user manual

Tom
Tom 
Car 
Con
nect
© 2006 TomTom International B.V., The Netherlands.
Patents Pending. All rights reserved.
TomTom and the TomTom logo are registered 
trademarks of TomTom International B.V., The 
Netherlands. All other trademarks are the property of their 
respective owners.
Our limited warranty applies to this product. You can 
review it at www.tomtom.com/legal
toc.fm  Page 1  Wednesday, August 9, 2006  6:31 PM

Find your way the easy way
TomTom Car Connect
English 4
Deutsch 10
Français 16
Nederlands 22
Italiano 28
Español 34
Dansk 40
Svenska 46
Addendum 52
EN
DE
FR
NL
IT
ES
DA
SV
toc.fm  Page 2  Wednesday, August 9, 2006  6:31 PM

EN Before you start
4
Befo
re 
you 
start Please read the following important notes before installation.
Warranty
TomTom Car Connect must be professionally installed to be 
covered by our full warranty. To ensure that the customer’s 
full warranty is valid they will need to have a proof of 
purchase and proof of professional installation.
Compatibility
Does the TomTom have the latest version of the 
application?
TomTom Car Connect is compatible with TomTom GO 510, 
710, 910. The application on the TomTom must be version 
6.52 or above. 
To find the application version, tap the bottom right hand 
corner of the status bar in the Driving View. The version 
number of the application is shown in the bottom right hand 
corner of the next screen. 
To download the latest application, use TomTom HOME or 
visit www.tomtom.com/support
Does the car have ISO-compliant connectors?
The cable harness supplied in the box is for ISO-compliant 
cable harnesses only. If your car connectors are not ISO-
compliant, you will need a different cable harness.
Does the stereo have an 'Aux in' socket?
If the car stereo does not have an 'AUX in' socket, you may 
need to use either an external amplifier or a 'CD-changer to 
AUX in' adaptor.
Safety checklist
•Preventing electromagnetic interference
Car Connect and any cables attached to Car Connect must 
be kept as far away as possible from antennas or leads for 
TV, FM and AM radio, and GPS.
bristol_qsg.book  Page 4  Monday, September 18, 2006  2:14 PM

EN
Before you start
5
•Check voltage
Car Connect works with 12-volt batteries with a negative 
grounding, so please check the battery voltage before you 
start.
•Check the user manual
To be sure all connections are correct, always refer to the 
user manual for details.
Wiring safety
• If needed use cable clamps or tape to secure all 
connections.
• Make sure none of the leads are trapped between Car 
Connect and the surrounding metalwork or fittings.
• Always wrap tape around wires near metal parts.
• Keep wires away from moving parts or places which get 
hot or wet, like heater outlets or doors.
• If in doubt about wire colour coding, check the user 
manual, as the same colours can have different functions 
in different systems.
• Do not shorten any cables.
• Never tap into the Car Connect power supply lead.
Unauthorized parts
Installation can vary depending on the model of the vehicle. 
Additional equipment may be required. Use only the parts 
included in the Car Connect box or recommended by 
TomTom, as the use of unauthorized parts can cause 
malfunctions.
Modifications
Check with the vehicle manufacturer's dealership if you have 
to drill holes or modify the vehicle in any way. Always check 
behind any place where you need to drill a hole to avoid 
damaging other parts.
Fuse changes
If you replace the fuse, use a fuse of the type specified on the 
fuse holder.
bristol_qsg.book  Page 5  Monday, September 18, 2006  2:14 PM

EN What’s in the box
6
Wha
t’s in
the
box aTomTom Car Connect
bISO cable harness
cTie wraps dInstallation manual 
and warranty leaflet
bristol_qsg.book  Page 6  Monday, September 18, 2006  2:14 PM

EN
Installation
7
Installat
ion 1. To avoid short circuits, disconnect the negative “-” battery 
terminal before you start dismantling the dashboard.
2. Connect the cable harness to the car stereo and then to 
Car Connect using the 20 pin connector.
Connector shown from cable entry side.
Pin Use
1 Power supply (12 V)
2 Ignition input (12 V)
3 Power earth
6 Illumination (12 V)
10 Audio earth
14 Positive trigger mute for head unit (pull to 
12 V)
16 Negative trigger mute for head unit (pull to 
0V)
17 Microphone input for hands-free calls
18 Microphone earth
19 Audio out left channel
20 Audio out right channel
Note: The cable harness supplied in the box is for ISO-
compliant cable harnesses only. If your car connectors 
are not ISO-compliant, you will need a different cable 
harness.
bristol_qsg.book  Page 7  Monday, September 18, 2006  2:14 PM

EN Installation
8
3. Connect the line out to the 'AUX in' socket.
4. Connect the microphone lead to the 'MIC in' socket.
5. Attach Car Connect to a suitable fixed object like a cable 
harness using the tie wraps supplied.
6. Double-check that all connections are correct.
7. Reconnect the negative “-” cable to the negative “-” 
terminal of the battery.
System Set-up
1. Turn on the ignition to activate Car Connect.
2. Place the TomTom in the windscreen dock and switch it 
on.
3. Tap Speaker Preferences in the Preferences menu.
4. Choose the sound set-up you want for Car Connect. There 
are two options:
•Play music over external speaker
•Play spoken instructions over external speaker
You can select any combination of these options.
Note: If the car stereo does not have an 'AUX in' socket, 
you may need to use either an external amplifier or a 'CD-
changer to AUX in' adaptor.
Note: Hands-free calls are always played using Car 
Connect. You must establish a Bluetooth connection 
between your phone and your GO, not between your 
phone and TomTom Car Connect.
bristol_qsg.book  Page 8  Monday, September 18, 2006  2:14 PM

EN
Installation
9
5. Tap Done.
6. The TomTom asks you to confirm that you want to use an 
external Bluetooth Hi-Fi speaker. Tap YES. It will then start 
searching for Bluetooth Hi-Fi devices.
7. Select Car Connect from the list of devices found by the 
TomTom. It will then try to establish a Bluetooth 
connection with Car Connect.
8. Set the volume on the TomTom to 80%. You can set the 
volume using the Volume preferences in the Preferences 
menu.
Test the connection. Once connected, sound should play 
automatically through your speakers, using Car Connect. 
If the connection is unsuccessful, all sound will be played 
through the internal speaker or through the audio cable if it is 
connected to the windscreen dock. 
If the connection fails, visit www.tomtom.com for more 
information or call TomTom support.
After successfully setting up the system, put all the existing 
vehicle parts you removed back the way you found them.
bristol_qsg.book  Page 9  Monday, September 18, 2006  2:14 PM

Bevor Sie beginnen…
10
DE
Bev
or 
Sie 
begi
nne
n…
Bitte lesen Sie vor der Installation die folgenden wichtigen 
Hinweise.
Garantie
TomTom Car Connect muss von einem Installationsfachmann 
eingebaut werden, damit die vollständige Garantie nicht 
erlischt. Damit die  vollständige Garantie fortbesteht, muss 
der Kunde einen Kaufbeleg und einen Nachweis über den 
Einbau beim Installationsfachmann besitzen.
Kompatibilität
Ist auf Ihrem TomTom die neueste Version der Anwendung 
installiert?
TomTom Car Connect ist kompatibel mit TomTom GO 510, 
710, 910. Auf Ihrem TomTom muss die Anwendung in der 
Version 6.52 oder höher installiert sein. 
Um die Version der Anwendung festzustellen, tippen Sie in 
der Fahransicht auf die rechte untere Ecke der Statusleiste. 
Die Versionsnummer der Anwendung erscheint in der 
rechten unteren Ecke des Displays. 
Um die neueste Version der Anwendung herunterzuladen, 
verwenden Sie TomTom HOME oder besuchen Sie die 
Webseite www.tomtom.com/support
Ist Ihr Auto mit ISO-konformen Anschlusssteckern 
ausgestattet?
Der mitgelieferte Kabelbaum ist nur für ISO-konforme 
Anschlussstecker geeignet. Wenn die Anschlussstecker in 
Ihrem Auto nicht ISO-konform sind, benötigen Sie einen 
anderen Kabelbaum.
Verfügt das Autoradio über eine »Aux in«-Buchse?
Wenn Ihr Autoradio nicht über eine »AUX in«-Buchse verfügt, 
müssen Sie unter Umständen entweder einen externen 
Verstärker oder einen Adapter von CD-Wechsler auf AUX in 
verwenden.
Sicherheits-Checkliste
•Elektromagnetische Interferenzen vermeiden
Car Connect und alle am Car Connect angeschlossenen 
Kabel müssen so weit entfernt wie möglich von TV-, 
Radio- und GPS-Antennen und -Kabeln verlegt werden.
bristol_qsg.book  Page 10  Monday, September 18, 2006  2:27 PM

