TomTom 8RA0 TomTom Cardio GPS watch User Manual Multi Sport UG

TomTom International BV TomTom Cardio GPS watch Multi Sport UG

User manual

GPS WATCH • MONTRE GPS MULTI-SPORT CARDIOJIRA number MART-12874 File Name:6RH000100_QuickStartGuide-TT-MultiSportCardio.inddReporter Walter HermsenAssignee Steven Smith Application InDesign CS6Last Updated 14 February 2014 11:21 AM Dimensions 83 x 83 mm6RH000100_QuickStartGuide-TT-MultiSportCardio.indd   1 14/02/14   11:32
2Multi-Sport UG.book  Page 2  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
3TomTom Multi-SportEnglish 4Français 9Español 14Deutsch 19Italiano 24Nederlands 29Português 34Dansk 39Svenska 44Norsk 49Suomi 54Čeština 59Polski 64Multi-Sport UG.book  Page 3  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
4Getting startedBefore you start, it’s a good idea to charge your watch and download QuickGPSfix information, which helps your watch get a GPS fix and find your location quickly.1. Download and install TomTom MySports Connect desktop application from tomtom.com/mysports/getstarted/.2. Place your watch in the USB dock and connect the dock to your computer.Follow the instructions that TomTom MySports Connect gives you.Multi-Sport UG.book  Page 4  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
5ENYour watchMove up and down to select items in a menu. Move left to leave a menu. Move right to select an item and open the menu for that item.To select an option in a menu, make sure it is highlighted when you leave the menu.1. Move Left - opens the status screen.2. Move Down - opens the settings menu.3. Move Right - opens the activities menu.4. GPS receiver.5. Tap the three dots on the screen to turn on the backlight.12345Multi-Sport UG.book  Page 5  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
6The heart rate monitorYour watch has an integrated heart rate monitor, which can help you train more efficiently.To get the best performance from the heart rate monitor, follow these tips:• Wear the watch in the normal way, with the watch face on top of your wrist and the bottom of the watch touching your skin, away from the wrist bone.• Do the strap up so that it is tight to your wrist without being uncomfortable.• You get the most accurate results from the heart rate monitor when you are warmed up.Note: The monitor cannot measure your heart rate while swimming. Multi-Sport UG.book  Page 6  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
7ENYour first activity1. Go outside so that your watch can get a GPS fix.2. From the clock, move right.3. Follow the instructions to measure your resting heart rate.4. Select one of the activities, then move right.Until your watch has a GPS fix, you see the message, Please wait. Once it has a fix, it shows the message, GO. You can then do one of the following:RUN TREADMILLCYCLE HEARTRATESWIM STOPWATCHMove Right Start your activity.Move Down Change your settings.Move Left Go back to the list of activities.Move Up See a history of your activities.Multi-Sport UG.book  Page 7  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
85. While an activity is in progress your watch shows information, such as the distance, time and pace. Use the up and down buttons to change the information shown.6. Move left and hold down the button to pause the activity. After pausing the activity, move right to start the activity again. To stop the activity completely, move left and hold down again.Getting more helpFor support, more information and to download the Reference Guide, go to tomtom.com/support.Multi-Sport UG.book  Page 8  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
9FRPour commencerAvant de commencer, nous vous recommandons de recharger votre montre et de télécharger les informations QuickGPSfix, ce qui permettra à votre montre de trouver un  point GPS et de vous localiser plus rapidement.1. Téléchargez et installez l'application de bureau TomTom MySports Connect à partir de la page tomtom.com/mysports/getstarted/.2. Placez votre montre dans le support USB et branchez ce dernier à votre ordinateur.Suivez les instructions données par TomTom MySports Connect.Multi-Sport UG.book  Page 9  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
10Votre montreDéplacez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner des éléments d'un menu. Déplacez vers la gauche pour quitter un menu. Déplacez vers la droite pour sélectionner un élément et ouvrir le menu correspondant.Pour sélectionner une option dans un menu, assurez-vous qu'elle soit en surbrillance lorsque vous quittez le menu.1. Vers la gauche : ouvre l'écran d'état.2. Vers le bas : ouvre le menu Paramètres.3. Vers la droite : ouvre le menu Activités.4. Récepteur GPS.5. Touchez les trois points à l'écran pour activer le rétroéclairage.12345Multi-Sport UG.book  Page 10  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
11 FRLe cardio-fréquencemètreUn cardio-fréquencemètre est intégré à votre montre afin de vous aider à vous entraîner plus efficacement.Pour tirer le meilleur parti du cardio-fréquencemètre, suivez ces quelques conseils :• Portez la montre normalement, avec le cadran sur le dessus de votre poignet et le dessous de la montre touchant votre peau, à l'écart de l'os.• Réglez le bracelet de façon à ce qu'il soit serré mais ne vous gêne pas.• Le cardio-fréquencemètre fournira des résultats plus précis une fois que vous vous serez échauffé.Remarque : le cardio-fréquencemètre ne peut pas mesurer votre fréquence cardiaque lorsque vous nagez. Multi-Sport UG.book  Page 11  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
12Votre première activité1. Allez à l'extérieur de façon à ce que votre montre trouve un point GPS.2. Depuis l'horloge, déplacez-vous vers la droite.3. Suivez les instructions pour mesurer votre fréquence cardiaque au repos.4. Sélectionnez l'une des activités, puis appuyez vers la droite.Tant que votre montre n'a pas trouvé de point GPS, le message suivant s'affiche : Patientez. Une fois le point GPS trouvé, le message PARTEZ s'affiche. Plusieurs solutions s'offrent à vous :COURSE TAPIS DE COURSEVÉLO FRÉQUENCE CARDIAQUENATATION CHRONOVers la droite Démarrer votre activité.Vers le bas Modifier vos paramètres.Vers la gauche Revenir à la liste des activités.Vers le haut Afficher un historique de vos activités.Multi-Sport UG.book  Page 12  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
13 FR5. Lorsqu'une activité est en cours, votre montre affiche des informations telles que la distance, le temps et la vitesse. Utilisez les boutons haut et bas pour modifier les informations affichées.6. Déplacez-vous vers la gauche et maintenez le bouton enfoncé pour mettre l'activité en pause. Après avoir mis l'activité en pause, appuyez vers la droite pour la redémarrer. Pour arrêter définitivement l'activité, déplacez-vous vers la gauche et maintenez de nouveau le bouton enfoncé.Obtenir de l'aidePour bénéficier d'une assistance, obtenir davantage d'informations et télécharger le guide de référence, rendez-vous sur tomtom.com/support.Multi-Sport UG.book  Page 13  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
14Primeros pasosAntes de comenzar, le recomendamos que cargue el reloj y que descargue la información de QuickGPSfix para que el reloj obtenga la señal GPS y encuentre su posición rápidamente.1. Descargue e instale la aplicación de escritorio TomTom MySports Connect de tomtom.com/mysports/getstarted/.2. Coloque el reloj en el soporte USB y conecte el soporte al ordenador.Siga las instrucciones que le proporciona TomTom MySports Connect.Multi-Sport UG.book  Page 14  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
15 ESSu relojDesplácese hacia arriba y hacia abajo para seleccionar los elementos de un menú. Desplácese a la izquierda para salir de un menú. Desplácese a la derecha para seleccionar un elemento y abrir el menú correspondiente.Para seleccionar una opción de un menú, asegúrese de que esté resaltada cuando salga del menú.1. Desplazamiento hacia la izquierda: se abre la pantalla de estado.2. Desplazamiento hacia abajo: se abre el menú de ajustes.3. Desplazamiento hacia la derecha: se abre el menú de actividades.4. Receptor GPS.5. Toque los tres puntos de la pantalla para encender la luz de fondo.12345Multi-Sport UG.book  Page 15  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
16El pulsómetroSu reloj dispone de un pulsómetro integrado que le ayudará a entrenar de forma más eficiente.Para obtener unos resultados de funcionamiento óptimos con el pulsómetro, siga estas sugerencias:• Póngase en reloj con normalidad, con la parte superior de la esfera hacia arriba y el reverso de forma que entre en contacto con la piel de su muñeca, en el lado opuesto al hueso de la muñeca.• Apriete la correa de forma que quede ajustada pero sin que le resulte incómoda.• Obtendrá unos resultados más precisos del pulsómetro cuando haya calentado.Nota: El pulsómetro no puede pedir su pulso mientras nada. Multi-Sport UG.book  Page 16  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
17 ESSu primera actividad1. Salga al exterior para que su reloj pueda recibir señal GPS.2. En el reloj, desplácese hacia la derecha.3. Siga las instrucciones para medir su pulso en reposo.4. Seleccione una de las actividades y, a continuación, muévase a la derecha.Hasta que el reloj encuentre la señal GPS, se mostrará el mensaje: Buscando. Una vez que disponga de señal, se mostrará el mensaje: INICIAR. Puede realizar una de las siguientes acciones:CARRERA CINTACICLISMO PULSONATACIÓN CRONÓMETRODesplazarse a la derecha Para iniciar su actividad.Desplazarse hacia abajo Para cambiar sus ajustes.Desplazarse hacia la izquierda Para regresar a la lista de actividades.Desplazarse hacia arriba Para ver el historial de sus actividades anteriores.Multi-Sport UG.book  Page 17  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
185. Cuando hay una actividad en curso, su reloj muestra información sobre ella, como la distancia, el tiempo y el ritmo. Utilice los botones superior e inferior para cambiar la información mostrada.6. Desplácese hacia la izquierda y mantenga pulsado el botón para detener una actividad. Tras pausar la actividad, desplácese hacia la derecha cuando desee volver a iniciarla. Para detener la actividad por completo, desplácese hacia la izquierda y vuelva a mantener pulsado el botón.Obtener más ayudaPara recibir asistencia, obtener más información y descargar la guía de referencia, visite tomtom.com/support.Multi-Sport UG.book  Page 18  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
