Tyco Safety Canada 18PG9902 Outdoor PIR detector User Manual My
Digital Security Controls Ltd. Outdoor PIR detector My
Users Manual
PGx902 Installation Instructions W ireless out door curt ain pet immune PIR det ect or wit h ant i- masking PG9902/PG8902/PG4902 Overview Figure 1: PGx902 1. Bracket 2. Device 3. Indication LED 4. PIR optical window The PGx902 is a smart wireless outdoor curtain PIR detector with anti-masking supported by the DSC alarm system using PowerG two- way communication protocol. The detector has the following features: Two channel Pyro (patented) Microprocessor-controlled temperature compensation White light protection Adjustable pet immunity selector [no pet / pet < 9kg (20 lbs) / pet < 18 kg (40 lbs)] Adjustable detection sensitivity up to 8 meters (26.2 ft) Advanced Obsidian Black Mirror™ optics (patented) Target Specific Imaging™ (TSI) technology (used for distinction between humans and pets weighing up to 18 kg / 40 lb) True Motion Recognition™ algorithm (patented) distinguishing between the true motion of an intruder and any other disturbances which may cause false alarms Cross-direction detection (both directions, left to right, right to left) Smart anti-masking distinguishes between masking spray and rain No vertical adjustment needed Very low current consumption Front and back tamper protection Supports temperature and light level reports according to the PowerG panel Note: For UL installations, the detector is for use with UL listed control units only Device set up Warning! Do not partially or completely obscure the detector’s field of view. Do not install the device close to tree branches as weather conditions can cause movement. Note: Alarms triggered by conditions such as weather, blowing leaves and branches, or any related environmental conditions, must be considered when installing the detector. Warning! To comply with FCC and ISED Canada RF exposure compliance requirements, locate the PIR detector at a distance of at least 20 cm from all persons during normal operation. The antennas used for this product must not be co- located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. PowerSeries Neo Note: Install and use the PGx902 wireless outdoor curtain PIR detector with anti- masking within an environment that provides pollution degree max 2 and overvoltages category II in NON HAZARDOUS LOCATIONS. The equipment is designed to be installed by qualified service persons only. Note: Install the PGx902 in accordance with the Standard for Installation and Classification of Burglar and Holdup Alarm Systems, UL 681. M ount ing t he PGx902 To mount the PGx902, complete the following steps: 1. Mark and drill at least two holes in the mounting bracket (see Figure 2 and 3). Note: To install tamper protection on the detector, mark and drill one hole for the tamper protection (hole number 3, Figure 2) and two holes in the other available slots (number 1 and 2, Figure 2). 2. Fasten the bracket to the wall surface with the screws (see Figure 4). 3. Insert the batteries (see Inserting or replacing the batteries) and close the battery cover. 4. Position the detector in order to cover the protected area by inserting the top of the detector into the preferred slot (see Figure 5 and 6) . Note: This will start the tamper self- calibrating procedure, which can be seen by a yellow blinking LED. Note: When the device is inserted into the bracket, it can be rotated again to a more exact position (see Figure 7, number 1). 5. While the LED is blinking, fasten the detector to the bracket by tightening the bottom screw (see Figure 7, number 2). Note: If the yellow LED stops blinking before the screw is tightened adequately, remove the detector from the bracket and wait three seconds. Now repeat the self- calibrating procedure in step 4. Figure 2: Marking screw holes Figure 3: Drilling screw holes Enrollment Refer to the DSC panel installer guide and follow the procedure under the 02:ZONES/DEVICES option of the installer menu. Note: For UL/ULC listed installations use only in conjunction with UL/ULC listed control panels. Note: When enrolling the PGx902 detector to wireless panels (WP80XX) with version 19.4 or lower, the detector will be enrolled as outdoor PIR motion detector ( ID 130-xxxx) and labeled Motion Outd. in the panel. Refer to the panel installation manual for the enrollment procedure. A general description of the procedure is provided in the following procedure: 1. To ensure that the proper steps are used, refer to the installation manual for the alarm system that the device is being enrolled on. 2. From the installation menu, enter the device enrollment option through the specified method and select the appropriate option to add the new device. 3. Pull the enrollment tab or insert the batteries to power on the device and begin the auto-enrollment process. Note: You can also enter ID:xxx-xxxx (the number of the device that is printed on the label), or press the enroll button on the detector to begin the enrollment process if the device does not automatically enroll. 4. Select the desired zone number. 5. Configure any device parameters that are required. 6. Mount and test the detector. See Local diagnostic test/Walk test for information on testing the device. In addition, see the alarm systems installation manual that the device is enrolled on for other test procedures that are required. If the detector is already enrolled, you can configure the detector parameters by programming the system, see the alarm systems installation manual for more information about device parameters. Conf iguring t he det ect or paramet ers Modifying the device Enter the DEVICE SETTINGS menu and follow the configuration instructions for the PGx902 detector as described in Table 2. Table 2: Modifying the device Option Alarm LED PIR range Outdoor anti-mask Figure 4: Fastening the bracket Figure 5: Rotation slot Alarm hours Alarm direction Figure 6: Slotting into device Figure 7: Drilling screw holes Configuring instructions Activate or deactivate the alarm LED indication. Optional settings: LED ON (default) and LED OFF . Select one of the three ranges, according to the type of installation. See Setting the detector range Enable or disable the outdoor antimasking feature. Optional settings: Disabled (default) and Enabled. Enable the motion alarms always or only when dark (at night). Note: For UL/ULC installation, when enabled, the alarm hours feature for night protection should only be used as supplemental protection to the protection already covering the area. Optional settings: Day and night (default) and Night only. Define the detection direction. The alarm direction function can reduce the probability of false alarms by more than half when the detector is installed alongside a door or gate as the device can differentiate between property inhabitants exiting and potential intruders entering the premises. Note:Available in DSC panels Version 20.2 and higher only. Optional settings: Both (default), Left to right, Right to left. Note:See Figure 8 for alarm direction diagram. Disable /Enable Alert delay Restore delay VERY HOT > 35°C (>95°F) COLD < 19°C (<66°F)* FREEZING < 7°C (<45°F)* Disarm activity 1. Right to left 2. Left to right Note: Note: The right and left directions refer to the installer's point of view while observing the detector in its fixed position. Define whether or not the control panel will report a VERY HOT alert when the temperature rises above the threshold value (default 35°C/95°F) for at least the duration specified in the alert delay value (default 10 minutes). Alert restore will occur when the temperature drops 1°C/1.8°F below threshold for at least the duration of restore delay (default 10 minutes). Optional settings: See Table 3. Define whether or not the control panel will report a COLD alert when the temperature drops below the threshold value (default 19°C/66°F) for at least the duration specified in the alert delay value (default 10 minutes). Alert restore will occur when the temperature rises 1°C/1.8°F above threshold for at least the duration of restore delay (default 10 minutes). Optional settings: See Table 3. Define whether or not the control panel will report a FREEZING alert when the temperature drop below the threshold value (default 7°C/45°F) for at least the duration specified in the alert delay value (default 10 minutes). Alert restore will occur when the temperature rises 1°C/1.8°F above threshold for at least the duration of restore delay (default 10 minutes). Optional settings: See Table 3. Define whether or not to set the activity time during disarm. Optional settings: NOT Active (default), YES – no delay, YES + 5 s delay, YES + 15 s delay, YES + 30 s delay, YES + 1 min , YES + 2 min , YES + 5 min , YES + 10 min, YES + 20 min, YES + 60 min Note: The temperature must pass beyond the threshold for the required duration in order to generate an alarm or restore transmission. Note: The user can give access to the installer remotely enable or disable the indication LED. Each of the four temperature alerts (VERY HOT, COLD, FREEZING, and FREEZER) can be configured with the settings described in Table 3: Table 3: Temperature configuration settings Option Threshold Configuring instructions Displays the last saved threshold and provides the installer with the ability to change the value using the back or next button. ©2018 Tyco Security Products www.dsc.com Tech. Support: 1-800-387-3630 Defines whether the panel will report the alert. Defines the time the panel waits before reporting the alert when temperature exceeds the defined default. The alert delay time values are: Immediately, 1 min, 2 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min Defines the time the panel waits before reporting on restoration of the alert when the temperature returns to the threshold range. The restore delay time values are: Immediately, 1 min, 2 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min Set t ing t he det ect or range Table 4: Setting the detector range Panel V20.2 and higher Device type Menu path and options PGx902 >02:ZONES/ DEVICES> >DEVICE SETTINGS> >PIR RANGE> S.OutCurtain ID: 129-xxxx Long Medium Short V19.4 and lower TOWER20AM Motion Outd. ID: 130-xxxx Range 8m 5m 3m >02:ZONES/ DEVICES> >DEVICE SETTINGS> >PIR SENSITIVITY> High Low One region 8m 3m 8m Note: Range refers to number 2 in Figure 9. Figure 9: Detection pattern 1. 2.1 m (6.89 ft) 4. 1.9 m (6.23 ft) 2. 8 m (26.25 ft) 5. 0.25 m (0.82 ft) 3. 0.75 m (2.46 ft) Note: The symbol signifies the detector point of view and the beginning of the PIR curtain. Insert ing or replacing t he bat t eries To insert or replace the batteries, complete the following steps: 1. To separate the detector from the mounting bracket, unscrew the bottom screw (see Figure 10) and remove the detector from the bracket (see Figure 11). 2. Open the battery cover by pressing on the snap located at the top of the battery cover (see Figure 12). 3. Insert the batteries while observing polarity (see Figure 15, number 3). Note: If the batteries are already installed, pull the battery tab while holding the batteries in place (see Figure 13). 4. Close the battery cover until you hear a click (see Figure 14) and insert the device into the bracket (see steps 4 and 5 in Mounting the PGx902 Note: It is recommended to wait about 1 minute after battery removal before inserting the new batteries. Caution! There is a risk of explosion if the batteries are replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions and according to local rules and regulations. Figure 11: Removing the detector from bracket Figure 12: Opening the battery cover Figure 14: Closing the battery cover Figure 13: Pulling the battery tab Figure 15: Pet immunity, button enrollment, battery polarity Figure 15 1. Pet immunity selector (1) Pet<18 kg /40 lbs (2) Pet<9 kg /20 lbs (3) No function (4) No pet immunity Note: Setting number '3' in the pet mask selector has no function. 2. Enrollment button 3. Battery polarity LED operat ion Table 2: LED indication significance LED Indication Red LED blinks Red LED on 0.2 seconds Yellow LED blinks slowly (0.2 seconds on, 30 seconds off) Event Stabilization (Warm- up 90 seconds) Tamper open/close Intruder alarm AM detection, diagnostic mode AM detection, normal mode PowerSeries Neo Back tamper selfcalibration Local diagnost ic t est /W alk Test Before permanently mounting the device, temporarily mount the device and perform a walk test. Perform a walk test of the coverage area at least once a week to ensure that the detector is working correctly. After inserting the batteries or closing the battery cover, the detector will automatically enter a stability period where the LED flashes red for 90 seconds. When you walk- test the coverage area, the LED lights red each time your motion is detected, followed by three LED blinks. The color of the three LED blinks indicates the received signal strength. The following table indicates the received signal strength. Table 1: Walk test signal strength indication LED response 3 Green blinks 3 Orange blinks 3 Red blinks No blinks Figure 10: Unscrewing the bracket Red LED on 2 seconds Yellow LED on Yellow LED blinks Reception Strong Good Poor No communication Reliable reception must be confirmed. Therefore, poor signal strength is not acceptable. If you receive a poor signal from the device, relocate it and re-test until a good or strong signal strength is received. In walk-test mode, regardless of the LED selection status, the LED lights upon every motion detection. Walk-test the coverage area by walking across the far end of the coverage pattern in both directions. The red LED lights each time your motion is detected followed by steady LED signal strength indication. After 15 minutes the detector automatically enters normal mode. Note: For UL/ULC installations, only strong signal levels are acceptable. After installation verify the product functionality in conjunction with the compatible control panels: HSM2HOST9, HS2LCDRF (P)9, HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900- 19, and WS900-29.. Note: For detailed diagnostics test instructions refer to the control panel installer guide. Temperat ure display For instructions on displaying the temperature and light of zones on the correct panel as measured by the PGx902, refer to Conducting a Periodic Test in the wireless panel installer guide. Specif icat ions GENERAL Detector type: Special two-channel PIR OPTICAL Lens data: Mirror type, one curtain mirror Detector mirror max. coverage: Up to 8 m / 6° Select 3 m, 5 m or 8 m (see number 2, Figure 10). ELECTRICAL Power supply: Type C Internal battery: Two 3 V lithium battery, type CR123A. For UL installations, use Panasonic and GP only Nominal battery capacity: 1450 mAh Battery life (typical use) : Minimum 1 year. Typical use, 3 years (not verified by UL) Low battery threshold: 4 V Battery power test: Performed immediately upon battery insertion and periodically every several hours. The power supply is type C in accordance with EN50131-6 Documentation - Clause 6 Current consumption: 30 μA average quiescent, maximum 150 mA (during transmission) FUNCTIONAL Alarm period: 2 seconds Pet immunity: Up to 18 kg (40 lb) Pet configurations: No pet / Pet < 9 kg / Pet < 18 kg WIRELESS Frequency: Europe and rest of world: 433- 434 MHz, 868-869 MHz USA: 912- 919 MHz. Only devices in frequency band 915 MHz are UL/ULC listed. Communication protocol: PowerG Supervision: Signaling at 256 second intervals Tamper alert: Reported when a tamper event occurs and in any subsequent message, until the tamper switch is restored. MOUNTING Mounting type: Wall mounting Mounting Height: 1.8 - 2.4 m (5.9 - 7.9 ft) Horizontal Adjustment: -90° to +90°, in 10° steps ENVIRONMENTAL RF immunity: 0 V/m up to 1000 MHz, 10 V/m up to 2700 MHz Operating temperature: - 35°C to 60°C (- 31°F to 140°F) For UL / ULC installation, eval-uated to 66°C Humidity: Average relative humidity of up to approximately 75% non- con-densing. For 30 days per year the relative humidity may vary between 85% and 95% non-con- densing. For UL installations: 5% to 93% with no condensation Storage temperatures: -35°C to 60°C (-31°F to 140°F) PHYSICAL Size (diameter): 145 mm x 71 mm x 62 mm Weight (with battery): 283 g Color: White Compat ible receivers This device can be used with DSC panels that use PowerG technology. Note: For UL installations, the detector is for use with UL listed control units only. Note: Only devices operating in band 912- 919 MHz are UL/ULC listed. Notice ThePGx902 detector was designed toadhere toapplicableprivacy regulations and onlyprocesses dataneeded for the primaryfunctionality of thedevice. Before using thedetector youwill be askedtoprovide consent with processingof thepersonal data that the detector maycapture. Notethat thedetector records videoto securethe best functionality of thedevice. The recordings areprocessed securely andautomatically erasedon aperiodic basis. Basedon the locationof themodule youmay havethe obligationtoissue anotice about using it. Thedatarecorded through the PGx902detector are processed andmaintainedprimarily bythe datacontroller. Data controller is the entitythat provides