperienza musicale. One Foundation
ÀUNSISTEMASTEREOADUEVIE CONCARATTERISTICHE
Qualcomm® AllPlay™ smart media platform e Bluetooth®
. Potrete connettere altri centinaia di dispositivi grazie agli
ingressi ausiliari, digitali o analogici. Con le caratteristiche
avanzate del Bluetooth e del WiFi, la One Foundation
SFRUTTAL!,,0LAYPERTRASMETTERELAMUSICADIRETTAMENTE
dal telefono, tablet, server locali o cloud degli utilizzatori in
modo da sincronizzare armoniosamente tutti gli speaker
,ARISULTANTESARÂşUNSISTEMAMULTIROOMCHEPERMETTERÂş
di riprodurre la stessa musica in diverse stanze o una
musica diversa in ogni spazio. AllPlay™ supporta anche
lo streaming dei vostri provider di musica on line preferiti.
,A/NE&OUNDATIONFONDEUNDESIGNDIROMPENTECON
un potente audio portando limpidezza e dettaglio alla
VOSTRAMUSICAEAIVOSTRIlLMPREFERITI#ARATTERISTICHE
QUALIALTADElNIZIONE LONG THROW LAVORAZIONEDELLElBREDI
LEGNO WOOFERDAPOLLICIINUNASTRUTTURABASS REmEX 
TWEETERSDAPOLLICEDIPROGETTAZIONEDANESEEOLTRE
watts lavorano insieme per offrire un’esperienza sonora
entusiasmante ed unica.
1. Inserite il cavo di alimentazione AC nella One Foundation.
)NSERITEILCAVODAMURONELLAPPOSITAPRESAELETTRICA
./4!0ERFAVORECONCEDETE MINUTIALLAVOSTRA/NE
&OUNDATIONPERCHÀSICARICHICOMPLETAMENTE
Sistema Audio
FACILE DA USARE
One Foundation utilizza un comodo pulsante a ghiera per
controllare la potenza, il volume e gli ingressi che si
vogliono selezionare.
- Premete il pulsante una volta per accendere la
One Foundation
 1UANDOLA/NE&OUNDATIONÀACCESA PREMETEDI
nuovo il pulsante per gestire attivamente i diversi ingressi
- Girate la ghiera per regolare il volume
- Premete e tenete premuta la ghiera per spegnere la
One Foundation
Telecomando
Cavo di
alimentazione
Cavo Ottico
ON &INPUT
CHANGE
INPUT
PRESSIONE SINGOLA:PRESS:
ACCENDETURN
& CAMBIA
PRESSIONE
CONTINUA (TENERE PREMUTO):
HOLD: OFFSPEGNIMENTO
VOLUME
Cavo Stereo
3.5mm
NOTA: I seguenti voltaggi sono compatibili con questo
PRODOTTO6 6
IT
IB-EM-DA002_.indd 34-35
11/11/15 5:48 PM
TELECOMANDO
- Input/ Pair ( ): Scorrete tra I vari ingressi connessi
o premete e tenete premuto per attivare la modalitĂ 
“Pairing” del Bluetooth
- Power (
INPUT/ PAIR
POWER ON/OFF
): Premete per On/Off il sistema
- Volume Up ( ): eseguite una pressione singola
oppure continua per alzare il volume
- Volume Down ( ): eseguite una pressione singola
oppure continua per abbassare il volume
- Play/Pause ( ): eseguite una pressione singola
oppure continua per mettere la traccia in Play/Pause
VOLUME UP
VOLUME DOWN
PLAY/PAUSE
- Next ( ): Premete per passare alla traccia successiva
(per le sorgenti Bluetooth e Allplay™)
- Previous ( ): Premete per tornare alla traccia
precedente (per sorgenti Bluetooth e Allplay™)
NEXT
PREVIOUS
CONNETTERE IL DISPOSITIVO VIA QUALCOMMÂŽ
ALLPLAY™ (LAMPEGGIA IL LED VERDE)
1. Appena accesa la One Foundation, il led lampeggerĂ 
DICOLORE6)/,!EPOIPASSERÂşAUTOMATICAMENTEIN 
modalità AllPlay™ appena l’accensione sarà completata.
)L,%$DIVENTERÂş6%2$%QUANDOILDISPOSITIVOSARÂş
pronto per il setup.
!PRITEILMENU7I &INELVOSTRODISPOSITIVOSMATPHONEO0#
3ELEZIONATEILNETWORKDELLA/NE&OUNDATION
./4!0OTREBBEROESSERENECESSARIOLTREMINUTI 
PERCHÀQUESTONETWORKSIAVISIBILESUALCUNIDISPOSITIVI
5NAVOLTACONNESSIALNETWORKPRESCELTODOVRESTE

automaticamente essere indirizzati alla pagina delle
impostazioni. In caso contrario (potrebbe accadere
ad alcuni telefoni Android) aprite il browser e navigate
ALSEGUENTEIP
3CORRETEILMENUASSEGNANDOUNNOMEAGLISPEAKERE
POISELEZIONATELA33)$ELAPASSWORDPERILROUTERCHE
volete usare.
6. Gli speaker si dovrebbero connettere al router.
!DESSOCONNETTETEIL6OSTROTELEFONOALLOSTESSOROUTER
e aprite l’ applicazione AllPlay™.
NOTA: Per resettare il network Wi-Fi, tenete premuto
SIMULTANEAMENTEINMODALITº!LL0LAY­LED6%2$%  
il pulsante impostazione AllPlay™ nel retro e il pulsante
AGHIERAPERCIRCADIECISECONDI)L,%$SIILLUMINERÂş 
DI2/33/EILDISPOSITIVOSIRIAVVIERÂşAUTOMATICAMENTE
,ACONNESSIONECONILNETWORKESISTENTEVERRÂşRIMOSSA
EPOTRETECONlGURAREUNPUNTODIACCESSOECONNETTERLO
per un nuovo set-up.
Il telecomando necessita la seguente batteria:
#26INCLUSA 
2IMUOVILALINGUETTAINPLASTICADALLABATTERIADEL
telecomando prima dell’uso.
IB-EM-DA002_.indd 36-37
11/11/15 5:48 PM
CONNETTERE IL DISPOSITIVO VIA BLUETOOTHÂŽ
MODALITA’ PAIRING (LED BLU LAMPEGGIANTE)
Selezionate la sorgente audio in Bluetooth per connettere
ILVOSTRODISPOSITIVOLED",5 3ELASORGENTEAUDIO
PRECEDENTEÀIN"LUETOOTH QUANDOACCESA LA/NE
Foundation andrĂ  automaticamente in modalitĂ 
ACCOPPIAMENTOPERSECONDILED",5LAMPEGGERÂş
velocemente). Potete connettere un nuovo dispositivo
alla One Foundation quando in modalitĂ  Pairing.
NOTE: Tenendo premuto il tasto ON sul telecomando per
SECONDILA/NE&OUNDATIONDISCONNETTERÂşILDISPOSITIVO
correntemente accoppiato e passerĂ  direttamente in
MODALITº0AIRING,A-ODALITº0AIRINGOACCOPPIAMENTO PUÉ
essere anche attivata premendo il Pair sul retro della cassa.
MODALITA’ CONNESSO (LED BLU FISSO)
5SATEILVOSTRODISPOSITIVOCONLAFUZIONE"LUETOOTH
abilitata, per accoppiare la One Foundation. One
&OUNDATIONNONRICHIEDEALCUNAPASSWORD5NAVOLTA
CONNESSOLAPPARECCHIOIL,%$SARÂşILLUMINATODI",5IN
MODOlSSO
IB-EM-DA002_.indd 38-39
CONNETTERE ALTRI DISPOSITIVI
Grazie ai vari ingressi sul retro e nella parte destra della
One Foundation potrete connettere altri dispositivi al
sistema audio.
s0ERCONNETTEREIDISPOSITIVEANALOGICI UTILIZZATE
LINGRESSO2#!SULRETROOLINGRESSO!58SULLATO
sPERCONNETTEREIDISPOSITIVIDIGITALIRACCOMANDIAMODI
utilizzare l’ingresso audio digitale (ottico) per una
migliore qualitĂ  del suono.
PRE-OUT
RCA ANALOG
BLUETOOTH / ALLPLAY
DIGITAL (OPTISCH)
AUX
ALIMENTAZIOEN USB
PORTA USB DI RICARICA
5TILIZZATEQUESTOINGRESSOPERRICARICAREILVOSTROI0ODÂŽ,
SMARTPHONE OTABLET,APOTA53"ÀSEMPREATTIVAQUANDO
LA/NE&OUNDATIONÀCOLLEGATAADUNAPRESADICORRENTE
RCA ANALOGICO
DIGITALE (OTTICO)
BLUETOOTH PAIR
ALL PLAY
NETWORK STANDBY
AUX
PRE-OUT
ALIMENTAZIOEN USB
Da usare per sorgenti analogiche
Raccomandato per l’uso con periferiche digitali. Perchè questo ingresso funzioni, le periferiche devono essere connesse e accese
Questa modalità può essere attivata anche premendo e tenendo premuto il pulsante [INPUT] sul telecomando.
da usare con la modalità Qualcomm® AllPlay ™ per connessioni in Wi-Fi. Network Error/Non Trovato (Led lampeggia VERDE).
Questo ingresso viene attivato automaticamente quando un cavo ausiliario da 3,5 mm (in dotazione) è collegato alla One Foundation.
