Unitron Hearing UDIRECT2 Streamer and Remote Control for Hearing Aids User Manual 029 5899 uDirect2 UG BIL ENG FR
Unitron Hearing, Inc. Streamer and Remote Control for Hearing Aids 029 5899 uDirect2 UG BIL ENG FR
Contents
- 1. User Guide Part 1
- 2. User Guide Part 2
User Guide Part 2
75
Operating conditions:
This device is designed such that it functions without problems or
restrictions if used as intended, unless otherwise noted in these
user guides.
0° to 45° Celsius and relative humidity of <95% (non condensing).
Transport and storage conditions:
During transport or storage, the temperature should not exceed
the limit values of –20°/60° Celsius and relative humidity of 90%
for a long period of time. The air pressure between 500 and 1100
hPa is appropriate.
The symbol with the crossed-out garbage bin is to
make you aware that this device may not be thrown away as
normal household waste.
Please dispose of old or unused device, at waste disposal
sites intended for electronic waste, or give your device to
your hearing care professional for disposal. Proper disposal
protects the environment and health.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Unitron
is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Australian EMC and Radiocommunications compliance label
76
Votre uDirect 2 en un coup d’œil
Touches
a Fonctions ( )
b Volume ou SmartFocus* ( )
c Accueil ( )
d Connexion ( )
e Marche/Arrêt ( )
Entrées
f Ouvertures du microphone
g Prise audio (jack de 3,5 mm)
h Prise FM (Europlug)
i Prise chargeur (mini-USB)
Témoins
j Témoin Audio
k Témoin de charge (power)
Collier
l Prises de collier
m Collier (avec antenne)
n Fiches de collier
*Peut être configuré par votre professionnel de l’audition.
f
a
b
c
e
j
k
l
n
d
m
gh i
77
Accessoires
o, p Chargeur universel avec
connecteur mini-USB
q, r, s, t Adaptateurs USA, UE, UK, AUS
Autres accessoires optionnels
Micro-cravate externe «MC1»
Collier court (51 cm)
uTV 2 Unitron (Emetteur Bluetooth pour la télévision)
Câble audio, 1,5 m / 5 ft.
Câble USB, 2 m / 10 ft.
Les adaptateurs fournis varient d’un pays à l’autre.
o
pqr
ts
78
Préparation du chargeur
1. Sélectionnez l’adaptateur qui correspond à
votre pays.
US EU UK AUS
2. Emboitez la partie arrondie
de l’adaptateur dans le
coin arrondi du chargeur
universel, jusqu’à ce qu’il
soit totalement inséré.
3. Cliquez l’arrière de
l’adaptateur pour le verrouiller en place.
Assurez-vous que l’adaptateur est bien
verrouillé.
Pour retirer l’adaptateur du chargeur :
a. Faites coulisser l’onglet
du chargeur universel et
maintenez-le.
b. Tirez délicatement sur
l’adaptateur vers le haut
2.
a. b.
3.
79
pour le retirer de son logement.
c. Puis recommencez à l’étape 1 (ci-dessus).
Alimentation de l’uDirect 2
Votre uDirect 2 est équipé d’un accumulateur
rechargeable non démontable.
Pour le charger :
1. Branchez le connecteur mini-
USB dans le port min-USB de
uDirect 2.
2. Branchez le chargeur dans une
prise murale.
Indicateur de charge
Rouge continu : en charge,
typiquement
pendant 90
minutes
Vert continu : accumulateur complètement
chargé
80
Il est plus sûr de laisser le chargeur branché
toute la nuit.
Quand vous chargez votre uDirect 2 pour la
première fois, laissez-le en charge pendant au
moins trois heures, même si le témoin de charge a
déjà viré au vert.
Les performances optimales d’un nouvel
accumulateur ne seront atteintes qu’après
deux ou trois cycles complets de charge et de
décharge.
Mise en MARCHE / ARRÊT de uDirect 2
Pour mettre uDirect
2 en MARCHE ou à
l’ARRÊT, faites glisser
le curseur de mise sous
tension ( ) comme indiqué.
Arrêtez uDirect 2 si vous ne l’utilisez pas, s’il est
range ou pendant son transport.
Pour utiliser uDirect 2, mettez-le en MARCHE.
ARRÊT MARCHE
81
Informations sur l’état de l’accumulateur
Le témoin de charge donne les indications
suivantes :
Vert pendant 2
secondes
Mise en
MARCHE
Clignotement rouge
puis rouge continu
pendant 2 secondes
Mise à l’ARRÊT
Clignotement vert
lent
Fonctionnement
normal
Clignotement rouge
bref
<20% de
charge de
l’accumulateur
restant, veuillez
le recharger
Aucun clignotement
juste après la mise
en MARCHE
Rechargez
pendant au
moins 2 heures
Si le collier a été retiré pendant plus de 2
minutes, le témoin de charge ne s’allume que
quand une touche est pressée.
82
Appairage uDirect 2/Bluetooth
1. Mettez uDirect 2 en marche ( ).
2. Appuyez simultanément pendant deux
secondes les touches Connexion ( ) et
Volume ( ) jusqu’à ce que le témoin Audio
commence à clignoter rapidement en bleu.
3. Lancez le processus de couplage de l’appareil
Bluetooth (téléphone, par exemple) dans la
minute qui suit, en suivant les instructions de
son mode d’emploi et tapez le code «0000»
quand il est demandé.
4. Quand le couplage est réussi, le témoin Audio
cesse de clignoter rapidement en bleu.
Il n’est pas nécessaire de connecter le collier
pendant le couplage. Le collier est obligatoire
pour la connexion Bluetooth et la diffusion.
2 sec
83
Pour le couplage avec un téléphone mobile,
nous recommandons d’inactiver les tonalités
des touches et les alertes SMS.
Comment porter correctement uDirect 2
Avant toute diffusion du téléphone, de la
musique ou de la télévision, uDirect 2 doit être
mis en MARCHE et porté correctement, comme
indiqué ci-dessous :
1. Passez le collier autour de
votre cou (ce qui est plus
facile en débranchant un
des côtés du collier).
2. Assurez-vous que les deux fiches
sont bien connectées dans les
prises de collier.
3. Mettez uDirect 2 en MARCHE.
Pour la diffusion du signal, le collier doit
toujours être branché. S’il est débranché,
uDirect 2 se met en mode veille après 2
minutes. Les témoins de charge et Audio
84
cessent alors de clignoter et toutes les
connexions Bluetooth actives sont interrompues
pour économiser l’énergie. Rebranchez le collier
pour activer la diffusion.
Tester le son via uDirect 2
1. Portez correctement uDirect 2 et mettez le en
MARCHE.
2. Appuyez simultanément sur
les touches Connexion ( ) et
Fonctions ( ) pendant deux
secondes, jusqu’à ce que le
témoin Audio devienne violet.
Les aides auditives commuteront en mode
diffusion, et vous entendrez pendant 30
secondes le thème sonore de démonstration
uDirect 2.
Utilisez les touches de Volume ( ) pour
ajuster le volume sonore.
Le son de démonstration s’arrête après 30
secondes, ou en pressant l’une des touches.
85
Si vous n’entendez pas le son de démonstration :
Assurez-vous que les aides auditives sont
correctement en place.
Assurez-vous que les deux extrémités du
collier sont bien branchées et que uDirect 2
est correctement porté autour de votre cou.
Assurez-vous que uDirect 2 est chargé et en
MARCHE.
Assurez-vous qu’un appel téléphonique
relayé par uDirect 2 n’est pas en cours.
Diffusion de la musique par câble
uDirect 2 doit être en MARCHE et correctement
porté autour de votre
cou.
1. Branchez le câble
audio dans la
prise casque
de votre lecteur
audio et mettez le
lecteur en marche.
86
2. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans l’entrée Audio de votre uDirect 2. La
diffusion audio est automatiquement activée
et le témoin Audio passe à l’orange.
