TomTom 8RA0 TomTom Cardio GPS watch User Manual Multi Sport UG
TomTom International BV TomTom Cardio GPS watch Multi Sport UG
  
    TomTom   >  
User manual

GPS WATCH • MONTRE GPS 
MULTI-SPORT CARDIO
JIRA number MART-12874 File Name:
6RH000100_QuickStartGuide-TT-MultiSportCardio.indd
Reporter Walter Hermsen
Assignee Steven Smith Application InDesign CS6
Last Updated 14 February 2014 11:21 AM Dimensions 83 x 83 mm
6RH000100_QuickStartGuide-TT-MultiSportCardio.indd   1 14/02/14   11:32

2
Multi-Sport UG.book  Page 2  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

3
TomTom Multi-Sport
English 4
Français 9
Español 14
Deutsch 19
Italiano 24
Nederlands 29
Português 34
Dansk 39
Svenska 44
Norsk 49
Suomi 54
Čeština 59
Polski 64
Multi-Sport UG.book  Page 3  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

4
Getting started
Before you start, it’s a good idea to charge your watch and 
download QuickGPSfix information, which helps your watch get 
a GPS fix and find your location quickly.
1. Download and install TomTom MySports Connect desktop 
application from tomtom.com/mysports/getstarted/.
2. Place your watch in the USB dock and connect the dock to 
your computer.
Follow the instructions that TomTom MySports Connect 
gives you.
Multi-Sport UG.book  Page 4  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

5EN
Your watch
Move up and down to select items in a menu. Move left to leave 
a menu. Move right to select an item and open the menu for that 
item.
To select an option in a menu, make sure it is highlighted when 
you leave the menu.
1. Move Left - opens the status 
screen.
2. Move Down - opens the settings 
menu.
3. Move Right - opens the 
activities menu.
4. GPS receiver.
5. Tap the three dots on the screen 
to turn on the backlight.
1
2
3
4
5
Multi-Sport UG.book  Page 5  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

6
The heart rate monitor
Your watch has an integrated heart rate monitor, which can help 
you train more efficiently.
To get the best performance from the heart rate monitor, follow 
these tips:
• Wear the watch in the normal way, with the watch face on 
top of your wrist and the bottom of the watch touching 
your skin, away from the wrist bone.
• Do the strap up so that it is tight to your wrist without being 
uncomfortable.
• You get the most accurate results from the heart rate 
monitor when you are warmed up.
Note: The monitor cannot measure your heart rate while 
swimming. 
Multi-Sport UG.book  Page 6  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

7EN
Your first activity
1. Go outside so that your watch can get a GPS fix.
2. From the clock, move right.
3. Follow the instructions to measure your resting heart rate.
4. Select one of the activities, then move right.
Until your watch has a GPS fix, you see the message, Please 
wait. Once it has a fix, it shows the message, GO. You can then 
do one of the following:
RUN TREADMILL
CYCLE HEARTRATE
SWIM STOPWATCH
Move Right Start your activity.
Move Down Change your settings.
Move Left Go back to the list of activities.
Move Up See a history of your activities.
Multi-Sport UG.book  Page 7  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

8
5. While an activity is in progress your watch shows 
information, such as the distance, time and pace. Use the up 
and down buttons to change the information shown.
6. Move left and hold down the button to pause the activity. 
After pausing the activity, move right to start the activity 
again. To stop the activity completely, move left and hold 
down again.
Getting more help
For support, more information and to download the Reference 
Guide, go to tomtom.com/support.
Multi-Sport UG.book  Page 8  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

9FR
Pour commencer
Avant de commencer, nous vous recommandons de recharger 
votre montre et de télécharger les informations QuickGPSfix, ce 
qui permettra à votre montre de trouver un  point GPS et de vous 
localiser plus rapidement.
1. Téléchargez et installez l'application de bureau TomTom 
MySports Connect à partir de la page tomtom.com/
mysports/getstarted/.
2. Placez votre montre dans le support USB et branchez ce 
dernier à votre ordinateur.
Suivez les instructions données par TomTom MySports 
Connect.
Multi-Sport UG.book  Page 9  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

10
Votre montre
Déplacez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner des 
éléments d'un menu. Déplacez vers la gauche pour quitter un 
menu. Déplacez vers la droite pour sélectionner un élément et 
ouvrir le menu correspondant.
Pour sélectionner une option dans un menu, assurez-vous 
qu'elle soit en surbrillance lorsque vous quittez le menu.
1. Vers la gauche : ouvre l'écran 
d'état.
2. Vers le bas : ouvre le menu 
Paramètres.
3. Vers la droite : ouvre le menu 
Activités.
4. Récepteur GPS.
5. Touchez les trois points à l'écran 
pour activer le rétroéclairage.
1
2
3
4
5
Multi-Sport UG.book  Page 10  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

11 FR
Le cardio-fréquencemètre
Un cardio-fréquencemètre est intégré à votre montre afin de 
vous aider à vous entraîner plus efficacement.
Pour tirer le meilleur parti du cardio-fréquencemètre, suivez ces 
quelques conseils :
• Portez la montre normalement, avec le cadran sur le 
dessus de votre poignet et le dessous de la montre 
touchant votre peau, à l'écart de l'os.
• Réglez le bracelet de façon à ce qu'il soit serré mais ne vous 
gêne pas.
• Le cardio-fréquencemètre fournira des résultats plus précis 
une fois que vous vous serez échauffé.
Remarque : le cardio-fréquencemètre ne peut pas mesurer votre 
fréquence cardiaque lorsque vous nagez. 
Multi-Sport UG.book  Page 11  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

12
Votre première activité
1. Allez à l'extérieur de façon à ce que votre montre trouve un 
point GPS.
2. Depuis l'horloge, déplacez-vous vers la droite.
3. Suivez les instructions pour mesurer votre fréquence 
cardiaque au repos.
4. Sélectionnez l'une des activités, puis appuyez vers la droite.
Tant que votre montre n'a pas trouvé de point GPS, le message 
suivant s'affiche : Patientez. Une fois le point GPS trouvé, le 
message PARTEZ s'affiche. Plusieurs solutions s'offrent à vous :
COURSE TAPIS DE COURSE
VÉLO FRÉQUENCE CARDIAQUE
NATATION CHRONO
Vers la droite Démarrer votre activité.
Vers le bas Modifier vos paramètres.
Vers la gauche Revenir à la liste des activités.
Vers le haut Afficher un historique de vos 
activités.
Multi-Sport UG.book  Page 12  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

13 FR
5. Lorsqu'une activité est en cours, votre montre affiche des 
informations telles que la distance, le temps et la vitesse. 
Utilisez les boutons haut et bas pour modifier les 
informations affichées.
6. Déplacez-vous vers la gauche et maintenez le bouton 
enfoncé pour mettre l'activité en pause. Après avoir mis 
l'activité en pause, appuyez vers la droite pour la redémarrer. 
Pour arrêter définitivement l'activité, déplacez-vous vers la 
gauche et maintenez de nouveau le bouton enfoncé.
Obtenir de l'aide
Pour bénéficier d'une assistance, obtenir davantage 
d'informations et télécharger le guide de référence, rendez-vous 
sur tomtom.com/support.
Multi-Sport UG.book  Page 13  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

14
Primeros pasos
Antes de comenzar, le recomendamos que cargue el reloj y que 
descargue la información de QuickGPSfix para que el reloj 
obtenga la señal GPS y encuentre su posición rápidamente.
1. Descargue e instale la aplicación de escritorio TomTom 
MySports Connect de tomtom.com/mysports/getstarted/.
2. Coloque el reloj en el soporte USB y conecte el soporte al 
ordenador.
Siga las instrucciones que le proporciona TomTom 
MySports Connect.
Multi-Sport UG.book  Page 14  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

15 ES
Su reloj
Desplácese hacia arriba y hacia abajo para seleccionar los 
elementos de un menú. Desplácese a la izquierda para salir de 
un menú. Desplácese a la derecha para seleccionar un elemento 
y abrir el menú correspondiente.
Para seleccionar una opción de un menú, asegúrese de que esté 
resaltada cuando salga del menú.
1. Desplazamiento hacia la 
izquierda: se abre la pantalla de 
estado.
2. Desplazamiento hacia abajo: se 
abre el menú de ajustes.
3. Desplazamiento hacia la 
derecha: se abre el menú de 
actividades.
4. Receptor GPS.
5. Toque los tres puntos de la 
pantalla para encender la luz de 
fondo.
1
2
3
4
5
Multi-Sport UG.book  Page 15  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

16
El pulsómetro
Su reloj dispone de un pulsómetro integrado que le ayudará a 
entrenar de forma más eficiente.
Para obtener unos resultados de funcionamiento óptimos con el 
pulsómetro, siga estas sugerencias:
• Póngase en reloj con normalidad, con la parte superior de 
la esfera hacia arriba y el reverso de forma que entre en 
contacto con la piel de su muñeca, en el lado opuesto al 
hueso de la muñeca.
• Apriete la correa de forma que quede ajustada pero sin que 
le resulte incómoda.
• Obtendrá unos resultados más precisos del pulsómetro 
cuando haya calentado.
Nota: El pulsómetro no puede pedir su pulso mientras nada. 
Multi-Sport UG.book  Page 16  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

17 ES
Su primera actividad
1. Salga al exterior para que su reloj pueda recibir señal GPS.
2. En el reloj, desplácese hacia la derecha.
3. Siga las instrucciones para medir su pulso en reposo.
4. Seleccione una de las actividades y, a continuación, 
muévase a la derecha.
Hasta que el reloj encuentre la señal GPS, se mostrará el 
mensaje: Buscando. Una vez que disponga de señal, se 
mostrará el mensaje: INICIAR. Puede realizar una de las 
siguientes acciones:
CARRERA CINTA
CICLISMO PULSO
NATACIÓN CRONÓMETRO
Desplazarse a la derecha Para iniciar su actividad.
Desplazarse hacia abajo Para cambiar sus ajustes.
Desplazarse hacia la izquierda Para regresar a la lista de 
actividades.
Desplazarse hacia arriba Para ver el historial de sus 
actividades anteriores.
Multi-Sport UG.book  Page 17  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

18
5. Cuando hay una actividad en curso, su reloj muestra 
información sobre ella, como la distancia, el tiempo y el 
ritmo. Utilice los botones superior e inferior para cambiar la 
información mostrada.
6. Desplácese hacia la izquierda y mantenga pulsado el botón 
para detener una actividad. Tras pausar la actividad, 
desplácese hacia la derecha cuando desee volver a iniciarla. 
Para detener la actividad por completo, desplácese hacia la 
izquierda y vuelva a mantener pulsado el botón.
Obtener más ayuda
Para recibir asistencia, obtener más información y descargar la 
guía de referencia, visite tomtom.com/support.
Multi-Sport UG.book  Page 18  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

19 DE
Erste Schritte
Bevor Sie beginnen, sollten Sie am besten Ihre Uhr zunächst 
aufladen und QuickGPSfix-Daten herunterladen, mit denen Ihre 
Uhr eine GPS-Ortung erhält und Ihr Standort schnell gefunden 
werden kann.
1. Laden Sie die TomTom MySports Connect-
Desktopanwendung von tomtom.com/getstarted/ herunter 
und installieren Sie diese.
2. Setzen Sie Ihre Uhr in die USB-Gerätehalterung ein und 
schließen Sie diese an Ihren Computer an.
Befolgen Sie die Anweisungen von TomTom MySports 
Connect.
Multi-Sport UG.book  Page 19  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

20
Ihre Uhr
Gehen Sie nach oben oder unten, um ein Menüelement 
auszuwählen. Gehen Sie nach links, um ein Menü zu verlassen. 
Gehen Sie nach rechts, um ein Element auszuwählen und das 
Menü dieses Elements zu öffnen. 
Um eine Menüoption auszuwählen, muss sie markiert sein, 
wenn Sie das Menü verlassen.
1. Links drücken – öffnet die 
Statusanzeige.
2. Unten drücken – öffnet das 
Einstellungsmenü.
3. Rechts drücken – öffnet das 
Aktivitätenmenü.
4. GPS-Empfänger.
5. Tippen Sie auf die drei Punkte 
auf dem Display, um die 
Hintergrundbeleuchtung 
einzuschalten.
1
2
3
4
5
Multi-Sport UG.book  Page 20  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

