Tyco Safety Canada 18PG9902 Outdoor PIR detector User Manual My

Digital Security Controls Ltd. Outdoor PIR detector My

Users Manual

Download: Tyco Safety Canada 18PG9902 Outdoor PIR detector User Manual My
Mirror Download [FCC.gov]Tyco Safety Canada 18PG9902 Outdoor PIR detector User Manual My
Document ID4116832
Application ID9w/xvBn2VjOlrGXwydJrwQ==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize102.49kB (1281136 bits)
Date Submitted2018-12-26 00:00:00
Date Available2018-12-27 00:00:00
Creation Date2018-10-30 16:14:54
Producing Softwaremadbuild
Document Lastmod2018-11-01 16:05:24
Document TitleMy Document
Document Author: jconned

PGx902 Installation Instructions
W ireless out door curt ain pet immune PIR
det ect or wit h ant i- masking
PG9902/PG8902/PG4902 Overview
Figure 1: PGx902
1. Bracket
2. Device
3. Indication LED
4. PIR optical window
The PGx902 is a smart wireless outdoor curtain PIR
detector with anti-masking supported by the DSC
alarm system using PowerG two- way communication
protocol.
The detector has the following features:
Two channel Pyro (patented)
Microprocessor-controlled temperature
compensation
White light protection
Adjustable pet immunity selector
[no pet / pet < 9kg (20 lbs) / pet < 18 kg (40 lbs)]
Adjustable detection sensitivity up to 8 meters
(26.2 ft)
Advanced Obsidian Black Mirror™ optics
(patented)
Target Specific Imaging™ (TSI) technology (used
for distinction between humans and pets weighing
up to 18 kg / 40 lb)
True Motion Recognition™ algorithm (patented)
distinguishing between the true motion of an
intruder and any other disturbances which may
cause false alarms
Cross-direction detection (both directions, left to
right, right to left)
Smart anti-masking distinguishes between masking
spray and rain
No vertical adjustment needed
Very low current consumption
Front and back tamper protection
Supports temperature and light level reports
according to the PowerG panel
Note: For UL installations, the detector is for use with
UL listed control units only
Device set up
Warning! Do not partially or completely obscure the
detector’s field of view. Do not install the device
close to tree branches as weather conditions can
cause movement.
Note: Alarms triggered by conditions such as
weather, blowing leaves and branches, or any related
environmental conditions, must be considered when
installing the detector.
Warning! To comply with FCC and ISED Canada RF
exposure compliance requirements, locate the PIR
detector at a distance of at least 20 cm from all
persons during normal operation. The antennas used
for this product must not be co- located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
PowerSeries Neo
Note: Install and use the PGx902 wireless outdoor
curtain PIR detector with anti- masking within an
environment that provides pollution degree max 2 and
overvoltages category II in NON HAZARDOUS
LOCATIONS. The equipment is designed to be
installed by qualified service persons only.
Note: Install the PGx902 in accordance with the
Standard for Installation and Classification of Burglar
and Holdup Alarm Systems, UL 681.
M ount ing t he PGx902
To mount the PGx902, complete the following steps:
1. Mark and drill at least two holes in the mounting
bracket (see Figure 2 and 3).
Note: To install tamper protection on the
detector, mark and drill one hole for the tamper
protection (hole number 3, Figure 2) and two
holes in the other available slots (number 1 and 2,
Figure 2).
2. Fasten the bracket to the wall surface with the
screws (see Figure 4).
3. Insert the batteries (see Inserting or replacing the
batteries) and close the battery cover.
4. Position the detector in order to cover the protected
area by inserting the top of the detector into the
preferred slot (see Figure 5 and 6) .
Note: This will start the tamper self- calibrating
procedure, which can be seen by a yellow
blinking LED.
Note: When the device is inserted into the
bracket, it can be rotated again to a more exact
position (see Figure 7, number 1).
5. While the LED is blinking, fasten the detector to
the bracket by tightening the bottom screw (see
Figure 7, number 2).
Note: If the yellow LED stops blinking before the
screw is tightened adequately, remove the
detector from the bracket and wait three seconds.
Now repeat the self- calibrating procedure in step
4.
Figure 2:
Marking screw holes
Figure 3:
Drilling screw holes
Enrollment
Refer to the DSC panel installer guide and follow the
procedure under the 02:ZONES/DEVICES option of
the installer menu.
Note: For UL/ULC listed installations use only in
conjunction with UL/ULC listed control panels.
Note: When enrolling the PGx902 detector to wireless
panels (WP80XX) with version 19.4 or lower, the
detector will be enrolled as outdoor PIR motion
detector ( ID 130-xxxx) and labeled Motion Outd. in
the panel.
Refer to the panel installation manual for the
enrollment procedure. A general description of the
procedure is provided in the following procedure:
1. To ensure that the proper steps are used, refer to
the installation manual for the alarm system that the
device is being enrolled on.
2. From the installation menu, enter the device
enrollment option through the specified method and
select the appropriate option to add the new device.
3.
Pull the enrollment tab or insert the batteries to
power on the device and begin the auto-enrollment
process.
Note: You can also enter ID:xxx-xxxx (the
number of the device that is printed on the label),
or press the enroll button on the detector to begin
the enrollment process if the device does not
automatically enroll.
4. Select the desired zone number.
5. Configure any device parameters that are required.
6. Mount and test the detector. See Local diagnostic
test/Walk test for information on testing the device.
In addition, see the alarm systems installation
manual that the device is enrolled on for other test
procedures that are required.
If the detector is already enrolled, you can configure
the detector parameters by programming the system,
see the alarm systems installation manual for more
information about device parameters.
Conf iguring t he det ect or paramet ers
Modifying the device
Enter the DEVICE SETTINGS menu and follow the
configuration instructions for the PGx902 detector as
described in Table 2.
Table 2: Modifying the device
Option
Alarm
LED
PIR range
Outdoor
anti-mask
Figure 4:
Fastening the bracket
Figure 5:
Rotation slot
Alarm
hours
Alarm
direction
Figure 6: Slotting into
device
Figure 7:
Drilling screw holes
Configuring instructions
Activate or deactivate the alarm
LED indication.
Optional settings: LED ON (default)
and LED OFF .
Select one of the three ranges,
according to the type of installation.
See Setting the detector range
Enable or disable the outdoor antimasking feature.
Optional settings: Disabled (default)
and Enabled.
Enable the motion alarms always or
only when dark (at night).
Note: For UL/ULC installation, when
enabled, the alarm hours feature for
night protection should only be used
as supplemental protection to the
protection already covering the area.
Optional settings: Day and night
(default) and Night only.
Define the detection direction. The
alarm direction function can reduce
the probability of false alarms by
more than half when the detector is
installed alongside a door or gate as
the device can differentiate between
property inhabitants exiting and
potential intruders entering the
premises.
Note:Available in DSC panels
Version 20.2 and higher only.
Optional settings: Both (default),
Left to right, Right to left.
Note:See Figure 8 for alarm
direction diagram.
Disable
/Enable
Alert
delay
Restore
delay
VERY
HOT
> 35°C
(>95°F)
COLD
< 19°C
(<66°F)*
FREEZING
< 7°C
(<45°F)*
Disarm
activity
1. Right to left
2. Left to right
Note: Note: The right and left
directions refer to the installer's point
of view while observing the detector
in its fixed position.
Define whether or not the control
panel will report a VERY HOT alert
when the temperature rises above the
threshold value (default 35°C/95°F)
for at least the duration specified in
the alert delay value (default 10
minutes). Alert restore will occur
when the temperature drops
1°C/1.8°F below threshold for at
least the duration of restore delay
(default 10 minutes).
Optional settings: See Table 3.
Define whether or not the control
panel will report a COLD alert when
the temperature drops below the
threshold value (default 19°C/66°F)
for at least the duration specified in
the alert delay value (default 10
minutes). Alert restore will occur
when the temperature rises 1°C/1.8°F
above threshold for at least the
duration of restore delay (default 10
minutes).
Optional settings: See Table 3.
Define whether or not the control
panel will report a FREEZING alert
when the temperature drop below the
threshold value (default 7°C/45°F)
for at least the duration specified in
the alert delay value (default 10
minutes). Alert restore will occur
when the temperature rises 1°C/1.8°F
above threshold for at least the
duration of restore delay (default 10
minutes).
Optional settings: See Table 3.
Define whether or not to set the
activity time during disarm.
Optional settings:
NOT Active (default), YES – no
delay, YES + 5 s delay, YES + 15 s
delay, YES + 30 s delay, YES + 1
min , YES + 2 min , YES + 5 min ,
YES + 10 min, YES + 20 min, YES +
60 min
Note: The temperature must pass beyond the
threshold for the required duration in order to
generate an alarm or restore transmission.
Note: The user can give access to the installer
remotely enable or disable the indication LED.
Each of the four temperature alerts (VERY HOT,
COLD, FREEZING, and FREEZER) can be
configured with the settings described in Table 3:
Table 3: Temperature configuration settings
Option
Threshold
Configuring instructions
Displays the last saved threshold and
provides the installer with the ability
to change the value using the back or
next button.
©2018 Tyco Security Products
www.dsc.com
Tech. Support: 1-800-387-3630
Defines whether the panel will
report the alert.
Defines the time the panel waits
before reporting the alert when
temperature exceeds the defined
default. The alert delay time values
are:
Immediately, 1 min, 2 min, 10 min,
15 min, 20 min, 30 min
Defines the time the panel waits
before reporting on restoration of the
alert when the temperature returns to
the threshold range. The restore
delay time values are:
Immediately, 1 min, 2 min, 10 min,
15 min, 20 min, 30 min
Set t ing t he det ect or range
Table 4: Setting the detector range
Panel
V20.2
and
higher
Device type
Menu path
and options
PGx902
>02:ZONES/
DEVICES>
>DEVICE
SETTINGS>
>PIR RANGE>
S.OutCurtain
ID: 129-xxxx
Long
Medium
Short
V19.4
and
lower
TOWER20AM
Motion Outd.
ID: 130-xxxx
Range
8m
5m
3m
>02:ZONES/
DEVICES>
>DEVICE
SETTINGS>
>PIR
SENSITIVITY>
High
Low
One region
8m
3m
8m
Note: Range refers to number 2 in Figure 9.
Figure 9: Detection pattern
1. 2.1 m (6.89 ft)
4. 1.9 m (6.23 ft)
2. 8 m (26.25 ft)
5. 0.25 m (0.82 ft)
3. 0.75 m (2.46 ft)
Note: The
symbol signifies the detector point of
view and the beginning of the PIR curtain.
Insert ing or replacing t he bat t eries
To insert or replace the batteries, complete the
following steps:
1. To separate the detector from the mounting
bracket, unscrew the bottom screw (see Figure 10)
and remove the detector from the bracket (see
Figure 11).
2. Open the battery cover by pressing on the snap
located at the top of the battery cover (see Figure
12).
3. Insert the batteries while observing polarity (see
Figure 15, number 3).
Note: If the batteries are already installed, pull
the battery tab while holding the batteries in place
(see Figure 13).
4. Close the battery cover until you hear a click (see
Figure 14) and insert the device into the bracket
(see steps 4 and 5 in Mounting the PGx902
Note: It is recommended to wait about 1 minute after
battery removal before inserting the new batteries.
Caution! There is a risk of explosion if the batteries
are replaced by an incorrect type. Dispose of used
batteries according to the manufacturer's instructions
and according to local rules and regulations.
Figure 11:
Removing the detector
from bracket
Figure 12:
Opening the battery cover
Figure 14:
Closing the battery
cover
Figure 13:
Pulling the battery tab
Figure 15:
Pet immunity, button enrollment, battery polarity
Figure 15
1. Pet immunity selector
(1) Pet<18 kg /40 lbs
(2) Pet<9 kg /20 lbs
(3) No function
(4) No pet immunity
Note: Setting number '3' in the pet mask selector
has no function.
2. Enrollment button
3. Battery polarity
LED operat ion
Table 2: LED indication significance
LED Indication
Red LED blinks
Red LED on 0.2 seconds
Yellow LED blinks
slowly (0.2 seconds on,
30 seconds off)
Event
Stabilization (Warm- up
90 seconds)
Tamper open/close
Intruder alarm
AM detection, diagnostic
mode
AM detection, normal
mode
PowerSeries Neo
Back tamper selfcalibration
Local diagnost ic t est /W alk Test
Before permanently mounting the device, temporarily
mount the device and perform a walk test. Perform a
walk test of the coverage area at least once a week to
ensure that the detector is working correctly.
After inserting the batteries or closing the battery
cover, the detector will automatically enter a stability
period where the LED flashes red for 90 seconds.
When you walk- test the coverage area, the LED lights
red each time your motion is detected, followed by
three LED blinks. The color of the three LED blinks
indicates the received signal strength. The following
table indicates the received signal strength.
Table 1: Walk test signal strength indication
LED response
3 Green blinks
3 Orange blinks
3 Red blinks
No blinks
Figure 10:
Unscrewing the
bracket
Red LED on 2 seconds
Yellow LED on
Yellow LED blinks
Reception
Strong
Good
Poor
No communication
Reliable reception must be confirmed. Therefore,
poor signal strength is not acceptable. If you receive a
poor signal from the device, relocate it and re-test
until a good or strong signal strength is received.
In walk-test mode, regardless of the LED selection
status, the LED lights upon every motion detection.
Walk-test the coverage area by walking across the far
end of the coverage pattern in both directions. The
red LED lights each time your motion is detected
followed by steady LED signal strength indication.
After 15 minutes the detector automatically enters
normal mode.
Note: For UL/ULC installations, only strong signal
levels are acceptable. After installation verify the
product functionality in conjunction with the
compatible control panels: HSM2HOST9, HS2LCDRF
(P)9, HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900- 19, and
WS900-29..
Note: For detailed diagnostics test instructions refer to
the control panel installer guide.
Temperat ure display
For instructions on displaying the temperature and
light of zones on the correct panel as measured by the
PGx902, refer to Conducting a Periodic Test in the
wireless panel installer guide.
Specif icat ions
GENERAL
Detector type: Special two-channel PIR
OPTICAL
Lens data: Mirror type, one curtain mirror
Detector mirror max. coverage: Up to 8 m / 6°
Select 3 m, 5 m or 8 m (see number 2, Figure 10).
ELECTRICAL
Power supply: Type C
Internal battery: Two 3 V lithium battery, type CR123A. For UL installations, use Panasonic and GP only
Nominal battery capacity: 1450 mAh
Battery life (typical use) : Minimum 1 year. Typical
use, 3 years (not verified by UL)
Low battery threshold: 4 V
Battery power test: Performed immediately upon
battery insertion and periodically every several hours.
The power supply is type C in accordance with
EN50131-6 Documentation - Clause 6
Current consumption: 30 μA average quiescent,
maximum 150 mA (during transmission)
FUNCTIONAL
Alarm period: 2 seconds
Pet immunity: Up to 18 kg (40 lb)
Pet configurations: No pet / Pet < 9 kg / Pet < 18 kg
WIRELESS
Frequency: Europe and rest of world: 433- 434 MHz,
868-869 MHz USA: 912- 919 MHz. Only devices in
frequency band 915 MHz are UL/ULC listed.
Communication protocol: PowerG
Supervision: Signaling at 256 second intervals
Tamper alert: Reported when a tamper event occurs
and in any subsequent message, until the tamper
switch is restored.
MOUNTING
Mounting type: Wall mounting
Mounting Height: 1.8 - 2.4 m (5.9 - 7.9 ft)
Horizontal Adjustment: -90° to +90°, in 10° steps
ENVIRONMENTAL
RF immunity: 0 V/m up to 1000 MHz, 10 V/m up to
2700 MHz
Operating temperature: - 35°C to 60°C (- 31°F to
140°F) For UL / ULC installation, eval-uated to 66°C
Humidity: Average relative humidity of up to
approximately 75% non- con-densing. For 30 days per
year the relative humidity may vary between 85% and
95% non-con- densing. For UL installations: 5% to
93% with no condensation
Storage temperatures: -35°C to 60°C (-31°F to 140°F)
PHYSICAL
Size (diameter): 145 mm x 71 mm x 62 mm
Weight (with battery): 283 g
Color: White
Compat ible receivers
This device can be used with DSC panels that use
PowerG technology.
Note: For UL installations, the detector is for use with
UL listed control units only.
Note: Only devices operating in band 912- 919 MHz
are UL/ULC listed.
Notice
ThePGx902 detector was designed toadhere toapplicableprivacy regulations and onlyprocesses
dataneeded for the primaryfunctionality of thedevice. Before using thedetector youwill be
askedtoprovide consent with processingof thepersonal data that the detector maycapture.
Notethat thedetector records videoto securethe best functionality of thedevice. The
recordings areprocessed securely andautomatically erasedon aperiodic basis. Basedon the
locationof themodule youmay havethe obligationtoissue anotice about using it.
Thedatarecorded through the PGx902detector are processed andmaintainedprimarily bythe
datacontroller. Data controller is the entitythat provides monitoringservices toyou. Youhave
theright toenquire about your datawith them.For moreinformation about their privacy
practices pleasecontact thedata controller.
For moreinformation about Tyco privacy practices pleasevisit our website
http://www.tyco.com/privacy.
UL/ULC Not es
Onlymodel PG9902operating in thefrequency band 912-919MHz is UL/ULC listed. ThePG9902 has
beenlisted byUL for commercial andresidential burglary applications andbyULC for residential
burglaryapplications inaccordancewith therequirements in theStandards UL 639 andULC- S306
for Intrusion Detection Units. For UL/ULC installations use thesedevice onlyin conjunctionwith
compatibleDSCwireless receivers: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9,PG9920, WS900-19,
andWS900- 29.After installationverify theproduct functionalityinconjunction withthe
compatiblereceiver used.
FCC COM PLIANCE STATEM ENT
WARNING!Changes or modifications tothis unit not expressly approved bytheparty responsible
for compliancecould voidthe user’sauthority to operatethe equipment. Thisdevice has been
testedand foundto complywith thelimits for a ClassBdigital device, pursuant toPart 15of the
FCCRules. Theselimits aredesigned to providereasonableprotection against harmful
interferenceinresidential installations. Thisequipment generates uses andcan radiate radio
frequency energyand, if not installed and usedin accordancewiththe instructions,may cause
harmfulinterference toradio andtelevisionreception. However, there is noguarantee that
interferencewillnot occur in aparticular installation.If thisdevice doescause such
interference,which canbeverified byturning the deviceoff andon, theuser is encouragedto
eliminate theinterferenceby oneor more of thefollowing measures:
–Re-orient or re-locate thereceiving antenna.