Consigliato per l’uso con il subwoofer attivo (non in dotazione)
Porta per ricaricare dispositivi (tra cui la maggior parte dei tablet).
11/11/15 5:48 PM
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Seguire e conservare queste istruzioni
2ISPETTARETUTTIGLIAVVISI
.ONUTILIZZAREQUESTOAPPARATOVICINOALLACQUA
4. Pulire solo con un panno asciutto.
.ONCOPRIREALCUNAAPERTURADIVENTILAZIONE)NSTALLARE
seguendo le istruzioni del costruttore.
6. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, forni
OALTRIAPPARATIINCLUSOAMPLIlCATORI CHEPRODUCONOCALORE
7. Proteggere il cavo di alimentazione. Stando attenti a
non calpestarlo, tirarlo o danneggiarne i connettori
particolarmente vicino alla presa, nei vani avvolgicavo o nel
punto in cui escono dall’apparato.
5SAREUNICAMENTECOLLEGAMENTIACCESSORISPECIlCATI
dal produttore.
3TACCARELAPPARECCHIODURANTETEMPORALIOQUANDONON
viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
,AMANUTENZIONEDEVEESSEREEFFETTUATADAPERSONALE
QUALIlCATO,ASSISTENZAÀRICHIESTAQUANDOLAPPARECCHIOÀ
stato danneggiato in qualche maniera, per esempio quando
il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, quando
ÀSTATOVERSATODELLIQUIDOOQUANDOQUALCHEOGGETTOÀ
caduto all’interno dell’apparecchio, quando l’apparecchio
ÀSTATOESPOSTOALLAPIOGGIAOALLUMIDITº QUANDONON
FUNZIONANORMALMENTEOQUANDOÀCADUTO
11. Per diminuire il rischio di fuoco o corto circuito elettrico
l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o
all’umidità.
!44%.:)/.%0ERICOLODIESPLOSIONESELABATTERIAVIENE
sostituita in modo incorretto. Sostituire solo con la stessa o
una tipologia equivalente.
IB-EM-DA002_.indd 40-41
Spiega zione diretti va RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve
ESSERESMALTITOASSIEMEAGLIALTRIRIlUTIDOMESTICIIN
TUTTII0AESIDELL5NIONE%UROPEA!LlNEDIEVITARE
un eventuale danno ambientale e alla salute umana
DERIVANTEDALLOSMALTIMENTODEIRIlUTINONCONTROLLATO 
riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione
del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di
restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso
cui il prodotto e stato acquistato, che provvederanno al suo
riciclaggio in conformita alle norme di sicurezza ambientale.
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE
Questo simbolo indica che le batterie devono essere
SMALTITESEPARATAMENTEDAIRIlUTIDOMESTICIPOICHE
contengono sostanze potenzialmente nocive per
l’ambiente ela salute umana. Smaltire le batterie negli appositi
centri di raccolta.
WARNING
The battery (in remote control) shall not be exposed to excessive
HEATSUCHASSUNSHINE lREORTHELIKE
ATTENZIONE
NON INGERIRE LA BATTERIA, USTIONI CON AGENTI CHIMICI
Questo prodotto contiene una batteria a bottone/moneta. Se
la batteria a bottone/moneta venisse ingerita, potrebbe causare
GRAVIUSTIONIINTERNEEPORTAREALLAMORTEINAPPENAORE4ENERELEBATTERIE
nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si
chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla
PORTATADEIBAMBINI2ECARSIIMMEDIATAMENTEDAL-EDICOINCASOPENSIATE
che le batterie possano essere state ingerite o poste all’interno di qualsiasi
parte del corpo.
11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION
LYDSYSTEM TIL HJEMMET
VELKOMMEN TIL THE HOUSE OF MARLEY
6IERGLADEFOR ATDUHARVALGT/NE&OUNDATIONSOMEN
del af din musikalske oplevelse. One Foundation er et
tovejs, stereo lydsystem, som er udstyret med QualcommÂŽ
AllPlay™ smartmediaplatform og Bluetooth® funktioner.
$UKANOGSÂťTILSLUTTEHUNDREDVISAFANDREAPPARATERVIADE
!58 DIGITALEELLERANALOGEINDGANGE/NE&OUNDATION 
som er udstyret med forbedret Bluetooth- og Wi-Fifunktionalitet, benytter AllPlay™ til at streame musik direkte
fra brugerens telefon, tablet, lokal server eller cloud for
ATSKABEAFSTEMTSYNKRONISERINGMELLEMALLEHJTTALERE 
hvilket resulterer i et system, som problemfrit kan spille den
samme sang i alle rum eller forskellige sange i forskellige
RUM!LL0LAY­UNDERSTTTEROGSSTREAMINGMEDDINE
yndlings onlinemusiktjenester. One Foundation kombinerer
SL»ENDEŽSTETIKMEDENKRAFTFULDLYDOGSRGERFORREALISME
OGDETALJERTILDINYNDLINGSMUSIKOGDINEYNDLINGSlLM
(IGH DElNITION HJTYDENDE TRŽlBERIMPRŽGNEREDE  
TOMMERSBASENHEDERIENTUNET BASREmEKSKONSTRUKTION 
dansk designede 1 tommers diskantenheder og mere end
WATTMDESOGGIVERDIGENFANTASTISKLYDOPLEVELSEI
dette smukt udformede kunststykke.
ONE FOUNDATION’S STRØMFORSYNING
$IN/NE&OUNDATIONANVENDERENINDBYGGETSTRMFORSYNING
OGMODTAGERSTRMFRAENALMINDELIGSTIKKONTAKT
ALT, DU BEHØVER
/NE&OUNDATIONLEVERESMEDFLGENDE
3ŽTVEKSELSTRMSNETLEDNINGENI/NE&OUNDATION
3ŽTSTRMSTIKKETIENEGNETSTIKKONTAKT
"%-‰2+$ERKANG» MINUTTER FR/NE&OUNDATIONER
klar til brug.
Lydsystem
NEMT AT ANVENDE
One Foundation benytter en nem indstillingsknap til valg af
STRM VOLUMENOGINDGANGE
 4RYK½NGANGP»INDSTILLINGSKNAPPENFORATTŽNDEFOR
One Foundation
 4RYK½NGANGTILPINDSTILLINGSKNAPPEN MENSDERER
TŽNDTFOR/NE&OUNDATION FORATG»DEAKTIVEINDGANGEIGENNEM
 *UST½RVOLUMENVEDATDREJEPINDSTILLINGSKNAPPEN
 4RYKPÂťOGHOLDINDSTILLINGSKNAPPENNEDEFORATSLUKKE
for One Foundation
Fjernbetjening
Strømstik
til stikkontakt
Optisk kabel
PRESS: TURN ON & CHANGE INPUT
TRYK PÅ: TÆND & SKIFT
HOLD:INPUT
OFFHOLD NEDE: OFF (SLUK)
VOLUMEN
3,5 mm.
stereokabel
"%-‰2+&LGENDENETSPŽNDINGER ERVELEGNEDETIL
DETTEPRODUKT6 6
DK
IB-EM-DA002_.indd 42-43
11/11/15 5:48 PM
FJERNBETJENING
- Input/Pair ( ): 'ÂťIGENNEMTILSLUTTEDEINDGANGEELLER
tryk og hold nede for at aktivere Bluetooth Pairing Mode
- Strøm (
): Tryk for at tĂŚnde og slukke
INPUT/ PAIR
STRØM ON/OF
(TÆND/SLUK)
- Volumen Op ( ): Tryk eller tryk og hold nede
- Volumen Ned (
- Play/Pause (
): Tryk eller tryk og hold nede
VOLUMEN OP
): 4RYKPÂťELLERHOLD0LAY0AUSENEDE
- Next ( ): 4RYKFORATG»TILNŽSTESANGFOR
Bluetooth- og Allplay™-kilde)
- Previous ( ): 4RYKFORATGÂťTILFORRIGESANGFOR
Bluetooth- og Allplay™-kilde)
VOLUMEN NED
PLAY/PAUSE
NEXT
PREVIOUS
&JERNBETJENINGENBENYTTERFLGENDEBATTERI
#26MEDFLGER 
&JERNPLASTICENFRABATTERIETTILFJERNBETJENINGENFRBRUG
IB-EM-DA002_.indd 44-45
SÅDAN TILSLUTTER DU DIT APPARAT VIA QUALCOMM®
ALLPLAY™ (BLINKENDE GRØN LED-LAMPE)
&ORATTILSLUTTEDIN/NE&OUNDATIONVIA7I &ISKALDUFRST
downloade AllPlay™ Jukebox app’en. AllPlay™ Jukebox er
DESIGNETEKSKLUSIVTTILBRUGSAMMENMEDTRDLSTLYDUDSTYR
udstyret med Qualcomm® AllPlay™ smartmediaplatformen.
$UKANDOWNLOADEAPPENTILI/3ELLER!NDROIDVEDAT
BESGE!PP3TORE­ELLER'OOGLE0LAY™.
.»RDUFRSTTŽNDERFOR/NE&OUNDATION VILSYSTEMET
BLINKE,),,!UNDEROPSTARTOGAUTOMATISKGI!LL0LAY­
MODEEFTEROPSTART,%$ LAMPENVILFORTONESIGTIL
'2‹.FORNETVŽRKSOPSŽTNING
.AVIG½RTILDINEMOBILEANORDNINGSELLER0#S7I &I
opsĂŚtningsmenu.
