Uniden America UT016 PORTABLE FRS/GMRS RADIO User Manual model GMR 1048 2CK spanish version
Uniden America Corporation PORTABLE FRS/GMRS RADIO model GMR 1048 2CK spanish version
Contents
- 1. USERS MANUAL
- 2. model 21 101 english version
- 3. model 21 101 spanish version
- 4. model 21 1926 RadioShack english version
- 5. model 21 1926 RadioShack spanish version
- 6. model GMR1038 2 english version
- 7. model GMR1038 2 spanish version
- 8. model GMR1038 2CK french version for Canada
- 9. model GMR 1048 2CK english version
- 10. model GMR 1048 2CK spanish version
model GMR 1048 2CK spanish version
![GMR1048-2CKPantalla LCDCargador* El alcance puede variar dependiendo del medio ambiente y/o las condiciones topográficas.• 15 canales GMRS/ 7 canales FRS• 99 sub códigos (Tono CTCSS y código DSC)• Hasta 10 millas de alcance *• Codificador• Circuito VOX interno• 5 tonos de alertas seleccionables para llamadas• Pantalla LCD retroiluminada• Audífonos opcionales• Enchufe para audífonos• Tono Roger1 Antena2 Botón PTT (Oprima-para-hablar)3 Botón para la monitorización4 Botón para el tiempo/alerta5 Botón del menú6 Botón para el tono/rastreo del canal7 Altavoz8 Botón para subir/bajar9 Enchufe para el audífono10 Botón para encender/apagar11 Botón para llamar12 Micrófono13 Enchufe CC IN 9V14 Metro del nivel de la pila15 Indicador de recepción16 Indicador de llamadas17 Indicador del rastreo18 Indicador del canal19 Indicador de potencia alta20 Indicador de potencia baja21 Indicador de la alerta22 Indicador de transmisión23 Indicador del ajuste del volumen24 Indicador del bloqueo del teclado25 Indicador VOX26 Indicador del tiempo meteorológico27 Indicador del sub código28 Indicador del codificador29 Contactos para la cargaEnhorabuena en su compra de la radio GMR1048-2CK(Servicio General de Radio Móvil) de Uniden. Estaradio liviana y del tamaño de la palma de la mano esun aparato moderno equipado con muchascaracterísticas valuables. Úsela en eventos deportivospara estar en contacto con su familia y amigos, enexcursiones, esquiando, al aire libre, o vigilando en suvecindad para comunicaciones vitales.CONTENIDO DEL PAQUETELICENCIA GMRSLa radio GMR1048-2CK opera en las frecuencias delServicio General de Radio Móvil (GMRS) cuando usalos canales 1-7 y los canales 15-22. Usted debe teneruna licencia GMRS, distribuida por la ComisiónFederal de Comunicaciones, para poder usar estoscanales legalmente. Para obtener información sobrela licencia y los formularios de solicitud, visite lapágina de la FCC en el internet en:www.fcc.gov/wtb/uls o llame a la línea roja de la FCCen el 1-800-418-3676.Si tiene cualquier pregunta, usted puede comunicarsedirectamente con la FCC en el 1-888-225-5322.No se necesita ninguna licencia para operar en loscanales 8-14 ni en ningún canal canadiense.INSTALACIÓN DE LA PILASu radio GMR1048-2CK usa el paquete de pilasNiMH suministrado ó 4 pilas alcalinas AAA (noincluidas).Para instalar el paquete de pilas NiMH:1) Asegúrese de que su radio esté APAGADA.2) Quite la tapa del compartimiento de la pila presionando la lengüeta en la parte inferior de latapa.3) Instale el paquete de pilas NIMH en elcompartimiento de la pila. Asegúrese de seguirlas instrucciones escritas en la etiqueta delCOMO USAR LA RADIO•Cargador para la pila•Metro del nivel de la pila•Monitorización de canales•Rastreo de canales•Bloqueo del teclado•Canales de emergencia/meteorológicos de la NOAA•Alerta de emergencia meteorológica•Enchufe CC IN 9VNIVEL DE LA PILA YALERTA DE PILA BAJAEsta unidad tiene un metro para el nivel de la pilaen la pantalla, el cual indica el estado de las pilas.Cuando la pila en la unidad esté baja, el símbolodel metro del nivel de la pila destellará.Recargue el paquete de pilas NiMHinmediatamente, o si está usando pilas alcalinas,reemplácelas para poder continuar el uso de laradio.