–Increase thedistance between thedevice andthe receiver.
–Connect thedevice toanoutlet onacircuit different from theone that supplies power tothe
receiver.
–Consult thedealer or anexperiencedradio/TV technician.
FCCID:F5318PG9902
Indust ry Canada St at ement
Thisequipment complies withFCC andISED CanadaRF radiation exposure limitsset forthfor an
uncontrolledenvironment.This devicecomplies with FCCRules Part 15 andwith ISED Canada
licenceexempt RSSstandard(s). Operation is subject tothe following twoconditions: (1) This
devicemay not cause harmfulinterference, and(2) thisdevice must accept any interference
that maybe received or that may causeundesired operation.
Lepresent appareil est conforme auxCNR d'ISED Canada applicables aux appareils radioexempts
delicence. L'exploitationest autorisee auxdeux conditions suivantes :(1)l'appareil ne doit pas
produirede brouillage, et (2) l'utilisateur del'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique
subi,meme silebrouillageest susceptibled'encompromettre lefonctionnement.
Tocomply withFCCSection 1.1310 for human exposure toradio frequency electromagnetic fields
andICrequirements, implement thefollowing instruction:A distanceof at least 20cm between
theequipment andall persons shouldbe maintainedduringthe operation of the equipment. Le
dispositif doit être placéàune distance d'aumoins 20cm àpartir de toutesles personnes au
coursdeson fonctionnement normal. Les antennesutilisées pour ceproduit nedoivent pas être
situésou exploités conjointement avec une autreantenne ou transmetteur.
IC:160A-PG9902
Theterm IC beforethe radiocertification number signifies that the IndustryCanada technical
specificationswere met.This ClassBdigital apparatus complies with Canadian ICES-003. This
devicecomplies with RSS-247of Industry Canada.Operation is subject tothefollowing two
conditions: (1)this devicemay not cause interference,and (2)this devicemust accept any
interference,including interferencethat maycause undesired operation of the device.
Cet appareil numérique delaclasse Best conforme àlanorme NMB-003 duCanada. Cedispositif
satisfait auxexigences d’IndustrieCanada, prescrites dans ledocument CNR-247. sonutilisation
est autorisée seulement auxconditions suivantes: (1)ilne doit pas produirede brouillageet (2)
l’utilisateur dudispositif doit êtreprêt àaccepter tout brouillage radioélectriquereçu, mêmesi
cebrouillageest susceptible decompromettrelefonctionnement dudispositif.
Europe:CE/EN (EN50131-2-2GRADE 2,CLASS IV,EN50131- 6Type C)listed PG8902: 868
MHzPG4902: 433MHz. According toEN 50131- 1,this equipment canbeapplied in installed
systemsup toandincluding Security Grade 2,Environmental ClassIV IP55.
UK:ThePG8902 is suitable for useinsystems installed to conform to PD6662at Grade2and
environmentalclass IVBS8243. ThePower G peripheral devices havetwo- waycommunication
functionality,providing additional benefits as described in thetechnical brochure. This
functionalityhas not beentested tocomply withthe respectivetechnical requirements and
shouldtherefore be consideredoutsidethe scopeof theproduct’s certification.
SimplifiedEU declarationof conformity
Hereby,Tyco Safety ProductsCanada Ltd. declares that theradio equipment type is incompliance
withDirective 2014/53/EU.
Thefulltext of the EU declarationof conformity is available at the following internet address:
PG4902:http://dsc.com/pdf/1710001
PG8902:http://dsc.com/pdf/1710002
Frequency bandMaximum power
433.04MHz - 434.79 MHz10mW
868.0MHz - 868.6MHz 10mW
868.7MHz - 869.2MHz 10mW
Europeansingle point of contact: TycoSafety Products, Voltaweg 20, 6101
XK Echt,Netherlands.
Limited Warranty
DigitalSecurity Controls (DSC) warrants that for aperiodof 12months from the dateof
purchase, theproduct shallbe freeof defects in materials andworkmanshipunder normal use
andthat in fulfilment of any breachof suchwarranty, DSC shall,at its option, repair or replace
thedefective equipment uponreturn of the equipment toits repair depot. This warrantyapplies
onlytodefects inparts andworkmanship andnot to damage incurredin shipping or handling, or
damagedue tocauses beyondthe control of DSCsuch as lightning, excessive voltage, mechanical
shock,water damage, or damage arisingout of abuse, alterationor improper applicationof the
equipment. Theforegoing warranty shall applyonly totheoriginal buyer, andis andshall beinlieu
of anyand allother warranties, whether expressed or implied andof allother obligations or
liabilities onthepart of DSC. Digital SecurityControls neither assumes responsibility for,nor
authorizes anyother personpurportingto act onits behalf tomodify or tochange thiswarranty,
nor toassume for it anyother warranty or liability concerningthis product.In noevent shallDSC
beliable for anydirect, indirect or consequential damages, lossof anticipatedprofits, lossof
timeor any other losses incurred bythe buyer in connectionwiththe purchase, installationor
operation or failure of thisproduct. WARNING: DSC recommends that the entiresystem be
completelytestedon aregular basis.However, despite frequent testing, anddue to,but not
limitedto, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this product tofailto
perform as expected. Important Information:Changes/modifications not expressly approvedby
DSCcould voidtheuser’s authority tooperate this equipment.
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased withor without Products and
Components is copyrightedand is purchased under the following license terms:This End-User
LicenseAgreement (“EULA”) is alegalagreement between You (thecompany, individual or entity
whoacquired theSoftware and anyrelated Hardware) andDigital Security Controls, adivision of
TycoSafety Products CanadaLtd. (“DSC”), themanufacturer of theintegratedsecurity systems
andthedeveloper of thesoftware andany related products or components (“HARDWARE”)which
Youacquired. If the DSCsoftware product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is intended
tobeaccompaniedby HARDWARE, andis NOT accompaniedbynew HARDWARE, Youmay not use,
copyor install the SOFTWAREPRODUCT. The SOFTWARE PRODUCTincludes computer software,
andmayinclude associatedmedia, printed materials, and“online” or electronic documentation.
EULA
IMPORTANT READ CAREFULLY: DSC Softwarepurchased with or without Products and
Components is copyrightedand is purchased under the following license terms:
ThisEndUser License Agreement ("EULA") is alegal agreement between You(the company,
individual or entity whoacquired theSoftware and anyrelated Hardware) andDigital Security
Controls, adivision of TycoSafety Products Canada Ltd.("DSC"), the manufacturer of the
integratedsecurity systemsand thedeveloper of the software andany relatedproducts or
components ("HARDWARE")which Youacquired.
If theDSC software product ("SOFTWARE PRODUCT" or "SOFTWARE") is intended tobe
accompaniedbyHARDWARE, andis NOTaccompaniedby newHARDWARE, You maynot use, copy
or install theSOFTWARE PRODUCT. TheSOFTWARE PRODUCT includes computer software, and
mayinclude associatedmedia, printedmaterials, and "online" or electronic documentation.
Anysoftware provided alongwith theSOFTWARE PRODUCT that is associatedwitha separate end
user license agreement is licensed toYou under the termsof that license agreement.
Byinstalling, copying, downloading,storing, accessing or otherwise using the SOFTWAREPRODUCT,
Youagree unconditionallytobe boundby theterms of this EULA,even if thisEULA is deemed to
beamodificationof anyprevious arrangement or contract. If Youdo not agree totheterms of
thisEULA, DSCis unwilling to licensethe SOFTWARE PRODUCT toYou,and Youhave noright touse
it.
SOFTWAREPRODUCT LICENSE
TheSOFTWARE PRODUCT is protected bycopyright laws andinternational copyright treaties, as
wellas other intellectualproperty laws andtreaties. TheSOFTWARE PRODUCT is licensed, not
sold.
1.GRANTOF LICENSE. ThisEULA grantsYou thefollowing rights:
(a)Software Installationand Use- For eachlicense Youacquire, You mayhave onlyonecopy of the
SOFTWAREPRODUCT installed.
(b)Storage/Network Use- The SOFTWAREPRODUCT may not beinstalled, accessed, displayed,
run,shared or used concurrentlyonor from different computers, including aworkstation,
terminalor other digital electronic device ("Device"). Inother words, if You haveseveral
workstations,Youwill haveto acquirea licensefor eachworkstation wherethe SOFTWARE willbe
used.
(c)Backup Copy- You maymake backupcopies of theSOFTWARE PRODUCT, but You mayonlyhave
onecopyper license installed at anygiven time. Youmayuse theback upcopy solelyfor archival
purposes. Except as expressly providedin thisEULA, Youmay not otherwise make copiesof the
SOFTWAREPRODUCT, including the printed materials accompanyingtheSOFTWARE.
2.DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a)Limitations onReverse Engineering, DecompilationandDisassembly - Youmay not reverse
engineer, decompile, or disassemblethe SOFTWAREPRODUCT, except andonly tothe extent that
suchactivity is expressly permitted by applicablelawnotwithstanding thislimitation. You may
not makeany changes or modifications to theSoftware, without thewritten permissionof an
officerof DSC.You maynot remove anyproprietary notices, marksor labelsfrom theSoftware
Product.You shallinstitute reasonable measuresto ensurecompliance withthe termsand
conditions of thisEULA.
(b)Separationof Components - TheSOFTWARE PRODUCT is licensed as a singleproduct. Its
component partsmay not beseparated for useonmore thanone HARDWARE unit.
(c)Single INTEGRATED PRODUCT - If Youacquired this SOFTWARE withHARDWARE, then the
SOFTWAREPRODUCT is licensedwith theHARDWARE as asingle integratedproduct. Inthiscase,
theSOFTWARE PRODUCT mayonly beusedwith theHARDWARE as set forth inthisEULA.
(d)Rental - Youmay not rent, leaseor lendthe SOFTWAREPRODUCT. You maynot makeit
available toothers or post it onaserver or web site.
(e)Software Product Transfer - Youmay transferall of Your rightsunder this EULA only as part
of apermanent sale or transfer of theHARDWARE, provided You retain nocopies, Youtransfer
allof the SOFTWARE PRODUCT(includingall component parts, themedia andprinted materials,
anyupgrades andthis EULA),and provided therecipient agrees tothe termsof thisEULA. If the
SOFTWAREPRODUCT is anupgrade, anytransfer must alsoinclude allprior versions of the
SOFTWAREPRODUCT.
(f)Termination- Without prejudice toany other rights, DSC mayterminate this EULA if You fail
tocomply withtheterms andconditions of thisEULA. Insuch event, Youmust destroy all copies
of theSOFTWARE PRODUCT andall of its component parts.
(g)Trademarks - This EULA does not grant Youany rightsin connectionwithany trademarks or
servicemarks of DSC or its suppliers.
3.COPYRIGHT
Alltitle andintellectualproperty rights inand totheSOFTWARE PRODUCT (includingbut not
limitedto anyimages, photographs,and text incorporatedinto theSOFTWARE PRODUCT), the
accompanyingprinted materials, andany copiesof theSOFTWARE PRODUCT, areowned byDSC or
its suppliers. Youmay not copy theprinted materials accompanyingthe SOFTWARE PRODUCT. All
titleand intellectualproperty rightsin andtothe content whichmay beaccessed through useof
theSOFTWARE PRODUCT aretheproperty of therespectivecontent owner andmaybe protected
byapplicablecopyright or other intellectualproperty laws andtreaties. This EULA grants Youno
rightsto usesuchcontent. All rightsnot expressly granted under this EULA are reserved byDSC
andits suppliers.
4.EXPORT RESTRICTIONS
Youagree that Youwill not export or re export the SOFTWARE PRODUCT toanycountry, person,
or entity subject to Canadian export restrictions.
5.CHOICE OF LAW:This Software License Agreement is governed bythe lawsof the Province of
Ontario,Canada.
6.ARBITRATION
Alldisputes arising inconnectionwith thisAgreement shall bedeterminedbyfinal andbinding
arbitrationinaccordancewith theArbitrationAct, andthe partiesagree tobe boundby the
arbitrator's decision. Theplace of arbitrationshall beToronto, Canada, andthe language of the
arbitrationshallbe English.
7.LIMITED WARRANTY
©2018 Tyco Security Products
www.dsc.com
Tech. Support: 1-800-387-3630
(a)NO WARRANTY
DSCPROVIDES THESOFTWARE "AS IS"WITHOUT WARRANTY. DSCDOES NOTWARRANT THAT
THESOFTWARE WILLMEET YOURREQUIREMENTS ORTHATOPERATION OF THESOFTWARE WILL
BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
(b)CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT
DSCshall not beresponsiblefor problems causedby changes intheoperating characteristics of
theHARDWARE, or for problems intheinteractionof theSOFTWARE PRODUCT withnon- DSCSOFTWAREor HARDWARE PRODUCTS.
(c)LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK
IN ANYEVENT, IF ANY STATUTEIMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOTSTATED IN THIS
LICENSEAGREEMENT, DSC'S ENTIRE LIABILITY UNDERANY PROVISION OF THIS LICENSE
AGREEMENT SHALLBE LIMITED TO THEGREATER OF THEAMOUNT ACTUALLY PAID BYYOU TO
LICENSETHE SOFTWARE PRODUCTAND FIVECANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME
JURISDICTIONSDO NOT ALLOW THE EXCLUSION ORLIMITATION OF LIABILITY FOR
CONSEQUENTIALORINCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVELIMITATION MAY NOTAPPLY TO YOU.
(d)DISCLAIMEROF WARRANTIES
THISWARRANTY CONTAINS THEENTIRE WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL
OTHERWARRANTIES, WHETHER EXPRESSED ORIMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ORFITNESS FORA PARTICULARPURPOSE) AND OF ALL
OTHEROBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PARTOF DSC. DSCMAKES NO OTHER
WARRANTIES. DSCNEITHER ASSUMES NORAUTHORIZES ANY OTHERPERSON PURPORTING TO
ACTON ITS BEHALFTO MODIFYOR TO CHANGE THISWARRANTY, NOR TO ASSUME FORIT ANY
OTHERWARRANTY ORLIABILITY CONCERNING THIS SOFTWARE PRODUCT.
(e)EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY
UNDERNO CIRCUMSTANCES SHALLDSC BE LIABLE FORANY SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIALORINDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF
CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICTLIABILITY, ORANYOTHER LEGALTHEORY. SUCH DAMAGES
INCLUDE,BUT ARENOT LIMITEDTO, LOSSOF PROFITS, LOSSOF THE SOFTWARE PRODUCT OR
ANYASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COSTOF SUBSTITUTE ORREPLACEMENT
EQUIPMENT, FACILITIES ORSERVICES, DOWN TIME,PURCHASERS TIME, THECLAIMS OaFTHIRD
PARTIES,INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY.
WARNING:DSC recommends that the entire system be completelytestedon aregular basis.
However,despite frequent testing, anddue to,but not limited to,criminal tampering or
electrical disruption, it is possible for thisSOFTWARE PRODUCT tofail toperform as expected.
PGx902 Instructions d'installation
Dét ect eur PIR sans f il int elligent à rideau et
ant i-masquage pour l'ext érieur
PG9902/PG8902/PG4902 Présent at ion
Figure 1: PGx902
1. Support
2. Dispositif
3. LED
4. PIR
Le PGx902 est un détecteur PIR sans fil intelligent à
rideau et anti-masquage pour l'extérieur, compatible
avec le système d'alarme DSC grâce au protocole de
communication bidirectionnel PowerG.
Le détecteur présente les caractéristiques suivantes :
Capacité pyroélectrique 2 canaux (brevetée)
Compensation de température contrôlée par
microprocesseur. La chambre noire scellée est
protégée de la lumière blanche
Trois options de non-déclenchement par les
animaux (Aucun animal / Animal < 9 kg / Animal
< 18kg)
Sensibilité de détection jusqu'à 8 mètres
Système optique Advanced Obsidian Black
Mirror™ (breveté)
La technologie Target Specific Imaging™ (TSI)
fait la distinction entre les individus et les animaux
pesant jusqu'à 18 kg
L'algorithme avancé True Motion Recognition™
(breveté) permet de faire la distinction entre les
mouvements réels d'un intrus et toute autre
perturbation susceptible de déclencher de fausses
alertes
Détection transversale
L'anti-masquage fait la différence entre la pluie et
un masquage par bombe de peinture
Aucun réglage vertical n'est nécessaire
Consommation électrique extrêmement faible
Autoprotection avant et arrière
L'appareil est compatible avec la fonction de
signalement du niveau de température et de
lumière à la centrale PowerG
Remarque: Pour les installations certifiées, le
détecteur ne doit être utilisé qu'avec des unités de
contrôle certifiées UL.
Configuration de l'Appareil
Caution! N'obstruez pas, totalement ou partiellement,
le champ de vision du détecteur. Ne l'installez pas à
proximité de branches d'arbre que le vent pourrait
agiter.
Caution! Pour des raisons de conformité aux normes
d'exposition aux fréquences radio FCC et ISED
Canada, le détecteur PIR doit être distant d'au moins
20 cm de toute personne, en conditions de
fonctionnement normales. Les antennes utilisées pour
ce produit ne doivent pas être positionnées dans un
même espace, ni utilisées avec une autre antenne ou
émetteur.
Remarque: Le détecteur PIR sans fil à rideau et antimasquage pour l'extérieur PGx902 sera installé et
utilisé dans un ENVIRONNEMENT NON
DANGEREUX où le niveau de pollution est inférieur
à 2 et où il est exposé à des tensions de catégorie II.
L'équipement est conçu pour être installé par du
personnel de maintenance qualifié uniquement.
Remarque: Le PGx902 sera installé conformément à
la norme UL 681, Standard for Installations and
Classifications of burglar and Holdup Alarm Systems.
M ont age du PGx902
1. Marquez et percez au moins deux trous dans le
support de montage (voir Figure 2 et 3).
Note: Si vous installez l'autoprotection sur le
détecteur, marquez et percez un trou pour
l'autoprotection(trou numéro 2, Figure 2)et deux
trous dans les autres encoches disponibles
(numéro 1 et 3, Figure 2).
2. Fixez le support à la surface du mur avec les vis
(voir Figure 4).
3. Insérez les piles (voir Insertion ou remplacement
des piles) et refermez le capot.
4. Choisissez l'emplacement le plus pertinent pour le
détecteur de manière à ce qu'il couvre la zone à
protéger, et insérez la partie supérieure du
détecteur dans l'encoche adéquate (voir Figure 5).
