Top Victory Electronics SP Monitor Stand User Manual SHS72 E

Top Victory Electronics (Taiwan) Co Ltd Monitor Stand SHS72 E

users manual

ENGLISHTABLE OF CONTENTSBEFORE YOU OPERATE ................................................. 3FOR YOUR SAFETY ......................................................... 3LOCATION OF CONNECTORS ........................................ 4CONNECTING YOUR STAND .......................................... 5INSTALLATION OF MONITOR STAND ............................. 6SPECIFICATIONS ............................................................. 7FCC DECLARATION OF CONFORMITYModel Number: S-HS72Trade Name: iiyamaResponsible party: IIYAMA NORTH AMERICA, INC.Address: 1560 Brookhollow Drive, Suite 208, Santa Ana, CA 92705 U.S.A.Telephone number: 714-437-5111This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including interference that may cause undesired operation.This device has been tested and found to comply with the limits for Class B Personal Computersand peripherals, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to providereasonable protection against harmful interference when the device is operated in a residentialenvironment. This device generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installedand used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radiocommunications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If you determine the device does cause harmful interference to radio or televisionreception (this may be determined by monitoring the interference while turning the device off andon), you are encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:nReorient or relocate the receiving antenna.nIncrease the separation between the device and receiver.nConnect the device into an outlet on a circuit different from that to which thereceiver is connected.nConsult the dealer or an experienced radio or TV technician for help.CAUTION Changes or modifications not expressly approved by iiyama could void theusers authority to operate the device under FCC compliance regulations.1
ENGLISHCE MARKING DECLARATION OF CONFORMITYThis equipment complies with the requirements of the EC Directive 89/336/EEC “EMC Directive”and 73/23/EEC “Low Voltage Directive” as amended by Directive 93/68/EEC.The electro-magnetic susceptibility has been chosen at a level that gives correct operation inresidential areas, business and light industrial premises and small-scale enterprises, inside aswell as outside of the buildings. All places of operation are characterised by their connection to thepublic low voltage power supply system.CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONSCOMPLIANCE STATEMENTThis digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digitalapparatus as set out in the radio interference regulation of the Canadian department ofcommunications.nWe reserve the right to change specifications without notice.nAll trademarks used in this user manual are the property of their respective owners.nThis manual is printed on recycled paper.     2
ENGLISHFOR YOUR SAFETYWARNINGBEFORE YOU OPERATEThe Monitor Stand is an optional item for your iiyama color monitor and should be used by installingit on your monitor.STOP OPERATING THE STAND WHEN YOU SENSE TROUBLEIf you notice any abnormal phenomena such as smoke, strange sounds or fumes, unplug the stand andcontact your dealer or iiyama service center  immediately. Further use may be dangerous and can causefire or electric shock.NEVER MODIFY THE STANDHigh voltage circuits are inside the stand. Modifying the electronics in the stand may expose you to thedanger of fire or electric shock.USE AC ADAPTER ATTACHED TO THE MONITORUse the AC adapter attached to the monitor for the power supply to the stand. Use of any other  ACadapter may cause fire or electric shock.3      BEFORE YOU OPERATE, FOR YOUR SAFETYCAUTIONINSTALLATION LOCATIONDo not install the stand where sudden temperature changes may occur, or in humid, or dusty orsmoky areas as it may cause fire, electric shock or damage. You should also avoid areas wherethe sun shines directly on the stand.UNPLUG THE STANDIf the stand is not in use for a long period of time it is recommended that it is left unplugged to avoidaccidents.HOLD THE PLUG WHEN DISCONNECTINGTo disconnect the AC adapter, always pull it by the plug. Never pull on the cable itself as this maycause fire or electric shock.DO NOT TOUCH THE AC ADAPTER WITH WET HANDSPulling or inserting the AC adapter with wet hands may cause electric shock.