monitoringservices toyou. Youhave theright toenquire about your datawith them.For moreinformation about their privacy practices pleasecontact thedata controller. For moreinformation about Tyco privacy practices pleasevisit our website http://www.tyco.com/privacy. UL/ULC Not es Onlymodel PG9902operating in thefrequency band 912-919MHz is UL/ULC listed. ThePG9902 has beenlisted byUL for commercial andresidential burglary applications andbyULC for residential burglaryapplications inaccordancewith therequirements in theStandards UL 639 andULC- S306 for Intrusion Detection Units. For UL/ULC installations use thesedevice onlyin conjunctionwith compatibleDSCwireless receivers: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9,PG9920, WS900-19, andWS900- 29.After installationverify theproduct functionalityinconjunction withthe compatiblereceiver used. FCC COM PLIANCE STATEM ENT WARNING!Changes or modifications tothis unit not expressly approved bytheparty responsible for compliancecould voidthe user’sauthority to operatethe equipment. Thisdevice has been testedand foundto complywith thelimits for a ClassBdigital device, pursuant toPart 15of the FCCRules. Theselimits aredesigned to providereasonableprotection against harmful interferenceinresidential installations. Thisequipment generates uses andcan radiate radio frequency energyand, if not installed and usedin accordancewiththe instructions,may cause harmfulinterference toradio andtelevisionreception. However, there is noguarantee that interferencewillnot occur in aparticular installation.If thisdevice doescause such interference,which canbeverified byturning the deviceoff andon, theuser is encouragedto eliminate theinterferenceby oneor more of thefollowing measures: –Re-orient or re-locate thereceiving antenna. –Increase thedistance between thedevice andthe receiver. –Connect thedevice toanoutlet onacircuit different from theone that supplies power tothe receiver. –Consult thedealer or anexperiencedradio/TV technician. FCCID:F5318PG9902 Indust ry Canada St at ement Thisequipment complies withFCC andISED CanadaRF radiation exposure limitsset forthfor an uncontrolledenvironment.This devicecomplies with FCCRules Part 15 andwith ISED Canada licenceexempt RSSstandard(s). Operation is subject tothe following twoconditions: (1) This devicemay not cause harmfulinterference, and(2) thisdevice must accept any interference that maybe received or that may causeundesired operation. Lepresent appareil est conforme auxCNR d'ISED Canada applicables aux appareils radioexempts delicence. L'exploitationest autorisee auxdeux conditions suivantes :(1)l'appareil ne doit pas produirede brouillage, et (2) l'utilisateur del'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi,meme silebrouillageest susceptibled'encompromettre lefonctionnement. Tocomply withFCCSection 1.1310 for human exposure toradio frequency electromagnetic fields andICrequirements, implement thefollowing instruction:A distanceof at least 20cm between theequipment andall persons shouldbe maintainedduringthe operation of the equipment. Le dispositif doit être placéàune distance d'aumoins 20cm àpartir de toutesles personnes au coursdeson fonctionnement normal. Les antennesutilisées pour ceproduit nedoivent pas être situésou exploités conjointement avec une autreantenne ou transmetteur. IC:160A-PG9902 Theterm IC beforethe radiocertification number signifies that the IndustryCanada technical specificationswere met.This ClassBdigital apparatus complies with Canadian ICES-003. This devicecomplies with RSS-247of Industry Canada.Operation is subject tothefollowing two conditions: (1)this devicemay not cause interference,and (2)this devicemust accept any interference,including interferencethat maycause undesired operation of the device. Cet appareil numérique delaclasse Best conforme àlanorme NMB-003 duCanada. Cedispositif satisfait auxexigences d’IndustrieCanada, prescrites dans ledocument CNR-247. sonutilisation est autorisée seulement auxconditions suivantes: (1)ilne doit pas produirede brouillageet (2) l’utilisateur dudispositif doit êtreprêt àaccepter tout brouillage radioélectriquereçu, mêmesi cebrouillageest susceptible decompromettrelefonctionnement dudispositif. Europe:CE/EN (EN50131-2-2GRADE 2,CLASS IV,EN50131- 6Type C)listed PG8902: 868 MHzPG4902: 433MHz. According toEN 50131- 1,this equipment canbeapplied in installed systemsup toandincluding Security Grade 2,Environmental ClassIV IP55. UK:ThePG8902 is suitable for useinsystems installed to conform to PD6662at Grade2and environmentalclass IVBS8243. ThePower G peripheral devices havetwo- waycommunication functionality,providing additional benefits as described in thetechnical brochure. This functionalityhas not beentested tocomply withthe respectivetechnical requirements and shouldtherefore be consideredoutsidethe scopeof theproduct’s certification. SimplifiedEU declarationof conformity Hereby,Tyco Safety ProductsCanada Ltd. declares that theradio equipment type is incompliance withDirective 2014/53/EU. Thefulltext of the EU declarationof conformity is available at the following internet address: PG4902:http://dsc.com/pdf/1710001 PG8902:http://dsc.com/pdf/1710002 Frequency bandMaximum power 433.04MHz - 434.79 MHz10mW 868.0MHz - 868.6MHz 10mW 868.7MHz - 869.2MHz 10mW Europeansingle point of contact: TycoSafety Products, Voltaweg 20, 6101 XK Echt,Netherlands. Limited Warranty DigitalSecurity Controls (DSC) warrants that for aperiodof 12months from the dateof purchase, theproduct shallbe freeof defects in materials andworkmanshipunder normal use andthat in fulfilment of any breachof suchwarranty, DSC shall,at its option, repair or replace thedefective equipment uponreturn of the equipment toits repair depot. This warrantyapplies onlytodefects inparts andworkmanship andnot to damage incurredin shipping or handling, or damagedue tocauses beyondthe control of DSCsuch as lightning, excessive voltage, mechanical shock,water damage, or damage arisingout of abuse, alterationor improper applicationof the equipment. Theforegoing warranty shall applyonly totheoriginal buyer, andis andshall beinlieu of anyand allother warranties, whether expressed or implied andof allother obligations or liabilities onthepart of DSC. Digital SecurityControls neither assumes responsibility for,nor authorizes anyother personpurportingto act onits behalf tomodify or tochange thiswarranty, nor toassume for it anyother warranty or liability concerningthis product.In noevent shallDSC beliable for anydirect, indirect or consequential damages, lossof anticipatedprofits, lossof timeor any other losses incurred bythe buyer in connectionwiththe purchase, installationor operation or failure of thisproduct. WARNING: DSC recommends that the entiresystem be completelytestedon aregular basis.However, despite frequent testing, anddue to,but not limitedto, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this product tofailto perform as expected. Important Information:Changes/modifications not expressly approvedby DSCcould voidtheuser’s authority tooperate this equipment. IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased withor without Products and Components is copyrightedand is purchased under the following license terms:This End-User LicenseAgreement (“EULA”) is alegalagreement between You (thecompany, individual or entity whoacquired theSoftware and anyrelated Hardware) andDigital Security Controls, adivision of TycoSafety Products CanadaLtd. (“DSC”), themanufacturer of theintegratedsecurity systems andthedeveloper of thesoftware andany related products or components (“HARDWARE”)which Youacquired. If the DSCsoftware product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is intended tobeaccompaniedby HARDWARE, andis NOT accompaniedbynew HARDWARE, Youmay not use, copyor install the SOFTWAREPRODUCT. The SOFTWARE PRODUCTincludes computer software, andmayinclude associatedmedia, printed materials, and“online” or electronic documentation. EULA IMPORTANT READ CAREFULLY: DSC Softwarepurchased with or without Products and Components is copyrightedand is purchased under the following license terms: ThisEndUser License Agreement ("EULA") is alegal agreement between You(the company, individual or entity whoacquired theSoftware and anyrelated Hardware) andDigital Security Controls, adivision of TycoSafety Products Canada Ltd.("DSC"), the manufacturer of the integratedsecurity systemsand thedeveloper of the software andany relatedproducts or components ("HARDWARE")which Youacquired. If theDSC software product ("SOFTWARE PRODUCT" or "SOFTWARE") is intended tobe accompaniedbyHARDWARE, andis NOTaccompaniedby newHARDWARE, You maynot use, copy or install theSOFTWARE PRODUCT. TheSOFTWARE PRODUCT includes computer software, and mayinclude associatedmedia, printedmaterials, and "online" or electronic documentation. Anysoftware provided alongwith theSOFTWARE PRODUCT that is associatedwitha separate end user license agreement is licensed toYou under the termsof that license agreement. Byinstalling, copying, downloading,storing, accessing or otherwise using the SOFTWAREPRODUCT, Youagree unconditionallytobe boundby theterms of this EULA,even if thisEULA is deemed to beamodificationof anyprevious arrangement or contract. If Youdo not agree totheterms of thisEULA, DSCis unwilling to licensethe SOFTWARE PRODUCT toYou,and Youhave noright touse it. SOFTWAREPRODUCT LICENSE TheSOFTWARE PRODUCT is protected bycopyright laws andinternational copyright treaties, as wellas other intellectualproperty laws andtreaties. TheSOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold. 1.GRANTOF LICENSE. ThisEULA grantsYou thefollowing rights: (a)Software Installationand Use- For eachlicense Youacquire, You mayhave onlyonecopy of the SOFTWAREPRODUCT installed. (b)Storage/Network Use- The SOFTWAREPRODUCT may not beinstalled, accessed, displayed, run,shared or used concurrentlyonor from different computers, including aworkstation, terminalor other digital electronic device ("Device"). Inother words, if You haveseveral workstations,Youwill haveto acquirea licensefor eachworkstation wherethe SOFTWARE willbe used. (c)Backup Copy- You maymake backupcopies of theSOFTWARE PRODUCT, but You mayonlyhave onecopyper license installed at anygiven time. Youmayuse theback upcopy solelyfor archival purposes. Except as expressly providedin thisEULA, Youmay not otherwise make copiesof the SOFTWAREPRODUCT, including the printed materials accompanyingtheSOFTWARE. 2.DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS (a)Limitations onReverse Engineering, DecompilationandDisassembly - Youmay not reverse engineer, decompile, or disassemblethe SOFTWAREPRODUCT, except andonly tothe extent that suchactivity is expressly permitted by applicablelawnotwithstanding thislimitation. You may not makeany changes or modifications to theSoftware, without thewritten permissionof an officerof DSC.You maynot remove anyproprietary notices, marksor labelsfrom theSoftware Product.You shallinstitute reasonable measuresto ensurecompliance withthe termsand conditions of thisEULA. (b)Separationof Components - TheSOFTWARE PRODUCT is licensed as a singleproduct. Its component partsmay not beseparated for useonmore thanone HARDWARE unit. (c)Single INTEGRATED PRODUCT - If Youacquired this SOFTWARE withHARDWARE, then the SOFTWAREPRODUCT is licensedwith theHARDWARE as asingle integratedproduct. Inthiscase, theSOFTWARE PRODUCT mayonly beusedwith theHARDWARE as set forth inthisEULA. (d)Rental - Youmay not rent, leaseor lendthe SOFTWAREPRODUCT. You maynot makeit available toothers or post it onaserver or web site. (e)Software Product Transfer - Youmay transferall of Your rightsunder this EULA only as part of apermanent sale or transfer of theHARDWARE, provided You retain nocopies, Youtransfer allof the SOFTWARE PRODUCT(includingall component parts, themedia andprinted materials, anyupgrades andthis EULA),and provided therecipient agrees tothe termsof thisEULA. If the SOFTWAREPRODUCT is anupgrade, anytransfer must alsoinclude allprior versions of the SOFTWAREPRODUCT. (f)Termination- Without prejudice toany other rights, DSC mayterminate this EULA if You fail tocomply withtheterms andconditions of thisEULA. Insuch event, Youmust destroy all copies of theSOFTWARE PRODUCT andall of its component parts. (g)Trademarks - This EULA does not grant Youany rightsin connectionwithany trademarks or servicemarks of DSC or its suppliers. 3.COPYRIGHT Alltitle andintellectualproperty rights inand totheSOFTWARE PRODUCT (includingbut not limitedto anyimages, photographs,and text incorporatedinto theSOFTWARE PRODUCT), the accompanyingprinted materials, andany copiesof theSOFTWARE PRODUCT, areowned byDSC or its suppliers. Youmay not copy theprinted materials accompanyingthe SOFTWARE PRODUCT. All titleand intellectualproperty rightsin andtothe content whichmay beaccessed through useof theSOFTWARE PRODUCT aretheproperty of therespectivecontent owner andmaybe protected byapplicablecopyright or other intellectualproperty laws andtreaties. This EULA grants Youno rightsto usesuchcontent. All rightsnot expressly granted under this EULA are reserved byDSC andits suppliers. 4.EXPORT RESTRICTIONS Youagree that Youwill not export or re export the SOFTWARE PRODUCT toanycountry, person, or entity subject to Canadian export restrictions. 5.CHOICE OF LAW:This Software License Agreement is governed bythe lawsof the Province of Ontario,Canada. 6.ARBITRATION Alldisputes arising inconnectionwith thisAgreement shall bedeterminedbyfinal andbinding arbitrationinaccordancewith theArbitrationAct, andthe partiesagree tobe boundby the arbitrator's decision. Theplace of arbitrationshall beToronto, Canada, andthe language of the arbitrationshallbe English. 7.LIMITED WARRANTY ©2018 Tyco Security Products www.dsc.com Tech. Support: 1-800-387-3630 (a)NO WARRANTY DSCPROVIDES THESOFTWARE "AS IS"WITHOUT WARRANTY. DSCDOES NOTWARRANT THAT THESOFTWARE WILLMEET YOURREQUIREMENTS ORTHATOPERATION OF THESOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE. (b)CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT DSCshall not beresponsiblefor problems causedby changes intheoperating characteristics of theHARDWARE, or for problems intheinteractionof theSOFTWARE PRODUCT withnon- DSCSOFTWAREor HARDWARE PRODUCTS. (c)LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK IN ANYEVENT, IF ANY STATUTEIMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOTSTATED IN THIS LICENSEAGREEMENT, DSC'S ENTIRE LIABILITY UNDERANY PROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT SHALLBE LIMITED TO THEGREATER OF THEAMOUNT ACTUALLY PAID BYYOU TO LICENSETHE SOFTWARE PRODUCTAND FIVECANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONSDO NOT ALLOW THE EXCLUSION ORLIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIALORINCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVELIMITATION MAY NOTAPPLY TO YOU. (d)DISCLAIMEROF WARRANTIES THISWARRANTY CONTAINS THEENTIRE WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHERWARRANTIES, WHETHER EXPRESSED ORIMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ORFITNESS FORA PARTICULARPURPOSE) AND OF ALL OTHEROBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PARTOF DSC. DSCMAKES NO OTHER WARRANTIES. DSCNEITHER ASSUMES NORAUTHORIZES ANY OTHERPERSON PURPORTING TO ACTON ITS BEHALFTO MODIFYOR TO CHANGE THISWARRANTY, NOR TO ASSUME FORIT ANY OTHERWARRANTY ORLIABILITY CONCERNING THIS SOFTWARE PRODUCT. (e)EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY UNDERNO CIRCUMSTANCES SHALLDSC BE LIABLE FORANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIALORINDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICTLIABILITY, ORANYOTHER LEGALTHEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE,BUT ARENOT LIMITEDTO, LOSSOF PROFITS, LOSSOF THE SOFTWARE PRODUCT OR ANYASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COSTOF SUBSTITUTE ORREPLACEMENT EQUIPMENT, FACILITIES ORSERVICES, DOWN TIME,PURCHASERS TIME, THECLAIMS OaFTHIRD PARTIES,INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY. WARNING:DSC recommends that the entire system be completelytestedon aregular basis. However,despite frequent testing, anddue to,but not limited to,criminal tampering or electrical disruption, it is possible for thisSOFTWARE PRODUCT tofail toperform as expected. PGx902 Instructions d'installation Dét ect eur PIR sans f il int elligent à rideau et ant i-masquage pour l'ext érieur PG9902/PG8902/PG4902 Présent at ion Figure 1: PGx902 1. Support 2. Dispositif 3. LED 4. PIR Le PGx902 est un détecteur PIR sans fil intelligent à rideau et anti-masquage pour l'extérieur, compatible avec le système d'alarme DSC grâce au protocole de communication bidirectionnel PowerG. Le détecteur présente les caractéristiques suivantes : Capacité pyroélectrique 2 canaux (brevetée) Compensation de température contrôlée par microprocesseur. La chambre noire scellée est protégée de la lumière blanche Trois options de non-déclenchement par les animaux (Aucun animal / Animal < 9 kg / Animal < 18kg) Sensibilité de détection jusqu'à 8 mètres Système optique Advanced Obsidian Black Mirror™ (breveté) La technologie Target Specific Imaging™ (TSI) fait la distinction entre les individus et les animaux pesant jusqu'à 18 kg L'algorithme avancé True Motion Recognition™ (breveté) permet de faire la distinction entre les mouvements réels d'un intrus et toute autre perturbation susceptible de déclencher de fausses alertes Détection transversale L'anti-masquage fait la différence entre la pluie et un masquage par bombe de peinture Aucun réglage vertical n'est nécessaire Consommation électrique extrêmement faible Autoprotection avant et arrière L'appareil est compatible avec la fonction de signalement du niveau de température et de lumière à la centrale PowerG Remarque: Pour les installations certifiées, le détecteur ne doit être utilisé qu'avec des unités de contrôle certifiées UL. Configuration de l'Appareil Caution! N'obstruez pas, totalement ou partiellement, le champ de vision du détecteur. Ne l'installez pas à proximité de branches d'arbre que le vent pourrait agiter. Caution! Pour des raisons de conformité aux normes d'exposition aux fréquences radio FCC et ISED Canada, le détecteur PIR doit être distant d'au moins 20 cm de toute personne, en conditions de fonctionnement normales. Les antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas être positionnées dans un même espace, ni utilisées avec une autre antenne ou émetteur. Remarque: Le détecteur PIR sans fil à rideau et antimasquage pour l'extérieur PGx902 sera installé et utilisé dans un ENVIRONNEMENT NON DANGEREUX où le niveau de pollution est inférieur à 2 et où il est exposé à des tensions de catégorie II. L'équipement est conçu pour être installé par du personnel de maintenance qualifié uniquement. Remarque: Le PGx902 sera installé conformément à la norme UL 681, Standard for Installations and Classifications of burglar and Holdup Alarm Systems. M ont age du PGx902 1. Marquez et percez au moins deux trous dans le support de montage (voir Figure 2 et 3). Note: Si vous installez l'autoprotection sur le détecteur, marquez et percez un trou pour l'autoprotection(trou numéro 2, Figure 2)et deux trous dans les autres encoches disponibles (numéro 1 et 3, Figure 2). 