TomTom 8RA0 TomTom Cardio GPS watch User Manual Multi Sport UG

TomTom International BV TomTom Cardio GPS watch Multi Sport UG

User manual

Download: TomTom 8RA0 TomTom Cardio GPS watch User Manual Multi Sport UG
Mirror Download [FCC.gov]TomTom 8RA0 TomTom Cardio GPS watch User Manual Multi Sport UG
Document ID2210566
Application IDRg2FKumlnY+XhTloifxbhA==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize338.46kB (4230747 bits)
Date Submitted2014-03-10 00:00:00
Date Available2014-09-06 00:00:00
Creation Date2014-02-13 16:07:53
Producing SoftwareAcrobat Distiller 9.5.5 (Windows)
Document Lastmod2014-02-25 11:07:31
Document TitleMulti-Sport UG.book
Document CreatorFrameMaker 8.0
Document Author: clwk

MULTI-SPORT CARDIO
GPS WATCH • MONTRE GPS
JIRA number
MART-12874
File Name:
Assignee
Steven Smith
Application
InDesign CS6
Last Updated
14 February 2014 11:21 AM
Dimensions
83 x 83 mm
6RH000100_QuickStartGuide-TT-MultiSportCardio.indd
RH000100_QuickStartGuide-TT-MultiSportCardio.indd
14/02/14 11:32
Reporter
Walter Hermsen
Multi-Sport UG.book Page 2 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Multi-Sport UG.book Page 3 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
TomTom Multi-Sport
English
Français
Español
14
Deutsch
19
Italiano
24
Nederlands
29
Português
34
Dansk
39
Svenska
44
Norsk
49
Suomi
54
Čeština
59
Polski
64
Multi-Sport UG.book Page 4 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Getting started
Before you start, it’s a good idea to charge your watch and
download QuickGPSfix information, which helps your watch get
a GPS fix and find your location quickly.
1. Download and install TomTom MySports Connect desktop
application from tomtom.com/mysports/getstarted/.
2. Place your watch in the USB dock and connect the dock to
your computer.
Follow the instructions that TomTom MySports Connect
gives you.
Multi-Sport UG.book Page 5 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Your watch
1. Move Left - opens the status
screen.
2. Move Down - opens the settings
menu.
3. Move Right - opens the
activities menu.
4. GPS receiver.
5. Tap the three dots on the screen
to turn on the backlight.
Move up and down to select items in a menu. Move left to leave
a menu. Move right to select an item and open the menu for that
item.
To select an option in a menu, make sure it is highlighted when
you leave the menu.
EN
Multi-Sport UG.book Page 6 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
The heart rate monitor
Your watch has an integrated heart rate monitor, which can help
you train more efficiently.
To get the best performance from the heart rate monitor, follow
these tips:
• Wear the watch in the normal way, with the watch face on
top of your wrist and the bottom of the watch touching
your skin, away from the wrist bone.
• Do the strap up so that it is tight to your wrist without being
uncomfortable.
• You get the most accurate results from the heart rate
monitor when you are warmed up.
Note: The monitor cannot measure your heart rate while
swimming.
Multi-Sport UG.book Page 7 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Your first activity
1.
2.
3.
4.
Go outside so that your watch can get a GPS fix.
From the clock, move right.
Follow the instructions to measure your resting heart rate.
Select one of the activities, then move right.
RUN
TREADMILL
CYCLE
HEARTRATE
SWIM
STOPWATCH
Until your watch has a GPS fix, you see the message, Please
wait. Once it has a fix, it shows the message, GO. You can then
do one of the following:
Move Right
Start your activity.
Move Down
Change your settings.
Move Left
Go back to the list of activities.
Move Up
See a history of your activities.
EN
Multi-Sport UG.book Page 8 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
5. While an activity is in progress your watch shows
information, such as the distance, time and pace. Use the up
and down buttons to change the information shown.
6. Move left and hold down the button to pause the activity.
After pausing the activity, move right to start the activity
again. To stop the activity completely, move left and hold
down again.
Getting more help
For support, more information and to download the Reference
Guide, go to tomtom.com/support.
Multi-Sport UG.book Page 9 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Pour commencer
Avant de commencer, nous vous recommandons de recharger
votre montre et de télécharger les informations QuickGPSfix, ce
qui permettra à votre montre de trouver un point GPS et de vous
localiser plus rapidement.
1. Téléchargez et installez l'application de bureau TomTom
MySports Connect à partir de la page tomtom.com/
mysports/getstarted/.
2. Placez votre montre dans le support USB et branchez ce
dernier à votre ordinateur.
Suivez les instructions données par TomTom MySports
Connect.
FR
Multi-Sport UG.book Page 10 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Votre montre
1. Vers la gauche : ouvre l'écran
d'état.
2. Vers le bas : ouvre le menu
Paramètres.
3. Vers la droite : ouvre le menu
Activités.
4. Récepteur GPS.
5. Touchez les trois points à l'écran
pour activer le rétroéclairage.
Déplacez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner des
éléments d'un menu. Déplacez vers la gauche pour quitter un
menu. Déplacez vers la droite pour sélectionner un élément et
ouvrir le menu correspondant.
Pour sélectionner une option dans un menu, assurez-vous
qu'elle soit en surbrillance lorsque vous quittez le menu.
10
Multi-Sport UG.book Page 11 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Le cardio-fréquencemètre
Un cardio-fréquencemètre est intégré à votre montre afin de
vous aider à vous entraîner plus efficacement.
Pour tirer le meilleur parti du cardio-fréquencemètre, suivez ces
quelques conseils :
• Portez la montre normalement, avec le cadran sur le
dessus de votre poignet et le dessous de la montre
touchant votre peau, à l'écart de l'os.
• Réglez le bracelet de façon à ce qu'il soit serré mais ne vous
gêne pas.
• Le cardio-fréquencemètre fournira des résultats plus précis
une fois que vous vous serez échauffé.
Remarque : le cardio-fréquencemètre ne peut pas mesurer votre
fréquence cardiaque lorsque vous nagez.
11
FR
Multi-Sport UG.book Page 12 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Votre première activité
1. Allez à l'extérieur de façon à ce que votre montre trouve un
point GPS.
2. Depuis l'horloge, déplacez-vous vers la droite.
3. Suivez les instructions pour mesurer votre fréquence
cardiaque au repos.
4. Sélectionnez l'une des activités, puis appuyez vers la droite.
COURSE
TAPIS DE COURSE
VÉLO
FRÉQUENCE CARDIAQUE
NATATION
CHRONO
Tant que votre montre n'a pas trouvé de point GPS, le message
suivant s'affiche : Patientez. Une fois le point GPS trouvé, le
message PARTEZ s'affiche. Plusieurs solutions s'offrent à vous :
Vers la droite
Démarrer votre activité.
Vers le bas
Modifier vos paramètres.
Vers la gauche
Revenir à la liste des activités.
Vers le haut
Afficher un historique de vos
activités.
12
Multi-Sport UG.book Page 13 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
5. Lorsqu'une activité est en cours, votre montre affiche des
informations telles que la distance, le temps et la vitesse.
Utilisez les boutons haut et bas pour modifier les
informations affichées.
6. Déplacez-vous vers la gauche et maintenez le bouton
enfoncé pour mettre l'activité en pause. Après avoir mis
l'activité en pause, appuyez vers la droite pour la redémarrer.
Pour arrêter définitivement l'activité, déplacez-vous vers la
gauche et maintenez de nouveau le bouton enfoncé.
Obtenir de l'aide
Pour bénéficier d'une assistance, obtenir davantage
d'informations et télécharger le guide de référence, rendez-vous
sur tomtom.com/support.
13
FR
Multi-Sport UG.book Page 14 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Primeros pasos
Antes de comenzar, le recomendamos que cargue el reloj y que
descargue la información de QuickGPSfix para que el reloj
obtenga la señal GPS y encuentre su posición rápidamente.
1. Descargue e instale la aplicación de escritorio TomTom
MySports Connect de tomtom.com/mysports/getstarted/.
2. Coloque el reloj en el soporte USB y conecte el soporte al
ordenador.
Siga las instrucciones que le proporciona TomTom
MySports Connect.
14
Multi-Sport UG.book Page 15 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Su reloj
1. Desplazamiento hacia la
izquierda: se abre la pantalla de
estado.
2. Desplazamiento hacia abajo: se
abre el menú de ajustes.
3. Desplazamiento hacia la
derecha: se abre el menú de
actividades.
4. Receptor GPS.
5. Toque los tres puntos de la
pantalla para encender la luz de
fondo.
Desplácese hacia arriba y hacia abajo para seleccionar los
elementos de un menú. Desplácese a la izquierda para salir de
un menú. Desplácese a la derecha para seleccionar un elemento
y abrir el menú correspondiente.
Para seleccionar una opción de un menú, asegúrese de que esté
resaltada cuando salga del menú.
15
ES
Multi-Sport UG.book Page 16 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
El pulsómetro
Su reloj dispone de un pulsómetro integrado que le ayudará a
entrenar de forma más eficiente.
Para obtener unos resultados de funcionamiento óptimos con el
pulsómetro, siga estas sugerencias:
• Póngase en reloj con normalidad, con la parte superior de
la esfera hacia arriba y el reverso de forma que entre en
contacto con la piel de su muñeca, en el lado opuesto al
hueso de la muñeca.
• Apriete la correa de forma que quede ajustada pero sin que
le resulte incómoda.
• Obtendrá unos resultados más precisos del pulsómetro
cuando haya calentado.
Nota: El pulsómetro no puede pedir su pulso mientras nada.
16
Multi-Sport UG.book Page 17 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Su primera actividad
1.
2.
3.
4.
Salga al exterior para que su reloj pueda recibir señal GPS.
En el reloj, desplácese hacia la derecha.
Siga las instrucciones para medir su pulso en reposo.
Seleccione una de las actividades y, a continuación,
muévase a la derecha.
CARRERA
CINTA
CICLISMO
PULSO
NATACIÓN
CRONÓMETRO
Hasta que el reloj encuentre la señal GPS, se mostrará el
mensaje: Buscando. Una vez que disponga de señal, se
mostrará el mensaje: INICIAR. Puede realizar una de las
siguientes acciones:
Desplazarse a la derecha
Para iniciar su actividad.
Desplazarse hacia abajo
Para cambiar sus ajustes.
Desplazarse hacia la izquierda
Para regresar a la lista de
actividades.
Desplazarse hacia arriba
Para ver el historial de sus
actividades anteriores.
17
ES
Multi-Sport UG.book Page 18 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
5. Cuando hay una actividad en curso, su reloj muestra
información sobre ella, como la distancia, el tiempo y el
ritmo. Utilice los botones superior e inferior para cambiar la
información mostrada.
6. Desplácese hacia la izquierda y mantenga pulsado el botón
para detener una actividad. Tras pausar la actividad,
desplácese hacia la derecha cuando desee volver a iniciarla.
Para detener la actividad por completo, desplácese hacia la
izquierda y vuelva a mantener pulsado el botón.
Obtener más ayuda
Para recibir asistencia, obtener más información y descargar la
guía de referencia, visite tomtom.com/support.
18
Multi-Sport UG.book Page 19 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Erste Schritte
Bevor Sie beginnen, sollten Sie am besten Ihre Uhr zunächst
aufladen und QuickGPSfix-Daten herunterladen, mit denen Ihre
Uhr eine GPS-Ortung erhält und Ihr Standort schnell gefunden
werden kann.