¡AVISO!Para evitar el riesgo de daños personales odaños a propiedad por causa de fuego o de choqueeléctrico, use solamente los accesorios de Unidenespecíficamente designados para este producto.Normal NormalCodificadorNivel VoxBloqueodel teclado1-5Encendido-apagado Apagado, 1-5Encendido-apagadoTono de llamadaRADIO GMR1048-2CKCARGA DE LA RADIOSi está usando el paquete de pilas recargables deNiMH, usted puede cargar dos radios GMR1048-2CKdirectamente o usando el cargador suministrado.Carga directa de la radio1)Conecte el adaptador CA en un enchufe CC IN 9Vy en una toma general de 120V CA en la pared.2) Cargue el paquete de pilas por 16 horas hastaque el indicador de la pila termine de destellar.Carga con el cargador1)Conecte el adaptador CA en un enchufe CC IN 9Vy en una toma general de 120V CA en la pared.2) Ponga el cargador sobre una mesa o mostrador,y coloque la radio en el cargador con el tecladohacia el frente.3) Cargue el paquete de pilas por 16 horas hastaque el indicador de la pila termine de destellar.Cuando haya terminado la carga quite la radiodel cargador.Nota:• El enchufe CC IN 9V de la radio es para cargarsolamente. Asegúrese de instalar la pila antesde comenzar la carga.• Use solamente la pila suministrada y eladaptador CA o los accesorios aprobados porUniden.• El tiempo de la carga puede variar dependiendode la vida que le queda a la pila.• No recargue pilas alcalinas. El hacer eso puedecrear un peligro de seguridad o daños a la radio.• Para una carga más rápida, apague la radioantes de cargarla.• La pila debe estar instalada para poder operar laradio, aunque se le aplique potencia externa.paquete de pilas. La instalación incorrecta delpaquete de pilas no permitirá la operación de launidad.4) Reemplace la tapa del compartimiento de pilas.Para obtener lo máximo de su nueva radio, lea estaguía de referencia completamente antes de intentarla operación de la unidad.Activación de la radio y ajuste del volumen1) Mantenga oprimido el botón paraENCENDER la radio, y aumente el volumen delaltavoz presionando el botón ▲. Para bajar elvolumen, oprima el botón ▼.2) Mantenga oprimido el botón otra vez paraAPAGAR la radio.Ajuste del sonido (sonido de los botones)Su radio transmite un sonido cada vez que seoprime un botón (excepto el botón PTT, y el botóncall). Para APAGAR este sonido, mantengaoprimido el botón call mientras que ENCIENDE laradio. Repita este paso para ENCENDER el sonido.Selección de un canalSu radio tiene 22 canales y 99 sub códigos que ustedpuede usar para hablar con otros. Para poder hablarcon alguien, ustedes dos se deben encontrar en elmismo canal y deben usar el mismo sub código.Para escoger un canal:Con la radio operando en el modo "normal", oprimael botón ch tone/scan y el botón ▲o el ▼parasubir o bajar el número del canal exhibido.Nota:Los canales 1-7 tienen un alcance típico dehasta 10 millas. Los canales 8-14 tienen un alcancetípico de hasta 5 millas. Los canales 15-22 tienen unalcance típico de hasta 10 millas. Usted puede sabercual canal GMRS o FRS está activo según el símboloen la pantalla. El símbolo hI es exhibido durante elrastreo de los canales GMRS, y el símbolo lo esexhibido cuando se están rastreando los canales FRS.Selección de un sub códigoCada uno de los canales 1-22 puede tener cualquierade los códigos, OFF (apagado) ó 1-99 seleccionado.El código oF (apagado) indica que no hay ningún subcódigo seleccionado y que su radio puede recibir unaseñal sin importar las programaciones de códigos dela radio que transmite.1) Oprima ch tone/scan en el modo de seleccióndel canal. El indicador del sub código destellará.2) Oprima el botón ▲o el ▼para aumentar o