6ŽLG/NE&OUNDATIONNETVŽRKET
"%-‰2+$ETKANTAGEOPTILELLEROVERMINUTTER FR
DETTENETVŽRKVISESP»NOGLEANORDNINGER
%FTERTILSLUTNINGTILOPSŽTNINGSNETVŽRKETBRDU
AUTOMATISKF»VISTOPSŽTNINGSSIDEN(VISIKKEDETKAN
SKEPÂťNOGLE!NDROID TELEFONER SKALDUÂťBNEEN
WEBBROWSEROGGÂťTIL
&ORTSŽTGENNEMMENUERNE GIVHJTTALERENETNAVNOG
VŽLGDERNŽST33)$OGADGANGSKODEFORDENROUTER DU
NSKERATTILSLUTTE
(JTTALERENSKULLEHAVEFORBINDELSETILROUTEREN
7. Slut nu din mobiltelefon til den samme router og start
AllPlay™ applikationen.
"%-‰2+&ORATNULSTILLE7I &I NETVŽRKETSKAL
du holde bagpanelets AllPlay™ opsætningsknap og
INDSTILLINGSKNAPPENNEDEPSAMMETIDI!LL0LAY­
MODE'2‹.,%$ LAMPE ICASEKUNDER,%$ 
LAMPENVILLYSERDT OGENHEDENVILAUTOMATISK
NULSTILLE$ENEKSISTERENDENETVŽRKSFORBINDELSEVIL
BLIVEGLEMT OGDUKANKONlGUREREETACCESSPOINT 
SOMDUNSKERATTILSLUTTEMEDHENBLIKP»OPSŽTNINGDERAF
11/11/15 5:48 PM
SÅDAN TILSLUTTER DU DIT APPARAT VIA BLUETOOTH®
PAIRING MODE (BLINKENDE BLÅ LYSDIODE)
3KIFTTIL"LUETOOTHLYDKILDEFORATTILSLUTTEDITAPPARAT",°
,%$ LAMPE (VISDENTIDLIGERELYDKILDEVAR"LUETOOTH NÂťR
DERTŽNDESFORSYSTEMET VIL/NE&OUNDATIONAUTOMATISKG»I
"LUETOOTH0AIRING-ODEISEKUNDERHURTIGTBLINKENDE",°
,%$ LAMPE $UKANPARREETNYTAPPARATTIL/NE&OUNDATION 
NÂťRDENERI0AIRING-ODE
"%-‰2+(VISDUTRYKKERNEDP»FJERNBETJENINGENTIL/NE
&OUNDATIONISEKUNDER VILDETAPPARAT SOMERTILSLUTTET 
blive frakoblet, og One Foundation vil skifte til Pairing Mode.
0AIRINGMODEKANOGSÂťAKTIVERESVEDATTRYKKEPÂť0AIRPÂť
bagsiden af One Foundation.
TILSLUTTET MODE (BLÅ LYSDIODE)
Benyt dit Bluetooth apparat til at pair med One
Foundation. One Foundation krĂŚver ikke en pairing
ADGANGSKODE%FTERPAIRINGVIL,%$ LAMPENLYSEBLÂťT
IB-EM-DA002_.indd 46-47
TILSLUTNING AF ANDRE APPARATER
$EFORSKELLIGEINDGANGEPBAGSIDENOGPHJRESIDE
AF/NE&OUNDATIONGRDETMULIGTFORDIGATSLUTTEANDRE
apparater til systemet.
s"ENYT2#! INDGANGENPÂťBAGSIDENELLER!58 INDGANG
PÂťSIDENFORATTILSLUTTEANALOGEAPPARATER
s4ILTILSLUTNINGAFDIGITALEAPPARATERANBEFALERVIBRUGAF
DENDIGITALELYDINDGANGOPTISK FORATOPNÂťDEN
bedste lydkvalitet.
USB-OPLADERPORT
5TILIZZATEQUESTOINGRESSOPERRICARICAREILVOSTROI0ODÂŽ,
Benyt denne port til opladning af din iPodÂŽ, smartphone
ELLERTABLET0ORTENERALTIDAKTIV NÂťR/NE&OUNDATIONERSAT
i en stikkontakt.
PRE-OUT
RCA ANALOG
BLUETOOTH / ALLPLAY
DIGITAL (OPTISCH)
AUX
USB-OPLADERPORT
RCA ANALOG
DIGITAL (OPTISK)
BLUETOOTH PAIR
ALL PLAY
NETWORK STANDBY
AUX
PRE-OUT
USB-OPLADERPORT
Benyttes til analoge apparater
Anbefales til brug i forbindelse med digitale perifere enheder. Perifere enheder skal vĂŚre tilsluttede og tĂŚndte, for at denne indgang kan vĂŚlges.
Denne mode kan ogsĂĽ vĂŚlges ved at trykke pĂĽ og holde [INPUT] knappen nede pĂĽ fjernbetjeningen.
Til brug i forbindelse med Qualcomm® AllPlay ™ mode til tilslutning via Wi-Fi. Netværksfejl/Ikke fundet (blinkende GRØN LED-lampe).
Denne indgang vil automatisk blive aktiveret, nür et 3,5 mm. ekstra kabel (medfølger) sÌttes til One Foundation.
Anbefales til brug med aktiv bashøjttaler (medfølger ikke).
Porta per ricaricare dispositivi (tra cui la maggior parte dei tablet).
11/11/15 5:48 PM
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
&LGOGGEMDENNEVEJLEDNING
%FTERLEVALLEADVARSLER
!PPARATETM»IKKEANVENDESNŽRVAND
2ENGRKUNMEDENTRKLUD
6ENTILATIONSÂťBNINGERMÂťIKKEBLOKERES)NSTALLER
apparatet i overensstemmelse med producentens
anvisninger.
-»IKKEINSTALLERESINŽRHEDENAFVARMEKILDERSOM
radiatorer, varmeriste, ovne eller andre apparater
HERUNDEROGS»FORSTŽRKERE SOMGENERERERVARME
"ESKYTNETLEDNINGEN SÂťDENIKKEBLIVERMASTELLERKLEMT 
ISŽRINŽRHEDENAFSTIKKONTAKTEROGSTIKD»SEROGDET
sted, hvor ledningen er tilsluttet til apparatet.
!NVENDKUNDELEDNINGEROGDETTILBEHR SOM
producenten angiver.
4AGAPPARATETUDAFSTIKKETITORDENVEJR ELLERNÂťRDETIKKE
skal bruges i lĂŚngere tid.
/VERLADALSERVICERINGTILKVALIlCERETSERVICEPERSONALE
$ERERBEHOVFORSERVICE NÂťRAPPARATETERBLEVET
BESKADIGET FXHVISNETLEDNINGENELLERSTIKKETERGÂťETI
STYKKER HVISDERERBLEVETSPILDTVŽSKEP»APPARATET 
eller hvis der er faldet genstande ned i det, hvis
apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke
fungerer normalt eller er blevet tabt.
&ORATMINDSKERISIKOENFORBRANDOGELEKTRISKSTDM
dette apparatet ikke udsĂŚttes for regn eller fugt.
&/23)'4)'%KSPLOSIONSFARE HVISBATTERIUDSKIFTES
FORKERT5DSKIFTKUNTILSAMMEELLERTILSVARENDETYPE
IB-EM-DA002_.indd 48-49
WEEE forklaring
$ENNEAFMARKNINGANGIVER ATDETTEPRODUKTIKKEMA
bortskaffes med andet husholdningsaffald inden
FOR%5&ORATFORHINDREMULIGSKADEFORMILJOETELLER
menneskers sundhed pa grund af ukontrolleret
affaldsbortskaffelse, skal det genanvendes pa ansvarlig vis
for at fremme den baredygtige genanvendelse af materielle
ressourcer. Gor brug af returnerings- og indsamlingssystemer
eller kontakt den detailhandler, hvor produktet blev kobt, for at
RETURNEREDETBRUGTEPRODUKT$ISSEKANVIDERESENDEPRODUKTET
til miljosikker genanvendelse.
BATTERIDIREKTIV
$ETTESYMBOLINDIKERER ATBATTERIERIKKEMABORTSKAFFES
med husholdningsaffald, da de indeholder stoffer, der
kan vare miljo- og helbredsskadelige. Bortskaf venligst
batterier pa udpegede indsamlingssteder.
ADVARSEL:
"ATTERIETIFJERNBETJENINGEN M»IKKEUDSŽTTESFORKRAFTIGVARME 
som f.eks. solskin, ild eller lignende.