21 DE
Der Herzfrequenzmesser
Ihre Uhr verfügt über einen integrierten Herzfrequenzmesser, 
der Sie bei einem effizienteren Training unterstützt.
Um die beste Leistung des Herzfrequenzmessers zu erzielen, 
befolgen Sie diese Tipps:
• Tragen Sie die Uhr ganz regulär, sodass das Uhrendisplay 
am Handgelenk nach oben zeigt und die Unterseite Kontakt 
mit der Haut hat, weg vom Handgelenksknochen.
• Befestigen Sie das Armband so, dass es fest um Ihr 
Handgelenk sitzt, ohne unbequem zu sein.
• Der Herzfrequenzmesser zeigt die genauesten Ergebnisse 
an, wenn Sie aufgewärmt sind.
Hinweis: Das Messgerät kann Ihren Puls nicht beim Schwimmen 
messen. 
Multi-Sport UG.book  Page 21  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

22
Ihre erste Aktivität
1. Gehen Sie nach draußen, damit Ihre Uhr eine GPS-Ortung 
durchführen kann.
2. Gehen Sie von der Uhrzeitanzeige aus nach rechts.
3. Befolgen Sie die Anweisungen zum Messen Ihres 
Ruhepulses.
4. Wählen Sie eine der Aktivitäten aus und gehen Sie 
anschließend nach rechts.
Solange Ihre Uhr noch keine GPS-Ortung hat, wird Ihnen 
folgende Nachricht angezeigt: Bitte warten. Sobald die GPS-
Ortung erfolgt ist, wird die folgende Nachricht angezeigt: LOS. 
Sie können dann eine der folgenden Möglichkeiten versuchen:
LAUFEN LAUFBAND
RAD PULS
SCHWIMMEN STOPPUHR
Rechts drücken Starten Sie Ihr Aktivität.
Unten drücken Ändern Sie Ihre Einstellungen.
Links drücken Gehen Sie zurück zur Aktivitätenliste.
Oben drücken Sehen Sie sich ein Protokoll Ihrer Aktivitäten 
an.
Multi-Sport UG.book  Page 22  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

23 DE
5. Während einer Aktivität zeigt Ihre Uhr Informationen an, wie 
z. B. die Entfernung, Zeit und Tempo. Verwenden Sie die 
obere und die untere Taste, um die angezeigten 
Informationen zu ändern.
6. Drücken Sie links und halten Sie die Taste gedrückt, um die 
Aktivität zu pausieren. Drücken Sie nach dem Pausieren der 
Aktivität rechts, um die Aktivität erneut zu starten. Um die 
Aktivität vollständig zu stoppen, drücken Sie links und halten 
Sie die Taste gedrückt.
Weitere Hilfe
Um Support und weitere Informationen zu erhalten bzw. das 
Referenzhandbuch herunterzuladen, gehen Sie zu 
tomtom.com/support.
Multi-Sport UG.book  Page 23  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

24
Per cominciare
Prima di cominciare, è bene ricaricare l'orologio e scaricare le 
informazioni QuickGPSfix per consentire all'orologio di acquisire 
la posizione GPS e individuare rapidamente la tua posizione.
1. Scarica e installa l'applicazione desktop TomTom MySports 
Connect dal sito Web tomtom.com/mysports/getstarted/.
2. Inserisci l'orologio nel dock USB e collega il dock al 
computer.
Segui le istruzioni fornite da TomTom MySports Connect.
Multi-Sport UG.book  Page 24  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

25 IT
L'orologio
Premi il pulsante superiore o inferiore per selezionare le voci di 
un menu. Premi il pulsante sinistro per uscire da un menu. Premi 
il pulsante destro per selezionare una voce e aprire il relativo 
menu.
Per selezionare un'opzione di un menu, assicurati che venga 
evidenziata quando esci dal menu.
1. Pulsante sinistro: per aprire la 
schermata di stato.
2. Pulsante inferiore: per aprire il 
menu delle impostazioni.
3. Pulsante destro: per aprire il 
menu delle attività.
4. Ricevitore GPS.
5. Tocca i tre punti sullo schermo 
per attivare la 
retroilluminazione.
1
2
3
4
5
Multi-Sport UG.book  Page 25  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

26
Il cardiofrequenzimetro
Il tuo orologio è dotato di un cardiofrequenzimetro integrato, 
che consente di allenarsi in modo più efficiente.
Per ottenere dal cardiofrequenzimetro le prestazioni migliori, 
procedi come segue:
• Indossa l'orologio normalmente, con il quadrante rivolto 
verso l'esterno della parte superiore del polso e la parte 
posteriore dell'orologio a contatto con la pelle, lontano 
dall'osso del polso.
• Allaccia il cinturino al polso senza stringere 
eccessivamente.
• Il cardiofrequenzimetro fornisce i risultati più accurati dopo 
aver eseguito il riscaldamento.
Nota: il cardiofrequenzimetro non è in grado di misurare la 
frequenza cardiaca durante il nuoto. 
Multi-Sport UG.book  Page 26  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

27 IT
La tua prima attività
1. Recati all'aperto per ottenere una posizione GPS.
2. Nell'orologio, premi il pulsante superiore.
3. Segui le istruzioni per misurare la tua frequenza cardiaca a 
riposo.
4. Seleziona una delle attività, quindi premi il pulsante destro.
Fino a quando l'orologio non acquisisce una posizione GPS, 
l'orologio mostra il messaggio Attendi. Una volta acquisita la 
posizione GPS, l'orologio mostra il messaggio VAI. Ora prova 
una delle seguenti operazioni:
CORSA T.ROULANT
CICLISMO FREQ. CARDIACA
NUOTO CRONOMETRO
Premi il pulsante destro Avvia la tua attività.
Premi il pulsante inferiore Cambia le impostazioni.
Premi il pulsante sinistro Torna all'elenco delle attività.
Premi il pulsante superiore Visualizza una cronologia delle tue 
attività.
Multi-Sport UG.book  Page 27  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

28
5. Mentre è in corso un'attività, l'orologio mostra informazioni 
relative ad esempio alla distanza, al tempo e all'andatura. Usa 
i pulsanti superiore e inferiore per cambiare le informazioni 
mostrate.
6. Scorri verso sinistra e tieni premuto il pulsante per 
sospendere un'attività. Dopo aver sospeso l'attività, premi il 
pulsante destro per avviarla nuovamente. Per interrompere 
completamente l'attività, scorri verso sinistra e tieni 
nuovamente premuto il pulsante.
Ulteriori informazioni
Per assistenza o ulteriori informazioni e per scaricare la Guida di 
riferimento, visita il sito tomtom.com/support.
Multi-Sport UG.book  Page 28  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

29 NL
Aan de slag
Voordat je aan de slag gaat, kun je het best eerst je horloge 
opladen en de QuickGPSfix-informatie downloaden. Daarmee 
kun je met je horloge snel een GPS-bepaling van je locatie 
krijgen.
1. Download en installeer de computerapplicatie TomTom 
MySports Connect van tomtom.com/mysports/getstarted/
.
2. Plaats je horloge in de USB-houder en sluit de houder aan op 
je computer.
Volg de instructies van TomTom MySports Connect.
Multi-Sport UG.book  Page 29  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

30
Je horloge
Navigeer omhoog en omlaag om items in een menu te 
selecteren. Navigeer naar links om een menu te verlaten. 
Navigeer naar rechts om een item te selecteren en het menu 
voor dat item te openen.
Zorg ervoor dat een item in het menu is gemarkeerd voordat je 
het menu verlaat om het item te selecteren.
1. Links: hiermee open je het 
statusscherm.
2. Omlaag: hiermee open je het 
instellingenmenu.
3. Rechts: hiermee open je het 
activiteitenmenu.
4. GPS-ontvanger.
5. Tik op de drie punten op het 
scherm om de 
achtergrondverlichting in te 
schakelen.
1
2
3
4
5
Multi-Sport UG.book  Page 30  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

31 NL
De hartslagmeter
Je horloge heeft een ingebouwde hartslagmeter waarmee je 
efficiënter kunt trainen.
Hieronder vind je enkele tips om optimaal gebruik te maken van 
je hartslagmeter:
• Draag het horloge op de normale manier, dus met de 
bovenkant naar boven, de onderkant tegen je huid en 
onder je polsgewricht.
• Doe het bandje stevig om je pols zonder dat het knelt.
• Je krijgt de meest betrouwbare resultaten van de 
hartslagmeter nadat je goed bent opgewarmd.
Let op: de hartslagmeter kan je hartslag niet meten als je zwemt. 
Multi-Sport UG.book  Page 31  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

32
Je eerste activiteit
1. Ga naar buiten om een GPS-bepaling te krijgen.
2. Scrol vanuit het klokscherm naar rechts.
3. Volg de instructies om je hartslag in rust te meten.
4. Selecteer een van de activiteiten en scrol vervolgens naar 
rechts.
Het volgende bericht wordt weergegeven als het horloge nog 
geen GPS-bepaling heeft: Please wait (Een ogenblik geduld). 
Als er eenmaal een bepaling is gevonden, wordt het bericht GO 
(START) weergegeven. Je kunt vervolgens het volgende doen:
RUN (LOPEN) TREADMILL (LOOPBAND)
CYCLE (FIETSEN) HEARTRATE (HARTSLAG)
SWIM (ZWEMMEN) STOPWATCH
Scrol naar rechts Je activiteit starten.
Scrol omlaag Je instellingen wijzigen.
Scrol naar links Teruggaan naar de lijst met activiteiten.
Scrol omhoog De geschiedenis van je activiteiten 
bekijken.
Multi-Sport UG.book  Page 32  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

33 NL
5. Tijdens een activiteit worden op het horloge gegevens 
weergegeven, zoals afstand, tijd en tempo. Gebruik de 
pijltjes omhoog en omlaag om te bepalen welke informatie 
wordt weergegeven.
6. Scrol naar links en houd de knop ingedrukt om de activiteit 
te pauzeren. Als je de activiteit hebt gepauzeerd, kun je deze 
weer starten door naar rechts te scrollen. Scrol nogmaals 
naar links en houd de knop ingedrukt om de activiteit 
helemaal te stoppen.
Meer informatie
Voor ondersteuning, meer informatie en om de 
gebruikershandleiding te downloaden, ga je naar tomtom.com/
support.
Multi-Sport UG.book  Page 33  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

34
Primeiros passos
Antes de começar, recomendamos que carregue a bateria do 
seu relógio e descarregue as informações do QuickGPSfix, para 
que o relógio possa obter um GPS fix e encontrar a sua 
localização rapidamente.
1. Descarregue e instale a aplicação para ambiente de trabalho 
TomTom MySports Connect em tomtom.com/mysports/
getstarted/.
2. Coloque o relógio na base USB e ligue-a ao computador.
Siga as instruções fornecidas pela aplicação TomTom 
MySports Connect.
Multi-Sport UG.book  Page 34  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

35 PT
O seu relógio
Prima os botões para cima e para baixo para selecionar itens 
num menu. Prima o botão esquerdo para sair de um menu. 
Prima o botão direito para selecionar um item e abrir o respetivo 
menu.
Para selecionar uma opção num menu, certifique-se de a opção 
está destacada ao sair do menu.
1. Premir o botão esquerdo - abre 
o ecrã de estado.
2. Premir o botão para baixo - abre 
o menu Settings (Definições).
3. Premir o botão direito - abre o 
menu Activities (Atividades).
4. Recetor GPS.
5. Toque nos três pontos no ecrã 
para ligar a retroiluminação.
1
2
3
4
5
Multi-Sport UG.book  Page 35  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

36
O monitor de ritmo cardíaco
O seu relógio possui um monitor de ritmo cardíaco integrado, 
que pode ajudá-lo a treinar com maior eficiência.
Para obter o melhor desempenho do monitor de ritmo cardíaco, 
siga estas dicas:
• Use o relógio normalmente, com a respetiva face por cima 
do pulso e a base a tocar na pele, afastada do osso do 
pulso.
• Aperte a bracelete para que fique segura no pulso, mas 
sem que cause desconforto.
• Obterá resultados mais precisos do monitor de ritmo 
cardíaco depois de fazer o aquecimento.
Nota: o monitor não consegue medir a sua frequência cardíaca 
quando está a nadar. 
Multi-Sport UG.book  Page 36  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