Bevor Sie beginnen…
11
DE
•Spannung prüfen
Car Connect funktioniert mit 12-Volt-Batterien, deren 
Minuspol auf Masse liegt. Bitte überprüfen Sie daher vor 
der Installation die Batteriespannung.
•Benutzerhandbuch lesen
Um sicherzustellen, dass alle Verbindungen korrekt 
hergestellt wurden, lesen Sie bitte die detaillierten 
Angaben im Benutzerhandbuch.
Sichere Verkabelung
• Verwenden Sie bei Bedarf Kabelklemmen oder 
Klebeband, um bei allen Verbindungen einen sicheren 
Kontakt zu gewährleisten.
• Achten Sie darauf, dass keine Kabel zwischen Car Connect 
und den umgebenden Metallflächen oder Gegenständen 
eingeklemmt werden.
• Umwickeln Sie Kabel in der Nähe von Metallflächen 
immer mit Isolierband.
• Halten Sie die Verkabelung fern von beweglichen Teilen 
und heißen oder feuchten Stellen, z. B. Heizdüsen und 
Türen.
• Bei Zweifeln in Bezug auf die Farbcodierung der Kabel 
lesen Sie bitte im Benutzerhandbuch nach, da die Farben 
je nach System unterschiedliche Bedeutungen haben 
können.
• Kabel dürfen nicht gekürzt werden.
• Das Stromversorgungskabel von Car Connect darf nicht 
berührt werden.
Nicht zugelassene Teile
Der Einbauaufwand kann je nach Fahrzeugmodell 
unterschiedlich ausfallen. Eventuell ist Zubehör  erforderlich. 
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang des Car Connect 
befindlichen oder von TomTom empfohlene Teile, da nicht 
zugelassene Teile Funktionsstörungen verursachen können.
Änderungen
Wenden Sie sich an einen Vertragshändler des 
Fahrzeugherstellers, wenn Sie Löcher bohren oder andere 
strukturelle Veränderungen am Fahrzeug vornehmen 
müssen. Überprüfen Sie immer den Freiraum hinter den zu 
durchbohrenden Flächen, um eine Beschädigung anderer 
Teile zu verhindern.
Sicherungswechsel
Wenn Sie die Sicherung ersetzen, verwenden Sie 
ausschließlich den Sicherungstyp, der auf dem 
Sicherungsträger angegeben ist.
bristol_qsg.book  Page 11  Monday, September 18, 2006  2:27 PM

Lieferumfang
12
DE
Lie-
fer-
umfa
ng aTomTom Car Connect
bISO-Kabelbaum
cKabelbinder dInstallationshand-
buch und Garantie-
heft
bristol_qsg.book  Page 12  Monday, September 18, 2006  2:27 PM

Installation
13
DE
Installat
ion 1. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, klemmen Sie vor dem 
Öffnen des Armaturenbretts den negativen (»–«) 
Batteriepol ab.
2. Verbinden Sie den Kabelbaum über den 20-poligen 
Anschlussstecker mit dem Autoradio und anschließend 
mit dem Car Connect.
Der Anschlussstecker von der Kabelzuführungsseite aus gesehen.
Pin Belegung
1 Spannungsversorgung (12 V)
2 Zündung (12 V)
3 Masse (Stromversorgung)
6Licht (12 V)
10 Masse (Audio)
14 Positiver Mute-Trigger für Head Unit (auf 
12 V legen)
16 Negativer Mute-Trigger für Head Unit (auf 
0V legen)
17 Mikrofoneingang für Freisprechbetrieb
18 Masse (Mikrofon)
19 Audioausgang linker Kanal
20 Audioausgang rechter Kanal
Hinweis: Der mitgelieferte Kabelbaum ist nur für ISO-
konforme Anschlussstecker geeignet. Wenn die 
Anschlussstecker des Autos nicht ISO-konform sind, 
benötigen Sie einen anderen Kabelbaum.
bristol_qsg.book  Page 13  Monday, September 18, 2006  2:27 PM

Installation
14
DE
3. Verbinden das Line-Out-Kabel mit der »AUX in«-Buchse.
4. Verbinden Sie das Mikrofonkabel mit der »MIC in«-
Buchse.
5. Befestigen Sie Car Connect mit den mitgelieferten 
Kabelbindern an einem geeigneten festen Gegenstand, 
z. B. an einem Kabelbaum.
6. Überprüfen Sie noch einmal alle Verbindungen.
7. Schließen Sie das Massekabel (»–«) wieder an den 
Minuspol (»–«) der Batterie an.
Systemeinrichtung
1. Schalten Sie die Zündung ein, um Car Connect zu 
aktivieren.
2. Stecken Sie den TomTom in die Frontscheibenhalterung 
ein, und schalten Sie ihn ein.
3. Tippen Sie auf Lautsprechereinstellungen im Menü 
Einstellungen.
4. Wählen Sie die gewünschte Toneinstellung für Car 
Connect aus. Es gibt zwei Möglichkeiten:
•Musik über ext. Lautsprecher
•Gesprochene Anweisungen über ext. Lautsprecher
Hinweis: Wenn das Autoradio nicht über eine »AUX in«-
Buchse verfügt, müssen Sie unter Umständen entweder 
einen externen Verstärker oder einen Adapter von CD-
Wechsler auf AUX in verwenden.
bristol_qsg.book  Page 14  Monday, September 18, 2006  2:27 PM

Installation
15
DE
Sie können diese Möglichkeiten beliebig kombinieren.
5. Tippen Sie auf Fertig.
6. TomTom fragt Sie, ob Sie einen externen Bluetooth-HiFi-
Lautsprecher verwenden möchten. Tippen Sie auf JA. 
Daraufhin sucht das Gerät nach Bluetooth-HiFi-Geräten.
7. Wählen Sie in der Liste der vom TomTom gefundenen 
Geräte Car Connect aus. Das Gerät versucht, eine 
Bluetooth-Verbindung mit Car Connect herzustellen.
8. Stellen Sie die Lautstärke des TomTom auf 80% ein. Die 
Lautstärke kann jederzeit im Menüpunkt 
Lautstärkeneinstellungen im Menü Einstellungen 
geändert werden.
Prüfen Sie die Verbindung. Sobald die Verbindung hergestellt 
ist, sollte die Tonwiedergabe automatisch über Car Connect 
an die Autolautsprecher umgeleitet werden. 
Falls die Verbindung nicht hergestellt werden kann, werden 
alle Töne über den internen Lautsprecher bzw. das 
Audiokabel wiedergegeben, falls dieses an die 
Frontscheibenhalterung angeschlossen ist. 
Falls die Verbindung nicht hergestellt wird, besuchen Sie für 
weitere Informationen www.tomtom.com, oder wenden Sie 
sich an den TomTom-Kundensupport.
Nach der erfolgreichen Einrichtung des Systems können Sie 
alle ausgebauten Fahrzeugteile und Verkleidungen wieder 
anbringen.
Hinweis: Telefongespräche im Freisprechmodus werden 
immer über Car Connect wiedergegeben. Sie müssen 
eine Bluetooth-Verbindung zwischen Ihrem Handy und 
Ihrem GO herstellen, nicht zwischen Ihrem Handy und 
TomTom Car Connect.
bristol_qsg.book  Page 15  Monday, September 18, 2006  2:27 PM

Avant de commencer
16
FR
Ava
nt 
de 
com
men
cer
Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous avant de 
procéder à l'installation.
Garantie
Le TomTom Car Connect doit être installé par un 
professionnel pour être couvert par notre garantie totale. 
Pour que la garantie totale soit valable, le client doit posséder 
une preuve d’achat ainsi qu’une preuve de l’installation par un 
professionnel.
Compatibilité
VotreTomTom est-il équipé de la dernière version de 
l'application ?
TomTom Car Connect est compatible avec les TomTom GO 
510, 710, 910. L'application installée sur votre TomTom doit 
être la version 6.52 ou supérieure. 
Pour trouver la version de l'application de votre TomTom, 
touchez le bouton dans l'angle inférieur droit de la barre d'état 
en mode Conduite. Le numéro de version de l'application 
s'affichera dans l'angle inférieur droit de l'écran suivant. 
Pour télécharger la dernière version de l'application, utilisez 
TomTom HOME ou rendez-vous sur www.tomtom.com/
support
Votre voiture est-elle équipée de connecteurs ISO ?
Le faisceau de câbles fourni dans le coffret est uniquement 
prévu pour des connecteurs ISO. Si les connecteurs de votre 
voiture ne sont pas compatibles ISO, vous aurez besoin d'un 
faisceau de câbles différent.
Votre autoradio est-il équipé d'une prise Aux in ?
Si votre autoradio n'a pas de prise AUX in, vous serez 
contraint d'utiliser un amplificateur externe ou un adaptateur 
"changeur CD - AUX in".
Check-list des précautions à prendre
•Éviter les interférences  électromagnétiques 
Car Connect et tous les câbles rattachés à Car Connect 
doivent être éloignés autant que possible des antennes ou 
des câbles TV, radio FM et AM, et GPS.
bristol_qsg.book  Page 16  Monday, September 18, 2006  2:44 PM