Remarque: Ceci a pour effet de démarrer la
procédure d'auto étalonnage de l'autoprotection,
signalée par l'illumination d'un voyant jaune
clignotant.
5. Pendant que le voyant clignote, fixez le détecteur
au support en resserrant la vis inférieure(voir
Figure 6).
Remarque: Si le voyant jaune arrête de clignoter
avant que vous n'ayez eu le temps de serrer la vis,
retirez le détecteur du support et attendez trois
secondes. Répétez la procédure d'auto étalonnage
indiquée à l'étape 4.
Figure 2:
Marquage des trous des
vis
Figure 3:
Perçage des trous des
vis
Antimasque
extérieur
Période
Figure 6:
Enclenchement dans
l'appareil
Figure 7:
Fermeture du support
Enregist rement
Consultez le Guide de l'installateur de la centrale DSC
et suivez la procédure indiquée pour l'option
02:ZONES/APPAREILS du Menu Installateur.
Remarque: Dans le cas d'installations conformes
UL/ULC, utilisez uniquement le détecteur avec des
centrales certifiées UL/ULC.
Remarque: Lors de l’enregistrement d'un détecteur
PGx902 dans les centrales sans fil (WP80XX) dotées
de la version 19.4 ou inférieure, celui- ci est enregistré
en tant que détecteur de mouvements PIR pour
l'extérieur (ID 130- xxxx) et identifié par IR
extérieur dans la centrale.
Pour des informations détaillées sur la procédure
d'enregistrement, consultez le manuel d'installation de
la centrale. Une description générale de la procédure
est indiquée dans le tableau suivant :
1. Consultez le manuel d'installation du système
d'alarme dans lequel l'appareil est enregistré afin
de suivre la procédure adéquate.
2. Utilisez la méthode préconisée pour accéder à
l'option d'enregistrement de l'appareil et
sélectionnez l'option correspondante pour ajouter
un nouvel appareil.
3. Tirez sur la languette d'enregistrement ou insérez
les piles pour mettre l'appareil sous tension et
lancer la procédure d'auto-enregistrement.
Remarque: Vous pouvez aussi entrer l'ID:xxxxxxx (numéro de l'appareil imprimé sur
l'étiquette), ou appuyer sur le bouton
d'enregistrement du détecteur pour démarrer la
procédure d'enregistrement, si l'appareil ne
s'enregistre pas automatiquement.
4. Sélectionnez le Numéro de zone voulu.
5. Configurez les paramètres nécessaires de
l'appareil.
6. Montez et testez le détecteur. Pour savoir comment
tester l'appareil, consultez la section Test de
déplacement. Consultez également le manuel
d'installation des systèmes d'alarme dans lesquels
l'appareil est enregistré pour con-naître la
procédure à suivre.
Si le détecteur est déjà enregistré, vous pouvez configurer ses paramètres en programmant le système.
Pour plus d'in-formations sur les paramètres de
l'appareil, consultez le manuel d'installation des
systèmes d'alarme.
Conf igurat ion des paramèt res du dét ect eur
Modification de l'appareil
Allez dans le menu Param.D.L'appar. et suivez les
instructions de configuration du détecteur PGx902
indiquées dans le Tableau 2.
Tableau 2 : Modification de l'appareil
Option
LED
ALRM
Figure 4:
Fixation du support
Figure 5:
Encoche de rotation
PowerSeries Neo
Couverture
IR
Instructions de configuration
Activez ou désactivez le voyant
d'alarme.
Options : LED ON (par défaut) et
LED OFF.
Sélectionnez une des trois portées,
en fonction du type d'installation.
Voir Définition de la portée du
Direction
de l'alarme
TRES
CHAUD
> 35°C
FROID
< 19°C
détecteur
Activez ou désactivez la
fonctionnalité d'anti-masque
extérieur.
Options : Désactivé (par défaut) et
Activé.
Activez les alarmes de mouvement
en permanence ou uniquement
lorsqu'il fait noir (la nuit).
Note: Remarque: Pour les
installations certifiées UL/ULC,
lorsqu'elle est activée et destinée à
assurer une protection nocturne, la
fonctionnalité Période doit
seulement être utilisée en
complément de la protection déjà
prévue pour la zone.
Options : Jour et Nuit (par défaut)
et Nuit.
Définissez la direction de la
détection. La fonction de direction
de l'alarme peut diviser par deux,
voire plus, le risque de fausses
alarmes lorsque le détecteur est
installé à côté d'une porte ou d'un
portail, car l'appareil fait la
différence entre les résidents qui
sortent du bâtiment et les intrus qui
pénètrent dans les locaux.
Remarque: Disponible uniquement
sur les centrales DSC Version 20.2
et supérieur.
Options de paramétrage: Les deux
(par défaut), De gauche à droite ,
De droite à gauche.
Remarque: Voir Figure 8 pour un
schéma du sens de l'alarme.
Figure 8: Détection de la direction
1. De droite à gauche
2. De gauche à droite
Remarque: Les directions depuis la
gauche et depuis la droite
s'entendent par rapport à la position
de l'installateur lorsqu'il observe le
détecteur une fois fixé.
Indiquez si la centrale enverra une
alerte TRS CHAUD lorsque la
température dépassera la valeur
seuil (par défaut 35°C) pendant au
moins la durée indiquée par le délai
d'alerte (10 minutes par défaut).
L'alerte sera rétablie lorsque la
température repassera en-dessous
du seuil pendant au moins la durée
du délai de rétablissement (10
minutes par défaut).
Options : Voir Tableau 3.
Indiquez si la centrale enverra une
alerte FROID lorsque la
température descendra sous la
valeur seuil (par défaut 19°C)
pendant au moins la durée du délai
d'alerte (10 minutes par défaut).
L'alerte sera rétablie lorsque la
température dépassera le seuil d'1°C
pendant au moins la durée du délai
de rétablissement (10 minutes par
défaut).
Options : Voir Tableau 3.
Indiquez si la centrale enverra une
alerte TRÈS FROID lorsque la
température descendra sous la
valeur seuil (par défaut 7°C)
pendant au moins la durée du délai
d'alerte (10 minutes par défaut).
L'alerte sera rétablie lorsque la
température dépassera le seuil d'1°C
pendant au moins la durée du délai
de rétablissement (10 minutes par
défaut).
Options : Voir Tableau 3.
Indiquez si la centrale enverra une
alerte CONGELATR lorsque la
température dépassera la valeur
seuil (par défaut -10°C) pendant au
moins la durée du délai d'alerte (30
minutes par défaut). L'alerte sera
rétablie lorsque la température
repassera en-dessous du seuil
pendant au moins la durée du délai
de rétablissement (30 minutes par
défaut).
Options : Voir Tableau 3.
Définissez un délai d'activité pour le
désarmement.
Désactivée (par défaut), OUI –
aucun délai, OUI + délai de 5 s,
OUI + délai de 15 s, OUI + délai de
30 s, OUI + 1 min , OUI + 2 min ,
OUI + 5 min , OUI + 10 min, OUI
+ 20 min, OUI + 60 min
TRES
FROID
< 7°C
CONGELATION
> -10°C
Désarmer
l'activ
Pour déclencher une alarme ou un signal de
rétablissement, la température doit dépasser le seuil
pendant la durée requise.
L'utilisateur peut accorder un accès à l'installateur
afin qu'il puisse activer ou désactiver à distance le
voyant d'indication.
Chacune des quatre alertes de température (TRÈS
CHAUD, FROID , TRÈS FROID , et CONGELATR)
peut être configurée avec les paramètres décrits dans
le Tableau 3 :
Tableau 3 : Paramètres de configuration de la
température
Option
Seuil
Désactiver
/Activer
Délai d'alerte
Délai de
rétablissement
Instructions de configuration
Affiche le dernier seuil
enregistré et permet à
l'installateur de modifier la
valeur à l'aide du bouton
Précédent ou Suivant.
Définit si la centrale signalera
l'alerte.
Définit le temps pendant lequel
la centrale attend avant de
signaler l'alerte lorsque la
température dépasse la valeur
par défaut définie. Les valeurs
de délai d'alerte sont :
Immédiatement, 1 min, 2 min,
10 min, 15 min, 20 min, 30 min
Définit le temps pendant lequel
la centrale attend avant de
procéder à un signalement
après rétablissement lorsque la
température revient dans la
plage de seuil. Les valeurs de
délai de rétablissement sont :
Immédiatement, 1 min, 2 min,
10 min, 15 min, 20 min, 30 min
Rideau
extérieur
ID: 129xxxx
V19.4 et
inférieure
TOWER20AM
IR
extérieur
ID: 130xxxx
>PARAM.D.
L'APPAR>
>COUVERTURE
IR>
Long
Moyen
Court
8m
5m
3m
>02:ZONE/APPAR>
>PARAM.D.
L'APPAR.>
>SENSIBILITE
PIR>
Haut
Bas
Un secteur
8m
3m
8m
Remarque: La plage se réfère au numéro 2 de la Figure 9.
Figure 9 : Distance de détection
1. 2.1 m (6.89 ft)
4. 1.9 m (6.23 ft)
2. 8 m (26.25 ft)
5. 0.25 m (0.82 ft)
3. 0.75 m (2.46 ft)
Remarque: Le symbole
indique le point de
vue du détecteur et le début du rideau IR.
Insert ion ou remplacement des piles
1. Pour détacher le détecteur du support de montage,
desserrez la vis inférieure et retirez le détecteur de
son support.
2. Ouvrez le capot des piles en appuyant sur l'onglet
situé sur la face supérieure du capot du détecteur.
3. Insérez les piles en orientant convenablement les
pôles.
Remarque: Si les piles sont déjà en place, tirez
sur la languette d'enregistrement tout en les
maintenant en position.
4. Refermez le capot des piles (vous devez entendre
un déclic).
Remarque: Il est conseillé d'attendre 1 minute après
le retrait des piles avant d'en insérer des neuves.
Caution! Risque d'explosion si vous remplacez les
piles par des piles de type incorrect. Mettez les piles
usagées au rebut en suivant les instructions du
fabricant et conformément aux règles et
réglementations locales.
Figure 11:
Retrait du détecteur du
support
Déf init ion de la port ée du dét ect eur
Tableau 4 : Définition de la portée du détecteur
Centrale
V20.2 et
supérieur
Type
d'appareil
Emplacement /
options du menu
PGx902
>02:ZONE/
APPAR>
Plage
©2018 Tyco Security Products
www.dsc.com
Tech. Support: 1-800-387-3630
Figure 10:
Dévissage du support
Figure 12: Ouverture du
capot de la pile
Le tableau ci-dessous indique la puissance du signal
reçu.
Tableau 1: Test de déplacement
Voyant
Voyant vert clignotant
Voyant orange clignotant
Voyant rouge clignotant
Aucun clignotement
Figure 14:
Fermeture du capot
de la pile
Figure 13:
Retrait de la languette de
la pile
Figure 15:
Non déclenchement par les animaux,
enregistrement, polarité de la pile
Figure 15
1. Sélecteur de non déclenchement par les animaux
(1) Animal <18 kg
(2) Animal < 9 kg
(3) Désactivé
(4) Pas de protection contre le déclenchement
par les animaux
Remarque : sélectionnez '3' si le sélecteur du
masque animaux est désactivé.
2. Bouton d'enregistrement
3. Polarité de la pile
Act ivit é de la LED
Tableau 2: Activité de la LED
Signal lumineux
Voyant rouge
clignotant
Voyant rouge allumé
0,2 sec.
Voyant rouge allumé 2
sec.
Voyant jaune allumé
Le voyant jaune
clignote lentement
(éclairé pendant 0,2
seconde, éteint pendant
30 secondes).
Voyant jaune clignotant
Événement
Stabilisation
(préparation 90 sec)
Autoprotection ouverte
/ fermée
Alerte intrusion
Détection AM – Mode
de diagnostic
Détection AM – Mode
normal
Auto étalonnage
autoprotection arrière
Test de déplacement /Test de diagnost ic
local
Avant d'installer un appareil sans fil de manière
définitive, montez l'appareil provisoirement et
procédez à un test de déplacement. Exécutez un test
de déplacement dans la zone de couverture au moins
une fois par semaine pour vous assurer que le
détecteur fonctionne correctement.
Après avoir inséré la pile ou fermé l'appareil, le
détecteur entre automatiquement dans une phase de
stabilité pendant laquelle le voyant ROUGE s'éclaire
pendant 90 secondes. Marchez dans la zone. Le
voyant rouge s'éclaire à chaque fois que votre
mouvement est détecté, puis clignote trois fois. La
couleur des trois clignotements indique la puissance
du signal reçu.
PowerSeries Neo
Puissance du signal
FORT
BON
FAIBLE
Pas de comm.
IMPORTANT ! Seul un signal BON ou FORT est
acceptable. Si vous recevez un signal FAIBLE de
l'appareil, changez-le d'emplacement et recommencez
les tests jusqu'à obtenir un signal BON ou FORT.
Remarque: Pour les installations conformes UL/ULC,
seul un signal FORT est acceptable. Après
l'installation, vérifiez le fonctionnement du produit
avec les centrales HSM2HOST9, HS2LCDRF(P) 9,
HS2ICNRF(P) 9, PG9920, WS900-19, and WS900- 29.
compatibles.
Remarque: Pour des instructions de positionnement
détaillées, consultez le manuel de référence de la
centrale.
En mode de test de déplacement, quel que soit le statut
de sélection des voyants, le voyant s'éclaire à chaque
fois qu'un mouvement est détecté. Effectuez le test de
déplacement dans toute la zone de couverture en
traversant d'un bout à l'autre la zone, dans les deux
directions. Le voyant rouge s'éclaire à chaque fois
que votre mouvement est détecté, puis le voyant
d'indication de la puissance du signal s'éclaire. Au
bout de 15 minutes, le détecteur passe
automatiquement en mode normal.
Af f ichage de la t empérat ure
Pour savoir comment afficher sur la centrale la
température mesurée par les détecteurs PGx902 des
zones concernées, consultez le guide de l'installateur
centrale sans fils, section Réalisation d'un test
périodique.
Caract érist iques t echniques
GÉNÉRALES
Type de détecteur: Détecteur PIR spécial à deux
canaux
OPTIQUE
Lens data: Type de miroir, miroir à un rideau
Couverture max miroir du détecteur: Jusqu'à 8 mètres /
6°
Detection ranges: Au choix, 3 m, 5 m ou 8 m (nombre
10, Figure 10)
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Alimentation: Type C
Pile interne: Deux piles Lithium 3V type CR-123A.
Pour les installations certifiées UL, utilisez
uniquement une pile Panasonic ou GP
Capacité nominale de la pile: 1450 mAh
Autonomie (utilisation courante): 1 an minimum. 3 ans
dans le cadre d'une utilisation courante (non vérifié
par UL).
Seuil pile faible: 4 V
Test de la pile: Effectué immédiatement après
l'insertion de la pile et régulièrement toutes les
quelques heures. L'alimentation est de type C,
conformément à la Documentation EN 50131- 6 –
Clause 6.
Consommation électrique: Consommation moyenne au
repos 30 µA, 150 mA maximum (en transmission)
CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
Période d'alarme: 2 secondes
Non déclenchement par les animaux: Jusqu'à 18 kg
(40 lb)
Configurations du non- déclenchement par les
animaux: Aucun animal / Animal < 9 kg / Animal < 18
kg
COMMUNICATIONS SANS FIL
Fréquence: Europe et reste du monde : 433- 434 MHz,
868- 869 MHz États-Unis : 912- 919 MHz. Seuls les
appareils utilisant la bande de fréquences 915 MHz
sont certifiés UL/ULC.
Puissance d'émission max: 10 dBm à 433 MHz, 14
dBm à 868 MHz
Protocole de communication: PowerG
Supervision: Signaux espacés de 256 secondes.
Alerte d'autoprotection: Émise en cas de sabotage et
d'émission du message correspondant jusqu'à ce que le
commutateur d'auto-protection soit remis en place.
MONTAGE
Type de montage: Montage mural
Hauteur de montage: 1,8 à 2,4 m
Réglage horizontal: De -90° à +90°, en 10° étapes
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
Immunité aux fréquences radio: 20 V/m jusqu'à
1000 MHz, 10 V/m jusqu'à 2700 MHz
Températures en fonctionnement: -35°C à 60°C. Pour
les installations certifiées UL/ULC, évaluée à 66°C
Températures en stockage: -35°C à 60°C
Humidité: Humidité relative moyenne jusqu'à environ
75% sans condensation. Pendant 30 jours par an,
l'humidité relative peut varier entre 85% et 95% sans
condensation. Pour les installations certifiées UL: 5%
à 93% sans condensation
Storage temperatures: -35°C to 60°C (-31°F to 140°F)
DIMENSIONS
Taille (diamètre): 145 mm x 71 mm x 62 mm
Poids (avec pile): 283 g
Couleur: Blanc
Récept eurs compat ibles
Cet appareil peut être utilisé avec les centrales DSC
qui utilisent la technologie PowerG.
Remarque: Pour les installations certifiées UL : le
détecteur ne doit être utilisé qu'avec des unités de
contrôle certifiées UL.
Remarque: Seuls les appareils fonctionnant dans la
bande de fréquences 912-919 MHz sont conformes
UL/ULC.
Remarques UL/ULC
Onlymodel PG9902operating in thefrequency band 912-919MHz is UL/cUL listed. LePG9902 est
homologué UL pour les applications commerciales et résidentiellesanti- intrusion et homologué
ULCpour les applications résidentielles anti-intrusion conformément à la,réglementation des
normesUL 639et ULC/ORD- S306 pour les unités dedétection d'intrusion.Pour les installations
UL/ULC,utilisez uniquement ces dispositifs enassociationavec des récepteurs sansfilDSC
compatibles:HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9,HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900-19, et WS900-29.
Europe:CE/EN: (EN50131-2-2GRADE 2,CLASSE IVIP55, EN50131- 6Type C)homologués
PG8902:868 MHz,PG4902: 433MHz. Selon les normes EN 50131- 1,cet équipement peut être
intégrédans les systèmes installés jusqu'à et ycompris la classeenvironnementale IV,niveau de
sécurité2.