Pressez brièvement la touche Fonctions ( )
pour arrêter et redémarrer la diffusion.
Les programmes de vos aides auditives ne
peuvent pas être changés avec la touche
Fonctions ( ) de uDirect 2 quand le câble audio
est branché.
uDirect 2 confirmera la diffusion par câble quand
elle sera activée (notifications vocales ou bips,
selon la configuration de uDirect 2).
Diffusion de la musique via Bluetooth
Si vous disposez d’une source audio équipée
de la fonction Bluetooth (un lecteur MP3, par
exemple), vous pouvez diffuser sans fil le signal
audio dans vos aides auditives.
Pour pouvoir utiliser votre uDirect 2 avec un
appareil audio ou un émetteur compatible
87
Bluetooth, vous devez d’abord coupler les
appareils.
Pour lancer la diffusion Bluetooth :
1. uDirect 2 doit être en MARCHE et porté
correctement.
2. Mettez en marche l’autre appareil Bluetooth.
3. Avec certains appareils Bluetooth, il peut être
nécessaire de presser la touche «Play» de
l’appareil.
4. Si les appareils ont été correctement couplés
et connectés, la diffusion commencera
automatiquement et le témoin Audio
s’allumera en bleu continu.
Utilisez la touche Fonction ( ) pour arrêter et
relancer la diffusion Bluetooth.
Pour arrêter complètement la diffusion
Bluetooth, mettez l’autre appareil à l’arrêt ou
inactivez sa function Bluetooth.
uDirect 2 confirmera que la diffusion Bluetooth
est activée (notifications vocales ou bips, selon
88
la configuration de uDirect 2).
Les programmes des aides auditives ne peuvent
pas être modifiés avec la touche Fonctions ( )
de uDirect 2 quand l’appareil Bluetooth diffuse
un signal.
Regarder la télévision
Pour regarder la télévision, nous recommandons
d’utiliser la Unitron uTV 2, optimisée pour cette
application.
Elle assure de faibles latences de transmission
sans fil jusqu’à 30 mètres (90 ft.) de distance,
offre un contrôle de volume intégré et sert de
base de recharge pour uDirect 2.
89
Ajustement du volume sonore
Ajustez le volume sonore avec les touches de
Volume ( ) de uDirect 2 :
Appuyez sur ( ) pour augmenter le volume
Appuyez sur ( ) pour diminuer le volume
Ajuster le volume sonore avec uDirect 2 aura
le même effet qu’ajuster le volume sonore des
aides auditives.
Vous pouvez aussi changer le volume du signal
audio diffusé en utilisant uniquement le réglage
du volume de l’appareil audio (par exemple,
téléphone mobile, lecteur MP3, uTV 2). Ceci
vous donne la possibilité de réduire le volume
sonore de l’aide auditive avec la touche Moins
() pendant une conversation téléphonique
dans le bruit, tout en augmentant le volume du
téléphone à l’aide de son contrôle du volume.
Si votre uDirect 2 n’a pas été groupé avec vos
aides auditives par votre audioprothésiste, les
touches de Volume ( ) ne modifieront que le
signal audio diffusé, mais pas le volume sonore
des aides auditives.
90
If your uDirect 2 was configured to adjust
SmartFocus™ (comfort/clarity) instead of
volume, press ( ) for more clarity and ( ) for
more comfort.
Utilisation de uDirect 2 pour téléphoner
Avant de pouvoir utiliser uDirect 2 avec votre
téléphone, vous devez vous assurer que le
téléphone est compatible Bluetooth et procéder
aux opérations de couplage et de connexion.
Votre voix
Voix du
correspondant
Bluetooth Signal sans fil
Voix du
correspondant
audible ici
91
La touche Fonctions ( ) offre une
fonctionnalité multi-opérationnelle :
Elle accepte et termine un appel
téléphonique.
Elle met en pause et redémarre la diffusion
d’un appareil audio.
Elle agit comme une télécommande (uDirect
2 doit avoir été configuré comme une
télécommande par votre audioprothésiste).
Certains téléphones sont configurés pour
envoyer à uDirect 2 des tonalités en pressant
sur les touches, des annonces de SMS et des
bips de confirmation.
Si cette fonction est active :
Vous entendrez ces sons interrompre toute
diffusion auditive active dans vos aides
auditives.
Vos aides auditives peuvent commuter
brièvement en mode de diffusion, ce qui peut
avoir un effet indésirable.
92
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
telephone pour savoir comment désactiver ces sons.
Les appels téléphoniques via Bluetooth auront
toujours priorité sur les autres sources audio de
votre uDirect 2.
Il n’est pas possible de changer de programme
auditif pendant un appel téléphonique.
Vous entendrez la voix de votre correspondant
dans vos deux aides auditives.
Utilisation de uDirect 2 pendant des appels
téléphoniques
La portée du Bluetooth (la distance maximale
entre uDirect 2 et le téléphone) est de 5 à 10
mètres (15 – 30 ft.).
Au-delà de cette distance, la connexion sera
perdue ou vous aurez des intermittences pendant
la conversation téléphonique.
Quand vous tenez une conversation
téléphonique, portez uDirect 2 normalement,
comme le montre la (figure a) ci-dessous.
Dans des environnements très bruyants, vous
93
pouvez rapprocher uDirect 2 de votre bouche
(figure b).
Vitez de masquer les petites ouvertures laterals
du microphone avec vos doigts ou avec vos
vêtements (figure c) et ne parlez pas vers la face
avant (figure d).
Appels entrants
uDirect 2 doit être en MARCHE, couplé au
téléphone et porté correctement.
Quand votre téléphone recevra un appel, le
témoin Audio de uDirect 2 s’illuminera en
bleu continu et vous entendrez la sonnerie du
téléphone dans vos aides auditives.
Les différentes sonneries uDirect 2
La sonnerie du téléphone dépend de la
ab dc
94
configuration uDirect 2 et des possibilités de
votre téléphone.
La sonnerie du téléphone est automatiquement
assignee pendant le processus initial de
couplage du telephone et ne peut pas être
configurée.
Quand deux ou plusieurs téléphones sont
couplés, d’autres sonneries sont attribuées au
deuxième et au troisième téléphone couplé.
Au total, 3 sonneries différentes peuvent être
assignées automatiquement.
uDirect 2 annoncera aussi le nom de l’appelant
tel qu’il s’affiche sur l’écran du téléphone
(l’identification de l’appelant utilise une
technologie texte-parole). Le nom est pris dans
le répertoire de votre téléphone.
The name is taken from your phone’s directory.
Veuillez noter que cette fonction doit être
prise en charge par votre téléphone. Pour
plus d’information, veuillez consulter le mode
d’emploi de votre telephone ou contacter son
fournisseur.
95
Le réglage par défaut de la langue pour un
nouveau uDirect 2 est l’anglais USA. Votre
audioprothésiste peut configurer le réglage
approprié de la langue pour que les noms
soient prononcés correctement. Si vous
le souhaitez, votre audioprothésiste peut
désactiver l’identification vocale de l’appelant.
Accepter des appels entrants
Pour accepter un appel entrant, pressez
brièvement la touche Fonctions ( ) de votre
uDirect 2 quand vous avez entendu la sonnerie
du téléphone dans vos aides auditives.
Parlez dans uDirect 2 – pas dans le téléphone –
pendant la conversation téléphonique.
Pour votre sécurité, les microphones de vos
aides auditives resteront actifs à un niveau
réduit pendant les appels téléphoniques et la
diffusion audio.
“clic”
96
Un seul appel téléphonique est possible à la
fois. Pendant une communication téléphonique,
la sonnerie d’un second téléphone sera ignorée.
Appeler un correspondant
Assurez-vous que uDirect
2 et votre téléphone sont
connectés via Bluetooth,
comme indiqué page 122.
Utilisez le clavier de votre
téléphone pour composer
le numéro et pressez la touche d’appel du
téléphone.
Quand vous êtes connecté, vous entendrez la
tonalité téléphonique dans vos aides auditives
après environ 3 secondes.