Avant de commencer
17
FR
•Vérifier la tension électrique
Car Connect fonctionne en 12 volts avec mise à la terre du 
pôle négatif. Veuillez vérifier la tension de la batterie avant 
de commencer.
•Lire le manuel d'utilisation
Pour vérifier que tous vos branchements sont corrects, 
référez-vous systématiquement au manuel d'utilisation.
Sécurité des branchements
• Si nécessaire, utilisez des serre-fils ou du ruban adhésif 
pour sécuriser tous les branchements.
• Vérifiez qu'aucun fil ne soit pris entre Car Connect et un 
support métallique ou un raccord.
• Entourez toujours de ruban adhésif les câbles situés près 
de pièces métalliques.
• Ne placez pas les câbles à proximité de pièces mobiles ou 
d'emplacements susceptibles de chauffer ou de 
s'humidifier comme les portes ou les sorties de chauffage.
• En cas de doute sur le code couleur des fils, référez-vous 
au manuel d'utilisation car des couleurs identiques 
peuvent avoir des fonctions différentes dans d'autres 
systèmes.
• Ne raccourcissez aucun câble.
• Ne branchez rien d'autre sur le câble d'alimentation 
électrique du Car Connect.
Pièces non agréées
L’installation peut varier en fonction du modèle de véhicule. 
Des équipements supplémentaires peuvent être nécessaires. 
Utilisez uniquement les pièces incluses dans votre coffret Car 
Connect ou recommandées par TomTom, car l'utilisation de 
pièces non agréées peut entraîner des dysfonctionnements.
Modifications
Renseignez-vous auprès de votre revendeur automobile pour 
savoir si vous devez percer des trous ou modifier votre 
véhicule d'une façon quelconque. Vérifiez toujours ce qui se 
trouve derrière l'endroit où vous devez percer un trou pour 
éviter d'endommager d'autres pièces.
Changement de fusible
Si vous devez remplacer le fusible, utilisez le type de fusible 
indiqué sur le porte-fusible.
bristol_qsg.book  Page 17  Monday, September 18, 2006  2:44 PM

Contenu du coffret
18
FR
Con-
tenu
du
cof-
fret aTomTom Car Connect
bFaisceau de câbles ISO
cSerre-câbles dManuel d'utilisation 
et bon de garantie
bristol_qsg.book  Page 18  Monday, September 18, 2006  2:44 PM

Installation
19
FR
Installat
ion 1. Pour éviter les courts-circuits, déconnectez la borne 
négative “-” de la batterie avant de commencer à 
démonter le tableau de bord.
2. Branchez le faisceau de câbles sur l'autoradio, puis sur le 
Car Connect avec le connecteur à 20 broches
Connecteur vu du côté de l'entrée du câble.
Broche Utilisation
1 Tension électrique permanente (12V)
2 Raccord au contact (12V)
3 Terre
6 Éclairage (12 V)
10 Terre audio
14 Pôle positif pour le déclencheur de sourdine 
de l’autoradio (connecté au 12 V)
16 Pôle négatif pour le déclencheur de sourdine 
de l’autoradio (connecté au 0 V)
17 Entrée microphone pour appels mains libres
18 Terre microphone
19 Canal de sortie audio gauche
20 Canal de sortie audio droit
Remarque : le faisceau de câbles fourni dans le coffret est 
uniquement prévu pour des connecteurs ISO. Si vos 
connecteurs de voiture ne sont pas compatibles ISO, 
vous aurez besoin d'un faisceau de câbles différent.
bristol_qsg.book  Page 19  Monday, September 18, 2006  2:44 PM

Installation
20
FR
3. Connectez la sortie ligne à la prise AUX in.
4. Branchez le câble du microphone dans la prise "MIC in".
5. Attachez votre Car Connect à un objet fixé approprié 
comme un faisceau de câbles à l'aide des serre-câbles 
fournis.
6. Vérifiez que tous les branchements sont corrects.
7. Rebranchez le câble négatif  “-” à la borne négative  “-” de 
la batterie.
Configuration du système
1. Mettez le contact pour activer votre Car Connect.
2. Placez votre TomTom dans le socle de pare-brise et 
allumez-le.
3. Touchez Préférences de haut-parleur dans le menu 
Préférence.
4. Choisissez la configuration audio que vous désirez pour 
votre Car Connect. Vous avez deux options possibles :
•Diffuser la musique sur le haut-parleur externe
•Diffuser les instructions sur le haut-parleur externe
Remarque : si votre autoradio n'a pas de prise AUX in, 
vous devrez utiliser un amplificateur externe ou un 
adaptateur  "Changeur de CD - AUX in".
bristol_qsg.book  Page 20  Monday, September 18, 2006  2:44 PM

Installation
21
FR
Vous pouvez combiner ces options comme vous le 
souhaitez.
5. Touchez Terminé.
6. Votre TomTom vous demandera de confirmer que vous 
désirez utiliser un haut-parleur hifi Bluetooth externe. 
Touchez OUI. Ensuite, il redémarrera en recherchant les 
systèmes hifi Bluetooth.
7. Sélectionnez Car Connect dans la liste des appareils 
trouvés par votre TomTom. et celui-ci essaiera d'établir 
une connexion Bluetooth avec Car Connect.
8. Réglez le volume à 80 % sur votre TomTom. Pour régler 
le volume, choisissez Préférences de volume dans le 
menu Préférences.
Testez la connexion. Une fois que vous serez connecté, le son 
sera automatiquement diffusé par vos haut-parleurs avec Car 
Connect. 
Si la connexion n'est pas établie, les sons seront diffusés par 
votre haut-parleur interne ou par le câble audio s'il est 
branché sur le socle de pare-brise. 
Si la connexion échoue, rendez-vous sur www.tomtom.com 
pour obtenir de plus amples informations ou appelez le 
Support TomTom.
Une fois le système installé, remettez toutes les pièces que 
vous avez ôtées de votre véhicule comme vous les avez 
trouvées au départ.
Remarque : Les appels mains libres sont toujours diffusés 
via Car Connect. Vous devez établir une connexion 
Bluetooth entre votre téléphone et votre GO, pas entre 
votre téléphone et le TomTom Car Connect.
bristol_qsg.book  Page 21  Monday, September 18, 2006  2:44 PM

Voordat u begint
22
NL
Voo
rdat 
u 
begi
nt
Lees de volgende belangrijke opmerkingen voorafgaand aan 
de installatie.
Garantie
Om voor onze volledige garantie in aanmerking te komen, 
moet TomTom Car Connect door professionele installateurs 
worden geïnstalleerd. Om te controleren of klanten over 
volledige garantie beschikken, moeten zij bewijs van aankoop 
en professionele installatie kunnen overleggen. 
Compatibiliteit
Bevat de TomTom de meest recente versie van de 
applicatie?
De TomTom Car Connect is compatibel met de TomTom 
GO 510, 710, 910. De applicatie op de TomTom moet versie 
6.52 of hoger zijn. 
Als u wilt weten welke versie van de applicatie u hebt, raakt u 
in de rijweergave de rechterbenedenhoek van de statusbalk 
aan. Het versienummer van de applicatie wordt weergegeven 
in de rechterbenedenhoek van het volgende scherm. 
Als u de meest recente applicatie wilt downloaden, gebruikt u 
TomTom HOME of gaat u naar www.tomtom.com/support
Zijn de connectoren in de auto ISO-compatibel?
De kabelboom die in de verpakking wordt meegeleverd is 
alleen geschikt voor ISO-compatibele kabelbomen. Als de 
connectoren in de auto niet ISO-compatibel zijn, hebt u een 
andere kabelboom nodig.
Heeft de radio een 'Aux in'-aansluiting?
Als de autoradio geen 'AUX in'-aansluiting heeft, moet u 
mogelijk een externe versterker gebruiken of een adapter 'van 
cd-wisselaar naar AUX in'.
Veiligheidschecklist
•Voorkom elektromagnetische storing
De Car Connect en alle kabels die op de Car Connect 
worden aangesloten, moeten zo ver mogelijk van 
antennes of kabels voor tv, FM- of AM-radio en GPS 
worden gehouden.
bristol_qsg.book  Page 22  Monday, September 18, 2006  3:05 PM

Voordat u begint
23
NL
•Controleer het voltage
De Car Connect werkt met batterijen van 12 volt met een 
negatieve aarding. Controleer daarom het batterijvoltage 
voordat u begint.
•Raadpleeg de gebruikershandleiding
Raadpleeg altijd de gebruikershandleiding om te 
controleren of alle aansluitingen correct zijn.
Veiligheid van de bedrading
• Gebruik indien nodig kabelklemmen of tape om alle 
aansluitingen vast te zetten.
• Zorg ervoor dat geen van de kabels klem zit tussen de Car 
Connect en het omringende metaalwerk of toebehoren.
• Wikkel altijd tape om draden die zich in de buurt van 
metalen onderdelen bevinden.
• Zorg ervoor dat draden niet in de buurt komen van 
bewegende onderdelen of plaatsen die heet of nat 
worden, zoals verwarmingsopeningen of deuren.
• Als u twijfelt over de kleurencodering van draden, 
raadpleegt u de gebruikershandleiding, aangezien 
dezelfde kleuren in verschillende systemen verschillende 
functies kunnen hebben.
• Kort geen kabels in.
• Sluit nooit iets aan op de stroomkabel van de Car Connect.
Niet-goedgekeurde onderdelen
De installatie is afhankelijk van het voertuigmodel.  Eventueel 
is extra apparatuur benodigd. Gebruik uitsluitend de 
onderdelen die worden meegeleverd in de verpakking van de 
Car Connect of die door TomTom worden aanbevolen, 
aangezien het gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan 
leiden tot defecten.
Wijzigingen
Vraag de dealer van het voertuig om advies indien u gaten 
moet boren of op enige andere manier wijzigingen moet 
aanbrengen aan het voertuig. Kijk altijd achter de plaats waar 
u een gat moet boren om te voorkomen dat u andere 
onderdelen beschadigt.
Vervangen van de zekering
Als u de zekering vervangt, moet u een type zekering 
gebruiken dat vermeld staat op de zekeringhouder.
bristol_qsg.book  Page 23  Monday, September 18, 2006  3:05 PM

Inhoud pakket
24
NL
In-
houd
pak-
ket aTomTom Car Connect
bISO-kabelboom
cTie-wraps dInstallatiehandlei-
ding en garantiefol-
der
bristol_qsg.book  Page 24  Monday, September 18, 2006  3:05 PM