37 PT
A sua primeira atividade
1. Desloque-se para o exterior para que o seu relógio possa 
obter um GPS fix.
2. No ecrã das horas, prima o botão direito.
3. Siga as instruções para medir a sua frequência cardíaca em 
repouso.
4. Selecione uma das atividades e prima o botão direito.
Até o seu relógio obter um GPS fix, verá a mensagem Please 
wait (Aguarde). Após obter um fix, apresentará a mensagem 
GO (SIGA). Em seguida, pode efetuar uma das seguintes ações:
RUN (CORRER) TREADMILL (P. ROLANTE)
CYCLE (CICLISMO) HEARTRATE (RITMO CARDÍACO)
SWIM (NADAR) STOPWATCH (CRONÓMETRO)
Premir o botão direito Iniciar a sua atividade.
Premir o botão para baixo Alterar as suas definições.
Premir o botão esquerdo Regressar à lista de atividades.
Premir o botão para cima Consultar um histórico das 
suas atividades.
Multi-Sport UG.book  Page 37  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

38
5. Quando uma atividade está em curso, o relógio apresenta 
informações, tais como a distância, tempo e ritmo. Utilize os 
botões para cima e para baixo para alterar as informações 
apresentadas.
6. Mantenha o botão esquerdo premido para interromper uma 
atividade. Depois de interromper a atividade, prima o botão 
para a esquerda para iniciar a atividade novamente. Para 
parar a atividade por completo, mantenha novamente 
premido o botão esquerdo.
Obter mais ajuda
Para pedir assistência, mais informações e descarregar o Guia 
de consulta, vá a tomtom.com/support.
Multi-Sport UG.book  Page 38  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

39 DA
Sådan kommer du i gang
Før du starter, er det en god idé, at oplade dit ur og downloade 
QuickGPSfix-oplysninger, som hjælper dit ur med hurtigt at få 
GPS-signal og finde din position.
1. Download og installer programmet TomTom MySports 
Connect fra tomtom.com/mysports/getstarted/
2. Placer uret i USB-holderen, og tilslut holderen til 
computeren. 
Følg de anvisninger, som TomTom MySports Connect 
giver.
Multi-Sport UG.book  Page 39  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

40
Dit ur
Gå op eller ned for at vælge emner i menuen. Gå til venstre for 
at forlade menuen. Gå til højre for at vælge et emne, og åbn 
menuen for emnet.
For at vælge en mulighed i en menu skal du sikre dig, at den er 
fremhævet, når du forlader menuen.
1. Gå mod venstre - åbner 
statusskærmen.
2. Gå nedad - åbner 
indstillingsmenuen.
3. Gå til højre - åbner 
aktivitetsmenuen.
4. GPS-modtager.
5. Tryk på de tre prikker på 
skærmen for at tænde 
baggrundsbelysningen.
1
2
3
4
5
Multi-Sport UG.book  Page 40  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

41 DA
Pulsmåleren
Dit ur har en integreret pulsmåler, der kan hjælpe dig med at 
træne mere effektivt.
Følg disse tip for at få det optimale ud af pulsmåleren:
• Gå med uret på normal vis, så uret sidder på oversiden af 
dit håndled, og urets underside er i berøring med huden 
væk fra håndrodsbenet.
• Fastgør remmen, så den sidder tæt om håndleddet, uden 
at det er ubehageligt.
• Du opnår de bedste resultater med pulsmåleren, når du har 
varmet op.
Bemærk: Måleren kan ikke måle din puls, når du svømmer. 
Multi-Sport UG.book  Page 41  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

42
Din første aktivitet
1. Gå uden for, så dit ur kan finde et GPS-signal.
2. Gå mod højre fra urvisningen.
3. Følg instruktionerne for at måle din hvilepuls.
4. Vælg én af aktiviteterne, og gå derefter mod højre.
Du vil se meddelelsen Please wait (Vent et øjeblik), indtil dit ur 
har fundet et GPS-signal. Når det har fundet signal, vises 
meddelelsen GO (START). Prøv ét af følgende:
RUN (LØBE) TREADMILL (LØBEBÅND)
CYKLE PULS
SVØMME STOPWATCH (STOPUR)
Gå mod højre Start din aktivitet.
Gå nedad Rediger dine indstillinger.
Gå mod venstre Gå tilbage til listen over aktiviteter.
Gå op Se en oversigt over dine aktiviteter.
Multi-Sport UG.book  Page 42  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

43 DA
5. Når du er i gang med din aktivitet, viser uret oplysninger om 
f.eks. distance, tid og tempo. Brug knapperne op og ned til at 
skifte mellem oplysningerne.
6. Gå til venstre, og hold knappen nede for at sætte aktiviteten 
på pause. Når en aktivitet er sat på pause, skal du gå mod 
højre for at starte den igen. Stop aktiviteten helt ved at gå til 
venstre og holde nede igen.
Få mere hjælp
Du kan få hjælp, se flere oplysninger og hente referenceguiden 
på tomtom.com/support.
Multi-Sport UG.book  Page 43  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

44
Komma igång
Innan du börjar är det en bra idé att ladda din -klocka och ladda 
ner information från QuickGPSfix som hjälper din klocka få en 
GPS-fixering och snabbt hitta din plats.
1. Ladda ner och installera programmet TomTom MySports 
Connect på din dator från tomtom.com/mysports/
getstarted/.
2. Placera din klocka i USB-hållaren och anslut hållaren till 
datorn.
Följ instruktionerna du får av TomTom MySports Connect.
Multi-Sport UG.book  Page 44  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

45 SV
Din klocka
Flytta upp och ned för att välja alternativ i en meny. Flytta åt 
vänster för att lämna en meny. Flytta åt höger om du vill välja ett 
alternativ och öppna menyn för objektet.
Om du vill välja ett alternativ i en meny, se till att den är markerad 
när du lämnar menyn.
1. Flytta åt vänster – öppnar 
statusskärmen.
2. Flytta nedåt – öppnar 
inställningsmenyn.
3. Flytta åt höger – öppnar 
aktivitetsmenyn.
4. GPS-mottagare.
5. Tryck på de tre punkterna på 
skärmen för att slå på 
bakgrundsbelysningen.
1
2
3
4
5
Multi-Sport UG.book  Page 45  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

46
Pulsmätaren
Din klocka har en integrerad pulsmätare som kan hjälpa dig att 
träna effektivare.
Följ de här tipsen för att få bästa prestanda från pulsmätaren:
• Bär klockan på vanligt sätt med urtavlan på ovansidan av 
handleden. Klockans undersida ska ligga an mot huden 
men inte mot handledsbenet.
• Spänn klockarmbandet så att det sitter åt om handleden 
utan att det är obekvämt.
• Du får de mest exakta resultaten från pulsmätaren när du är 
uppvärmd.
Obs! Pulsmätaren kan inte mäta din puls medan du simmar. 
Multi-Sport UG.book  Page 46  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

47 SV
Din första aktivitet
1. Gå ut utomhus så att din klocka kan få en GPS-fixering.
2. Flytta åt höger från klockan.
3. Följ instruktionerna för att mäta din vilopuls.
4. Välj en av aktiviteterna och gå sedan till höger.
Medan din klocka väntar på en GPS-fixering ser du meddelandet 
Vänta.När den har en fixering visar den meddelandet GO (GÅ). 
Sedan kan du göra något av följande:
RUN (SPRINGA) TREADMILL (LÖPBAND)
CYCLE (CYKEL) HEARTRATE (PULS)
SWIM (SIMMA) STOPWATCH (STOPPUR)
Flytta åt höger Starta din aktivitet.
Flytta nedåt Ändra dina inställningar.
Gå till vänster Gå tillbaka till aktivitetslistan.
Gå uppåt Se en historik av dina aktiviteter.
Multi-Sport UG.book  Page 47  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

48
5. När en aktivitet pågår visar klockan information, som 
avstånd, tid och tempo. Använd upp- och nerknapparna för 
att ändra vilken information som visas.
6. Flytta åt vänster och håll knappen nere för att pausa 
aktiviteten. När du har pausat aktiviteten flyttar du åt höger 
för att starta aktiviteten igen. Om du vill stoppa aktiviteten 
helt, flytta åt vänster och håll nere igen.
Få mer hjälp
Gå till tomtom.com/support om du behöver support, mer 
information eller vill ladda ner referenshandboken.
Multi-Sport UG.book  Page 48  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

49 NO
Komme i gang
Det er lurt å lade klokken før du starter. Du bør også laste ned 
QuickGPSfix-informasjonen, slik at klokken enkelt kan starte 
GPS-peiling og finne posisjonen din.
1. Last ned og installer skrivebordsapplikasjonen TomTom 
MySports Connect fra tomtom.com/mysports/getstarted/.
2. Sett klokken i USB-dokkingstasjonen, og koble stasjonen til 
datamaskinen.
Følg instruksjonene fra TomTom MySports Connect.
Multi-Sport UG.book  Page 49  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

50
Klokken din
Flytt oppover og nedover for å velge mellom menyelementer. 
Flytt til venstre for å forlate en meny. Flytt til høyre for å velge et 
element og åpne den tilhørende menyen.
Når du skal velge et menyalternativ, må du kontrollere at det er 
merket før du forlater menyen.
1. Flytt til venstre – åpner 
statusskjermbildet.
2. Flytt ned – åpner menyen med 
innstillinger.
3. Flytt til høyre – åpner 
aktivitetsmenyen.
4. GPS-mottaker.
5. Trykk på de tre prikkene på 
skjermen for å slå på 
bakgrunnslyset.
1
2
3
4
5
Multi-Sport UG.book  Page 50  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

51 NO
Pulsmåleren
Klokken har en innebygd pulsmåler som kan hjelpe deg med å 
trene mer effektivt.
Følg disse tipsene for å få best utbytte av pulsmåleren:
• Ha på deg klokken som normalt, med klokken oppå 
håndleddet. Undersiden av klokken skal berøre huden vekk 
fra beinet i håndleddet.
• Stram stroppen slik at den sitter stramt rundt håndleddet 
uten å være ubehagelig.
• Du får mest nøyaktig resultat fra pulsmåleren når du har 
varmet opp.
Merk: Måleren kan ikke måle pulsen når du svømmer. 
Multi-Sport UG.book  Page 51  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

52
Din første aktivitet
1. Gå utendørs slik at klokken kan innhente GPS-signaler.
2. Gå mot høyre fra klokkeskjermen.
3. Følg instruksjonene for å måle hvilepulsen.
4. Velg en aktivitet, og gå deretter til høyre.
Frem til klokken har peilet inn GPS, vises meldingen Please wait. 
(Vent litt.)Når peilingen er fullført, vises meldingen GO (START). 
Deretter kan du gjøre ett av følgende:
RUN (LØPE) TREADMILL (TREDEMØLLE)
CYCLE (SYKLE) HEARTRATE (PULS)
SWIM (SVØMME) STOPWATCH (STOPPEKLOKKE)
Flytt til høyre Start aktiviteten.
Flytt ned Endre innstillingene.
Flytt til venstre Gå tilbake til listen over aktiviteter.
Flytt opp Vis en aktivitetslogg.
Multi-Sport UG.book  Page 52  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

53 NO
5. Mens en aktivitet pågår viser klokken informasjon som 
avstand, tid og tempo. Bruk oppover- og nedoverknappen 
for å endre hvilken informasjon som vises.
6. Flytt til venstre, og hold knappen nede for å stoppe 
aktiviteten midlertidig. Når du har stoppet aktiviteten 
midlertidig, flytter du til høyre for å starte aktiviteten på nytt. 
Hvis du vil avslutte aktiviteten helt, flytter du til venstre og 
holder nede knappen igjen.
Mer hjelp
Du finner kundestøtte og mer informasjon og kan laste ned 
bruksanvisningen på tomtom.com/support.
Multi-Sport UG.book  Page 53  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