ENGLISHLOCATION OF CONNECTORSFrontBackLOCATION OF CONNECTORS      4APower Switch (POWER)When the Power Switch is turned off, the speaker will stop working.BPower IndicatorThe Power Indicator turns green when the Power Switch is turned on.CVolume ControlDHeadphone ConnectorESpeakersFConnector for AC Adapter (DC IN)Connect the AC Adapter attached to the stand.Do not use any AC adapter other than the one provided with the stand.GAudio Connector (AUDIO IN)Connect with audio equipment by use of the Audio Cable attached to the stand.NOTENOTENOTE
ENGLISH[Example of Connection]AEnsure that the stand is switched off.BConnect the stand to the audio equipment with the Audio Cable when using the audio features.CConnect the AC Adapter to the stand first and then to the power supply.5      CONNECTING YOUR STANDCONNECTING YOUR STANDAC Adapter(Accessory)Computer etc.Audio Cable(Accessory)
ENGLISHINSTALLATION OF MONITOR STAND      6INSTALLATION OF MONITOR STANDCAUTION nTurn off the power switch and unplug the monitor before installation to avoidelectric shock.nBe careful not to get your fingers caught in the opening located at the point wherethe base is pivoted. This opening can be clearly visible while the monitor is placedface down, and where the base moves vertically.nInstall the stand on a stable surface. The monitor may cause injury or damage if itfalls or is dropped.NOTE nWhen the new Monitor Stand is installed, the monitor will be 4.5cm higher than ifattached to a standard stand.Ensure that the monitor is switched off.ACLocate the cavities at the bottom front of the monitor.Insert the pegs on the stand into these cavities. Push the stand forward until the standlocks in place.ETo remove the stand, hold the bottom of the stand, then push it out.BCarefully turn the monitor on its side or upside down.D
ENGLISHInput Audio Connector ø 3.5mm mini jack (Stereo)Input Audio Signal 2.8Vrms maximumSpeakers 1W × 2 (Stereo speakers)Headphone Connector ø 3.5mm mini jack (Stereo)AC Adapter Input: 100-240VAC, 50/60Hz, 0.33-0.19AOutput: 12VDC, 1.0AStand Power Consumption 3W maximum  12VDC, 0.25ATilt-Swivel Angle Right / Left: 45 degrees each, Up: 15 degrees, Forward: 5 degreesEnvironmental Operating: TemperatureConsiderations HumidityStorage: TemperatureHumidityApprovals CE, TÜV-GS, FCC-B, UL/C-UL, VCCI-BAccessories AC  AdapterAudio CableUser ManualSPECIFICATIONS10 to 80% (No condensation)-20 to 60°C / -4 to 140°F5 to 90% (No condensation)7     SPECIFICATIONS0 to 35°C / 32 to 95°F
DEUTSCHINHALTSVERZEICHNISVOR DER INBETRIEBNAHME ......................................... 9FÜR IHRE SICHERHEIT ................................................... 9LAGE DER ANSCHLÜSSE ............................................... 10ANSCHLUSSHINWEISE ................................................... 11INSTALLATION DES MONITORFUSSES ......................... 12SPEZIFIKATIONEN ........................................................... 13ERKLÄRUNG DER CE-KONFORMITÄTDiese Ausstattung entspricht den Anforderungen der EG Richtlinien 89/336/EWG, “EMV Richtlinie”und 73/23/EWG, “Niederspannungsrichtlinie”, ergänzt durch die Richtlinie 93/68/EWG.Die Anforderungen zur Störfestigkeit werden eingehalten bei einer Benutzung im Wohnbereich, inGeschäfts- und Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben, sowohl innerhalb als auch ausserhalbder Gebäude.Alle Einsatzorte sind dadurch gekennzeichnet, dass sie direkt an die öffentliche Niederspannungs-Stromversorgung angeschlossen sind.nÄnderungsrechte vorbehalten.nAlle verwendeten Handelsnamen und -marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.nDieses Handbuch ist auf Recyclingpapier gedruckt.     8
DEUTSCH9      VOR DER INBETRIEBNAHME, FÜR IHRE SICHERHEITVOR DER INBETRIEBNAHMEDer Monitorfuss ist ein Option-Artikel für Ihren iiyama Farbmonitor und sollte bei der Installation desMonitors verwendet werden.FÜR IHRE SICHERHEITACHTUNGBEI GEFAHR ABSCHALTENSollten Sie irgendwelche unnormalen Erscheinungen wie Rauch, Geräusche oder Gerüche bemerken,schalten Sie sofort den MonitorfuSS aus und trennen Sie den Netzstecker vom Gerät.Benachrichtigen Sie dann bitte Ihren Fachhändler. Fortgesetzter Bertrieb kann gefährlich sein undzu einem Brand oder zu Stromschlägen führen.DEN MONITORFUSS AUF KEINEN FALL MODIFIZIERENIm Monitorfuss sind die Hochspannungs-Leitungen untergebracht. Wenn Sie elektrischeModifikationen ausführen, besteht Brandgefahr oder Gefahr einen Stromschlag auszulösen.VERWENDEN SIE DAS ZUM MONITOR ZUGEHÖRIGE NETZTEILVerwenden Sie bitte das zu dem Monitor zugehörige Netzteil zur Stromversorgung für denMonitorfuss. Wenn Sie sonstige Netzteil verwenden, besteht Brandgefahr oder Gefahr einenStromschlag auszulösen.VORSICHTUMGEBUNGSBEDINGUNGENInstallieren Sie den Monitorfuss nicht in Umgebungsbedingungen, wo es rapideTemperaturschwankungen, hohe Luftfeuchtigkeit oder stark staubige Luft gibt, da es sonst zuBrandgefahr, Kurzschlüssen oder anderen Beschädigungen kommen kann. Vermeiden Sie esebenfalls, den Monitorfuss so aufzustellen, dass er direkter Sonneneinstrahlung oder einer anderenLichtquelle ausgesetzt wird.TRENNEN SIE DEN MONITORFUSS VOM STROMNETZSollten Sie den Monitorfuss über langere Zeit nicht benutzen, raten wir das Gerät vom Stromnetzzu trennen, um Unfallgefahren zu vermeiden.AUS- UND EINSTECKENAchten Sie bitte beim Ausstecken des Netzkabels immer darauf, am Stecker selbst und nicht amKabel zu ziehen. Dadurch können Sie unnötige Risiken durch Stromschläge oder Entflammungvermeiden.BERÜHREN SIE DEN NETZTEIL NICHT MIT FEUCHTEN HÄNDENAusstecken des Netzteil mit nassen Händen kann zu einem Stromschlag führen.