Royaume-Uni: LePG8902 convient pour l'utilisation dansles systèmesinstallés pour se
conformer àlanorme PD6662à laclasse environnementale2 et deniveau 2BS2438. Les
dispositifs périphériques Power G sont dotés d'une fonction decommunicationbidirectionnelle,
offrant des avantages supplémentairescomme décrit danslabrochure technique. Cettefonction
n'apas été déclarée conforme auxbesoins techniques respectifs et doit, par conséquent, être
excluede lacertificationdu produit.
Déclaration de Conformité UE Simplifiée
Lesoussigné, TycoSafety Products Canada Ltddéclare quele typed’équipement radioélectrique
est conforme àladirective 2014/53/UE. Letextecomplet de ladéclarationUE de conformitéest
disponibleàl'adresse internet suivante :
PG4902:http://dsc.com/pdf/1710001
PG8902:http://dsc.com/pdf/1710002
Bandesde fréquences: puissance maximale
868.0MHz - 868.6MHz: 10mW
868.7MHz - 869.2MHz: 10mW
433.04MHz - 434.79 MHz:10mW
Point decontact unique enEurope: Tyco SafetyProducts, Voltaweg 20, 6101XK Echt, Netherlands.
Déclaration de conformité FCC
Attention! Des changements ou des modifications de cet équipement, qui n'ont pas été
expressément agréés pour laconformité, peuvent annuler ledroit del'utilisateur demettre en
servicel'équipement.
Cet équipement aété testéet classédans lacatégorie d’un appareil numérique declasse Ben
accordavec lapartie 15des directives FCC.Ces limites sont conçues pour offrir uneprotection
raisonnablecontreles interférences nocives dans uneinstallationrésidentielle.
Cet équipement génère et fait usaged’ondes par radiofréquence et,peut provoquer encas
d’installationet d’utilisation incorrecte- quine soit pas enstricte conformitéavec les
instructions dufabricant- des interférences affect ant les communicationsderadio et de
télévision.
Quoiqu’il ensoit, iln’existe aucunegarantie que des interférences neseproduiront pas dans
certaines installations.Sicet équipement interfère avec la réception delatélévisionou delaradio,
cequipeut êtredéterminé en éteignantetenrallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à
essayerde corriger l’interférenceenprenant l’une ouplusieurs des mesuressuivantes:
— Réorienter l’antenne deréception
— Augmenter ladistance entre l’équipement et lerécepteur
— Brancher l’équipement àune prised’un circuit différent de celuiauquel lerécepteur est
branché.
— Consultez lefournisseur ou untechnicienradio/TV
FCC ID: F5318PG9902
Déclaration de l'ISED Canada
Cet équipement est conforme aux limites d'expositionauxrayonnements FRdéfinies par la
réglementationFCCet ISED ((Innovation, Sciences et Développement économique) Canada pour les
environnementsnoncontrôlés.
Cet appareil est conforme àla Partie15 delaRéglementation FCCet auxnormes canadiennes
régissant les appareils radio exemptésde licence. Sonutilisationest soumise auxdeuxconditions
suivantes :
(1)Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences dangereuses,et (2)cet appareildoit
acceptertoute interférencereçue oucelles susceptibles de provoquer unfonctionnement non
souhaité.
Leprésent appareil est conforme auxCNR d'ISED Canada applicables aux appareils radioexempts
delicence. L'exploitationest autorisée auxdeux conditions suivantes :(1)l'appareil ne doit pas
produirede brouillage, et (2) l'utilisateur del'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi,même silebrouillageest susceptibled'encompromettre lefonctionnement.
FCCSection 1.1310: Ledispositif doit être placé àunedistance d'au moins20 cm àpartir detoutes
les personnes aucours deson fonctionnement normal. Les antennes utilisées pour ceproduit ne
doivent pas êtresitués ouexploités conjointement avec une autreantenne outransmetteur.
IC :160A- PG9902
Cet appareil numérique delaclasse Best conforme àlanorme NMB-003 duCanada. Cedispositif
satisfait auxexigences d’IndustrieCanada, prescrites dans ledocument CNR-247. sonutilisation
est autorisée seulement auxconditions suivantes: (1)ilne doit pas produirede brouillageet (2)
l’utilisateur dudispositif doit êtreprêt àaccepter tout brouillage radioélectriquereçu, mêmesi
cebrouillageest susceptible decompromettrelefonctionnement dudispositif.
Garantie Limitée
DigitalSecurity Controls pendant unepériode dedouze mois àpartir deladate d’achat, garantit le
produit contre toute défectuositématérielleet d’assemblage dansdes conditions normales
d’utilisation.Dans l’applicationdecette garantie, Digital Security Controlsva, lorsqu’ellelejuge
opportun, encas de problèmes defonctionnement,réparer ou remplacer les équipements
défectueuxdès leur retour àson dépôt de réparation. Cette garantie s’appliqueseulement aux
élémentsdéfectueux et àlamain- d’œuvre, et nonaux dommages causés lorsdel’expédition ou
delamanipulation, niauxdommages dont les causes dépassent lecontrôle deDigital Security
Controlstelles que lafoudre, les surtensions,les chocsmécaniques, les dégâts d’eauou tout
dommageprovenant d’abus, demodifications oudemauvaises utilisations del’équipement.
Lagarantie susdite n’est valide quepour l’acheteur original et n’est et nesera quela seuledes
garanties valables, qu’elleait étéexprimée ouimplicite, remplaçant touteautre obligationou
responsabilitédela part deDigital Security Controls. Laprésente garantie contient la garantieau
complet.Cette garantie contient l'entière garantie. Digital Security Controls. n’autoriseaucune
autrepersonne àagir ensonnom pour modifier ou changerla présente garantie et n’enassume
pas laresponsabilité, niaà assumeren sonnom touteautre garantie ouresponsabilité
concernant leprésent produit. Enaucun cas,Digital Security Controls nepourra êtretenue
responsabledes conséquences directes ou indirectes dedommages relativement à lapertede
profitsprévus, àla pertede tempsouà touteautre perte subiepar l’acheteur enrapport avec
l’achat,l’installation et le fonctionnement oula défaillanceduprésent produit.
AVERTISSEMENT: Digital Security Controls recommandequele systèmesoit régulièrement
soumisàun essaicomplet. Cependant, en dépit d’essais réguliers et àcaused’interventions
criminelles,pannes decourant ouautres, ilest possible que lefonctionnement duproduit nesoit
pas conforme auxspécifications.
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Lelogiciel DSC achetéavec ousans Produits
et Composants est protégé par ledroit d'auteur et ilest acheté conformément aux modalités du
contrat de licence: CeContrat delicence d'utilisation(« CLU »)est uneentente légale entreVous
(l'entreprise,l'individuoul'entité qui aacheté leLogiciel et tout Matériel connexe) et Digital
SecurityControls, une filiale deTycoSafety Products Canada Ltd.(« DSC»),le fabriquant des
systèmesde sécurité intégrés et ledéveloppeur du logiciel et detout produit oucomposant
connexe(MATÉRIELS) queVousavez acquis. Sileproduit logiciel DSC («PRODUIT LOGICIEL »ou«
LOGICIEL») aétéconçu pour être accompagnépar du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagnépar
unnouveau MATÉRIEL, Vousn'avez pas le droit d'utiliser, de copier ou d'installer lePRODUIT
LOGICIEL. LePRODUIT LOGICIEL comprendle logiciel, et peut aussicomprendredes médias
connexes, des matériels imprimés et dela documentation«en ligne» ouélectronique.Tout
logicielfourni avec lePRODUIT LOGICIEL quiest lié àuncontrat de licenced'utilisation séparé
Vousdonne des droits conformément auxmodalités de cecontrat delicence.
Eninstallant, copiant, téléchargeant,sauvegardant, accédant ouutilisant d'une manière
quelconquelePRODUIT LOGICIEL, Vousacceptez inconditionnellement d'être liépar les modalités
deceCLU, mêmesice CLU est considéré unemodificationde tout accord oucontrat antérieur. Si
vousn'acceptez pas les modalités duCLU, DSCrefuse deVous octroyer unelicence d'utilisationdu
PRODUITLOGICIEL et Vousn'avez pas ledroit del'utiliser.
Licencesdu produit locigiel
LePRODUIT LOGICIEL est protégé par des loissur le droit d'auteur et des traités internationaux
sur ledroit d'auteur, ainsique par d'autres lois et traités delapropriété intellectuelle. Ledroit
d'utilisationduPRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
1.OCTROI DE LA LICENCE. CeCLU vousdonne les droits suivants :
(a)Installationet utilisationdulogiciel - Pour chacunedes licences acquises, Vousn'avez ledroit
d'installer qu'unseul exemplaireduPRODUIT LOGICIEL.
(b)Utilisationdestockage en réseau- LePRODUIT LOGICIEL nepeut pas êtreinstallé, accédé,
affiché,exécuté, partagé ouutilisé simultanément sur des ordinateurs différents, notamment
unestation detravail, unterminal ouautre dispositif électronique numérique («Dispositif »).
Autrement dit,siVous avezplusieurs postes detravail, Vous devrez acheterune licence pour
chaqueposte detravail oùle LOGICIELsera utilisé.
Copiedesauvegarde - Vouspouvez faire des copies desauvegardePRODUIT LOGICIEL, maisvous
nepouvez avoir qu'une seulecopie installée par licence à tout moment. Vouspouvez utiliser une
copiedesauvegarde. Hormisce quiest expressément prévudans ceCLU, Vousn'avez pas le droit
defairedes copies duPRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL
compris.
2.DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a)Limites relatives àlarétro- ingénierie, àla décompilationet au désassemblage— Vous n'avez
pas ledroit dedésosser, décompiler ou désassembler lePRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement
danslamesure dans laquelleune telleactivité est explicitement permise par la loienvigueur,
sanségards àces limites. Vous n'avezpas ledroit defaire des changements ou des modifications,
quelsqu'ils soient, sanslapermission écrited'un dirigeant deDSC. Vousn'avez pas le droit de
retirerles notices, les marques oules étiquettes privatives duProduit Logiciel. Vousdevez
instituer des mesures raisonnables pour assurerla conformitéauxmodalités de ceCLU.
(b)Séparationdes Composants — LePRODUIT LOGICIEL est fourni souslicence en tant que
produit unique. Ses partiescomposantes nepeuvent pas être séparées pour être utiliséesur plus
d'unMATÉRIEL.
(c)PRODUIT INTÉGRÉ unique— Si vousavec acquisce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, lePRODUIT
LOGICIELest autorisé àêtreutilisé avec leMA TÉRIEL entant queproduit intégré unique. Dans
cecas,le PRODUITLOGICIEL ne peut être utiliséqu'avec le MATÉRIEL conformément àceCLU.
(d)Location — Vous n'avezpas ledroit delouer, demettre enbailou deprêter lePRODUIT
LOGICIEL. Vousn'avez pas ledroit dele mettreà ladispositiond'autres personnes oude
l'afficher sur unserveur ouun siteWeb.
(e)Transfert duProduit Logiciel — Vous pouveztransférer tous vos droits dece CLU
uniquement danslecadre dela venteou dutransfert permanent duMATÉRIEL, àcondition que
Vousneconserviez aucune copie, queVous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tousles
composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises àniveau et ceCLU), et à
condition quelerécipiendaire accepteles conditions dece CLU.Sile PRODUIT LOGICIELest une
miseàniveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions antérieures duPRODUIT
LOGICIEL.
(f)Résiliation— Sous réserve detousses autres droits,DSC seréserve ledroit derésilier ce
CLU siVous nerespectez pas les modalités dece CLU.Dans cecas,Vous devezdétruire toutes les
copiesdu PRODUITLOGICIEL et toutesses partiescomposantes.
(g)Marques decommerce — CeCLU neVous donneaucun droit relativement auxmarques de
commerceou auxmarques deservice deDSC oudeses fournisseurs.
3.DROITD'AUTEUR - Tousles titres et droits de propriété intellectuelleassociés auPRODUIT
LOGICIEL(notamment maispas seulement aux images, photographies et textes incorporés dans
lePRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout exemplaireduPRODUIT
LOGICIELsont lapropriété de DSCet de ses fournisseurs.Vous n'avez pas ledroit defaire des
copiesdes documents imprimés accompagnant lePRODUIT LOGICIEL. Tousles titres et droits
depropriété intellectuelleassociés au contenuqui peut être accédé par lebiais duPRODUIT
LOGICIELsont lapropriété du propriétairerespectif ducontenu et ils peuvent êtreprotégés par
ledroit d'auteur ou autreslois et traités sur la propriété intellectuelle.Ce CLU neVous octroie
pas ledroit d'utiliser ces éléments. Tous les droits quine sont pas expressément octroyés par
cetteCLU, sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4.RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION Vous acceptezle fait que Vousn'exporterez pas oune
réexporterez pas le PRODUITLOGICIEL dans tout pays, personne ouentité soumis àdes
restrictions canadiennes àl'exportation.
5.CHOIXDES LOISCe contrat de licence d'utilisationest régi par les loisde laProvince de
l'Ontario, Canada.
6.ARBITRATION Tous les conflits survenant relativement àce contrat seront résolus par un
arbitrage définitif et sansappel conformément àla Loisur l'arbitrage,et les partiesacceptent
d'êtreliées par la décisionde l'arbitre. Lelieu del'arbitrationsera Toronto, Canada, et lelangage
del'arbitrationsera l'anglais.
GarantieRestreinte
(a)PASDE GARANTIE DSCFOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT »SANS GARANTIE. DSCNE
GARANTITPAS QUELE LOGICIELSATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU
LOGICIELSERA ININTERROMPUEOU SANSERREUR.
(b)CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION DSCnesera pas responsabledes problèmes
provoqués par des changements dansles caractéristiques duMATÉRIEL, ou des problèmes
d'interactionduPRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC ouAUTRES MATÉRIELS.
(c)LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU RISQUE DANS
TOUSLESCAS, SI UN STATUTQUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU CONDITIONS QUI NE
SONTPASPOSTULÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR
DSCDANSLE CADRED'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU
©2018 Tyco Security Products
www.dsc.com
Tech. Support: 1-800-387-3630
MONTANTLE PLUSÉLEVÉ QUEVOUS AVEZPAYÉ POURLE CONTRATDE CE PRODUIT LOGICIEL ET
CINQDOLLARS CANADIENS (5CAN $).PARCE QUECERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT
PASL'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POURDOMMAGES INDIRECTS, CES
RESTRICTIONS PEUVENT NE PASS'APPLIQUER DANSVOTRE CAS.
(d)STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES CETTEGARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE
GARANTIEET REMPLACE TOUTESLES AUTRESGARANTIES, QU'ELLESSOIENT EXPLICITES OU
IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTESLES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE
POURUN USAGE PARTICULIER)ET DE TOUTEAUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉDE DSC.
DSCNE FAIT AUCUNEAUTRE GARANTIE. DSCN'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET
N'AUTORISE AUCUNEAUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIREN SON NOM DE MODIFIER OU DE
CHANGERCETTE GARANTIE, N'ASSUME POURCELA AUCUNE AUTREGARANTIE OU
RESPONSABILITÉCONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e)RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE DSCNE SERA EN AUCUN CASRESPONSABLE DES
DOMMAGESPARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SURUNE INOBSERVATION DE
LA GARANTIE, UNERUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNERESPONSABILITÉ STRICTE OU
TOUTEAUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELSDOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS
EXCLUSIVEMENT,UNEPERTE DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENTDU PRODUIT LOGICIEL OU
TOUTAUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛTDU CAPITAL, LE COÛTDE REMPLACEMENT OU DE
SUBSTITUTION,DESINSTALLATIONS OU SERVICES, UN TEMPS D'ARRÊT, LE TEMPS DE
L'ACHETEUR, LESREVENDICATIONS DE TIERS, YCOMPRIS LESCLIENTS ET LES DOMMAGES À LA
PROPRIÉTÉ. MISEEN GARDE : DSC recommandedetester complètement l'ensembledu système
régulièrement.Toutefois, malgré des essais réguliers, ilpeut arriver quelefonctionnement du
PRODUITLOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes enraison notamment, maispas
exclusivement,d’interventions criminelles oudepannes decourant.
PGx902 Instrucciones de
Instalación
Det ect or PIR de cort ina inalámbrico de
ext erior con ant ienmascaramient o
PG9902/PG8902/PG4902 Inf ormación
General
Figura 1: PGx902
1. Soporte
2. Dispositivo
3. LED
4. PIR
El PGx902 es un detector PIR de cortina inalámbrico
de exterior inteligente con antienmascaramiento
compatible con el sistema de alarma DSC, que utiliza
el protocolo de comunicación bidireccional PowerG.
El detector presenta las siguientes características:
Dos canales piroeléctricos patentados
Compensación de temperatura controlada por
microprocesador.
Una cámara negra sellada proporciona protección
contra luz blanca
Tres opciones de selector de inmunidad para
mascotas (Sin mascota / Mascota <9 kg / Mascota
<18 kg)
Sensibilidad de detección hasta de 8 metros
Óptica avanzada Obsidian Black Mirror™
patentada
La tecnología Target Specific Imaging™ (TSI) se
utiliza para distinguir entre seres humanos y
mascotas que pesan hasta 18 kilogramos
El algoritmo avanzado patentado True Motion
Recognition™ (Reconocimiento de movimiento
real) permite distinguir entre el movimiento real de
un intruso y cualquier otro tipo de perturbación que
pueda causar alarmas falsas
Detección multidireccional
El antienmascaramiento inteligente distingue entre
pulverizador y lluvia de enmascaramiento
El ajuste horizontal no es necesario
Muy bajo consumo de corriente
Protección contra manipulación frontal y posterior
El dispositivo es compatible con informes de nivel
de temperatura y de luz de acuerdo con el panel
de PowerG
Nota: En el caso de instalaciones UL, el detector está
destinado para usar únicamente con unidades de
control homologadas por UL.
Conf iguración de disposit ivo
Cuidado!No obstaculizar el campo visual del detector,
parcial o totalmente. No instalar cerca de ramas de
árboles, pues las condiciones atmosféricas podrían
producir movimientos.
Cuidado!Para cumplir con los requisitos de
cumplimiento de exposición de radiofrecuencia de
FCC e ISED Canadá, el dispositivo se debe colocar a
una distancia de al menos 20 cm de cualquier persona
durante el funcionamiento normal. Las antenas de este
producto no se pueden colocar o utilizar junto con
ninguna otra antena o transmisor.
Nota: El detector PIR de cortina inalámbrico de
exteriorPGx902 con antienmascaramiento se debe
instalar y utilizar en un entorno que proporcione el
grado de contaminación máximo 2 y una categoría II
de sobretensiones en ubicaciones no peligrosas. La
instalación equipo debe ser efectuada únicamente por
personal de servicio capacitado.