2. Fixez le support à la surface du mur avec les vis (voir Figure 4). 3. Insérez les piles (voir Insertion ou remplacement des piles) et refermez le capot. 4. Choisissez l'emplacement le plus pertinent pour le détecteur de manière à ce qu'il couvre la zone à protéger, et insérez la partie supérieure du détecteur dans l'encoche adéquate (voir Figure 5). Remarque: Ceci a pour effet de démarrer la procédure d'auto étalonnage de l'autoprotection, signalée par l'illumination d'un voyant jaune clignotant. 5. Pendant que le voyant clignote, fixez le détecteur au support en resserrant la vis inférieure(voir Figure 6). Remarque: Si le voyant jaune arrête de clignoter avant que vous n'ayez eu le temps de serrer la vis, retirez le détecteur du support et attendez trois secondes. Répétez la procédure d'auto étalonnage indiquée à l'étape 4. Figure 2: Marquage des trous des vis Figure 3: Perçage des trous des vis Antimasque extérieur Période Figure 6: Enclenchement dans l'appareil Figure 7: Fermeture du support Enregist rement Consultez le Guide de l'installateur de la centrale DSC et suivez la procédure indiquée pour l'option 02:ZONES/APPAREILS du Menu Installateur. Remarque: Dans le cas d'installations conformes UL/ULC, utilisez uniquement le détecteur avec des centrales certifiées UL/ULC. Remarque: Lors de l’enregistrement d'un détecteur PGx902 dans les centrales sans fil (WP80XX) dotées de la version 19.4 ou inférieure, celui- ci est enregistré en tant que détecteur de mouvements PIR pour l'extérieur (ID 130- xxxx) et identifié par IR extérieur dans la centrale. Pour des informations détaillées sur la procédure d'enregistrement, consultez le manuel d'installation de la centrale. Une description générale de la procédure est indiquée dans le tableau suivant : 1. Consultez le manuel d'installation du système d'alarme dans lequel l'appareil est enregistré afin de suivre la procédure adéquate. 2. Utilisez la méthode préconisée pour accéder à l'option d'enregistrement de l'appareil et sélectionnez l'option correspondante pour ajouter un nouvel appareil. 3. Tirez sur la languette d'enregistrement ou insérez les piles pour mettre l'appareil sous tension et lancer la procédure d'auto-enregistrement. Remarque: Vous pouvez aussi entrer l'ID:xxxxxxx (numéro de l'appareil imprimé sur l'étiquette), ou appuyer sur le bouton d'enregistrement du détecteur pour démarrer la procédure d'enregistrement, si l'appareil ne s'enregistre pas automatiquement. 4. Sélectionnez le Numéro de zone voulu. 5. Configurez les paramètres nécessaires de l'appareil. 6. Montez et testez le détecteur. Pour savoir comment tester l'appareil, consultez la section Test de déplacement. Consultez également le manuel d'installation des systèmes d'alarme dans lesquels l'appareil est enregistré pour con-naître la procédure à suivre. Si le détecteur est déjà enregistré, vous pouvez configurer ses paramètres en programmant le système. Pour plus d'in-formations sur les paramètres de l'appareil, consultez le manuel d'installation des systèmes d'alarme. Conf igurat ion des paramèt res du dét ect eur Modification de l'appareil Allez dans le menu Param.D.L'appar. et suivez les instructions de configuration du détecteur PGx902 indiquées dans le Tableau 2. Tableau 2 : Modification de l'appareil Option LED ALRM Figure 4: Fixation du support Figure 5: Encoche de rotation PowerSeries Neo Couverture IR Instructions de configuration Activez ou désactivez le voyant d'alarme. Options : LED ON (par défaut) et LED OFF. Sélectionnez une des trois portées, en fonction du type d'installation. Voir Définition de la portée du Direction de l'alarme TRES CHAUD > 35°C FROID < 19°C détecteur Activez ou désactivez la fonctionnalité d'anti-masque extérieur. Options : Désactivé (par défaut) et Activé. Activez les alarmes de mouvement en permanence ou uniquement lorsqu'il fait noir (la nuit). Note: Remarque: Pour les installations certifiées UL/ULC, lorsqu'elle est activée et destinée à assurer une protection nocturne, la fonctionnalité Période doit seulement être utilisée en complément de la protection déjà prévue pour la zone. Options : Jour et Nuit (par défaut) et Nuit. Définissez la direction de la détection. La fonction de direction de l'alarme peut diviser par deux, voire plus, le risque de fausses alarmes lorsque le détecteur est installé à côté d'une porte ou d'un portail, car l'appareil fait la différence entre les résidents qui sortent du bâtiment et les intrus qui pénètrent dans les locaux. Remarque: Disponible uniquement sur les centrales DSC Version 20.2 et supérieur. Options de paramétrage: Les deux (par défaut), De gauche à droite , De droite à gauche. Remarque: Voir Figure 8 pour un schéma du sens de l'alarme. Figure 8: Détection de la direction 1. De droite à gauche 2. De gauche à droite Remarque: Les directions depuis la gauche et depuis la droite s'entendent par rapport à la position de l'installateur lorsqu'il observe le détecteur une fois fixé. Indiquez si la centrale enverra une alerte TRS CHAUD lorsque la température dépassera la valeur seuil (par défaut 35°C) pendant au moins la durée indiquée par le délai d'alerte (10 minutes par défaut). L'alerte sera rétablie lorsque la température repassera en-dessous du seuil pendant au moins la durée du délai de rétablissement (10 minutes par défaut). Options : Voir Tableau 3. Indiquez si la centrale enverra une alerte FROID lorsque la température descendra sous la valeur seuil (par défaut 19°C) pendant au moins la durée du délai d'alerte (10 minutes par défaut). L'alerte sera rétablie lorsque la température dépassera le seuil d'1°C pendant au moins la durée du délai de rétablissement (10 minutes par défaut). Options : Voir Tableau 3. Indiquez si la centrale enverra une alerte TRÈS FROID lorsque la température descendra sous la valeur seuil (par défaut 7°C) pendant au moins la durée du délai d'alerte (10 minutes par défaut). L'alerte sera rétablie lorsque la température dépassera le seuil d'1°C pendant au moins la durée du délai de rétablissement (10 minutes par défaut). Options : Voir Tableau 3. Indiquez si la centrale enverra une alerte CONGELATR lorsque la température dépassera la valeur seuil (par défaut -10°C) pendant au moins la durée du délai d'alerte (30 minutes par défaut). L'alerte sera rétablie lorsque la température repassera en-dessous du seuil pendant au moins la durée du délai de rétablissement (30 minutes par défaut). Options : Voir Tableau 3. Définissez un délai d'activité pour le désarmement. Désactivée (par défaut), OUI – aucun délai, OUI + délai de 5 s, OUI + délai de 15 s, OUI + délai de 30 s, OUI + 1 min , OUI + 2 min , OUI + 5 min , OUI + 10 min, OUI + 20 min, OUI + 60 min TRES FROID < 7°C CONGELATION > -10°C Désarmer l'activ Pour déclencher une alarme ou un signal de rétablissement, la température doit dépasser le seuil pendant la durée requise. L'utilisateur peut accorder un accès à l'installateur afin qu'il puisse activer ou désactiver à distance le voyant d'indication. Chacune des quatre alertes de température (TRÈS CHAUD, FROID , TRÈS FROID , et CONGELATR) peut être configurée avec les paramètres décrits dans le Tableau 3 : Tableau 3 : Paramètres de configuration de la température Option Seuil Désactiver /Activer Délai d'alerte Délai de rétablissement Instructions de configuration Affiche le dernier seuil enregistré et permet à l'installateur de modifier la valeur à l'aide du bouton Précédent ou Suivant. Définit si la centrale signalera l'alerte. Définit le temps pendant lequel la centrale attend avant de signaler l'alerte lorsque la température dépasse la valeur par défaut définie. Les valeurs de délai d'alerte sont : Immédiatement, 1 min, 2 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min Définit le temps pendant lequel la centrale attend avant de procéder à un signalement après rétablissement lorsque la température revient dans la plage de seuil. Les valeurs de délai de rétablissement sont : Immédiatement, 1 min, 2 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min Rideau extérieur ID: 129xxxx V19.4 et inférieure TOWER20AM IR extérieur ID: 130xxxx >PARAM.D. L'APPAR> >COUVERTURE IR> Long Moyen Court 8m 5m 3m >02:ZONE/APPAR> >PARAM.D. L'APPAR.> >SENSIBILITE PIR> Haut Bas Un secteur 8m 3m 8m Remarque: La plage se réfère au numéro 2 de la Figure 9. Figure 9 : Distance de détection 1. 2.1 m (6.89 ft) 4. 1.9 m (6.23 ft) 2. 8 m (26.25 ft) 5. 0.25 m (0.82 ft) 3. 0.75 m (2.46 ft) Remarque: Le symbole indique le point de vue du détecteur et le début du rideau IR. Insert ion ou remplacement des piles 1. Pour détacher le détecteur du support de montage, desserrez la vis inférieure et retirez le détecteur de son support. 2. Ouvrez le capot des piles en appuyant sur l'onglet situé sur la face supérieure du capot du détecteur. 3. Insérez les piles en orientant convenablement les pôles. Remarque: Si les piles sont déjà en place, tirez sur la languette d'enregistrement tout en les maintenant en position. 4. Refermez le capot des piles (vous devez entendre un déclic). Remarque: Il est conseillé d'attendre 1 minute après le retrait des piles avant d'en insérer des neuves. Caution! Risque d'explosion si vous remplacez les piles par des piles de type incorrect. Mettez les piles usagées au rebut en suivant les instructions du fabricant et conformément aux règles et réglementations locales. Figure 11: Retrait du détecteur du support Déf init ion de la port ée du dét ect eur Tableau 4 : Définition de la portée du détecteur Centrale V20.2 et supérieur Type d'appareil Emplacement / options du menu PGx902 >02:ZONE/ APPAR> Plage ©2018 Tyco Security Products www.dsc.com Tech. Support: 1-800-387-3630 Figure 10: Dévissage du support Figure 12: Ouverture du capot de la pile Le tableau ci-dessous indique la puissance du signal reçu. Tableau 1: Test de déplacement Voyant Voyant vert clignotant Voyant orange clignotant Voyant rouge clignotant Aucun clignotement Figure 14: Fermeture du capot de la pile Figure 13: Retrait de la languette de la pile Figure 15: Non déclenchement par les animaux, enregistrement, polarité de la pile Figure 15 1. Sélecteur de non déclenchement par les animaux (1) Animal <18 kg (2) Animal < 9 kg (3) Désactivé (4) Pas de protection contre le déclenchement par les animaux Remarque : sélectionnez '3' si le sélecteur du masque animaux est désactivé. 2. Bouton d'enregistrement 3. Polarité de la pile Act ivit é de la LED Tableau 2: Activité de la LED Signal lumineux Voyant rouge clignotant Voyant rouge allumé 0,2 sec. Voyant rouge allumé 2 sec. Voyant jaune allumé Le voyant jaune clignote lentement (éclairé pendant 0,2 seconde, éteint pendant 30 secondes). Voyant jaune clignotant Événement Stabilisation (préparation 90 sec) Autoprotection ouverte / fermée Alerte intrusion Détection AM – Mode de diagnostic Détection AM – Mode normal Auto étalonnage autoprotection arrière Test de déplacement /Test de diagnost ic local Avant d'installer un appareil sans fil de manière définitive, montez l'appareil provisoirement et procédez à un test de déplacement. Exécutez un test de déplacement dans la zone de couverture au moins une fois par semaine pour vous assurer que le détecteur fonctionne correctement. Après avoir inséré la pile ou fermé l'appareil, le détecteur entre automatiquement dans une phase de stabilité pendant laquelle le voyant ROUGE s'éclaire pendant 90 secondes. Marchez dans la zone. Le voyant rouge s'éclaire à chaque fois que votre mouvement est détecté, puis clignote trois fois. La couleur des trois clignotements indique la puissance du signal reçu. PowerSeries Neo Puissance du signal FORT BON FAIBLE Pas de comm. IMPORTANT ! Seul un signal BON ou FORT est acceptable. Si vous recevez un signal FAIBLE de l'appareil, changez-le d'emplacement et recommencez les tests jusqu'à obtenir un signal BON ou FORT. Remarque: Pour les installations conformes UL/ULC, seul un signal FORT est acceptable. Après l'installation, vérifiez le fonctionnement du produit avec les centrales HSM2HOST9, HS2LCDRF(P) 9, HS2ICNRF(P) 9, PG9920, WS900-19, and WS900- 29. compatibles. Remarque: Pour des instructions de positionnement détaillées, consultez le manuel de référence de la centrale. En mode de test de déplacement, quel que soit le statut de sélection des voyants, le voyant s'éclaire à chaque fois qu'un mouvement est détecté. Effectuez le test de déplacement dans toute la zone de couverture en traversant d'un bout à l'autre la zone, dans les deux directions. Le voyant rouge s'éclaire à chaque fois que votre mouvement est détecté, puis le voyant d'indication de la puissance du signal s'éclaire. Au bout de 15 minutes, le détecteur passe automatiquement en mode normal. Af f ichage de la t empérat ure Pour savoir comment afficher sur la centrale la température mesurée par les détecteurs PGx902 des zones concernées, consultez le guide de l'installateur centrale sans fils, section Réalisation d'un test périodique. Caract érist iques t echniques GÉNÉRALES Type de détecteur: Détecteur PIR spécial à deux canaux OPTIQUE Lens data: Type de miroir, miroir à un rideau Couverture max miroir du détecteur: Jusqu'à 8 mètres / 6° Detection ranges: Au choix, 3 m, 5 m ou 8 m (nombre 10, Figure 10) CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Alimentation: Type C Pile interne: Deux piles Lithium 3V type CR-123A. Pour les installations certifiées UL, utilisez uniquement une pile Panasonic ou GP Capacité nominale de la pile: 1450 mAh Autonomie (utilisation courante): 1 an minimum. 