1. Laden Sie die TomTom MySports ConnectDesktopanwendung von tomtom.com/getstarted/ herunter
und installieren Sie diese.
2. Setzen Sie Ihre Uhr in die USB-Gerätehalterung ein und
schließen Sie diese an Ihren Computer an.
Befolgen Sie die Anweisungen von TomTom MySports
Connect.
19
DE
Multi-Sport UG.book Page 20 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Ihre Uhr
1. Links drücken – öffnet die
Statusanzeige.
2. Unten drücken – öffnet das
Einstellungsmenü.
3. Rechts drücken – öffnet das
Aktivitätenmenü.
4. GPS-Empfänger.
5. Tippen Sie auf die drei Punkte
auf dem Display, um die
Hintergrundbeleuchtung
einzuschalten.
Gehen Sie nach oben oder unten, um ein Menüelement
auszuwählen. Gehen Sie nach links, um ein Menü zu verlassen.
Gehen Sie nach rechts, um ein Element auszuwählen und das
Menü dieses Elements zu öffnen.
Um eine Menüoption auszuwählen, muss sie markiert sein,
wenn Sie das Menü verlassen.
20
Multi-Sport UG.book Page 21 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Der Herzfrequenzmesser
Ihre Uhr verfügt über einen integrierten Herzfrequenzmesser,
der Sie bei einem effizienteren Training unterstützt.
Um die beste Leistung des Herzfrequenzmessers zu erzielen,
befolgen Sie diese Tipps:
• Tragen Sie die Uhr ganz regulär, sodass das Uhrendisplay
am Handgelenk nach oben zeigt und die Unterseite Kontakt
mit der Haut hat, weg vom Handgelenksknochen.
• Befestigen Sie das Armband so, dass es fest um Ihr
Handgelenk sitzt, ohne unbequem zu sein.
• Der Herzfrequenzmesser zeigt die genauesten Ergebnisse
an, wenn Sie aufgewärmt sind.
Hinweis: Das Messgerät kann Ihren Puls nicht beim Schwimmen
messen.
21
DE
Multi-Sport UG.book Page 22 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Ihre erste Aktivität
1. Gehen Sie nach draußen, damit Ihre Uhr eine GPS-Ortung
durchführen kann.
2. Gehen Sie von der Uhrzeitanzeige aus nach rechts.
3. Befolgen Sie die Anweisungen zum Messen Ihres
Ruhepulses.
4. Wählen Sie eine der Aktivitäten aus und gehen Sie
anschließend nach rechts.
LAUFEN
LAUFBAND
RAD
PULS
SCHWIMMEN
STOPPUHR
Solange Ihre Uhr noch keine GPS-Ortung hat, wird Ihnen
folgende Nachricht angezeigt: Bitte warten. Sobald die GPSOrtung erfolgt ist, wird die folgende Nachricht angezeigt: LOS.
Sie können dann eine der folgenden Möglichkeiten versuchen:
Rechts drücken
Starten Sie Ihr Aktivität.
Unten drücken
Ändern Sie Ihre Einstellungen.
Links drücken
Gehen Sie zurück zur Aktivitätenliste.
Oben drücken
Sehen Sie sich ein Protokoll Ihrer Aktivitäten
an.
22
Multi-Sport UG.book Page 23 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
5. Während einer Aktivität zeigt Ihre Uhr Informationen an, wie
z. B. die Entfernung, Zeit und Tempo. Verwenden Sie die
obere und die untere Taste, um die angezeigten
Informationen zu ändern.
6. Drücken Sie links und halten Sie die Taste gedrückt, um die
Aktivität zu pausieren. Drücken Sie nach dem Pausieren der
Aktivität rechts, um die Aktivität erneut zu starten. Um die
Aktivität vollständig zu stoppen, drücken Sie links und halten
Sie die Taste gedrückt.
Weitere Hilfe
Um Support und weitere Informationen zu erhalten bzw. das
Referenzhandbuch herunterzuladen, gehen Sie zu
tomtom.com/support.
23
DE
Multi-Sport UG.book Page 24 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Per cominciare
Prima di cominciare, è bene ricaricare l'orologio e scaricare le
informazioni QuickGPSfix per consentire all'orologio di acquisire
la posizione GPS e individuare rapidamente la tua posizione.
1. Scarica e installa l'applicazione desktop TomTom MySports
Connect dal sito Web tomtom.com/mysports/getstarted/.
2. Inserisci l'orologio nel dock USB e collega il dock al
computer.
Segui le istruzioni fornite da TomTom MySports Connect.
24
Multi-Sport UG.book Page 25 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
L'orologio
1. Pulsante sinistro: per aprire la
schermata di stato.
2. Pulsante inferiore: per aprire il
menu delle impostazioni.
3. Pulsante destro: per aprire il
menu delle attività.
4. Ricevitore GPS.
5. Tocca i tre punti sullo schermo
per attivare la
retroilluminazione.
Premi il pulsante superiore o inferiore per selezionare le voci di
un menu. Premi il pulsante sinistro per uscire da un menu. Premi
il pulsante destro per selezionare una voce e aprire il relativo
menu.
Per selezionare un'opzione di un menu, assicurati che venga
evidenziata quando esci dal menu.
25
IT
Multi-Sport UG.book Page 26 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Il cardiofrequenzimetro
Il tuo orologio è dotato di un cardiofrequenzimetro integrato,
che consente di allenarsi in modo più efficiente.
Per ottenere dal cardiofrequenzimetro le prestazioni migliori,
procedi come segue:
• Indossa l'orologio normalmente, con il quadrante rivolto
verso l'esterno della parte superiore del polso e la parte
posteriore dell'orologio a contatto con la pelle, lontano
dall'osso del polso.
• Allaccia il cinturino al polso senza stringere
eccessivamente.
• Il cardiofrequenzimetro fornisce i risultati più accurati dopo
aver eseguito il riscaldamento.
Nota: il cardiofrequenzimetro non è in grado di misurare la
frequenza cardiaca durante il nuoto.
26
Multi-Sport UG.book Page 27 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
La tua prima attività
1. Recati all'aperto per ottenere una posizione GPS.
2. Nell'orologio, premi il pulsante superiore.
3. Segui le istruzioni per misurare la tua frequenza cardiaca a
riposo.
4. Seleziona una delle attività, quindi premi il pulsante destro.
CORSA
T.ROULANT
CICLISMO
FREQ. CARDIACA
NUOTO
CRONOMETRO
Fino a quando l'orologio non acquisisce una posizione GPS,
l'orologio mostra il messaggio Attendi. Una volta acquisita la
posizione GPS, l'orologio mostra il messaggio VAI. Ora prova
una delle seguenti operazioni:
Premi il pulsante destro
Avvia la tua attività.
Premi il pulsante inferiore
Cambia le impostazioni.
Premi il pulsante sinistro
Torna all'elenco delle attività.
Premi il pulsante superiore
Visualizza una cronologia delle tue
attività.
27
IT
Multi-Sport UG.book Page 28 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
5. Mentre è in corso un'attività, l'orologio mostra informazioni
relative ad esempio alla distanza, al tempo e all'andatura. Usa
i pulsanti superiore e inferiore per cambiare le informazioni
mostrate.
6. Scorri verso sinistra e tieni premuto il pulsante per
sospendere un'attività. Dopo aver sospeso l'attività, premi il
pulsante destro per avviarla nuovamente. Per interrompere
completamente l'attività, scorri verso sinistra e tieni
nuovamente premuto il pulsante.
Ulteriori informazioni
Per assistenza o ulteriori informazioni e per scaricare la Guida di
riferimento, visita il sito tomtom.com/support.
28
Multi-Sport UG.book Page 29 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Aan de slag
Voordat je aan de slag gaat, kun je het best eerst je horloge
opladen en de QuickGPSfix-informatie downloaden. Daarmee
kun je met je horloge snel een GPS-bepaling van je locatie
krijgen.
1. Download en installeer de computerapplicatie TomTom
MySports Connect van tomtom.com/mysports/getstarted/
2. Plaats je horloge in de USB-houder en sluit de houder aan op
je computer.
Volg de instructies van TomTom MySports Connect.
29
NL
Multi-Sport UG.book Page 30 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Je horloge
1. Links: hiermee open je het
statusscherm.
2. Omlaag: hiermee open je het
instellingenmenu.
3. Rechts: hiermee open je het
activiteitenmenu.
4. GPS-ontvanger.
5. Tik op de drie punten op het
scherm om de
achtergrondverlichting in te
schakelen.
Navigeer omhoog en omlaag om items in een menu te
selecteren. Navigeer naar links om een menu te verlaten.
Navigeer naar rechts om een item te selecteren en het menu
voor dat item te openen.
Zorg ervoor dat een item in het menu is gemarkeerd voordat je
het menu verlaat om het item te selecteren.
30
Multi-Sport UG.book Page 31 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
De hartslagmeter
Je horloge heeft een ingebouwde hartslagmeter waarmee je
efficiënter kunt trainen.
Hieronder vind je enkele tips om optimaal gebruik te maken van
je hartslagmeter:
• Draag het horloge op de normale manier, dus met de
bovenkant naar boven, de onderkant tegen je huid en
onder je polsgewricht.
• Doe het bandje stevig om je pols zonder dat het knelt.
• Je krijgt de meest betrouwbare resultaten van de
hartslagmeter nadat je goed bent opgewarmd.
Let op: de hartslagmeter kan je hartslag niet meten als je zwemt.
31
NL
Multi-Sport UG.book Page 32 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Je eerste activiteit
1.
2.
3.
4.
Ga naar buiten om een GPS-bepaling te krijgen.
Scrol vanuit het klokscherm naar rechts.
Volg de instructies om je hartslag in rust te meten.
Selecteer een van de activiteiten en scrol vervolgens naar
rechts.
RUN (LOPEN)
TREADMILL (LOOPBAND)
CYCLE (FIETSEN)
HEARTRATE (HARTSLAG)
SWIM (ZWEMMEN)
STOPWATCH
Het volgende bericht wordt weergegeven als het horloge nog
geen GPS-bepaling heeft: Please wait (Een ogenblik geduld).
Als er eenmaal een bepaling is gevonden, wordt het bericht GO
(START) weergegeven. Je kunt vervolgens het volgende doen:
Scrol naar rechts
Je activiteit starten.
Scrol omlaag
Je instellingen wijzigen.
Scrol naar links
Teruggaan naar de lijst met activiteiten.
Scrol omhoog
De geschiedenis van je activiteiten
bekijken.
32
Multi-Sport UG.book Page 33 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
5. Tijdens een activiteit worden op het horloge gegevens
weergegeven, zoals afstand, tijd en tempo. Gebruik de
pijltjes omhoog en omlaag om te bepalen welke informatie
wordt weergegeven.
6. Scrol naar links en houd de knop ingedrukt om de activiteit
te pauzeren. Als je de activiteit hebt gepauzeerd, kun je deze
weer starten door naar rechts te scrollen. Scrol nogmaals
naar links en houd de knop ingedrukt om de activiteit
helemaal te stoppen.
Meer informatie
Voor ondersteuning, meer informatie en om de
gebruikershandleiding te downloaden, ga je naar tomtom.com/
support.