19 DEErste SchritteBevor Sie beginnen, sollten Sie am besten Ihre Uhr zunächst aufladen und QuickGPSfix-Daten herunterladen, mit denen Ihre Uhr eine GPS-Ortung erhält und Ihr Standort schnell gefunden werden kann.1. Laden Sie die TomTom MySports Connect-Desktopanwendung von tomtom.com/getstarted/ herunter und installieren Sie diese.2. Setzen Sie Ihre Uhr in die USB-Gerätehalterung ein und schließen Sie diese an Ihren Computer an.Befolgen Sie die Anweisungen von TomTom MySports Connect.Multi-Sport UG.book  Page 19  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
20Ihre UhrGehen Sie nach oben oder unten, um ein Menüelement auszuwählen. Gehen Sie nach links, um ein Menü zu verlassen. Gehen Sie nach rechts, um ein Element auszuwählen und das Menü dieses Elements zu öffnen. Um eine Menüoption auszuwählen, muss sie markiert sein, wenn Sie das Menü verlassen.1. Links drücken – öffnet die Statusanzeige.2. Unten drücken – öffnet das Einstellungsmenü.3. Rechts drücken – öffnet das Aktivitätenmenü.4. GPS-Empfänger.5. Tippen Sie auf die drei Punkte auf dem Display, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten.12345Multi-Sport UG.book  Page 20  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
21 DEDer HerzfrequenzmesserIhre Uhr verfügt über einen integrierten Herzfrequenzmesser, der Sie bei einem effizienteren Training unterstützt.Um die beste Leistung des Herzfrequenzmessers zu erzielen, befolgen Sie diese Tipps:• Tragen Sie die Uhr ganz regulär, sodass das Uhrendisplay am Handgelenk nach oben zeigt und die Unterseite Kontakt mit der Haut hat, weg vom Handgelenksknochen.• Befestigen Sie das Armband so, dass es fest um Ihr Handgelenk sitzt, ohne unbequem zu sein.• Der Herzfrequenzmesser zeigt die genauesten Ergebnisse an, wenn Sie aufgewärmt sind.Hinweis: Das Messgerät kann Ihren Puls nicht beim Schwimmen messen. Multi-Sport UG.book  Page 21  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
22Ihre erste Aktivität1. Gehen Sie nach draußen, damit Ihre Uhr eine GPS-Ortung durchführen kann.2. Gehen Sie von der Uhrzeitanzeige aus nach rechts.3. Befolgen Sie die Anweisungen zum Messen Ihres Ruhepulses.4. Wählen Sie eine der Aktivitäten aus und gehen Sie anschließend nach rechts.Solange Ihre Uhr noch keine GPS-Ortung hat, wird Ihnen folgende Nachricht angezeigt: Bitte warten. Sobald die GPS-Ortung erfolgt ist, wird die folgende Nachricht angezeigt: LOS. Sie können dann eine der folgenden Möglichkeiten versuchen:LAUFEN LAUFBANDRAD PULSSCHWIMMEN STOPPUHRRechts drücken Starten Sie Ihr Aktivität.Unten drücken Ändern Sie Ihre Einstellungen.Links drücken Gehen Sie zurück zur Aktivitätenliste.Oben drücken Sehen Sie sich ein Protokoll Ihrer Aktivitäten an.Multi-Sport UG.book  Page 22  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
23 DE5. Während einer Aktivität zeigt Ihre Uhr Informationen an, wie z. B. die Entfernung, Zeit und Tempo. Verwenden Sie die obere und die untere Taste, um die angezeigten Informationen zu ändern.6. Drücken Sie links und halten Sie die Taste gedrückt, um die Aktivität zu pausieren. Drücken Sie nach dem Pausieren der Aktivität rechts, um die Aktivität erneut zu starten. Um die Aktivität vollständig zu stoppen, drücken Sie links und halten Sie die Taste gedrückt.Weitere HilfeUm Support und weitere Informationen zu erhalten bzw. das Referenzhandbuch herunterzuladen, gehen Sie zu tomtom.com/support.Multi-Sport UG.book  Page 23  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
24Per cominciarePrima di cominciare, è bene ricaricare l'orologio e scaricare le informazioni QuickGPSfix per consentire all'orologio di acquisire la posizione GPS e individuare rapidamente la tua posizione.1. Scarica e installa l'applicazione desktop TomTom MySports Connect dal sito Web tomtom.com/mysports/getstarted/.2. Inserisci l'orologio nel dock USB e collega il dock al computer.Segui le istruzioni fornite da TomTom MySports Connect.Multi-Sport UG.book  Page 24  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
25 ITL'orologioPremi il pulsante superiore o inferiore per selezionare le voci di un menu. Premi il pulsante sinistro per uscire da un menu. Premi il pulsante destro per selezionare una voce e aprire il relativo menu.Per selezionare un'opzione di un menu, assicurati che venga evidenziata quando esci dal menu.1. Pulsante sinistro: per aprire la schermata di stato.2. Pulsante inferiore: per aprire il menu delle impostazioni.3. Pulsante destro: per aprire il menu delle attività.4. Ricevitore GPS.5. Tocca i tre punti sullo schermo per attivare la retroilluminazione.12345Multi-Sport UG.book  Page 25  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
26Il cardiofrequenzimetroIl tuo orologio è dotato di un cardiofrequenzimetro integrato, che consente di allenarsi in modo più efficiente.Per ottenere dal cardiofrequenzimetro le prestazioni migliori, procedi come segue:• Indossa l'orologio normalmente, con il quadrante rivolto verso l'esterno della parte superiore del polso e la parte posteriore dell'orologio a contatto con la pelle, lontano dall'osso del polso.• Allaccia il cinturino al polso senza stringere eccessivamente.• Il cardiofrequenzimetro fornisce i risultati più accurati dopo aver eseguito il riscaldamento.Nota: il cardiofrequenzimetro non è in grado di misurare la frequenza cardiaca durante il nuoto. Multi-Sport UG.book  Page 26  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
27 ITLa tua prima attività1. Recati all'aperto per ottenere una posizione GPS.2. Nell'orologio, premi il pulsante superiore.3. Segui le istruzioni per misurare la tua frequenza cardiaca a riposo.4. Seleziona una delle attività, quindi premi il pulsante destro.Fino a quando l'orologio non acquisisce una posizione GPS, l'orologio mostra il messaggio Attendi. Una volta acquisita la posizione GPS, l'orologio mostra il messaggio VAI. Ora prova una delle seguenti operazioni:CORSA T.ROULANTCICLISMO FREQ. CARDIACANUOTO CRONOMETROPremi il pulsante destro Avvia la tua attività.Premi il pulsante inferiore Cambia le impostazioni.Premi il pulsante sinistro Torna all'elenco delle attività.Premi il pulsante superiore Visualizza una cronologia delle tue attività.Multi-Sport UG.book  Page 27  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
285. Mentre è in corso un'attività, l'orologio mostra informazioni relative ad esempio alla distanza, al tempo e all'andatura. Usa i pulsanti superiore e inferiore per cambiare le informazioni mostrate.6. Scorri verso sinistra e tieni premuto il pulsante per sospendere un'attività. Dopo aver sospeso l'attività, premi il pulsante destro per avviarla nuovamente. Per interrompere completamente l'attività, scorri verso sinistra e tieni nuovamente premuto il pulsante.Ulteriori informazioniPer assistenza o ulteriori informazioni e per scaricare la Guida di riferimento, visita il sito tomtom.com/support.Multi-Sport UG.book  Page 28  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
29 NLAan de slagVoordat je aan de slag gaat, kun je het best eerst je horloge opladen en de QuickGPSfix-informatie downloaden. Daarmee kun je met je horloge snel een GPS-bepaling van je locatie krijgen.1. Download en installeer de computerapplicatie TomTom MySports Connect van tomtom.com/mysports/getstarted/.2. Plaats je horloge in de USB-houder en sluit de houder aan op je computer.Volg de instructies van TomTom MySports Connect.Multi-Sport UG.book  Page 29  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
30Je horlogeNavigeer omhoog en omlaag om items in een menu te selecteren. Navigeer naar links om een menu te verlaten. Navigeer naar rechts om een item te selecteren en het menu voor dat item te openen.Zorg ervoor dat een item in het menu is gemarkeerd voordat je het menu verlaat om het item te selecteren.1. Links: hiermee open je het statusscherm.2. Omlaag: hiermee open je het instellingenmenu.3. Rechts: hiermee open je het activiteitenmenu.4. GPS-ontvanger.5. Tik op de drie punten op het scherm om de achtergrondverlichting in te schakelen.12345Multi-Sport UG.book  Page 30  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
31 NLDe hartslagmeterJe horloge heeft een ingebouwde hartslagmeter waarmee je efficiënter kunt trainen.Hieronder vind je enkele tips om optimaal gebruik te maken van je hartslagmeter:• Draag het horloge op de normale manier, dus met de bovenkant naar boven, de onderkant tegen je huid en onder je polsgewricht.• Doe het bandje stevig om je pols zonder dat het knelt.• Je krijgt de meest betrouwbare resultaten van de hartslagmeter nadat je goed bent opgewarmd.Let op: de hartslagmeter kan je hartslag niet meten als je zwemt. Multi-Sport UG.book  Page 31  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
32Je eerste activiteit1. Ga naar buiten om een GPS-bepaling te krijgen.2. Scrol vanuit het klokscherm naar rechts.3. Volg de instructies om je hartslag in rust te meten.4. Selecteer een van de activiteiten en scrol vervolgens naar rechts.Het volgende bericht wordt weergegeven als het horloge nog geen GPS-bepaling heeft: Please wait (Een ogenblik geduld). Als er eenmaal een bepaling is gevonden, wordt het bericht GO (START) weergegeven. Je kunt vervolgens het volgende doen:RUN (LOPEN) TREADMILL (LOOPBAND)CYCLE (FIETSEN) HEARTRATE (HARTSLAG)SWIM (ZWEMMEN) STOPWATCHScrol naar rechts Je activiteit starten.Scrol omlaag Je instellingen wijzigen.Scrol naar links Teruggaan naar de lijst met activiteiten.Scrol omhoog De geschiedenis van je activiteiten bekijken.Multi-Sport UG.book  Page 32  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
33 NL5. Tijdens een activiteit worden op het horloge gegevens weergegeven, zoals afstand, tijd en tempo. Gebruik de pijltjes omhoog en omlaag om te bepalen welke informatie wordt weergegeven.6. Scrol naar links en houd de knop ingedrukt om de activiteit te pauzeren. Als je de activiteit hebt gepauzeerd, kun je deze weer starten door naar rechts te scrollen. Scrol nogmaals naar links en houd de knop ingedrukt om de activiteit helemaal te stoppen.Meer informatieVoor ondersteuning, meer informatie en om de gebruikershandleiding te downloaden, ga je naar tomtom.com/support.Multi-Sport UG.book  Page 33  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
34Primeiros passosAntes de começar, recomendamos que carregue a bateria do seu relógio e descarregue as informações do QuickGPSfix, para que o relógio possa obter um GPS fix e encontrar a sua localização rapidamente.1. Descarregue e instale a aplicação para ambiente de trabalho TomTom MySports Connect em tomtom.com/mysports/getstarted/.2. Coloque o relógio na base USB e ligue-a ao computador.Siga as instruções fornecidas pela aplicação TomTom MySports Connect.Multi-Sport UG.book  Page 34  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