3 ans dans le cadre d'une utilisation courante (non vérifié par UL). Seuil pile faible: 4 V Test de la pile: Effectué immédiatement après l'insertion de la pile et régulièrement toutes les quelques heures. L'alimentation est de type C, conformément à la Documentation EN 50131- 6 – Clause 6. Consommation électrique: Consommation moyenne au repos 30 µA, 150 mA maximum (en transmission) CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT Période d'alarme: 2 secondes Non déclenchement par les animaux: Jusqu'à 18 kg (40 lb) Configurations du non- déclenchement par les animaux: Aucun animal / Animal < 9 kg / Animal < 18 kg COMMUNICATIONS SANS FIL Fréquence: Europe et reste du monde : 433- 434 MHz, 868- 869 MHz États-Unis : 912- 919 MHz. Seuls les appareils utilisant la bande de fréquences 915 MHz sont certifiés UL/ULC. Puissance d'émission max: 10 dBm à 433 MHz, 14 dBm à 868 MHz Protocole de communication: PowerG Supervision: Signaux espacés de 256 secondes. Alerte d'autoprotection: Émise en cas de sabotage et d'émission du message correspondant jusqu'à ce que le commutateur d'auto-protection soit remis en place. MONTAGE Type de montage: Montage mural Hauteur de montage: 1,8 à 2,4 m Réglage horizontal: De -90° à +90°, en 10° étapes CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Immunité aux fréquences radio: 20 V/m jusqu'à 1000 MHz, 10 V/m jusqu'à 2700 MHz Températures en fonctionnement: -35°C à 60°C. Pour les installations certifiées UL/ULC, évaluée à 66°C Températures en stockage: -35°C à 60°C Humidité: Humidité relative moyenne jusqu'à environ 75% sans condensation. Pendant 30 jours par an, l'humidité relative peut varier entre 85% et 95% sans condensation. Pour les installations certifiées UL: 5% à 93% sans condensation Storage temperatures: -35°C to 60°C (-31°F to 140°F) DIMENSIONS Taille (diamètre): 145 mm x 71 mm x 62 mm Poids (avec pile): 283 g Couleur: Blanc Récept eurs compat ibles Cet appareil peut être utilisé avec les centrales DSC qui utilisent la technologie PowerG. Remarque: Pour les installations certifiées UL : le détecteur ne doit être utilisé qu'avec des unités de contrôle certifiées UL. Remarque: Seuls les appareils fonctionnant dans la bande de fréquences 912-919 MHz sont conformes UL/ULC. Remarques UL/ULC Onlymodel PG9902operating in thefrequency band 912-919MHz is UL/cUL listed. LePG9902 est homologué UL pour les applications commerciales et résidentiellesanti- intrusion et homologué ULCpour les applications résidentielles anti-intrusion conformément à la,réglementation des normesUL 639et ULC/ORD- S306 pour les unités dedétection d'intrusion.Pour les installations UL/ULC,utilisez uniquement ces dispositifs enassociationavec des récepteurs sansfilDSC compatibles:HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9,HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900-19, et WS900-29. Europe:CE/EN: (EN50131-2-2GRADE 2,CLASSE IVIP55, EN50131- 6Type C)homologués PG8902:868 MHz,PG4902: 433MHz. Selon les normes EN 50131- 1,cet équipement peut être intégrédans les systèmes installés jusqu'à et ycompris la classeenvironnementale IV,niveau de sécurité2. Royaume-Uni: LePG8902 convient pour l'utilisation dansles systèmesinstallés pour se conformer àlanorme PD6662à laclasse environnementale2 et deniveau 2BS2438. Les dispositifs périphériques Power G sont dotés d'une fonction decommunicationbidirectionnelle, offrant des avantages supplémentairescomme décrit danslabrochure technique. Cettefonction n'apas été déclarée conforme auxbesoins techniques respectifs et doit, par conséquent, être excluede lacertificationdu produit. Déclaration de Conformité UE Simplifiée Lesoussigné, TycoSafety Products Canada Ltddéclare quele typed’équipement radioélectrique est conforme àladirective 2014/53/UE. Letextecomplet de ladéclarationUE de conformitéest disponibleàl'adresse internet suivante : PG4902:http://dsc.com/pdf/1710001 PG8902:http://dsc.com/pdf/1710002 Bandesde fréquences: puissance maximale 868.0MHz - 868.6MHz: 10mW 868.7MHz - 869.2MHz: 10mW 433.04MHz - 434.79 MHz:10mW Point decontact unique enEurope: Tyco SafetyProducts, Voltaweg 20, 6101XK Echt, Netherlands. Déclaration de conformité FCC Attention! Des changements ou des modifications de cet équipement, qui n'ont pas été expressément agréés pour laconformité, peuvent annuler ledroit del'utilisateur demettre en servicel'équipement. Cet équipement aété testéet classédans lacatégorie d’un appareil numérique declasse Ben accordavec lapartie 15des directives FCC.Ces limites sont conçues pour offrir uneprotection raisonnablecontreles interférences nocives dans uneinstallationrésidentielle. Cet équipement génère et fait usaged’ondes par radiofréquence et,peut provoquer encas d’installationet d’utilisation incorrecte- quine soit pas enstricte conformitéavec les instructions dufabricant- des interférences affect ant les communicationsderadio et de télévision. Quoiqu’il ensoit, iln’existe aucunegarantie que des interférences neseproduiront pas dans certaines installations.Sicet équipement interfère avec la réception delatélévisionou delaradio, cequipeut êtredéterminé en éteignantetenrallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayerde corriger l’interférenceenprenant l’une ouplusieurs des mesuressuivantes: — Réorienter l’antenne deréception — Augmenter ladistance entre l’équipement et lerécepteur — Brancher l’équipement àune prised’un circuit différent de celuiauquel lerécepteur est branché. — Consultez lefournisseur ou untechnicienradio/TV FCC ID: F5318PG9902 Déclaration de l'ISED Canada Cet équipement est conforme aux limites d'expositionauxrayonnements FRdéfinies par la réglementationFCCet ISED ((Innovation, Sciences et Développement économique) Canada pour les environnementsnoncontrôlés. Cet appareil est conforme àla Partie15 delaRéglementation FCCet auxnormes canadiennes régissant les appareils radio exemptésde licence. Sonutilisationest soumise auxdeuxconditions suivantes : (1)Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences dangereuses,et (2)cet appareildoit acceptertoute interférencereçue oucelles susceptibles de provoquer unfonctionnement non souhaité. Leprésent appareil est conforme auxCNR d'ISED Canada applicables aux appareils radioexempts delicence. L'exploitationest autorisée auxdeux conditions suivantes :(1)l'appareil ne doit pas produirede brouillage, et (2) l'utilisateur del'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,même silebrouillageest susceptibled'encompromettre lefonctionnement. FCCSection 1.1310: Ledispositif doit être placé àunedistance d'au moins20 cm àpartir detoutes les personnes aucours deson fonctionnement normal. Les antennes utilisées pour ceproduit ne doivent pas êtresitués ouexploités conjointement avec une autreantenne outransmetteur. IC :160A- PG9902 Cet appareil numérique delaclasse Best conforme àlanorme NMB-003 duCanada. Cedispositif satisfait auxexigences d’IndustrieCanada, prescrites dans ledocument CNR-247. sonutilisation est autorisée seulement auxconditions suivantes: (1)ilne doit pas produirede brouillageet (2) l’utilisateur dudispositif doit êtreprêt àaccepter tout brouillage radioélectriquereçu, mêmesi cebrouillageest susceptible decompromettrelefonctionnement dudispositif. Garantie Limitée DigitalSecurity Controls pendant unepériode dedouze mois àpartir deladate d’achat, garantit le produit contre toute défectuositématérielleet d’assemblage dansdes conditions normales d’utilisation.Dans l’applicationdecette garantie, Digital Security Controlsva, lorsqu’ellelejuge opportun, encas de problèmes defonctionnement,réparer ou remplacer les équipements défectueuxdès leur retour àson dépôt de réparation. Cette garantie s’appliqueseulement aux élémentsdéfectueux et àlamain- d’œuvre, et nonaux dommages causés lorsdel’expédition ou delamanipulation, niauxdommages dont les causes dépassent lecontrôle deDigital Security Controlstelles que lafoudre, les surtensions,les chocsmécaniques, les dégâts d’eauou tout dommageprovenant d’abus, demodifications oudemauvaises utilisations del’équipement. Lagarantie susdite n’est valide quepour l’acheteur original et n’est et nesera quela seuledes garanties valables, qu’elleait étéexprimée ouimplicite, remplaçant touteautre obligationou responsabilitédela part deDigital Security Controls. Laprésente garantie contient la garantieau complet.Cette garantie contient l'entière garantie. Digital Security Controls. n’autoriseaucune autrepersonne àagir ensonnom pour modifier ou changerla présente garantie et n’enassume pas laresponsabilité, niaà assumeren sonnom touteautre garantie ouresponsabilité concernant leprésent produit. Enaucun cas,Digital Security Controls nepourra êtretenue responsabledes conséquences directes ou indirectes dedommages relativement à lapertede profitsprévus, àla pertede tempsouà touteautre perte subiepar l’acheteur enrapport avec l’achat,l’installation et le fonctionnement oula défaillanceduprésent produit. AVERTISSEMENT: Digital Security Controls recommandequele systèmesoit régulièrement soumisàun essaicomplet. Cependant, en dépit d’essais réguliers et àcaused’interventions criminelles,pannes decourant ouautres, ilest possible que lefonctionnement duproduit nesoit pas conforme auxspécifications. IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Lelogiciel DSC achetéavec ousans Produits et Composants est protégé par ledroit d'auteur et ilest acheté conformément aux modalités du contrat de licence: CeContrat delicence d'utilisation(« CLU »)est uneentente légale entreVous (l'entreprise,l'individuoul'entité qui aacheté leLogiciel et tout Matériel connexe) et Digital SecurityControls, une filiale deTycoSafety Products Canada Ltd.(« DSC»),le fabriquant des systèmesde sécurité intégrés et ledéveloppeur du logiciel et detout produit oucomposant connexe(MATÉRIELS) queVousavez acquis. Sileproduit logiciel DSC («PRODUIT LOGICIEL »ou« LOGICIEL») aétéconçu pour être accompagnépar du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagnépar unnouveau MATÉRIEL, Vousn'avez pas le droit d'utiliser, de copier ou d'installer lePRODUIT LOGICIEL. LePRODUIT LOGICIEL comprendle logiciel, et peut aussicomprendredes médias connexes, des matériels imprimés et dela documentation«en ligne» ouélectronique.Tout logicielfourni avec lePRODUIT LOGICIEL quiest lié àuncontrat de licenced'utilisation séparé Vousdonne des droits conformément auxmodalités de cecontrat delicence. Eninstallant, copiant, téléchargeant,sauvegardant, accédant ouutilisant d'une manière quelconquelePRODUIT LOGICIEL, Vousacceptez inconditionnellement d'être liépar les modalités deceCLU, mêmesice CLU est considéré unemodificationde tout accord oucontrat antérieur. Si vousn'acceptez pas les modalités duCLU, DSCrefuse deVous octroyer unelicence d'utilisationdu PRODUITLOGICIEL et Vousn'avez pas ledroit del'utiliser. Licencesdu produit locigiel LePRODUIT LOGICIEL est protégé par des loissur le droit d'auteur et des traités internationaux sur ledroit d'auteur, ainsique par d'autres lois et traités delapropriété intellectuelle. Ledroit d'utilisationduPRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu. 1.OCTROI DE LA LICENCE. CeCLU vousdonne les droits suivants : (a)Installationet utilisationdulogiciel - Pour chacunedes licences acquises, Vousn'avez ledroit d'installer qu'unseul exemplaireduPRODUIT LOGICIEL. (b)Utilisationdestockage en réseau- LePRODUIT LOGICIEL nepeut pas êtreinstallé, accédé, affiché,exécuté, partagé ouutilisé simultanément sur des ordinateurs différents, notamment unestation detravail, unterminal ouautre dispositif électronique numérique («Dispositif »). Autrement dit,siVous avezplusieurs postes detravail, Vous devrez acheterune licence pour chaqueposte detravail oùle LOGICIELsera utilisé. Copiedesauvegarde - Vouspouvez faire des copies desauvegardePRODUIT LOGICIEL, maisvous nepouvez avoir qu'une seulecopie installée par licence à tout moment. Vouspouvez utiliser une copiedesauvegarde. Hormisce quiest expressément prévudans ceCLU, Vousn'avez pas le droit defairedes copies duPRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris. 2.DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES (a)Limites relatives àlarétro- ingénierie, àla décompilationet au désassemblage— Vous n'avez pas ledroit dedésosser, décompiler ou désassembler lePRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement danslamesure dans laquelleune telleactivité est explicitement permise par la loienvigueur, sanségards àces limites. Vous n'avezpas ledroit defaire des changements ou des modifications, quelsqu'ils soient, sanslapermission écrited'un dirigeant deDSC. Vousn'avez pas le droit de retirerles notices, les marques oules étiquettes privatives duProduit Logiciel. Vousdevez instituer des mesures raisonnables pour assurerla conformitéauxmodalités de ceCLU. (b)Séparationdes Composants — LePRODUIT LOGICIEL est fourni souslicence en tant que produit unique. Ses partiescomposantes nepeuvent pas être séparées pour être utiliséesur plus d'unMATÉRIEL. (c)PRODUIT INTÉGRÉ unique— Si vousavec acquisce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, lePRODUIT LOGICIELest autorisé àêtreutilisé avec leMA TÉRIEL entant queproduit intégré unique. Dans cecas,le PRODUITLOGICIEL ne peut être utiliséqu'avec le MATÉRIEL conformément àceCLU. (d)Location — Vous n'avezpas ledroit delouer, demettre enbailou deprêter lePRODUIT LOGICIEL. Vousn'avez pas ledroit dele mettreà ladispositiond'autres personnes oude l'afficher sur unserveur ouun siteWeb. (e)Transfert duProduit Logiciel — Vous pouveztransférer tous vos droits dece CLU uniquement danslecadre dela venteou dutransfert permanent duMATÉRIEL, àcondition que Vousneconserviez aucune copie, queVous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tousles composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises àniveau et ceCLU), et à condition quelerécipiendaire accepteles conditions dece CLU.Sile PRODUIT LOGICIELest une miseàniveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions antérieures duPRODUIT LOGICIEL. (f)Résiliation— Sous réserve detousses autres droits,DSC seréserve ledroit derésilier ce CLU siVous nerespectez pas les modalités dece CLU.Dans cecas,Vous devezdétruire toutes les copiesdu PRODUITLOGICIEL et toutesses partiescomposantes. (g)Marques decommerce — CeCLU neVous donneaucun droit relativement auxmarques de commerceou auxmarques deservice deDSC oudeses fournisseurs. 3.DROITD'AUTEUR - Tousles titres et droits de propriété intellectuelleassociés auPRODUIT LOGICIEL(notamment maispas seulement aux images, photographies et textes incorporés dans lePRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout exemplaireduPRODUIT LOGICIELsont lapropriété de DSCet de ses fournisseurs.Vous n'avez pas ledroit defaire des copiesdes documents imprimés accompagnant lePRODUIT LOGICIEL. Tousles titres et droits depropriété intellectuelleassociés au contenuqui peut être accédé par lebiais duPRODUIT LOGICIELsont lapropriété du propriétairerespectif ducontenu et ils peuvent êtreprotégés par ledroit d'auteur ou autreslois et traités sur la propriété intellectuelle.Ce CLU neVous octroie pas ledroit d'utiliser ces éléments. Tous les droits quine sont pas expressément octroyés par cetteCLU, sont réservés par DSC et ses fournisseurs. 4.RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION Vous acceptezle fait que Vousn'exporterez pas oune réexporterez pas le PRODUITLOGICIEL dans tout pays, personne ouentité soumis àdes restrictions canadiennes àl'exportation. 5.CHOIXDES LOISCe contrat de licence d'utilisationest régi par les loisde laProvince de l'Ontario, Canada. 6.ARBITRATION Tous les conflits survenant relativement àce contrat seront résolus par un arbitrage définitif et sansappel conformément àla Loisur l'arbitrage,et les partiesacceptent d'êtreliées par la décisionde l'arbitre. Lelieu del'arbitrationsera Toronto, Canada, et lelangage del'arbitrationsera l'anglais. GarantieRestreinte (a)PASDE GARANTIE DSCFOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT »SANS GARANTIE. DSCNE GARANTITPAS QUELE LOGICIELSATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIELSERA ININTERROMPUEOU SANSERREUR. (b)CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION DSCnesera pas responsabledes problèmes provoqués par des changements dansles caractéristiques duMATÉRIEL, ou des problèmes d'interactionduPRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC ouAUTRES MATÉRIELS. (c)LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU RISQUE DANS TOUSLESCAS, SI UN STATUTQUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU CONDITIONS QUI NE SONTPASPOSTULÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSCDANSLE CADRED'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU ©2018 Tyco Security Products www.dsc.com Tech. Support: 1-800-387-3630 MONTANTLE PLUSÉLEVÉ QUEVOUS AVEZPAYÉ POURLE CONTRATDE CE PRODUIT LOGICIEL ET CINQDOLLARS CANADIENS (5CAN $).PARCE QUECERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PASL'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POURDOMMAGES INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PASS'APPLIQUER DANSVOTRE CAS. (d)STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES CETTEGARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIEET REMPLACE TOUTESLES AUTRESGARANTIES, QU'ELLESSOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTESLES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE POURUN USAGE PARTICULIER)ET DE TOUTEAUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉDE DSC. DSCNE FAIT AUCUNEAUTRE GARANTIE. DSCN'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE AUCUNEAUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIREN SON NOM DE MODIFIER OU DE CHANGERCETTE GARANTIE, N'ASSUME POURCELA AUCUNE AUTREGARANTIE OU RESPONSABILITÉCONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL. (e)RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE DSCNE SERA EN AUCUN CASRESPONSABLE DES DOMMAGESPARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SURUNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNERUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNERESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTEAUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELSDOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS EXCLUSIVEMENT,UNEPERTE DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENTDU PRODUIT LOGICIEL OU TOUTAUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛTDU CAPITAL, LE COÛTDE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION,DESINSTALLATIONS OU SERVICES, UN TEMPS D'ARRÊT, LE TEMPS DE L'ACHETEUR, LESREVENDICATIONS DE TIERS, YCOMPRIS LESCLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. MISEEN GARDE : DSC recommandedetester complètement l'ensembledu système régulièrement.Toutefois, malgré des essais réguliers, ilpeut arriver quelefonctionnement du PRODUITLOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes enraison notamment, maispas exclusivement,d’interventions criminelles oudepannes decourant. PGx902 Instrucciones de Instalación Det ect or PIR de cort ina inalámbrico de ext erior con ant ienmascaramient o PG9902/PG8902/PG4902 Inf ormación General Figura 1: PGx902 1. Soporte 2. Dispositivo 3. LED 4. PIR El PGx902 es un detector PIR de cortina inalámbrico de exterior inteligente con antienmascaramiento compatible con el sistema de alarma DSC, que utiliza el protocolo de comunicación bidireccional PowerG. El detector presenta las siguientes características: Dos canales piroeléctricos patentados Compensación de temperatura controlada por microprocesador. Una cámara negra sellada proporciona protección contra luz blanca Tres opciones de selector de inmunidad para mascotas (Sin mascota / Mascota <9 kg / Mascota <18 kg) Sensibilidad de detección hasta de 8 metros Óptica avanzada Obsidian Black Mirror™ patentada La tecnología Target Specific Imaging™ (TSI) se utiliza para distinguir entre seres humanos y mascotas que pesan hasta 18 kilogramos El algoritmo avanzado patentado True Motion Recognition™ (Reconocimiento de movimiento real) permite distinguir entre el movimiento real de un intruso y cualquier otro tipo de perturbación que pueda causar alarmas falsas Detección multidireccional El antienmascaramiento inteligente distingue entre pulverizador y lluvia de enmascaramiento El ajuste horizontal no es necesario Muy bajo consumo de corriente Protección contra manipulación frontal y posterior El dispositivo es compatible con informes de nivel de temperatura y de luz de acuerdo con el panel de PowerG Nota: En el caso de instalaciones UL, el detector está destinado para usar únicamente con unidades de control homologadas por UL. Conf iguración de disposit ivo Cuidado!No obstaculizar el campo visual del detector, parcial o totalmente. No instalar cerca de ramas de árboles, pues las condiciones atmosféricas podrían producir movimientos. Cuidado!Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de radiofrecuencia de FCC e ISED Canadá, el dispositivo se debe colocar a una distancia de al menos 20 cm de cualquier persona durante el funcionamiento normal. Las antenas de este producto no se pueden colocar o utilizar junto con ninguna otra antena o transmisor. Nota: El detector PIR de cortina inalámbrico de exteriorPGx902 con antienmascaramiento se debe instalar y utilizar en un entorno que proporcione el grado de contaminación máximo 2 y una categoría II de sobretensiones en ubicaciones no peligrosas. La instalación equipo debe ser efectuada únicamente por personal de servicio capacitado. El PGx902 deberá instalarse con arreglo a la norma UL 681, referente a la instalación y clasificación de sistemas de alarma contra robo y atraco. M ont aje de PGx902 1. Marque y taladre al menos dos orificios en el soporte de montaje (ver la Figura 2 y 3). Nota: Si instala la protección contra manipulación en el detector, marque y perfore un orificio para dicha protección (orificio número 2, Figura 2) y dos orificios en las otras ranuras disponibles (número 1 y 3, Figura 2). 2. Fije el soporte a la superficie de la pared con los tornillos (ver Figura 4). 3. Inserte las baterías (ver Inserción o reemplazo de las baterías) y cierre la tapa de la batería. 4. Elija la posición correcta del detector para cubrir el área protegida e inserte la parte superior del detector en la ranura correcta (ver Figura 5). Nota: Esto iniciará el procedimiento de autocalibración de manipulación, que se puede ver mediante un LED amarillo intermitente. 5. Mientras el LED destella, fije el detector al soporte apretando el tornillo inferior(ver Figura 6). Nota: Si el LED amarillo deja de destellar antes de apretar adecuadamente el tornillo, retire el detector del soporte y espere tres segundos. Ahora repita el procedimiento de autocalibración en el paso 4. Figure 2: Marcado de agujeros para tornillos Figure 4: Sujeción del soporte Figure 3: Taladrado de agujeros para tornillos Figure 5: Ranura de rotación Alcance del PIR Antienmascaramiento externo Horas de alarmas Figure 6: Ranurado en el dispositivo Figure 7: Cerrando el soporte Regist ro Consulte la guía del instalador del panel inalámbrico (WP80XX) y siga el procedimiento en la opción 02:ZONAS/DISPOS del menú de Instalador. Nota: En el caso de instalaciones conforme a UL/ULC, utilizar solo junto con paneles de control homologados por UL/ULC. Nota: Al registrar un detector PGx902 en paneles DSC con la versión 19.4 o anteriores, el detector se registrará como detector PIR externo de movimiento, ID:130-xxxx y en el panel se etiquetará como Movimiento externo. Para registrar el dispositivo, entre en el menú de instalación y haga lo siguiente: Para información sobre el procedimiento de registro, consulte el manual de instalación del panel. El siguiente procedimiento proporciona una descripción general del proceso: 1. Para garantizar la aplicación de las etapas apropiadas, consulte el manual de instalación del sistema de alarma en el que el dispositivo está registrado. 2. Entre en la opción registro de dispositivo por medio del método especificado y elija la opción apropiada para agregar el nuevo dispositivo. 3. Tire de la lengüeta de registro o inserte las pilas para encender el dispositivo e iniciar el proceso de inscripción automática. Nota: También puede introducir el ID:xxx-xxxx (el número del dispositivo que figura en la etiqueta), o presionar el botón de registro en el detector para iniciar el proceso de registro si el dispositivo no se registra automáticamente. 4. Elija el número de la zona deseada. 5. Configure todos los parámetros del dispositivo que sean necesarios. 6. Montar y probar el detector. Para obtener información acerca de cómo probar el dispositivo, consulte Prueba de recorrido. Consulte también el manual de instalación de sistemas de alarma, para comprobar si el dispositivo está registrado o para ver otros procedimientos de prueba que sean necesarios. Si el detector ya está registrado, puede configurar sus parámetros mediante la programación del sistema. Para más información sobre los parámetros del dispositivo, consulte el manual de instalación de alarmas. Conf iguración de parámet ros del det ect or Modificación del dispositivo Entre en el menú CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS y siga las instrucciones del detector PGx902, según se describen en la tabla 2. Tabla 2: Modificación del dispositivo Opción Indicador LED de alarma PowerSeries Neo Instrucciones de configuración Activar o desactivar el indicador LED de alarma. Ajustes opcionales: Indicador LED ENCENDIDO (predeterminado) e indicador LED APAGADO. Alarma dirección MUY CALIENTE > 35°C FRÍO < 19°C Elegir una de los tres rangos, según el tipo de instalación. Ver Configuración del alcance del detector Activar o desactivar la función de antienmascaramiento externo. Ajustes opcionales: Desactivado (predeterminado) y Activado. Activar las alarmas de movimiento siempre, o solo cuando está oscuro (por la noche). Note: Nota: En el caso de instalaciones por UL/ULC, al estar activada, la función de horas de alarma de protección nocturna solo debe utilizarse como protección complementaria a la que ya cubre la zona. Ajustes opcionales: Día y noche (predeterminado) y Solo noche . Definir el sentido de detección. Si el detector se instala junto a una puerta o un portón, la función de dirección de alarma puede reducir en más de la mitad la probabilidad de falsas alarmas, ya que el dispositivo puede distinguir entre los residentes de la propiedad que salen e intrusos potenciales que entran en el recinto. Nota: Solo disponible en la versión 20.2 y posteriores de paneles DSC. Ajustes opcionales: Tanto (opción predeterminada), Izquierda a derecha, Derecha a izquierda. Para ver el diagrama de dirección de alarma, consultar la Figura 8. 1. Derecha a izquierda 2. Izquierda a derecha Nota: Las direcciones derecha e izquierda se refieren al punto de vista del instalador mientras se observa el detector en su posición fija. Definir si el panel de control emitirá (o no) una alerta de MUY CALIENTE cuando la temperatura supere el valor umbral (predeterminado 35°C) durante al menos la duración especificada en el valor de retraso de alerta (predeterminado: 10 minutos). El restablecimiento de alerta tendrá lugar cuando la temperatura descienda por debajo del umbral de 1°C durante al menos la duración del retraso de restablecimiento (valor predeterminado: 10 minutos). Ajustes opcionales: Ver la tabla 3. Definir si el panel de control emitirá una alerta de FRÍO CONGELANTE < 7°C CONGELADOR > -10°C Actividad de desactivación cuando la temperatura descienda por debajo del valor umbral (predeterminado 19°C) durante al menos la duración especificada en el valor de retraso de alerta (predeterminado: 10 minutos). El restablecimiento de alerta tendrá lugar cuando la temperatura supere el umbral de 1°C durante al menos la duración del retraso de restablecimiento (valor predeterminado: 10 minutos). Ajustes opcionales: Ver la tabla 3. Definir si el panel de control emitirá (o no) una alerta de CONGELANTE cuando la temperatura descienda por debajo del valor umbral (predeterminado 7°C) durante al menos la duración especificada en el valor de retraso de alerta (predeterminado: 10 minutos). El restablecimiento de alerta tendrá lugar cuando la temperatura supere el umbral de 1°C durante al menos la duración del retraso de restablecimiento (valor predeterminado: 10 minutos). Ajustes opcionales: Ver la tabla 3. Definir si el panel de control emitirá (o no) una alerta de CONGELADOR cuando la temperatura supere el valor umbral (predeterminado -10°C) durante al menos la duración especificada en el valor de retraso de alerta (predeterminado: 30 minutos). El restablecimiento de alerta tendrá lugar cuando la temperatura descienda por debajo del umbral de 1°C durante al menos la duración del retraso de restablecimiento (valor predeterminado: 30 minutos). Ajustes opcionales: Ver la tabla 3. Definir si determinar o no el tiempo de actividad durante la desactivación. Ajustes opcionales: NO activo (predeterminado), SÍ: sin retraso, SÍ + 5 seg. de retraso, SÍ + 15 seg. de retraso, SÍ + 30 seg. de retraso, SÍ + 1 min. , SÍ + 2 min. , SÍ + 5 min. , SÍ + 10 min., SÍ + 20 min., SÍ + 60 min. Desactivar /activar Retraso de alerta Retraso de restablecimiento Define si el panel informará de la alerta. Define el tiempo de espera del panel antes de informar sobre la alerta, cuando la temperatura excede el valor predeterminado definido. Los valores de tiempo de retraso de alertason: De inmediato, 1 min, 2 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min Define el tiempo de espera del panel antes de informar sobre el restablecimiento de la alerta, cuando la temperatura vuelve al rango de umbral. Los valores de tiempo de retraso de restablecimientoson: De inmediato, 1 min, 2 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min Conf iguración del alcance del det ect or Table 4: Setting the detector range Panel Versión 20.2 y posteriores Tipo de dispositivo Ubicación y opciones de menú PGx902 >02: ZONA/ DISPOSITIVOS CONFIGURAC> IÓN DE DISPOSITIVOS >ALCANCE DEL PIR > S.OutCurtain ID: 129xxxx Largo Medio Corto Versión 19.4 y anteriores TOWER20AM Movimiento no actualizado ID: 130xxxx Alcance 8m 5m 3m >02: ZONA/ DISPOSITIVOS CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS SENSIBILIDAD DE PIR> Alto Bajo Una región 8m 3m 8m Nota: El rango se refiere al número 2 en la Figura 9. Nota: Para generar una alarma o restablecer la transmisión, la temperatura debe superar el umbral durante el tiempo necesario. Nota: El usuario puede otorgar acceso al instalador para activar o desactivar remotamente el indicador LED. Nota: Cada una de las cuatro alertas de temperatura (MUY CALIENTE, FRÍO, CONGELANTE y CONGELADOR) se puede configurar con los parámetros que se describen en la Tabla 3: Table 3: Parámetros de configuración de temperatura Opción Umbral Instrucciones de configuración Muestra el último umbral guardado y brinda al instalador la capacidad de modificar el valor con el botón Atrás o Siguiente. ©2018 Tyco Security Products www.dsc.com Tech. Support: 1-800-387-3630 Figura 9: Patrón de detección 1. 2.1 m (6.89 ft) 4. 1.9 m (6.23 ft) 2. 8 m (26.25 ft) 5. 0.25 m (0.82 ft) 3. 0.75 m (2.46 ft) significa el punto de vista del Nota: El símbolo detector y el comienzo de la cortina PIR. Inserción o reemplazo de las bat erías 1. Para separar el detector del soporte de montaje, abra el tornillo inferior y retire el detector de su soporte. 2. Abra la tapa de la batería presionando el botón situado en la parte superior de la tapa del detector. 3. Inserte las baterías observando la polaridad. Nota: Si las baterías ya están instaladas, tire de la lengüeta de registro mientras sujeta las baterías en su lugar. 4. Cierre la tapa de la batería hasta oír un chasquido. Nota: Después de insertar las nuevas baterías, se recomienda esperar alrededor de 1 minuto. Cuidado!Riesgo de explosión si las batería se cambian por otras inadecuadas. Desechar las baterías usadas según las instrucciones del fabricante y conforme a las reglas y reglamentaciones locales. Figura 11: Quitar el detector del soporte Figura 10: Desatornillar el soporte Figura 12: Abrir la tapa de la batería Figura 14: Cerrar la tapa de la batería Figura 13: Tirar de la lengüeta de la batería Figura 15: Inmunidad a mascotas, polaridad de batería y registro de botón Figura 15 1. Selector de inmunidad a mascotas (1) Mascota < 18 kg (2) Mascota < 9 kg (3) Sin función (4) Sin inmunidad a mascotas Note: El número de ajusta '3' en el selector de inmunidad a mascotas carece de función. 2. Botón de registro 3. Polaridad de batería PowerSeries Neo Funcionamient o del LED Tabla 2: Funcionamiento del LED Indicación de indicador LED El indicador LED rojo parpadea Indicador LED rojo encendido durante 0,2 segundos Indicador LED rojo encendido durante 2 segundos Indicador LED amarillo encendido El indicador LED amarilla destella lentamente (0,2 segundos encendido, 30 segundos apagado) Indicador LED amarillo parpadea Evento Estabilización (se calienta durante 90 segundos) Interruptor de seguridad abierto o cerrado Alarma de intrusión Detección AM: modo de diagnóstico Detección AM: modo normal Autocalibración de manipulación posterior Prueba de recorrido Antes del montaje permanente de cualquier dispositivo inalámbrico, móntelo temporalmente y haga una prueba de recorrido. Haga una prueba de recorrido del detector, por lo menos una vez al semana, para asegurarse de que el detector funciona correctamente. Después de introducir la batería o de cerrar el dispositivo, el detector entra automáticamente en un periodo de estabilidad cuando el indicador LED parpadea en ROJO durante 90 segundos. Al efectuar la prueba de recorrido del área de cobertura, cada vez que se detecte su movimiento, el indicador LED se enciende en rojo, seguido de tres destellos. El color de los tres destellos del indicador LED indican la potencia de la señal recibida. En la siguiente tabla se indica la potencia de la señal recibida. Tabla 1: Prueba de recorrido Respuesta del indicador LED El indicador LED verde parpadea El indicador LED naranja parpadea El indicador LED verde parpadea Sin parpadeo Potencia de señal ALTA BUENA BAJA Sin comunicación ¡Importante! Las únicas potencias de señal aceptables son BUENA o ALTA. Si recibe una señal DÉBIL del dispositivo, reubíquelo y vuelva a probar hasta que reciba una potencia de señal BUENA o ALTA. Nota: En instalaciones de UL/ULC, solo se admite una potencia de señal ALTA. Después de la instalación, verifique la funcionalidad del producto junto con los paneles de control compatibles HSM2HOST9, HS2LCDRF(P) 9, HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900- 19, and WS900-29.. Nota: Para ver instrucciones de colocación, consulte el manual de referencia del panel de control. En el modo de prueba de recorrido, sea cual sea el estado de selección del indicador LED, este se enciende cada vez que se detecta movimiento. Haga una prueba de recorrido del área de cobertura caminando por el extremo más lejano del patrón de cobertura en ambas direcciones. Cada vez que se detecte su movimiento, el indicador LED se enciende en rojo, seguido de una indicación de potencia de señal del indicador LED. Al cabo de 15 minutos, el detector entra automáticamente en el modo normal. Visualización de t emperat ura Para obtener instrucciones sobre la visualización de la temperatura de zonas en el panel correcto, según la medición efectuada por detectores PGx902, consultar la guía del instalador del panel inalámbrico, sección Realización de una prueba periódica. Especif icaciones GENERAL Tipo de detector: PIR especial de dos canales ÓPTICA Datos de lentes: Tipo retrovisor, un espejo de cortina Cobertura máxima de espejo detector: Hasta 8 metros o 6 grados Alcances de detección: Seleccionar 3, 5 u 8 metros (Figura 10, número 2) ELÉCTRICA Alimentación: Tipo C Batería interna: Batería de litio de 3 voltios, tipo CR123A. En el caso de instalaciones según UL, utilizar solo Panasonic o GP Capacidad nominal de la batería: 1450 mAh Vida útil de la batería (en uso normal): Un año como mínimo. En el caso de uso usual de 3 años, no ha sido verificado por UL Umbral de batería baja: 4 voltios Prueba de carga de la batería: Se lleva