Installatie
25
NL
Installat
ie 1. Om kortsluiting te voorkomen moet u de negatieve “-” 
pool van de accu loskoppelen voordat u het dashboard uit 
elkaar haalt.
2. Sluit de kabelboom met de 20-pins connector aan op de 
autoradio en vervolgens op de Car Connect.
Connector gezien vanaf de kabelingangzijde.
Pin Gebruik
1 Stroomvoorziening (12V)
2 Geschakelde spanning (12V)
3 Massa (stroomtoevoer)
6 Verlichting (12V)
10 Massa (audio)
14 Positieve demping voor head unit (naar 
12 V)
16 Negatieve demping voor head unit (naar 0 V)
17 Microfooningang voor handsfree bellen
18 Massa (microfoon)
19 Audio-uitgang linkerkanaal
20 Audio-uitgang rechterkanaal
Opmerking: De kabelboom die in de verpakking wordt 
meegeleverd is alleen geschikt voor ISO-compatibele 
kabelbomen. Als de connectoren in de auto niet ISO-
compatibel zijn, hebt u een andere kabelboom nodig.
bristol_qsg.book  Page 25  Monday, September 18, 2006  3:05 PM

Installatie
26
NL
3. Sluit de line-outaansluiting aan op de 'AUX in'-aansluiting.
4. Sluit de microfoonkabel aan op de 'MIC in'-aansluiting.
5. Bevestig de Car Connect met de meegeleverde tie-wraps 
aan een geschikt vast voorwerp, bijvoorbeeld een 
kabelboom.
6. Controleer of alle aansluitingen correct zijn.
7. Sluit de negatieve kabel '-' opnieuw aan op de negatieve 
pool '-' van de accu.
Systeeminstellingen
1. Schakel de ontsteking in om de Car Connect te activeren.
2. Plaats de TomTom in de voorruitdock en schakel het 
apparaat in.
3. Raak Luidspreker-voorkeuren in het menu Voorkeuren 
aan.
4. Kies de gewenste geluidsinstellingen voor de Car 
Connect. Er zijn twee opties:
•Speel muziek af via externe luidspreker
•Speel gesproken instructies af via externe 
luidspreker
Opmerking: Als de autoradio geen 'AUX in'-aansluiting 
heeft, moet u mogelijk een externe versterker gebruiken 
of een adapter 'van cd-wisselaar naar AUX in'.
bristol_qsg.book  Page 26  Monday, September 18, 2006  3:05 PM

Installatie
27
NL
U kunt iedere combinatie van deze opties selecteren.
5. Raak OK aan.
6. Uw TomTom vraagt u te bevestigen dat u een externe 
Bluetooth hifi-luidspreker wilt gebruiken. Raak JA aan. Het 
zoeken naar Bluetooth hifi-apparaten wordt gestart.
7. Selecteer de Car Connect in de lijst met apparaten die 
door de TomTom worden gevonden. Vervolgens wordt er 
geprobeerd een Bluetooth-verbinding tot stand te 
brengen met de Car Connect.
8. Stel het volume op de TomTom in op 80%. U kunt het 
volume instellen met de optie Wijzig volume in het menu 
Voorkeuren.
Test de aansluiting. Als de aansluiting is voltooid, moet het 
geluid met de Car Connect automatisch worden afgespeeld 
via de luidsprekers. 
Als de aansluiting mislukt, wordt al het geluid afgespeeld via 
de interne luidspreker of via de audiokabel als deze is 
aangesloten op de voorruitdock. 
Als de aansluiting mislukt, gaat u naar www.tomtom.com 
voor meer informatie of neemt u contact op met de 
klantenservice van TomTom.
Nadat u het systeem hebt ingesteld, dient u alle 
voertuigonderdelen die u hebt verwijderd, op dezelfde 
manier terug te plaatsen.
Opmerking:: Handsfree-gesprekken worden altijd 
afgespeeld met de Car Connect. U dient een Bluetooth-
verbinding te maken tussen uw telefoon en uw GO, niet 
tussen uw telefoon en TomTom Car Connect.
bristol_qsg.book  Page 27  Monday, September 18, 2006  3:05 PM

Prima di cominciare
28
IT
Pri
ma 
di 
com
inci
are
Leggere le seguenti importanti note prima dell'installazione.
Garanzia
Ai fini della copertura completa della nostra garanzia, 
TomTom Car Connect deve essere installato da personale 
qualificato. Per assicurare la piena validità della garanzia, il 
cliente deve disporre di una prova d'acquisto e di una prova 
dell'installazione ad opera di personale qualificato.
Compatibilità
Il dispositivo TomTom dispone dell'ultima versione 
dell'applicazione?
TomTom Car Connect è compatibile con TomTom GO 510, 
710, 910. L'applicazione sul dispositivo TomTom deve 
corrispondere alla versione 6.52 o superiore. 
Per trovare la versione dell'applicazione, sfiorare l'angolo 
inferiore destro della barra di stato nella visualizzazione di 
guida. Il numero della versione dell'applicazione viene 
visualizzato nell'angolo inferiore destro della schermata 
successiva. 
Per scaricare l'applicazione più recente, utilizzare TomTom 
HOME o visitare www.tomtom.com/support
L'auto dispone di connettori a norma ISO?
Il cablaggio fornito nella scatola è destinato solo a connettori 
a norma ISO. Se i connettori dell'auto non sono a norma ISO, 
sarà necessario utilizzare un cablaggio differente.
Lo stereo dispone di una presa 'Aux in'?
Se lo stereo dell'auto non dispone di una presa 'AUX in', 
potrebbe essere necessario utilizzare un amplificatore 
esterno o un adattatore 'da caricatore CD a AUX in'. 
Lista di controllo di sicurezza
•Prevenzione delle interferenze elettromagnetiche
Car Connect e tutti i cavi collegati a Car Connect devono 
essere tenuti il più
lontano possibile da antenne o cavi per TV, radio FM e 
AM, e GPS.
bristol_qsg.book  Page 28  Monday, September 18, 2006  2:58 PM

Prima di cominciare
29
IT
•Controllo del voltaggio
Car Connect funziona con batterie da 12 volt con messa a 
terra negativa, quindi è necessario controllare il voltaggio 
della batteria prima di cominciare.
•Controllo del manuale per l'utente
Per essere certi che tutte le connessioni siano state 
eseguite correttamente, fare sempre riferimento al 
manuale per l'utente per ulteriori informazioni.
Sicurezza dell'impianto elettrico
• Se necessario, utilizzare morsetti per cavi o nastro isolante 
per mettere in sicurezza tutte le connessioni.
• Assicurarsi che nessun cavo resti intrappolato fra Car 
Connect e le circostanti parti metalliche o attacchi.
• Applicare sempre del nastro isolante intorno ai cavi 
posizionati nei pressi di parti metalliche.
• Tenere i cavi lontani da componenti soggetti a 
movimento, surriscaldamento o umidità, come bocche di 
efflusso di impianti di riscaldamento o sportelli.
• In caso di dubbi sul codice colore dei cavi, controllare il 
manuale per l'utente, poiché gli stessi colori possono 
avere funzioni diverse in sistemi diversi.
• Non accorciare alcun cavo.
• Non collegarsi mai al cavo di alimentazione di Car 
Connect.
Componenti non autorizzati
L'installazione può variare a seconda del modello del veicolo. 
Potrebbero essere necessarie apparecchiature aggiuntive. 
Utilizzare solo i componenti inclusi nella scatola di Car 
Connect o consigliati da TomTom, poiché l'uso di componenti 
non autorizzati può dare luogo ad anomalie.
Modifiche
Rivolgersi alle officine autorizzate dal produttore del veicolo 
per verificare se sia necessario eseguire perforazioni o 
modifiche al veicolo. Controllare sempre dietro ogni punto in 
cui è necessario effettuare una perforazione, al fine di evitare 
di danneggiare altri componenti.
Sostituzione dei fusibili
Se si sostituiscono dei fusibili, utilizzare sempre fusibili del 
tipo specificato sul portafusibili.
bristol_qsg.book  Page 29  Monday, September 18, 2006  2:58 PM

Contenuto della confezione
30
IT
Con-
tenu-
to
del-
la
con-
fe-
zion
e
aTomTom Car Connect
bCablaggio ISO
cFascette per cavi dManuale di 
installazione e 
garanzia
bristol_qsg.book  Page 30  Monday, September 18, 2006  2:58 PM

Installazione
31
IT
Installa
zione 1. Per evitare cortocircuiti, scollegare il terminale negativo 
“-” della batteria prima di cominciare a smontare il 
cruscotto.
2. Connettere il cablaggio all'autoradio e poi a Car Connect 
utilizzando il connettore da 20 poli.
Connettore mostrato dal lato dell'ingresso del cavo.
Uso
1 Alimentazione elettrica (12 V)
2 Ingresso per accensione (12 V)
3 Massa alimentazione
6 Illuminazione (12 V)
10 Massa audio
14 Segnale di trigger positivo muto per head 
unit (collegare a 12 V)
16 Segnale di trigger negativo muto per head 
unit (collegare a 0 V)
17 Ingresso microfono per chiamate in 
vivavoce
18 Massa 
19 Canale uscita audio sinistro
20 Canale uscita audio destro
Nota: il cablaggio fornito nella scatola è destinato solo a 
connettori a norma ISO. Se i connettori dell'auto non 
sono a norma ISO, sarà necessario utilizzare un cablaggio 
differente.
bristol_qsg.book  Page 31  Monday, September 18, 2006  2:58 PM