35 PTO seu relógioPrima os botões para cima e para baixo para selecionar itens num menu. Prima o botão esquerdo para sair de um menu. Prima o botão direito para selecionar um item e abrir o respetivo menu.Para selecionar uma opção num menu, certifique-se de a opção está destacada ao sair do menu.1. Premir o botão esquerdo - abre o ecrã de estado.2. Premir o botão para baixo - abre o menu Settings (Definições).3. Premir o botão direito - abre o menu Activities (Atividades).4. Recetor GPS.5. Toque nos três pontos no ecrã para ligar a retroiluminação.12345Multi-Sport UG.book  Page 35  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
36O monitor de ritmo cardíacoO seu relógio possui um monitor de ritmo cardíaco integrado, que pode ajudá-lo a treinar com maior eficiência.Para obter o melhor desempenho do monitor de ritmo cardíaco, siga estas dicas:• Use o relógio normalmente, com a respetiva face por cima do pulso e a base a tocar na pele, afastada do osso do pulso.• Aperte a bracelete para que fique segura no pulso, mas sem que cause desconforto.• Obterá resultados mais precisos do monitor de ritmo cardíaco depois de fazer o aquecimento.Nota: o monitor não consegue medir a sua frequência cardíaca quando está a nadar. Multi-Sport UG.book  Page 36  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
37 PTA sua primeira atividade1. Desloque-se para o exterior para que o seu relógio possa obter um GPS fix.2. No ecrã das horas, prima o botão direito.3. Siga as instruções para medir a sua frequência cardíaca em repouso.4. Selecione uma das atividades e prima o botão direito.Até o seu relógio obter um GPS fix, verá a mensagem Please wait (Aguarde). Após obter um fix, apresentará a mensagem GO (SIGA). Em seguida, pode efetuar uma das seguintes ações:RUN (CORRER) TREADMILL (P. ROLANTE)CYCLE (CICLISMO) HEARTRATE (RITMO CARDÍACO)SWIM (NADAR) STOPWATCH (CRONÓMETRO)Premir o botão direito Iniciar a sua atividade.Premir o botão para baixo Alterar as suas definições.Premir o botão esquerdo Regressar à lista de atividades.Premir o botão para cima Consultar um histórico das suas atividades.Multi-Sport UG.book  Page 37  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
385. Quando uma atividade está em curso, o relógio apresenta informações, tais como a distância, tempo e ritmo. Utilize os botões para cima e para baixo para alterar as informações apresentadas.6. Mantenha o botão esquerdo premido para interromper uma atividade. Depois de interromper a atividade, prima o botão para a esquerda para iniciar a atividade novamente. Para parar a atividade por completo, mantenha novamente premido o botão esquerdo.Obter mais ajudaPara pedir assistência, mais informações e descarregar o Guia de consulta, vá a tomtom.com/support.Multi-Sport UG.book  Page 38  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
39 DASådan kommer du i gangFør du starter, er det en god idé, at oplade dit ur og downloade QuickGPSfix-oplysninger, som hjælper dit ur med hurtigt at få GPS-signal og finde din position.1. Download og installer programmet TomTom MySports Connect fra tomtom.com/mysports/getstarted/2. Placer uret i USB-holderen, og tilslut holderen til computeren. Følg de anvisninger, som TomTom MySports Connect giver.Multi-Sport UG.book  Page 39  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
40Dit urGå op eller ned for at vælge emner i menuen. Gå til venstre for at forlade menuen. Gå til højre for at vælge et emne, og åbn menuen for emnet.For at vælge en mulighed i en menu skal du sikre dig, at den er fremhævet, når du forlader menuen.1. Gå mod venstre - åbner statusskærmen.2. Gå nedad - åbner indstillingsmenuen.3. Gå til højre - åbner aktivitetsmenuen.4. GPS-modtager.5. Tryk på de tre prikker på skærmen for at tænde baggrundsbelysningen.12345Multi-Sport UG.book  Page 40  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
41 DAPulsmålerenDit ur har en integreret pulsmåler, der kan hjælpe dig med at træne mere effektivt.Følg disse tip for at få det optimale ud af pulsmåleren:• Gå med uret på normal vis, så uret sidder på oversiden af dit håndled, og urets underside er i berøring med huden væk fra håndrodsbenet.• Fastgør remmen, så den sidder tæt om håndleddet, uden at det er ubehageligt.• Du opnår de bedste resultater med pulsmåleren, når du har varmet op.Bemærk: Måleren kan ikke måle din puls, når du svømmer. Multi-Sport UG.book  Page 41  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
42Din første aktivitet1. Gå uden for, så dit ur kan finde et GPS-signal.2. Gå mod højre fra urvisningen.3. Følg instruktionerne for at måle din hvilepuls.4. Vælg én af aktiviteterne, og gå derefter mod højre.Du vil se meddelelsen Please wait (Vent et øjeblik), indtil dit ur har fundet et GPS-signal. Når det har fundet signal, vises meddelelsen GO (START). Prøv ét af følgende:RUN (LØBE) TREADMILL (LØBEBÅND)CYKLE PULSSVØMME STOPWATCH (STOPUR)Gå mod højre Start din aktivitet.Gå nedad Rediger dine indstillinger.Gå mod venstre Gå tilbage til listen over aktiviteter.Gå op Se en oversigt over dine aktiviteter.Multi-Sport UG.book  Page 42  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
43 DA5. Når du er i gang med din aktivitet, viser uret oplysninger om f.eks. distance, tid og tempo. Brug knapperne op og ned til at skifte mellem oplysningerne.6. Gå til venstre, og hold knappen nede for at sætte aktiviteten på pause. Når en aktivitet er sat på pause, skal du gå mod højre for at starte den igen. Stop aktiviteten helt ved at gå til venstre og holde nede igen.Få mere hjælpDu kan få hjælp, se flere oplysninger og hente referenceguiden på tomtom.com/support.Multi-Sport UG.book  Page 43  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
44Komma igångInnan du börjar är det en bra idé att ladda din -klocka och ladda ner information från QuickGPSfix som hjälper din klocka få en GPS-fixering och snabbt hitta din plats.1. Ladda ner och installera programmet TomTom MySports Connect på din dator från tomtom.com/mysports/getstarted/.2. Placera din klocka i USB-hållaren och anslut hållaren till datorn.Följ instruktionerna du får av TomTom MySports Connect.Multi-Sport UG.book  Page 44  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
45 SVDin klockaFlytta upp och ned för att välja alternativ i en meny. Flytta åt vänster för att lämna en meny. Flytta åt höger om du vill välja ett alternativ och öppna menyn för objektet.Om du vill välja ett alternativ i en meny, se till att den är markerad när du lämnar menyn.1. Flytta åt vänster – öppnar statusskärmen.2. Flytta nedåt – öppnar inställningsmenyn.3. Flytta åt höger – öppnar aktivitetsmenyn.4. GPS-mottagare.5. Tryck på de tre punkterna på skärmen för att slå på bakgrundsbelysningen.12345Multi-Sport UG.book  Page 45  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
46PulsmätarenDin klocka har en integrerad pulsmätare som kan hjälpa dig att träna effektivare.Följ de här tipsen för att få bästa prestanda från pulsmätaren:• Bär klockan på vanligt sätt med urtavlan på ovansidan av handleden. Klockans undersida ska ligga an mot huden men inte mot handledsbenet.• Spänn klockarmbandet så att det sitter åt om handleden utan att det är obekvämt.• Du får de mest exakta resultaten från pulsmätaren när du är uppvärmd.Obs! Pulsmätaren kan inte mäta din puls medan du simmar. Multi-Sport UG.book  Page 46  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
47 SVDin första aktivitet1. Gå ut utomhus så att din klocka kan få en GPS-fixering.2. Flytta åt höger från klockan.3. Följ instruktionerna för att mäta din vilopuls.4. Välj en av aktiviteterna och gå sedan till höger.Medan din klocka väntar på en GPS-fixering ser du meddelandet Vänta.När den har en fixering visar den meddelandet GO (GÅ). Sedan kan du göra något av följande:RUN (SPRINGA) TREADMILL (LÖPBAND)CYCLE (CYKEL) HEARTRATE (PULS)SWIM (SIMMA) STOPWATCH (STOPPUR)Flytta åt höger Starta din aktivitet.Flytta nedåt Ändra dina inställningar.Gå till vänster Gå tillbaka till aktivitetslistan.Gå uppåt Se en historik av dina aktiviteter.Multi-Sport UG.book  Page 47  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
485. När en aktivitet pågår visar klockan information, som avstånd, tid och tempo. Använd upp- och nerknapparna för att ändra vilken information som visas.6. Flytta åt vänster och håll knappen nere för att pausa aktiviteten. När du har pausat aktiviteten flyttar du åt höger för att starta aktiviteten igen. Om du vill stoppa aktiviteten helt, flytta åt vänster och håll nere igen.Få mer hjälpGå till tomtom.com/support om du behöver support, mer information eller vill ladda ner referenshandboken.Multi-Sport UG.book  Page 48  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
49 NOKomme i gangDet er lurt å lade klokken før du starter. Du bør også laste ned QuickGPSfix-informasjonen, slik at klokken enkelt kan starte GPS-peiling og finne posisjonen din.1. Last ned og installer skrivebordsapplikasjonen TomTom MySports Connect fra tomtom.com/mysports/getstarted/.2. Sett klokken i USB-dokkingstasjonen, og koble stasjonen til datamaskinen.Følg instruksjonene fra TomTom MySports Connect.Multi-Sport UG.book  Page 49  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
50Klokken dinFlytt oppover og nedover for å velge mellom menyelementer. Flytt til venstre for å forlate en meny. Flytt til høyre for å velge et element og åpne den tilhørende menyen.Når du skal velge et menyalternativ, må du kontrollere at det er merket før du forlater menyen.1. Flytt til venstre – åpner statusskjermbildet.2. Flytt ned – åpner menyen med innstillinger.3. Flytt til høyre – åpner aktivitetsmenyen.4. GPS-mottaker.5. Trykk på de tre prikkene på skjermen for å slå på bakgrunnslyset.12345Multi-Sport UG.book  Page 50  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
51 NOPulsmålerenKlokken har en innebygd pulsmåler som kan hjelpe deg med å trene mer effektivt.Følg disse tipsene for å få best utbytte av pulsmåleren:• Ha på deg klokken som normalt, med klokken oppå håndleddet. Undersiden av klokken skal berøre huden vekk fra beinet i håndleddet.• Stram stroppen slik at den sitter stramt rundt håndleddet uten å være ubehagelig.• Du får mest nøyaktig resultat fra pulsmåleren når du har varmet opp.Merk: Måleren kan ikke måle pulsen når du svømmer. Multi-Sport UG.book  Page 51  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