54
Aloittaminen
Ennen kuin aloitat, sinun kannattaa ladata kello ja QuickGPSfix-
tiedot, joiden avulla voit tehdä GPS-paikannuksen ja löytää 
sijaintisi nopeasti.
1. Lataa ja asenna TomTom MySports Connect -
työpöytäsovellus osoitteesta tomtom.com/getstarted/.
2. Aseta kello USB-telakkaan ja liitä telakka tietokoneeseen.
Seuraa TomTom MySports Connectin ohjeita.
Multi-Sport UG.book  Page 54  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

55 FI
Kellosi
Valitse kohteita valikosta siirtymällä ylös- ja alaspäin. Sulje 
valikko siirtymällä vasemmalle. Valitse kohde ja avaa sen valikko 
siirtymällä oikealle.
Jos haluat valita asetuksen valikosta, varmista että se näkyy 
korostettuna, kun suljet valikon.
1. Siirry vasemmalle - avaa 
tilanäytön.
2. Siirry alas - avaa asetusvalikon.
3. Siirry oikealle - avaa 
toimintovalikon.
4. GPS-vastaanotin.
5. Sytytä taustavalo napauttamalla 
näytössä olevia kolmea pistettä.
1
2
3
4
5
Multi-Sport UG.book  Page 55  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

56
Sykemittari
Kellossasi on integroitu sykemittari, joka auttaa sinua 
harjoittelemaan tehokkaammin.
Saat parhaan hyödyn sykemittarista noudattamalla näitä 
vinkkejä:
• Pidä kelloa ranteessa normaalisti niin, että kellotaulu on 
ylöspäin ja kellon alaosa ihoa vasten, poispäin ranneluusta.
• Kiinnitä hihna niin, että se on sopivalla kireydellä.
• Sykemittari antaa tarkimmat tulokset lämmittelyn jälkeen.
Huomautus: sykemittarilla ei voi mitata sykettä uintitoiminnon 
aikana. 
Multi-Sport UG.book  Page 56  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

57 FI
Ensimmäinen toiminto
1. Mene ulos, jotta kello pystyy tekemään GPS-paikannuksen.
2. Siirry oikealle kellon näytössä.
3. Mittaa leposyke noudattamalla ohjeita.
4. Valitse jokin toiminto ja siirry oikealle.
Kun kello tekee GPS-paikannusta, siinä näkyy ilmoitus Please 
wait (Odota). Kun paikannus on valmis, näyttöön tulee teksti GO 
(ALOITA). Sen jälkeen voit tehdä jonkin seuraavista:
RUN (JUOKSU) TREADMILL 
(JUOKSUMATTO)
CYCLE 
(PYÖRÄILY) HEARTRATE 
(SYKE)
SWIM (UINTI) STOPWATCH 
(SEKUNTIKELLO)
Siirry oikealle Aloita toiminto.
Siirry alas Muuta asetuksia.
Siirry vasemmalle Palaa toimintoluetteloon.
Siirry ylös Tarkastele toimintohistoriaa.
Multi-Sport UG.book  Page 57  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

58
5. Toiminnon aikana kello näyttää tietoja, kuten matkan, ajan ja 
tahdin. Voit vaihtaa näytettäviä tietoja ylä- ja alapainikkeella.
6. Voit keskeyttää toiminnon siirtymällä vasemmalle ja 
pitämällä painiketta alhaalla. Kun toiminto on keskeytetty, 
voit aloittaa toiminnon uudelleen siirtymällä alkuun. Voit 
lopettaa toiminnon kokonaan siirtymällä vasemmalle ja 
pitämällä painiketta taas alhaalla.
Lisäohjeiden hankkiminen
Voit katsoa tuki- ja lisätietoja sekä ladata viiteoppaan osoitteesta 
tomtom.com/support.
Multi-Sport UG.book  Page 58  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

59 CS
Začínáme
Než začnete, je dobré hodinky nabít a stáhnout si informace 
QuickGPSfix, které hodinkám pomohou rychle nalézt pozici GPS 
a místo.
1. Stáhněte si a nainstalujte aplikaci na plochu TomTom 
MySports Connect z webové stránky tomtom.com/
mysports/getstarted/.
2. Umístěte hodinky do doku USB a připojte dok k počítači.
Postupujte podle pokynů ze služby TomTom MySports 
Connect.
Multi-Sport UG.book  Page 59  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

60
Vaše hodinky
Pohybem nahoru a dolů vyberete položky v menu. Pohybem 
vlevo menu opustíte. Pohybem vpravo vyberete položku a 
otevřete menu pro tuto položku.
Pokud chcete vybrat volbu v menu, zkontrolujte při opouštění 
menu, zda je zvýrazněna.
1. Posunutí doleva – slouží 
kotevření stavové obrazovky.
2. Posunutí dolů – slouží k otevření 
menu nastavení.
3. Posunutí doprava – slouží 
kotevření menu aktivit.
4. Přijímač GPS.
5. Poklepáním na tyto tři tečky na 
obrazovce zapnete podsvícení.
1
2
3
4
5
Multi-Sport UG.book  Page 60  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

61 CS
Monitor srdečního tepu
Vaše hodinky mají integrovaný monitor srdečního tepu, který 
vám pomáhá trénovat efektivněji.
Aby váš monitor srdečního tepu podal maximální výkon, 
postupujte podle těchto tipů:
• Hodinky noste obvyklým způsobem s ciferníkem hodinek 
na horní straně zápěstí a se spodní částí hodinek dotýkající 
se vaší kůže, mimo zápěstní kůstky.
•Řemínek upevněte tak, aby hodinky byly pevně na zápěstí, 
aniž by to bylo nepohodlné.
•Zmonitoru srdečního tepu získáte nejpřesnější výsledky, 
když jste zahřátí.
Poznámka: Monitor srdečního nemůže měřit tepovou frekvenci 
během plavání. 
Multi-Sport UG.book  Page 61  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

62
Vaše první aktivita
1. Jděte ven, aby mohly hodinky nalézt pozici GPS.
2. Na obrazovce s hodinami se posuňte doprava.
3. Při měření klidového srdečního tepu postupujte podle 
pokynů.
4. Vyberte jednu z aktivit a poté se posuňte doprava.
Dokud hodinky nenaleznou pozici GPS, uvidíte zprávu Please 
wait (Čekejte prosím). Jakmile pozici naleznou, zobrazí se tato 
zpráva GO (JÍT). Poté můžete provést jednu z následujících akcí:
RUN (BĚH) TREADMILL (BĚŽECKÝ PÁS)
CYCLE (KOLO) HEARTRATE (SRDEČNÍ TEP)
SWIM (PLAVÁNÍ) STOPWATCH (STOPKY)
Posunutí doprava Zahájení aktivity.
Posunutí dolůZměna nastavení.
Posunutí doleva Návrat zpět na seznam aktivit.
Posunutí nahoru Zobrazení historie aktivit.
Multi-Sport UG.book  Page 62  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

63 CS
5. Zatímco aktivita probíhá, vaše hodinky zobrazují informace, 
jako jsou vzdálenost, čas a rychlost. Pokud chcete zobrazené 
informace změnit, použijte horní a dolní tlačítko.
6. Posuňte se doleva a podržením tlačítka aktivitu pozastavte. 
Po pozastavení aktivity spustíte aktivitu znovu přesunutím 
doprava. Pokud chcete aktivitu zcela zastavit, posuňte se 
doprava a znovu podržte tlačítko.
Získat více nápovědy
Pokud chcete získat podporu, více informací a stáhnout 
referenční příručku, přejděte na webovou stránku tomtom.com/
support.
Multi-Sport UG.book  Page 63  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

64
Rozpoczęcie pracy
Przed rozpoczęciem korzystania z zegarka  warto go najpierw 
naładować i pobrać informacje QuickGPSfix pomagające w 
nawiązaniu połączenia GPS i szybkim ustaleniu pozycji.
1. Pobierz i zainstaluj aplikację TomTom MySports Connect, 
dostępną na stronie tomtom.com/mysports/getstarted/.
2. Umieść zegarek w stacji dokującej USB i podłącz ją do 
komputera.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji 
TomTom MySports Connect.
Multi-Sport UG.book  Page 64  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

65 PL
Zegarek
Przesuwaj w górę i w dół, aby wybrać elementy menu. Przesuń 
w lewo, aby opuścić menu. Przesuń w prawo, aby wybrać 
element i otworzyć jego menu.
Aby wybrać opcję w menu, upewnij się, że jest podświetlona, 
gdy opuszczasz menu.
1. W lewo — otwieranie ekranu 
stanu.
2. W dół — otwieranie menu 
ustawień.
3. W prawo — otwieranie menu 
aktywności.
4. Odbiornik GPS.
5. Dotknij trzech punktów na 
ekranie, aby włączyć 
podświetlenie.
1
2
3
4
5
Multi-Sport UG.book  Page 65  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

66
Czujnik tętna
Zegarek jest wyposażony w czujnik tętna, który umożliwia 
prowadzenie efektywniejszych treningów.
Aby jak najlepiej wykorzystać czujnik tętna, należy postępować 
zgodnie z następującymi wskazówkami:
• Zegarek należy nosić w tradycyjny sposób, tak aby tarcza 
znajdowała się po zewnętrznej części nadgarstka, a spód 
zegarka dotykał skóry, ale nie kości nadgarstka.
•Pasek należy zapiąć w taki sposób, aby ciasno obejmował 
nadgarstek, ale nie uciskał.
• Najdokładniejsze pomiary czujnika tętna są przekazywane, 
kiedy użytkownik jest rozgrzany.
Uwaga: czujnik nie mierzy tętna podczas pływania. 
Multi-Sport UG.book  Page 66  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

67 PL
Pierwsza aktywność
1. Wyjdź na zewnątrz budynku, aby zegarek mógł nawiązać 
połączenie GPS.
2. Na ekranie z zegarem przesuń w prawo.
3. Aby zmierzyć tętno spoczynkowe, należy postępować 
zgodnie z instrukcjami.
4. Wybierz aktywność i przesuń w prawo.
Do momentu nawiązania przez zegarek połączenia GPS będzie 
wyświetlany komunikat Proszę czekać. Po nawiązaniu 
połączenia zostanie wyświetlony komunikat: GO (START). 
Następnie możesz wykonać jedną z poniższych czynności:
RUN (Bieg) TREADMILL (Bieżnia)
CYCLE (Rower) HEARTRATE (Tętno)
SWIM (Pływanie) STOPWATCH (Stoper)
W prawo Rozpocznij aktywność.
W dółZmień ustawienia.
W lewo Wróć do listy aktywności.
W góręWyświetl historię aktywności.
Multi-Sport UG.book  Page 67  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

68
5. Podczas trwania aktywności na zegarku są wyświetlane takie 
informacje jak dystans, czas i tempo. Za pomocą przycisków 
w górę i w dół możesz zmieniać wyświetlane informacje.
6. Przesuń w lewo i przytrzymaj przycisk, aby wstrzymać 
aktywność. Po zatrzymaniu aktywności przejdź od razu 
początku, by zacząć ją ponownie. Aby całkowicie zatrzymać 
aktywność, przesuń w lewo i ponownie przytrzymaj przycisk.
Dalsza pomoc
Wsparcie, dodatkowe informacje oraz Przewodnik informacyjny 
do pobrania znajdują się na stronie tomtom.com/support.
Multi-Sport UG.book  Page 68  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

69
Addendum
Warning
This heart rate monitor is not a medical 
device. Always consult a physician before 
starting an exercise program. If you have a 
pacemaker or other implanted electronic 
device, consult your physician before using 
this product. The use of this product while 
exercising might distract from your sur-
roundings or your activity. Interference with 
the signal from external sources, poor con-
tact with your wrist and other factors may 
prevent accurate heart rate data readings or 
transmissions. TomTom disclaims all liabil-
ity arising from any such inaccuracies.
How TomTom uses your information
Information regarding the use of personal 
information can be found at tomtom.com/
privacy.
Battery and Environmental information
This product uses a lithium 
polymer battery that is not 
user accessible or user 
replaceable. Do not open the 
case or (attempt to) remove 
the battery. Substances in the 
product and/or battery may be 
harmful to the environment or your health if 
disposed of improperly. The battery con-
tained in the product must be recycled or 
disposed of properly according to the local 
laws and regulations and always kept sepa-
rate from household waste.
WEEE directive
The symbol on the product or 
its packaging indicates that 
this product shall not be 
treated as household waste. 
In line with EU Directive 2002/
96/EC for waste electrical and 
electronic equipment 
(WEEE), this electrical prod-
uct must not be disposed of as unsorted 
household waste.  Please dispose of this 
product by returning it to the point of sale or 
to your local municipal collection point for 
recycling. By doing this you will help con-
serve the environment.
Battery operating temperatures
Operating temperatures: -20°C (-4°F) to 60°C 
(140°F). Do not expose to temperatures 
beyond this.
Certification information for the user
To see certification information on your 
watch, move down from the clock screen to 
open the Settings menu. Select Standards 
and then move right to scroll through the 
certification information. 
R&TTE directive
Hereby, TomTom declares 
that TomTom products and 
accessories are in compliance 
with the essential require-
ments and other relevant pro-
visions of EU Directive 1999/5/EC. The 
declaration of conformity can be found 
here: tomtom.com/legal.
Multi-Sport UG.book  Page 69  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