ADVARSEL:
BATTERIER MÅ IKKE SLUGES, FARE FOR KEMISK BRANDSÅR
$ETTEPRODUKTINDEHOLDERETKNAPBATTERI(VIS
KNAPBATTERIETSLUGES KANDETFORÂťRSAGEALVORLIGEINDRE
BRANDSRPBARETIMER OGDETKANFRETILDDSFALD/PBEVAR
NYEOGBRUGTEBATTERIERUDENFORBRNSRŽKKEVIDDE(VIS
batteridĂŚkslet ikke lukker helt tĂŚt, skal du holde op med at
BENYTTEPRODUKTETOGOPBEVAREDETUDENFORBRNSRŽKKEVIDDE
Hvis du har mistanke om, at et batteri er blevet slugt eller puttet
INDIEVENTUELLEKROPS»BNINGER SKALDUSTRAKSSGELŽGEHJŽLP
11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION
DOMÁCÍ ZVUKOVÝ SYSTÉM
VÍT:T V WZOST\DÍ ,OUS O& MZ>Y
:e nám cơ, ǎe jste si vybrali systém Kne &oundaƟon
jaŬo souēást svého hudebnşho svĢta. Kne &oundaƟon je
dvousmĢrnlj stereofonnş zvuŬovlj systém, Ŭterlj je vybaven
plaƞormou chytrljch médiş YualcommΠ llPlayΡ a funŬcemi
luetoothΠ. ProstƎednictvşm pomocnljch, digitálnşch a
analogovljch vstupƽ lze Ŭ tomuto systému rovnĢǎ pƎipojit
stovŬy dalƓşch zaƎşzenş. DşŬy rozƓşƎenljm moǎnostem luetooth
a tiͲ&i vyuǎşvá systém Kne &oundaƟon plaƞormu llPlayΡ
Ŭe streamovánş hudby pƎşmo do slucháteŬ uǎivatele, do
tabletu, na mşstnş server nebo do cloudu. dşm docházş Ŭ
harmonizovanĂŠ synchronizaci mezi vĹĄemi reproduktory.
sljsledkem je komfortnş systém pro vşce mşstnosơ, kterlj
pƎehrává ve všech mşstnostech stejnou pşseŸ nebo rƽzné pşsnĢ
v rƽznljch mşstnostech. Plaƞorma llPlayΡ rovnĢǎ podporuje
streamovánş s vašimi oblşbenljmi online hudebnşmi sluǎbami.
Kne &oundaƟon snoubş pƽsobivou esteƟckou stránku s
vljkonnljm zvukovljm modulem a do vašş oblşbené hudby a
Įlmƽ vnášş ohromnou porci realismu a detailƽ. KOVÝ OV>D
VSTUP/ PÁROVÁNÍ
Ͳ VstuƉͬ ƉárováŶş ( ): Procházenş pƎipojenljch vstupƽ nebo
sƟsknuơm a podrǎenşm pƎechod do reǎimu párovánş zaƎşzenş luetooth
Ͳ EaƉáũeŶş (
): SƟsknuơm zapnĢteͬvypnĢte napájenş
Ͳ ZvýƓŝt Ślasŝtost ( ): SƟsknĢte nebo sƟsknĢte a podrǎte
Ͳ SŶşǎŝt Ślasŝtost (
ZWEUTÍͬVYWEUTÍ
EWÁ:EÍ
ZVÝa/T ,>S/TOST
): SƟsknĢte nebo sƟsknĢte a podrǎte
Ͳ WƎeŚrátͬƉonjastavŝt ( ): SƟsknuơm nebo podrǎenşm
pƎehrávánşͬpozastavenş skladby
SÉÍT ,>S/TOST
Ͳ DalƓş ( ): SƟsknuơm pƎejdete na dalšş skladbu
(zdroj luetooth a llplayÎĄÍż
W\,ZÁT͏WOZSTV/T
Ͳ WƎeĚĐŚonjş ( ): SƟsknuơm pƎejdete na pƎedchozş skladbu
(zdroj luetooth a llplayÎĄÍż
D>aÍ
W\DC,OZÍ
Dálkovlj ovladaē vyǎaduje následujşcş baterii͗
R202ϱ 3s (pƎiloǎenaͿ
PƎed pouǎiơm sejmĢte z baterie dálkového ovladaēe plastovou fólii.
IB-EM-DA002_.indd 52-53
W\/WO:EÍ Z\ÍZEÍ WZOST\DE/CTVÍM W>T&OZMY
YU>COMM® >>W>Y™ ;>/KÁ Z>EÝ /ED/KÁTOZ >DͿ
by bylo moǎné pƎipojit systém Kne &oundaƟon prostƎednictvşm sştĢ ti-&i, je tƎeba nejdƎşve stáhnout aplikaci llPlayΡ
:ukebox. plikace llPlayΡ :ukebox je urēena exkluzivnĢ
pro pouǎiơ s bezdrátovljm zvukovljm vybavenşm, které je
vybaveno plaƞormou chytrljch médiş YualcommΠ llPlayΡ.
dato aplikace je k dispozici pro systĂŠm iKS nebo ndroid a lze
ji ståhnout z ǁebu pp StoreΥ nebo 'oogle PlayΥ.
1. PƎi prvnşm zapnuơ systému Kne &oundaƟon bliká indikátor
LD RsN . Po dokonēenş spuštĢnş systém automaƟcky
pƎejde do reǎimu llPlayΡ. /ndikátor LD zaēne svşƟt
LN pro nastavenş sştĢ.
2. PƎejdĢte do nabşdky nastavenş sştĢ ti-&/ ve vašem
mobilnşm zaƎşzenş nebo poēştaēi.
ϱ. ProjdĢte nabşdky, ve kterljch pƎiƎaěte reproduktoru
název a potom vyberte SS/D a heslo smĢrovaēe, ke
kterému se chcete pƎipojit.
6. Reproduktor by se mĢl pƎipojit ke smĢrovaēi.
7. Nynş pƎipojte váš mobil ke stejnému smĢrovaēi a spusƛte
aplikaci llPlayÎĄ.
PKND<͗ hcete-li sşƛ ti-&i resetovat, sƟsknĢte a
podrǎte tlaēştko nastavenş na zadnşm panelu
reproduktoru llPlayΡ a zároveŸ ovladaē v reǎimu
llPlayΡ (LN| indikátor LDͿ pƎibliǎnĢ deset
sekund. /ndikátor LD zaēne svşƟt RsN a zaƎşzenş
se automaƟcky restartuje. Stávajşcş sşƛové pƎipojenş
bude zapomenuto a mƽǎete nakonĮgurovat pƎşstupovlj
bod, ke kterému se pƎipojşte pro nastavenş.
3. syberte sşƛ Kne &oundaƟon.
PKND<͗ Neǎ se zobrazş nĢkterá zaƎşzenş v této sşƟ,
mƽǎe to trvat déle, neǎ 3 minuty.
4. Po pƎipojenş k nastavované sşƟ by se mĢla automaƟcky
zobrazit stránka nastavenş. s opaēném pƎşpadĢ (ke
kterému mƽǎe dojşt u nĢkterljch telefonƽ ndroidͿ spusƛte
ǁebovlj prohlşǎeē a pƎejdĢte na adresu 172.19.42.1
11/11/15 5:48 PM
P\IPOJENÍ ZA\ÍZENÍ P\ES ROZHRANÍ BLUETOOTH
REIM PÁROVÁNÍ ΈBLIKAJÍCÍ MODRÝ INDIKÁTOR LEDΉ
PƎepnĢte na zdroj zvuku luetooth pro pƎipojenş vašeho
zaƎşzenş (DKDR| indikátor LDͿ. Pokud byl jako poslednş pouǎit
zdroj zvuku luetooth, po zapnuơ systém Kne &oundaƟon
automaƟcky pƎejde do reǎimu párovánş luetooth na 10 sekund
(DKDR| indikátor LD rychle blikáͿ. s reǎimu párovánş lze
spárovat nové zaƎşzenş se systémem Kne &oundaƟon.
PKND<͗ Podrǎenşm tlaēştka na dálkovém ovladaēi k
systému Kne &oundaƟon po dobu 3 sekund odpojşte aktuálnĢ
pƎipojené zaƎşzenş a pƎepnete systém Kne &oundaƟon do reǎimu
párovánş. Reǎim párovánş lze také spusƟt sƟsknuơm tlaēştka
párovánş na zadnş stranĢ systému Kne &oundaƟon.
REIM P\IPOJENO ΈSVÍTÍ MODRÝ INDIKÁTOR LEDΉ
Se systémem Kne &oundaƟon mƽǎete spárovat zaƎşzenş, které
podporuje technologii luetooth. Systém Kne &oundaƟon
nevyǎaduje heslo pro párovánş. Po spárovánş bude indikátor
LD svşƟt modƎe.
IB-EM-DA002_.indd 54-55
P\IPOJENÍ JINÝCH ZA\ÍZENÍ
Rƽzné vstupy na zadnş a boēnş stranĢ systému Kne &oundaƟon
umoǎŸujş pƎipojenş rƽznljch zaƎşzenş k systému.
ͻ Pro pƎipojenş analogovljch zaƎşzenş pouǎijte vstup R na
zadnş stranĢ nebo pomocnlj vstup na boku.
ͻ Pro pƎipojenş digitálnşch zaƎşzenş doporuēujeme pouǎşt
vstup digitálnşho zvuku (opƟckljͿ, aby byla zajištĢna
nejvyššş kvalita zvuku.
PRE-OUT
RCA ANALOG
PÁROVÁNÍ BLUETOOTH /
P\EHRÁT VaE
DIGITÁLNÍ (OPTICKÝ)
NABÍJECÍ PORT USB
dento port pouǎijte pro nabşjenş zaƎşzenş iPodΠ, chytrého
telefonu nebo tabletu. Port je vǎdy akƟvnş, kdyǎ je systém Kne
&oundaƟon zapojen do sşƛové zásuvky.