Utilisation des téléphones sans fil (DECT)
ou des telephones plus anciens avec profil
oreillette seulement
Si votre téléphone n’accepte que le profil
oreillette (HSP), la connexion doit être réalisée
manuellement pour les appels sortants. Ceci
97
s’applique souvent aux telephones sans fils
domestiques (norme DECT).
Pour ces téléphones, le témoin Audio peut ne
pas clignoter en bleu, même si le téléphone a
été préalablement couplé.
1. Composez le numéro que vous voulez
appeler sur votre téléphone ou sélectionnez-
le dans votre répertoire.
2. Pressez brièvement la touche Connexion
(), puis attendez 5 secondes.
3. Le processus de numérotation commencera
automatiquement et le témoin Audio
deviendra bleu continu. Vous pouvez
entendre un bip de confirmation dans vos
aides auditives.
Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel via votre uDirect 2,
presses brièvement la touche Fonction ( ).
La communication téléphonique sera terminée
et vos aides auditives reviendront dans
le programme auditif ou la source audio
98
précédemment actifs (telle que l’entrée audio
jack).
Vous pouvez aussi mettre fin à un appel en
manipulant votre téléphone au lieu de votre
uDirect 2.
Options téléphone avancées
Refuser un appel
Si vous préférez ne pas répondre à un appel
entrant, maintenez pressée la touche Fonction
() de votre uDirect 2 pendant environ 2
secondes, jusqu’à ce que la sonnerie cesse.
Vous obtiendrez le même résultat en utilisant
votre téléphone pour rejeter un appel.
Presser la touche Accueil ( ) mettra fin à un
appel et les aides auditives commuteront dans
leur programme initial.
99
Votre audioprothésiste peut configurer les
fonctions supplémentaires suivantes sur
uDirect 2. Elles seront assignées à une pression
longue (2 secondes) sur la touche Fonction ( )
ou sur la touche Connexion ( ).
Votre téléphone doit disposer de ces fonctions.
Pour plus de détails, veuillez consulter le mode
d’emploi de votre téléphone.
1. Rappel du dernier numéro
Une pression longue sur la touche assignée
() rappellera le dernier numéro composé.
2. Numérotation vocale
Une pression longue sur la touche assignée
() lancer la numérotation vocale qui vous
permet de prononcer le nom de la personne à
appeler, au lieu de composer son numéro.
Quand deux téléphones sont utilisés en même
temps (MultiPoint), seul le dernier téléphone
couplé peut être utilisé pour la numérotation
vocale.
100
3. Mise en attente
Au cours d’une conversation téléphonique,
une pression longue sur la touche assignée
() mettra l’appel en attente. L’appelant
reste en ligne, mais il n’y a aucun transfert
audio et les aides auditives reviennent dans
le programme auditif précédent. Utilisez
ce mode si vous voulez échanger quelques
mots en aparté avec une personne à côté
de vous, sans qu’ils soient transmis à votre
correspondant au téléphone.
4. Transfert d’appel
Une pression longue sur la touche assignée
() transférera l’appel dans le téléphone.
Ceci vous permet de donner le téléphone
à une autre personne. Vos aides auditives
reviendront dans le programme auditif
précédent.
Après avoir mis en attente ou transféré un
appel, une autre pression longue sur la touche
assignée ( ) transfère à nouveau l’appel
101
dans uDirect 2 et la conversation téléphonique
reprend dans vos aides auditives.
Aussi longtemps que l’appel est en attente
ou transféré, vous pouvez à nouveau utiliser
la touché Fonctions ( ) pour changer les
programmes de vos aides auditives.
Utilisation d’un microphone externe
Utilisez le micro-cravate externe «MC1» si vous
portez uDirect 2 sous vos vêtements pendant un
appel téléphonique.
1. Branchez la fiche de
3,5 mm du microphone
dans l’entrée audio de
uDirect 2. De ce fait, les
microphones internes de
uDirect 2 sont totalement
inactivés.
2. A l’aide du clip, placez
le micro-cravate aussi
près que possible de vos
lèvres.
102
3. Placez le collier autour de votre cou et mettez
uDirect 2 en MARCHE.
Des gilets, etc. n’auront pas d’influence négative
sur le lien sans fil vers vos aides auditives.
Utilisation de uDirect 2 comme
télécommande
Les fonctions de la télécommande ne sont
pas prises en charge par tous les modèles
d’appareils auditifs. La fonction de diffusion est
disponible pour toutes les aides auditives sans
fil. Pour de plus ample informations, veuillez
vous adresser à votre audioprothésiste.
Avant de pouvoir utiliser la fonction de
télécommande, votre audioprothésiste doit
l’activer.
Il y a deux façons d’utiliser uDirect 2 comme
une télécommande :
Les deux extrémités du collier
sont branchées et uDirect 2 doit
être porté autour de votre cou. La
103
fonction de télécommande est disponible
aussi longtemps qu’il n’y a pas de diffusion
audio.
Le collier est complètement
débranché et uDirect 2 est utilisé
à la longueur du bras. Aucune
diffusion n’est possible dans cette
configuration.
Assurez-vous que uDirect 2 est en MARCHE.
Changement du volume / SmartFocus (optionnel)
Ajustez le volume sonore avec les touches de
Volume ( ) de uDirect 2 :
Appuyez sur ( ) pour augmenter
le volume
Appuyez sur ( ) pour diminuer le volume
SmartFocus vous aide à optimiser la clarté
sonore et le confort auditif dans différentes
situations d’écoute (optionnel sur certaines
aides auditives). Appuyez sur le bouton de
volume ( ) de l’uDirect 2 pour régler :
104
Appuyez sur ( ) pour augmenter la clarté
Appuyez sur ( ) pour augmenter le confort
Si les boutons de votre dispositif uDirect 2
() ont été configurés pour contrôler
SmartFocus, ils ne permettront pas de régler le
volume de vos appareils auditifs.
Changement de programme
Utilisez la touche Fonctions ( ) pour
changer les programmes d’écoute
des aides auditives.
Le changement de programme de
l’aide auditive n’est possible que si
aucune diffusion n’est en cours.
Pressez la touche Accueil ( ) pour retourner
dans le programme initial et aux volumes sonore
préréglés de vos aides auditives.
Autres informations sur votre télécommande :
Vos aides auditives peuvent émettre un bip
pour confirmer que votre sélection a été
appliquée.
105
Les deux aides auditives sont contrôlées en
même temps.
Veuillez demander à votre audioprothésiste
d’imprimer votre rapport uDirect 2 personnel.
Les programmes auditifs et les niveaux de
volume sonore disponibles ont été fixés par
votre audioprothésiste.
Le témoin de charge est allumé aussi
longtemps que vous pressez sur une touche
de uDirect 2. Le témoin vert confirme que
l’accumulateur de uDirect 2 est en bon état, le
rouge indique que l’accumulateur de uDirect 2
doit être rechargé.
2 minutes après avoir débranché le collier, les
deux témoins lumineux s’éteignent et uDirect 2
déconnecte le Bluetooth pour économiser l’énergie.
Distance de fonctionnement
Si uDirect 2 est utilisé comme une
télécommande à main (sans collier) :
Distance max. 80 cm / 32’’
Tenez uDirect 2 comme indiqué
106
Utilisation de uDirect 2 avec la FM
uDirect 2 peut être utilisé avec un équipement
FM.
1. Placez l’émetteur FM près de la
source sonore et mettez-le en
MARCHE.
2. Le cas échéant, mettez le
récepteur FM en MARCHE.
3. uDirect 2 doit être en MARCHE et
porté correctement.
4. Connectez votre récepteur FM à
l’entrée FM de uDirect 2, comme
le montre la figure.
Quand la FM est détectée, vous entendrez
la tonalité de notification FM dans vos aides
auditives. La tonalité de notification FM est
similaire à une sonnerie de téléphone.