DEUTSCHLAGE DER ANSCHLÜSSELAGE DER ANSCHLÜSSE     10VorderseiteRückseiteAHauptschalter (POWER)ANMERKUNG Falls der Hauptschalter ausgeschaltet ist, arbeitet die Lautsprecher nicht mehr.BBetriebszustandsanzeigeANMERKUNG Die Aktivierung des Hubs mittels des Hauptschalters wird durch eine grüneBetriebszustandanzeige signalisiert.CLautstärkenkontrolleDKopfhöreranschlussELautsprecherFAnschluss für Netzteil (DC IN)Anschluss des zum iiyama Farbmonitor zugehörige Netzteil an den Monitorfuss.ANMERKUNG Verwenden Sie bitte nur das beiliegende Original - Netzteil.GAudio Anschluss (AUDIO IN)Verbinden Sie Ihre Audio-Anlage mit dem Audiokabel, das an den Monitor angeschlossen ist.
DEUTSCH11     ANSCHLUSSHINWEISEAStellen Sie vor dem Einstecken sicher, dass Monitorfuss ausgeschaltet sind.BBenützen Sie das Audiokabel, um den Monitorfuss an Ihre Audio-Anlage anzuschliessen.CSchliessen Sie zuerst das Netzteil an den Monitorfuss und schalten Sie dann den Monitorfuss an.[Anschluss-Möglichkeiten]ANSCHLUSSHINWEISENetzteil(Zubehör)Computer etc.Audiokabel(Zubehör)
DEUTSCHINSTALLATION DES MONITORFUSSES      12INSTALLATION DES MONITORFUSSESVORSICHT nVor der Installation den Computer abschalten und alle Stecker vom Monitor abziehen,um den elektrischen Schlag zu vermeiden.nDiese Einrichtung hat eine Öffnung zwischen der Standseite und derMonitoraufnahme. Bitte vorsichtig umgehen, damit Ihre Finger nicht in die Öffnunggeklemmt werden.nInstallieren sie den Monitorfuss auf einer sicheren und stabilen Unterlage.Sollten Sie den Monitor fallen lassen, besteht Verletzungsgefahr oder er könntebeschädigt werden.ANMERKUNG nDer Monitor ist auf dem Monitorfuss 4.5 cm höher gestellt als auf demherkömmlichen Fuss.Stellen Sie sicher, dass der Monitor ausgeschalten ist.ACAuf der Unterseite, im vorderen Bereich finden Sie Löcher, welche den Monitorfussaufnehmen.DSetzen Sie die Pins des Monitorfusses in diese Löcher und drücken Sie dann denMonitorfuss nach vorne, bis dieser einrastet.EBDrehen Sie den Monitor vorsichtig auf seine Seite oder auf den Kopf.Zum Entfernen des Monitorfusses halten Sie ihn am Boden fest und drücken ihn dannheraus.
DEUTSCHSPEZIFIKATIONEN13     SPEZIFIKATIONENAudio - Signal Eingang ø 3.5mm  Stereo-KopfhöreranschlussInput Audio Signal 2.8Vrms maximalLautsprecher 2 × 1W (Stereo Lautsprecher)Kopfhöreranschluss ø 3.5mm Stereo-KopfhöreranschlussNetzteil Input: 100-240VAC, 50/60Hz, 0.33-0.19AOutput: 12VDC, 1.0AStand  Stromverbrauch 3W maximal  12VDC, 0.25AKipp- Schwenkwinkel rechts / links: jeweils 45 Grad, Auf: 15 Grad, Ab: 5 GradUmgebungsbedingungen Betrieb: TemperaturFeuchtigkeitLagerung:TemperaturFeuchtigkeitPrüfzeichen CE, TÜV-GS, FCC-B, UL/C-UL, VCCI-BZubehör NetzteilAudiokabelBedienungsanleitung10 bis 80% (nicht kondensierend)-20 bis 60°C / -4 bis 140°F5 bis 90% (nicht kondensierend)0 bis 35°C / 32 bis 95°F
FRANCAISTABLE  DES MATIERESAVANT D’OPÉRER .......................................................................... 15POUR VOTRE SECURITE .............................................................. 15EMPLACEMENT DES CONNECTEURS ........................................ 16CONNEXION DU SOCLE ................................................................ 17INSTALLATION DU SOCLE MONITEUR ........................................ 18CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................................... 19DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CECet équipement est conforme aux spécifications des directives EC 89/336/EEC, aux directivesEMC sur les basses tensions 73/23/EEC et l’amendement 93/68/EEC.La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte enmilieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieuraussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par saconnexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.AVIS DE CONFORMITÉ AUX NORMES DU MINISTÈRE DESCOMMUNICATIONS DU CANADALe présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limitesapplicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le règlement sur le brouillageradioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.nNous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis.nToutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.nCe manuel est imprimé sur du papier recyclé.   14