El PGx902 deberá instalarse con arreglo a la norma
UL 681, referente a la instalación y clasificación de
sistemas de alarma contra robo y atraco.
M ont aje de PGx902
1. Marque y taladre al menos dos orificios en el
soporte de montaje (ver la Figura 2 y 3).
Nota: Si instala la protección contra
manipulación en el detector, marque y perfore un
orificio para dicha protección (orificio número 2,
Figura 2) y dos orificios en las otras ranuras
disponibles (número 1 y 3, Figura 2).
2. Fije el soporte a la superficie de la pared con los
tornillos (ver Figura 4).
3. Inserte las baterías (ver Inserción o reemplazo de
las baterías) y cierre la tapa de la batería.
4. Elija la posición correcta del detector para cubrir
el área protegida e inserte la parte superior del
detector en la ranura correcta (ver Figura 5).
Nota: Esto iniciará el procedimiento de
autocalibración de manipulación, que se puede
ver mediante un LED amarillo intermitente.
5. Mientras el LED destella, fije el detector al soporte
apretando el tornillo inferior(ver Figura 6).
Nota: Si el LED amarillo deja de destellar antes
de apretar adecuadamente el tornillo, retire el
detector del soporte y espere tres segundos.
Ahora repita el procedimiento de autocalibración
en el paso 4.
Figure 2:
Marcado de agujeros
para tornillos
Figure 4:
Sujeción del soporte
Figure 3:
Taladrado de agujeros
para tornillos
Figure 5:
Ranura de rotación
Alcance
del PIR
Antienmascaramiento
externo
Horas
de alarmas
Figure 6:
Ranurado en el
dispositivo
Figure 7:
Cerrando el soporte
Regist ro
Consulte la guía del instalador del panel inalámbrico
(WP80XX) y siga el procedimiento en la opción
02:ZONAS/DISPOS del menú de Instalador.
Nota: En el caso de instalaciones conforme a
UL/ULC, utilizar solo junto con paneles de control
homologados por UL/ULC.
Nota: Al registrar un detector PGx902 en paneles
DSC con la versión 19.4 o anteriores, el detector se
registrará como detector PIR externo de movimiento,
ID:130-xxxx y en el panel se etiquetará como
Movimiento externo.
Para registrar el dispositivo, entre en el menú de
instalación y haga lo siguiente:
Para información sobre el procedimiento de registro,
consulte el manual de instalación del panel. El
siguiente procedimiento proporciona una descripción
general del proceso:
1. Para garantizar la aplicación de las etapas
apropiadas, consulte el manual de instalación del
sistema de alarma en el que el dispositivo está
registrado.
2. Entre en la opción registro de dispositivo por medio
del método especificado y elija la opción apropiada
para agregar el nuevo dispositivo.
3. Tire de la lengüeta de registro o inserte las pilas
para encender el dispositivo e iniciar el proceso de
inscripción automática.
Nota: También puede introducir el ID:xxx-xxxx
(el número del dispositivo que figura en la
etiqueta), o presionar el botón de registro en el
detector para iniciar el proceso de registro si el
dispositivo no se registra automáticamente.
4. Elija el número de la zona deseada.
5. Configure todos los parámetros del dispositivo que
sean necesarios.
6. Montar y probar el detector. Para obtener
información acerca de cómo probar el dispositivo,
consulte Prueba de recorrido. Consulte también el
manual de instalación de sistemas de alarma, para
comprobar si el dispositivo está registrado o para
ver otros procedimientos de prueba que sean
necesarios.
Si el detector ya está registrado, puede configurar sus
parámetros mediante la programación del sistema.
Para más información sobre los parámetros del
dispositivo, consulte el manual de instalación de
alarmas.
Conf iguración de parámet ros del det ect or
Modificación del dispositivo
Entre en el menú CONFIGURACIÓN DE
DISPOSITIVOS y siga las instrucciones del detector
PGx902, según se describen en la tabla 2.
Tabla 2: Modificación del dispositivo
Opción
Indicador
LED de
alarma
PowerSeries Neo
Instrucciones de configuración
Activar o desactivar el indicador
LED de alarma.
Ajustes opcionales: Indicador
LED ENCENDIDO
(predeterminado) e indicador
LED APAGADO.
Alarma
dirección
MUY
CALIENTE
> 35°C
FRÍO
< 19°C
Elegir una de los tres rangos,
según el tipo de instalación.
Ver Configuración del alcance
del detector
Activar o desactivar la función
de antienmascaramiento externo.
Ajustes opcionales: Desactivado
(predeterminado) y Activado.
Activar las alarmas de
movimiento siempre, o solo
cuando está oscuro (por la
noche).
Note: Nota: En el caso de
instalaciones por UL/ULC, al
estar activada, la función de
horas de alarma de protección
nocturna solo debe utilizarse
como protección complementaria
a la que ya cubre la zona.
Ajustes opcionales: Día y noche
(predeterminado) y Solo noche .
Definir el sentido de detección. Si
el detector se instala junto a una
puerta o un portón, la función de
dirección de alarma puede
reducir en más de la mitad la
probabilidad de falsas alarmas,
ya que el dispositivo puede
distinguir entre los residentes de
la propiedad que salen e intrusos
potenciales que entran en el
recinto.
Nota: Solo disponible en la
versión 20.2 y posteriores de
paneles DSC.
Ajustes opcionales: Tanto
(opción predeterminada),
Izquierda a derecha, Derecha a
izquierda.
Para ver el diagrama de
dirección de alarma, consultar la
Figura 8.
1. Derecha a izquierda
2. Izquierda a derecha
Nota: Las direcciones derecha e
izquierda se refieren al punto de
vista del instalador mientras se
observa el detector en su posición
fija.
Definir si el panel de control
emitirá (o no) una alerta de
MUY CALIENTE cuando la
temperatura supere el valor
umbral (predeterminado 35°C)
durante al menos la duración
especificada en el valor de
retraso de alerta
(predeterminado: 10 minutos). El
restablecimiento de alerta tendrá
lugar cuando la temperatura
descienda por debajo del umbral
de 1°C durante al menos la
duración del retraso de
restablecimiento (valor
predeterminado: 10 minutos).
Ajustes opcionales: Ver la tabla
3.
Definir si el panel de control
emitirá una alerta de FRÍO
CONGELANTE
< 7°C
CONGELADOR
> -10°C
Actividad de
desactivación
cuando la temperatura descienda
por debajo del valor umbral
(predeterminado 19°C) durante al
menos la duración especificada
en el valor de retraso de alerta
(predeterminado: 10 minutos). El
restablecimiento de alerta tendrá
lugar cuando la temperatura
supere el umbral de 1°C durante
al menos la duración del retraso
de restablecimiento (valor
predeterminado: 10 minutos).
Ajustes opcionales: Ver la tabla
3.
Definir si el panel de control
emitirá (o no) una alerta de
CONGELANTE cuando la
temperatura descienda por
debajo del valor umbral
(predeterminado 7°C) durante al
menos la duración especificada
en el valor de retraso de alerta
(predeterminado: 10 minutos). El
restablecimiento de alerta tendrá
lugar cuando la temperatura
supere el umbral de 1°C durante
al menos la duración del retraso
de restablecimiento (valor
predeterminado: 10 minutos).
Ajustes opcionales: Ver la tabla
3.
Definir si el panel de control
emitirá (o no) una alerta de
CONGELADOR cuando la
temperatura supere el valor
umbral (predeterminado -10°C)
durante al menos la duración
especificada en el valor de
retraso de alerta
(predeterminado: 30 minutos). El
restablecimiento de alerta tendrá
lugar cuando la temperatura
descienda por debajo del umbral
de 1°C durante al menos la
duración del retraso de
restablecimiento (valor
predeterminado: 30 minutos).
Ajustes opcionales: Ver la tabla
3.
Definir si determinar o no el
tiempo de actividad durante la
desactivación.
Ajustes opcionales: NO activo
(predeterminado), SÍ: sin
retraso, SÍ + 5 seg. de retraso,
SÍ + 15 seg. de retraso, SÍ + 30
seg. de retraso, SÍ + 1 min. , SÍ
+ 2 min. , SÍ + 5 min. , SÍ + 10
min., SÍ + 20 min., SÍ + 60 min.
Desactivar
/activar
Retraso de
alerta
Retraso de
restablecimiento
Define si el panel informará
de la alerta.
Define el tiempo de espera
del panel antes de informar
sobre la alerta, cuando la
temperatura excede el valor
predeterminado definido. Los
valores de tiempo de retraso
de alertason:
De inmediato, 1 min, 2 min,
10 min, 15 min, 20 min, 30
min
Define el tiempo de espera
del panel antes de informar
sobre el restablecimiento de
la alerta, cuando la
temperatura vuelve al rango
de umbral. Los valores de
tiempo de retraso de
restablecimientoson:
De inmediato, 1 min, 2 min,
10 min, 15 min, 20 min, 30
min
Conf iguración del alcance del det ect or
Table 4: Setting the detector range
Panel
Versión
20.2 y
posteriores
Tipo de
dispositivo
Ubicación y
opciones de
menú
PGx902
>02: ZONA/
DISPOSITIVOS
CONFIGURAC>
IÓN DE
DISPOSITIVOS
>ALCANCE
DEL PIR >
S.OutCurtain
ID: 129xxxx
Largo
Medio
Corto
Versión
19.4 y
anteriores
TOWER20AM
Movimiento
no
actualizado
ID: 130xxxx
Alcance
8m
5m
3m
>02: ZONA/
DISPOSITIVOS
CONFIGURACIÓN DE
DISPOSITIVOS
SENSIBILIDAD
DE PIR>
Alto
Bajo
Una región
8m
3m
8m
Nota: El rango se refiere al número 2 en la Figura 9.
Nota: Para generar una alarma o restablecer la
transmisión, la temperatura debe superar el umbral
durante el tiempo necesario.
Nota: El usuario puede otorgar acceso al instalador
para activar o desactivar remotamente el indicador
LED.
Nota: Cada una de las cuatro alertas de temperatura
(MUY CALIENTE, FRÍO, CONGELANTE y
CONGELADOR) se puede configurar con los
parámetros que se describen en la Tabla 3:
Table 3: Parámetros de configuración de
temperatura
Opción
Umbral
Instrucciones de
configuración
Muestra el último umbral
guardado y brinda al
instalador la capacidad de
modificar el valor con el
botón Atrás o Siguiente.
©2018 Tyco Security Products
www.dsc.com
Tech. Support: 1-800-387-3630
Figura 9: Patrón de detección
1. 2.1 m (6.89 ft)
4. 1.9 m (6.23 ft)
2. 8 m (26.25 ft)
5. 0.25 m (0.82 ft)
3. 0.75 m (2.46 ft)
significa el punto de vista del
Nota: El símbolo
detector y el comienzo de la cortina PIR.
Inserción o reemplazo de las bat erías
1. Para separar el detector del soporte de montaje,
abra el tornillo inferior y retire el detector de su
soporte.
2. Abra la tapa de la batería presionando el botón
situado en la parte superior de la tapa del detector.
3. Inserte las baterías observando la polaridad.
Nota: Si las baterías ya están instaladas, tire de la
lengüeta de registro mientras sujeta las baterías
en su lugar.
4. Cierre la tapa de la batería hasta oír un chasquido.
Nota: Después de insertar las nuevas baterías, se
recomienda esperar alrededor de 1 minuto.
Cuidado!Riesgo de explosión si las batería se cambian
por otras inadecuadas. Desechar las baterías usadas
según las instrucciones del fabricante y conforme a
las reglas y reglamentaciones locales.
Figura 11:
Quitar el detector del
soporte
Figura 10:
Desatornillar el
soporte
Figura 12:
Abrir la tapa de la batería
Figura 14:
Cerrar la tapa de la
batería
Figura 13:
Tirar de la lengüeta de la
batería
Figura 15:
Inmunidad a mascotas, polaridad de batería y
registro de botón
Figura 15
1. Selector de inmunidad a mascotas
(1) Mascota < 18 kg
(2) Mascota < 9 kg
(3) Sin función
(4) Sin inmunidad a mascotas
Note: El número de ajusta '3' en el selector de
inmunidad a mascotas carece de función.
2. Botón de registro
3. Polaridad de batería
PowerSeries Neo
Funcionamient o del LED
Tabla 2: Funcionamiento del LED
Indicación de
indicador LED
El indicador LED rojo
parpadea
Indicador LED rojo
encendido durante 0,2
segundos
Indicador LED rojo
encendido durante 2
segundos
Indicador LED
amarillo encendido
El indicador LED
amarilla destella
lentamente (0,2
segundos encendido, 30
segundos apagado)
Indicador LED
amarillo parpadea
Evento
Estabilización (se
calienta durante 90
segundos)
Interruptor de
seguridad abierto o
cerrado
Alarma de intrusión
Detección AM: modo
de diagnóstico
Detección AM: modo
normal
Autocalibración de
manipulación posterior
Prueba de recorrido
Antes del montaje permanente de cualquier dispositivo
inalámbrico, móntelo temporalmente y haga una
prueba de recorrido. Haga una prueba de recorrido
del detector, por lo menos una vez al semana, para
asegurarse de que el detector funciona
correctamente.
Después de introducir la batería o de cerrar el
dispositivo, el detector entra automáticamente en un
periodo de estabilidad cuando el indicador LED
parpadea en ROJO durante 90 segundos. Al efectuar
la prueba de recorrido del área de cobertura, cada
vez que se detecte su movimiento, el indicador LED
se enciende en rojo, seguido de tres destellos. El color
de los tres destellos del indicador LED indican la
potencia de la señal recibida.
En la siguiente tabla se indica la potencia de la señal
recibida.
Tabla 1: Prueba de recorrido
Respuesta del indicador
LED
El indicador LED verde
parpadea
El indicador LED naranja
parpadea
El indicador LED verde
parpadea
Sin parpadeo
Potencia de señal
ALTA
BUENA
BAJA
Sin comunicación
¡Importante! Las únicas potencias de señal
aceptables son BUENA o ALTA. Si recibe una señal
DÉBIL del dispositivo, reubíquelo y vuelva a probar
hasta que reciba una potencia de señal BUENA o
ALTA.
Nota: En instalaciones de UL/ULC, solo se admite
una potencia de señal ALTA. Después de la
instalación, verifique la funcionalidad del producto
junto con los paneles de control compatibles
HSM2HOST9, HS2LCDRF(P) 9, HS2ICNRF(P)9,
PG9920, WS900- 19, and WS900-29..
Nota: Para ver instrucciones de colocación, consulte
el manual de referencia del panel de control.
En el modo de prueba de recorrido, sea cual sea el
estado de selección del indicador LED, este se
enciende cada vez que se detecta movimiento. Haga
una prueba de recorrido del área de cobertura
caminando por el extremo más lejano del patrón de
cobertura en ambas direcciones. Cada vez que se
detecte su movimiento, el indicador LED se enciende
en rojo, seguido de una indicación de potencia de
señal del indicador LED. Al cabo de 15 minutos, el
detector entra automáticamente en el modo normal.
Visualización de t emperat ura
Para obtener instrucciones sobre la visualización de la
temperatura de zonas en el panel correcto, según la
medición efectuada por detectores PGx902, consultar
la guía del instalador del panel inalámbrico, sección
Realización de una prueba periódica.
Especif icaciones
GENERAL
Tipo de detector: PIR especial de dos canales
ÓPTICA
Datos de lentes: Tipo retrovisor, un espejo de cortina
Cobertura máxima de espejo detector: Hasta 8 metros
o 6 grados
Alcances de detección: Seleccionar 3, 5 u 8 metros
(Figura 10, número 2)
ELÉCTRICA
Alimentación: Tipo C
Batería interna: Batería de litio de 3 voltios, tipo CR123A. En el caso de instalaciones según UL, utilizar
solo Panasonic o GP
Capacidad nominal de la batería: 1450 mAh
Vida útil de la batería (en uso normal): Un año como
mínimo. En el caso de uso usual de 3 años, no ha sido
verificado por UL
Umbral de batería baja: 4 voltios
Prueba de carga de la batería: Se lleva a cabo de
inmediato después de insertar la batería y
periódicamente al cabo de varias horas. La fuente de
alimentación es del tipo C, conforme con la
documentación de EN 50131-6, cláusula 6.
Consumo de corriente: 30 µA en inactividad media,
máximo 150 mA, durante la transmisión
FUNCIONAL
Periodo de alarma: 2 segundos
Inmunidad para mascotas: Hasta 18 kg
Configuraciones para mascotas: Sin mascota /
Mascota <9 kg / Mascota <18 kg
INALÁMBRICO
Frecuencia: Europa y el resto del mundo: 433-434
MHz, 868-869 MHz; Estados Unidos: 912-919 MHz
¡Solo dispositivos en la banda de frecuencia de 915
MHz están homologados por UL/ULC.
Potencia de transmisión máxima: 10 dBm a 433 MHz,
14 dBm a 868 MHz
Protocolo de comunicaciones: PowerG
Supervision: Señalización a intervalos de 256
segundos
Alerta de sabotaje: Se informa cuando ocurre un
evento de manipulación y en todo mensaje posterior,
hasta que el interruptor de seguridad vuelva a
funcionar.
MONTAJE
Tipo de montaje: Montaje en la pared
Altura de montaje: 1,8 a 2,4 metros
Ajuste horizontal: - 90° a +90°, en pasos de 10°
AMBIENTAL
Inmunidad RF: 20 voltios/m hasta 1000 MHz; 10
voltios/m hasta 2700 MHz
Temperaturas de funcionamiento: -35°C a 60°C
En el caso de una instalación conforme a UL/ULC,
evaluada a 66°C
Temperaturas de almacenamiento: -35°C a 60°C
Humedad: Humedad relativa media hasta
aproximadamente 75% sin condensación. Durante 30
días al año, la humedad relativa puede variar de 85%
a 95% sin condensación. En el caso de instalaciones
conforme a UL: 5% a 93% sin condensación
FÍSICO
Tamaño (diámetro): 145 x 71 x 62 mm
Peso, con la batería: 283 gramos
Color: Blanco
Receptores compatibles
El dispositivo se puede utilizar con DSC paneles que
utilizan la tecnología PowerG.
Nota: En el caso de instalaciones UL, el detector está
destinado para usar únicamente con unidades de
control homologadas por UL.