Installazione
32
IT
3. Connettere la linea in uscita alla presa 'AUX in'.
4. Connettere la linea del microfono alla presa MIC in.
5. Fissare Car Connect ad un oggetto fisso idoneo, come un 
cablaggio, utilizzando le fascette in dotazione con il 
prodotto.
6. Verificare accuratamente la correttezza di tutte le 
connessioni.
7. Riconnettere il cavo negativo “-” al terminale negativo “-” 
della batteria.
Impostazione del sistema
1. Accendere l'auto per attivare Car Connect.
2. Collocare TomTom nel supporto per parabrezza e 
accenderlo.
3. Sfiorare Preferenze altoparlante nel menu Preferenze.
4. Scegliere l'impostazione di suono che si preferisce per Car 
Connect. Sono presenti due opzioni:
•Riproduci musica mediante altoparlante esterno
•Riproduci istruzioni vocali mediante altoparlante 
esterno
Nota: Se lo stereo dell'auto non possiede una presa 'AUX 
in', potrebbe essere necessario utilizzare un amplificatore 
esterno o un adattatore 'da CD-changer a AUX in'.
bristol_qsg.book  Page 32  Monday, September 18, 2006  2:58 PM

Installazione
33
IT
È possibile selezionare qualsiasi combinazione di queste 
opzioni.
5. Sfiorare Fatto.
6. TomTom chiede di confermare l'utilizzo di un altoparlante 
esterno Hi-Fi Bluetooth. Sfiorare SÌ. Il sistema comincerà 
quindi a cercare dispositivi Hi-Fi Bluetooth.
7. Selezionare Car Connect dalla lista di dispositivi trovati da 
TomTom. Il sistema cercherà quindi di stabilire una 
connessione Bluetooth con Car Connect.
8. Impostare il volume su TomTom all'80%. È possibile 
impostare il volume utilizzando le Preferenze volume nel 
menu Preferenze.
Verificare la connessione. Una volta connesso, il suono 
dovrebbe essere automaticamente emesso tramite gli 
altoparlanti, utilizzando Car Connect. 
Se la connessione non è riuscita, tutti i suoni verranno emessi 
tramite l'altoparlante interno o tramite il cavo audio, se esso è 
connesso al supporto per parabrezza. 
Se la connessione fallisce, visitare www.tomtom.com per 
maggiori informazioni oppure chiamare l'assistenza 
TomTom.
Dopo aver impostato il sistema con successo, rimontare al 
posto giusto tutti i componenti del veicolo smontati.
Nota: le chiamate in vivavoce vengono sempre eseguite 
utilizzando Car Connect. È necessario stabilire un 
collegamento Bluetooth tra il telefono e il dispositivo GO, 
non tra il telefono e TomTom Car Connect.
bristol_qsg.book  Page 33  Monday, September 18, 2006  2:58 PM

Antes de empezar
34
ES
Ant
es 
de 
emp
ezar
Lea atentamente las siguientes notas importantes antes de 
llevar a cabo la instalación.
Garantía
Para que la garantía le cubra por completo debe ser un 
instalador profesional quien coloque TomTom Car Connect. 
Para considerarse ésta válida, deberá además estar 
acompañada de un comprobante de compra así como de 
haber sido instalado por un profesional.
Compatibilidad
¿Tiene instalada el TomTom la última versión de la 
aplicación?
TomTom Car Connect es compatible con TomTom GO 510, 
710, 910. La versión de la aplicación del TomTom debe ser la 
6.52 o superior. 
Para averiguar cuál es la versión de la aplicación, toque la 
esquina inferior derecha de la barra de estado en la vista de 
conducción. El número de la versión de la aplicación se 
muestra en la esquina inferior derecha de la siguiente 
pantalla. 
Para descargar la última versión de la aplicación, utilice 
TomTom HOME o visite www.tomtom.com/support
¿Incorpora el vehículo conectores con homologación ISO?
El mazo de cables suministrado en la caja sólo se puede 
utilizar con mazos de cables con homologación ISO. Si los 
conectores de su coche no tienen esta homologación, 
necesitará un mazo de cables diferente.
¿Tiene el equipo de sonido del coche una clavija "Aux in" 
(entrada auxiliar)?
Si el equipo de sonido del coche no tiene clavija 'AUX in', 
puede que tenga que utilizar un amplificador externo o un 
adaptador de cambiador de CD a entrada auxiliar'.
Lista de comprobación de seguridad
•Cómo evitar interferencias electromagnéticas
Car Connect y todos los cables conectados a Car Connect 
deben mantenerse lo más alejados posible de antenas o 
cables de TV, radio FM y AM y GPS.
bristol_qsg.book  Page 34  Monday, September 18, 2006  2:51 PM

Antes de empezar
35
ES
•Comprobar el voltaje
Car Connect funciona con baterías de 12 voltios con una 
conexión a masa negativa; compruebe el voltaje de la 
batería antes de empezar.
•Consultar el manual de usuario
Para asegurarse de que todas las conexiones se han 
realizado correctamente, consulte el manual de usuario 
para más información al respecto.
Seguridad del cableado
• Si fuera necesario, utilice abrazaderas de cables o cinta 
aislante para fijar todas las conexiones.
• Asegúrese de que ninguno de los cables ha quedado 
atrapado entre Car Connect y los componentes metálicos 
o las fijaciones próximas.
• Proteja los cables próximos a las piezas metálicas con 
cinta aislante.
• Mantenga los cables alejados de las piezas móviles o 
lugares donde se acumule el calor o la humedad, como 
tomas de salida de la calefacción o puertas.
• Si tiene alguna duda sobre la codificación de los colores 
de los cables, consulte el manual de usuario, ya que un 
mismo color puede tener diferentes funciones según el 
sistema.
• No acorte los cables.
• No perfore ni abra nunca el cable de alimentación 
eléctrica de Car Connect.
Piezas no autorizadas
La instalación puede variar en función del modelo del 
vehículo. Puede que necesite equipo adicional. Utilice 
solamente las piezas incluidas en la caja de Car Connect o 
recomendadas por TomTom, ya que el uso de piezas no 
autorizadas puede provocar averías.
Modificaciones
Si necesita taladrar algún orificio o modificar el vehículo de 
algún modo, consúltelo previamente con el concesionario del 
fabricante del vehículo. Compruebe la parte posterior de 
cualquier lugar en donde necesite realizar orificios para evitar 
daños en otras piezas.
Cambio de fusible
Si va a sustituir el fusible, utilice un fusible del tipo 
especificado en el soporte del mismo.
bristol_qsg.book  Page 35  Monday, September 18, 2006  2:51 PM

Contenido de la caja
36
ES
Con-
teni-
do
de la
caja aTomTom Car Connect
bMazo de cables con homologación ISO
cAtaduras de cable dManual de 
instalación y folleto 
de garantía
bristol_qsg.book  Page 36  Monday, September 18, 2006  2:51 PM

Instalación
37
ES
Instalac
ión 1. Para evitar cortocircuitos, desconecte el terminal negativo 
“-” de la batería antes de empezar a desmontar el 
salpicadero.
2. Conecte el mazo de cables al equipo de sonido del coche 
y luego a Car Connect con ayuda del conector de 20 
patillas.
Conector mostrado desde el lado de introducción del cable.
Patilla Uso
1 Fuente de alimentación (12 V)
2 Alimentación de encendido (12 V)
3 Conexión a masa de la alimentación
6 Iluminación (12 V)
10 Conexión a masa del equipo de sonido
14 Silenciamiento del disparador positivo de la 
unidad central (desviación a 12 V)
16 Silenciamiento del disparador negativo de la 
unidad central (desviación a 0 V)
17 Toma de entrada del micrófono para las 
llamadas manos libres
18 Conexión a masa del micrófono
19 Canal izquierdo de salida de sonido
20 Canal derecho de salida de sonido
Nota: El mazo de cables suministrado en la caja sólo se 
puede utilizar con mazos de cables con homologación 
ISO. Si los conectores de su coche no tienen esta 
homologación, necesitará un mazo de cables diferente.
bristol_qsg.book  Page 37  Monday, September 18, 2006  2:51 PM

Instalación
38
ES
3. Conecte la salida de la línea a la toma 'AUX in (entrada 
auxiliar).
4. Conecte la salida de la línea a la toma 'MIC in (entrada del 
micrófono).
5. Sujete Car Connect a un objeto fijo adecuado, como p.ej. 
un mazo de cables con ayuda de las ataduras de cable 
suministradas.
6. Compruebe con detenimiento que las conexiones se han 
realizado correctamente.
7. Vuelva a conectar el cable “-” al terminal negativo “-” de la 
batería.
Configuración del sistema
1. Déle al contacto para activar Car Connect.
2. Coloque TomTom en la base para parabrisas y 
enciéndalo.
3. Toque Preferencias de altavoz en el menú Preferencias.
4. Escoja el ajuste de sonido deseado para Car Connect. Hay 
dos opciones disponibles:
•Reproducir música por el altavoz externo
•Reproducir instrucciones habladas por el altavoz 
externo
Nota: Si el equipo estéreo del coche no tiene clavija 'AUX 
in', puede que tenga que utilizar un amplificador externo 
o un adaptador de cambiador de CD a entrada auxiliar'.
bristol_qsg.book  Page 38  Monday, September 18, 2006  2:51 PM