70
FCC information for the user
THE DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF 
THE FCC RULES
Federal Communications 
Commission (FCC) State-
ment
This equipment radiates 
radio frequency energy and 
if not used properly - that is, in strict accor-
dance with the instructions in this manual - 
may cause interference to radio communi-
cations and television reception.
Operation is subject to the following two 
conditions: (1) this device may not cause 
harmful interference and (2) this device 
must accept any interference, including 
interference that may cause undesired oper-
ation of the device.
This device has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital 
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. 
These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference 
in a residential installation. This equipment 
generates, uses and can radiate radio fre-
quency energy and, if not installed and used 
in accordance with the instructions, may 
cause harmful interference to radio commu-
nications. However, there is no guarantee 
that interference will not occur in a particular 
installation. If this equipment does cause 
harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turn-
ing the equipment off and on, the user is 
encouraged to try to correct the interference 
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving anten-
na.
• Increase the separation between the 
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a 
circuit different from that to which the re-
ceiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced ra-
dio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly 
approved by the party responsible for com-
pliance could void the user‘s authority to 
operate the equipment.
FCC ID: S4L-8RA0
IC ID: 5767A-8RA0
FCC RF Radiation Exposure Statement
The transmitters within this device must not 
be co-located or operating in conjunction 
with any other antenna or transmitter.
Responsible party in North America
TomTom, Inc., 24 New England Executive 
Park, Suite 410, Burlington MA 01803
Tel: 866 486-6866 option 1 (1-866-4-Tom-
Tom)
Emissions information for Canada
Operation is subject to the following two 
conditions:
• This device may not cause interference.
• This device must accept any interference, 
including interference that may cause un-
desired operation of the device.
Operation is subject to the condition that 
this device does not cause harmful interfer-
ence.
This Class B digital apparatus complies with 
Canadian ICES-003. CAN ICES-3(B)/NMB-
3(B)
Multi-Sport UG.book  Page 70  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

71
IMPORTANT NOTE
IC Radiation Exposure Statement:
• This equipment complies with IC RSS-102 
radiation exposure limits set forth for an 
uncontrolled environment.
• This device and its antenna(s) must not be 
co-located or operating in conjunction 
with any other antenna or transmitter.
C-tick
 N14644
This product displays the C-tick 
to show it complies with rele-
vant Australian regulations.
Notice for New Zealand
This product displays supplier code Z1230 
to show it complies with relevant New Zea-
land regulations.
Customer support contact
Australia: 1300 135 604
New Zealand: 0800 450 973
Model names
8RA0
Addendum
Avertissement
Ce cardio-fréquencemètre n'est pas un 
appareil médical. Consultez un médecin 
avant de commencer un programme 
d'entraînement. Si un pacemaker ou tout 
autre appareil électronique vous a été 
implanté, consultez votre médecin avant 
d'utiliser ce produit. L'utilisation de ce 
produit pendant l'entraînement peut vous 
rendre moins attentif à votre environnement 
et à votre activité. Des interférences avec le 
signal en provenance de sources externes, 
un mauvais contact avec votre poignet et 
d'autres facteurs peuvent empêcher une lec-
ture ou une transmission précise des don-
nées de fréquence cardiaque. TomTom 
décline toute responsabilité concernant de 
telles inexactitudes.
Comment TomTom utilise vos informa-
tions
Vous pouvez consulter les informations rel-
atives à l'utilisation des données person-
nelles à la page tomtom.com/privacy.
Informations sur la batterie et l'environ-
nement
Ce produit est équipé d'une 
batterie au lithium polymère 
qui n'est ni accessible ni rem-
plaçable par l'utilisateur. 
N'ouvrez pas le boîtier et 
n'essayez pas de retirer la bat-
terie. Les substances con-
tenues dans le produit et/ou dans sa batterie 
peuvent être dangereuses pour l'environ-
nement ou pour votre santé si elles ne sont 
pas éliminées correctement. La batterie con-
tenue dans le produit doit être recyclée ou 
mise au rebut de manière adéquate, dans le 
respect des lois et réglementations locales, 
et ne doit pas être jetée avec les déchets 
ménagers.
Multi-Sport UG.book  Page 71  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

72
Directive DEEE
Le symbole de la poubelle 
sur roues indique que ce 
produit ne doit pas être traité 
comme un déchet domes-
tique. Conformément à la 
directive européenne 2002/
96/CE relative aux déchets 
d'équipements électriques et 
électroniques (DEEE), ce produit électrique 
ne doit en aucun cas être mis au rebut sous 
forme de déchet municipal non trié.  Veuillez 
vous débarrasser de ce produit en le renvoy-
ant à son point de vente ou au point de 
ramassage local dans votre municipalité, à 
des fins de recyclage. En agissant ainsi, 
vous contribuez à préserver l'environ-
nement.
Températures de fonctionnement de la bat-
terie
Températures de fonctionnement : -20 °C (-
4 °F) à 60 °C (140 °F). N'exposez pas l'appar-
eil à des températures inférieures ou 
supérieures à celles-ci.
Informations de certification destinées à 
l'utilisateur
Pour afficher les informations de certifica-
tion sur votre montre, appuyez vers le bas 
depuis l'horloge pour ouvrir le menu Réglag-
es. Sélectionnez Standards, puis appuyez 
vers la droite pour faire défiler les informa-
tions de certification. 
Directive R&TTE
Par la présente, TomTom 
déclare que les produits et 
accessoires TomTom sont 
conformes aux principales 
exigences et autres disposi-
tions applicables de la directive UE 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est 
disponible ici : tomtom.com/legal.
Informations FCC destinées à l'utilisateur
CET APPAREIL EST CONFORME À LA 
SECTION 15 DES RÈGLES FCC
Déclaration de conformité à 
la FCC (Federal Communi-
cations Commission)
Cet équipement émet de 
l'énergie sous forme de 
fréquences radio et, en cas de non-respect 
des instructions d'installation et d'utilisation, 
risque de provoquer des interférences radio 
ou télévisuelles.
Son fonctionnement est soumis aux deux 
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne 
doit pas créer d'interférences nuisibles. et (2) 
Cet appareil doit tolérer les interférences 
reçues, ce qui inclut les interférences qui ris-
quent de provoquer une utilisation indésir-
able.
Cet équipement a été testé et entre dans la 
catégorie des appareils numériques de 
Classe B, selon la Section 15 de la réglemen-
tation de la FCC. Ces limites ont été conçues 
pour protéger les installations domestiques 
contre les interférences néfastes. Cet 
équipement génère, utilise et émet de l'éner-
gie sous forme de fréquences radio et, en 
cas de non-respect des instructions d'instal-
Multi-Sport UG.book  Page 72  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

73
lation et d'utilisation, risque de provoquer 
des interférences radio. Il n'existe aucune 
garantie contre ces interférences. En cas 
d'interférences radio ou télévisuelles, pou-
vant être vérifiées en allumant, puis en éteig-
nant l'équipement, l'utilisateur est invité à 
essayer de résoudre le problème de l'une 
des façons suivantes :
• réorienter ou déplacer l'antenne de 
réception ;
• éloigner l'équipement du poste de 
réception ;
• brancher l'équipement sur une prise ap-
partenant à un circuit différent de celui du 
récepteur ;
• demander de l'aide auprès du revendeur 
ou d'un technicien radio/TV expérimenté.
Les changements ou les modifications qui 
ne sont pas expressément approuvées par 
la partie responsable de la conformité sont 
susceptibles de révoquer les droits d'utilisa-
tion de cet équipement.
FCC ID: S4L-8RA0
IC ID: 5767A-8RA0
Déclaration d'exposition aux rayonne-
ments à fréquence radio définie par la FCC
Les émetteurs contenus dans cet appareil ne 
doivent pas être placés à proximité d'un 
autre émetteur ou d'une autre antenne, ou 
manipulés simultanément avec ces derni-
ers.
Partie responsable en Amérique du Nord 
TomTom, Inc., 24 New England Executive 
Park, Suite 410, Burlington MA 01803
Tel: 866 486-6866 option 1 (1-866-4-Tom-
Tom)
Informations relatives aux émissions au 
Canada
Son fonctionnement est soumis aux deux 
conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d'inter-
férences.
• Cet appareil doit tolérer les interférences, 
ce qui inclut les interférences qui risquent 
de provoquer une utilisation indésirable 
de l'appareil.
Son utilisation est autorisée dans la mesure 
où l'appareil ne provoque pas d'interférenc-
es nuisibles.
Cet appareil numérique de classe B est con-
forme aux règlements canadiens ICES-003. 
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
REMARQUE IMPORTANTE
Déclaration d'exposition aux rayonnements 
IC :
• Cet équipement est conforme aux limites 
d'exposition aux rayonnements définies 
par la norme IC RSS-102 pour un environ-
nement non contrôlé.
• Cet appareil et son ou ses antenne(s) ne 
doivent pas être placés à proximité d'un 
autre émetteur ou d'une autre antenne, ou 
manipulés simultanément avec ces derni-
ers.
Noms des modèles
8RA0
Multi-Sport UG.book  Page 73  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

74
Apéndice
Aviso
Este pulsómetro no es un dispositivo médi-
co. Consulte siempre con un médico antes 
de comenzar un programa de ejercicios. Si 
lleva marcapasos o le han implantado otro 
dispositivo electrónico, consulte con su 
médico antes de utilizar este producto. Si 
utiliza este producto mientras practica ejer-
cicio podría distraerse de su entorno o de su 
actividad. La interferencia con la señal de 
dispositivos externos, el mal contacto con la 
muñeca, además de otros factores, pueden 
dificultar la lectura o la transmisión precisas 
de los datos relativos al ritmo cardíaco. 
TomTom no acepta ninguna responsabili-
dad derivada de cualquiera de estas impre-
cisiones.
Gestión de información por parte de Tom-
Tom
Puede consultar información relacionada 
con el uso de datos personales en tom-
tom.com/privacy.
Información medioambiental y sobre la 
batería
Este producto utiliza una bat-
ería de polímero de litio que el 
usuario no podrá manipular ni 
sustituir. No abra el comparti-
mento ni extraiga (o intente 
extraer) la batería. Las sustan-
cias presentes en el producto 
y/o en la batería podrían ser perjudiciales 
para el medio ambiente o para su salud si no 
se desechan de manera apropiada. La bat-
ería que incluye el producto debe reciclarse 
o desecharse de manera apropiada según la 
legislación y normativa local vigente y 
nunca junto a residuos domésticos.
Directiva WEEE
El símbolo del contenedor de 
basura en el producto o su 
paquete indica que este pro-
ducto no puede tratarse 
como residuo doméstico. 
Conforme a la Directiva UE 
2002/96/CE para residuos de 
dispositivos eléctricos y elec-
trónicos (WEEE), este producto eléctrico no 
debe eliminarse como residuo municipal 
común. Para deshacerse de este producto 
devuélvalo al punto de venta o a su punto de 
recogida municipal local para reciclaje. De 
esta manera, contribuirá a conservar el 
medio ambiente.
Temperaturas de funcionamiento de la bat-
ería
Temperaturas de funcionamiento: de -20 ºC 
(-4 ºF) a 60 ºC (140 ºF). No exponga la bat-
ería a temperaturas superiores a las indica-
das.
Información de certificación para el usuario
Para ver la información de certificación de 
su reloj, desplácese hacia abajo desde la 
pantalla del reloj y abra el menú Ajustes. 
Seleccione Estándares y desplácese hacia la 
derecha hasta la información de certifi-
cación. 
Multi-Sport UG.book  Page 74  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