FRANCAISAVANT D’OPÉRERCe Socle Moniteur est un élément en option pour le moniteur couleur iiyama et doit être utilisé enl’installant avec celui-ci.POUR VOTRE SECURITEAVERTISSEMENTMISE HORS TENSION DU SOCLE EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMALEn cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchezle socle et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autreutilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.NE JAMAIS MODIFIER LE SOCLEDes circuits de haute tension se trouvent dans le Socle. Toute modification dans l’électronique peutprovoquer un incendie ou une décharge électrique.UTILISEZ L’ADAPTATEUR AC ACCOMPAGNANT LE MONITEURUtilisez l’adaptateur AC accompagnant le moniteur pour alimenter le socle. L’usage d’autres adaptateurAC peut causer un incendie ou une décharge électrique.15      AVANT D’OPÉRER, POUR VOTRE SECURITEINSTALLATIONPour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre socleà l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ouenfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre socle directement au soleil ou tout autresource lumineuse.DEBRANCHEZ LE SOCLEAfin d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre socle s’il n’est pasutilisé pendant une longue période.TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISEDébrancher l’adaptateur AC en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble par le cordon car cela peutengendrer un incendie ou un choc électrique.NE TOUCHEZ PAS L’ADAPTATEUR AC AVEC DES MAINS HUMIDESSi vous tirez ou insérez l’adaptateur AC avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.ATTENTION
FRANCAISEMPLACEMENT DES CONNECTEURSEMPLACEMENT DES CONNECTEURS      16FaçadeArrièreATouche marche-arrêt (POWER)Lorsque vous éteignez le socle, les fonctions les Hauts parleurs ne fonctionnent plus.BVoyant d’alimentationLe voyant alimentation devient vert lors de la mise sous tension.CRéglage du VolumeDPrise CasqueEHaut-parleursFConnecteur pour l’adaptateur AC (DC IN)Connectez l’adaptateur AC du socle moniteur.Utilisez uniquement l’adaptateur AC livré avec le pied, et aucun cas un autre adaptateur.GConnecteur audio (AUDIO IN)Connectez les Hauts parleurs du socle en utilisant le câble audio livré en accessoire.NOTENOTENOTE
FRANCAIS17      CONNEXION DU SOCLEAS’assurer que le socle est éteints.BConnecter le socle à l’équipement audio avec le câble audio pour utiliser la fonction audio.CConnectez d’abord l’adaptateur AC au socle puis sur la prise électrique.CONNEXION DU SOCLE[Exemple de connexion]Adaptateur AC(accessoire)Ordinateur etc.Câble audio(accessoire)
FRANCAISINSTALLATION DU SOCLE MONITEURATTENTION nCoupez le courant et débranchez le moniteur avant l’installation pour éviter unedécharge électrique.nCet appareil a un interstice entre la partie support et le récepteur moniteur.  Attentionde ne pas vous y pincer les doigts.nInstallez le moniteur sur une surface stable et plane. Le moniteur peut basculeret causer des blessures ou dommages, si il n’est pas convenablement installé.NOTE nAvec le Socle Moniteur, le moniteur sera 4,5cm plus haut qu’avec un supportstandard.INSTALLATION DU SOCLE MONITEUR     18Assurez-vous que l’interrupteur du moniteur est sur off.ARepérer les cavités situées au bas de la face avant du moniteur.DInsérez les chevilles situées sur la socle dans ces cavités. Poussez la socle vers l’avantjusqu’à ce que la socle arrive en buté.EPour retirer la socle, maintenez le fond de la socle, puis poussez-la vers l’extérieur.CPosez avec précaution le moniteur sur un de ses côtés ou mettez-le à l’envers.B
FRANCAISCARACTERISTIQUES TECHNIQUES19      CARACTERISTIQUES TECHNIQUESConnecteur entré Audio ø 3,5mm mini jack (stéréo)Signal d’entré audio 2,8Vrms maximumHaut-parleurs 1W × 2 (haut-parleurs stéréo)Prise Casque ø 3,5mm mini jack (stéréo)Adaptateur AC Entrée: 100-240 VAC, 50/60Hz, 0,33-0,19ASortie: 12VDC, 1,0AConsommation de courant 3W maximum  12VDC, 0,25AAngle d’inclinaison / rotation Droit / Gauche: 45 degrés, Vers le haut: 15 degrés, Vers l’avant: 5Conditions de Utilisation: Température de 0 à 35°C / 32 à 95°Ffonctionnement Taux d’humidité entre 10 et 80% (sans condensation)Stockage: Température de -20 à 60°C / -4 à 140°FTaux d’humidité entre 5 et 90% (sans condensation)Homologation CE, TÜV-GS, FCC-B, UL/C-UL, VCCI-BAccessoires Adaptateur ACCâble audioMode d’emploi