Instalación
39
ES
Puede seleccionar cualquier combinación de estas 
opciones.
5. Toque Hecho.
6. El TomTom le pide que confirme que desea utilizar un 
altavoz Hi-Fi externo con Bluetooth™. Toque Sí. 
Comenzará a buscar los dispositivos Hi-Fi con 
Bluetooth™.
7. Seleccione Car Connect de la lista de dispositivos que 
encuentre TomTom. Posteriormente tratará de establecer 
una conexión Bluetooth con Car Connect.
8. Ajuste el volumen en el TomTom hasta ponerlo en 80%. 
Para ajustar el volumen, seleccione la opción Prefer. 
Volumen en el menú Preferencias.
Compruebe el estado de la conexión. Después de conectarlo, 
el sonido debería reproducirse automáticamente a través de 
los altavoces de Car Connect. 
Si la conexión no se ha hecho correctamente, todo el sonido 
se reproducirá a través del altavoz interno o el cable de 
sonido, si está conectado a la base para parabrisas. 
Si la conexión no se ha realizado correctamente, visite 
www.tomtom.com para más información o póngase en 
contacto con el servicio de asistencia de TomTom.
Después de configurar correctamente el sistema, coloque de 
nuevo en su sitio todas las piezas que desmontó del vehículo.
Nota: las llamadas manos libres siempre se reproducen a 
través de Car Connect. Tiene que establecer una 
conexión Bluetooth entre el teléfono y el GO, no entre el 
teléfono y TomTom Car Connect.
bristol_qsg.book  Page 39  Monday, September 18, 2006  2:51 PM

Inden du går i gang
40
DA
Inde
n du 
går i 
gan
g
Læs venligst følgende vigtige oplysninger, inden du går i 
gang med installationen.
Garanti
TomTom Car Connect skal installeres professionelt for at 
være fuldt dækket af vores garanti. For at sikre at den fulde 
kundegaranti er gyldig, skal kunden have købsdokumentation 
samt bevis for professionel installation.
Kompatibilitet
Er den nyeste version af programmet installeret på 
TomTom?
TomTom Car Connect er kompatibel med TomTom GO 510, 
710, 910. Programmet på TomTom skal være version 6.52 
eller nyere. 
Du kan få vist programversionen ved at trykke let nederst til 
højre på statuslinjen i kørselsvisning. Programmets 
versionsnummer står nederst til højre i det næste 
skærmbillede. 
Du kan hente den nyeste version ved at bruge TomTom 
HOME eller gå til www.tomtom.com/support
Har bilen tilslutningsstik, der opfylder ISO-kravene?
Ledningsbundtet i æsken er kun til ISO-kompatible stik. Hvis 
bilens stik ikke er ISO-kompatible, skal du bruge et andet 
ledningsbundt.
Har stereoanlægget et "AUX in"-stik?
Hvis bilens stereoanlæg ikke har et stik mærket "AUX in", kan 
du evt. bruge enten en ekstern forstærker eller "Cd-skifter til 
AUX ind"-adapter.
Sikkerhedstjekliste
•Forebyggelse af elektromagnetisk interferens
Car Connect og alle ledninger på Car Connect skal holdes 
så langt væk som muligt fra antenner og ledninger til 
fjernsyn, FM- og AM-radioer og GPS.
•Kontrol af spænding
bristol_qsg.book  Page 40  Monday, September 18, 2006  3:12 PM

Inden du går i gang
41
DA
Car Connect skal bruge 12-volts batterier med negativ 
jording. Derfor skal du kontrollere batterispændingen, 
inden du går i gang.
•Se brugsvejledningen
Se altid oplysningerne i brugsvejledningen, så du er sikker 
på, at alt er forbundet korrekt.
Kablingssikkerhed
• Brug evt. ledningsklemmer eller tape, så alt sidder 
ordentligt fast.
• Pas på, at ingen ledninger sidder i klemme mellem Car 
Connect og det omgivende metal eller beslag.
• Sørg altid for at omvikle ledninger nær metaldele med 
tape.
• Hold kabler og ledninger væk fra bevægelige dele og 
områder, der bliver varme eller våde, som 
ventilationsåbninger og døre.
• Se brugsvejledningen, hvis du er i tvivl om ledningernes 
farvekodning, da de samme farver kan bruges forskelligt 
afhængigt af det system, der anvendes.
• Afkort ikke nogen af ledningerne.
• Forbind aldrig ledninger med selve 
strømforsyningsledningen til Car Connect.
Uautoriserede dele
Installation kan variere afhængig af køretøjsmodellen. Der 
kræves muligvis yderligere udstyr. Brug kun dele og 
komponenter, der enten ligger i æsken med Car Connect, 
eller som anbefales af TomTom, da det kan medføre 
funktionsfejl at bruge uautoriserede dele.
Ændringer
Spørg altid en autoriseret forhandler af det pågældende 
bilmærke til råds, hvis du er nødt til at bore huller eller ændre 
bilens konstruktion på nogen måde. Kontroller altid, hvad der 
befinder sig bag det sted, hvor der skal bores, så du undgår at 
beskadige noget.
Udskiftning af sikring
Hvis sikringen skal udskiftes, skal du bruge en sikring af den 
type, der er angivet på sikringsfatningen.
bristol_qsg.book  Page 41  Monday, September 18, 2006  3:12 PM

Hvad indeholder æsken
42
DA
Hva
d in-
de-
hold
er
æske
naTomTom Car Connect
bISO-ledningsbundt
cPlastikbånd dInstallationsvejledni
ng og garantihæfte
bristol_qsg.book  Page 42  Monday, September 18, 2006  3:12 PM

Installation
43
DA
Installat
ion 1. For at undgå kortslutninger skal den negative ("-") 
batteriklemme kobles fra, før du begynder at skille 
instrumentbrættet ad.
2. Slut ledningsbundtet til bilens stereoanlæg og derefter til 
Car Connect ved hjælp af stikket med 20 ben.
Stikket vist fra den side, hvor kablet går ind.
Ben Anvendelse
1Strømforsyning (12 V)
2 Tændingsindgang (12 V)
3Strøm, jord
6 Belysning (12 V)
10 Lyd, jord
14 Positiv udløser, dæmpning til head unit 
(træk til 12 V)
16 Negativ udløser, dæmpning til head unit 
(træk til 0 V)
17 Mikrofon, indgang til håndfrie opkald
18 Mikrofon, jord
19 Lyd ud, venstre kanal
20 Lyd ud, højre kanal
Bemærk: Ledningsbundtet i æsken er kun til ISO-
kompatible stik. Hvis bilens stik ikke er ISO-kompatible, 
skal du bruge et andet ledningsbundt.
bristol_qsg.book  Page 43  Monday, September 18, 2006  3:12 PM

Installation
44
DA
3. Forbind den udgående linje med "AUX in"-stikket.
4. Forbind mikrofonledningen til "MIC in"-stikket.
5. Fastgør Car Connect til en passende fastsiddende del, 
f.eks. et ledningsbundt, med de medfølgende plastikbånd.
6. Kontroller en ekstra gang, at alt er forbundet korrekt.
7. Sæt den negative "-"-ledning i den negative ("-") 
batteriklemme igen.
Klargøring af systemet
1. Slå tændingen til for at aktivere Car Connect.
2. Sæt TomTom i forrude-docken, og tænd for den.
3. Tryk let på Højttaler-indstillinger i menuen Indstillinger.
4. Vælg den ønskede lydindstilling til Car Connect. Der er to 
muligheder:
•Spil musik over ekstern højttaler
•Spil talte instruktioner over ekstern højttaler
Du kan vælge en hvilken som helst kombination af disse 
muligheder.
Bemærk: Hvis bilens stereoanlæg ikke har et stik mærket 
"AUX in", kan du evt. bruge enten en ekstern forstærker 
eller "Cd-skifter til AUX ind"-adapter.
Bemærk: Håndfrie opkald afspilles altid vha. Car Connect. 
Du skal etablere en Bluetooth-forbindelse imellem 
telefonen og GO, ikke imellem telefonen og TomTom Car 
Connect.
bristol_qsg.book  Page 44  Monday, September 18, 2006  3:12 PM

Installation
45
DA
5. Tryk let på Udført.
6. TomTom beder dig bekræfte, at du vil bruge en ekstern 
Hi-Fi-højttaler med Bluetooth. Tryk let på JA. Den 
begynder derefter at søge efter Hi-Fi-enheder med 
Bluetooth.
7. Vælg Car Connect på den liste over enheder, som 
TomTom finder. Den forsøger derefter at oprette en 
Bluetooth-forbindelse til Car Connect.
8. Indstil lydstyrken på TomTom til 80%. Du kan indstille 
lydstyrken med Indstillinger for lydstyrke i menuen 
Indstillinger.
Afprøv forbindelsen. Hvis alt er forbundet korrekt, bør lyden 
afspilles automatisk gennem højttalerne med Car Connect. 
Hvis der ikke er forbindelse, afspilles al lyd via den interne 
højttaler eller via lydkablet, hvis det er sat i forrude-docken. 
Hvis det ikke lykkes at forbinde alt korrekt, kan du finde flere 
oplysninger på www.tomtom.com eller kontakte TomTom 
Support.
Når systemet er korrekt installeret og klar til brug, skal alt i 
bilen sættes korrekt tilbage på plads.
bristol_qsg.book  Page 45  Monday, September 18, 2006  3:12 PM