75
Directiva R&TTE
Por la presente, TomTom 
declara que tanto los navega-
dores personales como los 
accesorios TomTom se han 
fabricado en conformidad 
con los requisitos básicos y otras provi-
siones relevantes de la Directiva de la UE 
1999/5/CE. Puede consultar la declaración 
de conformidad en el siguiente enlace: 
www.tomtom.com/legal.
Información FCC para el usuario
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE EL APARTA-
DO 15 DE LA NORMATIVA FCC.
Declaración de la Comisión 
Federal para las Comunica-
ciones (FCC)
Este equipo radia energía de 
radiofrecuencia y si no se 
utiliza correctamente, es decir, estricta-
mente conforme a las instrucciones de este 
manual, puede causar interferencias con 
comunicaciones de radio y recepción de 
televisión.
La operación está sujeta a las siguientes dos 
condiciones: Este dispositivo no puede 
causar interferencias perjudiciales y (2) este 
dispositivo debe aceptar cualquier interfer-
encia, incluyendo las interferencias que 
puedan causar un funcionamiento no 
deseado del dispositivo.
Este dispositivo se ha ensayado y cumple 
los límites para un dispositivo digital de 
clase B conforme a la parte 15 de las normas 
FCC. Estos límites están concebidos para 
proporcionar una protección razonable 
frente a interferencias perjudiciales en una 
instalación residencial. Este equipo genera, 
utiliza y puede radiar energía de radiofre-
cuencia y, si no se instala y utiliza de acu-
erdo con las instrucciones, puede provocar 
interferencias perjudiciales a las comunica-
ciones de radio. No obstante, no se garan-
tiza que no se produzcan interferencias en 
una instalación determinada. Si este equipo 
provoca interferencias que perjudiquen la 
recepción de radio o televisión (lo cual se 
puede determinar apagando y encendiendo 
el equipo), se aconsejan las siguientes medi-
das para corregir la interferencia:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y 
el receptor.
• Conecte el equipo a una salida en un cir-
cuito distinto al que está conectado el re-
ceptor.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico 
de radio/TV con experiencia para obtener 
ayuda.
Los cambios o las modificaciones no autor-
izados de forma expresa por la parte respon-
sable del cumplimiento podrían suponer 
una infracción de la autoridad del usuario 
para operar el equipo.
FCC ID: S4L-8RA0
IC ID: 5767A-8RA0
Declaración de exposición a la radiación de 
RF de la FCC
Los transmisores de este dispositivo no 
deben colocarse u operar conjuntamente 
con ninguna otra antena o transmisor.
Multi-Sport UG.book  Page 75  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

76
Parte responsable en América del Norte
TomTom, Inc., 24 New England Executive 
Park, Suite 410, Burlington MA 01803
Tel: 866 486-6866 option 1 (1-866-4-Tom-
Tom)
Información sobre emisiones para Canadá
La operación está sujeta a las siguientes dos 
condiciones:
• Es posible que el dispositivo no cause in-
terferencias.
• Este navegador debe aceptar cualquier 
interferencia, incluso interferencias que 
puedan causar un funcionamiento no 
deseado.
La operación está sujeta a la condición de 
que el dispositivo no cause interferencias 
perjudiciales.
Este aparato digital de clase B cumple con la 
norma ICES-003 canadiense. CAN ICES-
3(B)/NMB-3(B)
NOTA IMPORTANTE
Declaración de exposición a la radiación de 
IC:
• Este equipo cumple los límites de ex-
posición de radiación IC RSS-102 estable-
cidos para un entorno no controlado.
• Este dispositivo y su antena o antenas no 
deben colocarse u operar conjuntamente 
con ninguna otra antena o transmisor.
Nombres de modelos
8RA0
Anhang
Warnung
Dieser Herzfrequenzmesser ist kein 
medizinisches Gerät. Konsultieren Sie vor 
Beginn eines Trainingsprogramms immer 
einen Arzt. Wenn Sie einen Herzschritt-
macher oder andere elektronische Geräte 
implantiert haben, konsultieren Sie einen 
Arzt, bevor Sie dieses Produkt verwenden. 
Das Verwenden dieses Produkts während 
des Trainings kann Sie von Ihrer Umgebung 
oder Ihrer Aktivität ablenken. Störungen des 
Signals durch externe Quellen, geringen 
Kontakt zum Handgelenk oder andere Fakto-
ren können das präzise Lesen oder Übertra-
gen von Herzfrequenzdaten 
beeinträchtigen. TomTom übernimmt keine 
Haftung für solche Ungenauigkeiten.
So verwendet TomTom Ihre Informationen
Informationen zur Verwendung von persön-
lichen Daten finden Sie unter tomtom.com/
privacy.
Akku- und Umweltinformationen
Dieses Gerät verwendet einen 
Lithium-Polymer-Akku, der für 
den Benutzer nicht zugänglich 
ist und nicht ausgetauscht 
werden kann. Öffnen Sie nicht 
das Gehäuse und versuchen 
Sie nicht, den Akku zu ent-
fernen. Substanzen im Produkt und/oder im 
Akku können bei unsachgemäßer Ent-
sorgung schädlich für die Umwelt oder Ihre 
Gesundheit sein. Der in dem Produkt 
enthaltene Akku muss getrennt vom nor-
malen Hausmüll und gemäß den örtlichen 
Gesetzen und Vorschriften entsorgt oder 
wiederverwertet werden.
Multi-Sport UG.book  Page 76  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

77
EEAG-Richtlinie
Das EEAG-Symbol auf dem 
Produkt oder der Produktver-
packung zeigt an, dass das 
Produkt nicht als Haushalt-
sabfall zu entsorgen ist. In 
Übereinstimmung mit der 
EU-Richtlinie 2002/96/EG 
über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (EEAG) darf dieses Elektrogerät 
nicht als unsortierter Siedlungsabfall ent-
sorgt werden. Entsorgen Sie dieses Produkt 
bitte, indem Sie es dort zurückgeben, wo Sie 
es erworben haben, oder bei einer kommu-
nalen Recycling-Sammelstelle in Ihrer Nähe. 
Damit tragen Sie aktiv zum Schutz der 
Umwelt bei.
Akku-Betriebstemperatur
Betriebstemperaturen: -20°C bis 60°C. Set-
zen Sie den Akku keinen höheren oder 
niedrigeren Temperaturen aus.
Zertifizierungsinformationen für den Be-
nutzer
Um sich Zertifizierungsinformationen auf 
Ihrer Uhr anzeigen zu lassen, gehen Sie von 
der Uhrenanzeige aus nach unten, um das 
Einstellungsmenü zu öffnen. Wählen Sie die 
Standardwerte aus und gehen Sie dann 
nach rechts, um durch die Zertifizierungsin-
formationen zu blättern. 
R&TTE-Richtlinie
Hiermit erklärt TomTom, dass 
persönliche Navigations-
geräte und Zubehör von 
TomTom die grundlegenden 
Anforderungen und anderen 
relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinie 
1999/5/EG erfüllen. Die Konformitätserk-
lärung finden Sie hier: tomtom.com/legal.
Modellbezeichnungen
8RA0
Appendice
Avvertenza
Questo dispositivo per il monitoraggio della 
frequenza cardiaca non è un dispositivo 
medico. Consulta il medico prima di iniziare 
un programma di esercizi. Se hai un pace-
maker o altri dispositivi elettronici impi-
antati, consulta il medico prima di utilizzare 
il prodotto. L'utilizzo di questo prodotto 
durante gli esercizi potrebbe distrarti 
dall'ambiente circostante e dalla tua attività. 
Interferenze con segnali provenienti da fonti 
esterne, mancata aderenza con il polso e 
altri fattori potrebbero impedire la lettura e la 
trasmissione corretta dei dati della fre-
quenza cardiaca. TomTom declina ogni 
responsabilità derivata dall'inosservanza di 
questi comportamenti.
Modalità di utilizzo dei dati personali da 
parte di TomTom
Le informazioni sull'utilizzo dei dati personali 
sono reperibili all'indirizzo tomtom.com/pri-
vacy.
Informazioni ambientali e sulla batteria
Questo prodotto utilizza una 
batteria ai polimeri di litio non 
accessibili e non sostituibili 
dall'utente. Non aprire lo 
scompartimento o (tentare di) 
rimuovere la batteria. Le 
sostanze del prodotto e/o della 
batteria possono provocare danni all'ambi-
Multi-Sport UG.book  Page 77  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

78
ente o alla salute se non smaltite in modo 
corretto. La batteria contenuta nel prodotto 
deve essere riciclata o smaltita corretta-
mente secondo le leggi e le regolamentazi-
oni locali e sempre separatamente dai rifiuti 
domestici.
Direttiva RAEE
Il simbolo del cestino pre-
sente sul prodotto o sulla 
confezione indica che il pro-
dotto non deve essere smalt-
ito fra i rifiuti domestici. 
Conformemente alla direttiva 
europea 2002/96/CE per i 
rifiuti di apparecchiature 
elettriche ed elettroniche (RAEE), questo 
prodotto elettrico non deve essere smaltito 
fra i rifiuti di raccolta indifferenziata. Questo 
prodotto deve essere smaltito tramite resti-
tuzione al punto vendita o al punto di racco-
lta locale per il riciclaggio. Tale 
comportamento contribuisce alla preser-
vazione dell'ambiente.
Temperature di funzionamento della batte-
ria
Temperature di funzionamento: da -20 °C (-
4 °F) a 60 °C (140 °F). Non esporre le batterie 
a temperature superiori a quelle indicate.
Informazioni sulla certificazione per 
l'utente
Per visualizzare le informazioni sulla certifi-
cazione sul tuo orologio, scorri verso il 
basso dalla schermata dell'orologio per 
aprire il menu Impostazioni. Seleziona Stan-
dard quindi scorri verso destra per visualiz-
zare le informazioni sulla certificazione. 
Direttiva R&TTE
Con la presente, TomTom 
dichiara che i prodotti Tom-
Tom e i relativi accessori 
sono conformi ai requisiti 
essenziali e alle altre clausole 
pertinenti della Direttiva 1999/5/CE dell'UE. 
La dichiarazione di conformità può essere 
reperita qui: tomtom.com/legal.
Nome modelli
8RA0
Addendum
Waarschuwing
Deze hartslagmeter is geen medisch appa-
raat. Raadpleeg altijd een dokter voordat je 
begint met een trainingsprogramma. Raad-
pleeg voordat je dit product gebruikt altijd 
een dokter als je een pacemaker of ander 
geïmplanteerd elektronisch apparaat hebt. 
Het gebruik van dit product tijdens het 
trainen leidt mogelijk af van je omgeving of 
je activiteit. Storing door het signaal van 
externe bronnen, slecht contact met uw pols 
en andere factoren zorgen er mogelijk voor 
dat hartslaggegevens of -transmissies niet 
accuraat worden weergegeven of uitgevo-
erd. TomTom aanvaardt geen enkele aans-
prakelijkheid voor schade die voortvloeit uit 
dergelijke onnauwkeurigheden.
Hoe TomTom je gegevens gebruikt
Informatie over het gebruik van persoonlijke 
gegevens vind je op tomtom.com/privacy.
Multi-Sport UG.book  Page 78  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