52Din første aktivitet1. Gå utendørs slik at klokken kan innhente GPS-signaler.2. Gå mot høyre fra klokkeskjermen.3. Følg instruksjonene for å måle hvilepulsen.4. Velg en aktivitet, og gå deretter til høyre.Frem til klokken har peilet inn GPS, vises meldingen Please wait. (Vent litt.)Når peilingen er fullført, vises meldingen GO (START). Deretter kan du gjøre ett av følgende:RUN (LØPE) TREADMILL (TREDEMØLLE)CYCLE (SYKLE) HEARTRATE (PULS)SWIM (SVØMME) STOPWATCH (STOPPEKLOKKE)Flytt til høyre Start aktiviteten.Flytt ned Endre innstillingene.Flytt til venstre Gå tilbake til listen over aktiviteter.Flytt opp Vis en aktivitetslogg.Multi-Sport UG.book  Page 52  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
53 NO5. Mens en aktivitet pågår viser klokken informasjon som avstand, tid og tempo. Bruk oppover- og nedoverknappen for å endre hvilken informasjon som vises.6. Flytt til venstre, og hold knappen nede for å stoppe aktiviteten midlertidig. Når du har stoppet aktiviteten midlertidig, flytter du til høyre for å starte aktiviteten på nytt. Hvis du vil avslutte aktiviteten helt, flytter du til venstre og holder nede knappen igjen.Mer hjelpDu finner kundestøtte og mer informasjon og kan laste ned bruksanvisningen på tomtom.com/support.Multi-Sport UG.book  Page 53  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
54AloittaminenEnnen kuin aloitat, sinun kannattaa ladata kello ja QuickGPSfix-tiedot, joiden avulla voit tehdä GPS-paikannuksen ja löytää sijaintisi nopeasti.1. Lataa ja asenna TomTom MySports Connect -työpöytäsovellus osoitteesta tomtom.com/getstarted/.2. Aseta kello USB-telakkaan ja liitä telakka tietokoneeseen.Seuraa TomTom MySports Connectin ohjeita.Multi-Sport UG.book  Page 54  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
55 FIKellosiValitse kohteita valikosta siirtymällä ylös- ja alaspäin. Sulje valikko siirtymällä vasemmalle. Valitse kohde ja avaa sen valikko siirtymällä oikealle.Jos haluat valita asetuksen valikosta, varmista että se näkyy korostettuna, kun suljet valikon.1. Siirry vasemmalle - avaa tilanäytön.2. Siirry alas - avaa asetusvalikon.3. Siirry oikealle - avaa toimintovalikon.4. GPS-vastaanotin.5. Sytytä taustavalo napauttamalla näytössä olevia kolmea pistettä.12345Multi-Sport UG.book  Page 55  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
56SykemittariKellossasi on integroitu sykemittari, joka auttaa sinua harjoittelemaan tehokkaammin.Saat parhaan hyödyn sykemittarista noudattamalla näitä vinkkejä:• Pidä kelloa ranteessa normaalisti niin, että kellotaulu on ylöspäin ja kellon alaosa ihoa vasten, poispäin ranneluusta.• Kiinnitä hihna niin, että se on sopivalla kireydellä.• Sykemittari antaa tarkimmat tulokset lämmittelyn jälkeen.Huomautus: sykemittarilla ei voi mitata sykettä uintitoiminnon aikana. Multi-Sport UG.book  Page 56  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
57 FIEnsimmäinen toiminto1. Mene ulos, jotta kello pystyy tekemään GPS-paikannuksen.2. Siirry oikealle kellon näytössä.3. Mittaa leposyke noudattamalla ohjeita.4. Valitse jokin toiminto ja siirry oikealle.Kun kello tekee GPS-paikannusta, siinä näkyy ilmoitus Please wait (Odota). Kun paikannus on valmis, näyttöön tulee teksti GO (ALOITA). Sen jälkeen voit tehdä jonkin seuraavista:RUN (JUOKSU) TREADMILL (JUOKSUMATTO)CYCLE (PYÖRÄILY) HEARTRATE (SYKE)SWIM (UINTI) STOPWATCH (SEKUNTIKELLO)Siirry oikealle Aloita toiminto.Siirry alas Muuta asetuksia.Siirry vasemmalle Palaa toimintoluetteloon.Siirry ylös Tarkastele toimintohistoriaa.Multi-Sport UG.book  Page 57  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
585. Toiminnon aikana kello näyttää tietoja, kuten matkan, ajan ja tahdin. Voit vaihtaa näytettäviä tietoja ylä- ja alapainikkeella.6. Voit keskeyttää toiminnon siirtymällä vasemmalle ja pitämällä painiketta alhaalla. Kun toiminto on keskeytetty, voit aloittaa toiminnon uudelleen siirtymällä alkuun. Voit lopettaa toiminnon kokonaan siirtymällä vasemmalle ja pitämällä painiketta taas alhaalla.Lisäohjeiden hankkiminenVoit katsoa tuki- ja lisätietoja sekä ladata viiteoppaan osoitteesta tomtom.com/support.Multi-Sport UG.book  Page 58  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
59 CSZačínámeNež začnete, je dobré hodinky nabít a stáhnout si informace QuickGPSfix, které hodinkám pomohou rychle nalézt pozici GPS a místo.1. Stáhněte si a nainstalujte aplikaci na plochu TomTom MySports Connect z webové stránky tomtom.com/mysports/getstarted/.2. Umístěte hodinky do doku USB a připojte dok k počítači.Postupujte podle pokynů ze služby TomTom MySports Connect.Multi-Sport UG.book  Page 59  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
60Vaše hodinkyPohybem nahoru a dolů vyberete položky v menu. Pohybem vlevo menu opustíte. Pohybem vpravo vyberete položku a otevřete menu pro tuto položku.Pokud chcete vybrat volbu v menu, zkontrolujte při opouštění menu, zda je zvýrazněna.1. Posunutí doleva – slouží kotevření stavové obrazovky.2. Posunutí dolů – slouží k otevření menu nastavení.3. Posunutí doprava – slouží kotevření menu aktivit.4. Přijímač GPS.5. Poklepáním na tyto tři tečky na obrazovce zapnete podsvícení.12345Multi-Sport UG.book  Page 60  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
61 CSMonitor srdečního tepuVaše hodinky mají integrovaný monitor srdečního tepu, který vám pomáhá trénovat efektivněji.Aby váš monitor srdečního tepu podal maximální výkon, postupujte podle těchto tipů:• Hodinky noste obvyklým způsobem s ciferníkem hodinek na horní straně zápěstí a se spodní částí hodinek dotýkající se vaší kůže, mimo zápěstní kůstky.•Řemínek upevněte tak, aby hodinky byly pevně na zápěstí, aniž by to bylo nepohodlné.•Zmonitoru srdečního tepu získáte nejpřesnější výsledky, když jste zahřátí.Poznámka: Monitor srdečního nemůže měřit tepovou frekvenci během plavání. Multi-Sport UG.book  Page 61  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
62Vaše první aktivita1. Jděte ven, aby mohly hodinky nalézt pozici GPS.2. Na obrazovce s hodinami se posuňte doprava.3. Při měření klidového srdečního tepu postupujte podle pokynů.4. Vyberte jednu z aktivit a poté se posuňte doprava.Dokud hodinky nenaleznou pozici GPS, uvidíte zprávu Please wait (Čekejte prosím). Jakmile pozici naleznou, zobrazí se tato zpráva GO (JÍT). Poté můžete provést jednu z následujících akcí:RUN (BĚH) TREADMILL (BĚŽECKÝ PÁS)CYCLE (KOLO) HEARTRATE (SRDEČNÍ TEP)SWIM (PLAVÁNÍ) STOPWATCH (STOPKY)Posunutí doprava Zahájení aktivity.Posunutí dolůZměna nastavení.Posunutí doleva Návrat zpět na seznam aktivit.Posunutí nahoru Zobrazení historie aktivit.Multi-Sport UG.book  Page 62  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
63 CS5. Zatímco aktivita probíhá, vaše hodinky zobrazují informace, jako jsou vzdálenost, čas a rychlost. Pokud chcete zobrazené informace změnit, použijte horní a dolní tlačítko.6. Posuňte se doleva a podržením tlačítka aktivitu pozastavte. Po pozastavení aktivity spustíte aktivitu znovu přesunutím doprava. Pokud chcete aktivitu zcela zastavit, posuňte se doprava a znovu podržte tlačítko.Získat více nápovědyPokud chcete získat podporu, více informací a stáhnout referenční příručku, přejděte na webovou stránku tomtom.com/support.Multi-Sport UG.book  Page 63  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
64Rozpoczęcie pracyPrzed rozpoczęciem korzystania z zegarka  warto go najpierw naładować i pobrać informacje QuickGPSfix pomagające w nawiązaniu połączenia GPS i szybkim ustaleniu pozycji.1. Pobierz i zainstaluj aplikację TomTom MySports Connect, dostępną na stronie tomtom.com/mysports/getstarted/.2. Umieść zegarek w stacji dokującej USB i podłącz ją do komputera.Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji TomTom MySports Connect.Multi-Sport UG.book  Page 64  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
65 PLZegarekPrzesuwaj w górę i w dół, aby wybrać elementy menu. Przesuń w lewo, aby opuścić menu. Przesuń w prawo, aby wybrać element i otworzyć jego menu.Aby wybrać opcję w menu, upewnij się, że jest podświetlona, gdy opuszczasz menu.1. W lewo — otwieranie ekranu stanu.2. W dół — otwieranie menu ustawień.3. W prawo — otwieranie menu aktywności.4. Odbiornik GPS.5. Dotknij trzech punktów na ekranie, aby włączyć podświetlenie.12345Multi-Sport UG.book  Page 65  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
66Czujnik tętnaZegarek jest wyposażony w czujnik tętna, który umożliwia prowadzenie efektywniejszych treningów.Aby jak najlepiej wykorzystać czujnik tętna, należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami:• Zegarek należy nosić w tradycyjny sposób, tak aby tarcza znajdowała się po zewnętrznej części nadgarstka, a spód zegarka dotykał skóry, ale nie kości nadgarstka.•Pasek należy zapiąć w taki sposób, aby ciasno obejmował nadgarstek, ale nie uciskał.• Najdokładniejsze pomiary czujnika tętna są przekazywane, kiedy użytkownik jest rozgrzany.Uwaga: czujnik nie mierzy tętna podczas pływania. Multi-Sport UG.book  Page 66  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
67 PLPierwsza aktywność1. Wyjdź na zewnątrz budynku, aby zegarek mógł nawiązać połączenie GPS.2. Na ekranie z zegarem przesuń w prawo.3. Aby zmierzyć tętno spoczynkowe, należy postępować zgodnie z instrukcjami.4. Wybierz aktywność i przesuń w prawo.Do momentu nawiązania przez zegarek połączenia GPS będzie wyświetlany komunikat Proszę czekać. Po nawiązaniu połączenia zostanie wyświetlony komunikat: GO (START). Następnie możesz wykonać jedną z poniższych czynności:RUN (Bieg) TREADMILL (Bieżnia)CYCLE (Rower) HEARTRATE (Tętno)SWIM (Pływanie) STOPWATCH (Stoper)W prawo Rozpocznij aktywność.W dółZmień ustawienia.W lewo Wróć do listy aktywności.W góręWyświetl historię aktywności.Multi-Sport UG.book  Page 67  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
685. Podczas trwania aktywności na zegarku są wyświetlane takie informacje jak dystans, czas i tempo. Za pomocą przycisków w górę i w dół możesz zmieniać wyświetlane informacje.6. Przesuń w lewo i przytrzymaj przycisk, aby wstrzymać aktywność. Po zatrzymaniu aktywności przejdź od razu początku, by zacząć ją ponownie. Aby całkowicie zatrzymać aktywność, przesuń w lewo i ponownie przytrzymaj przycisk.Dalsza pomocWsparcie, dodatkowe informacje oraz Przewodnik informacyjny do pobrania znajdują się na stronie tomtom.com/support.Multi-Sport UG.book  Page 68  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