SÍTOVÁ POHOTOVOST
POMOCNÝ
NAPÁJENÍ Z ROZHRANÍ USB
RCA ANALOG
Pro analogovĂŠ zdroje
DIGITÁLNÍ (OPTICKÝ)
Doporuēen pro pouǎiơ s digitálnşmi perifernşmi zaƎşzenşmi. Perifernş zaƎşzenş musş bljt pƎipojeny a zapnuty, aby bylo moǎné tento vstup vybrat.
PÁROVÁNÍ BLUETOOTH
dento reǎim lze akƟvovat také sƟsknuơm a podrǎenşm tlaēştka ΀/NPhd΁ (sstupͿ na dálkovém ovladaēi.
P\EHRÁT VaE
Slouǎş pro pouǎiơ s reǎimem YualcommΠ llPlayΡ pro pƎipojenş prostƎednictvşm sştĢ ti-&i. hyba sştĢͬnenalezeno (bliká LN| indikátor LDͿ.
NETWORK STANDBY
SÍTOVÁ POHOTOVOST POMOCNÝ
dento vstup se akƟvuje automaƟcky po zapojenş 3,ϱmm pomocného kabelu (souēásơ balenşͿ do systému Kne &oundaƟon.
PRE-VÝSTUP
Doporuēen pro pouǎiơ s akƟvnşm subǁooferem (nenş souēásơ balenşͿ
NAPÁJENÍ Z ROZHRANÍ USB
Port pro napájenş zaƎşzenş (vēetnĢ vĢtšiny tabletƽͿ
11/11/15 5:48 PM
DpLEITÉ BEZPENOSTNÍ POKYNY
1. Dodrǎujte tyto pokyny.
2. Dbejte na všechna varovánş.
3. Nepoǎşvejte systém v blşzkosƟ vody.
4. Systém ēistĢte pouze suchou tkaninou.
ϱ. Neblokujte vĢtracş otvory. /nstalaci proveěte v souladu s
pokyny vljrobce.
6. Neinstalujte systém v blşzkosƟ ǎádného zdroje tepla, jako
jsou ohƎşvaēe, radiátory, kamna a dalšş zaƎşzenş (vēetnĢ
zesilovaēƽͿ, která vytváƎş teplo.
7. Napájecş kabel chraŸte pƎed zašlápnuơm ēi pƎiskƎşpnuơm,
zejména v blşzkosƟ zástrēky, sşƛové zásuvky a mşsta, kde
vycházş ze systému.
ϴ. Pouǎşvejte pouze pƎşdavná zaƎşzenş ͬ pƎşslušenstvş urēená
vljrobcem.
9. Ģhem bouƎky nebo pƎi delšş dobĢ bez pouǎiơ odpojte
systém ze sştĢ.
10. seškeré servisnş zákroky svĢƎte kvaliĮkovanému
technikovi. Servisnş zákrok je nutnlj, pokud byl systém
nĢjakljm zpƽsobem poškozen, napƎ. pƎi poškozenş
napájecşho kabelu ēi zástrēky, rozliơ tekuƟny nebo
vniknuơ objektƽ do systému, ponechánş systému na dešƟ
nebo vlhkosƟ, pokud systém nefunguje normálnĢ nebo
pokud byl upuťtĢn na zem.
11. hcete-li se vyhnout riziku poǎáru nebo zásahu
elektrickljm proudem, nevystavujte systém dešƟ ani
vlhkosƟ.
12. PKKR͗ Pokud baterii vloǎşte nesprávnĢ, mƽǎe dojşt
k explozi. PƎi vljmĢnĢ vkládejte pouze stejnlj nebo
ekvivalentnş typ.
IB-EM-DA002_.indd 56-57
VYS V TLENI OEEZ
dato znaēka udava, ǎe vyrobek nesmi byt na uzemi h
vyhazovan s bĢǎnym domacim odpadem. Pro prevenci
moǎneho zneēištĢni ǎivotniho prostƎedi a ujmĢ na zdravi
osob nekontrolovanym odpadem recyklujte vyrobek
odpovĢdnym zpƽsobem, ktery podporuje obnovitelne
pouǎiƟ surovin. Pokud chcete pouǎity vyrobek vraƟt, vyuǎijte
prosim sbĢrneho systemu nebo se obraƛte na prodejce, od
ktereho jste vyrobek zakoupili. di mohou vyrobek recyklovat
zpƽsobem bezpeēnym pro ǎivotni prostƎedi.
POKYNY K BATERII
dento symbol znamena, ǎe baterie nesmi byt likvidovana
vyhozenim do domaciho odpadu, protoǎe obsahuje
latky, jeǎ mohou poškodit ǎivotni prostƎedi a zdravi. a
uēelem likvidace baterii odevzdejte na urēenem sbĢrnem mistĢ.
VAROVÁNÍ
aterie (v dálkovém ovladaēiͿ nesmş bljt vystavena
nadmĢrnému teplu, napƎşklad sluneēnşmu záƎenş, ohni a
podobnĢ.
VAROVÁNÍ
BATERII NEPOLYKEJTE͘ HROZÍ NEBEZPEÍ CHEMICKÝCH
POPÁLENIN͘
dento vljrobek obsahuje knoŇşkovou baterii. Pokud dojde k
poǎiơ knoŇşkové baterie, mƽǎe jiǎ za dvĢ hodiny dojşt k
závaǎnljm vnitƎnşm popáleninám a následné smrƟ. Nové
i pouǎité baterie uchovávejte mimo dosah dĢơ. Pokud prostor
pro baterie nelze ƎádnĢ uzavƎşt, pƎestaŸte vljrobek pouǎşvat
a uschovejte jej mimo dosah dĢơ. Pokud si myslşte, ǎe mohlo
dojşt k poǎiơ bateriş nebo jejich uvşznuơ v tĢlesnljch otvorech,
okamǎitĢ vyhledejte lékaƎskou pomoc.
11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION
HÁZI AUDIMRENDSZER
mDVPZLI A HOUSE O& MARLEY͊
<ƂszƂnjƺk, hogy a kiváló zenei élményt nyƷjtó Kne &oundaƟon
terméket választoƩa.  Kne &oundaƟon egy két-utas
sztereó hangrendszer, amely YualcommΠ llPlayΥ okos
médiaplaƞormot és luetoothΠ funkcionalitásokat tartalmaz.
dƂbb száz egyéb eszkƂzt is rácsatlakoztathat a kiegészştƅ,
digitĂĄlis vagy analĂłg beviteli mĂłdozaĆŠal.  tovĂĄbbfejleszteĆŠ
luetooth és ti-&i funkciókkal a Kne &oundaƟon az llPlayΡ
technolĂłgiĂĄt hasznĂĄlva kĂŠpes a zenĂŠt kĂśzvetlenĂźl a felhasznĂĄlĂł
telefonjáról, táblagépérƅl, helyi szerverérƅl vagy felhƅjérƅl
streamelni, harmonizĂĄlt szinkronizĂĄlĂĄst lĂŠtrehozva valamennyi
hangszóró közöƩ, amely eredménye egy könnyed mulƟ-szobás
rendszer, amellyel azonos dalt jĂĄtszhat az Ăśsszes szobĂĄban,
vagy eltérƅ dallamokat a különbözƅ terekben. llPlayΡ
tovĂĄbbĂĄ tĂĄmogatja a kedvenc online zeneszolgĂĄltatĂłjĂĄn
keresztüli streamelést.  Kne &oundaƟon a meglepƅen
esztéƟkus megjelenést erƅteljes hangzással ötvözve valószerƾ
és részletgazdag élményt biztosşt kedvenc zenéihez és
Ďlmjeihez. Nagy felbontåsơ, messze hangzó, Ϲ,2Ϲ hßvelykes
impregnált farost mélynyomók hangolt basszreŇexházban, dán
tervezÊsƞ 1 hßvelykes csipogók Ês tÜbb mint 200 ǁaƊ dolgozik
ebben a gyĂśnyĂśrĆžen kivitelezeĆŠ, ipari mĆžremekben azon,
hogy lenyƾgözƅ hangzásélményt nyƷjtson.
A ONE &OUNDATION BEKAPCSOLÁSA
 Kne &oundaƟon beépşteƩ tápegységgel rendelkezik, şgy
kƂzvetlenƺl konnektorból mƾkƂdtethetƅ.
MINDEN, AMIRE SZmKSÉGE LEHET
 Kne &oundaƟon tartozékai a következƅk͗
1. Dugja be a hálózaƟ tápegység kábelét a Kne &oundaƟon
berendezĂŠsbe.
2. Dugja be a tápkábel másik végét egy megfelelƅ
konnektorba.
Hangrendszer
D':'zS͗ sárjon 2-3 percet, hogy a Kne &oundaƟon
teljesen bekapcsolĂłdjon.
KPNNYEN HASZNÁLHATM
 Kne &oundation egyetlen kĂŠnyelmes tĂĄrcsĂĄja
használható a be- és kikapcsolásra, hangerƅ-beállştásra
ĂŠs a bemenet kivĂĄlasztĂĄsĂĄra.
ʹ  Kne &oundaƟon bekapcsolásához egyszer nyomja meg
a vezérlƅtárcsát.
ʹ Nyomja meg Ʒjra a vezérlƅtárcsát a Kne &oundaƟon
bekapcsolt állapotában az akơv bemenetek kƂzƂƫ váltáshoz.