79
Informatie over batterij en milieu
Dit product gebruikt een lithi-
umpolymeerbatterij die niet 
voor de gebruiker toegankelijk 
is of door de gebruiker kan 
worden vervangen. Maak de 
behuizing niet open en pro-
beer de batterij niet te verwij-
deren. Bestandsdelen van het product en/of 
de batterij kunnen schadelijk zijn voor het 
milieu of de gezondheid als deze op onjuiste 
wijze worden weggegooid. De batterij in het 
product moet worden gerecycled of op 
gepaste wijze worden verwijderd volgens de 
plaatselijke wet- en regelgeving en mag niet 
als ongesorteerd huishoudelijk afval worden 
afgevoerd.
AEEA-richtlijn
Met het vuilnisbaksymbool 
op het product of de bijbe-
horende verpakking wordt 
aangegeven dat dit product 
niet mag worden verwerkt als 
huishoudelijk afval. Conform 
de EU-richtlijn 2002/96/EC 
voor afgedankte elektrische 
en elektronische apparatuur (AEEA), mag dit 
elektrische product niet worden afgevoerd 
als ongesorteerd gemeentelijk afval. Voor 
een correcte afvalverwerking moet dit prod-
uct worden teruggebracht naar het verkoop-
punt of naar het lokale gemeentelijke 
inzamelpunt voor recycling. Op deze manier 
lever je een positieve bijdrage aan het 
milieu.
Operationele temperaturen van batterij
Operationele temperaturen: -20°C tot 60°C. 
Niet blootstellen aan temperaturen buiten 
deze waarden.
Certificeringsinformatie voor de gebruiker
Als je de certificeringsinformatie voor je hor-
loge wilt zien, ga je naar beneden op het 
klokscherm om het menu Settings (Instellin-
gen) te openen. Selecteer Standards 
(Standaarden) en ga naar rechts om door de 
certificeringsinformatie te bladeren. 
R&TTE-richtlijn
TomTom verklaart hierbij dat 
de navigatiesystemen en 
accessoires van TomTom 
voldoen aan alle essentiële 
vereisten en overige rele-
vante bepalingen van de EU-richtlijn 1999/5/
EG. De conformiteitsverklaring vind je hier: 
tomtom.com/legal.
Modelnamen
8RA0
Adenda
Aviso
Este monitor de ritmo cardíaco não é um 
equipamento médico. Consulte sempre um 
médico antes de iniciar um programa de 
exercício físico. Se tem um pacemaker ou 
outro equipamento eletrónico implantado, 
consulte o seu médico antes de utilizar este 
produto. A utilização deste produto 
enquanto faz exercício pode impedi-lo de 
prestar atenção ao que o rodeia e à ativi-
dade. A interferência com o sinal de fontes 
externas, o mau contacto com o pulso e out-
ros fatores podem impedir a leitura ou trans-
Multi-Sport UG.book  Page 79  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

80
missão de dados correta do ritmo cardíaco. 
A TomTom renuncia qualquer responsabili-
dade por tais imprecisões.
Como a TomTom utiliza as suas informa-
ções
Pode obter informações sobre a utilização 
de dados pessoais em tomtom.com/pri-
vacy.
Informações sobre a bateria e o ambiente
Este produto utiliza uma bate-
ria de polímeros de lítio recar-
regável, que não é acessível ao 
utilizador nem substituível. 
Não abrir a tampa nem (tentar) 
remover a bateria. As substân-
cias incluídas no produto e/ou 
bateria poderão ser nocivas para o ambiente 
ou para a sua saúde, caso sejam eliminadas 
de forma incorreta. A bateria incluída no 
produto terá de ser reciclada ou eliminada 
corretamente de acordo com a legislação e 
regulamentação local e sempre separada 
dos resíduos domésticos.
Diretiva REEE
O símbolo de contentor do 
lixo, apresentado no produto 
ou na respetiva embalagem, 
indica que o produto não 
deve ser tratado como 
resíduo doméstico. Em con-
formidade com a Diretiva da 
UE 2002/96/CE sobre os 
resíduos de equipamentos elétricos e 
eletrónicos (REEE), este produto elétrico 
não deve ser eliminado junto com os resídu-
os indiferenciados. No final da vida do 
produto, entregue-o no ponto de venda ou 
nos pontos próprios de recolha municipal 
para ser reciclado. Desta forma, estará a aju-
dar a preservar o ambiente.
Temperaturas de funcionamento da bateria
Temperaturas de funcionamento: -20 °C (-4 
°F) a 60 °C (140 °F). Não exponha a bateria a 
temperaturas superiores ao indicado.
Informações de certificação para o utiliza-
dor
Para consultar as informações de certifica-
ção no seu relógio, prima para baixo a partir 
do ecrã das horas e abra o menu Settings 
(Definições). Selecione Standards (Normas) 
e, em seguida, prima para a direita para per-
correr as informações de certificação. 
Diretiva ETRT
A TomTom vem por este 
meio declarar que os equipa-
mentos de navegação pes-
soal TomTom estão em 
conformidade com os requis-
itos fundamentais e outras cláusulas rele-
vantes da Diretiva da UE 1999/5/CE. A 
declaração de conformidade está disponível 
em: tomtom.com/legal.
Nomes dos modelos
8RA0
Tilføjelse
Advarsel
Denne pulssensor er ikke en medicinsk 
enhed. Konsulter altid en læge, før du starter 
et træningsprogram. Hvis du har en pace-
maker eller en anden implanteret elektronisk 
enhed, skal du konsultere din læge, før du 
bruger dette produkt. Brug af dette produkt 
under motion kan distrahere dig fra omgiv-
Multi-Sport UG.book  Page 80  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

81
elserne eller din aktivitet. Interferens med 
signalet fra eksterne kilder, dårlig kontakt 
med dit håndled og andre faktorer kan 
forhindre nøjagtig aflæsning af pulsdata 
eller transmissioner. TomTom fraskriver sig 
ethvert ansvar som følge af eventuelle unø-
jagtigheder.
Sådan bruger TomTom dine oplysninger
Informationer om brug af personlige 
oplysninger kan findes på tomtom.com/pri-
vacy.
Oplysninger om batteri og miljø
Dette produkt bruger et litium-
polymer-batteri, som ikke er 
tilgængelige for brugeren eller 
kan udskiftes af brugeren. 
Undgå at åbne eller (forsøge 
at) fjerne batteriet. Stoffer i 
produktet og/eller batteriet kan 
være skadelige for miljøet eller sundheden 
hvis de bortskaffes forkert. Batteriet i 
produktet skal indleveres til genbrug eller 
bortskaffes på korrekt og forsvarlig vis i ove-
rensstemmelse med lokale love og bestem-
melser og aldrig sammen med 
husholdningsaffald.
WEEE-direktiv
WEEE-symbolet på produktet 
eller på emballagen betyder 
at produktet ikke må 
bortskaffes som almindeligt 
husholdningsaffald. I hen-
hold til EU-direktiv 2002/96/
EF om affald af elektrisk og 
elektronisk udstyr (WEEE), 
må dette elektriske produkt ikke bortskaffes 
som usorteret husholdningsaffald. Bortskaf 
dette produkt ved at returnere det til salgsst-
edet eller til det lokale indsamlingssted, så 
det kan genbruges. Når du gør dette, er du 
med til at skåne miljøet.
Batteriets driftstemperaturer
Driftstemperatur: -20 °C (-4 °F) til 60 °C (140 
°F). Må ikke udsættes for temperaturer over 
dette.
Certificeringsoplysninger til brugeren
Du kan se certificeringsoplysningerne på dit 
ur ved at gå ned fra urskærmen for at åbne 
menuen Settings (Indstillinger). Vælg Stan-
dards (Standarder), og gå derefter til højre 
for at rulle gennem certificerings-
oplysningerne. 
R&TTE-direktiv
TomTom erklærer herved, at 
TomToms personlige naviga-
tionsenheder og tilbehør er i 
overensstemmelse med de 
væsentligste krav og andre 
relevante bestemmelser i Europa-Parlamen-
tets og Rådets direktiv 1999/5/EF. Overens-
stemmelseserklæringen findes her: 
tomtom.com/legal.
Modelnavne
8RA0
Tillägg
Varning
Pulsmätaren är inte en medicinsk enhet. 
Rådgör med en läkare innan du börjar ett 
träningsprogram. Om du har en pacemaker 
eller någon annan inopererad elektronisk 
enhet, rådgör med en läkare innan du 
använder den här produkten. Användningen 
av denna produkt under träning kan ta bort 
Multi-Sport UG.book  Page 81  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

82
uppmärksamheten från din omgivning eller 
din aktivitet. Störningar av signalen från 
externa källor, dålig kontakt med handleden 
och andra faktorer kan förhindra noggranna 
pulsdatamätningar eller -överföringar. Tom-
Tom frånsäger sig allt ansvar från sådana 
onogrannheter.
Hur TomTom använder din information
Information om hur personlig information 
används hittar du på tomtom.com/privacy.
Batteri- och miljöinformation
Den här produkten innehåller 
ett litiumpolymerbatteri som 
användare inte kan komma åt 
eller byta. Öppna inte höljet 
eller (försök att) ta bort batter-
iet. Substanser i produkten 
och/eller batteriet kan skada 
miljön eller din hälsa om den kasseras 
olämpligen. Batteriet som finns i den här 
produkten måste återvinnas eller kasseras 
på ett lämpligt sätt enligt gällande lagar och 
regler och hållas avskiljt från hushållsavfall.
WEEE-direktiv
Soptunnesymbolen på 
produkten eller dess förpack-
ning anger att den här 
produkten inte ska behandlas 
som hushållsavfall. I enlighet 
med EU-direktiv 2002/96/EC 
för elektriskt och elektroniskt 
avfall (WEEE, waste electrical 
and electronic equipment), får den här elek-
triska produkten inte avfallshanteras som 
osorterat avfall. Kassera produkten genom 
att återlämna den till försäljningsplatsen 
eller till din lokala insamlingsplats för åter-
vinning. När du gör det här hjälper du till att 
bevara miljön.
Batteriets drifttemperaturer
Drifttemperaturer: -20 °C till 60 °C. Utsätt inte 
enheten för temperaturer som ligger utanför 
det här intervallet.
Certifieringsinformation för användaren:
För att få se certifieringsinformation på din 
klocka går du nedåt från klockskärmen och 
öppnar menyn Inställningar. Välj Standarder 
och gå sedan till höger för att bläddra 
igenom certifieringsinformationen. 
R&TTE-direktiv
Härmed förklarar TomTom att 
TomToms personliga naviga-
tionsenheter och tillbehör 
uppfyller de grundläggande 
kraven och andra relevanta 
föreskrifter i EU-direktiv 1999/5/EG. 
Försäkran om överensstämmelse finns här: 
www.tomtom.com/legal.
Modellnamn
8RA0
Tillegg
Advarsel
Denne pulsmåleren er ikke en medisinsk 
enhet. Rådfør deg alltid med lege før du beg-
ynner på et treningsopplegg. Hvis du har 
hjertestimulator eller annet elektronisk 
implantat, må du rådføre deg med lege før 
du bruker dette produktet. Bruken av dette 
produktet under trening kan gjøre deg min-
dre oppmerksom på omgivelsene dine eller 
det du holder på med. Signalforstyrrelser fra 
eksterne kilder, dårlig kontakt med håndled-
Multi-Sport UG.book  Page 82  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

83
det eller andre faktorer kan føre til unøyaktig 
avlesning eller overføring av pulsdata. Tom-
Tom fraskriver seg alt ansvar forbundet med 
slike unøyaktigheter.
Slik bruker TomTom informasjonen din
Du finner informasjon om bruk av person-
lige opplysninger på tomtom.com/privacy.
Informasjon om batteri og miljø
Produktet bruker et litium-
polymerbatteri som ikke er 
tilgjengelig for brukeren, og 
som brukeren ikke kan skifte 
ut. Ikke åpne dekselet eller 
(prøv å) fjerne batteriet. Det 
finnes stoffer i produktet og/
eller batteriet som er skadelige for miljøet 
eller helsen hvis det kastes på feil måte. Bat-
teriet i dette produktet skal gjenvinnes eller 
kastes i henhold til lokale lover og forskrifter. 
Batteriet skal ikke kastes i husholdningsav-
fallet.
WEEE-direktiv
WEEE-symbolet (søppel-
dunken) på produktet eller 
forpakningen angir at dette 
produktet ikke må behandles 
som husholdningsavfall. I 
henhold til EU-direktiv 2002/
96/EU for elektrisk og elek-
tronisk avfall (WEEE), må 
dette elektriske produktet ikke kastes som 
usortert kommunalt avfall. Ved avhending, 
vennlist returner dette produktet det til 
salgsstedet eller til en lokal resirkuler-
ingsstasjon. Dette bidrar til å bevare miljøet.
Driftstemperatur for batteriet
Driftstemperatur: -20 °C til 60 °C Utsett ikke 
batteriet for temperaturer utenfor dette 
området.
Sertifiseringsinformasjon for brukeren
Hvis du vil vise sertifiseringsinformasjon på 
klokken flytter du ned fra klokkeskjermbildet 
for å åpne menyen med innstillinger. Velg 
Standards (Standarder), og flytt til høyre for 
å bla gjennom sertifiseringsinformasjonen. 
R&TTE-direktiv
TomTom erklærer herved at 
TomTom personlige naviger-
ingsenheter og tilbehør er i 
samsvar med sentrale krav og 
andre relevante bestem-
melser i EU-direktiv 1999/5/EC. Du finner 
samsvarerklæringen her: tomtom.com/
legal.
Navn på modeller
8RA0
Liite
Varoitus
Tämä sykemittari ei ole lääketieteellinen 
laite. Keskustele aina lääkärin kanssa, ennen 
kuin aloitat kuntoiluohjelman. Jos sinulla on 
sydämentahdistin tai muu ihonalainen laite, 
keskustele lääkärin kanssa ennen tämän 
tuotteen käyttöä. Tuotteen käyttäminen kun-
toilun aikana saattaa häiritä tarkkaavaisuut-
tasi tai toimiasi. Ulkoisten lähteiden 
signaalin aiheuttamat häiriöt, heikko ihokos-
ketus ja muut tekijät saattavat estää syketi-
etojen lukemisen tai lähettämisen. TomTom 
kieltää kaikki näistä epätarkkuuksista johtu-
vat vastuut.
Multi-Sport UG.book  Page 83  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