NEDERLANDSINHOUDSOPGAVEALVORENS GEBRUIK ...................................................... 21VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ..................................... 21PLAATS VAN AANSLUITINGEN ....................................... 22DE STAND AANSLUITEN ................................................. 23INSTALLEREN VAN DE MONITOR STAND ..................... 24SPECIFICATIES ................................................................ 25CONFORMITEITSVERKLARING CE-MARKERINGDeze apparatuur voldoet aan de eisen van EG-richtlijn 89/336/EEC “EMC-richtlijn” en 73/23/EEC “Richtlijn ten aanzien van laagspanning” zoals gewijzigd door Richtlijn 93/68/EEC.Het niveau van de elektromagnetische gevoeligheid is zo gekozen dat bij aansluiting op het openbarelaagspanningsnet zowel binnen als buiten een goede werking wordt verkregen in woongebieden,op bedrijfsterreinen, gebieden met lichte industrie en bij kleinschalige ondernemingen.nWij behouden ons het recht voor om specificaties zonder voorafgaand bericht te wijzigen.n  Alle handelsmerken die in deze gebruikershandleiding worden gebruikt zijn het eigendom van de respectieveeigenaars daarvan.n  Deze handleiding is op kringlooppapier gedrukt.     20
NEDERLANDS21      ALVORENS GEBRUIK, VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENWAARSCHUWINGALVORENS GEBRUIKDe Monitor Stand is een optioneel onderdeel voor uw iiyama kleurenmonitor en dient met uwmonitor te worden geïnstalleerd.GEBRUIK DE STAND NIET ALS U PROBLEMEN VERMOEDTAls u abnormale verschijnselen opmerkt, zoals rook, vreemde geluiden of dampen, moet u onmiddellijkde stekker van de stand uit het stopcontact halen en contact opnemen met uw dealer of met iiyama. Hetis erg gevaarlijk de monitor nog langer te gebruiken, dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken.MAAK NOOIT VERANDERINGEN IN DE STANDIn de stand circuleert hoge spanning. Voorkom brand of een elektrische schok en maak derhalve nooitveranderingen in de elektronica van de stand.GEBRUIK DE AC ADAPTER VAN DE MONITORGebruik de AC adapter van de monitor voor de spannings-toevoer naar de stand. Gebruik van eenandere AC adapter veroorzaakt mogelijk brand of een elektrische schok.PAS OPPLAATSINGZet de monitor stand niet op een plaats waar plotselinge temperatuurschommelingen kunnenoptreden, of in vochtige, stoffige of rokerige ruimten. Dit kan brand, elektrische shokken of schadeveroorzaken. Vermijd ook ruimten waar de zon of ander licht rechtstreeks op de monitor stand kanschijnen.HAAL DE STEKKER UIT HET STOPCONTACTOm ongelukken te voorkomen is het raadzaam om de stekker van de monitor stand uit het stopcontactte halen als u de monitor stand lange tijd niet gebruikt.TREK AAN DE STEKKER, NIET AAN HET SNOERAls u het AC adapter wilt verwijderen, moet u het snoer altijd bij de stekker vastpakken. Trek nooitaan de kabel zelf, dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken.RAAK DE AC ADAPTER NIET MET NATTE HANDEN AANHet in of uit het stopcontact halen van de AC adapter met natte handen kan elektrische schokkenveroorzaken.
NEDERLANDSPLAATS VAN AANSLUITINGENPLAATS VAN AANSLUITINGEN      22VoorkantAchterkantAPower-schakelaar (POWER)Wanneer de stroomschakelaar wordt uitgezet, worden de luidsprekersuitgeschakeld.BPower-indicatorDe Spanningsindicator wordt groen wanneer de Spanningsschakelaar opaan staat.CVolume afstellenDKoptelefoon aansluitingELuidsprekersFAansluitpunt voor AC Adapter (DC IN)Verbind de AC Adapter van de monitor stand.Gebruik geen andere AC adpater als degenen die meegeleverd wordt met de voet.GAudio-aansluiting (AUDIO IN)Sluit de audioapparatuur aan met de audiokabel die aan de stand is bevestigd.OPMERKINGOPMERKINGOPMERKING
NEDERLANDSAControleer of zowel de stand uitgeschakeld zijn.BSluit de stand op de audio-apparatuur aan met de audiokabel wanneer u de audiofunctiegebruikt.CSluit eerst het AC Adapter op de stand aan en vervolgens op de stroom aansluiting.[Aansluitvoorbeeld]DE STAND AANSLUITEN23      DE STAND AANSLUITENAC Adapter(bijgeleverd)Computer etc.Audiokabel(bijgeleverd)
NEDERLANDSINSTALLEREN VAN DE MONITOR STANDPAS OP nVoorkom een elektrische schok en schakel de spanning uit en ontkoppel demonitor beslist alvorens te installeren.nEr is een opening tussen de stand en de monitor. Let op dat uw vingers nietdoor deze opening worden afgekneld.nInstalleer de monitorvoet op een stabiel oppervlak. Als de monitor valt, kan hijletsel of schade veroorzaken.OPMERKING nDe monitor wordt 4,5 cm verhoogd wanneer u de Monitor Stand installeert.INSTALLEREN VAN DE MONITOR STAND      24Controleer of de monitor is uitgeschakeld.ACLokaliseer de openingen aan de voorzijde van de onderkant van de monitor.DSteek de pennen van de monitorvoet in deze openingen. Druk de monitorvoet naar vorentotdat de monitorvoet vast klikt.EOm de monitorvoet te verwijderen, de onderkant van de monitorvoet vasthouden, endeze dan wegdrukken base.BDe monitor voorzichtig op zijn kant of omgedraaid leggen.