33
NL
Multi-Sport UG.book Page 34 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Primeiros passos
Antes de começar, recomendamos que carregue a bateria do
seu relógio e descarregue as informações do QuickGPSfix, para
que o relógio possa obter um GPS fix e encontrar a sua
localização rapidamente.
1. Descarregue e instale a aplicação para ambiente de trabalho
TomTom MySports Connect em tomtom.com/mysports/
getstarted/.
2. Coloque o relógio na base USB e ligue-a ao computador.
Siga as instruções fornecidas pela aplicação TomTom
MySports Connect.
34
Multi-Sport UG.book Page 35 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
O seu relógio
1. Premir o botão esquerdo - abre
o ecrã de estado.
2. Premir o botão para baixo - abre
o menu Settings (Definições).
3. Premir o botão direito - abre o
menu Activities (Atividades).
4. Recetor GPS.
5. Toque nos três pontos no ecrã
para ligar a retroiluminação.
Prima os botões para cima e para baixo para selecionar itens
num menu. Prima o botão esquerdo para sair de um menu.
Prima o botão direito para selecionar um item e abrir o respetivo
menu.
Para selecionar uma opção num menu, certifique-se de a opção
está destacada ao sair do menu.
35
PT
Multi-Sport UG.book Page 36 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
O monitor de ritmo cardíaco
O seu relógio possui um monitor de ritmo cardíaco integrado,
que pode ajudá-lo a treinar com maior eficiência.
Para obter o melhor desempenho do monitor de ritmo cardíaco,
siga estas dicas:
• Use o relógio normalmente, com a respetiva face por cima
do pulso e a base a tocar na pele, afastada do osso do
pulso.
• Aperte a bracelete para que fique segura no pulso, mas
sem que cause desconforto.
• Obterá resultados mais precisos do monitor de ritmo
cardíaco depois de fazer o aquecimento.
Nota: o monitor não consegue medir a sua frequência cardíaca
quando está a nadar.
36
Multi-Sport UG.book Page 37 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
A sua primeira atividade
1. Desloque-se para o exterior para que o seu relógio possa
obter um GPS fix.
2. No ecrã das horas, prima o botão direito.
3. Siga as instruções para medir a sua frequência cardíaca em
repouso.
4. Selecione uma das atividades e prima o botão direito.
RUN (CORRER)
TREADMILL (P. ROLANTE)
CYCLE (CICLISMO)
HEARTRATE (RITMO CARDÍACO)
SWIM (NADAR)
STOPWATCH (CRONÓMETRO)
Até o seu relógio obter um GPS fix, verá a mensagem Please
wait (Aguarde). Após obter um fix, apresentará a mensagem
GO (SIGA). Em seguida, pode efetuar uma das seguintes ações:
Premir o botão direito
Iniciar a sua atividade.
Premir o botão para baixo
Alterar as suas definições.
Premir o botão esquerdo
Regressar à lista de atividades.
Premir o botão para cima
Consultar um histórico das
suas atividades.
37
PT
Multi-Sport UG.book Page 38 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
5. Quando uma atividade está em curso, o relógio apresenta
informações, tais como a distância, tempo e ritmo. Utilize os
botões para cima e para baixo para alterar as informações
apresentadas.
6. Mantenha o botão esquerdo premido para interromper uma
atividade. Depois de interromper a atividade, prima o botão
para a esquerda para iniciar a atividade novamente. Para
parar a atividade por completo, mantenha novamente
premido o botão esquerdo.
Obter mais ajuda
Para pedir assistência, mais informações e descarregar o Guia
de consulta, vá a tomtom.com/support.
38
Multi-Sport UG.book Page 39 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Sådan kommer du i gang
Før du starter, er det en god idé, at oplade dit ur og downloade
QuickGPSfix-oplysninger, som hjælper dit ur med hurtigt at få
GPS-signal og finde din position.
1. Download og installer programmet TomTom MySports
Connect fra tomtom.com/mysports/getstarted/
2. Placer uret i USB-holderen, og tilslut holderen til
computeren.
Følg de anvisninger, som TomTom MySports Connect
giver.
39
DA
Multi-Sport UG.book Page 40 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Dit ur
1. Gå mod venstre - åbner
statusskærmen.
2. Gå nedad - åbner
indstillingsmenuen.
3. Gå til højre - åbner
aktivitetsmenuen.
4. GPS-modtager.
5. Tryk på de tre prikker på
skærmen for at tænde
baggrundsbelysningen.
Gå op eller ned for at vælge emner i menuen. Gå til venstre for
at forlade menuen. Gå til højre for at vælge et emne, og åbn
menuen for emnet.
For at vælge en mulighed i en menu skal du sikre dig, at den er
fremhævet, når du forlader menuen.
40
Multi-Sport UG.book Page 41 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Pulsmåleren
Dit ur har en integreret pulsmåler, der kan hjælpe dig med at
træne mere effektivt.
Følg disse tip for at få det optimale ud af pulsmåleren:
• Gå med uret på normal vis, så uret sidder på oversiden af
dit håndled, og urets underside er i berøring med huden
væk fra håndrodsbenet.
• Fastgør remmen, så den sidder tæt om håndleddet, uden
at det er ubehageligt.
• Du opnår de bedste resultater med pulsmåleren, når du har
varmet op.
Bemærk: Måleren kan ikke måle din puls, når du svømmer.
41
DA
Multi-Sport UG.book Page 42 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Din første aktivitet
1.
2.
3.
4.
Gå uden for, så dit ur kan finde et GPS-signal.
Gå mod højre fra urvisningen.
Følg instruktionerne for at måle din hvilepuls.
Vælg én af aktiviteterne, og gå derefter mod højre.
RUN (LØBE)
TREADMILL (LØBEBÅND)
CYKLE
PULS
SVØMME
STOPWATCH (STOPUR)
Du vil se meddelelsen Please wait (Vent et øjeblik), indtil dit ur
har fundet et GPS-signal. Når det har fundet signal, vises
meddelelsen GO (START). Prøv ét af følgende:
Gå mod højre
Start din aktivitet.
Gå nedad
Rediger dine indstillinger.
Gå mod venstre
Gå tilbage til listen over aktiviteter.
Gå op
Se en oversigt over dine aktiviteter.
42
Multi-Sport UG.book Page 43 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
5. Når du er i gang med din aktivitet, viser uret oplysninger om
f.eks. distance, tid og tempo. Brug knapperne op og ned til at
skifte mellem oplysningerne.
6. Gå til venstre, og hold knappen nede for at sætte aktiviteten
på pause. Når en aktivitet er sat på pause, skal du gå mod
højre for at starte den igen. Stop aktiviteten helt ved at gå til
venstre og holde nede igen.
Få mere hjælp
Du kan få hjælp, se flere oplysninger og hente referenceguiden
på tomtom.com/support.
43
DA
Multi-Sport UG.book Page 44 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Komma igång
Innan du börjar är det en bra idé att ladda din -klocka och ladda
ner information från QuickGPSfix som hjälper din klocka få en
GPS-fixering och snabbt hitta din plats.
1. Ladda ner och installera programmet TomTom MySports
Connect på din dator från tomtom.com/mysports/
getstarted/.
2. Placera din klocka i USB-hållaren och anslut hållaren till
datorn.
Följ instruktionerna du får av TomTom MySports Connect.
44
Multi-Sport UG.book Page 45 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Din klocka
1. Flytta åt vänster – öppnar
statusskärmen.
2. Flytta nedåt – öppnar
inställningsmenyn.
3. Flytta åt höger – öppnar
aktivitetsmenyn.
4. GPS-mottagare.
5. Tryck på de tre punkterna på
skärmen för att slå på
bakgrundsbelysningen.
Flytta upp och ned för att välja alternativ i en meny. Flytta åt
vänster för att lämna en meny. Flytta åt höger om du vill välja ett
alternativ och öppna menyn för objektet.
Om du vill välja ett alternativ i en meny, se till att den är markerad
när du lämnar menyn.
45
SV
Multi-Sport UG.book Page 46 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Pulsmätaren
Din klocka har en integrerad pulsmätare som kan hjälpa dig att
träna effektivare.
Följ de här tipsen för att få bästa prestanda från pulsmätaren:
• Bär klockan på vanligt sätt med urtavlan på ovansidan av
handleden. Klockans undersida ska ligga an mot huden
men inte mot handledsbenet.
• Spänn klockarmbandet så att det sitter åt om handleden
utan att det är obekvämt.
• Du får de mest exakta resultaten från pulsmätaren när du är
uppvärmd.
Obs! Pulsmätaren kan inte mäta din puls medan du simmar.
46
Multi-Sport UG.book Page 47 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Din första aktivitet
1.
2.
3.
4.
Gå ut utomhus så att din klocka kan få en GPS-fixering.
Flytta åt höger från klockan.
Följ instruktionerna för att mäta din vilopuls.
Välj en av aktiviteterna och gå sedan till höger.
RUN (SPRINGA)
TREADMILL (LÖPBAND)
CYCLE (CYKEL)
HEARTRATE (PULS)
SWIM (SIMMA)
STOPWATCH (STOPPUR)
Medan din klocka väntar på en GPS-fixering ser du meddelandet
Vänta.När den har en fixering visar den meddelandet GO (GÅ).
Sedan kan du göra något av följande:
Flytta åt höger
Starta din aktivitet.
Flytta nedåt
Ändra dina inställningar.
Gå till vänster
Gå tillbaka till aktivitetslistan.
Gå uppåt
Se en historik av dina aktiviteter.
47
SV
Multi-Sport UG.book Page 48 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
5. När en aktivitet pågår visar klockan information, som
avstånd, tid och tempo. Använd upp- och nerknapparna för
att ändra vilken information som visas.
6. Flytta åt vänster och håll knappen nere för att pausa
aktiviteten. När du har pausat aktiviteten flyttar du åt höger
för att starta aktiviteten igen. Om du vill stoppa aktiviteten
helt, flytta åt vänster och håll nere igen.
Få mer hjälp
Gå till tomtom.com/support om du behöver support, mer
information eller vill ladda ner referenshandboken.
48
Multi-Sport UG.book Page 49 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Komme i gang
Det er lurt å lade klokken før du starter. Du bør også laste ned
QuickGPSfix-informasjonen, slik at klokken enkelt kan starte
GPS-peiling og finne posisjonen din.
1. Last ned og installer skrivebordsapplikasjonen TomTom
MySports Connect fra tomtom.com/mysports/getstarted/.
2. Sett klokken i USB-dokkingstasjonen, og koble stasjonen til
datamaskinen.
Følg instruksjonene fra TomTom MySports Connect.
49
NO
Multi-Sport UG.book Page 50 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Klokken din
1. Flytt til venstre – åpner
statusskjermbildet.
2. Flytt ned – åpner menyen med
innstillinger.
3. Flytt til høyre – åpner
aktivitetsmenyen.
4. GPS-mottaker.
5. Trykk på de tre prikkene på
skjermen for å slå på
bakgrunnslyset.
Flytt oppover og nedover for å velge mellom menyelementer.
Flytt til venstre for å forlate en meny. Flytt til høyre for å velge et
element og åpne den tilhørende menyen.
Når du skal velge et menyalternativ, må du kontrollere at det er
merket før du forlater menyen.
50
Multi-Sport UG.book Page 51 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Pulsmåleren
Klokken har en innebygd pulsmåler som kan hjelpe deg med å
trene mer effektivt.