disminuir el número del código exhibido.También, puede seleccionar oF (APAGADO) eneste momento.3) Salga del menú.Característica del rastreo de canalesSu radio GMR1048-2CK tiene la característica delrastreo de canales, la cual le permite rastrear fácilmente todos los 22 canales. Cuando sedetecte un canal activo, la radio se detendrá enese canal hasta que el canal se desocupe. Luego,después de una dilación de 2 segundos, la radiocontinuará el rastreo. La presión del botón PTT,mientras que el rastreo esté detenido en un canal,le permitirá transmitir en ese canal.Para ACTIVAR el rastreo de canales:Mantenga oprimido el botón ch tone/scan hastaque el símbolo scan... aparezca en la pantalla. Elnúmero del canal en la pantalla cambiará según laradio se vaya desplazando rápidamente por loscanales.Para APAGAR el rastreo de canales:Oprima el botón call, PTT, wx/alert o menu, omantenga oprimido el botón ch tone/scan por 2segundos.Como conversar por su radioPara hablar con otros usando la radio:1) Mantenga oprimido el botón PTT y hable conuna voz clara y normal, poniendo el micrófono aunas 2-3 pulgadas de la boca. El símbolo aparecerá en la pantalla durante la transmisión.Para evitar cortar la primera parte de sutransmisión, espere un momento después deoprimir el botón PTT antes de comenzar ahablar.2) Cuando haya terminado de hablar, suelte elbotón PTT. Ahora podrá recibir llamadasentrantes. El símbolo aparecerá en la pantalla durante la recepción.Característica del modo de monitorizaciónSu radio GMR1048-2CK le permite monitorizar porseñales débiles en el canal actual con la sóla presión de un botón.Para ENCENDER el modo de monitorización:•Oprima mon para escuchar brevemente, el símbolo destellará.•Mantenga oprimido mon por 2 segundos paraescuchar continuamente. El circuito del receptorse mantendrá abierto y dejará pasar las señalesdébiles y las de ruido.Para APAGAR el modo de monitorización:Oprima mon para volver al modo "normal", y elsímbolo parará el destello.Navegación por el menúPara tener acceso a las características avanzadasde la radio GMR1048-2CK, su radio tiene un menúde funciones.1) Para entrar en el menú, oprima el botón menu.2) Las presiones adicionales del botón menu lo llevará por el menú hasta que salga al modo deoperación "normal".3) Otros métodos para salir del menú son:a. Mantenga oprimido el botón otra vez.b. Oprima el botón PTT, mon, call, wx/alert, o chtone/scan.c. Espere 10 minutos hasta que la unidad vuelvaautomáticamente al modo "normal".Configuración del codificadorLa característica del codificador le permite hacer llamadas privadas. Quienquiera que escuche su conversación no podrá comprender lo que estánhablando. Asegúrese de que la radio de la otrapersona también tenga la característica delcodificador.Para programar el codificador:1) Entre en el menú.2) Seleccione usando el botón ▲o el ▼.Transmisión operada por vozSu radio GMR1048-2CK está equipada con untransmisor operado por voz seleccionable (VOX), elcual se puede usar para transmisiones automáticasde voz. La característica VOX está diseñada paraser usada con un audífono con micrófono. Latransmisión es iniciada hablando en el micrófono adistancia, en vez de oprimiendo el botón PTT.Para seleccionar el nivel VOX:1) Entre en el menú. Avance por el menú hastaque el símbolo vox aparezca en la pantalla. Elnivel actual (OFF, 1-5) será indicado. El nivel oF(OFF) incapacitará la característica VOX, mientras que los niveles 1-5 ajustarán la sensibilidad del circuito VOX.2) Oprima el botón ▲o el ▼al nivel de sensibilidad VOX deseado. Use el nivel 1 parauna sensibilidad de voz elevada en mediosambientes normalmente silenciosos, y use unnivel más alto para reducir la activación indeseada en medios ambientes muy