69AddendumWarningThis heart rate monitor is not a medical device. Always consult a physician before starting an exercise program. If you have a pacemaker or other implanted electronic device, consult your physician before using this product. The use of this product while exercising might distract from your sur-roundings or your activity. Interference with the signal from external sources, poor con-tact with your wrist and other factors may prevent accurate heart rate data readings or transmissions. TomTom disclaims all liabil-ity arising from any such inaccuracies.How TomTom uses your informationInformation regarding the use of personal information can be found at tomtom.com/privacy.Battery and Environmental informationThis product uses a lithium polymer battery that is not user accessible or user replaceable. Do not open the case or (attempt to) remove the battery. Substances in the product and/or battery may be harmful to the environment or your health if disposed of improperly. The battery con-tained in the product must be recycled or disposed of properly according to the local laws and regulations and always kept sepa-rate from household waste.WEEE directiveThe symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. In line with EU Directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE), this electrical prod-uct must not be disposed of as unsorted household waste.  Please dispose of this product by returning it to the point of sale or to your local municipal collection point for recycling. By doing this you will help con-serve the environment.Battery operating temperaturesOperating temperatures: -20°C (-4°F) to 60°C (140°F). Do not expose to temperatures beyond this.Certification information for the userTo see certification information on your watch, move down from the clock screen to open the Settings menu. Select Standards and then move right to scroll through the certification information. R&TTE directiveHereby, TomTom declares that TomTom products and accessories are in compliance with the essential require-ments and other relevant pro-visions of EU Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be found here: tomtom.com/legal.Multi-Sport UG.book  Page 69  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
70FCC information for the userTHE DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULESFederal Communications Commission (FCC) State-mentThis equipment radiates radio frequency energy and if not used properly - that is, in strict accor-dance with the instructions in this manual - may cause interference to radio communi-cations and television reception.Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired oper-ation of the device.This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reason-able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio fre-quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio commu-nications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turn-ing the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving anten-na.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the re-ceiver is connected.• Consult the dealer or an experienced ra-dio/TV technician for help.Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for com-pliance could void the user‘s authority to operate the equipment.FCC ID: S4L-8RA0IC ID: 5767A-8RA0FCC RF Radiation Exposure StatementThe transmitters within this device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.Responsible party in North AmericaTomTom, Inc., 24 New England Executive Park, Suite 410, Burlington MA 01803Tel: 866 486-6866 option 1 (1-866-4-Tom-Tom)Emissions information for CanadaOperation is subject to the following two conditions:• This device may not cause interference.• This device must accept any interference, including interference that may cause un-desired operation of the device.Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interfer-ence.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)Multi-Sport UG.book  Page 70  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
71IMPORTANT NOTEIC Radiation Exposure Statement:• This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.• This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.C-tick N14644This product displays the C-tick to show it complies with rele-vant Australian regulations.Notice for New ZealandThis product displays supplier code Z1230 to show it complies with relevant New Zea-land regulations.Customer support contactAustralia: 1300 135 604New Zealand: 0800 450 973Model names8RA0AddendumAvertissementCe cardio-fréquencemètre n'est pas un appareil médical. Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Si un pacemaker ou tout autre appareil électronique vous a été implanté, consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit. L'utilisation de ce produit pendant l'entraînement peut vous rendre moins attentif à votre environnement et à votre activité. Des interférences avec le signal en provenance de sources externes, un mauvais contact avec votre poignet et d'autres facteurs peuvent empêcher une lec-ture ou une transmission précise des don-nées de fréquence cardiaque. TomTom décline toute responsabilité concernant de telles inexactitudes.Comment TomTom utilise vos informa-tionsVous pouvez consulter les informations rel-atives à l'utilisation des données person-nelles à la page tomtom.com/privacy.Informations sur la batterie et l'environ-nementCe produit est équipé d'une batterie au lithium polymère qui n'est ni accessible ni rem-plaçable par l'utilisateur. N'ouvrez pas le boîtier et n'essayez pas de retirer la bat-terie. Les substances con-tenues dans le produit et/ou dans sa batterie peuvent être dangereuses pour l'environ-nement ou pour votre santé si elles ne sont pas éliminées correctement. La batterie con-tenue dans le produit doit être recyclée ou mise au rebut de manière adéquate, dans le respect des lois et réglementations locales, et ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.Multi-Sport UG.book  Page 71  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
72Directive DEEELe symbole de la poubelle sur roues indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domes-tique. Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié.  Veuillez vous débarrasser de ce produit en le renvoy-ant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage. En agissant ainsi, vous contribuez à préserver l'environ-nement.Températures de fonctionnement de la bat-terieTempératures de fonctionnement : -20 °C (-4 °F) à 60 °C (140 °F). N'exposez pas l'appar-eil à des températures inférieures ou supérieures à celles-ci.Informations de certification destinées à l'utilisateurPour afficher les informations de certifica-tion sur votre montre, appuyez vers le bas depuis l'horloge pour ouvrir le menu Réglag-es. Sélectionnez Standards, puis appuyez vers la droite pour faire défiler les informa-tions de certification. Directive R&TTEPar la présente, TomTom déclare que les produits et accessoires TomTom sont conformes aux principales exigences et autres disposi-tions applicables de la directive UE 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible ici : tomtom.com/legal.Informations FCC destinées à l'utilisateurCET APPAREIL EST CONFORME À LA SECTION 15 DES RÈGLES FCCDéclaration de conformité à la FCC (Federal Communi-cations Commission)Cet équipement émet de l'énergie sous forme de fréquences radio et, en cas de non-respect des instructions d'installation et d'utilisation, risque de provoquer des interférences radio ou télévisuelles.Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles. et (2) Cet appareil doit tolérer les interférences reçues, ce qui inclut les interférences qui ris-quent de provoquer une utilisation indésir-able.Cet équipement a été testé et entre dans la catégorie des appareils numériques de Classe B, selon la Section 15 de la réglemen-tation de la FCC. Ces limites ont été conçues pour protéger les installations domestiques contre les interférences néfastes. Cet équipement génère, utilise et émet de l'éner-gie sous forme de fréquences radio et, en cas de non-respect des instructions d'instal-Multi-Sport UG.book  Page 72  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
73lation et d'utilisation, risque de provoquer des interférences radio. Il n'existe aucune garantie contre ces interférences. En cas d'interférences radio ou télévisuelles, pou-vant être vérifiées en allumant, puis en éteig-nant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l'une des façons suivantes :• réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;• éloigner l'équipement du poste de réception ;• brancher l'équipement sur une prise ap-partenant à un circuit différent de celui du récepteur ;• demander de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté.Les changements ou les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par la partie responsable de la conformité sont susceptibles de révoquer les droits d'utilisa-tion de cet équipement.FCC ID: S4L-8RA0IC ID: 5767A-8RA0Déclaration d'exposition aux rayonne-ments à fréquence radio définie par la FCCLes émetteurs contenus dans cet appareil ne doivent pas être placés à proximité d'un autre émetteur ou d'une autre antenne, ou manipulés simultanément avec ces derni-ers.Partie responsable en Amérique du Nord TomTom, Inc., 24 New England Executive Park, Suite 410, Burlington MA 01803Tel: 866 486-6866 option 1 (1-866-4-Tom-Tom)Informations relatives aux émissions au CanadaSon fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :• Cet appareil ne doit pas créer d'inter-férences.• Cet appareil doit tolérer les interférences, ce qui inclut les interférences qui risquent de provoquer une utilisation indésirable de l'appareil.Son utilisation est autorisée dans la mesure où l'appareil ne provoque pas d'interférenc-es nuisibles.Cet appareil numérique de classe B est con-forme aux règlements canadiens ICES-003. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)REMARQUE IMPORTANTEDéclaration d'exposition aux rayonnements IC :• Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par la norme IC RSS-102 pour un environ-nement non contrôlé.• Cet appareil et son ou ses antenne(s) ne doivent pas être placés à proximité d'un autre émetteur ou d'une autre antenne, ou manipulés simultanément avec ces derni-ers.Noms des modèles8RA0Multi-Sport UG.book  Page 73  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