Følg disse tipsene for å få best utbytte av pulsmåleren:
• Ha på deg klokken som normalt, med klokken oppå
håndleddet. Undersiden av klokken skal berøre huden vekk
fra beinet i håndleddet.
• Stram stroppen slik at den sitter stramt rundt håndleddet
uten å være ubehagelig.
• Du får mest nøyaktig resultat fra pulsmåleren når du har
varmet opp.
Merk: Måleren kan ikke måle pulsen når du svømmer.
51
NO
Multi-Sport UG.book Page 52 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Din første aktivitet
1.
2.
3.
4.
Gå utendørs slik at klokken kan innhente GPS-signaler.
Gå mot høyre fra klokkeskjermen.
Følg instruksjonene for å måle hvilepulsen.
Velg en aktivitet, og gå deretter til høyre.
RUN (LØPE)
TREADMILL (TREDEMØLLE)
CYCLE (SYKLE)
HEARTRATE (PULS)
SWIM (SVØMME)
STOPWATCH (STOPPEKLOKKE)
Frem til klokken har peilet inn GPS, vises meldingen Please wait.
(Vent litt.)Når peilingen er fullført, vises meldingen GO (START).
Deretter kan du gjøre ett av følgende:
Flytt til høyre
Start aktiviteten.
Flytt ned
Endre innstillingene.
Flytt til venstre
Gå tilbake til listen over aktiviteter.
Flytt opp
Vis en aktivitetslogg.
52
Multi-Sport UG.book Page 53 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
5. Mens en aktivitet pågår viser klokken informasjon som
avstand, tid og tempo. Bruk oppover- og nedoverknappen
for å endre hvilken informasjon som vises.
6. Flytt til venstre, og hold knappen nede for å stoppe
aktiviteten midlertidig. Når du har stoppet aktiviteten
midlertidig, flytter du til høyre for å starte aktiviteten på nytt.
Hvis du vil avslutte aktiviteten helt, flytter du til venstre og
holder nede knappen igjen.
Mer hjelp
Du finner kundestøtte og mer informasjon og kan laste ned
bruksanvisningen på tomtom.com/support.
53
NO
Multi-Sport UG.book Page 54 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Aloittaminen
Ennen kuin aloitat, sinun kannattaa ladata kello ja QuickGPSfixtiedot, joiden avulla voit tehdä GPS-paikannuksen ja löytää
sijaintisi nopeasti.
1. Lataa ja asenna TomTom MySports Connect työpöytäsovellus osoitteesta tomtom.com/getstarted/.
2. Aseta kello USB-telakkaan ja liitä telakka tietokoneeseen.
Seuraa TomTom MySports Connectin ohjeita.
54
Multi-Sport UG.book Page 55 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Kellosi
1. Siirry vasemmalle - avaa
tilanäytön.
2. Siirry alas - avaa asetusvalikon.
3. Siirry oikealle - avaa
toimintovalikon.
4. GPS-vastaanotin.
5. Sytytä taustavalo napauttamalla
näytössä olevia kolmea pistettä.
Valitse kohteita valikosta siirtymällä ylös- ja alaspäin. Sulje
valikko siirtymällä vasemmalle. Valitse kohde ja avaa sen valikko
siirtymällä oikealle.
Jos haluat valita asetuksen valikosta, varmista että se näkyy
korostettuna, kun suljet valikon.
55
FI
Multi-Sport UG.book Page 56 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Sykemittari
Kellossasi on integroitu sykemittari, joka auttaa sinua
harjoittelemaan tehokkaammin.
Saat parhaan hyödyn sykemittarista noudattamalla näitä
vinkkejä:
• Pidä kelloa ranteessa normaalisti niin, että kellotaulu on
ylöspäin ja kellon alaosa ihoa vasten, poispäin ranneluusta.
• Kiinnitä hihna niin, että se on sopivalla kireydellä.
• Sykemittari antaa tarkimmat tulokset lämmittelyn jälkeen.
Huomautus: sykemittarilla ei voi mitata sykettä uintitoiminnon
aikana.
56
Multi-Sport UG.book Page 57 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Ensimmäinen toiminto
1.
2.
3.
4.
Mene ulos, jotta kello pystyy tekemään GPS-paikannuksen.
Siirry oikealle kellon näytössä.
Mittaa leposyke noudattamalla ohjeita.
Valitse jokin toiminto ja siirry oikealle.
RUN (JUOKSU)
TREADMILL
(JUOKSUMATTO)
CYCLE
(PYÖRÄILY)
HEARTRATE
(SYKE)
SWIM (UINTI)
STOPWATCH
(SEKUNTIKELLO)
Kun kello tekee GPS-paikannusta, siinä näkyy ilmoitus Please
wait (Odota). Kun paikannus on valmis, näyttöön tulee teksti GO
(ALOITA). Sen jälkeen voit tehdä jonkin seuraavista:
Siirry oikealle
Aloita toiminto.
Siirry alas
Muuta asetuksia.
Siirry vasemmalle
Palaa toimintoluetteloon.
Siirry ylös
Tarkastele toimintohistoriaa.
57
FI
Multi-Sport UG.book Page 58 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
5. Toiminnon aikana kello näyttää tietoja, kuten matkan, ajan ja
tahdin. Voit vaihtaa näytettäviä tietoja ylä- ja alapainikkeella.
6. Voit keskeyttää toiminnon siirtymällä vasemmalle ja
pitämällä painiketta alhaalla. Kun toiminto on keskeytetty,
voit aloittaa toiminnon uudelleen siirtymällä alkuun. Voit
lopettaa toiminnon kokonaan siirtymällä vasemmalle ja
pitämällä painiketta taas alhaalla.
Lisäohjeiden hankkiminen
Voit katsoa tuki- ja lisätietoja sekä ladata viiteoppaan osoitteesta
tomtom.com/support.
58
Multi-Sport UG.book Page 59 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Začínáme
Než začnete, je dobré hodinky nabít a stáhnout si informace
QuickGPSfix, které hodinkám pomohou rychle nalézt pozici GPS
a místo.
1. Stáhněte si a nainstalujte aplikaci na plochu TomTom
MySports Connect z webové stránky tomtom.com/
mysports/getstarted/.
2. Umístěte hodinky do doku USB a připojte dok k počítači.
Postupujte podle pokynů ze služby TomTom MySports
Connect.
59
CS
Multi-Sport UG.book Page 60 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Vaše hodinky
1. Posunutí doleva – slouží
k otevření stavové obrazovky.
2. Posunutí dolů – slouží k otevření
menu nastavení.
3. Posunutí doprava – slouží
k otevření menu aktivit.
4. Přijímač GPS.
5. Poklepáním na tyto tři tečky na
obrazovce zapnete podsvícení.
Pohybem nahoru a dolů vyberete položky v menu. Pohybem
vlevo menu opustíte. Pohybem vpravo vyberete položku a
otevřete menu pro tuto položku.
Pokud chcete vybrat volbu v menu, zkontrolujte při opouštění
menu, zda je zvýrazněna.
60
Multi-Sport UG.book Page 61 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Monitor srdečního tepu
Vaše hodinky mají integrovaný monitor srdečního tepu, který
vám pomáhá trénovat efektivněji.
Aby váš monitor srdečního tepu podal maximální výkon,
postupujte podle těchto tipů:
• Hodinky noste obvyklým způsobem s ciferníkem hodinek
na horní straně zápěstí a se spodní částí hodinek dotýkající
se vaší kůže, mimo zápěstní kůstky.
• Řemínek upevněte tak, aby hodinky byly pevně na zápěstí,
aniž by to bylo nepohodlné.
• Z monitoru srdečního tepu získáte nejpřesnější výsledky,
když jste zahřátí.
Poznámka: Monitor srdečního nemůže měřit tepovou frekvenci
během plavání.
61
CS
Multi-Sport UG.book Page 62 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Vaše první aktivita
1. Jděte ven, aby mohly hodinky nalézt pozici GPS.
2. Na obrazovce s hodinami se posuňte doprava.
3. Při měření klidového srdečního tepu postupujte podle
pokynů.
4. Vyberte jednu z aktivit a poté se posuňte doprava.
RUN (BĚH)
TREADMILL (BĚŽECKÝ PÁS)
CYCLE (KOLO)
HEARTRATE (SRDEČNÍ TEP)
SWIM (PLAVÁNÍ)
STOPWATCH (STOPKY)
Dokud hodinky nenaleznou pozici GPS, uvidíte zprávu Please
wait (Čekejte prosím). Jakmile pozici naleznou, zobrazí se tato
zpráva GO (JÍT). Poté můžete provést jednu z následujících akcí:
Posunutí doprava
Zahájení aktivity.
Posunutí dolů
Změna nastavení.
Posunutí doleva
Návrat zpět na seznam aktivit.
Posunutí nahoru
Zobrazení historie aktivit.
62
Multi-Sport UG.book Page 63 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
5. Zatímco aktivita probíhá, vaše hodinky zobrazují informace,
jako jsou vzdálenost, čas a rychlost. Pokud chcete zobrazené
informace změnit, použijte horní a dolní tlačítko.
6. Posuňte se doleva a podržením tlačítka aktivitu pozastavte.
Po pozastavení aktivity spustíte aktivitu znovu přesunutím
doprava. Pokud chcete aktivitu zcela zastavit, posuňte se
doprava a znovu podržte tlačítko.
Získat více nápovědy
Pokud chcete získat podporu, více informací a stáhnout
referenční příručku, přejděte na webovou stránku tomtom.com/
support.
63
CS
Multi-Sport UG.book Page 64 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Rozpoczęcie pracy
Przed rozpoczęciem korzystania z zegarka warto go najpierw
naładować i pobrać informacje QuickGPSfix pomagające w
nawiązaniu połączenia GPS i szybkim ustaleniu pozycji.
1. Pobierz i zainstaluj aplikację TomTom MySports Connect,
dostępną na stronie tomtom.com/mysports/getstarted/.
2. Umieść zegarek w stacji dokującej USB i podłącz ją do
komputera.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji
TomTom MySports Connect.
64
Multi-Sport UG.book Page 65 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Zegarek
1. W lewo — otwieranie ekranu
stanu.
2. W dół — otwieranie menu
ustawień.
3. W prawo — otwieranie menu
aktywności.
4. Odbiornik GPS.
5. Dotknij trzech punktów na
ekranie, aby włączyć
podświetlenie.
Przesuwaj w górę i w dół, aby wybrać elementy menu. Przesuń
w lewo, aby opuścić menu. Przesuń w prawo, aby wybrać
element i otworzyć jego menu.
Aby wybrać opcję w menu, upewnij się, że jest podświetlona,
gdy opuszczasz menu.
65
PL
Multi-Sport UG.book Page 66 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Czujnik tętna
Zegarek jest wyposażony w czujnik tętna, który umożliwia
prowadzenie efektywniejszych treningów.
Aby jak najlepiej wykorzystać czujnik tętna, należy postępować
zgodnie z następującymi wskazówkami:
• Zegarek należy nosić w tradycyjny sposób, tak aby tarcza
znajdowała się po zewnętrznej części nadgarstka, a spód
zegarka dotykał skóry, ale nie kości nadgarstka.
• Pasek należy zapiąć w taki sposób, aby ciasno obejmował
nadgarstek, ale nie uciskał.
• Najdokładniejsze pomiary czujnika tętna są przekazywane,
kiedy użytkownik jest rozgrzany.
Uwaga: czujnik nie mierzy tętna podczas pływania.