NEDERLANDSSPECIFICATIES25      SPECIFICATIESInput Audio Connector Mini-aansluiting ø 3,5 mm (stereo)Invoersignaal audio Maximaal 2,8VrmsLuidsprekers 1W × 2 (stereoluidsprekers)Koptelefoon aansluiting Mini-aansluiting ø 3,5 mm (stereo)AC Adapter Ingang: 100-240 V wisselstroom, 50/60Hz, 0,33-0,19AUitgang: 12VDC, 1,0AStroomverbruik van Stand 3W maximaal  12VDC, 0,25AKantel- / draaihoek Rechts / links: naar beide kanten 45 graden, omhoog: 15 graden,naar voren: 5 gradenOmgeving Gebruik: TemperatuurVochtigheidOpslag: TemperatuurVochtigheidVoldoet aan CE, TÜV-GS, FCC-B, UL/C-UL, VCCI-BAccessoires AC  AdapterAudiokabelGebruikershandleiding10 tot 80% (geen condensatie)-20 tot 60°C / -4 tot 140°F5 tot 90% (geen condensatie)0 tot 35°C / 32 tot 95°F
SVENSKAINNEHÅLLINNAN DU ANVÄNDER BILDSKÄRMEN ......................... 27FÖR DIN SÄKERHET ....................................................... 27KONTAKTERNAS PLACERING ....................................... 28ANSLUTA BILDSKÄRMSFOTEN ..................................... 29INSTALLATION AV BILDSKÄRMSFOTEN ....................... 30SPECIFIKATIONER .......................................................... 31CE-MÄRKNING AVSEENDE ÖVERENSSTÄMMELSEDenna utrustning uppfyller gällande krav enligt EC-direktivet 89/336/EEC “EMC Directive” och73/23/EEC “Low Voltage Directive” med tillägg enligt direktivet 93/68/EEC.Den elektromagnetiska känsligheten ligger på en nivå som medger korrekt operation inomfastigheter avsedda för bostäder, kontor, lätt industri och småföretag, både inom- och utomhus.Alla dessa lokaliteter kännetecknas av att de är anslutna till det allmänna lågspänningsnätet.nVi förbehåller oss rätten att ändra specifikationer utan föregående meddelande.nSamtliga varumärken i denna handbok  tillhör respektive ägare.nHandboken har tryckts på returpapper.     26
SVENSKAFÖR DIN SÄKERHETVARNINGINNAN DU ANVÄNDER BILDSKÄRMENBildskärmsfoten är ett extra tillbehör till din Iiyama bildskärm och är avsett att användas tillsammansmed denna.ANVÄND INTE BILDSKÄRMSFOTEN OM DU MISSTÄNKER ATT NÅGOT ÄR FELOm du tycker att något är konstigt, till exempel rök, missljud eller lukt, bör du först dra ut nätkabelnoch sedan omgående kontakta din återförsäljare. Det kan vara farligt att fortsätta användabildskärmsfoten  – det kan uppstå brand eller du kan få en elektrisk stöt.GÖR ALDRIG NÅGRA MODIFIERINGAR AV BILDSKÄRMSFOTENDet finns högspänningsförande detaljer i foten. Genom att göra ingrepp eller modifieringar, riskerardu att utsätta dig för brandfara eller livsfarliga elektriska stötar.ANVÄND NÄTADAPTER FRÅN MONITORNAnvänd den medföljande nätadapter från bildskärmen för att ansluta bildskärmsfoten tillspänningkällan. Bruk av annan nätadapter kan orsaka fara för brand eller elektriska stötar.27      INNAN DU ANVÄNDER BILDSKÄRMEN, FÖR DIN SÄKERHETFÖRSIKTIGHETINSTALLATIONSPLATSInstallera inte bildskärmsfoten där plötsliga temperaturförändringar kan förekomma eller där det ärhög luftfuktighet, mycket damm eller rök. På sådana platser ökar risken för brand, elektriska stötareller andra skador. Du bör också undvika platser där bildskärmsfoten utsätts för direkt solljus.DRA UT NÄTKABELNOm bildskärmsfoten inte ska användas under en längre tid rekommenderar vi att du drar ut nätkabelnför att undvika olyckor.HÅLL I KONTAKTEN NÄR DU SKA DRA UT KABELNTa alltid tag i kontakten när du ska dra ut nätadapter. Om du håller i enbart kabeln när du drar ut denuppstår fara för brand eller elektrisk stöt.RÖR ALDRIG KONTAKTEN MED NÄTADAPTER HÄNDERDu riskerar att få en elektrisk stöt om du drar ut eller sätter in kontakten när dina händer ärnätadapter.
SVENSKAKONTAKTERNAS PLACERINGKONTAKTERNAS PLACERING      28FramsidaBaksidaAStrömbrytare (POWER)När strömkontakten är nedsläckt slutar fotens högtalare att fungera.BStrömindikatorIndikeringslampan för nätspänning tänds grönt när strömmen är påslagen.CVolymkontrollDMikrofonanslutningEHögtalareFAnslutningskontakt för Nätadapter (DC IN)Anslut Nätadapter från bildskärmsfoten.Använd inte någon annan nätadapter än den som medföljer fotstödet.GLjudanslutning (AUDIO IN)Anslut ljudutrustning med den till bildskärmsfoten medföljande ljudkabeln.Obs!Obs!Obs!