Options de gestion du signal FM pendant la
tonalité de notification FM :
107
Accepter: pressez brièvement la touche
Fonctions ( ).
Mettre en attente: pressez la touche
Fonctions ( ) pendant 2 secondes
Ignorer la tonalité de notification FM: après
20 secondes, la FM sera automatiquement
mise en attente.
Pressez brièvement la touche Fonctions ( )
pour metre en pause la diffusion FM.
L’entrée FM mise en pause est
automatiquement conservée à l’arrière-plan et
peut être réactivée, pour autant qu’un signal FM
soit présent, en pressant brièvement la touche
Fonctions ( ).
Aussi longtemps qu’un signal FM est reçu, il
n’est pas possible de changer les programmes
de l’aide auditive à l’aide de la touche Fonction
().
A chaque fois que la diffusion est activée via la
FM, uDirect 2 diffuse un son de confirmation et
le témoin Audio devient orange.
108
uDirect 2 enverra un signal d’alerte pendant
la diffusion FM, s’il n’y a aucun signal FM
pendant 45 secondes, puis toutes les 15
minutes.
S’il n’y a pas eu de signal FM pendant plus
de 15 minutes, la tonalité de notification est
remise dès qu’un signal FM est à nouveau
détecté.
Pour désactiver complètement la FM,
débranchez le récepteur FM de uDirect 2.
Différentes façons de porter uDirect 2
Standard
Pour bénéficier des fonctions de
diffusion et de télécommande, nous
recommandons de porter uDirect
2 autour du cou. Pendant une
communication téléphonique, votre
voix ne peut être prélevée que si
uDirect 2 n’est pas masqué par des vêtements.
109
Télécommande tenue à la mainl
Pour utiliser uDirect 2 comme une
télécommande uniquement, celui-
ci peut être tenu et manipulé dans
la main. Dans ce cas, le collier doit
être retiré.
Sous des vêtements
Vous devez utiliser le microphone
externe «MC1» de Unitron
(accessoire optionnel) si vous
portez uDirect 2 sous vos vêtements
pendant des appels téléphoniques.
Gestion des multiples entrées de
uDirect 2
Quand une source audio est connectée via
uDirect 2, vos aides auditives commutent
automatiquement dans des programmes
spéciaux.
Jusqu’à 4 programmes automatiques peuvent
être ajustés par votre audioprothésiste.
110
Il est possible de connecter plusieurs sources
audio actives à uDirect 2 :
Deux appareils Bluetooth (par exemple, un
telephone et une uTV 2).
Une entrée audio (fiche audio de 3,5 mm).
Un récepteur FM.
Les notifications vocales et le témoin Audio
lumineux vous informent sur les différentes
entrées.
Une source audio est considérée comme
«connectée» à uDirect 2 si :
La fiche audio est branchée (avec ou sans
signal).
Un récepteur FM est connecté et reçoit un
signal FM.
Une source musicale Bluetooth diffuse de la
musique ou est en pause.
Un téléphone Bluetooth est couplé et à
portée de uDirect 2.
111
Un appel téléphonique a toujours la priorité.
Vous entendrez la sonnerie du téléphone même
en écoutant d’autres sources audio par câble,
Bluetooth ou FM. Si vous rejetez ou terminez
l’appel téléphonique, la diffusion audio est
rétablie.
Il n’est pas possible de changer les programmes
auditifs avec la touche Fonctions ( ) aussi
longtemps qu’une quelconque source audio est
connectée à uDirect 2.
La plupart des téléphones Bluetooth se
connectent à uDirect 2 à la fois comme un
téléphone et comme un lecteur de musique. Si
vous voulez écouter de la musique, vous devez la
faire démarrer avec votre téléphone. Elle ne peut
pas démarrer à partir de uDirect 2.
Sélection d’une des sources à l’aide de uDirect 2
Avec une seule source audio (d’un émetteur
Bluetooth, par exemple), chaque pression sur la
touche Fonctions ( ) met en pause ou réactive la
source audio.
Il est possible d’accéder séquentiellement à
112
de multiples sources
en pressant la touche
Fonctions ( ). Après
chaque pression,
uDirect 2 sélectionne
la prochaine source
connectée, selon une séquence fixe.
Si une source n’est pas connectée, uDirect 2
passera à la source suivante.
Après la dernière source connectée dans la
séquence, la diffusion s’arrête et vos aides
auditives reviennent dans le programme
auditif précédemment actif, ce qui est indiqué
par des bips.
Chaque source audio connectée a une place
fixe dans la séquence, comme le montre la
figure.
Continuez à presser brièvement la touche
Fonctions ( ) jusqu’à ce vous ayez atteint la
source audio que vous souhaitez.
uDirect 2 vous indique chaque source audio
Programme auditif
précédemment actif
Prise
3,5 mm
FM via
Europlug
Musique
Bluetooth 1
Musique
Bluetooth 2
113
active à mesure que vous avancez dans la
séquence au moyen de notifications vocales ou
de bips.
Pause de diffusion
Pour interrompre momentanément la diffusion,
si quelqu’un veut vous parler par exemple,
presses brièvement la touche Fonctions ( ) sur
uDirect 2 aussi souvent que nécessaire, jusqu’à
ce que vous entendiez les bips annonçant les
programmes auditifs précédemment actifs.
Pour rétablir la diffusion, pressez brièvement la
touché Fonctions ( ) jusqu’à ce que la source
audio que vous souhaitez soit trouvée.
Presser la touche Accueil ( ) sélectionnera
toujours le programme initial de vos aides
auditives, quelle que soit la séquence des
sources audio.
Arrêter la diffusion
Pour arrêter complètement la diffusion, arrêtez
le lecteur audio Bluetooth et débranchez la fiche
audio ou le récepteur FM.
114
Interruptions de la diffusion
Pour éviter des interruptions de la diffusion,
assurez-vous de bien porter uDirect 2 avec son
collier passé autour de votre cou et de respecter
la portée de fonctionnement de l’appareil
Bluetooth.
Situations dans lesquelles la diffusion peut être
interrompue :
Si uDirect 2 est trop loin des aides auditives
pendant la diffusion, par exemple, si vous
ne portez pas le collier ou si vous avez
débranché le câble du collier.
Si les aides auditives ne sont pas portées
correctement, si elles ne sont pas en position
verticale, par exemple.
Si le signal Bluetooth est hors de portée.
Si l’émetteur Bluetooth est gêné par un
obstacle, en portant son téléphone mobile
dans une poche arrière, par exemple.
Dans de tels cas, vos aides auditives perdront
115
le signal audio. Si cette situation dure pendant
plus de 5 secondes environ, elles commuteront
automatiquement dans le programme auditif
précédemment actif.
Réinitialisation de votre uDirect 2
Si, pour une raison quelconque, uDirect 2 ne
répond plus :
1. Placez le commutateur MARCHE
/ ARRÊT de uDirect 2 en
position MARCHE.
2. Maintenez pressées
simultanément les touches
(), ( ) et ( ) pendant 2
secondes.
3. Placez le commutateur
MARCHE / ARRÊT de uDirect 2 en position
ARRÊT.
4. Attendez 5 secondes.
uDirect 2 est maintenant réinitialisé et
116
retrouvera son mode de fonctionnement normal
quand il sera remis en MARCHE.
Après la réinitialisation, les couplages
Bluetooth, la configuration et le groupage avec
les aides auditives sont conservés.
Vue d’ensemble des témoins lumineux
Les témoins lumineux donnent les
informations utiles ci-dessous :
Témoin de charge
Recharge en cours Rouge continu
Accumulateur compl.
rechargé
Vert continu
Mise en MARCHE Vert, 2 secondes
Mise à l’ARRÊT Rouge, 2 secondes*
Charge de
l’accumulateur > 20%
Clignotant vert**
Charge de
l’accumulateur < 20%
Clignotement
bref rouge**
* Quand uDirect 2 est mis à l’ARRÊT, le témoin
de charge peut d’abord clignoter en rouge
117
pendant que uDirect 2 se déconnecte
correctement de tous les appareils Bluetooth.