Nota: Solo dispositivos que operan en la banda 912919 MHz están homologados por UL/ULC.
Notas sobre UL/ULC
Onlymodel PG9902operating in thefrequency band 912-919MHz is UL/cUL listed. Lasirena
PG9902ha sidohomologadapor UL paraaplicaciones comerciales yresidenciales contrarobo ypor
ULCparaaplicaciones residenciales contra robode acuerdocon los requisitos indicados en las
normasUL 639yULC/ORD- S306para unidades dedetección deintrusión. Parainstalaciones
UL/ULCuse estosdispositivos solamente conreceptores inalámbricos DSC compatibles:
HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9,HS2ICNRF(P)9,PG9920, WS900- 19,yWS900- 29.
Europa:CE/EN (EN50131- 2-2GRADO 2,CLASE IVIP55, EN50131- 6TipoC) homologados
PG8902: 868MHz,433 MHZ.Deacuerdo con las normas EN 50131- 1,este equipopuede ser aplicado
ensistemas instalados hastae incluyendoelGrado 2deSeguridad, Clase ambiental IV.
ReinoUnido. Elmodelo PG8902 es adecuado parauso ensistemas instalados para cumplircon
PD6662en elGrado2 yClaseambiental IV BS8243. Los dispositivos periféricos Power G tienen
funcionalidaddecomunicación bidireccionales,lo queproporcionaventajas adicionales como se
describen enelfolleto técnico. Noseha probado queestas funciones cumplancon los requisitos
técnicoscorrespondientes y,por lotanto, deberían considerarsefuera delalcance dela
certificacióndelproducto.
Declaración de Conformidad Simplificada UE
Por lapresente, Tyco SafetyProducts Canada Ltddeclara que eltypo deequipo radioeléctricoes
conformecon laDirectiva 2014/53/UE..El textocompleto de ladeclaraciónUE de conformidad
estádisponibleenla dirección Internet siguiente:
PG4902:http://dsc.com/pdf/1710001
PG8902:http://dsc.com/pdf/1710002
Bandasde frecuencia: potenciamáxima
868.0MHz - 868.6MHz: 10mW
868.7MHz - 869.2MHz: 10mW
433.04MHz - 434.79 MHz:10mW
Dirección postalúnica decontacto enEuropa: Tyco SafetyProducts, Voltaweg 20, 6101XK Echt,
Netherlands.
Declaración de conformidad de FCC
Precaución! Los cambios omodificaciones aestaunidad queno hayansido expresamente
aprobados por laparte responsabledelcumplimiento podrían anular la autoridad delusuario de
operar el equipo.
Esteequipo hasido probadoy seconcluye quecumple conlos límites paraundispositivo digital
ClaseB,de conformidadconla Parte15 delas regulaciones delaFCC. Estoslímites est án
diseñados paraproporcionar una protecciónrazonable contra lainterferenciadañina enuna
instalaciónresidencial.
Esteequipo generay utilizaenergía de radiofrecuenciaysino seinstala yutiliza apropiadamente,
enestricta conformidadconlas instrucciones del fabricante, puedecausar interferencia ala
recepción deradioy detelevisión.
Sinembargo, nohay garantíade quenose produzcan interferenciasen unainstalaciónen
particular. Sieste equipoprovoca interferenciadañina para larecepción deradio otelevisión, lo
quesepuede determinar alencender yapagar elequipo, seexhorta al usuarioa tratar de corregir
lainterferenciamediante una omás delas siguientes medidas:
— Re-oriente laantena receptora;
— Incrementelaseparaciónentre elequipo yelreceptor
— Conecte elequipo aunatoma decorriente enun circuito diferente alqueestá conectado el
receptor
— Elusuario debeconsultar con eldistribuidor ocon untécnico especializadoen radio/televisión
parasugerencias adicionales.
FCC ID: F5318PG9902
Declaración canadiense ISED
Esteequipamientocumple conFCC ylos límites de exposiciónalaradiación RF deISED (Innovación,
Cienciay Desarrolloeconómico) deCanadá descriptos paraun ambiente sincontrol.
Estedispositivocumple conla Parte15 delas normativas de laFCCy conlas normas RSS queno
exigenlicencia deISED deCanadá. Elfuncionamiento estásujeto alas siguientes dos condiciones:
(1)Estedispositivo podríano causar interferencias perjudiciales y(2) estedispositivo debeaceptar
cualquier interferenciaquepudiera recibir oque pudieracausar unfuncionamiento indeseado.
Tocomply withFCCSection 1.1310 for human exposure toradio frequency electromagnetic fields
andICrequirements, implement thefollowing instruction:A distanceof at least 20cm between
theequipment andall persons shouldbe maintainedduringthe operation of the equipment.
IC:160A-PG9902
Theterm IC beforethe radiocertification number signifies that the IndustryCanada technical
specificationswere met.This ClassBdigital apparatus complies with Canadian ICES-003. This
devicecomplies with RSS-247of Industry Canada.Operation is subject tothefollowing two
conditions: (1)this devicemay not cause interference,and (2)this devicemust accept any
interference,including interferencethat maycause undesired operation of the device.
Garantía Limitada
DigitalSecurity Controls Ltd. garantiza alcomprador original quepor unperiodo dedoce meses
desdelafecha decompra, elproducto está librede defectos enmateriales yhechura enuso
normal.Durante elperiodo de lagarantía, Digital Security Controls Ltd.,decide síono, reparará o
reemplazarácualquier producto defectuosodevolviendoelproducto asu fábrica Estagarantía se
aplicasolamente adefectos en componentes ymano deobray noalos dañosque puedanhaberse
presentadoduranteel transporteymanipulacióno adañosdebidos acausas fuera delcontrol de
DigitalSecurity Controls Ltd. talescomo rayos,voltaje excesivo, sacudidas mecánicas, daños por
agua,odaños resultantes del abuso,alteracióno aplicacióninadecuadadelequipo.
Lagarantía anterior seaplicará solamente alcomprador original ysustituye a cualquier otra
garantía, yaseaexplícita oimplícita, ytodaslas otrasobligaciones yresponsabilidades por parte
deDigital Security ControlsLtd. Estagarantía contiene la garantía total.Digital Security Controls
noacepta ningunaresponsabilidad niautoriza aninguna otra persona aactuar en sunombre para
modificar ocambiar estagarantía, nipara aceptar ensunombre ninguna otragarantía o
responsabilidadrelativa aeste producto. Enningún caso,Digital Security Controls Ltd. será
responsabledecualquier daño operjuicio directo, indirecto oconsecuente,pérdidas deutilidades
esperadas, pérdidas detiempo ocualquier otrapérdida incurrida por elcomprador conrelación a
laadquisición,instalación,operación o fallode esteproducto.
ADVERTENCIA:DSCrecomiendaque sepruebe todoel sistemacompletamente demodo regular.
Sinembargo, apesar delas pruebas frecuentes, y debidoa ellas,pero nolimitado alas mismas,
intentocriminal de forzarloo interrupcióneléctrica, es posible que estePRODUCTO DE
SOFTWAREfalle conrelación al desempeño esperado.
IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: elSoftware DSCcomprado con osinProductos y
Componentes tienemarca registradayes adquirido bajolos siguientes términos delicencia:
EsteAcuerdo deLicencia deUsuario Final (EndUser License Agreement — “EULA”) es un
acuerdolegal entre Usted(la compañía, individuo oentidad quehaadquirido el Software ycualquier
Hardwarerelacionado) yDigital Security Controls, unadivisión deTyco Safety ProductsCanada
Ltd.Siel producto desoftware DSC(“PRODUCTO DE SOFTWARE” o“SOFTWARE”) necesita estar
acompañadodeHARDWARE yNO está acompañadodenuevo HARDWARE, usted nopuedeusar,
copiar oinstalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. ElPRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y
puedeincluir medios asociados, materiales impresos ydocumentación“en línea" oelectrónica.
Cualquier softwareprovisto con elPRODUCTO DE SOFTWARE que estéasociado aun acuerdode
licenciade usuario finalseparado es licenciadoa Ustedbajo los términos deese acuerdo de
licencia.
Alinstalar, copiar, realizar ladescarga, almacenar, acceder o,deotro modo, usar elPRODUCTO
DE SOFTWARE, Ustedse someteincondicionalmente a los límites delos términosde esteEULA,
inclusosi esteEULA es unamodificación decualquier acuerdo ocontrato previo. Sinoestá de
acuerdocon los términos deeste EULA,DSC nopodrá licenciarleelPRODUCTO DE SOFTWAREy
Ustednotendrá elderecho de usarlo.
LICENCIADE PRODUCTO DE SOFTWARE
ElPRODUCTO DE SOFTWARE estáprotegido por leyesde derecho deautor yacuerdos dederecho
deautor, asícomootros tratados yleyes depropiedad intelectual.El PRODUCTO DE SOFTWARE
es licenciado, novendido.
1.CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA leconcede los siguientes derechos:
(a)Instalaciónyuso delsoftware –Para cadalicencia que Ustedadquiere, Usted puedeinstalar
tansólouna copiadel PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b)Almacenamiento/Uso enred –ElPRODUCTO DE SOFTWARE no puedeser instalado, accedido,
mostrado, ejecutado, compartidoousado almismotiempo desde diferentes ordenadores,
incluyendounaestación detrabajo, terminal uotro dispositivoelectrónico(“Dispositivo”). En
otraspalabras, siUsted tiene variasestaciones de trabajo, Ustedtendrá queadquirir una licencia
paracada estaciónde trabajo dondeusará elSOFTWARE.
(c)Copia deseguridad –Usted puedetener copias deseguridad delPRODUCTO DE SOFTWARE, pero
sólopuede tener una copiapor licencia instalada enunmomento determinado.Usted puede usar la
copiadeseguridad solamente para propósitos dearchivo. Excepto del modoenque está
expresamenteprevisto eneste EULA,Usted nopuede hacer copias delPRODUCTO DE SOFTWARE
deotromodo, incluyendolos materiales impresosque acompañan alSOFTWARE.
2.DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS YLIMITACIONES.
©2018 Tyco Security Products
www.dsc.com
Tech. Support: 1-800-387-3630
(a)Limitaciones en IngenieríaReversa, DescompilaciónyDesmontado– Ustedno puederealizar
ingenieríareversa, descompilar odesmontar elPRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente
enlamedida enque dichaactividad esté expresamentepermitida por la leyaplicable, no obstante
estalimitación. Usted nopuede realizar cambiosni modificacionesal Software, sinelpermiso
escritode unoficial deDSC. Ustednopuede eliminar avisos depropiedad, marcas oetiquetas del
Productode Software. Usteddebería instituir medidas razonables queaseguren el cumplimiento
delos términos ycondiciones deesteEULA.
(b)Separacióndelos Componentes –ElPRODUCTO DE SOFTWARE selicencia comoun producto
único.Sus partescomponentes nopueden ser separadas parael usoen más deuna unidadde
HARDWARE.
(c)Producto ÚNICOINTEGRADO – Siusted adquirióeste SOFTWARE conHARDWARE, entonces el
PRODUCTODE SOFTWARE estálicenciadocon elHARDWARE comoun producto únicointegrado. En
estecaso, elPRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente conelHARDWARE, tal ycomo
seestablece más adelante eneste EULA.
(d)Alquiler –Usted nopuede alquilar, prestaro arrendar elPRODUCTO DE SOFTWARE. Nopuede
disponibilizarloaterceros ni colgarlo enunservidor ouna páginaweb.
(e)Transferenciade Producto deSoftware –Usted puedetransferir todos sus derechos bajo este
EULA sólo comoparte deunaventa permanenteotransferencia delHARDWARE, desde queUsted
noretenga copiasy transfieratodoelPRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendotodaslas partes
componentes,los materiales impresos ymediáticos ycualquier actualizaciónyeste EULA) y
desdeque elreceptor estéconforme con los términos deeste EULA.Si elPRODUCTO DE
SOFTWAREes unaactualización, cualquier transferenciadebe incluirtambién todas las versiones
previasdel PRODUCTO DE SOFTWARE.
(f)Término - Sinprejuicio de cualesquieraotros derechos, DSCpuede terminar esteEULA si
Ustednegligenciael cumplimientodelos términos ycondiciones deeste EULA.En talcaso, usted
debedestruir todas las copias delPRODUCTO DE SOFTWARE ytodas sus partes componentes.
Marcasregistradas – EsteEULA noleconcede ningún derecho conectado conninguna delas
marcasregistradas de DSCode sus proveedores.
3.Todoslos derechos detítulo ypropiedad intelectual eneste yrelativos aeste PRODUCTO DE
SOFTWARE(incluyendo, perono limitándoseatodas las imágenes, fotografías ytextos
incorporados alPRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos queacompañan, y todaslas
copiasdel PRODUCTO DE SOFTWARE, sonpropiedad de DSCode sus proveedores.Usted nopuede
copiar los materiales impresos queacompañan alPRODUCTO DE SOFTWARE. Todoslos títulosy
derechosde propiedad intelectual enyrelativos al contenido quepueden ser accedidos a travésdel
usodelPRODUCTO DE SOFTWAREson depropiedad desu respectivopropietariodecontenido y
puedenestar protegidos por derechos de autor uotros tratados yleyes depropiedad intelectual.
EsteEULA noleconcede ningún derechode usar tal contenido. Todoslos derechos no
expresamenteconcedidos por este EULA están reservados aDSC ysus proveedores.
4.RESTRICCIONESDE EXPORTACIÓN - Usted secomprometeano exportaro reexportar el
PRODUCTODE SOFTWARE aningún país,persona oentidad sujeta alas restricciones de
exportacióndeCanadá.
5.ELECCIÓN DE LEY: EsteAcuerdo deAcuerdo deLicencia de Softwarese rigepor las leyes dela
Provincia deOntario, Canadá.
6.ARBITRAJE - Todas las disputas quesurjan conrelación a esteAcuerdo estarán determinadas
por medio delarbitraje final yvinculante, deacuerdo con elArbitrationAct, ylas partes acuerdan
someterse aladecisión delárbitro. El lugar dearbitraje seráToronto, Canadá, ylalengua de
arbitraje seráelinglés.
7.GARANTÍA LIMITADA
(a)SIN GARANTÍA - DSC PROVEE EL SOFTWARE “TALCOMO ES”,SIN GARANTÍA. DSCNO
GARANTIZA QUEEL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUETAL OPERACIÓN DEL
SOFTWARESERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES.
(b)CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO - DSC noseresponsabilizará deproblemas causados por
cambiosen las características operativas delHARDWARE, ode problemas enlainteracción del
PRODUCTODE SOFTWARE conSOFTWARE queno seadeDSC oconPRODUCTOS DE HARDWARE.
(c)LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA - EN CUALQUIER
CASO,SI ALGUNA LEY IMPLICAGARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE
ACUERDODE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJOCUALQUIER DISPOSICIÓN
DE ESTEACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA PORUSTED
PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWAREY CINCODÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00).
DEBIDOA QUE ALGUNAS JURISDICCIONESNO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD PARA DAÑOSCONSECUENTES O INCIDENTALES,LAS LIMITACIONES
CITADASPUEDEN NO APLICARSE A USTED.
(d)EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS - ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA YES
VÁLIDA,EN LUGARDE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO
TODASLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO)YDE TODAS LASOBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES PORPARTE DE DSC.
DSCNO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSCTAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA
PERSONAQUE PRETENDA ACTUAREN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA
GARANTÍANI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD
RELATIVAA ESTEPRODUCTO DE SOFTWARE.
(e)REPARACIÓN EXCLUSIVA YLIMITACIÓN DE GARANTÍA - BAJONINGUNA CIRCUNSTANCIA
DSCSERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑOESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O
DAÑOSINDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, INFRACCIÓN DEL
CONTRATO, NEGLIGENCIA,RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL.
TALESDAÑOS INCLUYEN, PERONO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL
PRODUCTODE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTEDE CAPITAL, COSTE DE
SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONESO SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO
DELCOMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, YDAÑOS A LA
PROPIEDAD. ADVERTENCIA:DSCrecomiendaque sepruebe todoel sistema completamentede
modoregular. Sinembargo, apesar delas pruebas frecuentes, ydebido aellas, peronolimitado a
las mismas, intento criminalde forzarlo ointerrupcióneléctrica, es posibleque estePRODUCTO
DE SOFTWARE fallecon relación aldesempeño esperado.
PGx902 Instruções de Instalação
Det ect or PIR digit al sem f io de cort ina
int eligent e para ambient es ext ernos com
ant imascarament o
PG9902/PG8902/PG4902 Visão geral
Figura 1: PGx902
1. Suporte
2. Dispositivo
3. LED
4. PIR
O PGx902 é um detector PIR digital sem fio de cortina
inteligente para ambientes externos com
antimascaramento com suporte do sistema de alarme
DSC usando o protocolo de comunicação de duas vias
PowerG.
O detector tem os seguintes recursos:
Pyro de dois canais (patenteado)
Correção da temperatura controlada por
microprocessador
A câmara negra selada fornece proteção contra
luz branca
Três opções de seletor para imunidade a animais
de estimação (Sem animais / Animais de até 9 kg /
Animais de até 18 kg)
Sensibilidade de detecção de até 8 metros (26 pés)
Lentes Advanced Obsidian Black Mirror™
(patenteadas)
A tecnologia Target Specific Imaging™ (TSI) é
usada para distinguir entre seres humanos e
animais de estimação pesando até 18 kg (40 lb)
O algoritmo avançado True Motion Recognition™
(patenteado) permite distinguir entre os
verdadeiros movimentos de um invasor e quaisquer
outros distúrbios que possam causar alarmes em
falso
Detecção de direção cruzada
A anticobertura inteligente faz a distinção entre
spray de cobertura e chuva
Nenhum ajuste vertical necessário
Baixíssimo consumo de energia
Proteção contra adulteração frontal e traseira
O dispositivo suporta avisos de temperatura e nível
de luz de acordo com o painel do PowerG
Nota: Para instalações de UL: o detector só deve ser
usado com unidades de controle listada em UL.
Configuração do Dispositivo
Cuidado! Não obscureça parcialmente nem
totalmente o campo de visão do detector. Não instale
próximo de ramos de árvores sujeitos a movimento
devido a condições climáticas.