a cabo de inmediato después de insertar la batería y periódicamente al cabo de varias horas. La fuente de alimentación es del tipo C, conforme con la documentación de EN 50131-6, cláusula 6. Consumo de corriente: 30 µA en inactividad media, máximo 150 mA, durante la transmisión FUNCIONAL Periodo de alarma: 2 segundos Inmunidad para mascotas: Hasta 18 kg Configuraciones para mascotas: Sin mascota / Mascota <9 kg / Mascota <18 kg INALÁMBRICO Frecuencia: Europa y el resto del mundo: 433-434 MHz, 868-869 MHz; Estados Unidos: 912-919 MHz ¡Solo dispositivos en la banda de frecuencia de 915 MHz están homologados por UL/ULC. Potencia de transmisión máxima: 10 dBm a 433 MHz, 14 dBm a 868 MHz Protocolo de comunicaciones: PowerG Supervision: Señalización a intervalos de 256 segundos Alerta de sabotaje: Se informa cuando ocurre un evento de manipulación y en todo mensaje posterior, hasta que el interruptor de seguridad vuelva a funcionar. MONTAJE Tipo de montaje: Montaje en la pared Altura de montaje: 1,8 a 2,4 metros Ajuste horizontal: - 90° a +90°, en pasos de 10° AMBIENTAL Inmunidad RF: 20 voltios/m hasta 1000 MHz; 10 voltios/m hasta 2700 MHz Temperaturas de funcionamiento: -35°C a 60°C En el caso de una instalación conforme a UL/ULC, evaluada a 66°C Temperaturas de almacenamiento: -35°C a 60°C Humedad: Humedad relativa media hasta aproximadamente 75% sin condensación. Durante 30 días al año, la humedad relativa puede variar de 85% a 95% sin condensación. En el caso de instalaciones conforme a UL: 5% a 93% sin condensación FÍSICO Tamaño (diámetro): 145 x 71 x 62 mm Peso, con la batería: 283 gramos Color: Blanco Receptores compatibles El dispositivo se puede utilizar con DSC paneles que utilizan la tecnología PowerG. Nota: En el caso de instalaciones UL, el detector está destinado para usar únicamente con unidades de control homologadas por UL. Nota: Solo dispositivos que operan en la banda 912919 MHz están homologados por UL/ULC. Notas sobre UL/ULC Onlymodel PG9902operating in thefrequency band 912-919MHz is UL/cUL listed. Lasirena PG9902ha sidohomologadapor UL paraaplicaciones comerciales yresidenciales contrarobo ypor ULCparaaplicaciones residenciales contra robode acuerdocon los requisitos indicados en las normasUL 639yULC/ORD- S306para unidades dedetección deintrusión. Parainstalaciones UL/ULCuse estosdispositivos solamente conreceptores inalámbricos DSC compatibles: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9,HS2ICNRF(P)9,PG9920, WS900- 19,yWS900- 29. Europa:CE/EN (EN50131- 2-2GRADO 2,CLASE IVIP55, EN50131- 6TipoC) homologados PG8902: 868MHz,433 MHZ.Deacuerdo con las normas EN 50131- 1,este equipopuede ser aplicado ensistemas instalados hastae incluyendoelGrado 2deSeguridad, Clase ambiental IV. ReinoUnido. Elmodelo PG8902 es adecuado parauso ensistemas instalados para cumplircon PD6662en elGrado2 yClaseambiental IV BS8243. Los dispositivos periféricos Power G tienen funcionalidaddecomunicación bidireccionales,lo queproporcionaventajas adicionales como se describen enelfolleto técnico. Noseha probado queestas funciones cumplancon los requisitos técnicoscorrespondientes y,por lotanto, deberían considerarsefuera delalcance dela certificacióndelproducto. Declaración de Conformidad Simplificada UE Por lapresente, Tyco SafetyProducts Canada Ltddeclara que eltypo deequipo radioeléctricoes conformecon laDirectiva 2014/53/UE..El textocompleto de ladeclaraciónUE de conformidad estádisponibleenla dirección Internet siguiente: PG4902:http://dsc.com/pdf/1710001 PG8902:http://dsc.com/pdf/1710002 Bandasde frecuencia: potenciamáxima 868.0MHz - 868.6MHz: 10mW 868.7MHz - 869.2MHz: 10mW 433.04MHz - 434.79 MHz:10mW Dirección postalúnica decontacto enEuropa: Tyco SafetyProducts, Voltaweg 20, 6101XK Echt, Netherlands. Declaración de conformidad de FCC Precaución! Los cambios omodificaciones aestaunidad queno hayansido expresamente aprobados por laparte responsabledelcumplimiento podrían anular la autoridad delusuario de operar el equipo. Esteequipo hasido probadoy seconcluye quecumple conlos límites paraundispositivo digital ClaseB,de conformidadconla Parte15 delas regulaciones delaFCC. Estoslímites est án diseñados paraproporcionar una protecciónrazonable contra lainterferenciadañina enuna instalaciónresidencial. Esteequipo generay utilizaenergía de radiofrecuenciaysino seinstala yutiliza apropiadamente, enestricta conformidadconlas instrucciones del fabricante, puedecausar interferencia ala recepción deradioy detelevisión. Sinembargo, nohay garantíade quenose produzcan interferenciasen unainstalaciónen particular. Sieste equipoprovoca interferenciadañina para larecepción deradio otelevisión, lo quesepuede determinar alencender yapagar elequipo, seexhorta al usuarioa tratar de corregir lainterferenciamediante una omás delas siguientes medidas: — Re-oriente laantena receptora; — Incrementelaseparaciónentre elequipo yelreceptor — Conecte elequipo aunatoma decorriente enun circuito diferente alqueestá conectado el receptor — Elusuario debeconsultar con eldistribuidor ocon untécnico especializadoen radio/televisión parasugerencias adicionales. FCC ID: F5318PG9902 Declaración canadiense ISED Esteequipamientocumple conFCC ylos límites de exposiciónalaradiación RF deISED (Innovación, Cienciay Desarrolloeconómico) deCanadá descriptos paraun ambiente sincontrol. Estedispositivocumple conla Parte15 delas normativas de laFCCy conlas normas RSS queno exigenlicencia deISED deCanadá. Elfuncionamiento estásujeto alas siguientes dos condiciones: (1)Estedispositivo podríano causar interferencias perjudiciales y(2) estedispositivo debeaceptar cualquier interferenciaquepudiera recibir oque pudieracausar unfuncionamiento indeseado. Tocomply withFCCSection 1.1310 for human exposure toradio frequency electromagnetic fields andICrequirements, implement thefollowing instruction:A distanceof at least 20cm between theequipment andall persons shouldbe maintainedduringthe operation of the equipment. IC:160A-PG9902 Theterm IC beforethe radiocertification number signifies that the IndustryCanada technical specificationswere met.This ClassBdigital apparatus complies with Canadian ICES-003. This devicecomplies with RSS-247of Industry Canada.Operation is subject tothefollowing two conditions: (1)this devicemay not cause interference,and (2)this devicemust accept any interference,including interferencethat maycause undesired operation of the device. Garantía Limitada DigitalSecurity Controls Ltd. garantiza alcomprador original quepor unperiodo dedoce meses desdelafecha decompra, elproducto está librede defectos enmateriales yhechura enuso normal.Durante elperiodo de lagarantía, Digital Security Controls Ltd.,decide síono, reparará o reemplazarácualquier producto defectuosodevolviendoelproducto asu fábrica Estagarantía se aplicasolamente adefectos en componentes ymano deobray noalos dañosque puedanhaberse presentadoduranteel transporteymanipulacióno adañosdebidos acausas fuera delcontrol de DigitalSecurity Controls Ltd. talescomo rayos,voltaje excesivo, sacudidas mecánicas, daños por agua,odaños resultantes del abuso,alteracióno aplicacióninadecuadadelequipo. Lagarantía anterior seaplicará solamente alcomprador original ysustituye a cualquier otra garantía, yaseaexplícita oimplícita, ytodaslas otrasobligaciones yresponsabilidades por parte deDigital Security ControlsLtd. Estagarantía contiene la garantía total.Digital Security Controls noacepta ningunaresponsabilidad niautoriza aninguna otra persona aactuar en sunombre para modificar ocambiar estagarantía, nipara aceptar ensunombre ninguna otragarantía o responsabilidadrelativa aeste producto. Enningún caso,Digital Security Controls Ltd. será responsabledecualquier daño operjuicio directo, indirecto oconsecuente,pérdidas deutilidades esperadas, pérdidas detiempo ocualquier otrapérdida incurrida por elcomprador conrelación a laadquisición,instalación,operación o fallode esteproducto. ADVERTENCIA:DSCrecomiendaque sepruebe todoel sistemacompletamente demodo regular. Sinembargo, apesar delas pruebas frecuentes, y debidoa ellas,pero nolimitado alas mismas, intentocriminal de forzarloo interrupcióneléctrica, es posible que estePRODUCTO DE SOFTWAREfalle conrelación al desempeño esperado. IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: elSoftware DSCcomprado con osinProductos y Componentes tienemarca registradayes adquirido bajolos siguientes términos delicencia: EsteAcuerdo deLicencia deUsuario Final (EndUser License Agreement — “EULA”) es un acuerdolegal entre Usted(la compañía, individuo oentidad quehaadquirido el Software ycualquier Hardwarerelacionado) yDigital Security Controls, unadivisión deTyco Safety ProductsCanada Ltd.Siel producto desoftware DSC(“PRODUCTO DE SOFTWARE” o“SOFTWARE”) necesita estar acompañadodeHARDWARE yNO está acompañadodenuevo HARDWARE, usted nopuedeusar, copiar oinstalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. ElPRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y puedeincluir medios asociados, materiales impresos ydocumentación“en línea" oelectrónica. Cualquier softwareprovisto con elPRODUCTO DE SOFTWARE que estéasociado aun acuerdode licenciade usuario finalseparado es licenciadoa Ustedbajo los términos deese acuerdo de licencia. Alinstalar, copiar, realizar ladescarga, almacenar, acceder o,deotro modo, usar elPRODUCTO DE SOFTWARE, Ustedse someteincondicionalmente a los límites delos términosde esteEULA, inclusosi esteEULA es unamodificación decualquier acuerdo ocontrato previo. Sinoestá de acuerdocon los términos deeste EULA,DSC nopodrá licenciarleelPRODUCTO DE SOFTWAREy Ustednotendrá elderecho de usarlo. LICENCIADE PRODUCTO DE SOFTWARE ElPRODUCTO DE SOFTWARE estáprotegido por leyesde derecho deautor yacuerdos dederecho deautor, asícomootros tratados yleyes depropiedad intelectual.El PRODUCTO DE SOFTWARE es licenciado, novendido. 1.CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA leconcede los siguientes derechos: (a)Instalaciónyuso delsoftware –Para cadalicencia que Ustedadquiere, Usted puedeinstalar tansólouna copiadel PRODUCTO DE SOFTWARE. (b)Almacenamiento/Uso enred –ElPRODUCTO DE SOFTWARE no puedeser instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartidoousado almismotiempo desde diferentes ordenadores, incluyendounaestación detrabajo, terminal uotro dispositivoelectrónico(“Dispositivo”). En otraspalabras, siUsted tiene variasestaciones de trabajo, Ustedtendrá queadquirir una licencia paracada estaciónde trabajo dondeusará elSOFTWARE. (c)Copia deseguridad –Usted puedetener copias deseguridad delPRODUCTO DE SOFTWARE, pero sólopuede tener una copiapor licencia instalada enunmomento determinado.Usted puede usar la copiadeseguridad solamente para propósitos dearchivo. Excepto del modoenque está expresamenteprevisto eneste EULA,Usted nopuede hacer copias delPRODUCTO DE SOFTWARE deotromodo, incluyendolos materiales impresosque acompañan alSOFTWARE. 2.DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS YLIMITACIONES. ©2018 Tyco Security Products www.dsc.com Tech. Support: 1-800-387-3630 (a)Limitaciones en IngenieríaReversa, DescompilaciónyDesmontado– Ustedno puederealizar ingenieríareversa, descompilar odesmontar elPRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente enlamedida enque dichaactividad esté expresamentepermitida por la leyaplicable, no obstante estalimitación. Usted nopuede realizar cambiosni modificacionesal Software, sinelpermiso escritode unoficial deDSC. Ustednopuede eliminar avisos depropiedad, marcas oetiquetas del Productode Software. Usteddebería instituir medidas razonables queaseguren el cumplimiento delos términos ycondiciones deesteEULA. (b)Separacióndelos Componentes –ElPRODUCTO DE SOFTWARE selicencia comoun producto único.Sus partescomponentes nopueden ser separadas parael usoen más deuna unidadde HARDWARE. (c)Producto ÚNICOINTEGRADO – Siusted adquirióeste SOFTWARE conHARDWARE, entonces el PRODUCTODE SOFTWARE estálicenciadocon elHARDWARE comoun producto únicointegrado. En estecaso, elPRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente conelHARDWARE, tal ycomo seestablece más adelante eneste EULA. (d)Alquiler –Usted nopuede alquilar, prestaro arrendar elPRODUCTO DE SOFTWARE. Nopuede disponibilizarloaterceros ni colgarlo enunservidor ouna páginaweb. (e)Transferenciade Producto deSoftware –Usted puedetransferir todos sus derechos bajo este EULA sólo comoparte deunaventa permanenteotransferencia delHARDWARE, desde queUsted noretenga copiasy transfieratodoelPRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendotodaslas partes componentes,los materiales impresos ymediáticos ycualquier actualizaciónyeste EULA) y desdeque elreceptor estéconforme con los términos deeste EULA.Si elPRODUCTO DE SOFTWAREes unaactualización, cualquier transferenciadebe incluirtambién todas las versiones previasdel PRODUCTO DE SOFTWARE. (f)Término - Sinprejuicio de cualesquieraotros derechos, DSCpuede terminar esteEULA si Ustednegligenciael cumplimientodelos términos ycondiciones deeste EULA.En talcaso, usted debedestruir todas las copias delPRODUCTO DE SOFTWARE ytodas sus partes componentes. Marcasregistradas – EsteEULA noleconcede ningún derecho conectado conninguna delas marcasregistradas de DSCode sus proveedores. 3.Todoslos derechos detítulo ypropiedad intelectual eneste yrelativos aeste PRODUCTO DE SOFTWARE(incluyendo, perono limitándoseatodas las imágenes, fotografías ytextos incorporados alPRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos queacompañan, y todaslas copiasdel PRODUCTO DE SOFTWARE, sonpropiedad de DSCode sus proveedores.Usted nopuede copiar los materiales impresos queacompañan alPRODUCTO DE SOFTWARE. Todoslos títulosy derechosde propiedad intelectual enyrelativos al contenido quepueden ser accedidos a travésdel usodelPRODUCTO DE SOFTWAREson depropiedad desu respectivopropietariodecontenido y puedenestar protegidos por derechos de autor uotros tratados yleyes depropiedad intelectual. EsteEULA noleconcede ningún derechode usar tal contenido. Todoslos derechos no expresamenteconcedidos por este EULA están reservados aDSC ysus proveedores. 4.RESTRICCIONESDE EXPORTACIÓN - Usted secomprometeano exportaro reexportar el PRODUCTODE SOFTWARE aningún país,persona oentidad sujeta alas restricciones de exportacióndeCanadá. 5.ELECCIÓN DE LEY: EsteAcuerdo deAcuerdo deLicencia de Softwarese rigepor las leyes dela Provincia deOntario, Canadá. 6.ARBITRAJE - Todas las disputas quesurjan conrelación a esteAcuerdo estarán determinadas por medio delarbitraje final yvinculante, deacuerdo con elArbitrationAct, ylas partes acuerdan someterse aladecisión delárbitro. El lugar dearbitraje seráToronto, Canadá, ylalengua de arbitraje seráelinglés. 