ruidosos.Transmisión de un tono de llamadaSu radio GMR1048-2CK está equipada con 5 tonosseleccionables de llamadas, los cuales son transmitidos cuando se oprime el botón call.Para seleccionar un tono de llamada:1) Entre en el menú. Avance por el menú hastaque el símbolo call esté en la pantalla. Elnúmero del tono de llamada actual [1-5] seráindicado.2) Oprima el botón ▲o el ▼para aumentar odisminuir el número del tono de llamadadeseado. Cada tono será escuchado por elaltavoz.Para transmitir el tono de llamada seleccionado,oprima el botón call. El tono seleccionado seráautomáticamente transmitido por una largura fija detiempo. El tono de llamada será cancelado cuandooprima el botón PTT.Bloqueo del tecladoPara bloquear el teclado:1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta que elsímbolo aparezca en la pantalla. El estado delbloqueo actual oF (apagado) destellará en lapantalla.2) Para cambiar el modo del bloqueo del teclado de oF(apagado) a on (encendido), oprima el botón ▲.3) Para confirmar la configuración, oprima el botónmenu. La radio volverá al modo "normal".Nota: Si usted sale del modo de programación antesde confirmar su selección oprimiendo el botón menu,el bloqueo del teclado estará programado a oF(apagado).Para desbloquear el teclado:1) Mantenga oprimido el botón para APAGAR laradio.2) Mantenga oprimido el botón otra vez paraENCENDERLA. El teclado estará desbloqueado.Característica de conserva automático de la potenciaSu radio GMR1048-2CK tiene un circuito único diseñado para extender dramáticamente la vida de laspilas. Si no hay ninguna transmisión ni llamadasentrantes dentro de 3 segundos, su radio cambiará almodo de conserva de potencia. La radio todavía podrárecibir transmisiones en este modo.Retroiluminación de la pantallaLa retroiluminación de la pantalla se ENCENDERÁautomáticamente cuando se presione cualquier botón(excepto el botón PTT). La pantalla se iluminará por10 segundos antes de APAGARSE.Tono RogerEl tono Roger es un BIP, el cual es enviado paraindicar el final de la transmisión (transmisiones PTT yVOX). El tono Roger se puede oír por el altavozcuando el tono Roger y el sonido de los botones estánactivados. Cuando el tono Roger esté ACTIVADO y elsonido de los botones esté APAGADO, el tono Rogerno se oirá por el altavoz pero sí, será transmitido a laotra persona. Cuando el tono Roger esté APAGADO,entonces ni se oirá ni se transmitirá.Para ACTIVAR el tono Roger:Mantenga oprimido el botón ▲mientras queENCIENDE la radio.Para APAGAR el tono Roger:Mantenga oprimido el botón ▲mientras queENCIENDE la radio.•Si la potencia de la pila está baja, usted nopodrá operar la radio aunque use potenciaexterna. Permita que se carguen las pilas antesde usar la radio. Si trata de transmitir mientrasque la potencia está baja, la radio se apagaráautomáticamente.El paquete contiene dos radios GMR1048-2CK, dospaquetes de pilas recargables de NiMH (#BP40), dosadaptadores CA (#AD-1004), dos cargadores (#RC 1041),dos pinzas para la correa y esta guía de referencia.Usted puede operar la unidad usando el paquete de pilasrecargables de NiNH ó 4 pilas de alcalino del tipo AAA(no incluidas). Los siguientes accesorios opcionales sepueden comprar llamando a la línea roja del consumidorde Uniden en el 1-800-297-1023 ( de lunes a viernes delas 7 de la mañana hasta las 7 de la tarde, sábados/domingos/días festivos --- excepto el día de Acción deGracias de los Estados Unidos de América y el día deNavidad ---- de las 9 de la mañana hasta las 5 de latarde, hora central).Use solamente accesorios de Uniden.• Paquete de pilas NiMH - #BP340• Cargador - #RC1041• Audífono - #HS910/HS915](https://usermanual.wiki/Uniden-America/UT016.model-GMR-1048-2CK-spanish-version/User-Guide-795975-Page-1.png)