Cuidado! A fim de obedecer os requisitos de
conformidade de exposição do FCC e ISED Canada
RF, o detector PIR deve estar em uma distância de ao
menos 20 cm de qualquer pessoa durante a operação
normal. As antenas usadas para este produto não
podem estar colocalizadas ou ser operadas em
conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
Nota: O detector PIR de cortina sem fio para
ambientes externos PGx902 deve ser instalado e usado
em um ambiente que forneça o grau máximo de
poluição 2 e sobretensão de categoria II, em LOCAIS
NÃO PERIGOSOS. O equipamento foi projetado para
ser instalado apenas pelo pessoal qualificado de
serviço.
Nota: O PGx902 deve ser instalado de acordo com as
normas de instalação e classificação de sistemas de
alarme contra ladrões e assaltos, UL 681.
M ont agem do PGx902
1. Marque e perfure, pelo menos, dois orifícios no
suporte de montagem (ver a Figura 2 e 3).
Nota: Se você instalar a proteção contra violação
no detector, marque e perfure um furo para a
proteção contra violação(furo número 2, Figura
2) e dois furos nos outros encaixes disponíveis.
2. Fixe o suporte à superfície da parede usando os
parafusos (ver a Figura 4).
3. Insira as baterias (consulte Inserir ou trocar as
baterias) e feche a tampa das baterias.
4. Selecione a posição correta do detector para que
cubra a área protegida e insira a parte superior do
detector no encaixe correto (ver a Figura 5).
Nota: Isso iniciará o procedimento de calibração
automática contra violação, que poderá ser visto
na forma de um LED amarelo piscando.
5. Enquanto o LED estiver piscando, fixe o detector
ao suporte apertando o parafuso inferior(ver a
Figura 6).
Nota: Se o LED amarelo parar de piscar antes de
o parafuso ter sido apertado corretamente,
remova o sensor do suporte e aguarde três
PowerSeries Neo
segundos. Em seguida, repita o procedimento de
calibração automática da etapa 4.
Figure 2:
Marcação de furos para
parafuso
Figure 3:
Perfuração de furos
para parafuso
manual de instalação dos sistemas de alarme nos
quais o dispositivo foi registrado para ver outros
procedimentos de teste que são necessários.
Se o detector já estiver registrado, você pode
configurar os parâmetros do detector pela
programação do sistema. Consulte o manual de
instalação dos sistemas de alarme para obter mais
informações sobre os parâmetros do dispositivo.
Conf iguração dos parâmet ros do det ect or
Modificação do dispositivo
Entre no menu de CONFIGURAÇÕES DO
DISPOSITIVO e siga as instruções de configuração
para o detector PGx902, conforme descrito na Tabela
2.
Tabela 2: Modificação do dispositivo
Opção
LED
de alarme
Intervalo
PIR
Figure 4:
Fixação do suporte
Figure 5:
Encaixe de rotação
Antimascaramento
exterior
Horas
alarme
Figura 6:
Como encaixar no
dispositivo
Figure 7:
Fechando o suporte
Regist rando
Consulte o guia do instalador do painel do DSC e siga
o procedimento na opção
02:ZONAS/DISPOSITIVOS do Menu do Instalador.
Nota: Para instalações listadas pela UL/ULC, utilize
apenas em conjunto com os painéis de controle
listados pela UL/ULC.
Nota: Ao registrar um detector PGx902 em painéis
sem fio (WP80XX) com a versão 19.4 ou anteriores, o
detector será registrado como um detector de
movimento PIR para ambientes externos, ID 130xxxx, e identificado como Movim. ext. no painel.
Consulte o manual de instalação do painel para
aprender o procedimento de registro. Uma descrição
geral do procedimento é fornecida no fluxograma a
seguir:
1. Consulte o manual de instalação do sistema de
alarme ao qual o dispositivo está sendo registrado
para garantir que as etapas adequadas sejam feitas.
2. Entre na opção registro de dispositivo pelo método
especificado e selecione a opção apropriada para
adicionar um novo dispositivo.
3. Empurre a guia de registro ou insira as baterias
para ligar o dispositivo e comece o processo de
registro automático.
Nota: Também é possível inserir ID:xxx-xxxx (o
número do dispositivo impresso na etiqueta), ou
pressionar o botão registrar no detector para
iniciar o processo de registro se o dispositivo não
for registrado automaticamente.
4. Selecione o nº da zona desejada.
5. Configure os parâmetros necessários do dispositivo.
6. Monte e teste o detector. Consulte Teste de
caminhada para obter mais informações sobre
como testar o dispositivo. Além disso, consulte o
Alarme
direção
MUITO
QUENTE
> 35°C
Instruções de configuração
Ativar ou desativar a indicação do
LED de alarme.
Configurações opcionais: LED LIG
(padrão) e LED DESL..
Selecione um dos três intervalos, de
acordo com o tipo de instalação.
Consulte Definir o intervalo do
detector
Ativa ou desativa o recurso de
anticobertura para ambientes
externos.
Configurações opcionais:
Desativado (padrão) e Ativado.
Define se os alarmes de movimento
ficam sempre ativados ou apenas
quando está escuro (à noite).
Nota
Nota: Para a instalação do
UL/ULC, quando ativado, o recurso
horas alarme para proteção noturna
deve ser usado apenas como
proteção suplementar à proteção
que já abrange a área.
Configurações opcionais: Dia e
noite (padrão) e Somente noite.
Defina a direção da detecção. A
função de direção do alarme pode
reduzir a probabilidade de alarmes
falsos em mais da metade quando o
detector é instalado ao lado de uma
porta ou portão, pois o dispositivo
pode diferenciar entre os residentes
da propriedade que saem e os
potenciais invasores que entram nas
instalações.
Nota: Disponível em painéis naDSC
Versão 20.2 e superior.
Configurações opcionais: Ambos
(padrão), Esquerda para a direita ,
Direita para esquerda.
Nota: Consulte a Figura 8 para
diagrama de direção de alarme.
1. Direita para a esquerda
2. Esquerda para a direita
Nota: As direções direita e esquerda
referem-se ao ponto de vista do
instalador enquanto observa
o detector em sua posição fixa.
Defina se o painel de controle
informará ou não um alerta MUITO
QUENTE quando a temperatura
subir acima do valor limite (padrão
FRIO
< 19°C
CONGELADO
< 7°C
FREEZER
> -10°C
Actividade
de
desarme
35°C/95°F) por pelo menos a
duração especificada no valor do
atraso do alerta (padrão de 10
minutos). A restauração do alerta
ocorrerá quando a temperatura
ficar abaixo do limite de 1°C/1,8°F
por pelo menos a duração do atraso
de restauração (padrão de 10
minutos).
Configurações opcionais: Consultar
tabela 3.
Defina se o painel de controle
informará ou não um alerta FRIO
quando a temperatura cair abaixo
do valor limite (padrão 19°C/66°F)
por pelo menos a duração
especificada no valor do atraso do
alerta (padrão de 10 minutos). A
restauração do alerta ocorrerá
quando a temperatura subir acima
do limite de 1°C/1,8°F por pelo
menos a duração do alerta de
restauração (padrão de 10
minutos).
Configurações opcionais: Consultar
tabela 3.
Defina se o painel de controle
informará ou não um alerta
CONGELADO quando a
temperatura cair abaixo do valor
limite (padrão 7°C/45°F) por pelo
menos a duração especificada no
valor do atraso do alerta (padrão
de 10 minutos). A restauração do
alerta ocorrerá quando a
temperatura subir acima do limite
de 1°C/1,8°F por pelo menos a
duração do atraso de restauração
(padrão de 10 minutos).
Configurações opcionais: Consultar
tabela 3.
Defina se o painel de controle
informará ou não um alerta
FREEZER quando a temperatura
subir acima do valor limite (padrão
-10°C/14°F) por pelo menos a
duração especificada no valor do
atraso do alerta (padrão de 30
minutos). A restauração do alerta
ocorrerá quando a temperatura
ficar abaixo do limite de 1°C/1.8°F
por pelo menos a duração do atraso
de restauração (padrão de 30
minutos).
Configurações opcionais: Consultar
tabela 3.
Define se configura ou não o tempo
de atividade durante o desarme.
Configurações opcionais: NÃO
Ativo (padrão), SIM - sem atraso,
Sim + 5 s atraso, SIM - sem atraso
+ 15 s atraso, Sim + 30 s atraso,
SIM + 1 min , SIM + 2 min , SIM +
5 min , SIM + 10 min, SIM + 20
min, SIM + 60 min
Nota: A temperatura deve ultrapassar o limite pela
duração solicitada para gerar um alarme ou restaurar
a transmissão.
Nota: O usuário pode dar acesso ao instalador para
ativar ou desativar remotamente o LED de indicação.
Nota: Cada um dos quatro alertas de temperatura
(MUITO QUENTE, FRIO, CONGELADO, e
FREEZER) pode ser configurado com as
configurações descritas na Tabela 3:
Tabela 3: configurações de temperatura
Opção
Limite
Instruções de configuração
Exibe o último limite salvo e
©2018 Tyco Security Products
www.dsc.com
Tech. Support: 1-800-387-3630
Desabilitar
/Habilitar
Atraso do
alerta
Atraso de
restauração
fornece ao instalador a capacidade
de alterar o valor usando o botão
voltar ou próximo.
Define se o painel exibirá o alerta.
Define o tempo que o painel
aguarda antes de informar o alerta
quando a temperatura excede o
padrão definido. Os valores do
tempo de atraso do alerta são:
Imediatamente, 1 min, 2 min, 10
min, 15 min, 20 min, 30 min
Define o tempo que o painel
aguarda antes de informar o alerta
de restauração quando a
temperatura retorna ao limite. Os
valores do tempo de atraso de
restauração são:
Imediatamente, 1 min, 2 min, 10
min, 15 min, 20 min, 30 min
Def inir o int ervalo do det ect or
Tabela 4: Definir o intervalo do detector
Painel
V20.2
superior
Tipo de
dispositivo
PGx902
S.OutCurtain
ID: 129xxxx
Menu
local/opções
>02:ZONA/
DISPOSITIVOS
> CONFIG
DISPOSITIVO
INTERVALO
PIR >
Longo
Médio
Curto
V19.4
inferior
TOWER20AM
Movim. ext.
ID: 130xxxx
Alcance
8m
5m
3m
>02:ZONA/
DISPOSITIVOS
>CONFIG
DISPOSITIVO
SENSIBILID.
PIR>
Alto
Bai
Uma região
8m
3m
8m
Nota: Faixa refere-se ao número 2 na Figura 9.
Figura 9: Padrão de detecção
1. 2.1 m (6.89 ft)
4. 1.9 m (6.23 ft)
2. 8 m (26.25 ft)
5. 0.25 m (0.82 ft)
3. 0.75 m (2.46 ft)
Nota: O símbolo
significa o ponto de vista do
detector e o início da cortina PIR.
Inserir ou t rocar as bat erias
1. Para separar o detector do suporte de montagem,
abra o parafuso inferior e remova o detector de
seu suporte.
2. Abra a tampa da bateria pressionando o encaixe
localizado na parte superior da tampa da bateria.
3.
Insira as baterias levando em conta a polaridade.
Nota: Se as baterias já estiverem instaladas, puxe
a guia de registro enquanto mantém as baterias
fixas em seus lugares.
4. Feche a tampa da bateria, pressionando-a até ouvir
um clique.
Nota: Recomenda-se aguardar cerca de um minuto
após a remoção das baterias antes da inserção de
baterias novas.
Cuidado! Risco de explosão se as baterias for trocada
por outras de um tipo incorreto. Descarte as baterias
usadas de acordo com as instruções do fabricante e
com as regras e normas locais.
Operação do LED
Tabela 2: Operação do LED
Indicação do LED
Evento
LED vermelho pisca
Estabilização
(aquecimento de 90
segundos)
Chave de violação
aberta / fechada
Alarme de intruso
LED vermelho em 0,2
segundos
LED vermelho em 2
segundos
LED amarelo ligado
LED amarelo pisca
lentamente (0,2
segundos ligado, 30
segundos desligado)
LED amarelo piscando
Figura 11:
Como remover o detector
do suporte
Figura 10:
Desaparafusando o
suporte
Figura 12:
Abrindo a tampa da
bateria
Figura 13:
Puxando a alça da bateria
Figura 15:
Imunidade a animais de estimação, polaridade da
bateria e registro de botão
Figura 15
1. Seletor para imunidade a animais de estimação
(1) Animais < 18 kg /40 lbs
(2) Animais < 9 kg/20 lbs
(3) Sem função
(4) Sem imunidade a animais de estimação
Nota: O número de ajuste '3' no seletor de
máscara de animal de estimação não tem função.
2. Botão de registro
3. Polaridade da bateria
PowerSeries Neo
Calibração automática
de violação traseira
Test e de caminhada
Antes de montar permanentemente qualquer
dispositivo sem fio, monte temporariamente o
dispositivo e realize um teste de caminhada. Realize
um teste de caminhada da área de cobertura pelo
menos uma vez ao semana para garantir que o
detector está funcionando corretamente.
Após colocar a bateria ou fechar o dispositivo, o
detector automaticamente entrará em um período de
estabilidade em que o LED VERMELHO piscará por
90 segundos. Faça um teste de caminhada pela área
de cobertura; o LED vermelho piscará cada vez que
seu movimento for detectado seguido por três piscadas
de LED. A cor das três piscadas de LED indica a
força do sinal recebido.
A tabela a seguir indica a força do sinal recebido.
Tabela 1: Teste de caminhada
Reposta do LED
LED verde pisca
LED laranja pisca
LED vermelho pisca
Nada pisca
Figura 14:
Fechando a tampa da
bateria
Detecção AM, modo de
diagnóstico
Detecção AM, modo
normal
Intensidade do sinal
FORTE
BOM
RUIM
Sem comunicação
IMPORTANTE! Somente são aceitos intensidades de
sinal BOA ou FORTE. Se você receber um sinal
RUIM do dispositivo, reposicione-o e teste novamente
até receber um sinal BOM ou FORTE.
Nota: Para instalações UL/ULC, apenas o nível de
sinal FORTE é aceitável. Após a instalação, verifique
a funcionalidade do produto em conjunto com os
painéis de controle compatíveis HSM2HOST9,
HS2LCDRF(P) 9, HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900- 19,
and WS900- 29..
Nota: Para obter instruções detalhadas de colocação,
consulte o Guia de referência do painel de controle.
No modo teste de caminhada, independentemente do
status de Selação do LED, o LED acende quando da
detecção de qualquer movimento. Faça o teste de
caminhada pela área de cobertura caminhando
através do limite mais distante do padrão de cobertura
em ambos os sentidos. O LED vermelho acende cada
vez que seu movimento for detectado seguido por
indicação de força do sinal de LED constante. Depois
de 15 minutos, o detector entra automaticamente no
modo normal.
Visor de t emperat ura
Para obter instruções sobre como exibir a temperatura
medida pelos detectores PGx902 em um painél
específico, consulte o guia do instalador dos painéis
de controles, seção Realização de um teste periodico.
Especif icações
GERAL
Tipo de detector: PIR de dois canais especial
PARTE ÓTICA
Dados da lente: Tipo de espelho, um espelho tipo
cortina
Cobertura máx. espelho detector: Até 8 m / 6 °
Faixas de detecção: Selecione 3 m, 5 m ou 8 m (Figure
10, número 2)
Nota: Para obter instruções detalhadas, consulte o
manual completo.
PARTE ELÉTRICA
Fonte de alimentação: Tipo C
Bateria interna: Duas baterias de lítio de 3 V, tipo CR123A. Para instalações de UL, use apenas Panasonic e
GP
Capacidade nominal da bateria: 1450 mAh
Vida útil da bateria (uso típico): Mínimo de 1 ano. Uso
típico, 3 anos (não verificado pela UL)
Limite de bateria fraca: 4 V
Teste de energia da bateria: Realizado logo após a
introdução da pilha e periodicamente em intervalos de
algumas horas. A fonte de alimentação é do tipo C de
acordo com a Documentação da EN50131-6 Cláusula 6.
Consumo de corrente: 30 µA quiescente médio,
máximo 150 mA (durante a transmissão)
FUNCIONAL
Tempo de alarme: 2 segundos
Imunidade a animais de estimação: Até 18 kg (40 lb)
Configurações para animais de estimação: Sem
animais / Animais de até 9 kg / Animais de até 18 kg
SEM FIO
Frequência: Europa e resto do mundo: 433- 434 MHz,
868-869 MHz EUA: 912- 919 MHz. Apenas os
dispositivos na faixa de frequência de 915 MHz são
listados pela UL/ULC.
Máx. potência Tx: 10 dBm a 433 MHz, 14 dBm a 868
MHz
Protocolo de comunicação: PowerG
Supervisão: Sinalização em intervalos de 256
segundos
Alerta de violação: Comunicado quando ocorre uma
violação e em qualquer mensagem subsequente até
que a chave de violação seja restaurada.
INSTALAÇÃO
Tipo de instalação: Instalação na parede
Altura de instalação: 1,8 - 2,4 m (5,9 - 7,9 pés)
Ajuste horizontal: - 90° a +90°, em estágios de 10°
AMBIENTAL
Imunidade a RF: De 20 V/m até 1000 MHz, de 10 V/m
até 2700 MHz
Temperaturas operacionais: 35 °C a 60 °C (-31 °F a
140 °F)
Para instalação UL/ULC, avaliado a 66 °C
Temperaturas de armazenamento: -35 °C a 60 °C (-31
°F a 140 °F)
Umidade: Umidade relativa média de
aproximadamente 75% sem condensação. Por 30 dias
por ano, a umidade relativa pode variar de 85% a
95% sem condensação.
Para todas as instalações UL: 5% a 93% sem
condensaçãoPara todas as instalações UL: 5% a 93%
sem condensação
FÍSICAS
Tamanho (diâmetro): 145 mm x 71 mm x 62 mm
Peso (com bateria): 283 g
Cor: Branca
Recept ores compat íveis
Este dispositivo pode ser utilizado com painéis DSC
que utilizem a tecnologia PowerG.
Nota: Para instalações UL: o detector só deve ser
usado com unidades de controle listada pela UL.
Nota: Apenas os dispositivos operando na faixa de
912-919 MHz são listados pela UL/ULC.
Notas UL/ULC
Onlymodel PG9902operating in thefrequency band 912-919MHz is UL/cUL listed. O modelo
PG9902foi classificadopelaUL paraaplicações residenciais ecomerciais deroubo epela ULCpara
aplicações residenciais deroubo conforme os requisitos das NormasUL 639eULC/ORD- S306 para
unidadesde detecção deintrusão. Parainstalações UL/ULC,use estes dispositivos apenas em
conjuntocom receptores sem fio compatíveis com DSC: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9,HS2ICNRF(P)
9,PG9920, WS900-19, eWS900-29.