84
Miten TomTom käyttää tietojasi
Tietoja henkilötietojen käytöstä on osoit-
teessa tomtom.com/privacy.
Akun tiedot ja ympäristötiedot
Tässä tuotteessa on litium-
polymeeriakku, joka ei ole 
käyttäjän käsiteltävissä eikä 
vaihdettavissa. Älä avaa kote-
loa tai yritä irrottaa akkua. 
Tuotteen ja/tai akun sisältämät 
aineet voivat olla vahingollisia 
ympäristölle tai sinulle, jos tuotetta/akkua ei 
hävitetä asianmukaisesti. Tuotteen 
sisältämä akku on kierrätettävä tai 
hävitettävä paikallisten lakien ja säädösten 
mukaisesti, ja se on pidettävä erillään 
talousjätteestä.
WEEE-direktiivi
Tuotteessa tai sen pakkauk-
sessa oleva roskasäiliön kuva 
osoittaa, että tätä tuotetta ei 
saa käsitellä talousjätteenä. 
Sähkö- ja elektroniikkalaitero-
musta annetun EU-direktiivin 
2002/96/EY (WEEE) mukai-
sesti tätä sähkölaitetta ei saa 
hävittää lajittelemattomana talousjätteenä. 
Hävitä tuote palauttamalla se myyntipistee-
seen tai paikalliseen jätteiden vastaanottolai-
tokseen kierrätystä varten. Siten osallistut 
ympäristön suojelemiseen.
Akun käyttölämpötila
Käyttölämpötila: -20 - 60 °C (-4 - 140 °F). Älä 
altista akkua sitä alemmille tai korkeammille 
lämpötiloille.
Sertifiointitietoja käyttäjälle
Näet kellosi sertifiointitietoja, kun avaat Set-
tings (Asetukset) -valikon siirtymällä kel-
lonäytössä alaspäin. Valitse Standards 
(Standardit) ja siirry oikealle, jotta voit selata 
sertifiointitietoja. 
Radio- ja telepäätelaitedirektiivi
Täten TomTom vakuuttaa, 
että TomTomin navigaattorit 
ja lisävarusteet täyttävät EU-
direktiivin 1999/5/EY olen-
naiset vaatimukset ja sen 
muut asiaankuuluvat määräykset. Vaatimus-
tenmukaisuusvakuutus on osoitteessa tom-
tom.com/legal.
Mallinimet
8RA0
Dodatek
Upozornění
Tento monitor srdečního tepu není 
lékařským zařízením. Před zahájením 
cvičebního programu se vždy poraďte se 
svým lékařem. Pokud máte kardiostimulátor 
nebo jiné implantované elektronické 
zařízení, poraďte se svým lékařem dříve, než 
začnete tento produkt používat. Používání 
tohoto produktu během cvičení vás může 
rozptylovat od vnímání okolí nebo aktivity. 
Rušení signálu z externích zdrojů, špatný 
kontakt se zápěstím a další faktory mohou 
zabránit získání přesných údajů osrdečním 
tepu nebo jejich přenosu. Společnost Tom-
Tom odmítá jakoukoli zodpovědnost za tyto 
nepřesnosti.
Multi-Sport UG.book  Page 84  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

85
Jak společnost TomTom využívá vaše in-
formace
Informace týkající se používání osobních 
informací naleznete zde tomtom.com/pri-
vacy.
Informace o baterii a životním prostředí
Tento produkt používá lithium-
polymerovou baterii, ke které 
nemá uživatel přístup ani ji 
nemůže vyměnit. Neotevírejte 
pouzdro (ani se to nepok-
oušejte) za účelem vyjmutí bat-
erie. Látky obsažené 
v produktu a/nebo v baterii by mohly 
poškodit životní prostředí nebo vaše zdraví, 
pokud by byly zlikvidovány nesprávným 
způsobem. Baterie obsažená ve výrobku 
musí být recyklována nebo likvidována 
v souladu s místními zákony a předpisy a 
vždy oddělena od domovního odpadu.
Směrnice OEEZ
Symbol přeškrtnuté popel-
nice na kolečkách uvedený 
na produktu nebo jeho obalu 
naznačuje, že s výrobkem 
nemá být nakládáno jako 
s bežným odpadem 
z domácnosti. Dle Směrnice 
EU 2002/96/EC pro nakládání 
s elektrickým a elektronickým zařízením 
(OEEZ) nesmí být tento produkt likvidován 
jako směsný odpad z domácností. Tento 
produkt při likvidaci vraťte na místě jeho zak-
oupení nebo jej odevzdejte k recyklaci do 
místního sběrného dvora. Pomůžete tím 
ušetřit životní prostředí.
Provozní teploty pro baterii
Provozní teploty: -20 °C (-4 °F) až 60 °C 
(140 °F). Nevystavujte ji teplotám mimo 
tento rozsah.
Informace o certifikaci pro uživatele
Chcete-li zobrazit informace o certifikaci na 
svých hodinkách, na obrazovce s hodinami 
přejděte dolů a otevřete nabídku Nastavení. 
Vyberte možnost Standardy a poté posu-
nutím doprava procházejte informace 
o certifikaci. 
Směrnice R&TTE
Společnost TomTom tímto 
prohlašuje, že osobní navi-
gační zařízení TomTom a 
jejich příslušenství splňují 
všechny nezbytné náležitosti 
a další příslušná ustanovení Směrnice EU 
1999/5/EC. Prohlášení o shodě naleznete 
zde: tomtom.com/legal.
Názvy modelů
8RA0
Dodatek
Ostrzeżenie
Opisywany czujnik tętna nie jest 
urządzeniem medycznym. Przed roz-
poczęciem programu ćwiczeń należy zawsze 
skonsultować się z lekarzem. Osoby z wszc-
zepionym rozrusznikiem serca lub innymi 
urządzeniem elektronicznym powinny przed 
rozpoczęciem korzystania z tego produktu 
skonsultować się ze swoim lekarzem. Stoso-
wanie tego produktu podczas ćwiczeń może 
odwracać uwagę od otoczenia lub wykony-
wanych czynności. Zakłócenia spowodow-
ane sygnałem z zewnętrznych źródeł, słaby 
Multi-Sport UG.book  Page 85  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

86
kontakt z nadgarstkiem i inne czynniki mogą 
zakłócać dokładne odczyty tętna i prze-
syłanie danych. Firma TomTom zrzeka się 
wszelkiej odpowiedzialności powiązanej z 
tego typu nieprawidłowościami.
Wykorzystywanie informacji przez firmę 
TomTom
Informacje na temat wykorzystania danych 
osobowych można znaleźć na stronie tom-
tom.com/privacy.
Informacje dotyczące baterii i środowiska 
pracy
Opisywany produkt jest wypo-
sażony w akumulator litowo-
polimerowy, który nie podlega 
wymianie przez użytkownika i 
jest dla niego niedostępny. Nie 
należy otwierać komory aku-
mulatora ani podejmować 
prób jego demontażu. W przypadku nie-
prawidłowego usunięcia substancje zna-
jdujące się w produkcie lub akumulatorze 
mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia lub 
środowiska. Baterię zasilającą produkt 
należy oddać do punktu recyklingu lub zutyl-
izować w odpowiedni sposób zgodny z 
obowiązującym prawem i przepisami lokal-
nymi. Nie należy jej wyrzucać razem z odpa-
dami komunalnymi.
Dyrektywa WEEE
Znajdujący się na produkcie 
lub na opakowaniu symbol 
pojemnika na śmieci na 
kółkach oznacza, że produkt 
nie powinien być traktowany 
jako odpad komunalny. 
Zgodnie z Dyrektywą 2002/
96/EC w sprawie zużytego 
sprzętu elektrycznego i elektronicznego 
(WEEE), niniejszego produktu elektrycznego 
nie wolno usuwać jako nieposortowanego 
odpadu komunalnego. Prosimy o usunięcie 
niniejszego produktu poprzez jego zwrot do 
punktu zakupu lub oddanie do miejs-
cowego, komunalnego punktu zbiórki 
odpadów przeznaczonych do recyklingu. 
Stosując się do tych zaleceń, pomagasz 
chronić środowisko naturalne.
Zakres temperatur pracy akumulatora
Zakres temperatur pracy: od -20°C (-4°F) do 
60°C (140°F). Nie wystawiać na działanie 
temperatur wykraczających poza wskazane 
wartości.
Informacje o certyfikacie
Aby zobaczyć informacje o certyfikacie 
zegarka, należy przejść w dół na ekranie z 
zegarem i otworzyć menu Ustawienia. 
Należy wybrać opcję Standardy, a następnie 
przejść w prawo, aby przewijać informacje o 
certyfikacie. 
Multi-Sport UG.book  Page 86  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

87
Dyrektywa R&TTE
Niniejszym firma TomTom 
oświadcza, że jej produkty 
wraz z akcesoriami są zgodne 
z zasadniczymi wymaganiami 
i innymi istotnymi postanow-
ieniami Dyrektywy UE 1999/5/EC. Deklaracja 
zgodności znajduje się tutaj: www.tom-
tom.com/legal.
Nazwy modeli
8RA0
Copyright notices
© 2014 TomTom. All rights reserved. Tom-
Tom and the "two hands" logo are registered 
trademarks of TomTom N.V. or one of its 
subsidiaries. Please see tomtom.com/legal 
for limited warranty and end user licence 
agreements applying to this product.
Linotype, Frutiger and Univers are trade-
marks of Linotype GmbH registered in the 
U.S. Patent and Trademark Office and may 
be registered in certain other jurisdictions.
MHei is a trademark of The Monotype Cor-
poration and may be registered in certain 
jurisdictions. The software included in this 
product contains AES code under Copyright 
(c) 1998-2008, Brian Gladman, Worcester, 
UK. All rights reserved.
LICENCE TERMS
The redistribution and use of this software 
(with or without changes) is allowed without 
the payment of fees or royalties provided 
that:
1. source code distributions include the 
above copyright notice, this list of 
conditions and the following disclaimer;
2. binary distributions include the above 
copyright notice, this list of conditions 
and the following disclaimer in their 
documentation;
3. the name of the copyright holder is not 
used to endorse products built using this 
software without specific written 
permission.
Calorie calculations in this products are 
based on MET values from:
Ainsworth BE, Haskell WL, Herrmann 
SD, Meckes N, Bassett Jr DR, Tudor-Locke 
C, Greer JL, Vezina J, Whitt-Glover MC, Leon 
AS. 2011 Compendium of Physical Activi-
ties: a second update of codes and MET 
values. Medicine and Science in Sports and 
Exercise, 2011;43(8):1575-1581.
Multi-Sport UG.book  Page 87  Thursday, February 13, 2014  4:12 PM

RUNNER — GPS WATCH —   - Page 4 6RH0.001.00
6RH000100_QuickStartGuide-TT-MultiSportCardio.indd   4 14/02/14   11:32