74ApéndiceAvisoEste pulsómetro no es un dispositivo médi-co. Consulte siempre con un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Si lleva marcapasos o le han implantado otro dispositivo electrónico, consulte con su médico antes de utilizar este producto. Si utiliza este producto mientras practica ejer-cicio podría distraerse de su entorno o de su actividad. La interferencia con la señal de dispositivos externos, el mal contacto con la muñeca, además de otros factores, pueden dificultar la lectura o la transmisión precisas de los datos relativos al ritmo cardíaco. TomTom no acepta ninguna responsabili-dad derivada de cualquiera de estas impre-cisiones.Gestión de información por parte de Tom-TomPuede consultar información relacionada con el uso de datos personales en tom-tom.com/privacy.Información medioambiental y sobre la bateríaEste producto utiliza una bat-ería de polímero de litio que el usuario no podrá manipular ni sustituir. No abra el comparti-mento ni extraiga (o intente extraer) la batería. Las sustan-cias presentes en el producto y/o en la batería podrían ser perjudiciales para el medio ambiente o para su salud si no se desechan de manera apropiada. La bat-ería que incluye el producto debe reciclarse o desecharse de manera apropiada según la legislación y normativa local vigente y nunca junto a residuos domésticos.Directiva WEEEEl símbolo del contenedor de basura en el producto o su paquete indica que este pro-ducto no puede tratarse como residuo doméstico. Conforme a la Directiva UE 2002/96/CE para residuos de dispositivos eléctricos y elec-trónicos (WEEE), este producto eléctrico no debe eliminarse como residuo municipal común. Para deshacerse de este producto devuélvalo al punto de venta o a su punto de recogida municipal local para reciclaje. De esta manera, contribuirá a conservar el medio ambiente.Temperaturas de funcionamiento de la bat-eríaTemperaturas de funcionamiento: de -20 ºC (-4 ºF) a 60 ºC (140 ºF). No exponga la bat-ería a temperaturas superiores a las indica-das.Información de certificación para el usuarioPara ver la información de certificación de su reloj, desplácese hacia abajo desde la pantalla del reloj y abra el menú Ajustes. Seleccione Estándares y desplácese hacia la derecha hasta la información de certifi-cación. Multi-Sport UG.book  Page 74  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
75Directiva R&TTEPor la presente, TomTom declara que tanto los navega-dores personales como los accesorios TomTom se han fabricado en conformidad con los requisitos básicos y otras provi-siones relevantes de la Directiva de la UE 1999/5/CE. Puede consultar la declaración de conformidad en el siguiente enlace: www.tomtom.com/legal.Información FCC para el usuarioESTE DISPOSITIVO CUMPLE EL APARTA-DO 15 DE LA NORMATIVA FCC.Declaración de la Comisión Federal para las Comunica-ciones (FCC)Este equipo radia energía de radiofrecuencia y si no se utiliza correctamente, es decir, estricta-mente conforme a las instrucciones de este manual, puede causar interferencias con comunicaciones de radio y recepción de televisión.La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interfer-encia, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.Este dispositivo se ha ensayado y cumple los límites para un dispositivo digital de clase B conforme a la parte 15 de las normas FCC. Estos límites están concebidos para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofre-cuencia y, si no se instala y utiliza de acu-erdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunica-ciones de radio. No obstante, no se garan-tiza que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si este equipo provoca interferencias que perjudiquen la recepción de radio o televisión (lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo), se aconsejan las siguientes medi-das para corregir la interferencia:• Reoriente o reubique la antena receptora.• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo a una salida en un cir-cuito distinto al que está conectado el re-ceptor.• Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.Los cambios o las modificaciones no autor-izados de forma expresa por la parte respon-sable del cumplimiento podrían suponer una infracción de la autoridad del usuario para operar el equipo.FCC ID: S4L-8RA0IC ID: 5767A-8RA0Declaración de exposición a la radiación de RF de la FCCLos transmisores de este dispositivo no deben colocarse u operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.Multi-Sport UG.book  Page 75  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
76Parte responsable en América del NorteTomTom, Inc., 24 New England Executive Park, Suite 410, Burlington MA 01803Tel: 866 486-6866 option 1 (1-866-4-Tom-Tom)Información sobre emisiones para CanadáLa operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:• Es posible que el dispositivo no cause in-terferencias.• Este navegador debe aceptar cualquier interferencia, incluso interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.La operación está sujeta a la condición de que el dispositivo no cause interferencias perjudiciales.Este aparato digital de clase B cumple con la norma ICES-003 canadiense. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)NOTA IMPORTANTEDeclaración de exposición a la radiación de IC:• Este equipo cumple los límites de ex-posición de radiación IC RSS-102 estable-cidos para un entorno no controlado.• Este dispositivo y su antena o antenas no deben colocarse u operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.Nombres de modelos8RA0AnhangWarnungDieser Herzfrequenzmesser ist kein medizinisches Gerät. Konsultieren Sie vor Beginn eines Trainingsprogramms immer einen Arzt. Wenn Sie einen Herzschritt-macher oder andere elektronische Geräte implantiert haben, konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Das Verwenden dieses Produkts während des Trainings kann Sie von Ihrer Umgebung oder Ihrer Aktivität ablenken. Störungen des Signals durch externe Quellen, geringen Kontakt zum Handgelenk oder andere Fakto-ren können das präzise Lesen oder Übertra-gen von Herzfrequenzdaten beeinträchtigen. TomTom übernimmt keine Haftung für solche Ungenauigkeiten.So verwendet TomTom Ihre InformationenInformationen zur Verwendung von persön-lichen Daten finden Sie unter tomtom.com/privacy.Akku- und UmweltinformationenDieses Gerät verwendet einen Lithium-Polymer-Akku, der für den Benutzer nicht zugänglich ist und nicht ausgetauscht werden kann. Öffnen Sie nicht das Gehäuse und versuchen Sie nicht, den Akku zu ent-fernen. Substanzen im Produkt und/oder im Akku können bei unsachgemäßer Ent-sorgung schädlich für die Umwelt oder Ihre Gesundheit sein. Der in dem Produkt enthaltene Akku muss getrennt vom nor-malen Hausmüll und gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsorgt oder wiederverwertet werden.Multi-Sport UG.book  Page 76  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
77EEAG-RichtlinieDas EEAG-Symbol auf dem Produkt oder der Produktver-packung zeigt an, dass das Produkt nicht als Haushalt-sabfall zu entsorgen ist. In Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (EEAG) darf dieses Elektrogerät nicht als unsortierter Siedlungsabfall ent-sorgt werden. Entsorgen Sie dieses Produkt bitte, indem Sie es dort zurückgeben, wo Sie es erworben haben, oder bei einer kommu-nalen Recycling-Sammelstelle in Ihrer Nähe. Damit tragen Sie aktiv zum Schutz der Umwelt bei.Akku-BetriebstemperaturBetriebstemperaturen: -20°C bis 60°C. Set-zen Sie den Akku keinen höheren oder niedrigeren Temperaturen aus.Zertifizierungsinformationen für den Be-nutzerUm sich Zertifizierungsinformationen auf Ihrer Uhr anzeigen zu lassen, gehen Sie von der Uhrenanzeige aus nach unten, um das Einstellungsmenü zu öffnen. Wählen Sie die Standardwerte aus und gehen Sie dann nach rechts, um durch die Zertifizierungsin-formationen zu blättern. R&TTE-RichtlinieHiermit erklärt TomTom, dass persönliche Navigations-geräte und Zubehör von TomTom die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG erfüllen. Die Konformitätserk-lärung finden Sie hier: tomtom.com/legal.Modellbezeichnungen8RA0AppendiceAvvertenzaQuesto dispositivo per il monitoraggio della frequenza cardiaca non è un dispositivo medico. Consulta il medico prima di iniziare un programma di esercizi. Se hai un pace-maker o altri dispositivi elettronici impi-antati, consulta il medico prima di utilizzare il prodotto. L'utilizzo di questo prodotto durante gli esercizi potrebbe distrarti dall'ambiente circostante e dalla tua attività. Interferenze con segnali provenienti da fonti esterne, mancata aderenza con il polso e altri fattori potrebbero impedire la lettura e la trasmissione corretta dei dati della fre-quenza cardiaca. TomTom declina ogni responsabilità derivata dall'inosservanza di questi comportamenti.Modalità di utilizzo dei dati personali da parte di TomTomLe informazioni sull'utilizzo dei dati personali sono reperibili all'indirizzo tomtom.com/pri-vacy.Informazioni ambientali e sulla batteriaQuesto prodotto utilizza una batteria ai polimeri di litio non accessibili e non sostituibili dall'utente. Non aprire lo scompartimento o (tentare di) rimuovere la batteria. Le sostanze del prodotto e/o della batteria possono provocare danni all'ambi-Multi-Sport UG.book  Page 77  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
78ente o alla salute se non smaltite in modo corretto. La batteria contenuta nel prodotto deve essere riciclata o smaltita corretta-mente secondo le leggi e le regolamentazi-oni locali e sempre separatamente dai rifiuti domestici.Direttiva RAEEIl simbolo del cestino pre-sente sul prodotto o sulla confezione indica che il pro-dotto non deve essere smalt-ito fra i rifiuti domestici. Conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questo prodotto elettrico non deve essere smaltito fra i rifiuti di raccolta indifferenziata. Questo prodotto deve essere smaltito tramite resti-tuzione al punto vendita o al punto di racco-lta locale per il riciclaggio. Tale comportamento contribuisce alla preser-vazione dell'ambiente.Temperature di funzionamento della batte-riaTemperature di funzionamento: da -20 °C (-4 °F) a 60 °C (140 °F). Non esporre le batterie a temperature superiori a quelle indicate.Informazioni sulla certificazione per l'utentePer visualizzare le informazioni sulla certifi-cazione sul tuo orologio, scorri verso il basso dalla schermata dell'orologio per aprire il menu Impostazioni. Seleziona Stan-dard quindi scorri verso destra per visualiz-zare le informazioni sulla certificazione. Direttiva R&TTECon la presente, TomTom dichiara che i prodotti Tom-Tom e i relativi accessori sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre clausole pertinenti della Direttiva 1999/5/CE dell'UE. La dichiarazione di conformità può essere reperita qui: tomtom.com/legal.Nome modelli8RA0AddendumWaarschuwingDeze hartslagmeter is geen medisch appa-raat. Raadpleeg altijd een dokter voordat je begint met een trainingsprogramma. Raad-pleeg voordat je dit product gebruikt altijd een dokter als je een pacemaker of ander geïmplanteerd elektronisch apparaat hebt. Het gebruik van dit product tijdens het trainen leidt mogelijk af van je omgeving of je activiteit. Storing door het signaal van externe bronnen, slecht contact met uw pols en andere factoren zorgen er mogelijk voor dat hartslaggegevens of -transmissies niet accuraat worden weergegeven of uitgevo-erd. TomTom aanvaardt geen enkele aans-prakelijkheid voor schade die voortvloeit uit dergelijke onnauwkeurigheden.Hoe TomTom je gegevens gebruiktInformatie over het gebruik van persoonlijke gegevens vind je op tomtom.com/privacy.Multi-Sport UG.book  Page 78  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