TĂĄvirĂĄnyĂ­tĂł
TĂĄpkĂĄbel
Optikai kĂĄbel
3,5 mm-es
sztereĂł kĂĄbel
NYOMJA MEG RPVIDEN: APRESS:
BEKAPCSOLÁSHOZ
ÉS BEMENETEK
TURN ON & CHANGE
INPUT
KPZPTTI VÁLTÁSHOZ
HOLD:AOFF
TARTSA HOSSZAN LENYOMVA:
KIKAPCSOLÁSHOZ
HANGERS
ʹ  hangerƅ beállştásához forgassa el a vezérlƅtárcsát.
ʹ  Kne &oundaƟon kikapcsolásához nyomja meg hosszan
a vezérlƅtárcsát.
D':'zS͗ z alábbi volt teljesştmények alkalmasak erre a
termékre͗ 220s, 120s
HU
IB-EM-DA002_.indd 58-59
11/11/15 5:48 PM
TÁVIRÁNYÍTM
BEMENET/PÁROSÍTÁS
ʹ IŶƉut/ Paŝr ( ): sáltás a csatlakoztatoƩ bemenetek közöƩ,
vagy hosszan megnyomva belépés a luetooth párosştási módba
– Power (
BE-/KIKAPCSOLÁS
): beÍŹkikapcsolĂĄs
– Volume Up ( ): Degnyomva vagy hosszan megnyomva
– Volume Down (
): Degnyomva vagy hosszan megnyomva
– Play/Pause ( ): Degnyomva vagy hosszan megnyomva a
mĆžsorszĂĄm lejĂĄtszĂĄsaÍŹszĂźneteltetĂŠse
HANGERS &EL
HANGERS LE
– Next ( ):  következƅ mƾsorszám kiválasztásához ezt nyomja
meg (luetooth ĂŠs llplayÎĄ forrĂĄsÍż
LEJÁTSZÁS/SZmNET
– Prevŝous ( ): z elƅzƅ mƾsorszám kiválasztásához nyomja meg
(luetooth ĂŠs llplayÎĄ forrĂĄshozÍż
KPVETKEZS
ELSZS
A távirányştóba az alábbi elem szükséges͗
R202Ďą 3s (tartalmazzaÍż
,asználat elƅƩ távolştsa el a mƾanyag cşmkét a távirányştóhoz
biztosştoƩ elemrƅl.
IB-EM-DA002_.indd 60-61
KÉSZmLÉK CSATLAKOZTATÁSA YUALCOMM® KAPCSOLATON KERESZTmL ALLPLAY™ (VILLOGM ZPLD LED)
hhoz, hogy a Kne &oundaƟon berendezést ti-&i keresztül
használhassa, elƅször töltse le az llPlayΡ :ukebox appot. z
llPlayΥ :ukebox app kizårólag a YualcommΠ llPlayΥ smart
media plaƞorm képességgel rendelkezƅ, vezeték nélküli audio
berendezéssel való használatra leƩ tervezve. /KS-re és ndroidra is letöltheƟ ezt az appot, ehhez látogasson el az pp
StoreÎĄ vagy a 'oogle PlayÎĄ oldalĂĄra.
1. mikor elƅször kapcsolja be a Kne &oundaƟon berendezést,
L/LN villog a bekapcsolĂłdĂĄs sorĂĄn, majd ha az befe
jezƅdöƩ, automaƟkusan átáll az llPlayΡ módra és a LD
lassan PLDR vált a hálózaƟ beállştásokhoz.
2. Navigáljon mobil eszköze vagy P-je ti-&i beállştási menüjére.
3. llştsa be a Kne &oundaƟon hálózatot.
D':'zS͗ gyes eszközökön 3 percig vagy akár tovább
eltarthat, hogy megjelenjen ez a hĂĄlĂłzat.
4. zt követƅen, hogy rácsatlakozoƩ a beállştoƩ hálózatra,
automaƟkusan megjelenik a beállştás oldal. ,a mégsem (ez
megtĂśrtĂŠnhet nĂŠmelyik ndroid telefononÍż, nyisson meg
egy ǁeb böngészƅt és navigáljon ide͗ 172.19.42.1
Ďą. ,aladjon vĂŠgig a menĂźkĂśn, adjon egy nevet a hangszĂłrĂłnak,
majd vĂĄlassza ki annak a routernek az SS/D-jĂŠt ĂŠs jelsza
vát, amelyhez csatlakozni kşván.
6. A hangszĂłrĂł ekkor csatlakozik a routerre.
7. Ekkor csatlakoztassa mobiljĂĄt ugyanara a routerre ĂŠs
indştsa el az AllPlayΡ alkalmazást.
DE':E'zS͗ A ti-&i hálózat Ʒjra beállştásához tartsa
lenyomva a hátoldali AllPlayΡ beállştó gombot és ezzel
egy idƅben az AllPlayΡ módban található kontroll tárcsát
(PLD LedÍż kb. 10 mĂĄsodpercig. A LED P/RKSAN
világşt és az egység automaƟkusan Ʒjraindul. Az eszköz
elfelejƟ a meglévƅ hálózaƟ kapcsolatot és ekkor konĮg
urĂĄlhatja azt a hozzĂĄfĂŠrĂŠsi pontot, amelyhez kapcsolĂłdni
fog a beállştáshoz.
11/11/15 5:48 PM
KÉSZmLÉK CSATLAKOZTATÁSA BLUETOOTH®
PÁROSÍTÁSI MÓD ΈVILLOGÓ KÉK LEDΉ
Az eszkĂśz csatlakoztatĂĄsĂĄhoz vĂĄltson a Bluetooth audiĂł forrĂĄsra
(<< ledÍż. ,a bekapcsolĂĄskor a korĂĄbbi audiĂł forrĂĄs a Bluetooth,
akkor a Kne &oundaƟon bekapcsolása után 10 másodpercre
automaƟkusan Bluetooth párosítási üzemmódba lép (villogó
<< LEDͿ. A Kne &oundaƟon párosítási módban válik alkalmassá
ơj eszkÜz pårosítåsåra.
DE':E'zS͗ A Kne &oundaƟon távirányítójának a gombját 3
mĂĄsodpercig nyomva tartva az aktuĂĄlisan csatlakozĂł kĂŠszĂźlĂŠk
leválik, és a Kne &oundaƟon párosítási módba lép. A párosítási
mód a Kne &oundaƟon hátulján található párosítás gomb
megnyomĂĄsĂĄval is bekapcsolhatĂł.
CSATLAKOZTATOTT MÓD Έ&OLYAMATOSAN KÉKEN
VILÁGÍTÓ LEDΉ
Bluetooth-kompaƟbilis készülékét párosíthatja a Kne
&oundaƟon készülékkel. A Kne &oundaƟon készülékhez nem
szĂźksĂŠges pĂĄrosĂ­tĂĄsi jelszĂł. PĂĄrosĂ­tĂĄs utĂĄn a LED folyamatosan
kĂŠken vilĂĄgĂ­t.
IB-EM-DA002_.indd 62-63
MÁS KÉSZÜLÉKEK CSATLAKOZTATÁSA
A Kne &oundaƟon hátulján és jobb oldalán található számos
bemenet jĂłvoltĂĄbĂłl egyĂŠb kĂŠszĂźlĂŠkek is csatlakoztathatĂłk a
rendszerhez.
Íť AnalĂłg kĂŠszĂźlĂŠkek csatlakoztatĂĄsĂĄhoz hasznĂĄlja a
hátoldalon található RA vagy az oldalt található kiegészítƅ
(AUyÍż bemenetet.
Íť DigitĂĄlis kĂŠszĂźlĂŠkek csatlakoztatĂĄsĂĄhoz a digitĂĄlis audio
(opƟkaiͿ bemenet használatát javasoljuk a legjobb
hangminƅség elérése érdekében.
USB TÖLTS CSATLAKOZÓ
A csatlakozó segítségével feltöltheƟ iPodΠ-ját, okostelefonját
vagy tĂĄblagĂŠpĂŠt. A csatlakozĂł mindig akĆĄv, amikor a Kne
&oundaƟon be van dugva a konnektorba.
PRE-OUT
(elƅerƅsşteƩ kŝmenet)
RCA ANALÓG
BEMENET
PÁROVÁNÍ BLUETOOTH /
ÖSSZES LEJÁTSZÁSA
DIGITÁLIS (OPTIKAI) BEMENET
AUX BEMENET
USB TÖLTÉS
RCA ANALÓG BEMENET
AnalĂłg jelforrĂĄsokhoz
DIGITÁLIS (OPTIKAI) BEMENET
DigitĂĄlis perifĂŠriĂĄk hasznĂĄlatĂĄhoz javasoljuk. A perifĂŠriĂĄt csatlakoztatni kell, majd be kell kapcsolni, hogy a rendszer erre a bemenetre vĂĄltson.
PÁROVÁNÍ BLUETOOTH
Ez a mĂłd a tĂĄvirĂĄnyĂ­tĂł [INPUT] gombjĂĄt hosszan megnyomva is bekapcsolhatĂł.
ÖSSZES LEJÁTSZÁSA
A YualcommΠ AllPlay Ρ Dód használatához ti-&i-n keresztüli kapcsolódáshoz. ,álózaƟ hibaͬnem talált (villogó PLD ledͿ.
HÁLÓZATI KÉSZENLÉT
AUX BEMENET
Ez a bemenet automaƟkusan akơv lesz, ha a (tartozékͿ 3,ϱ mm-es kiegészítƅ bemeneƟ kábelt a Kne &oundaƟon készülékhez csatlakoztatja.