** Si le collier n’est pas connecté à uDirect 2, le
niveau de la pile n’est affiché qu’à la mise en
marche, pendant la recharge et quand une
touche est pressée.
2 minutes après avoir débranché le collier,
uDirect 2 entre en mode d’économie d’énergie
et le témoin de charge s’éteint. Seules les
fonctions de télécommande peuvent être
utilisées quand le collier est débranché.
Etat de l’accumulateur
La couleur du témoin de charge vous informe sur
l’état de l’accumulateur de uDirect 2.
Le témoin de charge vert indique que le
niveau de charge de l’accumulateur est
> 20%.
Le témoin de charge rouge indique que le
niveau de charge de l’accumulateur est
< 20%. Il reste moins d’une heure et demie
de diffusion, mais l’accumulateur doit être
rechargé.
118
Témoin Audio
Pour toute diffusion, le collier doit être
branché.
Diffusion FM ou câblée Orange continu
Diffusion téléphone ou
musique via Bluetooth
Bleu continu
1er appareil Bluetooth
connecté
Clignotement bref
bleu
2ème appareil Bluetooth
connecté
Double clignotement
bleu
Couplage Bluetooth Clignotement bleu
très rapide
Démonstration sonore Violet continu
Le témoin de couplage Bluetooth est visible
meme si le collier n’est pas branché.
Pendant la diffusion d’un signal FM ou câblé, le
témoin Audio reste orange, quel que soit l’état
de la connexion Bluetooth.
119
Introduction au Bluetooth
Qu’est-ce que le Bluetooth?
La technologie Bluetooth est une solution de
communication sans fil pour des appareils tels
que les telephones mobiles ou sans fil et les
ordinateurs portables.
Votre uDirect 2 est compatible avec le
Bluetooth, afin de pouvoir recevoir sans fil
le signal audio de différents appareils et le
transmettre dans vos aides auditives. Vous
pouvez par exemple recevoir les appels
téléphoniques directement dans vos aides
auditives ou écouter la télévision via la uTV 2.
Pour plus d’informations sur le Bluetooth,
veuillez visiter le site www.bluetooth.org.
Quels appareils Bluetooth puis-je utiliser avec
mon uDirect 2?
Commencez par vérifier si l’appareil que vous
souhaitez utiliser est compatible Bluetooth :
recherchez si le symbole ci-contre figure sur
120
l’appareil ou dans son mode d’emploi.
Les applications possibles d’un appareil
compatible Bluetooth sont définies par des
«Profils». L’appareil que vous souhaitez utiliser
avec votre uDirect 2 doit prendre en charge les
profils Bluetooth appropriés. Ceux-ci dépendent
de ce que vous voulez faire avec votre uDirect 2 :
Pour recevoir des appels téléphoniques,
votre telephone doit prendre en charge soit le
profil «Oreillette», soit le profil «Mains-libres»
(HSP/HFP).
Pour écouter en stéréo de la musique venant
de votre téléphone ou de votre PC, ceux-ci
doivent prendre en charge le profil A2DP /
«Oreillette stéréo».
Le profil PBAP d’accès au répertoire
téléphonique indique si l’identification vocale
de l’appelant fonctionnera ou non.
Recherchez ces informations dans le mode
d’emploi de votre téléphone mobile.
121
Compatibilité des appareils Bluetooth
Si un problème se produit lors de la liaison
entre votre appareil audio et votre uDirect 2, ou
si vous avez des doutes quant aux possibilités
Bluetooth de votre appareil, veuillez consulter
son mode d’emploi ou vous addresser à son
fabricant.
Portée du Bluetooth
Votre uDirect 2 prend en charge la fonction
Bluetooth Classe 2 jusqu’à 10 mètres (30 ft.) de
distance.
Quand il est utilisé avec la uTV 2 pour regarder
la télévision, la portée de fonctionnement atteint
30 mètres (90 ft.)
Il n’est pas nécessaire que votre uDirect 2 soit en
vue des autres appareils. Les facteurs suivants
peuvent toutefois en affecter la portée :
Des interférences avec d’autres appareils
presents dans l’environnement peuvent
limiter la portée de fonctionnement.
122
L’appareil Bluetooth avec lequel vous êtes
connecté peut avoir une portée plus limitée.
Si votre appareil Bluetooth est déplacé hors de
portée de votre uDirect 2 alors qu’une connexion
audio est active, celle-ci commencera par être
intermittente, puis sera finalement interrompue.
Si l’appareil revient ensuite dans la zone
d’action de UDirect 2, la transmission vers vos
aides auditives pourra ou ne pourra pas être
rétablie. Dans ce cas, arrêtez uDirect 2 puis
remettez-le en MARCHE une fois que le témoin
de charge rouge est éteint.
Utilisation d’un appareil Bluetooth: couplage et
connexion
Votre appareil pourra communiquer avec
uDirect 2 seulement s’il est équipé de Bluetooth
et prend en charge les profils appropriés. Pour
activer la communication, deux procédures
simples doivent être accomplies :
1. Couplage: La procédure de couplage vous
123
permet de déterminer quels appareils
Bluetooth sont autorisés à communiquer
entre eux. Elle ne doit être effectuée qu’une
fois pour chacun des appareils que vous
souhaitez utiliser avec votre uDirect 2.
2. Connexion: Une fois qu’un appareil a été
autorisé à communiquer avec uDirect 2
(couplage), la procedure de connexion assure
que les appareils pourront échanger des
signaux audio.
Des appareils couples sont connectés
dès qu’ils sont mis en MARCHE et sont à
portée l’un de l’autre. Ceci est indiqué par
le clignotement bleu du témoin Audio de
uDirect 2.
La plupart des appareils Bluetooth exécutent
automatiquement la procédure de connexion
après le couplage.
Les procédures de couplage et de connexion
sont décrites dans les pages suivantes.
124
Configuration du Bluetooth
Ce chapitre décrit les procédures de couplage et
de connexion des appareils Bluetooth.
Processus pas à pas : couplage d’un telephone
compatible Bluetooth
La procédure de couplage ne doit être faite
qu’une seule fois avec chaque appareil
Bluetooth. Elle est contrôlée par votre
téléphone.
Les structures de menus dépendent des
téléphones. Vous devez donc vous reporter au
mode d’emploi de votre téléphone mobile ou
demander l’aide de votre fournisseur si vous
n’arrivez pas à réaliser le couplage à partir des
étapes générales décrites ici.
8 appareils au maximum peuvent être couplés
à uDirect 2. Un nouveau couplage remplacera
l’appareil qui a eu la plus longue période de non
utilisation.
uDirect 2 peut prendre en charge (connecter)
deux téléphones en même temps, mais un seul
appel téléphonique à la fois est possible.
125
D’autres informations sur les instructions de
couplage propres à certains des principaux
fabricants se trouvent sur : www.unitron.com
1. Mettez en MARCHE votre uDirect 2 et votre
téléphone. Placez-les près l’un de l’autre.
2. Recherchez les réglages de connectivité dans
le menu de votre téléphone. Cherchez la
fonction «Bluetooth».
3. Assurez-vous que la fonction Bluetooth de
votre téléphone est activée.
4. Sélectionnez CHERCHER sur votre téléphone,
pour rechercher les appareils Bluetooth ou
audio.
5. Pour initialisez la procédure de couplage sur
votre uDirect 2, pressez simultanément les
touches ( ) et ( ) pendant 2 secondes
jusqu’à ce que le témoin Audio commence à
clignoter rapidement en bleu.
2 sec
126
6. Votre uDirect 2 restera en mode de couplage
pendant deux minutes ou jusqu’à ce que le
couplage soit terminé.
7. Votre téléphone mobile doit vous présenter
une liste des appareils Bluetooth détectés.
Sélectionnez «uDirect 2» dans cette liste.