66
Multi-Sport UG.book Page 67 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Pierwsza aktywność
1. Wyjdź na zewnątrz budynku, aby zegarek mógł nawiązać
połączenie GPS.
2. Na ekranie z zegarem przesuń w prawo.
3. Aby zmierzyć tętno spoczynkowe, należy postępować
zgodnie z instrukcjami.
4. Wybierz aktywność i przesuń w prawo.
RUN (Bieg)
TREADMILL (Bieżnia)
CYCLE (Rower)
HEARTRATE (Tętno)
SWIM (Pływanie)
STOPWATCH (Stoper)
Do momentu nawiązania przez zegarek połączenia GPS będzie
wyświetlany komunikat Proszę czekać. Po nawiązaniu
połączenia zostanie wyświetlony komunikat: GO (START).
Następnie możesz wykonać jedną z poniższych czynności:
W prawo
Rozpocznij aktywność.
W dół
Zmień ustawienia.
W lewo
Wróć do listy aktywności.
W górę
Wyświetl historię aktywności.
67
PL
Multi-Sport UG.book Page 68 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
5. Podczas trwania aktywności na zegarku są wyświetlane takie
informacje jak dystans, czas i tempo. Za pomocą przycisków
w górę i w dół możesz zmieniać wyświetlane informacje.
6. Przesuń w lewo i przytrzymaj przycisk, aby wstrzymać
aktywność. Po zatrzymaniu aktywności przejdź od razu
początku, by zacząć ją ponownie. Aby całkowicie zatrzymać
aktywność, przesuń w lewo i ponownie przytrzymaj przycisk.
Dalsza pomoc
Wsparcie, dodatkowe informacje oraz Przewodnik informacyjny
do pobrania znajdują się na stronie tomtom.com/support.
68
Multi-Sport UG.book Page 69 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Addendum
WEEE directive
The symbol on the product or
its packaging indicates that
this product shall not be
treated as household waste.
In line with EU Directive 2002/
96/EC for waste electrical and
electronic equipment
(WEEE), this electrical product must not be disposed of as unsorted
household waste. Please dispose of this
product by returning it to the point of sale or
to your local municipal collection point for
recycling. By doing this you will help conserve the environment.
Battery operating temperatures
Operating temperatures: -20°C (-4°F) to 60°C
(140°F). Do not expose to temperatures
beyond this.
Certification information for the user
To see certification information on your
watch, move down from the clock screen to
open the Settings menu. Select Standards
and then move right to scroll through the
certification information.
R&TTE directive
Hereby, TomTom declares
that TomTom products and
accessories are in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of EU Directive 1999/5/EC. The
declaration of conformity can be found
here: tomtom.com/legal.
Warning
This heart rate monitor is not a medical
device. Always consult a physician before
starting an exercise program. If you have a
pacemaker or other implanted electronic
device, consult your physician before using
this product. The use of this product while
exercising might distract from your surroundings or your activity. Interference with
the signal from external sources, poor contact with your wrist and other factors may
prevent accurate heart rate data readings or
transmissions. TomTom disclaims all liability arising from any such inaccuracies.
How TomTom uses your information
Information regarding the use of personal
information can be found at tomtom.com/
privacy.
Battery and Environmental information
This product uses a lithium
polymer battery that is not
user accessible or user
replaceable. Do not open the
case or (attempt to) remove
the battery. Substances in the
product and/or battery may be
harmful to the environment or your health if
disposed of improperly. The battery contained in the product must be recycled or
disposed of properly according to the local
laws and regulations and always kept separate from household waste.
69
Multi-Sport UG.book Page 70 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
FCC information for the user
THE DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF
THE FCC RULES
Federal Communications
Commission (FCC) Statement
This equipment radiates
radio frequency energy and
if not used properly - that is, in strict accordance with the instructions in this manual may cause interference to radio communications and television reception.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
harmful interference and (2) this device
must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This device has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving anten-
na.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to
operate the equipment.
FCC ID: S4L-8RA0
IC ID: 5767A-8RA0
FCC RF Radiation Exposure Statement
The transmitters within this device must not
be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
Responsible party in North America
TomTom, Inc., 24 New England Executive
Park, Suite 410, Burlington MA 01803
Tel: 866 486-6866 option 1 (1-866-4-TomTom)
Emissions information for Canada
Operation is subject to the following two
conditions:
• This device may not cause interference.
• This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Operation is subject to the condition that
this device does not cause harmful interference.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003. CAN ICES-3(B)/NMB3(B)
70
Multi-Sport UG.book Page 71 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
IMPORTANT NOTE
IC Radiation Exposure Statement:
• This equipment complies with IC RSS-102
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
• This device and its antenna(s) must not be
co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
C-tick
N14644
This product displays the C-tick
to show it complies with relevant Australian regulations.
Notice for New Zealand
This product displays supplier code Z1230
to show it complies with relevant New Zealand regulations.
Customer support contact
Australia: 1300 135 604
New Zealand: 0800 450 973
Model names
8RA0
un mauvais contact avec votre poignet et
d'autres facteurs peuvent empêcher une lecture ou une transmission précise des données de fréquence cardiaque. TomTom
décline toute responsabilité concernant de
telles inexactitudes.
Comment TomTom utilise vos informations
Vous pouvez consulter les informations relatives à l'utilisation des données personnelles à la page tomtom.com/privacy.
Informations sur la batterie et l'environnement
Ce produit est équipé d'une
batterie au lithium polymère
qui n'est ni accessible ni remplaçable par l'utilisateur.
N'ouvrez pas le boîtier et
n'essayez pas de retirer la batterie. Les substances contenues dans le produit et/ou dans sa batterie
peuvent être dangereuses pour l'environnement ou pour votre santé si elles ne sont
pas éliminées correctement. La batterie contenue dans le produit doit être recyclée ou
mise au rebut de manière adéquate, dans le
respect des lois et réglementations locales,
et ne doit pas être jetée avec les déchets
ménagers.
Addendum
Avertissement
Ce cardio-fréquencemètre n'est pas un
appareil médical. Consultez un médecin
avant de commencer un programme
d'entraînement. Si un pacemaker ou tout
autre appareil électronique vous a été
implanté, consultez votre médecin avant
d'utiliser ce produit. L'utilisation de ce
produit pendant l'entraînement peut vous
rendre moins attentif à votre environnement
et à votre activité. Des interférences avec le
signal en provenance de sources externes,
71
Multi-Sport UG.book Page 72 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Directive R&TTE
Par la présente, TomTom
déclare que les produits et
accessoires TomTom sont
conformes aux principales
exigences et autres dispositions applicables de la directive UE 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est
disponible ici : tomtom.com/legal.
Informations FCC destinées à l'utilisateur
CET APPAREIL EST CONFORME À LA
SECTION 15 DES RÈGLES FCC
Déclaration de conformité à
la FCC (Federal Communications Commission)
Cet équipement émet de
l'énergie sous forme de
fréquences radio et, en cas de non-respect
des instructions d'installation et d'utilisation,
risque de provoquer des interférences radio
ou télévisuelles.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas créer d'interférences nuisibles. et (2)
Cet appareil doit tolérer les interférences
reçues, ce qui inclut les interférences qui risquent de provoquer une utilisation indésirable.
Cet équipement a été testé et entre dans la
catégorie des appareils numériques de
Classe B, selon la Section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été conçues
pour protéger les installations domestiques
contre les interférences néfastes. Cet
équipement génère, utilise et émet de l'énergie sous forme de fréquences radio et, en
cas de non-respect des instructions d'instal-
Directive DEEE
Le symbole de la poubelle
sur roues indique que ce
produit ne doit pas être traité
comme un déchet domestique. Conformément à la
directive européenne 2002/
96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), ce produit électrique
ne doit en aucun cas être mis au rebut sous
forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en le renvoyant à son point de vente ou au point de
ramassage local dans votre municipalité, à
des fins de recyclage. En agissant ainsi,
vous contribuez à préserver l'environnement.
Températures de fonctionnement de la batterie
Températures de fonctionnement : -20 °C (4 °F) à 60 °C (140 °F). N'exposez pas l'appareil à des températures inférieures ou
supérieures à celles-ci.
Informations de certification destinées à
l'utilisateur
Pour afficher les informations de certification sur votre montre, appuyez vers le bas
depuis l'horloge pour ouvrir le menu Réglages. Sélectionnez Standards, puis appuyez
vers la droite pour faire défiler les informations de certification.
72
Multi-Sport UG.book Page 73 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Informations relatives aux émissions au
Canada
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d'interférences.
• Cet appareil doit tolérer les interférences,
ce qui inclut les interférences qui risquent
de provoquer une utilisation indésirable
de l'appareil.
Son utilisation est autorisée dans la mesure
où l'appareil ne provoque pas d'interférences nuisibles.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux règlements canadiens ICES-003.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
REMARQUE IMPORTANTE
Déclaration d'exposition aux rayonnements
IC :
• Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements définies
par la norme IC RSS-102 pour un environnement non contrôlé.
• Cet appareil et son ou ses antenne(s) ne
doivent pas être placés à proximité d'un
autre émetteur ou d'une autre antenne, ou
manipulés simultanément avec ces derniers.
Noms des modèles
8RA0
lation et d'utilisation, risque de provoquer
des interférences radio. Il n'existe aucune
garantie contre ces interférences. En cas
d'interférences radio ou télévisuelles, pouvant être vérifiées en allumant, puis en éteignant l'équipement, l'utilisateur est invité à
essayer de résoudre le problème de l'une
des façons suivantes :
• réorienter ou déplacer l'antenne de
réception ;
• éloigner l'équipement du poste de
réception ;
• brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit différent de celui du
récepteur ;
• demander de l'aide auprès du revendeur
ou d'un technicien radio/TV expérimenté.
Les changements ou les modifications qui
ne sont pas expressément approuvées par
la partie responsable de la conformité sont
susceptibles de révoquer les droits d'utilisation de cet équipement.
FCC ID: S4L-8RA0
IC ID: 5767A-8RA0
Déclaration d'exposition aux rayonnements à fréquence radio définie par la FCC
Les émetteurs contenus dans cet appareil ne
doivent pas être placés à proximité d'un
autre émetteur ou d'une autre antenne, ou
manipulés simultanément avec ces derniers.
Partie responsable en Amérique du Nord
TomTom, Inc., 24 New England Executive
Park, Suite 410, Burlington MA 01803
Tel: 866 486-6866 option 1 (1-866-4-TomTom)
73
Multi-Sport UG.book Page 74 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Apéndice
o desecharse de manera apropiada según la
legislación y normativa local vigente y
nunca junto a residuos domésticos.
Directiva WEEE
El símbolo del contenedor de
basura en el producto o su
paquete indica que este producto no puede tratarse
como residuo doméstico.
Conforme a la Directiva UE
2002/96/CE para residuos de
dispositivos eléctricos y electrónicos (WEEE), este producto eléctrico no
debe eliminarse como residuo municipal
común. Para deshacerse de este producto
devuélvalo al punto de venta o a su punto de
recogida municipal local para reciclaje. De
esta manera, contribuirá a conservar el
medio ambiente.
Temperaturas de funcionamiento de la batería
Temperaturas de funcionamiento: de -20 ºC
(-4 ºF) a 60 ºC (140 ºF). No exponga la batería a temperaturas superiores a las indicadas.