Innan du börjar
46
SV
Inna
n du 
börj
ar Läs följande viktiga information innan du påbörjar 
installationen.
Garanti
TomTom Car Connect måste vara professionellt installerad 
för full garantitäckning. Inköpsbevis och bevis för 
professionell installation krävs för att kundens fullständiga 
garanti ska vara giltig.
Kompatibilitet
Har TomTom den senaste versionen av programmet?
TomTom Car Connect är kompatibel med TomTom GO 510, 
710, 910. Programvaran i TomTom måste vara version 6.52 
eller högre. 
Du hittar programversionen genom att trycka på nedre högra 
hörnet i statusfältet i körvyn. Programmets versionsnummer 
visas i det nedre högra hörnet av nästa vy. 
Du kan ladda ned den senaste versionen via TomTom HOME 
eller genom att besöka www.tomtom.com/support
Har bilen ISO-kompatibla kontakter?
Kabelhärvan som medföljer leveransen är endast avsedd för 
ISO-kompatibla kabelhärvor. Om kontakterna i din bil inte är 
ISO-kompatibla, behöver du en annan kabelhärva.
Har stereon ett Aux in-uttag?
Om bilstereon saknar ett AUX in-uttag, måste du eventuellt 
använda en extern förstärkare eller en CD-växlare till AUX in-
adapter.
Checklista - säkerhet
•Förhindra elektromagnetisk störning
Car Connect och kablar som är anslutna till Car Connect 
måste hållas så långt som möjligt från antenner eller 
ledningar till TV, FM- och AM-radio och GPS.
•Kontrollera spänningen
Car Connect drivs med 12-voltsbatterier med negativ 
jordning, så kontrollera batterispänningen innan du börjar.
bristol_qsg.book  Page 46  Monday, September 18, 2006  3:16 PM

Innan du börjar
47 SV
•Läs användarhandboken
Kontrollera att alla anslutningar är korrekta med hjälp av 
informationen i användarhandboken.
Kabeldragning - säkerhet
• Använd eventuellt kabelklämmor eller tejp för att säkra alla 
anslutningar.
• Kontrollera att inga ledningar är klämda mellan Car 
Connect och omgivande metall eller komponenter.
• Linda alltid tejp kring ledningar i närheten av metalldelar.
• För undan ledningar från rörliga delar eller platser som blir 
varma eller våta, t.ex. värmeutblås och dörrar.
• Läs i användarhandboken om du är osäker på 
ledningarnas färgkodning. Samma färger kan ha olika 
funktioner i olika system.
• Förkorta inte några kablar.
• Anslut aldrig annan utrustning till strömledningen för Car 
Connect.
Icke-tillåtna komponenter
Installationen kan variera beroende på fordonsmodell. 
Ytterligare utrustning kan krävas. Använd enbart de delar som 
medföljer Car Connect vid leveransen eller som 
rekommenderas av TomTom. Användning av icke-tillåtna 
komponenter kan orsaka fel.
Ändringar
Kontakta återförsäljaren av bilen om du måste borra hål eller 
ändra fordonet på något sätt. Kontrollera alltid utrymmet 
bakom platsen där du ska borra hål för att undvika att skada 
andra delar.
Byte av säkringar
Om du byter säkringen ska du använda en säkring av den typ 
som anges i säkringshållaren.
bristol_qsg.book  Page 47  Monday, September 18, 2006  3:16 PM

Vad finns i lådan?
48
SV
Vad
finns
i lå-
dan? .
aTomTom Car Connect
.
bISO-kabelhärva
.
cFästdelar .
dInstallationsmanual 
och garantisedel
bristol_qsg.book  Page 48  Monday, September 18, 2006  3:16 PM

Installation
49 SV
Installat
ion 1. Undvik kortslutningar genom att koppla från batteriets 
minuspol (-) innan du börjar att demontera 
instrumentbrädan.
2. Anslut kabelhärvan till bilstereon och därefter till Car 
Connect med kontakten med 20 stift.
Kontakten visas från kabelingångssidan.
Stift Användning
1Kraftmatning (12 V)
2 Tändning (12 V)
3 Kraftmatning, jordning 
6 Belysning (12 V)
10 Stereo, jordning
14 Positiv styrning för head unit (dra till 12 V)
16 Negativ styrning för head unit (dra till 0 V)
17 Mikrofoningång för handsfree-telefoni
18 Mikrofon, jordning
19 Audio out, vänster kanal
20 Audio out, höger kanal
Obs!: Kabelhärvan som medföljer leveransen är endast 
avsedd för ISO-kompatibla kabelhärvor. Om kontakterna i 
din bil inte är ISO-kompatibla, behöver du en annan 
kabelhärva.
bristol_qsg.book  Page 49  Monday, September 18, 2006  3:16 PM

Installation
50
SV
3. Anslut utgående ledning till AUX in-uttaget.
4. Anslut mikrofonledningen till MIC in-uttaget.
5. Montera Car Connect på ett lämpligt fast objekt, t.ex. en 
kabelhärva med hjälp av fästdelarna som medföljer.
6. Dubbelkolla alla anslutningar.
7. Anslut minusledningen (-) till batteriets minuspol (-).
Systeminstallation
1. Slå på tändningen för att aktivera Car Connect.
2. Placera TomTom i vindrutehållaren och slå på den.
3. Tryck på Högtalarinställningar på Inställningar-menyn.
4. Välj ljudinställning för Car Connect. Du har två alternativ:
•Spela upp musik via extern högtalare
•Spela upp talade instruktioner via extern högtalare
Du kan välja en kombination av alternativen.
5. Tryck på Klar.
Obs!: Om bilstereon saknar ett AUX in-uttag, måste du 
eventuellt använda en extern förstärkare eller en CD-
växlare till AUX in-adapter.
Obs: Handsfree-samtal återges alltid via Car Connect. Du 
måste skapa en Bluetooth-anslutning mellan telefonen 
och din GO, inte mellan telefonen och TomTom Car 
Connect.
bristol_qsg.book  Page 50  Monday, September 18, 2006  3:16 PM

Installation
51 SV
6. TomTom ber dig att bekräfta att du vill använda en extern 
Bluetooth Hi-Fi-högtalare. Tryck på JA. Enheten börjar att 
söka efter Bluetooth Hi-Fi-enheter.
7. Välj Car Connect från listan över enheter som TomTom 
hittar. Ett försök görs att skapa en Bluetooth-anslutning 
med Car Connect.
8. Ställ in volymen på TomTom till 80 %. Du kan ställa in 
volymen med Volyminställning på Inställningar-menyn.
Testa anslutningen. När anslutningen är klar ska ljudet spelas 
upp automatiskt via dina högtalare med hjälp av Car Connect. 
Om anslutningen inte lyckas spelas allt ljud upp via den 
inbyggda högtalaren eller via ljudkabeln om den är ansluten 
till hållaren för vindruta. 
Om anslutningen inte lyckas går du till www.tomtom.com för 
mer information, eller ringer till TomToms support.
När du har installerat systemet återmonterar du alla 
fordonsdelar i omvänd ordning.
bristol_qsg.book  Page 51  Monday, September 18, 2006  3:16 PM

Addendum
52
Add
end
um
Important Safety Notices and Warnings
Aircraft and Hospitals
Use of devices with an antenna is prohibited on most aircraft, in many hospitals and in 
many other locations. TomTom Car Connect must not be used in these environments.
FCC Information for the User
The device used for this transmitter must not be co-located simultaneously operating in 
conjunction with any other transmitter.
Exposure to Radio Frequency Radiation
Except for the Remote Control unit the following applies to the other parts: To comply with 
RF exposure requirements please maintain a separation distance of at least 20 cm / 7 inches 
from any part of the product.
Radio and Television Interference
This equipment radiates radio frequency energy and if not used properly - that is, in strict 
accordance with the instructions in this manual - may cause interference to radio 
communications and television reception.
It has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant 
to part 15 of the FCC Rules. These are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation. However, there is no guarantee that 
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful 
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or 
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation distance between the equipment and the receiver. 
• If you are using the equipment with a mains adapter, plug it into an outlet which is on 
a different circuit from that to which the receiver is connected.
• Consult an experienced radio/TV technician for help. 
Important
This equipment was tested for FCC compliance under conditions that included the use of 
shielded cables and connectors between it and the peripherals. It is important that you use 
shielded cable and connectors to reduce the possibility of causing radio and television 
interference. Shielded cables, suitable for the product range, can be obtained from an 
authorised dealer. If the user modifies the equipment or its peripherals in any way, and 
these modifications are not approved by TomTom, the FCC may withdraw the user’s right 
to operate the equipment. For customers in the USA, the following booklet prepared by the 
Federal Communications Commission may be of help: “How to Identify and Resolve Radio-
TV Interference Problems”. This booklet is available from the US Government Printing 
Office, Washington, DC 20402. Stock No 004-000-00345-4.
FCC Declaration of Conformity
Tested to Comply with FCC Standards for Home or Office Use
TomTom Car Connect has been tested to – and complies with – part 15 of the FCC rules. 
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may 
cause undesired operation.
addendum_bristol.fm  Page 52  Wednesday, August 9, 2006  6:32 PM