SVENSKA[Exempel på anslutningar]AKontrollera att strömmen är avslagen på både datorn, bildskärmsfoten och bildskärmen.BFör att kunna använda ljudfunktionerna måste du ansluta bildskärmen till ljudenheten medljudkabeln.CAnslut Nätadapter först till bildskärmen och sedan till vägguttaget.29      ANSLUTA BILDSKÄRMSFOTENANSLUTA BILDSKÄRMSFOTENNätadapter(tillbehör)Dator osvLjudkabel(tillbehör)
SVENSKAINSTALLATION AV BILDSKÄRMSFOTENFÖRSIKTIGHET nSlå av strömmen och dra ut spänningskabeln från vägguttaget innaninstallation för att inte riskera elektriska stötar.nDenna utrustning har en öppning mellan fotens delar och bildskärmen. Varförsiktig när du hanterar utrustningen så att du inte klämmer fingrarna iöpningen.nPlacera skärmen på ett stabilt underlag. Bildskärmen kan orsaka skada ellerskadas om den tappas eller ramlar.Obs! nBildskärmen blir 4,5 cm högre med denna bildskärmsfot jämfört med ordinarie fot.INSTALLATION AV BILDSKÄRMSFOTEN      30Försäkra dig om att skärmen är avstängd.ABVänd försiktigt bildskärmen upp och ner.CLokalisera hålen framtill på undersidan av bildskärmen.DStick in piggarna på det roterande stället i hålen. Tryck det roterande stället framåt till denhamnar i läge.EFör att avlägsna det roterande stället, håll fast underdelen av det roterande stället, ochtryck det sedan ur läge.
SVENSKASPECIFIKATIONER31     SPECIFIKATIONERKontakt för Ljudanslutnin ø 3,5 mm minikontaktIngående ljudsignal Max 2,8 VrmsHögtalare 1 W x 2 (stereohögtalare)Kontakt för hörlur ø 3,5 mm minikontaktNätadapter Ingående: 100-240VAC, 50/60Hz, 0,33-0,19AStrömuttag: 12VDC, 1,0ANormal strömförbrukning Max 3W  12VDC, 0,25AVrid- och lutningsvinkel Höger / vänster: 45 grader vardera, upp: 15 grader, framåt: 5 graderArbetsmiljö Drift: temperaturluftfuktighetFörvaring:temperaturluftfuktighetGodkännande CE, TÜV-GS, FCC-B, UL/C-UL, VCCI-BTillbehör NätadapterLjudkabelAnvändarhandbok10 till 80% (ej kondenserande)-20 till 60°C / -4 till 140°F5 till 90% (ej kondenserande)0 till 35°C / 32 till 95°F
ITALIANOniiyama si riserva il diritto di modificare i dati tecnici senza obbligo di preavviso.nTutti i marchi di fabbrica utilizzati in questo manuale sono di proprietà delle rispettive aziende.nQuesto manuale è stampato su carta riciclata.     32INDICEPRIMA DI PROCEDERE ..................................................... 33PER LA SUA SICUREZZA ................................................ 33POSIZIONE DEI CONNETTORI ......................................... 34COLLEGAMENTO DELLA BASE MULTIMEDIA ............... 35INSTALLAZIONE DELLA BASE MULTIMEDIA ................. 36CARATTERISTICHE TECNICHE ........................................ 37UNIONE EUROPEA - CONTRASSEGNO CE - DICHIARAZIONEDI CONFORMITÀQuesto dispositivo in questo documento è conforme ai requisiti delle direttive del Consiglioeuropeo elencate di seguito: Direttiva EC 89/336/EEC (“Direttiva EMC”) e Direttiva 73/23/EEC(“Direttiva sul basso voltaggio”) con emendamenti contenuti nella Direttiva 93/68/EEC.Il livello di suscettibilità elettromagnetica è stato scelto in modo tale da assicurare il correttofunzionamento in aree residenziali, in sedi di aziende e fabbriche dell’industria leggera nonchépiccole imprese, sia all’interno che all’esterno degli edifici. Tutte le installazioni sonocaratterizzate dal collegamento alla rete elettrica pubblica a bassa tensione.