Información de certificación para el usuario
Para ver la información de certificación de
su reloj, desplácese hacia abajo desde la
pantalla del reloj y abra el menú Ajustes.
Seleccione Estándares y desplácese hacia la
derecha hasta la información de certificación.
Aviso
Este pulsómetro no es un dispositivo médico. Consulte siempre con un médico antes
de comenzar un programa de ejercicios. Si
lleva marcapasos o le han implantado otro
dispositivo electrónico, consulte con su
médico antes de utilizar este producto. Si
utiliza este producto mientras practica ejercicio podría distraerse de su entorno o de su
actividad. La interferencia con la señal de
dispositivos externos, el mal contacto con la
muñeca, además de otros factores, pueden
dificultar la lectura o la transmisión precisas
de los datos relativos al ritmo cardíaco.
TomTom no acepta ninguna responsabilidad derivada de cualquiera de estas imprecisiones.
Gestión de información por parte de TomTom
Puede consultar información relacionada
con el uso de datos personales en tomtom.com/privacy.
Información medioambiental y sobre la
batería
Este producto utiliza una batería de polímero de litio que el
usuario no podrá manipular ni
sustituir. No abra el compartimento ni extraiga (o intente
extraer) la batería. Las sustancias presentes en el producto
y/o en la batería podrían ser perjudiciales
para el medio ambiente o para su salud si no
se desechan de manera apropiada. La batería que incluye el producto debe reciclarse
74
Multi-Sport UG.book Page 75 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Directiva R&TTE
Por la presente, TomTom
declara que tanto los navegadores personales como los
accesorios TomTom se han
fabricado en conformidad
con los requisitos básicos y otras provisiones relevantes de la Directiva de la UE
1999/5/CE. Puede consultar la declaración
de conformidad en el siguiente enlace:
www.tomtom.com/legal.
Información FCC para el usuario
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE EL APARTADO 15 DE LA NORMATIVA FCC.
Declaración de la Comisión
Federal para las Comunicaciones (FCC)
Este equipo radia energía de
radiofrecuencia y si no se
utiliza correctamente, es decir, estrictamente conforme a las instrucciones de este
manual, puede causar interferencias con
comunicaciones de radio y recepción de
televisión.
La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: Este dispositivo no puede
causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
Este dispositivo se ha ensayado y cumple
los límites para un dispositivo digital de
clase B conforme a la parte 15 de las normas
FCC. Estos límites están concebidos para
proporcionar una protección razonable
frente a interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en
una instalación determinada. Si este equipo
provoca interferencias que perjudiquen la
recepción de radio o televisión (lo cual se
puede determinar apagando y encendiendo
el equipo), se aconsejan las siguientes medidas para corregir la interferencia:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
• Conecte el equipo a una salida en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico
de radio/TV con experiencia para obtener
ayuda.
Los cambios o las modificaciones no autorizados de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento podrían suponer
una infracción de la autoridad del usuario
para operar el equipo.
FCC ID: S4L-8RA0
IC ID: 5767A-8RA0
Declaración de exposición a la radiación de
RF de la FCC
Los transmisores de este dispositivo no
deben colocarse u operar conjuntamente
con ninguna otra antena o transmisor.
75
Multi-Sport UG.book Page 76 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Parte responsable en América del Norte
TomTom, Inc., 24 New England Executive
Park, Suite 410, Burlington MA 01803
Tel: 866 486-6866 option 1 (1-866-4-TomTom)
Información sobre emisiones para Canadá
La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
• Es posible que el dispositivo no cause interferencias.
• Este navegador debe aceptar cualquier
interferencia, incluso interferencias que
puedan causar un funcionamiento no
deseado.
La operación está sujeta a la condición de
que el dispositivo no cause interferencias
perjudiciales.
Este aparato digital de clase B cumple con la
norma ICES-003 canadiense. CAN ICES3(B)/NMB-3(B)
NOTA IMPORTANTE
Declaración de exposición a la radiación de
IC:
• Este equipo cumple los límites de exposición de radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado.
• Este dispositivo y su antena o antenas no
deben colocarse u operar conjuntamente
con ninguna otra antena o transmisor.
Nombres de modelos
8RA0
Beginn eines Trainingsprogramms immer
einen Arzt. Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder andere elektronische Geräte
implantiert haben, konsultieren Sie einen
Arzt, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Das Verwenden dieses Produkts während
des Trainings kann Sie von Ihrer Umgebung
oder Ihrer Aktivität ablenken. Störungen des
Signals durch externe Quellen, geringen
Kontakt zum Handgelenk oder andere Faktoren können das präzise Lesen oder Übertragen von Herzfrequenzdaten
beeinträchtigen. TomTom übernimmt keine
Haftung für solche Ungenauigkeiten.
So verwendet TomTom Ihre Informationen
Informationen zur Verwendung von persönlichen Daten finden Sie unter tomtom.com/
privacy.
Akku- und Umweltinformationen
Dieses Gerät verwendet einen
Lithium-Polymer-Akku, der für
den Benutzer nicht zugänglich
ist und nicht ausgetauscht
werden kann. Öffnen Sie nicht
das Gehäuse und versuchen
Sie nicht, den Akku zu entfernen. Substanzen im Produkt und/oder im
Akku können bei unsachgemäßer Entsorgung schädlich für die Umwelt oder Ihre
Gesundheit sein. Der in dem Produkt
enthaltene Akku muss getrennt vom normalen Hausmüll und gemäß den örtlichen
Gesetzen und Vorschriften entsorgt oder
wiederverwertet werden.
Anhang
Warnung
Dieser Herzfrequenzmesser ist kein
medizinisches Gerät. Konsultieren Sie vor
76
Multi-Sport UG.book Page 77 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
EEAG-Richtlinie
Das EEAG-Symbol auf dem
Produkt oder der Produktverpackung zeigt an, dass das
Produkt nicht als Haushaltsabfall zu entsorgen ist. In
Übereinstimmung mit der
EU-Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und ElektronikAltgeräte (EEAG) darf dieses Elektrogerät
nicht als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt werden. Entsorgen Sie dieses Produkt
bitte, indem Sie es dort zurückgeben, wo Sie
es erworben haben, oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle in Ihrer Nähe.
Damit tragen Sie aktiv zum Schutz der
Umwelt bei.
Akku-Betriebstemperatur
Betriebstemperaturen: -20°C bis 60°C. Setzen Sie den Akku keinen höheren oder
niedrigeren Temperaturen aus.
Zertifizierungsinformationen für den Benutzer
Um sich Zertifizierungsinformationen auf
Ihrer Uhr anzeigen zu lassen, gehen Sie von
der Uhrenanzeige aus nach unten, um das
Einstellungsmenü zu öffnen. Wählen Sie die
Standardwerte aus und gehen Sie dann
nach rechts, um durch die Zertifizierungsinformationen zu blättern.
R&TTE-Richtlinie
Hiermit erklärt TomTom, dass
persönliche Navigationsgeräte und Zubehör von
TomTom die grundlegenden
Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinie
1999/5/EG erfüllen. Die Konformitätserklärung finden Sie hier: tomtom.com/legal.
Modellbezeichnungen
8RA0
Appendice
Avvertenza
Questo dispositivo per il monitoraggio della
frequenza cardiaca non è un dispositivo
medico. Consulta il medico prima di iniziare
un programma di esercizi. Se hai un pacemaker o altri dispositivi elettronici impiantati, consulta il medico prima di utilizzare
il prodotto. L'utilizzo di questo prodotto
durante gli esercizi potrebbe distrarti
dall'ambiente circostante e dalla tua attività.
Interferenze con segnali provenienti da fonti
esterne, mancata aderenza con il polso e
altri fattori potrebbero impedire la lettura e la
trasmissione corretta dei dati della frequenza cardiaca. TomTom declina ogni
responsabilità derivata dall'inosservanza di
questi comportamenti.
Modalità di utilizzo dei dati personali da
parte di TomTom
Le informazioni sull'utilizzo dei dati personali
sono reperibili all'indirizzo tomtom.com/privacy.
Informazioni ambientali e sulla batteria
Questo prodotto utilizza una
batteria ai polimeri di litio non
accessibili e non sostituibili
dall'utente. Non aprire lo
scompartimento o (tentare di)
rimuovere la batteria. Le
sostanze del prodotto e/o della
batteria possono provocare danni all'ambi77
Multi-Sport UG.book Page 78 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Direttiva R&TTE
Con la presente, TomTom
dichiara che i prodotti TomTom e i relativi accessori
sono conformi ai requisiti
essenziali e alle altre clausole
pertinenti della Direttiva 1999/5/CE dell'UE.
La dichiarazione di conformità può essere
reperita qui: tomtom.com/legal.
Nome modelli
8RA0
ente o alla salute se non smaltite in modo
corretto. La batteria contenuta nel prodotto
deve essere riciclata o smaltita correttamente secondo le leggi e le regolamentazioni locali e sempre separatamente dai rifiuti
domestici.
Direttiva RAEE
Il simbolo del cestino presente sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito fra i rifiuti domestici.
Conformemente alla direttiva
europea 2002/96/CE per i
rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), questo
prodotto elettrico non deve essere smaltito
fra i rifiuti di raccolta indifferenziata. Questo
prodotto deve essere smaltito tramite restituzione al punto vendita o al punto di raccolta locale per il riciclaggio. Tale
comportamento contribuisce alla preservazione dell'ambiente.
Temperature di funzionamento della batteria
Temperature di funzionamento: da -20 °C (4 °F) a 60 °C (140 °F). Non esporre le batterie
a temperature superiori a quelle indicate.
Informazioni sulla certificazione per
l'utente
Per visualizzare le informazioni sulla certificazione sul tuo orologio, scorri verso il
basso dalla schermata dell'orologio per
aprire il menu Impostazioni. Seleziona Standard quindi scorri verso destra per visualizzare le informazioni sulla certificazione.
Addendum
Waarschuwing
Deze hartslagmeter is geen medisch apparaat. Raadpleeg altijd een dokter voordat je
begint met een trainingsprogramma. Raadpleeg voordat je dit product gebruikt altijd
een dokter als je een pacemaker of ander
geïmplanteerd elektronisch apparaat hebt.
Het gebruik van dit product tijdens het
trainen leidt mogelijk af van je omgeving of
je activiteit. Storing door het signaal van
externe bronnen, slecht contact met uw pols
en andere factoren zorgen er mogelijk voor
dat hartslaggegevens of -transmissies niet
accuraat worden weergegeven of uitgevoerd. TomTom aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit
dergelijke onnauwkeurigheden.
Hoe TomTom je gegevens gebruikt
Informatie over het gebruik van persoonlijke
gegevens vind je op tomtom.com/privacy.
78
Multi-Sport UG.book Page 79 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Informatie over batterij en milieu
Dit product gebruikt een lithiumpolymeerbatterij die niet
voor de gebruiker toegankelijk
is of door de gebruiker kan
worden vervangen. Maak de
behuizing niet open en probeer de batterij niet te verwijderen. Bestandsdelen van het product en/of
de batterij kunnen schadelijk zijn voor het
milieu of de gezondheid als deze op onjuiste
wijze worden weggegooid. De batterij in het
product moet worden gerecycled of op
gepaste wijze worden verwijderd volgens de
plaatselijke wet- en regelgeving en mag niet
als ongesorteerd huishoudelijk afval worden
afgevoerd.