PRE-OUT (elƅerƅsşteƩ kŝmenet)
AkĆĄv mĂŠlysugĂĄrzĂł (nem tartozĂŠkÍż hasznĂĄlatĂĄhoz javasolt.
USB TÖLTÉS
<ĂŠszĂźlĂŠkek tĂśltĂŠsĂŠre hasznĂĄlhatĂł csatlakozĂł (a legtĂśbb tĂĄblagĂŠphez isÍż.
11/11/15 5:48 PM
&ONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK:
1. Tartsa be az ơtmutató utasítåsait.
2. Tartsa be az Ăśsszes figyelmeztetĂŠst.
3. Ne hasznĂĄlja a berendezĂŠst vĂ­z kĂśzelĂŠben.
4. sak száraz kendƅvel tisztítsa.
ϱ. Ne dugítsa el a szellƅzƅnyílásokat. A gyártó utasításai
szerint helyezze Ăźzembe.
6. Ne használja hƅforrás közelében, mint például radiátor,
kályha, vagy egyéb, hƅt termelƅ berendezések (pl.
erƅsítƅkͿ.
7. sédje a tápkábelt a taposás, megtörés és becsípƅdés ellen,
különösen a dugóból, hosszabbítóból és a készülékbƅl
kilĂŠpĂŠs helyein.
ϴ. sak a gyártó által ajánlott tartozékokatͬkiegészítƅket
hasznĂĄlja.
9. ,Ʒzza ki a konnektorból viharos idƅben vagy ha hosszabb
ideig nem hasznĂĄlja.
10. BĂ­zza javĂ­tĂĄsĂĄt szakszervizre. A berendezĂŠs javĂ­tĂĄsra
szorul, ha megsérült – például sérült a tápkábele,
leesett, víz vagy idegen tárgy került a belsejébe, esƅ vagy
nedvesség érte, vagy ha nem mƾködik megfelelƅen.
11. sigyázzon, hogy ne érje a készüléket esƅ vagy nedvesség,
mert ettƅl áramütés-veszélyes lesz.
12. sI'zAT͗ Az akkumulátor nem megfelelƅ cseréje
robbanĂĄsveszĂŠlyes lehet. Csak azonos vagy engedĂŠlyezett
típusơ akkumulåtort hasznåljon a csere sorån.
IB-EM-DA002_.indd 64-65
WEEE-MAGYARAZAT
Ez a jeloles azt jelzi, hogy ezt a termeket az Europai
Unioban nem szabad a haztartasi hulladek koze dobni. Az
ellenƅrizetlen hulladek kezelesbƅl szarmazo kornyezeƟ vagy
egeszsegugyi kar elkerulese vegeĆŠ, es a targyi keszletek
fenntarthato kezelese jegyeben felelƅssegteljesen hasznositsa ujra.
A hasznalt eszkoz visszakuldesehez kerjuk, hasznalja a visszakuldƅ es
gyƾjtƅ rendszereket, vagy lepjen kapcsolatba azzal a
forgalmazoval, ahonnan a keszuleket vasarolta. A termeket ezek a
szolgaltatok kornyezetvedelmileg biztos ujrahasznosito helyre viszik.
ELEMEKRE VONATKOZO IRANYELV
Ez a szimbolum azt jelzi, hogy az elemek nem
dobhatok haztartasi hulladek koze, mivel olyan
anyagokat tartalmaznak, amelyek karosak lehetnek
a kornyezetre es az egeszsegre. ,1387@ϡϛΣΗϟ΍ίΎϬΟΑΩϭΟϭϣϟ΍
.2QH)RXQGDWLRQ˰Α ίΎϬΟϟ΍ϊϣϕϓέϣϭϫϭ ϡϣ˼̄˾ϲϓΎο·ϝΑΎϛϝΎΧΩ·ΩϧϋΎ˱ϳ΋ΎϘϠΗϝΎΧΩϹ΍΍ΫϫϝϳϐηΗϡΗϳγ
ίΎϬΟϟ΍ϊϣΔϘϓέϣέϳϏϲϫϭ Δρηϧϟ΍ΔϋΎϣ˰˰γϟ΍ϊϣϪϣ΍ΩΧΗ˰˰γΎΑϰλϭϳ
ΔϳΣϭϠϟ΍ΓίϬΟϷ΍ΏϠϏ΃ϙϟΫϲϓΎϣΑ ΓίϬΟϷ΍ϥΣηϟΫϔϧϣ
RCA ANALOG
DIGITAL (OPTICAL)
BLUETOOTH PAIR
AUX
PRE-OUT
USB POWER
USB ϥΣη Ϋϔϧϣ
ϲΣϭϠϟ΍έΗϭϳΑϣϛϟ΍ίΎϬΟϭ΃ϲϛΫϟ΍ϑΗΎϬϟ΍ϭ΃L3RGŠίΎϬΟϥΣηϟΫϔϧϣϟ΍΍ΫϫϡΩΧΗγ΍
Ëą
2QH)RXQGDWLRQϝϳλϭΗΩϧϋΎ˱
ϣ΋΍ΩΎρηϧΫϔϧϣϟ΍΍Ϋϫϥϭϛϳ.ϙΑιΎΧϟ΍
.ρ΋ΎΣαΑϘϣΑ
BLUETOOTH® έΑϋ ϙίΎϬΟ ϝϳλϭΗ
(ϕέίϷ΍ ϥϭϠϟΎΑ LED έη΅ϣ νϣϭϳ) ϥ΍έϗϹ΍ ϊοϭ
ϝϳλϭΗΓΩΎϋ·ϊοϭϰϟ·Ύ˱ϳ΋ΎϘϠΗ2QH)RXQGDWLRQίΎϬΟϝϘΗϧϳ
ϥϭϠϟΎΑLEDέη΅ϣνϣϭϳ ϪϠϳϐηΗΩέΟϣΑϥ΍ϭΛ˺˹ΓΩϣϟ%OXHWRRWK
Ëł
LEDέη΅ϣνϣϭϳ ϥ΍έϗϹ΍ϊοϭϰϟ·ϝϳΩΑΗϟ΍ϡΗϳϙϟΫΩόΑ.(˯ρΑΑϕέίϷ΍
2QH)RXQGDWLRQ˰ΑΩϳΩΟίΎϬΟϥ΍έϗ·ϙϧϛϣϳ.(˯ρΑΑϕέίϷ΍ϥϭϠϟΎΑ
.ϥ΍έϗϹ΍ϊοϭϲϓϥϭϛΗΎϣΩϧϋ
2QH)RXQGDWLRQϡϛΣΗίΎϬΟϰϠϋ ρϐοϟ΍ϱΩ΅ϳΔυϭΣϠϣ
ϲϓ2QH)RXQGDWLRQϝόΟϭΎ˱ϳϟΎΣϝλΗϣϟ΍ίΎϬΟϟ΍ϝλϓϰϟ·ϥ΍ϭΛ˼ΓΩϣϟ
Ëł
ίΎϬΟϝλϓϕϳέρϥϋϥ΍έϗϹ΍ϊοϭϰϟ·ϝϭΧΩϟ΍Ύ˱οϳ΃ϥϛϣϳ.ϥ΍έϗϹ΍ϊοϭ
ίΎϬΟϥϣϲϔϠΧϟ΍˯ίΟϟΎΑΩϭΟϭϣϟ΍(ϥ΍έϗ· pair ϰϠϋρϐοϟ΍ϭ΃ϝλΗϣ
.2QH)RXQGDWLRQ
(ΕΑΎΛ ϕέί΃ ϥϭϠΑ LED έη΅ϣ ˯ϲοϳ) ϝΎλΗϻ΍ ϊοϭ
.2QH)RXQGDWLRQϊϣϪϧ΍έϗϹ%OXHWRRWKΔϳϧϘΗΑΩϭίϣϟ΍ϙίΎϬΟϡΩΧΗγ΍
˯ϲοϳγˬϥ΍έϗϹ΍ΩέΟϣΑ.ϥ΍έϗϺϟέϭέϣΔϣϠϛ2QH)RXQGDWLRQΏϠρϳϻ
.ΕΑΎΛϕέί΃ϥϭϠΑLEDέη΅ϣ
ΩϧϋϪΑϪϠϳλϭΗϡΗίΎϬΟέΧ΂Α˱Ύϳ΋ΎϘϠΗ2QH)RXQGDWLRQϥέΗϘϳγΔυϭΣϠϣ
.(Ύ ˱ΣΎΗϣίΎϬΟϟ΍ϥΎϛϰΗϣ ϝϳϐηΗϟ΍
ϯέΧ΃ ΓίϬΟ΃ ϝϳλϭΗ
ίΎϬΟϥϣϥϣϳϷ΍ΏϧΎΟϟ΍ϭϲϔϠΧϟ΍˯ίΟϟΎΑΓΩϭΟϭϣϟ΍ΔϔϠΗΧϣϟ΍ϝΧ΍Ωϣϟ΍ϙϟ΢ϳΗΗ
IB-EM-DA002_.indd 102-103
11/11/15 5:48 PM
ONE FOUNDATION
LYDSYSTEM FOR HJEMMET
VELKOMMEN TIL THE HOUSE OF MARLEY
$ETERENŽREFOROSSATDUHARVALGT/NE&OUNDATION
som en del av din musikkopplevelse. One Foundation er
et toveis stereoanlegg med Qualcomm® AllPlay™ smart
MEDIA PLATTFORMOG"LUETOOTHÂŞ$UKANITILLEGGKOBLETIL
HUNDREVISAVANDREENHETERVIA!58 INNGANGENOGDIGITALE
eller analoge innganger. One Foundation har forbedret
Bluetooth og Wi-Fi-kapasitet, og den bruker AllPlay™
FORSTRMMEMUSIKKDIREKTEFRABRUKERENSTELEFON 
NETTBRETT LOKALESERVERELLERSKYOGSRGERFORHARMONISK
SYNKRONISERINGMELLOMHYTTALERNE2ESULTATETERETENKELT
SYSTEMSOMLARDEGSPILLESAMMESANGENImEREROM 
ELLERSPILLEULIKMUSIKKIULIKEROM!LL0LAY­STTTEROGS
STRMMINGVIADINEFAVORITTERBLANTMUSIKKTJENESTENEP
nettet. One Foundation kombinerer sĂŚrpreget design med
en kraftig lydmotor og gir et realistisk og detaljert lydbilde
TILDINEYNDLINGSSANGEROG lLMER4RElBERIMPREGNERTE
BASSHYTTALEREP TOMMERMEDHYDElNISJONOG
iLONGTHROWwIENSTEMTBASSREmEKSKASSE DANSKDESIGNEDE
 TOMMERSDISKANTHYTTALEREOGOVERWATTKOMBINERES
til fantastiske lydopplevelser i dette velkonstruerte
kunstverket.