8. Votre téléphone peut vous demander de saisir
un mot de passe. Dans ce cas, tapez «0000»
(quatre zéros). Certains téléphones peuvent
demander quel service Bluetooth vous
souhaitez activer. Sélectionnez «Oreillette» ou,
si disponible, «Oreillette stéréo».
9. Votre uDirect 2 doit maintenant être couplé à
votre téléphone et le témoin Audio va cesser
de clignoter.
Le processus de couplage est indépendant du
collier (il peut être connecté ou non connecté).
Il peut être nécessaire de recommencer le
couplage si le microprogramme de votre
téléphone a été mis à jour.
127
Comment se connecter à un téléphone
Quand votre téléphone et uDirect 2 sont couplés
(voir Couplage d’un téléphone compatible
Bluetooth), le téléphone doit être «connecté»
à uDirect 2 avant de pouvoir lui envoyer des
signaux audio.
Cette fonction doit aussi apparaître dans le
menu «Bluetooth» du téléphone.
1. Assurez-vous que uDirect 2 est en MARCHE,
que son collier est bien connecté et portez-le
correctement.
2. Localisez la section Bluetooth dans le menu
de votre téléphone et sélectionnez la liste des
«Appareils couplés».
3. Recherchez et marquez uDirect 2 dans cette
liste et sélectionnez «Connecter».
4. Le succès de la connexion est confirmé sur
votre uDirect 2 par le clignotement en bleu du
témoin Audio. De plus, un symbole de casque
() peut apparaître sur l’écran principal de
votre téléphone.
128
La connexion entre votre uDirect 2 et votre
telephone sera maintenue aussi longtemps que
les deux appareils restent en marche et dans
leurs rayons d’action respectifs. La procédure
peut devoir être recommencée quand l’un des
appareils a été arête ou déplacé hors de portée
de l’autre.
Certains téléphones, peuvent exécuter
automatiquement la procédure de connexion
après le couplage. Nous vous recommandons
de sélectionner «Oui» quand vous êtes
invité à autoriser l’appareil à se connecter
automatiquement une fois que le couplage est
terminé.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
telephone au cas où une connexion manuelle
serait nécessaire.
Couplage avec d’autres appareils Bluetooth
externes
Si vous souhaitez utiliser votre uDirect 2 pour
écouter de la musique avec votre chaîne stéréo,
vous pouvez utiliser un émetteur Bluetooth
129
externe. uDirect 2 peut aussi s’utiliser avec des
téléphones fixes rendus compatibles Bluetooth.
La procédure de couplage avec les autres
appareils Bluetooth est contrôlée par l’appareil
que vous vous apprêtez à coupler. Elle peut
varier d’un appareil à l’autre. Veuillez consulter
le mode d’emploi de votre appareil ou
demander l’aide de votre fournisseur si vous
n’arrivez pas à réaliser le couplage à partir des
étapes générales décrites ci-dessous.
1. Mettez en marche à la fois votre uDirect 2 et
l’autre appareil.
2. Placez-les près l’un de l’autre.
3. Réglez votre appareil en mode de couplage
Bluetooth.
4. Initialisez la procédure de couplage sur votre
uDirect 2 en pressant simultanément sur les
touches ( ) et ( ) pendant 2 secondes
environ, jusqu’à ce que le témoin Audio
clignote rapidement.
5. Votre uDirect 2 restera en mode couplage
pendant deux minutes ou jusqu’à ce que le
couplage soit terminé.
6. Si un mot de passe est requis, tapez «0000»
(quatre zéros).
Après le couplage, attendez que les appareils
aient achevé la connexion.
Le succès de la connexion est indiqué sur votre
uDirect 2 par le clignotement bref en bleu du
témoin Audio. Un double clignotement indique
que deux appareils sont connectés à uDirect 2.
Suppression du couplage des appareils
Bluetooth
Si vous rencontrez des problèmes avec un
des appareils couplés, ou si l’appareil cesse
de se connecter avec votre uDirect 2, vous
pouvez envisager de supprimer le couplage des
appareils à uDirect 2.
1. Mettez uDirect 2 en MARCHE.
2. Maintenez pressées pendant 10 secondes les
touches ( ) et ( ) jusqu’à ce que cesse le
clignotement rapide en bleu du témoin Audio.
Supprimer le couplage des appareils Bluetooth
interdit la connexion avec tout autre appareil
Bluetooth précédemment couplé. Si vous voulez
vous reconnecter, vous devrez recommencer le
processus de couplage.
Identification de l’appelant: indication
vocale du nom de l’appelant
uDirect 2 est capable de vous dire le nom de
l’appelant.
Si votre téléphone prend en charge l’accès au
repertoire téléphonique (PBA = Phone Book
Access) ou le profil d’accès au répertoire
téléphonique (PBAP = Phone Book Access
Profile), uDirect 2 essaiera d’accéder aux
informations de la personne qui vous appelle à
chaque fois que le téléphone sonne.
Quand le téléphone sonne, l’information
affichée est transférée dans uDirect 2 et
132
prononcée dans vos aides
auditives de la façon suivante:
Le nom enregistré dans votre
répertoire téléphonique. Dans
l’exemple vous entendrez
«Mike Office».
Le numéro, si le nom n’est pas connu.
Pour être sûr que la prononciation est correcte,
votre audioprothésiste peut configurer les
réglages de langue de votre uDirect 2.
Le répertoire téléphonique n’est pas téléchargé
dans uDirect 2. De ce fait, uDirect 2 peut aussi
gérer l’emploi de différents téléphones.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
telephone ou vous adresser à son distributeur,
pour savoir si cette fonction est disponible dans
votre téléphone.
Certains modèles d’appareils auditifs
ne prennent pas en charge la fonction
d’identification de l’appelant.
Mike
Office
133
L’identification de l’appelant doit être activée
par votre professionnel de l’audition.
Notifications vocales
Des notifications vocales vous informent des
différents modes de fonctionnement et de l’état
de l’uDirect 2 grâce à la synthèse de la parole à
partir de texte.
Votre audioprothésiste peut configurer le
réglage de la langue, ainsi que le niveau des
informations vocales.
Alertes seules : informations vocales sur la
faiblesse de l’accumulateur de uDirect 2,
ainsi que pendant le processus de couplage.
Standard: Informations supplémentaires sur
la mise en MARCHE, à l’ARRÊT de uDirect 2,
le début ou la fin de la recharge pendant la
diffusion, la confirmation du canal d’entrée et
l’annonce de la FM.
134
Détaillé : Informations supplémentaires sur
le début ou la fin de la recharge, même si
aucune source de diffusion n’est active, sur
la connexion d’un microphone externe, sur la
connexion ou la déconnexion d’un appareil
Bluetooth et sur le transfert ou la mise en
attente d’un appel.
L’identification de l’appelant est indépendante
du niveau d’informations vocales.
Certains modèles d’appareils auditifs ne
prennent pas en charge les notifications
vocales.
Les notifications vocales doivent être activées
par votre professionnel de l’audition.
135
Guide de dépannage
Cause la plus probable Remède
Pendant le couplage Bluetooth, mon autre appareil me
demande un code. Quelle valeur dois-je saisir?
Le code de couplage est
requis pour le couplage
initial de uDirect 2 avec
votre appareil Bluetooth
Le code de couplage de
uDirect 2 est «0000» (quatre
zéros)
Le transfert audio via uDirect 2 est intermittent
L’appareil Bluetooth est
trop loin, ou porté dans
une poche arrière (écran du
corps)
Ne dépassez pas la distance
maximale et gardez les
appareils Bluetooth devant
vous
uDirect 2 recherche des
appareils connus pendant
2 minutes après sa mise en
MARCHE
uDirect 2 arrêtera de
chercher après deux minutes
et les intermittences
cesseront
Un téléphone connecté
à d’autres appareils
tels qu’un PC peut ne
pas pouvoir diffuser
continûment de la musique
Quand vous utilisez votre
téléphone comme lecteur
de musique, déconnectez-le
de tous les autres appareils,
tells que les PC
136
Cause la plus probable Remède
Le volume sonore de la musique est trop fort ou trop
faible. Le volume sonore des conversations téléphoniques
est inconfortable (trop faible ou trop fort)
Différentes sources audio
ont différents niveaux de
sortie
Appuyez sur le bouton
pour diminuer le volume
de l’appareil auditif. Si,
une fois baissé, le volume
sonore du téléphone (ou de
la musique) est trop faible,
utilisez le bouton de volume
du téléphone pour augmenter
le volume.