Europa:CE/EN: (EN50131-2-2, GRAU 2,CLASSE IVIP55, EN50131- 6Tipo C)classificação
PG8902: 868MHz,PG4902: 433MHz. Conforme aEN 50131- 1,este equipamentopode ser aplicado
em sistemas instalados atéeincluindo o Grau2de Segurança, Classe IVAmbiental.
RU.O PG8902 éapropriadopara usoem sistemas instalados em conformidadecom PD6662 no
Grau2eclasse ambiental IV, BS8243.O periféricoPower G tem umafuncionalidade de
comunicaçãoem 2vias, providenciandobenefícios adicionais descritos nabrochura técnica. Esta
funcionalidadenãofoi testada paraestar conforme os respetivos requisitos técnicos edeve,
portanto, ser consideradafora doâmbito dacertificaçãodo produto.
Declaração UE de Conformidade Simplificada
O(a)abaixo assinado(a),Tyco SafetyProducts Canada Ltddeclara que opresente tipode
equipamentoderádio estáem conformidade com aDiretiva 2014/53/UE. O textointegral da
declaraçãodeconformidadeestá disponível noseguinte endereço deInternet:
PG4902:http://dsc.com/pdf/1710001
PG8902:http://dsc.com/pdf/1710002
Bandasde frequências:potência máxima
868.0MHz - 868.6MHz: 10mW
868.7MHz - 869.2MHz: 10mW
433.04MHz - 434.79 MHz:10mW
Pontoúnico decontato naEuropa: TycoSafety Products, Voltaweg 20, 6101XK Echt, Netherlands.
Declaração Conformidade FCC
Cuidado!Alterações oumodificações não expressamenteaprovadas pelaDigital Security Controls
podemanular suapermissão para usar este equipamento.
Esteequipamentofoi testadoe consideradoem conformidadecom os limites para odispositivo
digitalClasse B,no cumprimentodaParte 15das Normas FCC. Esseslimites são criadospara
forneceruma proteção razoável contrainterferências prejudiciais em uma instalação
residencial.
Esteequipamentogera eutiliza energia deradiofrequência, ecasonão sejainstalado eutilizado
corretamenteeseguindo estritamenteas instruções dofabricante, pode causar interferência na
recepçãode rádioe detelevisão.
Noentanto, nãohágarantia de quenãohaverá interferência em umainstalaçãoem particular. Se
esteequipamentocausar interferênciaprejudicial narecepção derádio outelevisão, oque pode
ser determinadoconectandoedes conectandooequipamento,o usuário éencorajadoacorrigir a
interferênciaatravés deumaou maisdas seguintes medidas:
Senecessário, ousuário deve consultar ovendedor ou
um técnico detelevisão/rádio experienteparasugestões adicionais.
FCC ID: F5318PG9902
Declaração Canadá ISED
Esteequipamentocumpre com os limitesde exposição àradiação RF da FCCedoISED (Ciência da
Inovaçãoe DesenvolvimentoEconômico) Canadá estabelecidos para um ambiente não controlado.
Estedispositivocumpre com a Parte15das Regras daFCCe com um ou maispadrões RSSdo
setor isentos delicença doISED Canadá. A operação estásujeita às duas condições aseguir:
(1)Estedispositivo nãopode causar interferência nociva,e (2)este dispositivodeveaceitar
qualquerinterferência quepossa ser recebida ouque possacausar aoperação indesejada.
Lepresent appareil est conforme auxCNR d'ISED Canada applicables aux appareils radioexempts
delicence. L'exploitationest autorisee auxdeux conditions suivantes :(1)l'appareil ne doit pas
produirede brouillage, et (2) l'utilisateur del'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique
subi,meme silebrouillageest susceptibled'encompromettre lefonctionnement.
Paraobedecer àseção 1.1310da FCCrelacionadaà exposição depessoas aos campos
eletromagnéticosde frequênciaderádio erequisitos deIC, implementeaseguinte instrução:
umadistância depelo menos20 cm entre oequipamentoetodas as pessoas envolvidas deve ser
mantidadurante aoperação do equipamento.
Ledispositif doit être placé àunedistance d'au moins20 cm àpartir detoutes les personnes au
coursdeson fonctionnement normal. Les antennesutilisées pour ceproduit nedoivent pas être
situésou exploités conjointement avec une autreantenne ou transmetteur.Este dispositivoestá
em conformidadecom aIC:160A- PG9309
Garantia Limitada
A Digital SecurityControls (DSC) garante que,durante um período de 12mesesa partir da datade
compra,o produtoestá isento dedefeitos dematerial ede fabricosob utilizaçãonormal eque,no
cumprimentodeeventuais falhas abrangidas por garantia, aDigital Security Controls reparará ou
substituirá,conforme amesma entender, oequipamentodefeituosoapós adevolução desteao
seuentrepostodereparações. Estagarantia abrange apenasdefeitos em peçase defabrico enão
abrangedanos ocorridos durante oenvio oumanuseio, oudanos causados por factos paraalém do
controloda Digital SecurityControls, como raios, voltagem excessiva, choquemecânico, danos
causadospor águaou danosresultantes de abuso,alteração ou aplicação incorrectado
equipamento.
A garantia precedenteaplica-se apenasao comprador original, sobrepondo-seatodas equaisquer
outrasgarantias explícitas ou impressas, eatodas equaisquer outras obrigações e
responsabilidadespor parteda DSC.Esta garantia contém toda agarantia. A Digital Security
Controlsnão assume qualquerresponsabilidade por, nem autoriza nenhuma pessoa queafirme
representá-laamodificar oualterar esta garantia, nem aassumir qualquer outra garantia ou
responsabilidaderelativa aeste produto. Em circunstânciaalguma será aDSCresponsável por
quaisquer danosdirectos, indirectos ou consequenciais,perda delucros previstos, perda detempo
ouquaisquer outras perdasincorridas pelo comprador relacionadas com acompra, instalação,
operaçãoou falhadeste produto.
Aviso:A Digital Security Controls recomenda quetodo osistema seja testadode formaintegral
periodicamente.Noentanto, apesar detestes frequentes, épossível que esteproduto não
funcionecomo esperado devido à,mas não limitado à,adulteraçãocriminosa ouà interrupçãode
electricidade.
IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO: O software DSC,adquirido com ou sem Produtos e
Componentes,respeita leisde direitosde autor e écomprado com aaceitação dos seguintes
termosde licenciamento:
O Contrato deLicença deUtilizador Final (CLUF)(EndUser License Agreement (“EULA”)) éum
acordolegal entreV.Exa.(empresa, indivíduo ouentidade que adquireo Software ouqualquer
Hardwarerelacionado) eaDigital Security Controls, umadivisão daTyco Safety Products Canada
Ltd.(“DSC”), ofabricantedos sistemasde segurança integrados eoprogramador dosoftware e
quaisquer produtosou componentes relacionados (“HARDWARE”) queV.Exa.adquiriu. Sefor
supostoo softwaredo produto DSC(“PROGRAMA” ou“SOFTWARE”) vir acompanhadode
HARDWARE, eseverificar queNÃO vem acompanhadode novoHARDWARE, V. Exa.nãopoderá
utilizar, copiar ou instalaro PROGRAMA. O PROGRAMA incluio software, epoderá incluirmeios
associados, materiais impressos edocumentaçãoelectrónicaou disponível “online”. Qualquer
softwarefornecido com oPROGRAMA queesteja associado aum contrato delicença deutilizador
finalem separado está licenciadoaV.Exa.nos termos desse mesmocontrato delicença.
Aoinstalar, copiar, descarregar,armazenar, aceder, ououtro, utilizandooPROGRAMA,
V.Exa.concordaincondicionalmente em respeitar os termosdeste CLUF(EULA), mesmo queo
CLUF(EULA) sejaconsideradocomo umamodificação dequaisquer acordos oucontratos prévios.
SeV.Exa.não concordar com os termosdeste CLUF(EULA) aDSC nãoirá licenciar oPROGRAMA a
V.Exa.,e V.Exa.não terádireito àsua utilização.
LICENÇADO PROGRAMA
O PROGRAMA estáprotegido por leisdedireitos de autor etratados internacionais dedireitos de
autor,bem comopor outrostratados eleis depropriedadeintelectual. O PROGRAMA élicenciado,
nãovendido.
1.EsteCLUF (EULA), concedea V.Exa.os seguintes direitos:
(a)InstalaçãoeUso doSoftware –Para cadalicença queV.Exa.adquire, apenas poderáter uma
cópiadoPROGRAMA instalado.
(b)Armazenamento/Uso em Rede –O PROGRAMA nãopode ser instalado, acedido, apresentado,
executado, partilhadoouutilizado deforma concomitanteem ouapartir dediferentes
computadores,incluindo estações detrabalho, terminais ououtros dispositivos electrónicos
digitais(“Dispositivo”). Por outraspalavras, se V.Exa.tem váriasestações de trabalho, teráde
adquiriruma licença paracada estaçãode trabalho ondeoSOFTWARE vai ser utilizado.
(c)Cópia deSegurança –V.Exa.poderáefectuar cópias desegurança do PROGRAMA, mas poderá
apenaster umacópia por cada licençainstalada numa determinadaaltura. V.Exa.apenas poderá
utilizara cópiade segurança paraefeitos dearquivo. Excepto quando expressamentemencionado
nesteCLUF (EULA , V.Exa.não poderá efectuar cópias doPROGRAMA, incluindo os materiais
impressos queacompanham oSOFTWARE.
2.DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES.
(a)Limitações sobre EngenhariaInversa, DescompilaçãoeDesmontagem – V.Exa.não poderá
fazer engenhariainversa, descompilação oudesmontagem doPROGRAMA, excepção feita à
actividadecujaextensão épermitida por leiaplicável, sem oposição aestalimitação. V.Exa.não
poderáefectuar alterações ou modificações aoSoftware, sem aautorizaçãoescrita por parte de
um responsável daDSC. V.Exa.não poderá removernotas depropriedade, marcasou etiquetas do
Programa. V.Exa.ira instituir medidasresponsáveis paraque possagarantir aconformidade com
os termos econdições desteCLUF (EULA).
(b)Separação deComponentes - O PROGRAMA élicenciadocomo um produto único.As partesque
oconstituem nãopodem ser separadas para utilizaçãoem mais doqueuma unidade de
HARDWARE.
(c)PRODUTO ÚNICOINTEGRADO – SeV.Exa.adquiriueste SOFTWARE com HARDWARE, então o
PROGRAMAé licenciadocom oHARDWARE como um produto único integrado. Nestecaso, o
PROGRAMAsó podeser utilizado com oHARDWARE, como determinadoneste CLUF(EULA).
(d)Aluguer –V.Exa.não poderá alugar,ceder ouemprestar o PROGRAMA. V.Exa.não poderá
disponibilizá-loaoutros oucolocá- lonum servidor oupágina Web.
(e)Transferênciado Programa –V.Exa.poderátransferir todos os seus direitos abrangidos por
esteCLUF (EULA)apenas comoparte deuma vendaou transferênciapermanentedo HARDWARE,
desdeque V.Exa.não fiquecom quaisquer cópias,transfira todo oPROGRAMA (incluindotodos os
©2018 Tyco Security Products
www.dsc.com
Tech. Support: 1-800-387-3630
componentes,meiose materiais impressos, quaisquer upgrades eesteCLUF (EULA)), desdeque o
receptorconcorde com os termos desteCLUF (EULA). SeoPROGRAMA for um upgrade, qualquer
transferênciadeverá incluirtodas as versões anteriores do PROGRAMA.
(f)Extinção –Sem prejuízo a quaisquer outrosdireitos, a DSCpodeterminar este CLUF(EULA) se
V.Exa.falhar nocumprimentodos termose condições desteCLUF (EULA). Setalacontecer,
V.Exa.deverádestruir todasas cópiasdo PROGRAMA etodosos seuscomponentes.
(g)Marcas Registadas - EsteCLUF (EULA) nãoconcede aV.Exa.quaisquer direitos em relação a
quaisquer marcasregistadas ou deserviço daDSCou seusfornecedores.
3.DIREITOS DE AUTOR. Todosos títulose direitos depropriedadeintelectual no eparao
PROGRAMA(incluindo, mas nãolimitando, quaisquer imagens,fotografias etexto incorporadono
PROGRAMA), os materiais impressos queo acompanham ouquaisquer cópias doPROGRAMA, são
propriedadedaDSCou dos seus fornecedores.V.Exa.não poderá copiar os materiais impressos que
acompanham oPROGRAMA. Todosos títulos edireitos depropriedadeintelectual no eparao
conteúdoque poderá vir aser acedidoatravés douso doPROGRAMA são propriedadedos
respectivos proprietários doconteúdo e poderãoser protegidos por direitos de autor aplicáveis ou
outrostratados eleis depropriedadeintelectual. EsteCLUF (EULA)não confere aV.Exa.quaisquer
direitossobre ouso dessesconteúdos. A DSCeos seusfornecedores reservam todos os direitos
nãoexpressos aoabrigo deste CLUF(EULA) .
4.RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO. V.Exa.assume quenãoexportará ou reexportaráoPROGRAMA para
qualquerpaís, individuo ouentidade sujeito arestrições de exportaçãoCanadianas.
5.LEGISLAÇÃO APLICÁVEL: Este Acordode Licençade Software éregido pelasleis daProvíncia de
Ontário,Canada.
6.ARBITRAGEM. Todos os conflitos emergentes darelação com esteAcordo serãodeterminados
por arbitragem final emandatóriaaoabrigo doArbitrationAct, ficando as partes sujeitas à
decisãoarbitral. O localdesignado para aarbitragem seráToronto, no Canada, ealíngua utilizada
naarbitragem seráo Inglês.
7.LIMITES DE GARANTIA
(a)ISENÇÃO DE GARANTIA. A DSC FORNECEO SOFTWARE “TALCOMO ESTÁ”SEM GARANTIA. A
DSCNÃO GARANTE QUE O SOFWARE IRÁ AO ENCONTRO DOS SEUSREQUISITOS OU QUEO
FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SEJA ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERROS.
(b)ALTERAÇÕES AO AMBIENTE OPERATIVO. A DSCnãose responsabilizapor problemas causados
por alterações às características operativas doHARDWARE, ou por problemas nainteracção do
PROGRAMAcom SOFTWARE ouHARDWARE nãoproduzido pela DSC.
(c)LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE; A GARANTIA REFLECTE A ALOCAÇÃO DE RISCO- EM
QUALQUERCASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU CONDIÇÕES NÃO
MENCIONADOS NESTEACORDO DE LICENÇA, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA DSC NÃO SERÁ
SUPERIORAO VALOREFECTIVAMENTE PAGOPOR V.EXA.PELA LICENÇA DESTEPROGRAMA E CINCO
DOLARESCANADIANOS (CAD$5.00). PORQUEALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A
EXCLUSÃOOU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PARA DANOS CONSEQUENTES OU
ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃO ACIMA INDICADAPODERÁ NÃO SE APLICAR A V.EXA..
(d)ISENÇÃO DE GARANTIAS. ESTA GARANTIA CONTÉMA GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ
PREVALECERSOBRETODA E QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLICITA (INCLUINDO
TODASAS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃOOU ADAPTAÇÃO PARA UMDETERMINADO FIM.)
E A TODAS AS OUTRAS OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES PORPARTE DA DSC. A DSCNÃO
DÁ QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS. A DSCNÃO ASSUMENEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA
PESSOA A AGIR EMSEU NOMENA MODIFICAÇÃO DESTA GARANTIA, NEM PARA QUE POSSA
ASSUMIRPOR SI (DSC) QUALQUER OUTRA GARANTIA OU RESPONSABILIDADE RELACIONADA
COMESTEPROGRAMA.
(e)DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A
DSCRESPONSABILIZADA PORQUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES
OU INDIRECTOS RESULTANTES DE FALHAS NA GARANTIA, FALHAS NO CONTRATO,
NEGLIGÊNCIA,RESPONSABILIDADE OBJECTIVA, OU QUAISQUER OUTRAS TEORIASLEGAIS.
TAISDANOS INCLUÉM, MASNÃO LIMITAM, PERDA DE LUCROS, PERDA DO PROGRAMA OU
EQUIPAMENTO ASSOCIADO, CUSTODE CAPITAL, CUSTOSCOM EQUIPAMENTO DE
SUBSTITUIÇÃO,INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, TEMPO MORTO, TEMPODE COMPRA,EXIGÊNCIAS DE
TERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E PREJUÍZO SOBREA PROPRIEDADE.ATENÇÃO: A DSC
recomenda quetodoo sistemaseja completamentetestado numa basede regularidade.Likevel,
selvvedregelmessig testing, vildet grunnet, men ikkebegrenset til dette,kriminell sabotasje
eller elektriskeforstyrrelser, væremulig at dette PROGRAMVAREPRODUKTET ikkevil ytesom
forventet.
© 2018 Tyco Security Products
www.dsc.com
Tech support: 1-800- 387-3630
D-307353 PGx902 PG2 REV. 1, (10/18)

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Author                          : jconned
Create Date                     : 2018:10:30 16:14:54Z
Modify Date                     : 2018:11:01 16:05:24+02:00
Subject                         : 
Has XFA                         : No
Language                        : en-us,da_../../Danish/MP-902_QSG_en.flprj,nl_../../Dutch/MP-902_QSG_en.flprj,fi_../../Finnish/MP-902_QSG_en.flprj,fr_../../French/MP-902_QSG_en.flprj,de_../../German/MP-902_QSG_en.flprj,he_../../Hebrew/MP-902_QSG_en.flprj,it_../../Italian/MP-902_QSG_en.flprj,no_../../Norwegian/MP-902_QSG_en.flprj,pl_../../Polish/MP-902_QSG_en.flprj,pt-br_../../Portuguese Br/MP-902_QSG_en.flprj,es_../../Spanish/MP-902_QSG_en.flprj,sv_../../Swedish/MP-902_QSG_en.flprj
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30
Format                          : application/pdf
Creator                         : jconned
Description                     : 
Title                           : My Document
Metadata Date                   : 2018:11:01 16:05:24+02:00
Keywords                        : 
Producer                        : madbuild
Document ID                     : uuid:b8372e36-ba12-44fb-a9ca-2bec335797f1
Instance ID                     : uuid:8799392c-a229-46b9-8292-26278100e6b7
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 8
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: F5318PG9902

Navigation menu