ITALIANOPER LA SUA SICUREZZAAVVERTENZAPRIMA DI PROCEDEREQuesta base multimedia è un accessorio opzionale per il Vostro monitor a colori IIYAMA e deveessere usata dopo averla installata sul monitor.SPEGNERE LA BASE MULTIMEDIA SE SI VERIFICANO PROBLEMISe ci si accorge di una qualsiasi anomalia come fumo, strani rumori o odori rimuovere il cavo dialimentazione della base multimedia e rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore o al centro diassistenza iiyama. Continuando ad utilizzare la base multimedia ci si potrebbe esporre al pericolodi incendio o folgorazione.NON MODIFICARE MAI LA BASE MULTIMEDIAAll’ interno della base multimedia sono presenti dei circuiti ad altra tensione. Apportare dellemodifiche alla parte elettronica della base multimedia potrebbe esporre al pericolo di incendio ofolgorazione.USO DELL’ADATTATORE AC COLLEGATO AL MONITORUsare l’adattatore AC collegato al monitor per fornire corrente elettrica alla base multimedia. L’usodi altri adattatori AC potrebbe esporre al pericolo di incendio o folgorazione.33      PRIMA DI PROCEDERE, PER LA SUA SICUREZZAATTENZIONEPUNTO DI INSTALLAZIONENon installare la base multimedia in un punto in cui possono verificarsi variazioni improvvise ditemperatura, o in ambienti umidi o polverosi o in cui siano presenti delle esalazioni, perché ciòpotrebbe esporre al pericolo di incendio o folgorazione, o provocare dei danni. Occorre inoltreevitare aree in cui i raggi del sole colpiscono direttamente la base multimedia.DISINSERIMENTO DELLA BASE MULTIMEDIAQualora si preveda di non utilizzare la base multimedia per un lungo periodo di tempo, si raccomandadi togliere la spina dalla presa di corrente, per evitare incidenti.IMPUGNARE LA SPINA DEL CAVO QUANDO LO SI SCOLLEGAPer scollegare l’adattatore AC , estrarlo impugnando la spina. Non tirare mai il cavo, perché ciòpotrebbe esporre al pericolo di incendio o di folgorazione.NON TOCCARE L’ADATTATORE AC CON LE MANI BAGNATEEstrarre o inserire l’adattatore AC con le mani bagnate può esporre al pericolo di folgorazione.
ITALIANOPOSIZIONE DEI CONNETTORIFronteRetroPOSIZIONE DEI CONNETTORI      34AInterruttore generale (POWER)Quando l’interruttore generale è spento, l’altoparlante non funziona.BSpia alimentazioneL’indicatore di alimentazione è verde quando l’interruttore generale è acceso.CControllo del volumeDConnettore per cuffiaEAltoparlantiFConnettore per Adattatore AC (DC IN)Connettere l’adattatore AC collegato alla base multimedia.Non usare un adattatore AC che sia diverso dall’adattatore AC collegato alla basemultimedia.GConnettore audio (AUDIO IN)Collegare con l’apparecchiatura audio usando il cavo audio collegato alla base multimedia.NOTANOTANOTA
ITALIANO[Esempio di collegamento]AAssicurarsi che l’interruttore generale della base multimedia sia spento.BCollegare la base multimedia all’apparecchiatura audio mediante il cavo audio, se si Intendonoutilizzare le funzionalità audio.CCollegare l’adattatore AC prima alla base multimedia e poi alla presa di corrente.35      COLLEGAMENTO DELLA BASE MULTIMEDIACOLLEGAMENTO DELLA BASE MULTIMEDIAAdattatore AC(Accessorio)Computer ecc.Cavo audio(Accessorio)
ITALIANOINSTALLAZIONE DELLA BASE MULTIMEDIA      36PRECAUZIONIAssicurarsi che il monitor sia spentoACIndividuare le cavità nella parte inferiore del monitorInserire la linguetta all’interno delle cavità e spingere la base in avanti fino a quando si bloccaEPer rimuovere la base premere il fondo della base e spingerla fuoriBDGirare con delicatezza il monitor su un lato o capovolgerloINSTALLAZIONE DELLA BASE MULTIMEDIAnPrima dell’installazione, spegnere l’interruttore generale e togliere la spinadel monitor dalla presa di corrente per evitare di esporsi al pericolo di folgorazione.nAttenzione a non inserire erroneamente le dita nell’apertura posizionata nelpunto in cui la base multimedia viene collegata al monitor. L’apertura puòessere individuata facilmente quando il monitor è capovolto e quando la basemultimedia viene mossa verticalmente.nInstallare il monitor su una superficie piana e stabile. Il monitor può causaredanni in caso di caduta o rovesciamento.NOTA nDopo l’installazione della base multimedia del nuovo monitor, quest’ultimoisulterà di 4,5 cm più alto rispetto ad un monitor installato su una base multimediastandard.
ITALIANOConnettore audio in ingresso ø 3,5 mm mini jack (stereo)Segnale audio in ingresso 2,8 Vrms max.Altoparlanti 1 W × 2 (altoparlanti stereo)Connettore  per  cuffia ø 3,5 mm mini jack (stereo)Adattatore AC Ingresso: 100-240VAC, 50/60Hz, 0,33-0,19AUscita: 12VDC, 1,0AConsumo Energetico 3W max.  12VDC, 0,25AAngolo di rotazione Nel piano orizzontale: 45 gradi, Verso l’alto: 15 gradi,Verso il basso: 5 gradiCondizioni ambientaliCertificazioni CE, TÜV-GS, FCC-B, UL/C-UL, VCCI-BAccessori Adattatore ACCavo audioManuale dell’utenteCARATTERISTICHE TECNICHE37     CARATTERISTICHE TECNICHEFunzionamento: temperaturaumiditàConservazione: temperatura -20 ÷ 60 °C (-4 ÷ 140 °F)umidità0 ÷ 35 °C (32 ÷ 95 °F)10 ÷ 80% (senza formazione di condensa)5 ÷ 90% (senza formazione di condensa)

Navigation menu