L’appelant peut m’entendre, mais je ne peux pas l’entendre
L’appel a été transféré dans
votre téléphone
Assurez-vous que l’appel est
transféré à nouveau dans
uDirect 2 via le menu du
téléphone ou ( ) bouton
uDirect 2 n’est plus reconnu par le téléphone ou par
un autre appareil Bluetooth auquel il a été couplé
précédemment
Si aucun appareil n’a été
trouvé après 2 minutes,
uDirect 2 arrête la recherche
pour économiser l’énergie
Arrêtez uDirect 2. Attendez
jusqu’à ce que le témoin
rouge s’éteigne, puis remettez
l’appareil en MARCHE
Les appareils sont trop
éloignés l’un de l’autre
Rapprochez les appareils
à moins d’1 mètre et
recommencez
137
Cause la plus probable Remède
uDirect 2 peut être couplé
au maximum à 8 appareils
Bluetooth différents. Si la
mémoire interne est pleine,
de nouveaux couplages
peuvent remplacer des
couplages précédents
Recommencez le couplage
entre uDirect 2 et l’appareil
Bluetooth qui a été remplacé
Le couplage a été supprimé Recommencez le couplage
entre uDirect 2 et l’appareil
Bluetooth qui a été supprimé
Je ne suis pas en mode de diffusion, mais les aides
auditives n’arrêtent pas de commuter entre le programme
Bluetooth et le programme normal de l’aide auditive
Votre téléphone envoie
des signaux à uDirect 2 en
raison de SMS ou de mails
entrants
Inactivez les signaux sonores
pour les rappels, les alarmes,
les SMS, etc. via le menu de
votre téléphone
Les tonalités des touches
du téléphone sont actives
Arrêtez les tonalités des
touches du téléphone via le
menu de votre téléphone
J’entends les tonalités de pression des touches du
téléphone dans mes aides auditives
Les tonalités des touches
peuvent être activées sur
votre téléphone
Désactivez les tonalités des
touches et des confirmations
sur votre téléphone. Veuillez
consulter le mode d’emploi
du téléphone
138
Cause la plus probable Remède
A chaque fois que je mets en marche mon téléphone, le
lecteur de musique démarre
C’est un comportement
normal de certains
téléphones et ce n’est pas
dû à uDirect 2
Certains téléphones peuvent
être configurés pour ne pas
démarrer automatiquement
le lecteur de musique.
Arrêtez le lecteur de musique
via le menu du téléphone,
une fois que le téléphone est
connecté
A chaque fois que je monte en voiture, la connexion entre
uDirect 2 et mon téléphone a un comportement inattendu
Le système Bluetooth de la
voiture se connecte à votre
téléphone
Envisagez de déconnecter
le système Bluetooth de la
voiture de votre téléphone
J’ai accepté l’appel téléphonique entrant, mais je ne peux
pas entendre la conversation dans mes aides auditives
Certains téléphones
n’utilisent pas uDirect 2,
quand l’appel est accepté
avec la touche du téléphone
Acceptez toujours l’appel
en pressant sur la touché
Fonctions ( ) de uDirect 2
139
Cause la plus probable Remède
Le téléphone sonne, mais le témoin Audio n’est pas bleu
continu et aucune sonnerie n’est transmise dans les aides
auditives
Le Bluetooth est désactivé
dans le téléphone
Assurez-vous que le
Bluetooth est activé
conformément aux
instructions du mode
d’emploi de votre téléphone
uDirect 2 et votre téléphone
ne sont pas connectés
ensemble
1. Inactivez la function
Bluetooth de votre
telephone et réactivez-la
2. Redémarrez uDirect 2 en
l’arrêtant et en le remettant
en MARCHE. La function
Bluetooth de uDirect 2 sera
automatiquement réactivée
3. Activez uDirect 2 en le
sélectionnant dans le
menu «Appareils actifs» du
téléphone
4. Réduisez la distance entre
uDirect 2 et le téléphone
uDirect 2 n’est pas couplé
au téléphone
Suivez le processus de
couplage de ce guide
La distance entre uDirect
2 et le téléphone est trop
grande
Portez uDirect 2 autour du
cou. Gardez une distance < 5
m (15 ft.) du téléphone
140
Cause la plus probable Remède
Le téléphone sonne, le témoin Audio est bleu continu,
mais aucune sonnerie n’est transmise par les aides
auditives
uDirect 2 est hors de portée
des aides auditives
Portez uDirect 2
correctement autour de
votre cou, les deux fiches du
collier étant correctement
branchées
Le téléphone est réglé sur
le vibrateur
Activez la sonnerie sur le
téléphone
Vous êtes déjà en
conversation au téléphone
et un second appel ne peut
donc pas être reconnu
Raccrochez le premier appel,
puis acceptez le second
Mon téléphone sonne, mais le nom de l’appelant ne m’est
pas donné acoustiquement
La fonction d’identification
de l’appelant n’est pas
disponible ou n’est pas
activée sur votre téléphone
Veuillez consulter le mode
d’emploi du téléphone pour
vérifier si cette fonction est
disponible
Deux téléphones sont
connectés à votre uDirect 2
Si deux téléphones sont
connectés, l’identification de
l’appelant n’est disponible
que sur le dernier telephone
couplé à uDirect 2
141
Cause la plus probable Remède
L’identification de
l’appelant peut avoir été
arrêtée
Demandez à votre
audioprothésiste d’activer
l’identification de l’appelant
dans votre uDirect 2
Pendant une conversation téléphonique, mon
interlocuteur dit qu’il a du mal à m’entendre
Les ouvertures du
microphone de uDirect 2
sont peut-être masquées
Assurez-vous que les
ouvertures du microphone ne
sont pas masquées par des
parties de votre corps ou des
vêtements, ni obstruées par
de la poussière ou des saletés
uDirect 2 peut ne pas être
porté correctement
Ne tournez pas uDirect 2
sur le côté et assurez-vous
que les prises du collier sont
orientées vers vos lèvres
uDirect 2 peut frotter contre
les vêtements
Evitez de bouger quand vous
parlez, ou pensez à utiliser
le microphone externe
(optionnel)
Le bruit ambiant est peut-
être trop fort
Bien que uDirect 2 dispose
de technologies antibruit,
les environnements trop
bruyants devraient être
évités. Suggérez à vos
interlocuteurs d’augmenter
le volume sonore de leur
téléphone
142
Cause la plus probable Remède
uDirect 2 ne répond pas et aucun témoin ne s’allume
quand on le met en MARCHE
uDirect 2 est peut-être
complètement déchargé
Rechargez uDirect 2 pendant
au moins 1 heure
Ceci peut indiquer un
problem de logiciel
Débranchez tous les
connecteurs de uDirect 2.
Arrêtez uDirect 2 puis
remettez-le en MARCHE.
Envisagez de réinitialiser
uDirect 2.
La durée de fonctionnement de votre uDirect 2 est
nettement réduite
L’accumulateur a en
principe besoin de
plusieurs cycles de
recharge pour atteindre ses
performances optimales
La première fois que vous
rechargez uDirect 2, laissez-
le en charge pendant au
moins 3 heures. Laissez
un nouveau uDirect 2 se
décharger complétement 3
fois
Pour tout autre problème ne figurant pas dans ce mode
d’emploi, veuillez contacter votre audioprothésiste
143
Avertissements
Veuillez lire attentivement les informations des
pages suivantes avant d’utiliser votre Unitron
uDirect 2.