AEEA-richtlijn
Met het vuilnisbaksymbool
op het product of de bijbehorende verpakking wordt
aangegeven dat dit product
niet mag worden verwerkt als
huishoudelijk afval. Conform
de EU-richtlijn 2002/96/EC
voor afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (AEEA), mag dit
elektrische product niet worden afgevoerd
als ongesorteerd gemeentelijk afval. Voor
een correcte afvalverwerking moet dit product worden teruggebracht naar het verkooppunt of naar het lokale gemeentelijke
inzamelpunt voor recycling. Op deze manier
lever je een positieve bijdrage aan het
milieu.
79
Operationele temperaturen van batterij
Operationele temperaturen: -20°C tot 60°C.
Niet blootstellen aan temperaturen buiten
deze waarden.
Certificeringsinformatie voor de gebruiker
Als je de certificeringsinformatie voor je horloge wilt zien, ga je naar beneden op het
klokscherm om het menu Settings (Instellingen) te openen. Selecteer Standards
(Standaarden) en ga naar rechts om door de
certificeringsinformatie te bladeren.
R&TTE-richtlijn
TomTom verklaart hierbij dat
de navigatiesystemen en
accessoires van TomTom
voldoen aan alle essentiële
vereisten en overige relevante bepalingen van de EU-richtlijn 1999/5/
EG. De conformiteitsverklaring vind je hier:
tomtom.com/legal.
Modelnamen
8RA0
Adenda
Aviso
Este monitor de ritmo cardíaco não é um
equipamento médico. Consulte sempre um
médico antes de iniciar um programa de
exercício físico. Se tem um pacemaker ou
outro equipamento eletrónico implantado,
consulte o seu médico antes de utilizar este
produto. A utilização deste produto
enquanto faz exercício pode impedi-lo de
prestar atenção ao que o rodeia e à atividade. A interferência com o sinal de fontes
externas, o mau contacto com o pulso e outros fatores podem impedir a leitura ou trans-
Multi-Sport UG.book Page 80 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
nos pontos próprios de recolha municipal
para ser reciclado. Desta forma, estará a ajudar a preservar o ambiente.
Temperaturas de funcionamento da bateria
Temperaturas de funcionamento: -20 °C (-4
°F) a 60 °C (140 °F). Não exponha a bateria a
temperaturas superiores ao indicado.
Informações de certificação para o utilizador
Para consultar as informações de certificação no seu relógio, prima para baixo a partir
do ecrã das horas e abra o menu Settings
(Definições). Selecione Standards (Normas)
e, em seguida, prima para a direita para percorrer as informações de certificação.
Diretiva ETRT
A TomTom vem por este
meio declarar que os equipamentos de navegação pessoal TomTom estão em
conformidade com os requisitos fundamentais e outras cláusulas relevantes da Diretiva da UE 1999/5/CE. A
declaração de conformidade está disponível
em: tomtom.com/legal.
Nomes dos modelos
8RA0
missão de dados correta do ritmo cardíaco.
A TomTom renuncia qualquer responsabilidade por tais imprecisões.
Como a TomTom utiliza as suas informações
Pode obter informações sobre a utilização
de dados pessoais em tomtom.com/privacy.
Informações sobre a bateria e o ambiente
Este produto utiliza uma bateria de polímeros de lítio recarregável, que não é acessível ao
utilizador nem substituível.
Não abrir a tampa nem (tentar)
remover a bateria. As substâncias incluídas no produto e/ou
bateria poderão ser nocivas para o ambiente
ou para a sua saúde, caso sejam eliminadas
de forma incorreta. A bateria incluída no
produto terá de ser reciclada ou eliminada
corretamente de acordo com a legislação e
regulamentação local e sempre separada
dos resíduos domésticos.
Diretiva REEE
O símbolo de contentor do
lixo, apresentado no produto
ou na respetiva embalagem,
indica que o produto não
deve ser tratado como
resíduo doméstico. Em conformidade com a Diretiva da
UE 2002/96/CE sobre os
resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos (REEE), este produto elétrico
não deve ser eliminado junto com os resíduos indiferenciados. No final da vida do
produto, entregue-o no ponto de venda ou
Tilføjelse
Advarsel
Denne pulssensor er ikke en medicinsk
enhed. Konsulter altid en læge, før du starter
et træningsprogram. Hvis du har en pacemaker eller en anden implanteret elektronisk
enhed, skal du konsultere din læge, før du
bruger dette produkt. Brug af dette produkt
under motion kan distrahere dig fra omgiv80
Multi-Sport UG.book Page 81 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
dette produkt ved at returnere det til salgsstedet eller til det lokale indsamlingssted, så
det kan genbruges. Når du gør dette, er du
med til at skåne miljøet.
Batteriets driftstemperaturer
Driftstemperatur: -20 °C (-4 °F) til 60 °C (140
°F). Må ikke udsættes for temperaturer over
dette.
Certificeringsoplysninger til brugeren
Du kan se certificeringsoplysningerne på dit
ur ved at gå ned fra urskærmen for at åbne
menuen Settings (Indstillinger). Vælg Standards (Standarder), og gå derefter til højre
for at rulle gennem certificeringsoplysningerne.
R&TTE-direktiv
TomTom erklærer herved, at
TomToms personlige navigationsenheder og tilbehør er i
overensstemmelse med de
væsentligste krav og andre
relevante bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/5/EF. Overensstemmelseserklæringen findes her:
tomtom.com/legal.
Modelnavne
8RA0
elserne eller din aktivitet. Interferens med
signalet fra eksterne kilder, dårlig kontakt
med dit håndled og andre faktorer kan
forhindre nøjagtig aflæsning af pulsdata
eller transmissioner. TomTom fraskriver sig
ethvert ansvar som følge af eventuelle unøjagtigheder.
Sådan bruger TomTom dine oplysninger
Informationer om brug af personlige
oplysninger kan findes på tomtom.com/privacy.
Oplysninger om batteri og miljø
Dette produkt bruger et litiumpolymer-batteri, som ikke er
tilgængelige for brugeren eller
kan udskiftes af brugeren.
Undgå at åbne eller (forsøge
at) fjerne batteriet. Stoffer i
produktet og/eller batteriet kan
være skadelige for miljøet eller sundheden
hvis de bortskaffes forkert. Batteriet i
produktet skal indleveres til genbrug eller
bortskaffes på korrekt og forsvarlig vis i overensstemmelse med lokale love og bestemmelser og aldrig sammen med
husholdningsaffald.
WEEE-direktiv
WEEE-symbolet på produktet
eller på emballagen betyder
at produktet ikke må
bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald. I henhold til EU-direktiv 2002/96/
EF om affald af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE),
må dette elektriske produkt ikke bortskaffes
som usorteret husholdningsaffald. Bortskaf
Tillägg
Varning
Pulsmätaren är inte en medicinsk enhet.
Rådgör med en läkare innan du börjar ett
träningsprogram. Om du har en pacemaker
eller någon annan inopererad elektronisk
enhet, rådgör med en läkare innan du
använder den här produkten. Användningen
av denna produkt under träning kan ta bort
81
Multi-Sport UG.book Page 82 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
vinning. När du gör det här hjälper du till att
bevara miljön.
Batteriets drifttemperaturer
uppmärksamheten från din omgivning eller
din aktivitet. Störningar av signalen från
externa källor, dålig kontakt med handleden
och andra faktorer kan förhindra noggranna
pulsdatamätningar eller -överföringar. TomTom frånsäger sig allt ansvar från sådana
onogrannheter.
Hur TomTom använder din information
Information om hur personlig information
används hittar du på tomtom.com/privacy.
Batteri- och miljöinformation
Den här produkten innehåller
ett litiumpolymerbatteri som
användare inte kan komma åt
eller byta. Öppna inte höljet
eller (försök att) ta bort batteriet. Substanser i produkten
och/eller batteriet kan skada
miljön eller din hälsa om den kasseras
olämpligen. Batteriet som finns i den här
produkten måste återvinnas eller kasseras
på ett lämpligt sätt enligt gällande lagar och
regler och hållas avskiljt från hushållsavfall.
WEEE-direktiv
Soptunnesymbolen på
produkten eller dess förpackning anger att den här
produkten inte ska behandlas
som hushållsavfall. I enlighet
med EU-direktiv 2002/96/EC
för elektriskt och elektroniskt
avfall (WEEE, waste electrical
and electronic equipment), får den här elektriska produkten inte avfallshanteras som
osorterat avfall. Kassera produkten genom
att återlämna den till försäljningsplatsen
eller till din lokala insamlingsplats för åter-
Drifttemperaturer: -20 °C till 60 °C. Utsätt inte
enheten för temperaturer som ligger utanför
det här intervallet.
Certifieringsinformation för användaren:
För att få se certifieringsinformation på din
klocka går du nedåt från klockskärmen och
öppnar menyn Inställningar. Välj Standarder
och gå sedan till höger för att bläddra
igenom certifieringsinformationen.
R&TTE-direktiv
Härmed förklarar TomTom att
TomToms personliga navigationsenheter och tillbehör
uppfyller de grundläggande
kraven och andra relevanta
föreskrifter i EU-direktiv 1999/5/EG.
Försäkran om överensstämmelse finns här:
www.tomtom.com/legal.
Modellnamn
8RA0
Tillegg
Advarsel
Denne pulsmåleren er ikke en medisinsk
enhet. Rådfør deg alltid med lege før du begynner på et treningsopplegg. Hvis du har
hjertestimulator eller annet elektronisk
implantat, må du rådføre deg med lege før
du bruker dette produktet. Bruken av dette
produktet under trening kan gjøre deg mindre oppmerksom på omgivelsene dine eller
det du holder på med. Signalforstyrrelser fra
eksterne kilder, dårlig kontakt med håndled82
Multi-Sport UG.book Page 83 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Driftstemperatur for batteriet
Driftstemperatur: -20 °C til 60 °C Utsett ikke
batteriet for temperaturer utenfor dette
området.
Sertifiseringsinformasjon for brukeren
Hvis du vil vise sertifiseringsinformasjon på
klokken flytter du ned fra klokkeskjermbildet
for å åpne menyen med innstillinger. Velg
Standards (Standarder), og flytt til høyre for
å bla gjennom sertifiseringsinformasjonen.
R&TTE-direktiv
TomTom erklærer herved at
TomTom personlige navigeringsenheter og tilbehør er i
samsvar med sentrale krav og
andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EC. Du finner
samsvarerklæringen her: tomtom.com/
legal.
Navn på modeller
8RA0
det eller andre faktorer kan føre til unøyaktig
avlesning eller overføring av pulsdata. TomTom fraskriver seg alt ansvar forbundet med
slike unøyaktigheter.
Slik bruker TomTom informasjonen din
Du finner informasjon om bruk av personlige opplysninger på tomtom.com/privacy.
Informasjon om batteri og miljø
Produktet bruker et litiumpolymerbatteri som ikke er
tilgjengelig for brukeren, og
som brukeren ikke kan skifte
ut. Ikke åpne dekselet eller
(prøv å) fjerne batteriet. Det
finnes stoffer i produktet og/
eller batteriet som er skadelige for miljøet
eller helsen hvis det kastes på feil måte. Batteriet i dette produktet skal gjenvinnes eller
kastes i henhold til lokale lover og forskrifter.
Batteriet skal ikke kastes i husholdningsavfallet.