7.GARANTÍA LIMITADA (a)SIN GARANTÍA - DSC PROVEE EL SOFTWARE “TALCOMO ES”,SIN GARANTÍA. DSCNO GARANTIZA QUEEL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUETAL OPERACIÓN DEL SOFTWARESERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES. (b)CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO - DSC noseresponsabilizará deproblemas causados por cambiosen las características operativas delHARDWARE, ode problemas enlainteracción del PRODUCTODE SOFTWARE conSOFTWARE queno seadeDSC oconPRODUCTOS DE HARDWARE. (c)LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA - EN CUALQUIER CASO,SI ALGUNA LEY IMPLICAGARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDODE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJOCUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTEACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA PORUSTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWAREY CINCODÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00). DEBIDOA QUE ALGUNAS JURISDICCIONESNO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD PARA DAÑOSCONSECUENTES O INCIDENTALES,LAS LIMITACIONES CITADASPUEDEN NO APLICARSE A USTED. (d)EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS - ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA YES VÁLIDA,EN LUGARDE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODASLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO)YDE TODAS LASOBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES PORPARTE DE DSC. DSCNO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSCTAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONAQUE PRETENDA ACTUAREN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍANI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVAA ESTEPRODUCTO DE SOFTWARE. (e)REPARACIÓN EXCLUSIVA YLIMITACIÓN DE GARANTÍA - BAJONINGUNA CIRCUNSTANCIA DSCSERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑOESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOSINDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA,RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALESDAÑOS INCLUYEN, PERONO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTODE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTEDE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONESO SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DELCOMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, YDAÑOS A LA PROPIEDAD. ADVERTENCIA:DSCrecomiendaque sepruebe todoel sistema completamentede modoregular. Sinembargo, apesar delas pruebas frecuentes, ydebido aellas, peronolimitado a las mismas, intento criminalde forzarlo ointerrupcióneléctrica, es posibleque estePRODUCTO DE SOFTWARE fallecon relación aldesempeño esperado. PGx902 Instruções de Instalação Det ect or PIR digit al sem f io de cort ina int eligent e para ambient es ext ernos com ant imascarament o PG9902/PG8902/PG4902 Visão geral Figura 1: PGx902 1. Suporte 2. Dispositivo 3. LED 4. PIR O PGx902 é um detector PIR digital sem fio de cortina inteligente para ambientes externos com antimascaramento com suporte do sistema de alarme DSC usando o protocolo de comunicação de duas vias PowerG. O detector tem os seguintes recursos: Pyro de dois canais (patenteado) Correção da temperatura controlada por microprocessador A câmara negra selada fornece proteção contra luz branca Três opções de seletor para imunidade a animais de estimação (Sem animais / Animais de até 9 kg / Animais de até 18 kg) Sensibilidade de detecção de até 8 metros (26 pés) Lentes Advanced Obsidian Black Mirror™ (patenteadas) A tecnologia Target Specific Imaging™ (TSI) é usada para distinguir entre seres humanos e animais de estimação pesando até 18 kg (40 lb) O algoritmo avançado True Motion Recognition™ (patenteado) permite distinguir entre os verdadeiros movimentos de um invasor e quaisquer outros distúrbios que possam causar alarmes em falso Detecção de direção cruzada A anticobertura inteligente faz a distinção entre spray de cobertura e chuva Nenhum ajuste vertical necessário Baixíssimo consumo de energia Proteção contra adulteração frontal e traseira O dispositivo suporta avisos de temperatura e nível de luz de acordo com o painel do PowerG Nota: Para instalações de UL: o detector só deve ser usado com unidades de controle listada em UL. Configuração do Dispositivo Cuidado! Não obscureça parcialmente nem totalmente o campo de visão do detector. Não instale próximo de ramos de árvores sujeitos a movimento devido a condições climáticas. Cuidado! A fim de obedecer os requisitos de conformidade de exposição do FCC e ISED Canada RF, o detector PIR deve estar em uma distância de ao menos 20 cm de qualquer pessoa durante a operação normal. As antenas usadas para este produto não podem estar colocalizadas ou ser operadas em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor. Nota: O detector PIR de cortina sem fio para ambientes externos PGx902 deve ser instalado e usado em um ambiente que forneça o grau máximo de poluição 2 e sobretensão de categoria II, em LOCAIS NÃO PERIGOSOS. O equipamento foi projetado para ser instalado apenas pelo pessoal qualificado de serviço. Nota: O PGx902 deve ser instalado de acordo com as normas de instalação e classificação de sistemas de alarme contra ladrões e assaltos, UL 681. M ont agem do PGx902 1. Marque e perfure, pelo menos, dois orifícios no suporte de montagem (ver a Figura 2 e 3). Nota: Se você instalar a proteção contra violação no detector, marque e perfure um furo para a proteção contra violação(furo número 2, Figura 2) e dois furos nos outros encaixes disponíveis. 2. Fixe o suporte à superfície da parede usando os parafusos (ver a Figura 4). 3. Insira as baterias (consulte Inserir ou trocar as baterias) e feche a tampa das baterias. 4. Selecione a posição correta do detector para que cubra a área protegida e insira a parte superior do detector no encaixe correto (ver a Figura 5). Nota: Isso iniciará o procedimento de calibração automática contra violação, que poderá ser visto na forma de um LED amarelo piscando. 5. Enquanto o LED estiver piscando, fixe o detector ao suporte apertando o parafuso inferior(ver a Figura 6). Nota: Se o LED amarelo parar de piscar antes de o parafuso ter sido apertado corretamente, remova o sensor do suporte e aguarde três PowerSeries Neo segundos. Em seguida, repita o procedimento de calibração automática da etapa 4. Figure 2: Marcação de furos para parafuso Figure 3: Perfuração de furos para parafuso manual de instalação dos sistemas de alarme nos quais o dispositivo foi registrado para ver outros procedimentos de teste que são necessários. Se o detector já estiver registrado, você pode configurar os parâmetros do detector pela programação do sistema. Consulte o manual de instalação dos sistemas de alarme para obter mais informações sobre os parâmetros do dispositivo. Conf iguração dos parâmet ros do det ect or Modificação do dispositivo Entre no menu de CONFIGURAÇÕES DO DISPOSITIVO e siga as instruções de configuração para o detector PGx902, conforme descrito na Tabela 2. Tabela 2: Modificação do dispositivo Opção LED de alarme Intervalo PIR Figure 4: Fixação do suporte Figure 5: Encaixe de rotação Antimascaramento exterior Horas alarme Figura 6: Como encaixar no dispositivo Figure 7: Fechando o suporte Regist rando Consulte o guia do instalador do painel do DSC e siga o procedimento na opção 02:ZONAS/DISPOSITIVOS do Menu do Instalador. Nota: Para instalações listadas pela UL/ULC, utilize apenas em conjunto com os painéis de controle listados pela UL/ULC. Nota: Ao registrar um detector PGx902 em painéis sem fio (WP80XX) com a versão 19.4 ou anteriores, o detector será registrado como um detector de movimento PIR para ambientes externos, ID 130xxxx, e identificado como Movim. ext. no painel. Consulte o manual de instalação do painel para aprender o procedimento de registro. Uma descrição geral do procedimento é fornecida no fluxograma a seguir: 1. Consulte o manual de instalação do sistema de alarme ao qual o dispositivo está sendo registrado para garantir que as etapas adequadas sejam feitas. 2. Entre na opção registro de dispositivo pelo método especificado e selecione a opção apropriada para adicionar um novo dispositivo. 3. Empurre a guia de registro ou insira as baterias para ligar o dispositivo e comece o processo de registro automático. Nota: Também é possível inserir ID:xxx-xxxx (o número do dispositivo impresso na etiqueta), ou pressionar o botão registrar no detector para iniciar o processo de registro se o dispositivo não for registrado automaticamente. 4. Selecione o nº da zona desejada. 5. Configure os parâmetros necessários do dispositivo. 6. Monte e teste o detector. Consulte Teste de caminhada para obter mais informações sobre como testar o dispositivo. Além disso, consulte o Alarme direção MUITO QUENTE > 35°C Instruções de configuração Ativar ou desativar a indicação do LED de alarme. Configurações opcionais: LED LIG (padrão) e LED DESL.. Selecione um dos três intervalos, de acordo com o tipo de instalação. Consulte Definir o intervalo do detector Ativa ou desativa o recurso de anticobertura para ambientes externos. Configurações opcionais: Desativado (padrão) e Ativado. Define se os alarmes de movimento ficam sempre ativados ou apenas quando está escuro (à noite). Nota Nota: Para a instalação do UL/ULC, quando ativado, o recurso horas alarme para proteção noturna deve ser usado apenas como proteção suplementar à proteção que já abrange a área. Configurações opcionais: Dia e noite (padrão) e Somente noite. Defina a direção da detecção. A função de direção do alarme pode reduzir a probabilidade de alarmes falsos em mais da metade quando o detector é instalado ao lado de uma porta ou portão, pois o dispositivo pode diferenciar entre os residentes da propriedade que saem e os potenciais invasores que entram nas instalações. Nota: Disponível em painéis naDSC Versão 20.2 e superior. Configurações opcionais: Ambos (padrão), Esquerda para a direita , Direita para esquerda. Nota: Consulte a Figura 8 para diagrama de direção de alarme. 1. Direita para a esquerda 2. Esquerda para a direita Nota: As direções direita e esquerda referem-se ao ponto de vista do instalador enquanto observa o detector em sua posição fixa. Defina se o painel de controle informará ou não um alerta MUITO QUENTE quando a temperatura subir acima do valor limite (padrão FRIO < 19°C CONGELADO < 7°C FREEZER > -10°C Actividade de desarme 35°C/95°F) por pelo menos a duração especificada no valor do atraso do alerta (padrão de 10 minutos). A restauração do alerta ocorrerá quando a temperatura ficar abaixo do limite de 1°C/1,8°F por pelo menos a duração do atraso de restauração (padrão de 10 minutos). Configurações opcionais: Consultar tabela 3. Defina se o painel de controle informará ou não um alerta FRIO quando a temperatura cair abaixo do valor limite (padrão 19°C/66°F) por pelo menos a duração especificada no valor do atraso do alerta (padrão de 10 minutos). A restauração do alerta ocorrerá quando a temperatura subir acima do limite de 1°C/1,8°F por pelo menos a duração do alerta de restauração (padrão de 10 minutos). Configurações opcionais: Consultar tabela 3. Defina se o painel de controle informará ou não um alerta CONGELADO quando a temperatura cair abaixo do valor limite (padrão 7°C/45°F) por pelo menos a duração especificada no valor do atraso do alerta (padrão de 10 minutos). A restauração do alerta ocorrerá quando a temperatura subir acima do limite de 1°C/1,8°F por pelo menos a duração do atraso de restauração (padrão de 10 minutos). Configurações opcionais: Consultar tabela 3. Defina se o painel de controle informará ou não um alerta FREEZER quando a temperatura subir acima do valor limite (padrão -10°C/14°F) por pelo menos a duração especificada no valor do atraso do alerta (padrão de 30 minutos). A restauração do alerta ocorrerá quando a temperatura ficar abaixo do limite de 1°C/1.8°F por pelo menos a duração do atraso de restauração (padrão de 30 minutos). Configurações opcionais: Consultar tabela 3. Define se configura ou não o tempo de atividade durante o desarme. Configurações opcionais: NÃO Ativo (padrão), SIM - sem atraso, Sim + 5 s atraso, SIM - sem atraso + 15 s atraso, Sim + 30 s atraso, SIM + 1 min , SIM + 2 min , SIM + 5 min , SIM + 10 min, SIM + 20 min, SIM + 60 min Nota: A temperatura deve ultrapassar o limite pela duração solicitada para gerar um alarme ou restaurar a transmissão. Nota: O usuário pode dar acesso ao instalador para ativar ou desativar remotamente o LED de indicação. Nota: Cada um dos quatro alertas de temperatura (MUITO QUENTE, FRIO, CONGELADO, e FREEZER) pode ser configurado com as configurações descritas na Tabela 3: Tabela 3: configurações de temperatura Opção Limite Instruções de configuração Exibe o último limite salvo e ©2018 Tyco Security Products www.dsc.com Tech. Support: 1-800-387-3630 Desabilitar /Habilitar Atraso do alerta Atraso de restauração fornece ao instalador a capacidade de alterar o valor usando o botão voltar ou próximo. Define se o painel exibirá o alerta. Define o tempo que o painel aguarda antes de informar o alerta quando a temperatura excede o padrão definido. Os valores do tempo de atraso do alerta são: Imediatamente, 1 min, 2 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min Define o tempo que o painel aguarda antes de informar o alerta de restauração quando a temperatura retorna ao limite. Os valores do tempo de atraso de restauração são: Imediatamente, 1 min, 2 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min Def inir o int ervalo do det ect or Tabela 4: Definir o intervalo do detector Painel V20.2 superior Tipo de dispositivo PGx902 S.OutCurtain ID: 129xxxx Menu local/opções >02:ZONA/ DISPOSITIVOS > CONFIG DISPOSITIVO INTERVALO PIR > Longo Médio Curto V19.4 inferior TOWER20AM Movim. ext. ID: 130xxxx Alcance 8m 5m 3m >02:ZONA/ DISPOSITIVOS >CONFIG DISPOSITIVO SENSIBILID. PIR> Alto Bai Uma região 8m 3m 8m Nota: Faixa refere-se ao número 2 na Figura 9. Figura 9: Padrão de detecção 1. 2.1 m (6.89 ft) 4. 1.9 m (6.23 ft) 2. 8 m (26.25 ft) 5. 0.25 m (0.82 ft) 3. 0.75 m (2.46 ft) Nota: O símbolo significa o ponto de vista do detector e o início da cortina PIR. Inserir ou t rocar as bat erias 1. Para separar o detector do suporte de montagem, abra o parafuso inferior e remova o detector de seu suporte. 2. Abra a tampa da bateria pressionando o encaixe localizado na parte superior da tampa da bateria. 3. Insira as baterias levando em conta a polaridade. Nota: Se as baterias já estiverem instaladas, puxe a guia de registro enquanto mantém as baterias fixas em seus lugares. 4. Feche a tampa da bateria, pressionando-a até ouvir um clique. Nota: Recomenda-se aguardar cerca de um minuto após a remoção das baterias antes da inserção de baterias novas. Cuidado! Risco de explosão se as baterias for trocada por outras de um tipo incorreto. Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante e com as regras e normas locais. Operação do LED Tabela 2: Operação do LED Indicação do LED Evento LED vermelho pisca Estabilização (aquecimento de 90 segundos) Chave de violação aberta / fechada Alarme de intruso LED vermelho em 0,2 segundos LED vermelho em 2 segundos LED amarelo ligado LED amarelo pisca lentamente (0,2 segundos ligado, 30 segundos desligado) LED amarelo piscando Figura 11: Como remover o detector do suporte Figura 10: Desaparafusando o suporte Figura 12: Abrindo a tampa da bateria Figura 13: Puxando a alça da bateria Figura 15: Imunidade a animais de estimação, polaridade da bateria e registro de botão Figura 15 1. Seletor para imunidade a animais de estimação (1) Animais < 18 kg /40 lbs (2) Animais < 9 kg/20 lbs (3) Sem função (4) Sem imunidade a animais de estimação Nota: O número de ajuste '3' no seletor de máscara de animal de estimação não tem função. 2. Botão de registro 3. Polaridade da bateria PowerSeries Neo Calibração automática de violação traseira Test e de caminhada Antes de montar permanentemente qualquer dispositivo sem fio, monte temporariamente o dispositivo e realize um teste de caminhada. Realize um teste de caminhada da área de cobertura pelo menos uma vez ao semana para garantir que o detector está funcionando corretamente. Após colocar a bateria ou fechar o dispositivo, o detector automaticamente entrará em um período de estabilidade em que o LED VERMELHO piscará por 90 segundos. Faça um teste de caminhada pela área de cobertura; o LED vermelho piscará cada vez que seu movimento for detectado seguido por três piscadas de LED. A cor das três piscadas de LED indica a força do sinal recebido. A tabela a seguir indica a força do sinal recebido. Tabela 1: Teste de caminhada Reposta do LED LED verde pisca LED laranja pisca LED vermelho pisca Nada pisca Figura 14: Fechando a tampa da bateria Detecção AM, modo de diagnóstico Detecção AM, modo normal Intensidade do sinal FORTE BOM RUIM Sem comunicação IMPORTANTE! Somente são aceitos intensidades de sinal BOA ou FORTE. Se você receber um sinal RUIM do dispositivo, reposicione-o e teste novamente até receber um sinal BOM ou FORTE. Nota: Para instalações UL/ULC, apenas o nível de sinal FORTE é aceitável. Após a instalação, verifique a funcionalidade do produto em conjunto com os painéis de controle compatíveis HSM2HOST9, HS2LCDRF(P) 9, HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900- 19, and WS900- 29.. Nota: Para obter instruções detalhadas de colocação, consulte o Guia de referência do painel de controle. No modo teste de caminhada, independentemente do status de Selação do LED, o LED acende quando da detecção de qualquer movimento. Faça o teste de caminhada pela área de cobertura caminhando através do limite mais distante do padrão de cobertura em ambos os sentidos. O LED vermelho acende cada vez que seu movimento for detectado seguido por indicação de força do sinal de LED constante. Depois de 15 minutos, o detector entra automaticamente no modo normal. Visor de t emperat ura Para obter instruções sobre como exibir a temperatura medida pelos detectores PGx902 em um painél específico, consulte o guia do instalador dos painéis de controles, seção Realização de um teste periodico. Especif icações GERAL Tipo de detector: PIR de dois canais especial PARTE ÓTICA Dados da lente: Tipo de espelho, um espelho tipo cortina Cobertura máx. espelho detector: Até 8 m / 6 ° Faixas de detecção: Selecione 3 m, 5 m ou 8 m (Figure 10, número 2) Nota: Para obter instruções detalhadas, consulte o manual completo. PARTE ELÉTRICA Fonte de alimentação: Tipo C Bateria interna: Duas baterias de lítio de 3 V, tipo CR123A. Para instalações de UL, use apenas Panasonic e GP Capacidade nominal da bateria: 1450 mAh Vida útil da bateria (uso típico): Mínimo de 1 ano. Uso típico, 3 anos (não verificado pela UL) Limite de bateria fraca: 4 V Teste de energia da bateria: Realizado logo após a introdução da pilha e periodicamente em intervalos de algumas horas. A fonte de alimentação é do tipo C de acordo com a Documentação da EN50131-6 Cláusula 6. Consumo de corrente: 30 µA quiescente médio, máximo 150 mA (durante a transmissão) FUNCIONAL Tempo de alarme: 2 segundos Imunidade a animais de estimação: Até 18 kg (40 lb) Configurações para animais de estimação: Sem animais / Animais de até 9 kg / Animais de até 18 kg SEM FIO Frequência: Europa e resto do mundo: 433- 434 MHz, 868-869 MHz EUA: 912- 919 MHz. Apenas os dispositivos na faixa de frequência de 915 MHz são listados pela UL/ULC. Máx. potência Tx: 10 dBm a 433 MHz, 14 dBm a 868 MHz Protocolo de comunicação: PowerG Supervisão: Sinalização em intervalos de 256 segundos Alerta de violação: Comunicado quando ocorre uma violação e em qualquer mensagem subsequente até que a chave de violação seja restaurada. INSTALAÇÃO Tipo de instalação: Instalação na parede Altura de instalação: 1,8 - 2,4 m (5,9 - 7,9 pés) Ajuste