Identification des risques
Laissez cet appareil hors de portée des
enfants de moins de 3 ans.
L’emploi de cet appareil n’est pas autorisé
aux personnes utilisant des stimulateurs
cardiaques.
Ne portez pas uDirect 2 autour du cou
pendant qu’il est connecté à un quelconque
équipement de programmation.
Veillez à toujours débrancher les deux
prises du collier et tous les autres câbles
quand uDirect 2 est utilisé comme une
télécommande tenue à la main.
Ouvrir uDirect 2 risque de l’endommager.
En cas de problèmes qui ne pourraient
pas être résolus en suivant les consignes
144
de réparation présentées dans le chapitre
«Dépannage» de ce manuel, consultez votre
audioprothésiste.
uDirect 2 ne doit être réparé que dans un
centre de service agréé. Des changements
ou des modifications de cet appareil, non
expressément approuvés par Unitron, ne
sont pas autorisés.
L‘accumulateur ne peut être remplacé que
par du personnel autorisé.
Mettez les composants électroniques au
rebut conformément aux réglementations
locales.
N’utilisez pas votre uDirect 2 dans les lieux
où il est interdit d’employer des appareils
électroniques.
Des appareils externes ne peuvent être
connectés que s’ils ont été testés selon les
normes CEIXXXXX correspondantes.
Utilisez exclusivement des accessoires
approuvés par Unitron.
145
Utiliser les câbles de uDirect 2 de façon non
conforme à l’objectif prévu (par exemple,
mettre le câble USB autour du cou) peut
provoquer des blessures.
Quand vous utilisez des machines, veillez
à ce qu’aucun cordon de votre uDirect 2 ne
puisse être pris dans la machine.
Le port mini-USB doit être utilisé
exclusivement pour l’objet auquel il est
destiné.
Attention: chocs électriques. Ne branchez
pas la fiche seule dans une prise électrique.
Informations sur la sécurité du produit
N’exposez pas uDirect 2 à une humidité
excessive (bain, natation), à la chaleur
(radiateur, voiture en été), ni au contact direct
avec la peau si vous transpirez (travaux de force,
fitness, sport).
146
L’imagerie médicale, rayons X, CT, IRM, peu
sérieusement affecter le fonctionnement correct
de uDirect 2.
Protégez uDirect 2 contre les chocs et vibrations
excessifs.
Connectez les différents câbles à uDirect 2 sans
forcer.
Protégez tous les accès (microphones, antenne,
audio, FM et chargeur) contre les poussières et
les impuretés.
N’utilisez jamais de four à micro-onde ou autre
appareil chauffant pour faire sécher uDirect 2.
Nettoyez uDirect 2 à l’aide d’un tissu humide.
N’utilisez jamais de détergents domestiques
(lessive, savon. Etc.) ni d’alcool pour nettoyer
uDirect 2.
La technologie de transmission inductive
àcodage numérique utilisée dans uDirect 2 est
très fiable et ne peut en principe subir aucune
interference produite par d’autres appareils. Il
faut cependant noter qu’il peut être nécessaire
d’éloigner l’appareil d’au moins 60 cm (24’’)
147
d’un équipement informatique, de systèmes
électroniques importants ou autres sources de
champs électromagnétiques puissants, pour
assurer son fonctionnement correct.
Ne débranchez pas le collier pendant que
uDirect 2 transmet des signaux dans vos aides
auditives.
For safety reasons, recharge the uDirect 2 only
with chargers supplied by Unitron or with USB-
certified chargers >500 mA.
Ne connectez pas à uDirect 2 des câbles USB
ou des câbles audio excédant 3 mètres (9 ft.) de
longueur.
Quand uDirect 2 n’est pas utilisé, arrêtez-le et
rangez-le dans un endroit sûr.
Autres informations importantes
Les appareils électroniques de forte puissance,
les systèmes électroniques importants et
les structures métalliques peuvent affecter
et réduire significativement la portée de
fonctionnement.
148
Si les aides auditives ne réagissent pas aux
signaux envoyés par uDirect 2 en raison
d’un champ électro-magnétique perturbant
inhabituel, éloignezvous du champ perturbant.
Un code de communication unique peut avoir
été attribué à vos aides auditives et à uDirect
2 pendant l’appareillage. Ceci garantit que cet
appareil ne perturbera pas les aides auditives
portées par d’autres personnes.
Si vous utilisez un émetteur FM, sachez que les
signaux radio peuvent être captés et entendus
par d‘autres récepteurs.
149
Informations sur la conformité
Déclaration de conformité
Par la présente, Unitron déclare que ce produit Unitron satisfait
aux exigences essentielles de la directive 93/42/CEE relative aux
appareils médicaux ainsi qu’à la directive 1999/5/CE concernant
les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible
chez le fabricant ou chez le représentant local Unitron dont
l’adresse figure sur www.unitron.com (agences internationales).
Notification 1:
Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règlements
FCC et avec la norme RSS-210 de l’industrie du Canada.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nocives, et
2) Cet appareil doit accepter toutes les interferences
reçues, y compris les interférences pouvant engendrer un
fonctionnement indésirable.
Notification 2:
Tout changement ou modification fait(e) à cet appareil et non
expressément approuvé(e) par Unitron peut annuler l’autorisation
FCC de faire fonctionner l‘appareil.
Notification 3:
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations
150
prévues pour un appareil numérique de catégorie B défini par la
section 15 du règlement de la FCC et de l’ICES-003 de l’industrie
du Canada. Ces limitations sont stipulées aux fins de procurer
une protection raisonnable contre les interférences gênantes en
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et diffuse des
ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec
les instructions dont il fait l’objet, peut causer des interférences
gênantes sur les communications radio. Il n’y a cependant pas
de garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une
installation particulière. Si cet appareil produit des interférences
gênantes sur les réceptions radio et télévisées, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est
invité à tenter de les supprimer avec une ou plusieurs des mesures
suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
Connecter l’appareil à un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
Contacter le revendeur de l’appareil ou un installateur radio/
TV qualifié.
Avec le symbole CE, Unitron confirme que ce produit
Unitron satisfait aux exigences de la Directive Dispositifs Médicaux
93/42/CCE de la directive R&TTE 1999/5/CE sur les émetteurs de
radio et de télécommunication.
151
Ce symbole indique que les produits décrits dans ce mode
d’emploi respectent les exigences pour un appareil de Type BF de
la norme EN 60601-1. La surface de l’appareil est spécifiée comme
element de Type BF.
Conditions de fonctionnement :
Sauf indication contraire signalée dans ce mode d’emploi, le
produit est conçu de telle sorte qu’il fonctionne sans problèmes ni
restrictions s’il est utilisé comme prévu.
0° à 45° Celsius et humidité relative <95% (sans condensation).
Conditions de transport et de stockage :
La température ne doit pas exceeder les limites –20°/+60°
Celsius et l’humidité relative un taux de 90% pour des
périodes prolongées de transport et de stockage. Une pression
atmosphérique comprise entre 500 et 1100 hPa est appropriée.
Le symbole représentant une poubelle barrée indique
que cette aide auditive, quand elle sera usage ou si elle
est inutilisée, ne devra pas être considérée comme un
déchet ménager mais rapportée aux points de collecte
pour le recyclage des équipements électroniques, ou
donnée à votre audioprothésiste qui la jettera de façon
appropriée. Eliminer ce produit dans les règles protègera
l’environnement et la santé.
Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de telles marques par Unitron est faite sous licence. Les autres
marques commerciales et noms commerciaux sont ceux de leurs
proprietaries respectifs.
Marque de conformité électromagnétique et
radiocommunication pour l’Australie.
Unitron Hearing Ltd.
20 Beasley Drive, P.O. Box 9017,
Kitchener, ON N2G 4X1 Canada
European Representative
Max-Eyth-Straße 20, 70736
Fellbach-Oeffingen, Germany
Distributor / Distributeur
www.unitron.com/ca
11-024 029-5899