ALT DU TRENGER
Kne &oundaƟon leveres med fƆlgende͗
STRØM TIL ONE FOUNDATION
/NE&OUNDATIONBRUKERENINNEBYGDSTRMFORSYNINGOG
drives av et vanlig vegguttak.
0LUGGSTRMLEDNINGENINNI/NE&OUNDATION
3ETTVEGGSTPSELETIENHENSIKTSMESSIGVEGGKONTAKT
."6ENNLIGSTLADETGÂť MINUTTERSLIKAT/NE
&OUNDATIONFÂťRSLÂťTTSEGPÂťORDENTLIG
LyĚsystem
BRUKERVENNLIG
/NE&OUNDATIONBRUKER½NHENDIGKONTROLLKNAPPTILSTYRE
STRM VOLUMOGINNGANGSVALG
4RYKKPKONTROLLKNAPPEN½NGANGFORSKRUP
One Foundation
4RYKKPÂťKONTROLLKNAPPENIGJENMENS/NE&OUNDATION
ERPÂťFORÂťGÂťGJENNOMAKTIVEINNGANGER
6RIPÂťKONTROLLKNAPPENFORÂťJUSTEREVOLUMET
&ĹŠernkontroll
StrƆmleĚnŝnŐ
for veggkontakt
OpƟsk kabel
3,5mm
stereokabel
4RYKKPÂťKONTROLLKNAPPENOGHOLDDENINNEFORÂťSKRU
av One Foundation
PRESS: TURN ON & CHANGE INPUT
TRYKK: SKRUHOLD:
P OGOFF
BYTTE INNGANG
HOLD INNE: AV
VOLUM
NB͗ &Ɔlgende spenning passer produktet͗ 220V, 120V
NO
IB-EM-DA002_.indd 104-105
11/11/15 5:48 PM
FJERNKONTROLL
- Input/ Pair ( ): 'ÂťGJENNOMTILKOBLEDEINNGANGERELLERTRYKK
og hold inne hvis du vil starte Bluetooth-paringsmodus.
- Power (
): 4RYKKFORÂťSLÂťPÂťAV
INPUT/ PARING
SLÅ PÅ/AV
- Volume Up ( ): Trykk eller trykk og hold inne
- Volume Down (
- Play/Pause (
- Next (
): Trykk eller trykk og hold inne
VOLUM OPP
): Trykk eller hold inne Spill av / pause spor
): Trykk for neste spor (for Bluetooth- og Allplay™-kilder)
- Previous ( ): Trykk for forrige spor (for Bluetooth- og
Allplay™-kilder)
VOLUM NED
PLAY/PAUSE
TILKOBLER ENHETEN VIA QUALCOMMÂŽ
ALLPLAY™ (BLINKER GRØNN LED)
&ORKUNNEKOBLETIL/NE&OUNDATIONVIA7I &IMDUFRST
laste ned AllPlay™ Jukebox-appen. AllPlay™ Jukebox er
DESIGNETKUNMEDTANKEPTRDLSTLYDUTSTYRMEDAKTIVERT
Qualcomm® AllPlay™ smart media-plattform. Appen kan du
LASTENEDIFORI/3ELLER!NDROIDVEDBESKE!PP3TORE­
eller Google Play™.
.ÂťRDUSLÂťRPÂť/NE&OUNDATIONVILDENLYSE,),,!MENSDEN
SLRSEGP$ENGRAUTOMATISKINNI!LL0LAY­ MODUSNR
DENERP»SL»TT,%$ LYSETSKIFTERTIL'2‹.4FOROPPSETT
av nettverk.
.AVIGERDEGFRAMTIL7I &I OPPSETTSMENYENTILDINMOBILE
enhet eller PC.
NESTE
6ELGNETTVERKETFOR/NE&OUNDATION
."$ETKANTAINNTILMINUTTERFRDETTENETTVERKETVISES 
avhengig av hvilken enhet som brukes.
FORRIGE
4. Etter tilkobling til oppsettsnettverket vil du automatisk bli
VIDERESENDTTILOPPSETTSSIDEN(VISIKKEDETTEKANSKJEPÂť
NOEN!NDROID TELEFONER ÂťPNERDUENNETTLESEROGNAVIGERER
TIL
'GJENNOMMENYENOGGIHYTTALERENETNAVN/PPGI
DERETTER33)$OGPASSORDFORRUTERENDUNSKERKOBLETIL
(YTTALERENSKALNKOBLESEGTILRUTEREN
.ÂťKANDUKOBLEDINMOBILTELEFONTILDENSAMMERUTEREN
og starte AllPlay™-applikasjonen.
."4RYKKOGHOLDINNE!LL0LAY­ OPPSETTSKNAPPENP»
baksiden og kontrollknappen samtidig i AllPlay™-modus
'2‹.4LED IOMTRENTTISEKUNDERFOR»TILBAKESTILLE
7I &I NETTVERKET%T2‹$4,%$ LYSVILDAINDIKEREEN
AUTOMATISKOMSTARTANENHETEN$ETEKSISTERENDE
NETTVERKETVILDABLIGLEMTOGDUKANKONlGUREREET
TILGANGSPUNKTSOMDUNSKERKOBLETILFOROPPSETT
&jernkontrollen trenger fƆlgende baƩeri͗
CR2025 3V (inkludertÍż
&jern plastbiten fra łernkontrollbaƩeriet fƆr bruk.
IB-EM-DA002_.indd 106-107
11/11/15 5:48 PM
TILKOBLING AV ENHETEN VIA BLUETOOTHÂŽ
PARINGSMODUS (LED BLINKER BLÅTT)
Endre Ɵl Bluetooth-lydkilde for Ċ koble Ɵl enheten din (BL TT
ledͿ ,vis forrige lydkilde var Bluetooth nĊr pĊslĊƩ, da vil Kne
&oundaƟon automaƟsk včre i Bluetooth paringsmodus i 10
sekunder (hurƟgblinkende BL TT ledͿ Du kan pare en ny enhet
med Kne &oundaƟon nĊr den er i paringsmodus.
NB͗ ,vis du holder pĊ łernkontrollen inne i 3 sekunder, kobles
enheten som er Ɵlkoblet for Ɔyeblikket fra og Kne &oundaƟon
seƩes i paringsmodus. Paringsmodus kan ogsĊ startes ved Ċ
trykke pĊ Pair pĊ baksiden av Kne &oundaƟon.
TILKOBLET-MODUS (LED LYSER SAMMENHENGENDE BLÅTT)
Bruk den Bluetooth-akƟverte enheten din for paring med Kne
&oundaƟon. Kne &oundaƟon trenger ikke paringspassord. NĊr
paringen er fullfƆrt lyser LED-en sammenhengende blĊƩ.
IB-EM-DA002_.indd 108-109
TILKOBLING AV ANDRE ENHETER
De forskjellige inngangene pĊ baksiden og hƆyre side av
Kne &oundaƟon gjƆr det mulig Ċ koble andre enheter Ɵl
systemet.
Íť 
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Author                          : User
Create Date                     : 2015:11:13 10:08:18+08:00
Modify Date                     : 2015:11:13 10:08:18+08:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Metadata Date                   : 2015:11:11 17:48:36-05:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:8003efd1-99ee-47f5-ae57-575246155cc5
Original Document ID            : xmp.did:3BA6F61F122068118083FDCFA3BC05A5
Document ID                     : xmp.id:042363C3072068118083FBEC8B33694B
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:032363C3072068118083FBEC8B33694B
Derived From Document ID        : xmp.did:B13BAD740720681183D1EB652B6E07D0
Derived From Original Document ID: xmp.did:3BA6F61F122068118083FDCFA3BC05A5
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2015:11:11 17:48:09-05:00
Format                          : application/pdf
Title                           : IB-EM-DA002.pdf
Creator                         : User
Producer                        : Acrobat Distiller 11.0 (Windows)
Trapped                         : False
Page Count                      : 77
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: PVBEMDA002

Navigation menu