WEEE-direktiv
WEEE-symbolet (søppeldunken) på produktet eller
forpakningen angir at dette
produktet ikke må behandles
som husholdningsavfall. I
henhold til EU-direktiv 2002/
96/EU for elektrisk og elektronisk avfall (WEEE), må
dette elektriske produktet ikke kastes som
usortert kommunalt avfall. Ved avhending,
vennlist returner dette produktet det til
salgsstedet eller til en lokal resirkuleringsstasjon. Dette bidrar til å bevare miljøet.
Liite
Varoitus
Tämä sykemittari ei ole lääketieteellinen
laite. Keskustele aina lääkärin kanssa, ennen
kuin aloitat kuntoiluohjelman. Jos sinulla on
sydämentahdistin tai muu ihonalainen laite,
keskustele lääkärin kanssa ennen tämän
tuotteen käyttöä. Tuotteen käyttäminen kuntoilun aikana saattaa häiritä tarkkaavaisuuttasi tai toimiasi. Ulkoisten lähteiden
signaalin aiheuttamat häiriöt, heikko ihokosketus ja muut tekijät saattavat estää syketietojen lukemisen tai lähettämisen. TomTom
kieltää kaikki näistä epätarkkuuksista johtuvat vastuut.
83
Multi-Sport UG.book Page 84 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Sertifiointitietoja käyttäjälle
Näet kellosi sertifiointitietoja, kun avaat Settings (Asetukset) -valikon siirtymällä kellonäytössä alaspäin. Valitse Standards
(Standardit) ja siirry oikealle, jotta voit selata
sertifiointitietoja.
Radio- ja telepäätelaitedirektiivi
Täten TomTom vakuuttaa,
että TomTomin navigaattorit
ja lisävarusteet täyttävät EUdirektiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja sen
muut asiaankuuluvat määräykset. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa tomtom.com/legal.
Mallinimet
8RA0
Miten TomTom käyttää tietojasi
Tietoja henkilötietojen käytöstä on osoitteessa tomtom.com/privacy.
Akun tiedot ja ympäristötiedot
Tässä tuotteessa on litiumpolymeeriakku, joka ei ole
käyttäjän käsiteltävissä eikä
vaihdettavissa. Älä avaa koteloa tai yritä irrottaa akkua.
Tuotteen ja/tai akun sisältämät
aineet voivat olla vahingollisia
ympäristölle tai sinulle, jos tuotetta/akkua ei
hävitetä asianmukaisesti. Tuotteen
sisältämä akku on kierrätettävä tai
hävitettävä paikallisten lakien ja säädösten
mukaisesti, ja se on pidettävä erillään
talousjätteestä.
WEEE-direktiivi
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva roskasäiliön kuva
osoittaa, että tätä tuotetta ei
saa käsitellä talousjätteenä.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EU-direktiivin
2002/96/EY (WEEE) mukaisesti tätä sähkölaitetta ei saa
hävittää lajittelemattomana talousjätteenä.
Hävitä tuote palauttamalla se myyntipisteeseen tai paikalliseen jätteiden vastaanottolaitokseen kierrätystä varten. Siten osallistut
ympäristön suojelemiseen.
Akun käyttölämpötila
Käyttölämpötila: -20 - 60 °C (-4 - 140 °F). Älä
altista akkua sitä alemmille tai korkeammille
lämpötiloille.
Dodatek
Upozornění
Tento monitor srdečního tepu není
lékařským zařízením. Před zahájením
cvičebního programu se vždy poraďte se
svým lékařem. Pokud máte kardiostimulátor
nebo jiné implantované elektronické
zařízení, poraďte se svým lékařem dříve, než
začnete tento produkt používat. Používání
tohoto produktu během cvičení vás může
rozptylovat od vnímání okolí nebo aktivity.
Rušení signálu z externích zdrojů, špatný
kontakt se zápěstím a další faktory mohou
zabránit získání přesných údajů o srdečním
tepu nebo jejich přenosu. Společnost TomTom odmítá jakoukoli zodpovědnost za tyto
nepřesnosti.
84
Multi-Sport UG.book Page 85 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Provozní teploty pro baterii
Provozní teploty: -20 °C (-4 °F) až 60 °C
(140 °F). Nevystavujte ji teplotám mimo
tento rozsah.
Informace o certifikaci pro uživatele
Chcete-li zobrazit informace o certifikaci na
svých hodinkách, na obrazovce s hodinami
přejděte dolů a otevřete nabídku Nastavení.
Vyberte možnost Standardy a poté posunutím doprava procházejte informace
o certifikaci.
Směrnice R&TTE
Společnost TomTom tímto
prohlašuje, že osobní navigační zařízení TomTom a
jejich příslušenství splňují
všechny nezbytné náležitosti
a další příslušná ustanovení Směrnice EU
1999/5/EC. Prohlášení o shodě naleznete
zde: tomtom.com/legal.
Názvy modelů
8RA0
Jak společnost TomTom využívá vaše informace
Informace týkající se používání osobních
informací naleznete zde tomtom.com/privacy.
Informace o baterii a životním prostředí
Tento produkt používá lithiumpolymerovou baterii, ke které
nemá uživatel přístup ani ji
nemůže vyměnit. Neotevírejte
pouzdro (ani se to nepokoušejte) za účelem vyjmutí baterie. Látky obsažené
v produktu a/nebo v baterii by mohly
poškodit životní prostředí nebo vaše zdraví,
pokud by byly zlikvidovány nesprávným
způsobem. Baterie obsažená ve výrobku
musí být recyklována nebo likvidována
v souladu s místními zákony a předpisy a
vždy oddělena od domovního odpadu.
Směrnice OEEZ
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách uvedený
na produktu nebo jeho obalu
naznačuje, že s výrobkem
nemá být nakládáno jako
s bežným odpadem
z domácnosti. Dle Směrnice
EU 2002/96/EC pro nakládání
s elektrickým a elektronickým zařízením
(OEEZ) nesmí být tento produkt likvidován
jako směsný odpad z domácností. Tento
produkt při likvidaci vraťte na místě jeho zakoupení nebo jej odevzdejte k recyklaci do
místního sběrného dvora. Pomůžete tím
ušetřit životní prostředí.
Dodatek
Ostrzeżenie
Opisywany czujnik tętna nie jest
urządzeniem medycznym. Przed rozpoczęciem programu ćwiczeń należy zawsze
skonsultować się z lekarzem. Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca lub innymi
urządzeniem elektronicznym powinny przed
rozpoczęciem korzystania z tego produktu
skonsultować się ze swoim lekarzem. Stosowanie tego produktu podczas ćwiczeń może
odwracać uwagę od otoczenia lub wykonywanych czynności. Zakłócenia spowodowane sygnałem z zewnętrznych źródeł, słaby
85
Multi-Sport UG.book Page 86 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Dyrektywa WEEE
Znajdujący się na produkcie
lub na opakowaniu symbol
pojemnika na śmieci na
kółkach oznacza, że produkt
nie powinien być traktowany
jako odpad komunalny.
Zgodnie z Dyrektywą 2002/
96/EC w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE), niniejszego produktu elektrycznego
nie wolno usuwać jako nieposortowanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usunięcie
niniejszego produktu poprzez jego zwrot do
punktu zakupu lub oddanie do miejscowego, komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Stosując się do tych zaleceń, pomagasz
chronić środowisko naturalne.
Zakres temperatur pracy akumulatora
Zakres temperatur pracy: od -20°C (-4°F) do
60°C (140°F). Nie wystawiać na działanie
temperatur wykraczających poza wskazane
wartości.
Informacje o certyfikacie
Aby zobaczyć informacje o certyfikacie
zegarka, należy przejść w dół na ekranie z
zegarem i otworzyć menu Ustawienia.
Należy wybrać opcję Standardy, a następnie
przejść w prawo, aby przewijać informacje o
certyfikacie.
kontakt z nadgarstkiem i inne czynniki mogą
zakłócać dokładne odczyty tętna i przesyłanie danych. Firma TomTom zrzeka się
wszelkiej odpowiedzialności powiązanej z
tego typu nieprawidłowościami.
Wykorzystywanie informacji przez firmę
TomTom
Informacje na temat wykorzystania danych
osobowych można znaleźć na stronie tomtom.com/privacy.
Informacje dotyczące baterii i środowiska
pracy
Opisywany produkt jest wyposażony w akumulator litowopolimerowy, który nie podlega
wymianie przez użytkownika i
jest dla niego niedostępny. Nie
należy otwierać komory akumulatora ani podejmować
prób jego demontażu. W przypadku nieprawidłowego usunięcia substancje znajdujące się w produkcie lub akumulatorze
mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia lub
środowiska. Baterię zasilającą produkt
należy oddać do punktu recyklingu lub zutylizować w odpowiedni sposób zgodny z
obowiązującym prawem i przepisami lokalnymi. Nie należy jej wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
86
Multi-Sport UG.book Page 87 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM
Dyrektywa R&TTE
Niniejszym firma TomTom
oświadcza, że jej produkty
wraz z akcesoriami są zgodne
z zasadniczymi wymaganiami
i innymi istotnymi postanowieniami Dyrektywy UE 1999/5/EC. Deklaracja
zgodności znajduje się tutaj: www.tomtom.com/legal.
Nazwy modeli
8RA0
The redistribution and use of this software
(with or without changes) is allowed without
the payment of fees or royalties provided
that:
1. source code distributions include the
above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer;
2. binary distributions include the above
copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in their
documentation;
3. the name of the copyright holder is not
used to endorse products built using this
software without specific written
permission.
Calorie calculations in this products are
based on MET values from:
Ainsworth BE, Haskell WL, Herrmann
SD, Meckes N, Bassett Jr DR, Tudor-Locke
C, Greer JL, Vezina J, Whitt-Glover MC, Leon
AS. 2011 Compendium of Physical Activities: a second update of codes and MET
values. Medicine and Science in Sports and
Exercise, 2011;43(8):1575-1581.
Copyright notices
© 2014 TomTom. All rights reserved. TomTom and the "two hands" logo are registered
trademarks of TomTom N.V. or one of its
subsidiaries. Please see tomtom.com/legal
for limited warranty and end user licence
agreements applying to this product.
Linotype, Frutiger and Univers are trademarks of Linotype GmbH registered in the
U.S. Patent and Trademark Office and may
be registered in certain other jurisdictions.
MHei is a trademark of The Monotype Corporation and may be registered in certain
jurisdictions. The software included in this
product contains AES code under Copyright
(c) 1998-2008, Brian Gladman, Worcester,
UK. All rights reserved.
LICENCE TERMS
87
RUNNER — GPS WATCH — - Page 4
RH000100_QuickStartGuide-TT-MultiSportCardio.indd 4
6RH0.001.00
14/02/14 11:32

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Author                          : clwk
Create Date                     : 2014:02:13 16:07:53Z
Modify Date                     : 2014:02:25 11:07:31+08:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Producer                        : Acrobat Distiller 9.5.5 (Windows)
Creator Tool                    : FrameMaker 8.0
Metadata Date                   : 2014:02:25 11:07:31+08:00
Format                          : application/pdf
Title                           : Multi-Sport UG.book
Creator                         : clwk
Document ID                     : uuid:77d26e26-cc8b-45f4-911f-08661b837ebe
Instance ID                     : uuid:feaae9a1-17f7-4d74-9900-77479302892e
Page Mode                       : UseNone
Page Count                      : 88
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: S4L8RA0

Navigation menu