horizontal: - 90° a +90°, em estágios de 10° AMBIENTAL Imunidade a RF: De 20 V/m até 1000 MHz, de 10 V/m até 2700 MHz Temperaturas operacionais: 35 °C a 60 °C (-31 °F a 140 °F) Para instalação UL/ULC, avaliado a 66 °C Temperaturas de armazenamento: -35 °C a 60 °C (-31 °F a 140 °F) Umidade: Umidade relativa média de aproximadamente 75% sem condensação. Por 30 dias por ano, a umidade relativa pode variar de 85% a 95% sem condensação. Para todas as instalações UL: 5% a 93% sem condensaçãoPara todas as instalações UL: 5% a 93% sem condensação FÍSICAS Tamanho (diâmetro): 145 mm x 71 mm x 62 mm Peso (com bateria): 283 g Cor: Branca Recept ores compat íveis Este dispositivo pode ser utilizado com painéis DSC que utilizem a tecnologia PowerG. Nota: Para instalações UL: o detector só deve ser usado com unidades de controle listada pela UL. Nota: Apenas os dispositivos operando na faixa de 912-919 MHz são listados pela UL/ULC. Notas UL/ULC Onlymodel PG9902operating in thefrequency band 912-919MHz is UL/cUL listed. O modelo PG9902foi classificadopelaUL paraaplicações residenciais ecomerciais deroubo epela ULCpara aplicações residenciais deroubo conforme os requisitos das NormasUL 639eULC/ORD- S306 para unidadesde detecção deintrusão. Parainstalações UL/ULC,use estes dispositivos apenas em conjuntocom receptores sem fio compatíveis com DSC: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9,HS2ICNRF(P) 9,PG9920, WS900-19, eWS900-29. Europa:CE/EN: (EN50131-2-2, GRAU 2,CLASSE IVIP55, EN50131- 6Tipo C)classificação PG8902: 868MHz,PG4902: 433MHz. Conforme aEN 50131- 1,este equipamentopode ser aplicado em sistemas instalados atéeincluindo o Grau2de Segurança, Classe IVAmbiental. RU.O PG8902 éapropriadopara usoem sistemas instalados em conformidadecom PD6662 no Grau2eclasse ambiental IV, BS8243.O periféricoPower G tem umafuncionalidade de comunicaçãoem 2vias, providenciandobenefícios adicionais descritos nabrochura técnica. Esta funcionalidadenãofoi testada paraestar conforme os respetivos requisitos técnicos edeve, portanto, ser consideradafora doâmbito dacertificaçãodo produto. Declaração UE de Conformidade Simplificada O(a)abaixo assinado(a),Tyco SafetyProducts Canada Ltddeclara que opresente tipode equipamentoderádio estáem conformidade com aDiretiva 2014/53/UE. O textointegral da declaraçãodeconformidadeestá disponível noseguinte endereço deInternet: PG4902:http://dsc.com/pdf/1710001 PG8902:http://dsc.com/pdf/1710002 Bandasde frequências:potência máxima 868.0MHz - 868.6MHz: 10mW 868.7MHz - 869.2MHz: 10mW 433.04MHz - 434.79 MHz:10mW Pontoúnico decontato naEuropa: TycoSafety Products, Voltaweg 20, 6101XK Echt, Netherlands. Declaração Conformidade FCC Cuidado!Alterações oumodificações não expressamenteaprovadas pelaDigital Security Controls podemanular suapermissão para usar este equipamento. Esteequipamentofoi testadoe consideradoem conformidadecom os limites para odispositivo digitalClasse B,no cumprimentodaParte 15das Normas FCC. Esseslimites são criadospara forneceruma proteção razoável contrainterferências prejudiciais em uma instalação residencial. Esteequipamentogera eutiliza energia deradiofrequência, ecasonão sejainstalado eutilizado corretamenteeseguindo estritamenteas instruções dofabricante, pode causar interferência na recepçãode rádioe detelevisão. Noentanto, nãohágarantia de quenãohaverá interferência em umainstalaçãoem particular. Se esteequipamentocausar interferênciaprejudicial narecepção derádio outelevisão, oque pode ser determinadoconectandoedes conectandooequipamento,o usuário éencorajadoacorrigir a interferênciaatravés deumaou maisdas seguintes medidas: Senecessário, ousuário deve consultar ovendedor ou um técnico detelevisão/rádio experienteparasugestões adicionais. FCC ID: F5318PG9902 Declaração Canadá ISED Esteequipamentocumpre com os limitesde exposição àradiação RF da FCCedoISED (Ciência da Inovaçãoe DesenvolvimentoEconômico) Canadá estabelecidos para um ambiente não controlado. Estedispositivocumpre com a Parte15das Regras daFCCe com um ou maispadrões RSSdo setor isentos delicença doISED Canadá. A operação estásujeita às duas condições aseguir: (1)Estedispositivo nãopode causar interferência nociva,e (2)este dispositivodeveaceitar qualquerinterferência quepossa ser recebida ouque possacausar aoperação indesejada. Lepresent appareil est conforme auxCNR d'ISED Canada applicables aux appareils radioexempts delicence. L'exploitationest autorisee auxdeux conditions suivantes :(1)l'appareil ne doit pas produirede brouillage, et (2) l'utilisateur del'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi,meme silebrouillageest susceptibled'encompromettre lefonctionnement. Paraobedecer àseção 1.1310da FCCrelacionadaà exposição depessoas aos campos eletromagnéticosde frequênciaderádio erequisitos deIC, implementeaseguinte instrução: umadistância depelo menos20 cm entre oequipamentoetodas as pessoas envolvidas deve ser mantidadurante aoperação do equipamento. Ledispositif doit être placé àunedistance d'au moins20 cm àpartir detoutes les personnes au coursdeson fonctionnement normal. Les antennesutilisées pour ceproduit nedoivent pas être situésou exploités conjointement avec une autreantenne ou transmetteur.Este dispositivoestá em conformidadecom aIC:160A- PG9309 Garantia Limitada A Digital SecurityControls (DSC) garante que,durante um período de 12mesesa partir da datade compra,o produtoestá isento dedefeitos dematerial ede fabricosob utilizaçãonormal eque,no cumprimentodeeventuais falhas abrangidas por garantia, aDigital Security Controls reparará ou substituirá,conforme amesma entender, oequipamentodefeituosoapós adevolução desteao seuentrepostodereparações. Estagarantia abrange apenasdefeitos em peçase defabrico enão abrangedanos ocorridos durante oenvio oumanuseio, oudanos causados por factos paraalém do controloda Digital SecurityControls, como raios, voltagem excessiva, choquemecânico, danos causadospor águaou danosresultantes de abuso,alteração ou aplicação incorrectado equipamento. A garantia precedenteaplica-se apenasao comprador original, sobrepondo-seatodas equaisquer outrasgarantias explícitas ou impressas, eatodas equaisquer outras obrigações e responsabilidadespor parteda DSC.Esta garantia contém toda agarantia. A Digital Security Controlsnão assume qualquerresponsabilidade por, nem autoriza nenhuma pessoa queafirme representá-laamodificar oualterar esta garantia, nem aassumir qualquer outra garantia ou responsabilidaderelativa aeste produto. Em circunstânciaalguma será aDSCresponsável por quaisquer danosdirectos, indirectos ou consequenciais,perda delucros previstos, perda detempo ouquaisquer outras perdasincorridas pelo comprador relacionadas com acompra, instalação, operaçãoou falhadeste produto. Aviso:A Digital Security Controls recomenda quetodo osistema seja testadode formaintegral periodicamente.Noentanto, apesar detestes frequentes, épossível que esteproduto não funcionecomo esperado devido à,mas não limitado à,adulteraçãocriminosa ouà interrupçãode electricidade. IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO: O software DSC,adquirido com ou sem Produtos e Componentes,respeita leisde direitosde autor e écomprado com aaceitação dos seguintes termosde licenciamento: O Contrato deLicença deUtilizador Final (CLUF)(EndUser License Agreement (“EULA”)) éum acordolegal entreV.Exa.(empresa, indivíduo ouentidade que adquireo Software ouqualquer Hardwarerelacionado) eaDigital Security Controls, umadivisão daTyco Safety Products Canada Ltd.(“DSC”), ofabricantedos sistemasde segurança integrados eoprogramador dosoftware e quaisquer produtosou componentes relacionados (“HARDWARE”) queV.Exa.adquiriu. Sefor supostoo softwaredo produto DSC(“PROGRAMA” ou“SOFTWARE”) vir acompanhadode HARDWARE, eseverificar queNÃO vem acompanhadode novoHARDWARE, V. Exa.nãopoderá utilizar, copiar ou instalaro PROGRAMA. O PROGRAMA incluio software, epoderá incluirmeios associados, materiais impressos edocumentaçãoelectrónicaou disponível “online”. Qualquer softwarefornecido com oPROGRAMA queesteja associado aum contrato delicença deutilizador finalem separado está licenciadoaV.Exa.nos termos desse mesmocontrato delicença. Aoinstalar, copiar, descarregar,armazenar, aceder, ououtro, utilizandooPROGRAMA, V.Exa.concordaincondicionalmente em respeitar os termosdeste CLUF(EULA), mesmo queo CLUF(EULA) sejaconsideradocomo umamodificação dequaisquer acordos oucontratos prévios. SeV.Exa.não concordar com os termosdeste CLUF(EULA) aDSC nãoirá licenciar oPROGRAMA a V.Exa.,e V.Exa.não terádireito àsua utilização. LICENÇADO PROGRAMA O PROGRAMA estáprotegido por leisdedireitos de autor etratados internacionais dedireitos de autor,bem comopor outrostratados eleis depropriedadeintelectual. O PROGRAMA élicenciado, nãovendido. 1.EsteCLUF (EULA), concedea V.Exa.os seguintes direitos: (a)InstalaçãoeUso doSoftware –Para cadalicença queV.Exa.adquire, apenas poderáter uma cópiadoPROGRAMA instalado. (b)Armazenamento/Uso em Rede –O PROGRAMA nãopode ser instalado, acedido, apresentado, executado, partilhadoouutilizado deforma concomitanteem ouapartir dediferentes computadores,incluindo estações detrabalho, terminais ououtros dispositivos electrónicos digitais(“Dispositivo”). Por outraspalavras, se V.Exa.tem váriasestações de trabalho, teráde adquiriruma licença paracada estaçãode trabalho ondeoSOFTWARE vai ser utilizado. (c)Cópia deSegurança –V.Exa.poderáefectuar cópias desegurança do PROGRAMA, mas poderá apenaster umacópia por cada licençainstalada numa determinadaaltura. V.Exa.apenas poderá utilizara cópiade segurança paraefeitos dearquivo. Excepto quando expressamentemencionado nesteCLUF (EULA , V.Exa.não poderá efectuar cópias doPROGRAMA, incluindo os materiais impressos queacompanham oSOFTWARE. 2.DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES. (a)Limitações sobre EngenhariaInversa, DescompilaçãoeDesmontagem – V.Exa.não poderá fazer engenhariainversa, descompilação oudesmontagem doPROGRAMA, excepção feita à actividadecujaextensão épermitida por leiaplicável, sem oposição aestalimitação. V.Exa.não poderáefectuar alterações ou modificações aoSoftware, sem aautorizaçãoescrita por parte de um responsável daDSC. V.Exa.não poderá removernotas depropriedade, marcasou etiquetas do Programa. V.Exa.ira instituir medidasresponsáveis paraque possagarantir aconformidade com os termos econdições desteCLUF (EULA). (b)Separação deComponentes - O PROGRAMA élicenciadocomo um produto único.As partesque oconstituem nãopodem ser separadas para utilizaçãoem mais doqueuma unidade de HARDWARE. (c)PRODUTO ÚNICOINTEGRADO – SeV.Exa.adquiriueste SOFTWARE com HARDWARE, então o PROGRAMAé licenciadocom oHARDWARE como um produto único integrado. Nestecaso, o PROGRAMAsó podeser utilizado com oHARDWARE, como determinadoneste CLUF(EULA). (d)Aluguer –V.Exa.não poderá alugar,ceder ouemprestar o PROGRAMA. V.Exa.não poderá disponibilizá-loaoutros oucolocá- lonum servidor oupágina Web. (e)Transferênciado Programa –V.Exa.poderátransferir todos os seus direitos abrangidos por esteCLUF (EULA)apenas comoparte deuma vendaou transferênciapermanentedo HARDWARE, desdeque V.Exa.não fiquecom quaisquer cópias,transfira todo oPROGRAMA (incluindotodos os ©2018 Tyco Security Products www.dsc.com Tech. Support: 1-800-387-3630 componentes,meiose materiais impressos, quaisquer upgrades eesteCLUF (EULA)), desdeque o receptorconcorde com os termos desteCLUF (EULA). SeoPROGRAMA for um upgrade, qualquer transferênciadeverá incluirtodas as versões anteriores do PROGRAMA. (f)Extinção –Sem prejuízo a quaisquer outrosdireitos, a DSCpodeterminar este CLUF(EULA) se V.Exa.falhar nocumprimentodos termose condições desteCLUF (EULA). Setalacontecer, V.Exa.deverádestruir todasas cópiasdo PROGRAMA etodosos seuscomponentes. (g)Marcas Registadas - EsteCLUF (EULA) nãoconcede aV.Exa.quaisquer direitos em relação a quaisquer marcasregistadas ou deserviço daDSCou seusfornecedores. 3.DIREITOS DE AUTOR. Todosos títulose direitos depropriedadeintelectual no eparao PROGRAMA(incluindo, mas nãolimitando, quaisquer imagens,fotografias etexto incorporadono PROGRAMA), os materiais impressos queo acompanham ouquaisquer cópias doPROGRAMA, são propriedadedaDSCou dos seus fornecedores.V.Exa.não poderá copiar os materiais impressos que acompanham oPROGRAMA. Todosos títulos edireitos depropriedadeintelectual no eparao conteúdoque poderá vir aser acedidoatravés douso doPROGRAMA são propriedadedos respectivos proprietários doconteúdo e poderãoser protegidos por direitos de autor aplicáveis ou outrostratados eleis depropriedadeintelectual. EsteCLUF (EULA)não confere aV.Exa.quaisquer direitossobre ouso dessesconteúdos. A DSCeos seusfornecedores reservam todos os direitos nãoexpressos aoabrigo deste CLUF(EULA) . 4.RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO. V.Exa.assume quenãoexportará ou reexportaráoPROGRAMA para qualquerpaís, individuo ouentidade sujeito arestrições de exportaçãoCanadianas. 5.LEGISLAÇÃO APLICÁVEL: Este Acordode Licençade Software éregido pelasleis daProvíncia de Ontário,Canada. 6.ARBITRAGEM. Todos os conflitos emergentes darelação com esteAcordo serãodeterminados por arbitragem final emandatóriaaoabrigo doArbitrationAct, ficando as partes sujeitas à decisãoarbitral. O localdesignado para aarbitragem seráToronto, no Canada, ealíngua utilizada naarbitragem seráo Inglês. 7.LIMITES DE GARANTIA (a)ISENÇÃO DE GARANTIA. A DSC FORNECEO SOFTWARE “TALCOMO ESTÁ”SEM GARANTIA. A DSCNÃO GARANTE QUE O SOFWARE IRÁ AO ENCONTRO DOS SEUSREQUISITOS OU QUEO FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SEJA ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERROS. (b)ALTERAÇÕES AO AMBIENTE OPERATIVO. A DSCnãose responsabilizapor problemas causados por alterações às características operativas doHARDWARE, ou por problemas nainteracção do PROGRAMAcom SOFTWARE ouHARDWARE nãoproduzido pela DSC. (c)LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE; A GARANTIA REFLECTE A ALOCAÇÃO DE RISCO- EM QUALQUERCASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU CONDIÇÕES NÃO MENCIONADOS NESTEACORDO DE LICENÇA, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA DSC NÃO SERÁ SUPERIORAO VALOREFECTIVAMENTE PAGOPOR V.EXA.PELA LICENÇA DESTEPROGRAMA E CINCO DOLARESCANADIANOS (CAD$5.00). PORQUEALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃOOU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PARA DANOS CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃO ACIMA INDICADAPODERÁ NÃO SE APLICAR A V.EXA.. (d)ISENÇÃO DE GARANTIAS. ESTA GARANTIA CONTÉMA GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ PREVALECERSOBRETODA E QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLICITA (INCLUINDO TODASAS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃOOU ADAPTAÇÃO PARA UMDETERMINADO FIM.) E A TODAS AS OUTRAS OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES PORPARTE DA DSC. A DSCNÃO DÁ QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS. A DSCNÃO ASSUMENEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA PESSOA A AGIR EMSEU NOMENA MODIFICAÇÃO DESTA GARANTIA, NEM PARA QUE POSSA ASSUMIRPOR SI (DSC) QUALQUER OUTRA GARANTIA OU RESPONSABILIDADE RELACIONADA COMESTEPROGRAMA. (e)DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A DSCRESPONSABILIZADA PORQUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU INDIRECTOS RESULTANTES DE FALHAS NA GARANTIA, FALHAS NO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA,RESPONSABILIDADE OBJECTIVA, OU QUAISQUER OUTRAS TEORIASLEGAIS. TAISDANOS INCLUÉM, MASNÃO LIMITAM, PERDA DE LUCROS, PERDA DO PROGRAMA OU EQUIPAMENTO ASSOCIADO, CUSTODE CAPITAL, CUSTOSCOM EQUIPAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO,INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, TEMPO MORTO, TEMPODE COMPRA,EXIGÊNCIAS DE TERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E PREJUÍZO SOBREA PROPRIEDADE.ATENÇÃO: A DSC recomenda quetodoo sistemaseja completamentetestado numa basede regularidade.Likevel, selvvedregelmessig testing, vildet grunnet, men ikkebegrenset til dette,kriminell sabotasje eller elektriskeforstyrrelser, væremulig at dette PROGRAMVAREPRODUKTET ikkevil ytesom forventet. © 2018 Tyco Security Products www.dsc.com Tech support: 1-800- 387-3630 D-307353 PGx902 PG2 REV. 1, (10/18)
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Author : jconned Create Date : 2018:10:30 16:14:54Z Modify Date : 2018:11:01 16:05:24+02:00 Subject : Has XFA : No Language : en-us,da_../../Danish/MP-902_QSG_en.flprj,nl_../../Dutch/MP-902_QSG_en.flprj,fi_../../Finnish/MP-902_QSG_en.flprj,fr_../../French/MP-902_QSG_en.flprj,de_../../German/MP-902_QSG_en.flprj,he_../../Hebrew/MP-902_QSG_en.flprj,it_../../Italian/MP-902_QSG_en.flprj,no_../../Norwegian/MP-902_QSG_en.flprj,pl_../../Polish/MP-902_QSG_en.flprj,pt-br_../../Portuguese Br/MP-902_QSG_en.flprj,es_../../Spanish/MP-902_QSG_en.flprj,sv_../../Swedish/MP-902_QSG_en.flprj XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30 Format : application/pdf Creator : jconned Description : Title : My Document Metadata Date : 2018:11:01 16:05:24+02:00 Keywords : Producer : madbuild Document ID : uuid:b8372e36-ba12-44fb-a9ca-2bec335797f1 Instance ID : uuid:8799392c-a229-46b9-8292-26278100e6b7 Page Mode : UseOutlines Page Count : 8EXIF Metadata provided by EXIF.tools