79Informatie over batterij en milieuDit product gebruikt een lithi-umpolymeerbatterij die niet voor de gebruiker toegankelijk is of door de gebruiker kan worden vervangen. Maak de behuizing niet open en pro-beer de batterij niet te verwij-deren. Bestandsdelen van het product en/of de batterij kunnen schadelijk zijn voor het milieu of de gezondheid als deze op onjuiste wijze worden weggegooid. De batterij in het product moet worden gerecycled of op gepaste wijze worden verwijderd volgens de plaatselijke wet- en regelgeving en mag niet als ongesorteerd huishoudelijk afval worden afgevoerd.AEEA-richtlijnMet het vuilnisbaksymbool op het product of de bijbe-horende verpakking wordt aangegeven dat dit product niet mag worden verwerkt als huishoudelijk afval. Conform de EU-richtlijn 2002/96/EC voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), mag dit elektrische product niet worden afgevoerd als ongesorteerd gemeentelijk afval. Voor een correcte afvalverwerking moet dit prod-uct worden teruggebracht naar het verkoop-punt of naar het lokale gemeentelijke inzamelpunt voor recycling. Op deze manier lever je een positieve bijdrage aan het milieu.Operationele temperaturen van batterijOperationele temperaturen: -20°C tot 60°C. Niet blootstellen aan temperaturen buiten deze waarden.Certificeringsinformatie voor de gebruikerAls je de certificeringsinformatie voor je hor-loge wilt zien, ga je naar beneden op het klokscherm om het menu Settings (Instellin-gen) te openen. Selecteer Standards (Standaarden) en ga naar rechts om door de certificeringsinformatie te bladeren. R&TTE-richtlijnTomTom verklaart hierbij dat de navigatiesystemen en accessoires van TomTom voldoen aan alle essentiële vereisten en overige rele-vante bepalingen van de EU-richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring vind je hier: tomtom.com/legal.Modelnamen8RA0AdendaAvisoEste monitor de ritmo cardíaco não é um equipamento médico. Consulte sempre um médico antes de iniciar um programa de exercício físico. Se tem um pacemaker ou outro equipamento eletrónico implantado, consulte o seu médico antes de utilizar este produto. A utilização deste produto enquanto faz exercício pode impedi-lo de prestar atenção ao que o rodeia e à ativi-dade. A interferência com o sinal de fontes externas, o mau contacto com o pulso e out-ros fatores podem impedir a leitura ou trans-Multi-Sport UG.book  Page 79  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
80missão de dados correta do ritmo cardíaco. A TomTom renuncia qualquer responsabili-dade por tais imprecisões.Como a TomTom utiliza as suas informa-çõesPode obter informações sobre a utilização de dados pessoais em tomtom.com/pri-vacy.Informações sobre a bateria e o ambienteEste produto utiliza uma bate-ria de polímeros de lítio recar-regável, que não é acessível ao utilizador nem substituível. Não abrir a tampa nem (tentar) remover a bateria. As substân-cias incluídas no produto e/ou bateria poderão ser nocivas para o ambiente ou para a sua saúde, caso sejam eliminadas de forma incorreta. A bateria incluída no produto terá de ser reciclada ou eliminada corretamente de acordo com a legislação e regulamentação local e sempre separada dos resíduos domésticos.Diretiva REEEO símbolo de contentor do lixo, apresentado no produto ou na respetiva embalagem, indica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Em con-formidade com a Diretiva da UE 2002/96/CE sobre os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), este produto elétrico não deve ser eliminado junto com os resídu-os indiferenciados. No final da vida do produto, entregue-o no ponto de venda ou nos pontos próprios de recolha municipal para ser reciclado. Desta forma, estará a aju-dar a preservar o ambiente.Temperaturas de funcionamento da bateriaTemperaturas de funcionamento: -20 °C (-4 °F) a 60 °C (140 °F). Não exponha a bateria a temperaturas superiores ao indicado.Informações de certificação para o utiliza-dorPara consultar as informações de certifica-ção no seu relógio, prima para baixo a partir do ecrã das horas e abra o menu Settings (Definições). Selecione Standards (Normas) e, em seguida, prima para a direita para per-correr as informações de certificação. Diretiva ETRTA TomTom vem por este meio declarar que os equipa-mentos de navegação pes-soal TomTom estão em conformidade com os requis-itos fundamentais e outras cláusulas rele-vantes da Diretiva da UE 1999/5/CE. A declaração de conformidade está disponível em: tomtom.com/legal.Nomes dos modelos8RA0TilføjelseAdvarselDenne pulssensor er ikke en medicinsk enhed. Konsulter altid en læge, før du starter et træningsprogram. Hvis du har en pace-maker eller en anden implanteret elektronisk enhed, skal du konsultere din læge, før du bruger dette produkt. Brug af dette produkt under motion kan distrahere dig fra omgiv-Multi-Sport UG.book  Page 80  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
81elserne eller din aktivitet. Interferens med signalet fra eksterne kilder, dårlig kontakt med dit håndled og andre faktorer kan forhindre nøjagtig aflæsning af pulsdata eller transmissioner. TomTom fraskriver sig ethvert ansvar som følge af eventuelle unø-jagtigheder.Sådan bruger TomTom dine oplysningerInformationer om brug af personlige oplysninger kan findes på tomtom.com/pri-vacy.Oplysninger om batteri og miljøDette produkt bruger et litium-polymer-batteri, som ikke er tilgængelige for brugeren eller kan udskiftes af brugeren. Undgå at åbne eller (forsøge at) fjerne batteriet. Stoffer i produktet og/eller batteriet kan være skadelige for miljøet eller sundheden hvis de bortskaffes forkert. Batteriet i produktet skal indleveres til genbrug eller bortskaffes på korrekt og forsvarlig vis i ove-rensstemmelse med lokale love og bestem-melser og aldrig sammen med husholdningsaffald.WEEE-direktivWEEE-symbolet på produktet eller på emballagen betyder at produktet ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. I hen-hold til EU-direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), må dette elektriske produkt ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Bortskaf dette produkt ved at returnere det til salgsst-edet eller til det lokale indsamlingssted, så det kan genbruges. Når du gør dette, er du med til at skåne miljøet.Batteriets driftstemperaturerDriftstemperatur: -20 °C (-4 °F) til 60 °C (140 °F). Må ikke udsættes for temperaturer over dette.Certificeringsoplysninger til brugerenDu kan se certificeringsoplysningerne på dit ur ved at gå ned fra urskærmen for at åbne menuen Settings (Indstillinger). Vælg Stan-dards (Standarder), og gå derefter til højre for at rulle gennem certificerings-oplysningerne. R&TTE-direktivTomTom erklærer herved, at TomToms personlige naviga-tionsenheder og tilbehør er i overensstemmelse med de væsentligste krav og andre relevante bestemmelser i Europa-Parlamen-tets og Rådets direktiv 1999/5/EF. Overens-stemmelseserklæringen findes her: tomtom.com/legal.Modelnavne8RA0TilläggVarningPulsmätaren är inte en medicinsk enhet. Rådgör med en läkare innan du börjar ett träningsprogram. Om du har en pacemaker eller någon annan inopererad elektronisk enhet, rådgör med en läkare innan du använder den här produkten. Användningen av denna produkt under träning kan ta bort Multi-Sport UG.book  Page 81  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
82uppmärksamheten från din omgivning eller din aktivitet. Störningar av signalen från externa källor, dålig kontakt med handleden och andra faktorer kan förhindra noggranna pulsdatamätningar eller -överföringar. Tom-Tom frånsäger sig allt ansvar från sådana onogrannheter.Hur TomTom använder din informationInformation om hur personlig information används hittar du på tomtom.com/privacy.Batteri- och miljöinformationDen här produkten innehåller ett litiumpolymerbatteri som användare inte kan komma åt eller byta. Öppna inte höljet eller (försök att) ta bort batter-iet. Substanser i produkten och/eller batteriet kan skada miljön eller din hälsa om den kasseras olämpligen. Batteriet som finns i den här produkten måste återvinnas eller kasseras på ett lämpligt sätt enligt gällande lagar och regler och hållas avskiljt från hushållsavfall.WEEE-direktivSoptunnesymbolen på produkten eller dess förpack-ning anger att den här produkten inte ska behandlas som hushållsavfall. I enlighet med EU-direktiv 2002/96/EC för elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE, waste electrical and electronic equipment), får den här elek-triska produkten inte avfallshanteras som osorterat avfall. Kassera produkten genom att återlämna den till försäljningsplatsen eller till din lokala insamlingsplats för åter-vinning. När du gör det här hjälper du till att bevara miljön.Batteriets drifttemperaturerDrifttemperaturer: -20 °C till 60 °C. Utsätt inte enheten för temperaturer som ligger utanför det här intervallet.Certifieringsinformation för användaren:För att få se certifieringsinformation på din klocka går du nedåt från klockskärmen och öppnar menyn Inställningar. Välj Standarder och gå sedan till höger för att bläddra igenom certifieringsinformationen. R&TTE-direktivHärmed förklarar TomTom att TomToms personliga naviga-tionsenheter och tillbehör uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i EU-direktiv 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse finns här: www.tomtom.com/legal.Modellnamn8RA0TilleggAdvarselDenne pulsmåleren er ikke en medisinsk enhet. Rådfør deg alltid med lege før du beg-ynner på et treningsopplegg. Hvis du har hjertestimulator eller annet elektronisk implantat, må du rådføre deg med lege før du bruker dette produktet. Bruken av dette produktet under trening kan gjøre deg min-dre oppmerksom på omgivelsene dine eller det du holder på med. Signalforstyrrelser fra eksterne kilder, dårlig kontakt med håndled-Multi-Sport UG.book  Page 82  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