Addendum
53
Responsible party in North America
TomTom, Inc., 150 Baker Avenue, Concord, MA 01742
Tel: 866 48-6866 option 1 (1-866-4-TOMTOM)
Emissions information for Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de 
la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE Marking
This equipment complies with the requirements for CE marking when 
used in a residential, commercial, vehicular or light industrial 
environment.
R&TTE Directive
This equipment complies with the essential requirements of EU 
Directive 99/5/EC (declaration available at www.tomtom.com). 
Diese Ausrüstung erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EU-Richtlinie 99/5/EC 
(Erklärung verfügbar unter www.tomtom.com). 
Cet équipement remplit les conditions édictées dans la Directrive EC/99/5 (document 
disponible sur www.tomtom.com). 
Deze apparatuur is conform de eisen van de EU-richtlijnen 99/5/EC (verklaring beschikbaar 
op www.tomtom.com). 
Questa apparecchiatura soddisfa le condizioni essenziali della Direttiva Europeea 99/5/EC 
(dichiarazione disponibile su www.tomtom.com). 
Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 99/5/EC de la EU 
(declaración disponible en www.tomtom.com). 
Dette udstyr overholder de grundlæggende krav i EU-direktiv 99/5/EC (erklæring herom kan 
findes på www.tomtom.com). 
Denna utrustning rättar sig efter de nödvändiga krav från EU direktiv 99/5/EC (deklaration 
finns på www.tomtom.com). 
Tämä laite täyttää oleellisilta osin EU:n direktiivin 99/5/EY vaatimukset 
(vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävänä osoitteessa www.tomtom.com). 
Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais da Directiva da UE 
99/5/CE (declaração disponível em www.tomtom.com). 
TomTom tímto prohlašuje, že TomTom Car Connect je ve shodě se základními  požadavky 
a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1995/5/ES  (NV č. 426/2000 Sb.) a Prohlášení 
o shodě je k dispozici na www.tomtom.com. Toto zařízení lze provozovat v České republice 
na základě generální licence č. GL - 12/R/2000. 
Seadmed vastavad EL direktiivi 99/5/EÜ põhinõuetele (vt www.tomtom.com). 
A jelen berendezés megfelel az EU 99/5/EC direktívája meghatározta szükséges 
előírásoknak (a nyilatkozat a www.tomtom.com honlapon található). 
Ši įranga atitinka visus ES direktyvos 99/5/EB reikalavimus (deklaracijos tekstas tinklapyje 
www.tomtom.com). 
Šis produkts atbilst visām ES noteiktajām Direktīvām99/5/EC (deklarācija ir pieejama 
www.tomtom.com ). 
Sprzęt ten jest zgodny z podstawowymi wymaganiami Dyrektywy UE 99/5/EC (deklarację 
mozna pobrać ze strony internetowej www.tomtom.com). 
addendum_bristol.fm  Page 53  Wednesday, August 9, 2006  6:32 PM

Addendum
54
TomTom týmto vyhlasuje, že TomTom Car Connect spĺňa základné požiadavky a všetky 
príslušné ustanovenia Smernice 1995/5/ES (NV č.443/2001 Z.z.) a Vyhlásenie o zhode je k 
dispozícii na www.tomtom.com. Toto zariadenie je možné prevádzkovat‘ v Slovenskej 
republike na základe Všeobecného povolenia č. VPR-01/2001. 
Bu cihaz AB Direktifi 99/5/AT'nin (beyanat www.tomtom.com adresinde mevcuttur) zorunlu 
gerekliliklerine uygundur. 
WEEE Directive
In line with EU Directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic 
equipment (WEEE), this electrical product must not be disposed of as 
unsorted municipal waste. Please dispose of this product by returning it 
to the point of sale or to your local municipal collection point for 
recycling. For more information, see www.tomtom.com 
In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen 
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben 
Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte 
zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde. Weitere 
Informationen hierzu finden Sie unter www.tomtom.com 
Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et 
électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous 
forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en le renvoyant 
à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de 
recyclage. Pour plus d’informations, consultez le site www.tomtom.com 
In navolging van richtlijn 2002/96/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende 
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) mag dit elektrische product niet 
als ongescheiden huisvuil worden weggedaan. Breng dit product terug naar de plaats van 
aankoop of naar het gemeentelijke afvalinzamelingspunt voor recycling. Kijk voor meer 
informatie op www.tomtom.com 
In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed 
elettroniche (RAEE), questo prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto 
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto 
di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio. Per ulteriori informazioni, 
consultare il sito www.tomtom.com 
De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos 
y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse con el resto de 
residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo al punto de venta o a 
un punto de recogida municipal para su reciclaje. Si desea más información, visite 
www.tomtom.com 
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) må 
dette udstyr ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Bortskaf dette produkt ved 
at returnere det til salgsstedet eller til det lokale indsamlingssted, så det kan genbruges. 
Besøg www.tomtom.com for at få flere oplysninger. 
I linje med EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller 
elektroniska produkter (WEEE) får denna elektriska produkt inte bortskaffas som osorterat 
kommunalt avfall. Bortskaffa den i stället genom att lämna in den på försäljningsstället eller 
din lokala återvinningsstation. Se www.tomtom.com för mer information. 
EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin (2002/96/EY) mukaisesti tätä 
elektroniikkalaitetta ei saa laittaa lajittelemattoman yhdyskuntajätteen sekaan. Hävitä laite 
palauttamalla se ostopaikkaan tai viemällä se elektroniikkaromun keräyspisteeseen. 
Lisätietoja löydät osoitteesta www.tomtom.com 
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre resíduos sólidos de equipamento 
eléctrico e electrónico (WEEE), este produto eléctrico não pode ser deitado fora juntamente 
com o lixo municipal indiferenciado. Por favor, no final da vida útil deste produto, devolva-
addendum_bristol.fm  Page 54  Wednesday, August 9, 2006  6:32 PM

Addendum
55
o ao estabelecimento de aquisição, ou entregue-o no local de recolha apropriado para 
reciclagem designado pelo seu município. Para obter mais informações, consulte o 
endereço www.tomtom.com 
V souladu se směrnicí EU č. 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických 
zařízeních (OEEZ) se tento elektrický výrobek nesmí likvidovat jako netříděný komunální 
odpad. Při likvidaci tento výrobek vrat‘te prodejci nebo ho odevzdejte k recyklaci do 
komunálního sběrného zařízení. Další informace najdete na stránkách www.tomtom.com 
Vastavalt EL direktiivile 2002/96/EÜ, mis käsitleb elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid 
(WEEE), ei või antud toodet visata majapidamisjäätmete hulka. Palun tagastage antud toode 
taaskasutamise eesmärgil müügipunkti või kohaliku piirkonna jäätmekogumise punkti. 
Täiendava teabe kohta vt www.tomtom.com 
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK (WEEE) 
irányelvnek megfelelően ezt az elektromos berendezést tilos szortírozatlan, közösségi 
hulladékgyűjtőbe dobni. A terméket használata befejeztével vigye vissza az eladási ponthoz 
vagy a helyi közigazgatási újrahasznosító gyűjtőhelyre. További információkat a 
www.tomtom.com honlapon találhat. 
Pagal ES Direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (WEEE), šio 
elektros gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Šį gaminį reikia grąžinti į tą 
vietą, kur jis buvo pirktas, arba į miesto atliekų perdirbimo punktą. Daugiau informacijos 
pateikta www.tomtom.com 
Saskaņā ar ES Direktīvu 2002/96/EC par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem 
(EEIA), šo elektrisko iekārtu ir aizliegts nodot kopā ar citiem nešķirotiem sadzīves 
atkritumiem. Lūdzu nododiet šo iekārtu atpakaļ tās tirdzniecības vietā vai Jūsu tuvākajā 
sabiedriskajā iekārtu savākšanas punktā to pārstrādei. Sīkākai informācijai, skatieties 
www.tomtom.com 
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i 
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie 
posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez 
jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki 
odpadów przeznaczonych do recyklingu. W celu uzyskania blizszych informacji prosimy o 
przejście na stronę www.tomtom.com 
V súlade so smernicou 2002/96/ES o odpade z elekrických a elektronických zariadení 
(OEEZ) sa toto elektrické zariadenie nesmie odstranovat‘ ako netriedený komunálny odpad. 
Výrobok odstránte jeho vrátením v mieste nákupu alebo odovzdaním v miestnom zbernom 
zariadení na recyklovanie. Viac informácií zíkskate na internetovej adrese 
www.tomtom.com
Atık elektrikli ve elektronik cihazlar konulu 2002/96/AT sayılı AB Direktifine (WEEE) uygun 
olarak bu cihaz, ayrılmamış belediye atıklarıyla birlikte atılmamalıdır. Lütfen bu ürünü, satış 
noktasına iade ederek veya belediyenizin geri dönüşüm için toplama merkezine götürerek 
atın. Daha fazla bilgi için, www.tomtom.com adresini ziyaret edin. 
Ctick
N14644
This product displays the Ctick to show it complies with all relevant 
Australian and New Zealand regulations.
This Document
Great care was taken in preparing this manual. Constant product 
development may mean that some information is not entirely up-to-date. The information 
in this document is subject to change without notice.
TomTom International B.V. shall not be liable for technical or editorial errors or omissions 
contained herein; nor for incidental or consequential damages resulting from the 
performance or use of this material. This document contains information protected by 
copyright. No part of this document may be photocopied or reproduced in any form 
without prior written consent from TomTom International B.V. 
addendum_bristol.fm  Page 55  Wednesday, August 9, 2006  6:32 PM