83det eller andre faktorer kan føre til unøyaktig avlesning eller overføring av pulsdata. Tom-Tom fraskriver seg alt ansvar forbundet med slike unøyaktigheter.Slik bruker TomTom informasjonen dinDu finner informasjon om bruk av person-lige opplysninger på tomtom.com/privacy.Informasjon om batteri og miljøProduktet bruker et litium-polymerbatteri som ikke er tilgjengelig for brukeren, og som brukeren ikke kan skifte ut. Ikke åpne dekselet eller (prøv å) fjerne batteriet. Det finnes stoffer i produktet og/eller batteriet som er skadelige for miljøet eller helsen hvis det kastes på feil måte. Bat-teriet i dette produktet skal gjenvinnes eller kastes i henhold til lokale lover og forskrifter. Batteriet skal ikke kastes i husholdningsav-fallet.WEEE-direktivWEEE-symbolet (søppel-dunken) på produktet eller forpakningen angir at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I henhold til EU-direktiv 2002/96/EU for elektrisk og elek-tronisk avfall (WEEE), må dette elektriske produktet ikke kastes som usortert kommunalt avfall. Ved avhending, vennlist returner dette produktet det til salgsstedet eller til en lokal resirkuler-ingsstasjon. Dette bidrar til å bevare miljøet.Driftstemperatur for batterietDriftstemperatur: -20 °C til 60 °C Utsett ikke batteriet for temperaturer utenfor dette området.Sertifiseringsinformasjon for brukerenHvis du vil vise sertifiseringsinformasjon på klokken flytter du ned fra klokkeskjermbildet for å åpne menyen med innstillinger. Velg Standards (Standarder), og flytt til høyre for å bla gjennom sertifiseringsinformasjonen. R&TTE-direktivTomTom erklærer herved at TomTom personlige naviger-ingsenheter og tilbehør er i samsvar med sentrale krav og andre relevante bestem-melser i EU-direktiv 1999/5/EC. Du finner samsvarerklæringen her: tomtom.com/legal.Navn på modeller8RA0LiiteVaroitusTämä sykemittari ei ole lääketieteellinen laite. Keskustele aina lääkärin kanssa, ennen kuin aloitat kuntoiluohjelman. Jos sinulla on sydämentahdistin tai muu ihonalainen laite, keskustele lääkärin kanssa ennen tämän tuotteen käyttöä. Tuotteen käyttäminen kun-toilun aikana saattaa häiritä tarkkaavaisuut-tasi tai toimiasi. Ulkoisten lähteiden signaalin aiheuttamat häiriöt, heikko ihokos-ketus ja muut tekijät saattavat estää syketi-etojen lukemisen tai lähettämisen. TomTom kieltää kaikki näistä epätarkkuuksista johtu-vat vastuut.Multi-Sport UG.book  Page 83  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
84Miten TomTom käyttää tietojasiTietoja henkilötietojen käytöstä on osoit-teessa tomtom.com/privacy.Akun tiedot ja ympäristötiedotTässä tuotteessa on litium-polymeeriakku, joka ei ole käyttäjän käsiteltävissä eikä vaihdettavissa. Älä avaa kote-loa tai yritä irrottaa akkua. Tuotteen ja/tai akun sisältämät aineet voivat olla vahingollisia ympäristölle tai sinulle, jos tuotetta/akkua ei hävitetä asianmukaisesti. Tuotteen sisältämä akku on kierrätettävä tai hävitettävä paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti, ja se on pidettävä erillään talousjätteestä.WEEE-direktiiviTuotteessa tai sen pakkauk-sessa oleva roskasäiliön kuva osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Sähkö- ja elektroniikkalaitero-musta annetun EU-direktiivin 2002/96/EY (WEEE) mukai-sesti tätä sähkölaitetta ei saa hävittää lajittelemattomana talousjätteenä. Hävitä tuote palauttamalla se myyntipistee-seen tai paikalliseen jätteiden vastaanottolai-tokseen kierrätystä varten. Siten osallistut ympäristön suojelemiseen.Akun käyttölämpötilaKäyttölämpötila: -20 - 60 °C (-4 - 140 °F). Älä altista akkua sitä alemmille tai korkeammille lämpötiloille.Sertifiointitietoja käyttäjälleNäet kellosi sertifiointitietoja, kun avaat Set-tings (Asetukset) -valikon siirtymällä kel-lonäytössä alaspäin. Valitse Standards (Standardit) ja siirry oikealle, jotta voit selata sertifiointitietoja. Radio- ja telepäätelaitedirektiiviTäten TomTom vakuuttaa, että TomTomin navigaattorit ja lisävarusteet täyttävät EU-direktiivin 1999/5/EY olen-naiset vaatimukset ja sen muut asiaankuuluvat määräykset. Vaatimus-tenmukaisuusvakuutus on osoitteessa tom-tom.com/legal.Mallinimet8RA0DodatekUpozorněníTento monitor srdečního tepu není lékařským zařízením. Před zahájením cvičebního programu se vždy poraďte se svým lékařem. Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné implantované elektronické zařízení, poraďte se svým lékařem dříve, než začnete tento produkt používat. Používání tohoto produktu během cvičení vás může rozptylovat od vnímání okolí nebo aktivity. Rušení signálu z externích zdrojů, špatný kontakt se zápěstím a další faktory mohou zabránit získání přesných údajů osrdečním tepu nebo jejich přenosu. Společnost Tom-Tom odmítá jakoukoli zodpovědnost za tyto nepřesnosti.Multi-Sport UG.book  Page 84  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
85Jak společnost TomTom využívá vaše in-formaceInformace týkající se používání osobních informací naleznete zde tomtom.com/pri-vacy.Informace o baterii a životním prostředíTento produkt používá lithium-polymerovou baterii, ke které nemá uživatel přístup ani ji nemůže vyměnit. Neotevírejte pouzdro (ani se to nepok-oušejte) za účelem vyjmutí bat-erie. Látky obsažené v produktu a/nebo v baterii by mohly poškodit životní prostředí nebo vaše zdraví, pokud by byly zlikvidovány nesprávným způsobem. Baterie obsažená ve výrobku musí být recyklována nebo likvidována v souladu s místními zákony a předpisy a vždy oddělena od domovního odpadu.Směrnice OEEZSymbol přeškrtnuté popel-nice na kolečkách uvedený na produktu nebo jeho obalu naznačuje, že s výrobkem nemá být nakládáno jako s bežným odpadem z domácnosti. Dle Směrnice EU 2002/96/EC pro nakládání s elektrickým a elektronickým zařízením (OEEZ) nesmí být tento produkt likvidován jako směsný odpad z domácností. Tento produkt při likvidaci vraťte na místě jeho zak-oupení nebo jej odevzdejte k recyklaci do místního sběrného dvora. Pomůžete tím ušetřit životní prostředí.Provozní teploty pro bateriiProvozní teploty: -20 °C (-4 °F) až 60 °C (140 °F). Nevystavujte ji teplotám mimo tento rozsah.Informace o certifikaci pro uživateleChcete-li zobrazit informace o certifikaci na svých hodinkách, na obrazovce s hodinami přejděte dolů a otevřete nabídku Nastavení. Vyberte možnost Standardy a poté posu-nutím doprava procházejte informace o certifikaci. Směrnice R&TTESpolečnost TomTom tímto prohlašuje, že osobní navi-gační zařízení TomTom a jejich příslušenství splňují všechny nezbytné náležitosti a další příslušná ustanovení Směrnice EU 1999/5/EC. Prohlášení o shodě naleznete zde: tomtom.com/legal.Názvy modelů8RA0DodatekOstrzeżenieOpisywany czujnik tętna nie jest urządzeniem medycznym. Przed roz-poczęciem programu ćwiczeń należy zawsze skonsultować się z lekarzem. Osoby z wszc-zepionym rozrusznikiem serca lub innymi urządzeniem elektronicznym powinny przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu skonsultować się ze swoim lekarzem. Stoso-wanie tego produktu podczas ćwiczeń może odwracać uwagę od otoczenia lub wykony-wanych czynności. Zakłócenia spowodow-ane sygnałem z zewnętrznych źródeł, słaby Multi-Sport UG.book  Page 85  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
86kontakt z nadgarstkiem i inne czynniki mogą zakłócać dokładne odczyty tętna i prze-syłanie danych. Firma TomTom zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności powiązanej z tego typu nieprawidłowościami.Wykorzystywanie informacji przez firmę TomTomInformacje na temat wykorzystania danych osobowych można znaleźć na stronie tom-tom.com/privacy.Informacje dotyczące baterii i środowiska pracyOpisywany produkt jest wypo-sażony w akumulator litowo-polimerowy, który nie podlega wymianie przez użytkownika i jest dla niego niedostępny. Nie należy otwierać komory aku-mulatora ani podejmować prób jego demontażu. W przypadku nie-prawidłowego usunięcia substancje zna-jdujące się w produkcie lub akumulatorze mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia lub środowiska. Baterię zasilającą produkt należy oddać do punktu recyklingu lub zutyl-izować w odpowiedni sposób zgodny z obowiązującym prawem i przepisami lokal-nymi. Nie należy jej wyrzucać razem z odpa-dami komunalnymi.Dyrektywa WEEEZnajdujący się na produkcie lub na opakowaniu symbol pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że produkt nie powinien być traktowany jako odpad komunalny. Zgodnie z Dyrektywą 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nieposortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usunięcie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejs-cowego, komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu. Stosując się do tych zaleceń, pomagasz chronić środowisko naturalne.Zakres temperatur pracy akumulatoraZakres temperatur pracy: od -20°C (-4°F) do 60°C (140°F). Nie wystawiać na działanie temperatur wykraczających poza wskazane wartości.Informacje o certyfikacieAby zobaczyć informacje o certyfikacie zegarka, należy przejść w dół na ekranie z zegarem i otworzyć menu Ustawienia. Należy wybrać opcję Standardy, a następnie przejść w prawo, aby przewijać informacje o certyfikacie. Multi-Sport UG.book  Page 86  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
87Dyrektywa R&TTENiniejszym firma TomTom oświadcza, że jej produkty wraz z akcesoriami są zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi istotnymi postanow-ieniami Dyrektywy UE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności znajduje się tutaj: www.tom-tom.com/legal.Nazwy modeli8RA0Copyright notices© 2014 TomTom. All rights reserved. Tom-Tom and the "two hands" logo are registered trademarks of TomTom N.V. or one of its subsidiaries. Please see tomtom.com/legal for limited warranty and end user licence agreements applying to this product.Linotype, Frutiger and Univers are trade-marks of Linotype GmbH registered in the U.S. Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions.MHei is a trademark of The Monotype Cor-poration and may be registered in certain jurisdictions. The software included in this product contains AES code under Copyright (c) 1998-2008, Brian Gladman, Worcester, UK. All rights reserved.LICENCE TERMSThe redistribution and use of this software (with or without changes) is allowed without the payment of fees or royalties provided that:1. source code distributions include the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer;2. binary distributions include the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in their documentation;3. the name of the copyright holder is not used to endorse products built using this software without specific written permission.Calorie calculations in this products are based on MET values from:Ainsworth BE, Haskell WL, Herrmann SD, Meckes N, Bassett Jr DR, Tudor-Locke C, Greer JL, Vezina J, Whitt-Glover MC, Leon AS. 2011 Compendium of Physical Activi-ties: a second update of codes and MET values. Medicine and Science in Sports and Exercise, 2011;43(8):1575-1581.Multi-Sport UG.book  Page 87  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM
RUNNER — GPS WATCH —   - Page 4 6RH0.001.006RH000100_QuickStartGuide-TT-MultiSportCardio.indd   4 14/02/14   11:32

Navigation menu